Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamalâ„¢
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:00:02,135 --> 00:00:05,366
I'm Chuck. Here's a couple things
you might need to know, or forgot.
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,972
We spared no expense
re-creating the Buy More.
4
00:00:08,141 --> 00:00:12,009
It's now a full-fledged
CIA-NSA substation.
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,873
New Buy More rules.
6
00:00:14,047 --> 00:00:17,175
Slides, trapdoors
and the new superspy/Nerd Herder, Greta?
7
00:00:17,350 --> 00:00:18,510
Be still, my heart.
8
00:00:18,685 --> 00:00:21,347
I think you have earned this.
The keys to the Buy More.
9
00:00:21,521 --> 00:00:23,785
I'm making you store manager,
Mr. Grimes.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,421
Maybe Awesome's right.
11
00:00:28,595 --> 00:00:30,358
Marriage, baby...
12
00:00:32,032 --> 00:00:34,728
Who knows? Maybe we're next.
13
00:00:49,616 --> 00:00:52,107
When's food? I'm hungry.
14
00:00:52,318 --> 00:00:53,546
Shut it, convict.
15
00:00:53,920 --> 00:00:56,354
You're talking my ear off.
16
00:01:06,633 --> 00:01:11,070
We can get 10 miles, max,
but no way we'll make Yucca Mountain.
17
00:01:13,706 --> 00:01:17,767
We're being redirected.
New top-secret facility.
18
00:01:20,713 --> 00:01:22,146
We're going where?
19
00:01:23,750 --> 00:01:26,241
Attention. Your patience is appreciated.
20
00:01:26,419 --> 00:01:28,944
Release of "Spy Attack"
is less than two hours away.
21
00:01:31,057 --> 00:01:34,788
Somebody restack these DVD players.
And I need a lot more blank CDs.
22
00:01:34,961 --> 00:01:38,761
No. Get these consoles out of there.
Guys, I need a lane going through here.
23
00:01:38,932 --> 00:01:41,799
All right?
I vlogged about listening skills last night.
24
00:01:41,968 --> 00:01:43,629
Did anybody watch? No.
25
00:01:44,170 --> 00:01:45,762
And it shows.
26
00:01:46,306 --> 00:01:48,331
I don't think
you're taking this seriously.
27
00:01:48,508 --> 00:01:50,305
Oh, I'm serious. I'm De Niro serious.
28
00:01:50,477 --> 00:01:52,468
Listen, the Buy More is CIA...
29
00:01:52,645 --> 00:01:54,943
...and as the manager,
I am the front line.
30
00:01:55,115 --> 00:01:57,447
Things don't run smoothly,
it's a security issue.
31
00:01:57,917 --> 00:02:00,408
I need a sidearm.
A Desert Eagle or something big.
32
00:02:00,587 --> 00:02:03,078
You're beyond De Niro.
This is Russell Crowe serious.
33
00:02:03,256 --> 00:02:05,952
Okay, listen.
Biggest game of the year drops tonight.
34
00:02:06,126 --> 00:02:07,923
Fans have been camped out
for a week.
35
00:02:08,094 --> 00:02:10,324
A week without consoles
and simulated killing.
36
00:02:10,497 --> 00:02:12,465
You can cut their bloodlust
with a knife.
37
00:02:12,632 --> 00:02:14,361
Weren't you camped out last year?
38
00:02:14,534 --> 00:02:17,094
Yeah. But that means
I know what they're thinking.
39
00:02:17,270 --> 00:02:20,103
And they expect a full-blown,
hi-tech launch presentation.
40
00:02:20,273 --> 00:02:22,503
All right, look,
with just me at the helm...
41
00:02:22,675 --> 00:02:25,166
...this is it, dude,
my managerial Bushido test.
42
00:02:25,345 --> 00:02:28,508
And I'm ready. I want it.
And I don't need any help.
43
00:02:28,681 --> 00:02:32,139
But if something was to go down,
there is a CIA presence, John Casey.
44
00:02:32,318 --> 00:02:34,980
- Oh, and the new Greta.
- The new Greta?
45
00:02:42,495 --> 00:02:43,894
Hello, Greta.
46
00:02:44,063 --> 00:02:46,554
- We're all set for the game launch.
- Perfect.
47
00:02:46,733 --> 00:02:47,825
Any further tasks?
48
00:02:48,001 --> 00:02:49,025
Uh...
49
00:02:49,202 --> 00:02:50,726
Filter. Filter.
50
00:02:50,937 --> 00:02:55,397
- Nope. Nope. Carry on. Well done.
- Lovely to meet you.
51
00:02:55,575 --> 00:02:56,667
Yes.
52
00:02:56,843 --> 00:02:58,504
What?
53
00:02:59,946 --> 00:03:01,777
Where was I? I'm the manager.
54
00:03:01,948 --> 00:03:03,916
Manager, national security.
All that. Yada yada.
55
00:03:04,083 --> 00:03:06,881
As much as I wish I could stay
and see how this plays out...
56
00:03:07,053 --> 00:03:09,214
...I have to catch a flight.
- Uh, you don't say?
57
00:03:09,389 --> 00:03:10,413
Private jet to Monaco.
58
00:03:10,590 --> 00:03:11,614
Wow.
59
00:03:11,791 --> 00:03:14,351
Good for you. A whole week
chasing some lazy oligarch...
60
00:03:14,527 --> 00:03:17,394
...down the French Riviera
with your stunning girlfriend.
61
00:03:17,564 --> 00:03:19,327
Did I mention that too?
62
00:03:19,499 --> 00:03:20,830
It's gonna be the mission...
63
00:03:21,000 --> 00:03:23,491
Of a lifetime.
I think you mentioned that as well.
64
00:03:23,670 --> 00:03:25,103
But hold on one second here.
65
00:03:25,271 --> 00:03:29,731
What is with the unbridled enthusiasm?
Where's the Chuck relationship neurosis?
66
00:03:30,243 --> 00:03:32,404
Where's the handwringing
and the mishegas?
67
00:03:32,579 --> 00:03:36,208
Well, I'd never speak for Sarah,
but if forced to...
68
00:03:36,382 --> 00:03:39,579
...l'd say that she's finally
starting to settle down with me.
69
00:03:39,752 --> 00:03:41,117
Wow.
70
00:03:41,287 --> 00:03:45,383
Let's pause. Be very still.
You are in a happy relationship...
71
00:03:45,558 --> 00:03:48,994
...l'm peaking professionally.
Let's savor it.
72
00:03:54,067 --> 00:03:55,125
Smells like victory.
73
00:03:59,005 --> 00:04:00,973
What's eating you, Walker?
74
00:04:01,140 --> 00:04:03,734
- Fighting like a pit bull, huh?
- Has it changed anything...
75
00:04:03,910 --> 00:04:05,775
...finding out you had a kid?
- What?
76
00:04:07,280 --> 00:04:09,874
- They say priorities change.
- Priorities are the same:
77
00:04:10,049 --> 00:04:12,609
God, country, duty, Corps.
78
00:04:16,689 --> 00:04:20,056
All right. Yeah.
Sometimes I think about calling...
79
00:04:20,226 --> 00:04:22,387
...but Alex has her own life.
80
00:04:22,562 --> 00:04:26,054
I still don't know what my role is.
What's with the interrogation?
81
00:04:26,232 --> 00:04:29,633
Chuck let something slip last night
about the future.
82
00:04:31,170 --> 00:04:33,536
Oh, yeah? What?
83
00:04:33,740 --> 00:04:34,934
Kids? With you?
84
00:04:35,575 --> 00:04:37,543
Huh. Bartowski's the king of cool, huh?
85
00:04:40,179 --> 00:04:41,271
I'm a spy.
86
00:04:41,447 --> 00:04:43,278
I can't even process the idea
of having kids.
87
00:04:43,449 --> 00:04:47,010
I need to say something to him
before he runs away with the idea.
88
00:04:47,186 --> 00:04:49,654
Probably already measuring
for drapes.
89
00:04:49,822 --> 00:04:53,451
We're going on this trip to Monaco.
He's gonna know something's wrong.
90
00:04:53,626 --> 00:04:56,595
He's gonna keep digging at you too,
till you give it up...
91
00:04:56,763 --> 00:04:58,697
...then spend
the rest of the trip moping.
92
00:05:02,535 --> 00:05:04,298
Harness your fury, Agent Walker.
93
00:05:04,470 --> 00:05:07,803
Your mission to Monaco with
Agent Bartowski has been canceled.
94
00:05:07,974 --> 00:05:10,636
Oh. Oh.
95
00:05:10,810 --> 00:05:12,437
- Subtle.
- A prisoner transport...
96
00:05:12,612 --> 00:05:15,809
...headed to our Yucca Mountain supermax
was redirected to Castle.
97
00:05:15,982 --> 00:05:17,279
The prisoners are ours...
98
00:05:17,450 --> 00:05:19,884
...until the transport is repaired
or a chopper frees up.
99
00:05:20,520 --> 00:05:23,819
Whoa, wait, wait, wait, what?
Canceled? Monaco canceled?
100
00:05:23,990 --> 00:05:26,754
- It was supposed to be the mission...
- Of a lifetime. I know.
101
00:05:26,926 --> 00:05:28,257
But there is a silver lining.
102
00:05:28,428 --> 00:05:32,660
We get to stay in and have
a quiet night and, um... And chat.
103
00:05:32,832 --> 00:05:35,164
I don't know if I'd call
that lining silver...
104
00:05:35,335 --> 00:05:37,929
...as much as copper or zinc
or manganese.
105
00:05:38,104 --> 00:05:39,867
We were supposed to be
in St. -Tropez...
106
00:05:40,039 --> 00:05:42,405
...as Lord and Lady Carmichael,
all expenses...
107
00:05:46,813 --> 00:05:49,373
Unless there's something
we needed to talk about.
108
00:05:49,549 --> 00:05:52,040
- Lock and load, Chuck.
- Lock and...
109
00:05:52,218 --> 00:05:53,549
Sarah, hang on. This chat.
110
00:05:54,921 --> 00:05:57,321
I mean, are we talking
about like a chit-chat...
111
00:05:57,490 --> 00:06:00,357
...or, you know, an FDR fireside chat?
112
00:06:00,526 --> 00:06:03,552
Everything is fine.
I just thought a night in might be nice.
113
00:06:04,130 --> 00:06:07,122
A night in at the Buy More.
114
00:06:07,734 --> 00:06:12,171
Well, there's nothing I love more
than a night together with you.
115
00:06:31,791 --> 00:06:33,918
- Gentlemen.
- Sir.
116
00:06:37,463 --> 00:06:39,397
Carmichael.
117
00:06:39,565 --> 00:06:41,465
- Aah!
- Back off him!
118
00:06:42,201 --> 00:06:43,793
Yeah.
119
00:06:43,970 --> 00:06:46,063
Yeah. Nice, quiet evening.
120
00:06:46,239 --> 00:06:47,570
At least it can't get any worse.
121
00:06:50,443 --> 00:06:52,206
Well, well. Jenny Burton.
122
00:06:52,378 --> 00:06:54,312
My old high school punching bag.
123
00:06:55,948 --> 00:06:58,815
Love your dungeon.
Can't wait to catch up.
124
00:07:45,998 --> 00:07:48,330
Guys, 40 minutes to the game launch.
125
00:07:48,501 --> 00:07:49,866
Time to move some units.
126
00:07:50,069 --> 00:07:54,005
Now, in the meantime,
please, do me a favor, fix this.
127
00:07:54,307 --> 00:07:57,799
You know, shower, shave, toothpaste,
hair gel, anything.
128
00:07:57,977 --> 00:08:00,138
Okay? Just try not to embarrass me.
129
00:08:00,313 --> 00:08:01,610
Ha.
130
00:08:01,781 --> 00:08:04,215
You talk like you got a lot of brass
in your pants.
131
00:08:04,383 --> 00:08:06,544
- For a dead man.
- He's here.
132
00:08:06,719 --> 00:08:08,687
- Who?
- The man whose job you stole.
133
00:08:09,121 --> 00:08:10,782
Big Mike.
134
00:08:15,795 --> 00:08:17,422
- Oopsies.
- Ugh.
135
00:08:18,731 --> 00:08:20,028
Move.
136
00:08:20,600 --> 00:08:22,397
I knew this day would come.
137
00:08:22,568 --> 00:08:25,162
I avoided my mother's house
so I didn't have to see him.
138
00:08:25,338 --> 00:08:26,965
But I can handle this.
139
00:08:27,139 --> 00:08:28,606
I can handle anything.
140
00:08:29,008 --> 00:08:30,236
I am a cobra.
141
00:08:33,946 --> 00:08:35,208
Son, I'm bursting.
142
00:08:36,449 --> 00:08:38,747
With pride, seeing you in that suit.
143
00:08:39,218 --> 00:08:41,049
I never wanted anyone else to wear it.
144
00:08:41,220 --> 00:08:43,211
But if it's family, it's okay by me.
145
00:08:47,159 --> 00:08:50,526
So, Mr. Panzer. Hugo.
146
00:08:50,696 --> 00:08:52,994
You on a new diet? New workout?
147
00:08:53,499 --> 00:08:54,557
Regimen?
148
00:08:54,734 --> 00:08:56,031
You're looking pretty fit.
149
00:08:59,505 --> 00:09:00,563
- Can I just...?
- No.
150
00:09:00,740 --> 00:09:02,401
- Just one thing.
- Not interested.
151
00:09:02,575 --> 00:09:04,702
Well, you're acting
awful bitchy, Burton.
152
00:09:04,877 --> 00:09:06,572
Or whatever it is you go by.
153
00:09:07,747 --> 00:09:08,907
Sarah Walker.
154
00:09:09,081 --> 00:09:10,173
And don't forget it.
155
00:09:13,553 --> 00:09:14,645
All set.
156
00:09:15,788 --> 00:09:17,255
You done with that newspaper?
157
00:09:18,658 --> 00:09:20,057
Look who thinks he can read.
158
00:09:20,927 --> 00:09:22,224
Sudoku fan, huh?
159
00:09:22,662 --> 00:09:23,754
Go ahead.
160
00:09:24,697 --> 00:09:26,824
Well, enjoy your
new accommodations.
161
00:09:30,202 --> 00:09:32,397
There's no room in my heart for anger.
162
00:09:33,072 --> 00:09:35,040
Love, though? I'm full up.
163
00:09:35,875 --> 00:09:38,776
I spent the past few months
out on the sea...
164
00:09:38,945 --> 00:09:40,913
...hunted with my bow,
looking for my...
165
00:09:41,080 --> 00:09:43,810
My inner Big Mike, my happiness.
166
00:09:43,983 --> 00:09:46,383
I discovered the source of it.
167
00:09:46,552 --> 00:09:47,985
- Good.
- Your mama.
168
00:09:48,154 --> 00:09:50,452
- Ha, ha.
- And I wanna do right by her.
169
00:09:50,623 --> 00:09:53,251
I want to make her an honest woman.
170
00:09:53,426 --> 00:09:54,916
Let's stop talking. All right?
171
00:09:55,094 --> 00:09:57,619
It was good seeing you.
I'm really glad you came by.
172
00:09:57,797 --> 00:10:00,527
And, you know, we'll... What is that?
173
00:10:00,700 --> 00:10:02,827
That's a full half-karat...
174
00:10:03,002 --> 00:10:05,129
...pear-cut cubic zirconium.
175
00:10:05,304 --> 00:10:07,829
I came by here
to ask your permission...
176
00:10:08,007 --> 00:10:13,138
...to marry
Bologna Garcia Bougainvillea Grimes.
177
00:10:14,313 --> 00:10:15,473
Oh, wow.
178
00:10:16,315 --> 00:10:20,251
Think on it. Give it back to me when you
think I'm worthy of your mother's love.
179
00:10:20,419 --> 00:10:23,946
Keep it on your person. I don't trust
the scoundrels working the store.
180
00:10:24,123 --> 00:10:25,852
Nor should you.
181
00:10:26,325 --> 00:10:29,783
But on that note, actually,
I should probably get back to work.
182
00:10:29,962 --> 00:10:32,760
You and me both. Ha, ha.
Know what I mean?
183
00:10:33,666 --> 00:10:36,134
I intend to support your mama
as best I can.
184
00:10:36,802 --> 00:10:38,963
But, man to man, I'm between gigs.
185
00:10:40,339 --> 00:10:41,806
Hear there's a game launch.
186
00:10:41,974 --> 00:10:43,999
You can always use
an extra hand there.
187
00:10:44,310 --> 00:10:46,744
Especially when it's
a close relative asking?
188
00:10:54,520 --> 00:10:56,784
Yeah, I... It's...
189
00:10:58,057 --> 00:11:00,252
I won't let you down, son... Ah!
190
00:11:00,626 --> 00:11:01,684
Boss.
191
00:11:01,861 --> 00:11:04,853
- Hey, ha, ha. All right.
- Ha-ha-ha.
192
00:11:06,465 --> 00:11:08,763
Grimes. Manager. Speak.
193
00:11:08,934 --> 00:11:10,026
Mm-hm.
194
00:11:10,202 --> 00:11:14,229
What? What do you mean we're only
getting six copies of "Spy Attack"?
195
00:11:14,407 --> 00:11:17,467
I got 300 customers
waiting for this ga...
196
00:11:17,643 --> 00:11:19,167
Yes, I'll hold.
197
00:11:23,315 --> 00:11:25,681
So chat time?
198
00:11:25,851 --> 00:11:26,909
Sure.
199
00:11:28,921 --> 00:11:31,890
- Here?
- Yeah, okay.
200
00:11:32,491 --> 00:11:34,652
Look, it's not a big deal.
201
00:11:34,827 --> 00:11:36,055
I mean, well, it is.
202
00:11:37,196 --> 00:11:38,493
Maybe.
203
00:11:38,664 --> 00:11:43,294
- It is a big deal? Sarah, what is?
- I love you, Chuck, that's the first thing.
204
00:11:44,570 --> 00:11:47,232
- I love being with you.
- Ditto, right back at you.
205
00:11:47,606 --> 00:11:49,335
It's just, um... Can we please...
206
00:11:49,508 --> 00:11:51,373
...just for a second...?
207
00:12:01,253 --> 00:12:02,345
Did you just flash?
208
00:12:02,722 --> 00:12:05,885
Heather Chandler
is in the Intersect 2.0.
209
00:12:06,058 --> 00:12:08,618
She was connected to Frost.
210
00:12:08,961 --> 00:12:10,223
I think she knows my mom.
211
00:12:11,897 --> 00:12:14,422
I have to talk to her now.
Transport will be here soon.
212
00:12:14,600 --> 00:12:17,000
You want Beckman to know
we're looking for your mom?
213
00:12:17,169 --> 00:12:19,160
We don't have the authority
to interrogate Chandler.
214
00:12:19,338 --> 00:12:21,533
We don't have the authority
to use the closet...
215
00:12:21,707 --> 00:12:24,198
...for what it is we use it for,
but we do it anyway.
216
00:12:24,376 --> 00:12:25,434
She knows my mom.
217
00:12:25,611 --> 00:12:27,806
Fine, but you can't just
whip questions out...
218
00:12:27,980 --> 00:12:30,676
...to somebody like Heather Chandler.
It's not gonna work.
219
00:12:30,850 --> 00:12:32,909
This needs to be a real interrogation.
220
00:12:33,252 --> 00:12:35,812
- Good Cop, Bad Cop.
- How about Tough Cop, Silent Cop?
221
00:12:35,988 --> 00:12:38,286
Okey-dokey. Which one am I? Right.
222
00:12:38,457 --> 00:12:40,789
Right, got it.
Oh, hey, uh, real quick, though.
223
00:12:40,960 --> 00:12:44,054
Time machine.
In case things go south...
224
00:12:44,230 --> 00:12:48,826
...use "time machine" in a sentence.
That'll be code to back off and regroup.
225
00:12:49,001 --> 00:12:52,596
- Just remember, Tough Cop, Silent Cop.
- Of course.
226
00:13:07,920 --> 00:13:10,753
We need information on an arms deal
you were involved in...
227
00:13:10,923 --> 00:13:14,086
...with Alexei Volkoff,
and an agent whose code name is Frost.
228
00:13:14,260 --> 00:13:15,454
And coming my way is?
229
00:13:15,628 --> 00:13:19,086
Optimal placement at Yucca Mountain
and favorable parole review.
230
00:13:19,265 --> 00:13:20,823
How about a unicorn too?
231
00:13:21,000 --> 00:13:23,298
I'm as likely to get that
as the crap you just offered up.
232
00:13:23,469 --> 00:13:25,630
Sarcasm is the lowest form...
233
00:13:25,805 --> 00:13:28,273
- Sorry.
- You wanna offer me something?
234
00:13:28,440 --> 00:13:29,600
Witness protection.
235
00:13:29,775 --> 00:13:32,676
For that, I'll spew on Volkoff
and Frosty the Snow Bitch.
236
00:13:33,145 --> 00:13:37,479
But we both know that's handled by
WitSec, who I'd be happy to talk with.
237
00:13:37,650 --> 00:13:40,778
Not some man-boy and a bottle blond
with a daddy complex.
238
00:13:40,953 --> 00:13:43,285
You got a lot of nerve,
talking to her like that.
239
00:13:43,455 --> 00:13:45,616
Burton can handle a little ribbing
from a pal.
240
00:13:45,791 --> 00:13:48,055
You're her partner, Chuck,
not her boyfriend.
241
00:13:52,965 --> 00:13:54,364
Wait.
242
00:13:54,533 --> 00:13:56,023
You two are actually together?
243
00:13:56,368 --> 00:13:58,029
Us? We? No.
244
00:13:58,204 --> 00:14:00,638
- We're not.
- Oh, get out.
245
00:14:00,806 --> 00:14:04,640
You kids are an item.
He's not just your partner.
246
00:14:04,810 --> 00:14:07,540
- Isn't spy sex great?
- Heather, we were discussing...
247
00:14:07,713 --> 00:14:10,682
So how deep are you? Shacking up?
248
00:14:10,850 --> 00:14:13,250
Doing the dog thing first
or straight to babies?
249
00:14:13,452 --> 00:14:15,943
One? Five?
250
00:14:16,889 --> 00:14:18,720
- Time machine.
- Time machine? Really?
251
00:14:19,825 --> 00:14:20,883
Right...? Okay.
252
00:14:24,663 --> 00:14:28,326
When I said use it in a sentence,
I was thinking more along the lines of:
253
00:14:28,500 --> 00:14:31,333
"You wanna relive your past?
Then get a time machine."
254
00:14:31,503 --> 00:14:33,061
We need to take this slow.
255
00:14:33,239 --> 00:14:36,231
- Sorry I lost it in there.
- If you let her get under your skin...
256
00:14:36,408 --> 00:14:39,343
...about living together
and the other thing she mentioned...
257
00:14:39,511 --> 00:14:42,173
...we're not gonna get anywhere.
- What other thing?
258
00:14:42,348 --> 00:14:46,284
Remember, tough, silent.
Do not let her get under your skin.
259
00:14:46,485 --> 00:14:48,680
She's not. She won't... What? Hey.
260
00:14:48,854 --> 00:14:51,584
Are you okay?
261
00:14:55,794 --> 00:14:56,920
Food, Panzer.
262
00:15:01,133 --> 00:15:04,102
- We can contact WitSec.
- When did you start dating for reals?
263
00:15:04,270 --> 00:15:06,397
But first we need
a good-faith offering.
264
00:15:06,572 --> 00:15:09,973
You know why she won't talk
about this, Chuck? It makes her edgy.
265
00:15:10,142 --> 00:15:14,238
I get it. You met my so-called
husband/con victim, right?
266
00:15:14,413 --> 00:15:16,108
I toyed with normal life...
267
00:15:16,282 --> 00:15:18,216
...played happy homemaker a while.
268
00:15:18,384 --> 00:15:21,410
And as soon as he got serious,
I robbed him blind.
269
00:15:21,754 --> 00:15:24,655
My advice?
Pull the ripcord before you get fried.
270
00:15:24,823 --> 00:15:28,554
- Only thing getting pulled is a rope...
- Look at my time machine. Appointment.
271
00:15:30,329 --> 00:15:31,455
I'm gonna handle this.
272
00:15:31,764 --> 00:15:34,324
I can handle multiple stressors
at once.
273
00:15:34,533 --> 00:15:36,091
Angry mob? Of course.
274
00:15:36,268 --> 00:15:41,103
A lifetime of calling Big Mike "Dad"? No.
275
00:15:41,407 --> 00:15:43,102
I really do not like that woman.
276
00:15:43,275 --> 00:15:44,401
Yeah, that's clear.
277
00:15:44,576 --> 00:15:48,603
What's not is why this topic
of you and me is such a hot button.
278
00:15:50,816 --> 00:15:54,013
- Uh, we have a problem.
- Is that what you wanted to chat about?
279
00:15:54,186 --> 00:15:57,622
- I thought we were en fuego.
- No, we have a serious problem.
280
00:16:15,908 --> 00:16:17,637
If he's trying to escape,
why doesn't he run?
281
00:16:17,810 --> 00:16:19,402
This might be about me.
282
00:16:19,578 --> 00:16:23,878
- I kicked his ass on a plane once.
- Hey, Chandler, Mr. Volkoff says hello.
283
00:16:25,784 --> 00:16:28,719
- You send her out, no one else dies.
- Don't open that door.
284
00:16:33,025 --> 00:16:34,720
What is this about Volkoff?
285
00:16:34,893 --> 00:16:37,418
I got a transfer to Yucca Mountain,
out of the blue.
286
00:16:37,596 --> 00:16:39,757
In the transport,
that monster is in the cage.
287
00:16:39,932 --> 00:16:42,730
- Volkoff engineered the transfer?
- He's capable of it.
288
00:16:42,901 --> 00:16:45,131
Why would he want to?
What did you do?
289
00:16:45,304 --> 00:16:46,635
Nothing. He's being petty.
290
00:16:48,607 --> 00:16:50,370
I blew a half-a-billion-dollar deal.
291
00:16:50,542 --> 00:16:52,669
The F-22 plans were for him.
I guess he's mad.
292
00:16:53,412 --> 00:16:55,107
Come on, Casey. Pick up.
293
00:16:56,982 --> 00:16:58,677
Come on, Casey. Real fast, you know?
294
00:16:58,851 --> 00:17:00,478
Just inform the anxious horde...
295
00:17:00,652 --> 00:17:03,246
...the distributor made an error
and there's a delay in delivery.
296
00:17:04,623 --> 00:17:06,454
- Two weeks.
- Sounds like a job for the manager.
297
00:17:07,092 --> 00:17:08,684
No games.
298
00:17:08,861 --> 00:17:11,455
- Casey.
- A prisoner has escaped in Castle...
299
00:17:11,630 --> 00:17:13,928
...and we're trapped in Cell 6.
- On my way.
300
00:17:15,701 --> 00:17:17,635
Colonel, I know I'm supposed to
be upstairs.
301
00:17:17,803 --> 00:17:19,771
Doc Bollywood
was staring down my shirt...
302
00:17:19,938 --> 00:17:22,202
...and those losers in line
are freaking me out.
303
00:17:22,374 --> 00:17:24,069
Yeah. Just get to the cell block,
304
00:17:24,243 --> 00:17:25,301
neutralize the prisoner.
305
00:17:31,216 --> 00:17:34,117
Greta. Greta, what's happening?
306
00:17:34,353 --> 00:17:36,218
She's indisposed.
307
00:17:43,762 --> 00:17:45,821
Uh... Uh...
308
00:17:45,998 --> 00:17:48,865
Panzer's on the computer now.
I can't see what he's doing.
309
00:17:49,034 --> 00:17:52,197
Buying patio umbrellas.
He's trying to get to us, you dope.
310
00:17:52,838 --> 00:17:54,305
Boy, you're a charmer.
311
00:18:10,689 --> 00:18:13,920
You're gonna have to override
the Castle lockdown. Can't get in.
312
00:18:14,093 --> 00:18:16,789
I didn't put the system into lockdown.
I just locked the door to Cell 6.
313
00:18:16,962 --> 00:18:20,227
Whoa, whoa, whoa, Panzer locked us in?
This is not good, people, okay?
314
00:18:20,399 --> 00:18:24,426
I've been locked in with this guy before.
I handled it fine, but he got very agitated.
315
00:18:31,376 --> 00:18:33,674
Uh, he's using the mainframe
to open each cell door.
316
00:18:33,846 --> 00:18:37,009
There's a fire override.
I'm gonna have to access it. Hold on.
317
00:18:38,217 --> 00:18:39,946
Come on, come on.
318
00:18:43,255 --> 00:18:44,779
Door 2 is open.
319
00:18:45,791 --> 00:18:46,985
Hello, Colonel Casey.
320
00:18:47,159 --> 00:18:49,957
Welcome to
the new Castle override mainframe.
321
00:18:50,162 --> 00:18:51,686
- How can I help?
- You're kidding.
322
00:18:51,864 --> 00:18:54,094
I'm sorry. Could you repeat that?
323
00:18:57,035 --> 00:18:58,400
And Door 3.
324
00:18:58,570 --> 00:19:00,834
Location of fire emergency override.
325
00:19:01,006 --> 00:19:04,305
Did you say, "Hire nursery overhige"?
326
00:19:04,476 --> 00:19:06,376
Why would I?
It's not even a real word.
327
00:19:06,545 --> 00:19:08,137
I'm sorry, I didn't get that.
328
00:19:10,015 --> 00:19:11,277
Door 5.
329
00:19:15,387 --> 00:19:18,254
Fire emergency override.
Where is it? Or you die.
330
00:19:18,423 --> 00:19:21,449
The fire emergency
override is behind my monitor.
331
00:19:21,627 --> 00:19:23,788
Just press control, escape.
332
00:19:23,962 --> 00:19:25,930
I didn't get that.
333
00:19:29,401 --> 00:19:30,459
Thank you, Casey.
334
00:19:30,636 --> 00:19:32,001
Okay, let's go. Move out.
335
00:19:33,472 --> 00:19:34,905
You go first, scare the rats.
336
00:19:35,073 --> 00:19:36,904
You go, so I can keep an eye on you.
337
00:19:37,743 --> 00:19:39,768
Sarah, you, me, go, now. Come on.
338
00:19:48,787 --> 00:19:50,311
We're totally screwed.
339
00:19:50,489 --> 00:19:55,290
No. No. This is a positive, okay?
Today, we get to be challenged.
340
00:19:55,460 --> 00:19:58,520
I'm gonna make a phone call
and get us the games we were promised.
341
00:19:58,697 --> 00:20:01,291
Now, you will handle
the launch presentation.
342
00:20:01,466 --> 00:20:04,629
At midnight, we settle the crowd,
you will read from the script.
343
00:20:04,803 --> 00:20:06,771
And you'll read from the script slowly.
344
00:20:06,939 --> 00:20:12,309
You don't just drop a role in a man's lap
and say, "Go, seal, clap for your fish."
345
00:20:12,477 --> 00:20:14,342
I must make this my own...
346
00:20:14,513 --> 00:20:16,344
...if I am to undertake it.
347
00:20:17,115 --> 00:20:18,173
Whatever.
348
00:20:20,252 --> 00:20:23,517
No big deal. I can handle this.
I can handle multiple stressors.
349
00:20:23,722 --> 00:20:25,314
Ugh.
350
00:20:25,490 --> 00:20:28,391
What monkey flung this? No.
351
00:20:34,499 --> 00:20:36,126
You know, I was thinking...
352
00:20:36,301 --> 00:20:39,566
...about how some of my favorite movies
wind up in air ducts.
353
00:20:39,771 --> 00:20:42,569
Like Aliens and Die Hard.
354
00:20:42,774 --> 00:20:46,335
Although, generally, it doesn't
wind up well for the duct-crawlers.
355
00:20:46,511 --> 00:20:48,809
Thanks for that, movie dork.
356
00:20:48,981 --> 00:20:50,812
I bet you have, like, a Tron poster.
357
00:20:50,983 --> 00:20:53,474
Yeah, yeah, yeah.
Keep crawling, sister.
358
00:21:14,773 --> 00:21:15,831
Walker, where are you?
359
00:21:16,008 --> 00:21:18,101
We're just passing Coupling Duct 5A.
360
00:21:19,611 --> 00:21:21,374
Come on, come on, come on.
361
00:21:21,546 --> 00:21:23,810
Ten feet, turn left, into the junction room.
362
00:21:23,982 --> 00:21:26,314
- Heading there to unlock it.
- Any sign of Panzer?
363
00:21:26,485 --> 00:21:29,352
Not in Castle. But he's after you...
364
00:21:29,521 --> 00:21:30,647
...so watch your back.
365
00:21:30,822 --> 00:21:32,312
That's fantastic.
366
00:21:32,491 --> 00:21:36,222
You hear that, Chuck? Stay alert.
Don't distract yourself staring at my tail.
367
00:21:36,428 --> 00:21:39,397
Looking at your...?
No, no, thank you, no.
368
00:21:39,564 --> 00:21:43,364
I'm kidding. Jenny-Sarah, how did you
end up with such a goofball?
369
00:21:43,535 --> 00:21:45,503
Masculine goofball,
thank you very much.
370
00:21:45,671 --> 00:21:48,572
Oh, you're sweet.
I did the sweet-guy thing too.
371
00:21:48,874 --> 00:21:50,705
I know how it is.
372
00:21:51,376 --> 00:21:54,368
- Mm.
- Sorry, foot slipped.
373
00:21:54,813 --> 00:21:59,011
Whoo, touchy. I must be hitting home.
374
00:21:59,184 --> 00:22:00,674
Of course I am.
375
00:22:03,855 --> 00:22:06,346
We're almost at the junction room.
376
00:22:08,193 --> 00:22:12,095
Three, two, one, zero!
377
00:22:13,665 --> 00:22:15,860
- Yeah!
- Nice and orderly.
378
00:22:16,034 --> 00:22:19,765
- You are in for the night of your lives.
- Ugh.
379
00:22:19,971 --> 00:22:22,565
Don't get your hopes up.
There's not enough games.
380
00:22:23,008 --> 00:22:27,104
Don't say that. Everything's fine.
Everything is great. Go get your...
381
00:22:27,279 --> 00:22:31,613
Listen, stretch it out just a bit longer.
We are almost out of the woods.
382
00:22:31,783 --> 00:22:34,183
Easy, sister. We've got this covered.
383
00:22:34,353 --> 00:22:37,186
- Okay.
- We've got this covered.
384
00:22:38,890 --> 00:22:41,723
Talk to me here. Oh, yes. Here we go.
385
00:22:41,893 --> 00:22:44,361
Jerry, what's going on?
What did you score me?
386
00:22:44,529 --> 00:22:47,692
How many you got? What do you got?
How many games? Yeah. Yeah.
387
00:22:47,866 --> 00:22:50,699
Two! Two games. That's... I...
That's not enough, Jerry.
388
00:22:50,869 --> 00:22:55,135
I got to have more games, brother.
Hello? Jerry? Jerry? Oh.
389
00:22:57,275 --> 00:22:58,708
Son, your crowd is surly...
390
00:22:58,877 --> 00:23:00,310
...and you got no product.
391
00:23:00,512 --> 00:23:04,471
I don't wanna tell you how to do your
business, but the sheep need a shepherd.
392
00:23:04,649 --> 00:23:09,916
Yeah. They sure do. Sheep, huh?
Those sweet little sheep.
393
00:23:24,669 --> 00:23:26,933
Okay. Casey's gonna have to
unlock this for us.
394
00:23:27,105 --> 00:23:29,096
- Till then...
- I'll finish what I was saying.
395
00:23:29,274 --> 00:23:31,333
Running your mouth isn't gonna get you
witness protection.
396
00:23:31,510 --> 00:23:36,311
You were never gonna call Witness
Protection, so let's just call this payback.
397
00:23:37,616 --> 00:23:39,243
What do you mean, "payback"?
398
00:23:39,418 --> 00:23:41,943
I got hitched to a dork just like you.
399
00:23:42,120 --> 00:23:43,917
Sweet, dumb...
400
00:23:44,089 --> 00:23:46,990
...loyal, a mutt.
And that was attractive.
401
00:23:47,159 --> 00:23:50,356
I thought, "This schmuck is gonna
make me a better person."
402
00:23:50,562 --> 00:23:54,464
And for 10 minutes, I convinced myself
I didn't mind movie night or dinner at 6.
403
00:23:54,633 --> 00:23:56,260
Then my true nature kicked in.
404
00:23:56,435 --> 00:23:59,165
And the reason
this conversation has Burton so upset...
405
00:23:59,337 --> 00:24:01,362
...is because it's doing the same
for her.
406
00:24:01,573 --> 00:24:03,666
- We're the same.
- Not gonna dignify this.
407
00:24:03,842 --> 00:24:06,276
Right. Yeah.
Because we are professionals.
408
00:24:06,445 --> 00:24:08,345
We cannot hear a word
you are saying.
409
00:24:08,513 --> 00:24:11,004
She's all spy.
410
00:24:11,183 --> 00:24:15,142
White weddings, rug rats in a minivan?
It's not in our wiring.
411
00:24:15,320 --> 00:24:16,446
Hey, hey, hey.
412
00:24:16,621 --> 00:24:18,851
Heather, guess what.
You talk too much.
413
00:24:19,024 --> 00:24:23,085
Burton, be kind to him.
He's too sick in love to see the truth.
414
00:24:24,863 --> 00:24:28,299
Just remember,
she keeps secrets for a living.
415
00:24:28,467 --> 00:24:30,332
Why are we saving your life again?
416
00:24:30,502 --> 00:24:33,835
Because of my connection with Frost.
And my time with her in Burma.
417
00:24:35,173 --> 00:24:36,902
Casey?
418
00:24:37,108 --> 00:24:39,508
I'm right and she can't face it.
419
00:24:39,678 --> 00:24:41,145
That's why she's upset.
420
00:24:41,313 --> 00:24:44,714
She's not upset, Heather. I know what
she looks like when she's upset.
421
00:24:44,883 --> 00:24:46,475
- And it's more...
- Look out! Oh!
422
00:24:56,027 --> 00:24:58,393
- Let go of me!
- Unh!
423
00:24:58,563 --> 00:25:00,895
- Help me.
- Sorry, kitten. You're on your own.
424
00:25:01,066 --> 00:25:02,556
You know you'd do the same.
425
00:25:03,401 --> 00:25:05,130
- You're coming down with me.
- Unh!
426
00:25:10,141 --> 00:25:13,508
No, no, no. Not the tie, not the tie.
427
00:25:18,450 --> 00:25:20,918
- Unh! Come here.
- Uh!
428
00:25:21,386 --> 00:25:22,910
- Sarah!
- Unh!
429
00:25:32,797 --> 00:25:34,890
- Sarah, help me!
- Come on, you coward.
430
00:25:35,066 --> 00:25:37,398
Sarah! Unh!
431
00:25:57,055 --> 00:25:58,181
Carmichael!
432
00:26:01,426 --> 00:26:03,394
Aah! Sarah, help me!
433
00:26:04,396 --> 00:26:06,091
Chuck! Come on.
434
00:26:06,264 --> 00:26:07,754
Up. Up.
435
00:26:14,839 --> 00:26:16,136
That felt good.
436
00:26:16,308 --> 00:26:17,570
You know...
437
00:26:17,842 --> 00:26:22,643
...they wanted me
to read you this trash.
438
00:26:22,914 --> 00:26:28,853
But you deserve better.
We, as a people, deserve better.
439
00:26:29,020 --> 00:26:30,112
Yeah!
440
00:26:31,156 --> 00:26:32,418
So...
441
00:26:33,091 --> 00:26:39,997
...brace yourselves for a free-form,
no-holds-barred poetry slam.
442
00:26:41,766 --> 00:26:45,463
And a kung fu demonstration of moves
in the game "Spy Attack."
443
00:26:45,637 --> 00:26:47,195
Can we just buy the dumb game?
444
00:26:47,372 --> 00:26:49,033
- Yeah!
- No...
445
00:26:49,240 --> 00:26:51,231
...you cannot.
446
00:26:56,948 --> 00:26:58,506
How far down did he go?
447
00:26:58,683 --> 00:27:00,378
Could you see the bottom of the duct?
448
00:27:00,552 --> 00:27:01,849
It was too dark.
449
00:27:02,020 --> 00:27:06,184
And I was kind of concentrating
on his fists flying at me.
450
00:27:07,258 --> 00:27:09,988
You're a real tough guy, Chuck.
451
00:27:10,161 --> 00:27:11,753
Hey, this morning...
452
00:27:11,930 --> 00:27:13,192
...I was going to Monte Carlo.
453
00:27:13,365 --> 00:27:15,856
But instead, I spent the night
as a canned good.
454
00:27:16,034 --> 00:27:18,264
It's funny the way life can suck.
455
00:27:21,473 --> 00:27:23,532
Move and you die, tunnel rat.
456
00:27:24,643 --> 00:27:26,042
All right, I got him.
457
00:27:26,478 --> 00:27:28,309
Transport on the roof in two minutes.
458
00:27:41,092 --> 00:27:45,358
- About Frost, last chance to deal.
- You're just a dog with a bone.
459
00:27:45,797 --> 00:27:47,731
No dice.
460
00:27:49,534 --> 00:27:52,401
Good luck. I'm rooting for you.
461
00:27:52,570 --> 00:27:54,868
- But I'm certainly not betting on you.
- Shut it.
462
00:27:55,040 --> 00:27:57,372
You're not letting Heather get to you,
are you?
463
00:27:58,443 --> 00:28:00,343
No, of course not. I'm all good.
464
00:28:00,512 --> 00:28:03,845
I know your all-goods,
and that was not a real all-good.
465
00:28:05,183 --> 00:28:06,343
It was a fake all-good.
466
00:28:06,518 --> 00:28:10,181
I'm just curious why what she said
got under your skin like that.
467
00:28:10,588 --> 00:28:14,820
Well, once we get rid of these guys,
we will have our chat.
468
00:28:17,629 --> 00:28:19,187
Ah.
469
00:28:19,364 --> 00:28:20,695
What are you smiling at?
470
00:28:25,236 --> 00:28:26,396
This doesn't smell right.
471
00:28:29,074 --> 00:28:31,338
They're not CIA.
They're Volkoff's men.
472
00:28:32,644 --> 00:28:34,271
Down. Down, down, down!
473
00:28:46,121 --> 00:28:48,419
Volkoff must have intercepted
our transport.
474
00:28:58,667 --> 00:29:00,328
Chuck, we'll handle the gunfight.
475
00:29:00,502 --> 00:29:01,560
Go after the prisoner.
476
00:29:10,112 --> 00:29:11,841
Ooh!
477
00:29:13,482 --> 00:29:15,677
Go for the exit. I got you covered.
478
00:29:19,921 --> 00:29:21,081
- Agh!
- Casey!
479
00:29:24,760 --> 00:29:26,387
I'm all right. Unh!
480
00:29:27,029 --> 00:29:29,554
Your man's wounded, pinned down.
481
00:29:29,731 --> 00:29:31,961
Give us Chandler and you'll both live.
482
00:29:34,970 --> 00:29:36,062
Hand me over.
483
00:29:36,505 --> 00:29:38,097
Save your ass.
484
00:29:38,273 --> 00:29:40,901
We both know what you're gonna do,
so just do it.
485
00:29:41,076 --> 00:29:44,705
You kept me alive for information,
but it's not worth dying over.
486
00:29:44,880 --> 00:29:49,214
I know you, Walker.
I know what you're going to do.
487
00:29:51,420 --> 00:29:54,753
You don't know who I am, what I want,
or the thoughts in my head.
488
00:29:55,190 --> 00:29:57,215
We have nothing in common.
489
00:30:12,107 --> 00:30:15,076
On the count of three, two, one.
490
00:30:32,694 --> 00:30:34,059
Oof!
491
00:30:38,233 --> 00:30:39,723
That was my last bullet.
492
00:30:42,337 --> 00:30:44,567
The flea-ridden masses infest my house
493
00:30:44,739 --> 00:30:46,502
Do I cry? Perchance to die?
494
00:30:46,675 --> 00:30:47,835
No, McFly
495
00:30:48,009 --> 00:30:50,341
This game launch will not be televised
496
00:30:50,979 --> 00:30:52,776
- Enough. Just give us the game.
- Yeah.
497
00:30:52,948 --> 00:30:54,176
We want the game!
498
00:30:54,416 --> 00:30:57,977
We want the game! We want the game!
499
00:30:58,286 --> 00:31:02,916
We want the game! We want the game!
We want the game!
500
00:31:03,492 --> 00:31:05,084
Guys!
501
00:31:05,260 --> 00:31:06,659
Guys!
502
00:31:07,362 --> 00:31:08,659
The games didn't show.
503
00:31:08,830 --> 00:31:11,128
- What?
- Shut up...
504
00:31:11,299 --> 00:31:13,460
...and let the poetry slam you.
- Thank you.
505
00:31:18,507 --> 00:31:19,599
Freeze, Panzer.
506
00:31:19,774 --> 00:31:22,334
Look awful shaky
with that peashooter, boy.
507
00:31:22,511 --> 00:31:25,139
- How's your aim in tight quarters?
- Perfect.
508
00:31:25,614 --> 00:31:27,013
Because that's the gas line.
509
00:31:27,182 --> 00:31:29,616
Hit that instead of me,
this whole building goes.
510
00:31:29,784 --> 00:31:33,151
So it is. But that doesn't matter,
because you're trapped.
511
00:31:35,524 --> 00:31:38,357
I don't think these air ducts were meant
to hold 400 pounds.
512
00:31:38,527 --> 00:31:41,587
And since most of that is you,
I need you to back up now.
513
00:31:45,000 --> 00:31:48,800
You're losing them, son.
They're going to rampage.
514
00:31:49,037 --> 00:31:51,028
Right. Right. Hey! Hey! No!
515
00:31:51,573 --> 00:31:53,473
No! Halt! Halt!
516
00:31:53,642 --> 00:31:55,439
Halt! Everybody just go... Whoa!
517
00:31:58,213 --> 00:32:02,172
Oh, no! Oh, no! Oh, Morgan. Morgan!
518
00:32:03,752 --> 00:32:04,776
- Back up.
- You back up.
519
00:32:04,953 --> 00:32:06,318
You back up.
520
00:32:28,577 --> 00:32:29,942
The engagement ring!
521
00:32:31,246 --> 00:32:32,713
No, no, no.
522
00:32:39,888 --> 00:32:41,219
Ah.
523
00:32:56,304 --> 00:32:58,067
Look, this is a call to arms.
524
00:32:58,240 --> 00:33:00,470
I brought my black case
for such an occasion.
525
00:33:00,675 --> 00:33:03,473
- It's in my car. Go get it for me.
- I don't work for you.
526
00:33:03,678 --> 00:33:05,669
- Hey.
- I do work for you.
527
00:33:20,695 --> 00:33:22,492
Ha, ha.
528
00:33:51,626 --> 00:33:53,753
Get on your feet, son.
529
00:33:53,928 --> 00:33:57,329
No, I can't... I can't... The, uh...
530
00:34:00,035 --> 00:34:01,935
There's a riot going on.
531
00:34:02,103 --> 00:34:04,037
Right. Right. I need to tell you.
532
00:34:04,239 --> 00:34:06,036
Your ring, it fell out of my pocket.
533
00:34:06,241 --> 00:34:09,802
I looked everywhere. I can't find it.
I screwed up. I need your help.
534
00:34:12,347 --> 00:34:15,839
You find the ring,
I'll take care of the riot.
535
00:34:16,017 --> 00:34:17,279
Yes, sir.
536
00:34:17,452 --> 00:34:18,851
Thank you.
537
00:34:20,522 --> 00:34:22,649
Yeah!
538
00:34:23,992 --> 00:34:25,220
Excuse me, fools!
539
00:34:25,393 --> 00:34:29,523
I said, excuse me, fools!
540
00:34:37,906 --> 00:34:39,840
That's not fair.
541
00:34:40,008 --> 00:34:42,704
What is this madness?
542
00:34:43,178 --> 00:34:45,009
Yes...
543
00:34:45,380 --> 00:34:47,712
...we promised something
we couldn't deliver.
544
00:34:48,383 --> 00:34:52,979
Yes, had we delivered,
you would have been overcharged.
545
00:34:53,154 --> 00:34:56,521
Is that any reason to behave like this?
546
00:34:56,691 --> 00:34:58,921
You got to ditch your lives...
547
00:34:59,094 --> 00:35:02,086
...and spend a full week
with your dorky friends...
548
00:35:02,297 --> 00:35:04,231
...talking video games...
549
00:35:04,399 --> 00:35:07,800
...which no sane person
would have ever done with you.
550
00:35:08,536 --> 00:35:12,199
And because we came up a little short
on supply...
551
00:35:12,374 --> 00:35:14,171
...there's a riot?
552
00:35:15,210 --> 00:35:17,110
Hell, no.
553
00:35:18,313 --> 00:35:21,214
- This ain't no video game.
- It's not.
554
00:35:21,383 --> 00:35:22,873
This is real life.
555
00:35:23,051 --> 00:35:26,418
- It's the truth of life.
- This violence ends...
556
00:35:26,588 --> 00:35:28,249
...now.
- Not later.
557
00:35:28,423 --> 00:35:30,186
- Peacefully.
- With peace.
558
00:35:30,358 --> 00:35:32,849
- Quietly.
- With a whisper.
559
00:35:33,027 --> 00:35:35,393
- All civil-like.
- Like you're civilians.
560
00:35:39,834 --> 00:35:41,495
Move it. Move it. Get out of the way.
561
00:35:41,669 --> 00:35:43,068
Excuse me, son.
562
00:35:43,238 --> 00:35:44,728
Move.
563
00:35:45,473 --> 00:35:46,565
You best stop.
564
00:35:47,542 --> 00:35:51,205
Or I will come down there
and make an example of you.
565
00:35:51,379 --> 00:35:52,744
Try and stop me, fat man.
566
00:35:52,914 --> 00:35:53,972
What? Who's this...?
567
00:35:54,649 --> 00:35:56,116
Give me the Disco Stick.
568
00:35:56,284 --> 00:35:58,115
That boy is family.
569
00:35:58,286 --> 00:36:00,049
- What the...?
- And my name...
570
00:36:01,089 --> 00:36:02,750
...is Mike.
571
00:36:14,836 --> 00:36:16,133
Big Mike.
572
00:36:16,504 --> 00:36:17,903
Mr. Big Mike.
573
00:36:18,807 --> 00:36:21,105
- All right?
- Well done.
574
00:36:26,948 --> 00:36:29,041
- Another Purple Heart, Casey.
- Unh.
575
00:36:29,250 --> 00:36:30,512
I'm fine.
576
00:36:30,685 --> 00:36:32,312
Gonna be laid up for a while.
577
00:36:32,487 --> 00:36:34,512
- Paid vacation.
- Ugh.
578
00:36:35,123 --> 00:36:37,387
Can't stand the silence.
579
00:36:37,559 --> 00:36:41,290
Well, maybe you could use the time
to meet up with Alex.
580
00:36:43,465 --> 00:36:46,764
- Figure out what your role is in her life.
- Hmm.
581
00:36:47,469 --> 00:36:49,528
You should do the same for Bartowski.
582
00:36:49,704 --> 00:36:52,070
So we can get back to normal
around here, hmm?
583
00:36:52,874 --> 00:36:55,069
Whatever that means.
584
00:37:05,153 --> 00:37:06,552
Operation Beacon.
585
00:37:07,489 --> 00:37:09,354
That's where I met Frost.
586
00:37:11,726 --> 00:37:12,818
What's Beacon?
587
00:37:13,561 --> 00:37:17,657
It was an underground arms pipeline,
but I lit out before it was active.
588
00:37:17,832 --> 00:37:20,027
Frost was always around Volkoff.
589
00:37:21,503 --> 00:37:24,028
Doing what exactly?
What does that mean?
590
00:37:24,205 --> 00:37:27,663
I couldn't get the full gist
of their relationship, but she was there.
591
00:37:29,110 --> 00:37:31,044
Maybe she had to be.
592
00:37:31,212 --> 00:37:32,679
That's all I know.
593
00:37:34,215 --> 00:37:36,342
Hugo's ready to roll.
594
00:37:37,752 --> 00:37:38,844
Let's go.
595
00:37:40,688 --> 00:37:42,121
Thank you.
596
00:37:45,126 --> 00:37:48,459
Maybe you're right.
Maybe we aren't alike at all.
597
00:37:48,630 --> 00:37:52,726
Maybe you are capable of love,
affection and vulnerability.
598
00:37:53,268 --> 00:37:54,599
I hope so.
599
00:37:54,769 --> 00:37:57,602
Chuck seems like a really nice guy.
600
00:37:57,772 --> 00:38:00,070
And he's really in love.
601
00:38:00,408 --> 00:38:01,705
Are you?
602
00:38:02,977 --> 00:38:04,774
Goodbye, Heather.
603
00:38:37,979 --> 00:38:39,469
I looked everywhere, Big Mike.
604
00:38:39,647 --> 00:38:44,516
I couldn't find your ring.
But I did find this.
605
00:38:44,686 --> 00:38:47,746
Don't give me this
because you think I'm upset.
606
00:38:48,089 --> 00:38:51,354
The assistant manager's vest
is a sacred vestment.
607
00:38:51,526 --> 00:38:55,189
No, I know. Believe me.
But you're the best.
608
00:38:55,396 --> 00:38:56,624
You can handle anything.
609
00:38:56,798 --> 00:38:59,164
I would be proud to have you
as assistant manager.
610
00:38:59,334 --> 00:39:02,497
Although I understand if you couldn't.
611
00:39:02,670 --> 00:39:04,797
You haven't quite forgiven me yet.
612
00:39:04,973 --> 00:39:07,032
I want you to know
I'm sorry about the ring.
613
00:39:07,208 --> 00:39:09,301
Marriage isn't about a ring.
614
00:39:09,477 --> 00:39:14,505
It's a lifelong commitment
of compassion and understanding...
615
00:39:14,682 --> 00:39:18,448
...especially for your spouse's
idiot relations.
616
00:39:18,620 --> 00:39:20,611
All is forgiven.
617
00:39:21,222 --> 00:39:24,214
Here. This is yours.
618
00:39:24,492 --> 00:39:27,893
And, for what it's worth,
you have my permission...
619
00:39:28,062 --> 00:39:30,997
...to marry my mom.
620
00:39:32,166 --> 00:39:34,134
Son.
621
00:39:36,337 --> 00:39:37,736
Unh...
622
00:39:54,255 --> 00:39:55,483
So Beacon.
623
00:39:55,657 --> 00:39:58,319
That's, uh, a place to start.
624
00:39:58,493 --> 00:40:01,257
Bringing us to the long-delayed...
625
00:40:01,429 --> 00:40:05,729
...and much-anticipated chat.
626
00:40:08,569 --> 00:40:12,005
The other night, when you repeated
what Awesome said...
627
00:40:12,173 --> 00:40:15,336
...about us being next having kids...
628
00:40:15,977 --> 00:40:17,535
...it scared me.
629
00:40:19,247 --> 00:40:21,272
- Okay.
- And I wanted to tell you earlier...
630
00:40:21,482 --> 00:40:24,679
...but, um, I didn't. And I've been
thinking about it all day long.
631
00:40:24,852 --> 00:40:28,845
And Heather kept poking the topic
with a needle.
632
00:40:30,525 --> 00:40:32,049
You're nothing like her.
633
00:40:33,294 --> 00:40:36,889
For a long time, I was exactly like her.
634
00:40:37,398 --> 00:40:39,593
It took a night
in the guts of the building...
635
00:40:39,767 --> 00:40:41,359
...to realize I'm not anymore.
636
00:40:42,537 --> 00:40:43,731
At all.
637
00:40:43,905 --> 00:40:45,270
And I don't wanna be.
638
00:40:47,942 --> 00:40:52,208
But I do need to take things slow.
639
00:40:52,380 --> 00:40:54,746
I'm not ready for parenthood either.
640
00:40:56,150 --> 00:40:57,276
One day, hopefully.
641
00:40:57,885 --> 00:41:00,376
But not now. Not yet, anyway.
642
00:41:00,555 --> 00:41:03,615
Who are we kidding?
I'm barely on solid food myself, so...
643
00:41:05,560 --> 00:41:06,788
Okay.
644
00:41:06,961 --> 00:41:09,156
So, slow.
645
00:41:11,432 --> 00:41:14,094
Super slow. Really slow.
646
00:41:27,982 --> 00:41:29,472
Let's start small.
647
00:41:29,650 --> 00:41:33,051
- You tell me ready or not ready.
- Okay.
648
00:41:34,856 --> 00:41:38,053
We're on a trip,
one of us forgets our toothbrush.
649
00:41:40,294 --> 00:41:43,354
- Do we share?
- I am ready to share your toothbrush.
650
00:41:44,932 --> 00:41:48,629
Oh, oh, using the bathroom,
door open or shut?
651
00:41:48,803 --> 00:41:50,532
Door shut. Always.
652
00:41:50,705 --> 00:41:53,367
Preferably with the sink running
or the radio on.
653
00:41:53,574 --> 00:41:55,303
- Yes.
- Yeah.
654
00:42:03,251 --> 00:42:04,912
Uh...
655
00:42:05,219 --> 00:42:07,084
Oh! Whoa!
656
00:42:07,255 --> 00:42:09,553
Whoa! Uh...
657
00:42:09,724 --> 00:42:12,192
- Wow.
- Wow, wow.
658
00:42:12,860 --> 00:42:14,760
Uh... Ahem.
659
00:42:16,130 --> 00:42:17,290
Oh.50206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.