All language subtitles for Chuck - 4x02 - Chuck Versus The Suitcase-FLHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,199 Encoded By : Mostofa Kamal™ www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,729 Hi, I'm Chuck. Here are a few things you might need to know. 3 00:00:04,904 --> 00:00:07,498 We spared no expense recreating the Buy More. 4 00:00:07,674 --> 00:00:11,337 It's now a full-fledged CIA-NSA substation. 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,275 - I'm pregnant. Ha, ha. - Oh, my God. Oh, my God. 6 00:00:14,481 --> 00:00:15,880 Alex, I'm your father. 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,476 If Volkoff has any intel on my mom, we need to try and find it. 8 00:00:19,652 --> 00:00:21,449 - Someone's looking for you. - Who? 9 00:00:21,621 --> 00:00:24,021 - Your family. - Have you told Volkoff anything? 10 00:00:24,190 --> 00:00:26,522 - I told him nothing. - That's good. 11 00:01:05,098 --> 00:01:07,066 Okay, we're a man down. 12 00:01:07,233 --> 00:01:09,463 You step it up while Ellie's out of commission. 13 00:01:09,636 --> 00:01:11,763 Devon, I'm 13 weeks pregnant. 14 00:01:11,938 --> 00:01:13,929 Exactly. We've already lost 13 weeks. 15 00:01:14,107 --> 00:01:16,041 A lot of decisions need to be made. 16 00:01:16,209 --> 00:01:19,542 Natural or water birth? Ergo or Baby Björn? 17 00:01:19,712 --> 00:01:21,907 Spanish or French as a second language? 18 00:01:22,082 --> 00:01:24,414 Are we gonna blow it wide open and go Japanese? 19 00:01:24,584 --> 00:01:27,485 - Baby's not due for another six months. - You still have time. 20 00:01:27,654 --> 00:01:29,383 Exactly. Thank you. 21 00:01:29,556 --> 00:01:32,957 And besides, tomorrow is Chuck's first day back at Buy More. 22 00:01:33,126 --> 00:01:35,253 - Ahem. - Oh, and Morgan's. 23 00:01:35,428 --> 00:01:37,794 Thank you. Little acknowledgement goes a long way. 24 00:01:37,964 --> 00:01:41,991 Not that big a deal. Morgan and I have worked for the Buy More before. 25 00:01:42,168 --> 00:01:45,501 Well, it's still exciting. And it's safe. 26 00:01:45,672 --> 00:01:47,503 It's safe and exciting. 27 00:01:47,674 --> 00:01:50,438 You tired, babe, huh? I know you haven't been sleeping well. 28 00:01:50,610 --> 00:01:53,909 - Is the baby resting on your spleen? - Okay, you have to relax. 29 00:01:54,080 --> 00:01:57,914 - The baby is the size of a walnut. - Hey, hey. Watch your tone. 30 00:01:58,084 --> 00:01:59,483 Eardrums develop in week 12. 31 00:01:59,652 --> 00:02:01,745 Little walnut can hear everything you say. 32 00:02:01,921 --> 00:02:04,355 - What is happening? - I have no idea. 33 00:02:04,524 --> 00:02:06,992 You should be taking some notes. You could be next. 34 00:02:07,160 --> 00:02:08,752 - Ho, ho! Whoa. Oh, I don't... - Oh, I... 35 00:02:08,928 --> 00:02:10,088 - I'm... - I don't know. 36 00:02:10,263 --> 00:02:14,495 Sarah would have to unpack first for them to think about starting a family. 37 00:02:20,707 --> 00:02:21,799 Snow pea? 38 00:02:25,845 --> 00:02:28,780 Do you think it's weird I haven't unpacked yet? 39 00:02:28,948 --> 00:02:33,851 What? No. No, no, no. Of course not. I mean, it's only been eight months. 40 00:02:34,020 --> 00:02:37,820 Right, and, uh, and I've been on missions practically the entire time... 41 00:02:37,991 --> 00:02:41,927 ...and I have to go away again soon. - Totally. I get it. You know I get it. 42 00:02:42,095 --> 00:02:44,586 Don't listen to Morgan. He doesn't know what he's talking about. 43 00:02:44,764 --> 00:02:45,856 Guy eats cereal with a fork. 44 00:02:46,032 --> 00:02:47,363 So you're okay with it. 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,633 You're here. That's all that matters to me. 46 00:02:51,804 --> 00:02:53,135 Okay? 47 00:02:54,941 --> 00:02:56,431 It's not weird at all. 48 00:02:56,609 --> 00:02:58,873 - It's totally weird, right? - Of course it is. 49 00:02:59,045 --> 00:03:03,209 I mean, she won't put one thing in her side of the closet. Not a thing. 50 00:03:03,383 --> 00:03:06,375 It's like she'd rather be on a mission than back home with me. 51 00:03:06,553 --> 00:03:10,717 Well, it's just when everything seems great, that's usually when you find it, man. 52 00:03:10,890 --> 00:03:12,585 Find... Find... Find what? 53 00:03:12,759 --> 00:03:15,125 The Achilles heel. Every relationship has one. 54 00:03:15,295 --> 00:03:17,286 A singular problem that can't be overcome... 55 00:03:17,463 --> 00:03:19,021 ...even in the greatest romances. 56 00:03:19,199 --> 00:03:22,066 Romeo and Juliet, Tristan and Isolde... 57 00:03:22,235 --> 00:03:23,361 ...Anakin and Padmé. 58 00:03:23,536 --> 00:03:27,404 Are you saying, then, that Sarah not unpacking is our Achilles Heel? 59 00:03:27,574 --> 00:03:32,034 Keep your feelings to yourself, okay? You don't wanna give her reason to bolt. 60 00:03:32,212 --> 00:03:35,045 Chuck Bartowski, please report to the manager's office. 61 00:03:35,215 --> 00:03:38,116 - Duty calls. Thanks for the talk, buddy. - Of course. 62 00:03:40,687 --> 00:03:42,712 Roger that. Gentlemen. 63 00:03:43,623 --> 00:03:44,715 It is on sale? 64 00:03:44,891 --> 00:03:46,222 How you guys doing? 65 00:03:49,062 --> 00:03:50,927 So, uh, I'm Agent Grimes. 66 00:03:52,198 --> 00:03:54,291 Special Ops. 67 00:03:54,500 --> 00:03:56,661 I know you're all undercover spies, 68 00:03:56,836 --> 00:03:58,235 but I'm familiar with the Buy More. 69 00:03:58,404 --> 00:04:01,464 If you have any questions, feel free ask, take a break, we'll... 70 00:04:01,641 --> 00:04:04,872 We're working. We don't take breaks. 71 00:04:06,746 --> 00:04:08,611 You're a very tiny man, aren't you? 72 00:04:08,781 --> 00:04:10,248 Uh, you looked in a mirror lately? 73 00:04:10,416 --> 00:04:11,781 You're, um... 74 00:04:12,385 --> 00:04:14,444 Just quite impressive, to be honest. 75 00:04:14,621 --> 00:04:16,714 It's really just... A physical specimen. 76 00:04:16,889 --> 00:04:20,086 I used to be like that... Oh. Gonna pick...? Gonna one-arm that thing? 77 00:04:21,027 --> 00:04:22,426 Okay, that's, uh... 78 00:04:22,595 --> 00:04:25,155 I used to do that myself, but I forgot my weight belt. 79 00:04:25,565 --> 00:04:28,261 One of our agents was killed in Milan last night... 80 00:04:28,434 --> 00:04:30,766 ...while he was tracking this woman. 81 00:04:31,237 --> 00:04:32,966 Sofia Stefanova. 82 00:04:33,139 --> 00:04:34,333 Hiyo. 83 00:04:34,540 --> 00:04:38,442 Who do we have taking our surveillance pics? Because those are tremendous. 84 00:04:38,611 --> 00:04:39,669 Can you see the way...? 85 00:04:39,846 --> 00:04:41,746 Uh. What? No. No, no, no. 86 00:04:41,914 --> 00:04:45,247 I'm just saying, clearly... In a bathing suit? I didn't notice that. 87 00:04:45,418 --> 00:04:50,014 We can all acknowledge that Miss Stefanova is quite fetching. 88 00:04:50,189 --> 00:04:52,749 - Mm. - But don't be fooled by her appearance. 89 00:04:52,925 --> 00:04:54,722 We believe she's the executor... 90 00:04:54,894 --> 00:04:57,795 ...of Volkoff's most important weapons deals. 91 00:04:57,964 --> 00:05:00,296 Uses her cover as a runway model to travel the world... 92 00:05:00,466 --> 00:05:03,333 ...get access to the most powerful people... 93 00:05:03,503 --> 00:05:05,937 ...and deliver weapons like this. 94 00:05:06,706 --> 00:05:10,005 Stefanova stole an ammunition clip containing smart bullets... 95 00:05:10,176 --> 00:05:12,838 ...from a weapons development facility outside Paris. 96 00:05:14,280 --> 00:05:16,748 - Mr. Bartowski. - Uh, what are smart bullets? 97 00:05:18,117 --> 00:05:20,210 Microchip-controlled. They have a built-in GPS. 98 00:05:20,386 --> 00:05:22,183 The bullet guides itself to the target. 99 00:05:22,355 --> 00:05:24,789 Yeah. Something a good spy would never need. 100 00:05:24,957 --> 00:05:26,049 You should get some. 101 00:05:26,225 --> 00:05:28,125 That's exactly what I need you to do. 102 00:05:28,294 --> 00:05:32,230 Stefanova plans to sell the weapons at a party during Milan Fashion Week. 103 00:05:32,398 --> 00:05:34,525 I'm sending you two to intercept them. 104 00:05:35,301 --> 00:05:36,359 Colonel Casey... 105 00:05:37,370 --> 00:05:39,463 ...after the Yves St. Laurent incident... 106 00:05:39,639 --> 00:05:41,539 ...you will have to sit this one out. 107 00:05:41,708 --> 00:05:43,471 Stab one guy with a stiletto. 108 00:05:43,643 --> 00:05:45,338 Bartowski, Walker... 109 00:05:45,511 --> 00:05:46,739 ...you leave immediately. 110 00:05:46,913 --> 00:05:48,881 Packed and ready to go, general. 111 00:05:51,184 --> 00:05:53,345 Now, there's a woman in love. 112 00:05:53,519 --> 00:05:54,747 Hmm. 113 00:05:54,921 --> 00:05:56,889 No one loves a mission more than Walker. 114 00:06:03,429 --> 00:06:05,920 You be on your guard out there. 115 00:06:06,132 --> 00:06:07,599 Volkoff and his people... 116 00:06:07,767 --> 00:06:09,200 ...they're serious. 117 00:06:09,369 --> 00:06:11,837 Yeah, yeah. No, I, uh, I got it. 118 00:06:12,004 --> 00:06:15,735 But, uh, the closer I get to finding Volkoff, the closer I get to finding my mom. 119 00:06:15,908 --> 00:06:19,344 Well, I won't be able to rescue your ass. I'll be stuck here. 120 00:06:19,679 --> 00:06:21,442 Stuck here. Come on, Casey. 121 00:06:21,647 --> 00:06:24,445 You know you like Burbank a little. 122 00:06:25,518 --> 00:06:26,746 Okay, granted. 123 00:06:26,919 --> 00:06:29,353 We'd rather be on the Amalfi Coast or Bora-Bora. 124 00:06:29,522 --> 00:06:32,923 - But don't you feel a bit at home here? - Yeah, I guess. 125 00:06:33,092 --> 00:06:34,389 As much as Darfur... 126 00:06:34,560 --> 00:06:37,028 ...or that cave in Afghanistan. 127 00:06:37,597 --> 00:06:42,193 Unh, okay, but then, supposing there was someone... 128 00:06:42,368 --> 00:06:43,733 Could there be someone... 129 00:06:43,903 --> 00:06:47,361 ...who makes you feel even a little more at home? 130 00:06:47,540 --> 00:06:49,405 Like Alex. You see her a lot, right? 131 00:06:50,176 --> 00:06:51,234 No. 132 00:06:51,544 --> 00:06:53,068 No? She's your daughter. 133 00:06:53,246 --> 00:06:54,804 Spies don't put down roots. 134 00:06:54,981 --> 00:06:56,744 That's the rule. 135 00:06:58,684 --> 00:07:03,451 Rule. That's not a rule. It's a notion or a suggestion or guideline. 136 00:07:04,190 --> 00:07:06,090 It's about that Achilles heel thing. 137 00:07:06,626 --> 00:07:09,618 - Achilles...? How do you know...? - Grimes told me. 138 00:07:09,796 --> 00:07:12,060 That pipsqueak will talk to anyone he thinks is listening. 139 00:07:13,433 --> 00:07:16,834 Chuck, beautiful women have a lot of baggage. 140 00:07:17,003 --> 00:07:20,131 You should be happy Walker's is just a suitcase. 141 00:08:11,924 --> 00:08:13,255 Any sign of Sofia? 142 00:08:13,426 --> 00:08:16,691 No. Not yet. Strapless Versace, huh? 143 00:08:16,863 --> 00:08:18,262 Very daring, Agent Walker. 144 00:08:18,431 --> 00:08:20,797 How much Project Runway have you been watching? 145 00:08:27,507 --> 00:08:29,236 There she is. 146 00:08:29,542 --> 00:08:30,770 Gotta be in the purse. 147 00:08:30,943 --> 00:08:32,171 Smart bullets? 148 00:08:32,345 --> 00:08:34,540 All right. I got this one. 149 00:08:44,857 --> 00:08:46,722 - Ah. - Excuse me? 150 00:08:46,893 --> 00:08:48,258 Who do you think you are? 151 00:08:48,427 --> 00:08:49,758 I'm nobody. This is nothing. 152 00:08:49,929 --> 00:08:54,263 No, I wasn't trying to do that. Put my hand on your bottom. 153 00:08:54,433 --> 00:08:56,924 Your hand is still touching my perfection. 154 00:08:57,403 --> 00:08:58,700 So it is. 155 00:08:58,871 --> 00:09:00,532 So sorry. That was an accident. 156 00:09:00,706 --> 00:09:02,765 Happy accident. Kind of. Not really. 157 00:09:02,942 --> 00:09:05,740 Uh, but I'm not a weirdo pervert by any stretch. 158 00:09:05,912 --> 00:09:08,642 - Then what are you doing here? - I'm here with, uh... 159 00:09:09,982 --> 00:09:11,244 Oh, I see. 160 00:09:11,584 --> 00:09:14,109 - Oh. - No harm done. 161 00:09:20,593 --> 00:09:21,890 - You get it? - Not exactly. 162 00:09:22,061 --> 00:09:25,053 - I had a little awkward moment there. - What happened? 163 00:09:25,231 --> 00:09:27,791 Went for the purse, she turned then my hand was very... 164 00:09:28,100 --> 00:09:30,568 I mean, it was very lightly on her... Kind of... 165 00:09:30,736 --> 00:09:33,432 - Really not that important. - Ugh. She's still at the bar. 166 00:09:34,006 --> 00:09:36,372 No. She's going. 167 00:09:37,977 --> 00:09:39,342 He's taking her purse. 168 00:09:39,512 --> 00:09:41,776 - What? Who is? - The bartender. 169 00:09:42,315 --> 00:09:44,442 She's already made the drop. 170 00:09:50,957 --> 00:09:52,754 Hand it over. 171 00:10:00,633 --> 00:10:02,498 Okay. 172 00:10:04,003 --> 00:10:05,800 Uh, Sarah. 173 00:10:06,439 --> 00:10:07,929 She knew we were coming. 174 00:10:08,274 --> 00:10:10,208 Let's go. 175 00:10:10,409 --> 00:10:12,502 Okay, remain calm. Remain calm. 176 00:10:12,678 --> 00:10:13,702 Should I throw it? 177 00:10:16,415 --> 00:10:18,349 Why did it click? Clicks are bad. 178 00:10:18,517 --> 00:10:21,008 A pressure sensor. If you let go, it'll explode. 179 00:10:24,657 --> 00:10:26,352 Go, quick, quick, quick. Quick. 180 00:10:26,525 --> 00:10:28,618 Do what you do. Ahem. 181 00:10:30,262 --> 00:10:31,388 Sarah, listen. 182 00:10:31,564 --> 00:10:34,124 I can't die without you knowing that I accept you for who you are. 183 00:10:34,300 --> 00:10:36,200 Your unpacking, it doesn't matter to me. 184 00:10:36,369 --> 00:10:38,200 Nothing matters. I still love you. 185 00:10:46,679 --> 00:10:48,943 You still love me? 186 00:10:49,515 --> 00:10:50,812 Sorry, what? What? 187 00:10:51,584 --> 00:10:53,643 Did I...? 188 00:10:54,220 --> 00:10:56,711 Those weren't the best last words, were they? 189 00:11:02,962 --> 00:11:06,363 Top three things you can do with a Roomba. Number three, go. 190 00:11:08,401 --> 00:11:12,599 This new Buy More has changed a lot, and I don't think it's for the better. 191 00:11:12,772 --> 00:11:14,672 - Shut up, Grimes. - Ha, ha. 192 00:11:16,776 --> 00:11:20,735 Dude, what is up with the Buy More? Everyone is, like, scary efficient. 193 00:11:20,913 --> 00:11:22,608 - Hadn't noticed. - Hadn't noticed, either. 194 00:11:23,482 --> 00:11:25,177 - Bull's-eye. - Oh. 195 00:11:26,585 --> 00:11:29,349 Twenty-five feet. I can do better. 196 00:11:30,122 --> 00:11:33,250 Okay. Tell me not everyone in here is a spy. 197 00:11:33,426 --> 00:11:36,259 Chuck promised Ellie he's not working for the CIA any more. 198 00:11:36,429 --> 00:11:40,126 I'm worried. She's not sleeping as it is. If she even thought Chuck was still a spy... 199 00:11:40,299 --> 00:11:41,561 Bartowski is out. 200 00:11:41,734 --> 00:11:43,292 Buy More is still my cover. 201 00:11:43,502 --> 00:11:46,062 Sadly, that hasn't changed. 202 00:11:47,573 --> 00:11:49,063 I don't know. 203 00:11:49,241 --> 00:11:51,368 Something about this place still seems... 204 00:11:53,379 --> 00:11:55,074 - Off? - Thirty feet. 205 00:11:56,649 --> 00:11:57,741 That's more like it. 206 00:11:57,917 --> 00:12:00,283 So where is Chuck? 207 00:12:01,520 --> 00:12:03,385 We make a great team, you and I. 208 00:12:03,556 --> 00:12:08,118 You are such a day-saver. I am super proud of you. I really am. 209 00:12:08,294 --> 00:12:10,626 Proud of us, really. How well we work together. 210 00:12:10,796 --> 00:12:12,491 Any sign of Sofia? 211 00:12:12,665 --> 00:12:13,791 Uh, no. Are you mad at me? 212 00:12:13,966 --> 00:12:17,732 If the weapon wasn't in her purse, she didn't have it with her at the party... 213 00:12:17,903 --> 00:12:20,064 ...because that dress didn't conceal much. 214 00:12:20,239 --> 00:12:22,673 I wasn't... I wasn't looking. 215 00:12:22,842 --> 00:12:26,300 I wasn't looking, first of all. It's a very stressful situation... 216 00:12:26,479 --> 00:12:29,175 ...watching one's life flash before one's eyes like that. 217 00:12:29,348 --> 00:12:32,681 And at the end of the day, you have to admit, I did say I love you. 218 00:12:32,852 --> 00:12:36,185 - That's what should matter. - If we hadn't have stopped that bomb... 219 00:12:36,355 --> 00:12:39,586 ...your last words would've been about my weird unpacking thing. 220 00:12:39,759 --> 00:12:41,590 Sorry. I should never have done that. 221 00:12:41,761 --> 00:12:44,753 I don't even care. I don't. Spies pack light. I get it. 222 00:12:44,930 --> 00:12:46,022 Yes. We do pack light. 223 00:12:46,198 --> 00:12:48,462 We have to be prepared for the next mission. 224 00:12:48,634 --> 00:12:51,364 And right now we really need to focus on this mission. 225 00:12:53,472 --> 00:12:55,497 Let's go, Chuck. 226 00:13:05,217 --> 00:13:06,980 Can I help you, Mr. Grimes? 227 00:13:07,153 --> 00:13:08,620 Yes. I'd like to talk to you... 228 00:13:08,788 --> 00:13:11,951 ...about how well things are going here at the Buy More. 229 00:13:12,124 --> 00:13:14,615 Things do seem to be running quite smoothly. 230 00:13:14,794 --> 00:13:17,763 Exactly. Yeah, uh, that seems to be the problem to me. 231 00:13:17,930 --> 00:13:19,921 It's too right that it's wrong. 232 00:13:20,966 --> 00:13:23,730 And tell me, Mr. Grimes... 233 00:13:23,903 --> 00:13:26,497 ...what do you know about running a CIA base? 234 00:13:26,672 --> 00:13:27,900 Nothing. 235 00:13:28,073 --> 00:13:30,064 But I do know how to run a Buy More. 236 00:13:30,242 --> 00:13:34,736 And, with all due respect, general, this is no longer a Buy More. 237 00:13:35,748 --> 00:13:36,942 You have five minutes. 238 00:13:37,116 --> 00:13:38,447 Only need two. Walk with me. 239 00:13:38,617 --> 00:13:42,075 One of the characteristics of old Buy More was inattention to detail. 240 00:13:42,254 --> 00:13:43,812 For example: 241 00:13:43,989 --> 00:13:47,186 Take this generic yet tasty chocolate drink, right? 242 00:13:47,359 --> 00:13:49,793 Now, a year ago, this would have sat... 243 00:13:49,962 --> 00:13:53,056 Oh. For about a week until Jeff came and lapped it up off the floor. 244 00:13:56,068 --> 00:13:58,127 Here, this one's fresher. Enjoy. 245 00:14:00,372 --> 00:14:04,399 My people were trained to be observant and efficient. It's the CIA way. 246 00:14:04,577 --> 00:14:06,943 Aah, but it's not the Buy More way. You see? 247 00:14:07,346 --> 00:14:10,440 If customers don't have hazardous spills, mislabeled products... 248 00:14:10,616 --> 00:14:14,108 ...surly employees to distract them, they may start to enjoy their time. 249 00:14:14,286 --> 00:14:15,776 Let's continue. 250 00:14:15,955 --> 00:14:18,947 I don't wanna be an astronaut any more, Mommy. 251 00:14:19,124 --> 00:14:21,217 I wanna work at the Buy More. 252 00:14:21,393 --> 00:14:24,453 First you gotta stay in school, little man. 253 00:14:25,030 --> 00:14:28,158 No one should ever, ever want to work here. 254 00:14:28,334 --> 00:14:30,063 You have to look at the big picture. 255 00:14:30,236 --> 00:14:32,864 A pleased customer will wanna stay in the store longer... 256 00:14:33,038 --> 00:14:36,565 ...wanna bring his friends, his family, tying up valuable CIA resources. 257 00:14:36,742 --> 00:14:40,405 Not to mention, encouraging them to look a little deeper. 258 00:14:40,613 --> 00:14:43,582 What happens? What happens when they do look a little deeper? 259 00:14:43,749 --> 00:14:46,217 Maybe just one customer discovers... 260 00:14:46,385 --> 00:14:48,979 ...what's really going on here. 261 00:14:52,625 --> 00:14:54,217 General, look... 262 00:14:54,393 --> 00:14:56,725 ...if even I can see through this cover... 263 00:14:57,496 --> 00:14:59,157 ...what's an enemy spy gonna think? 264 00:14:59,832 --> 00:15:02,323 What do you propose? 265 00:15:09,642 --> 00:15:11,872 You look really pretty right now. 266 00:15:12,745 --> 00:15:15,213 Hmm, just saying, with the blood rushing to your head... 267 00:15:15,381 --> 00:15:17,747 ...it brings out the color in your cheeks. 268 00:15:18,150 --> 00:15:20,118 Hey. Spider-Man kiss? 269 00:15:20,286 --> 00:15:21,719 No. 270 00:15:21,887 --> 00:15:24,447 Okay. Maybe later. Hmm. 271 00:15:24,623 --> 00:15:27,592 Unh, if I could just... Here we go. 272 00:15:27,760 --> 00:15:29,591 And down. 273 00:15:30,529 --> 00:15:33,396 I see Sofia stays in the presidential suite. 274 00:15:33,899 --> 00:15:36,459 And they say crime doesn't pay. 275 00:15:53,018 --> 00:15:55,486 - Hmm. - Hmm? 276 00:15:56,021 --> 00:15:57,750 Huh? What? 277 00:15:57,923 --> 00:16:01,450 - Uh, it's nothing. Nothing. - No, please. Say it, Chuck. 278 00:16:01,627 --> 00:16:05,723 - It's not a spy thing per se. - What's not a spy thing? 279 00:16:05,898 --> 00:16:07,593 Unpacking. Not a spy thing. 280 00:16:08,500 --> 00:16:13,938 I mean, not every spy has issue with it, like some spies do, you know. 281 00:16:14,106 --> 00:16:19,100 Clearly, because Sofia felt comfortable enough to settle herself in... 282 00:16:19,278 --> 00:16:22,111 ...and it's only a hotel room. Just thinking out loud. 283 00:16:22,281 --> 00:16:24,146 Hmm. Thank you for that. 284 00:16:26,218 --> 00:16:30,120 - There's a safe in the corner here. - Oh, nice. Good eye. 285 00:16:39,665 --> 00:16:41,860 Everything looks secure here, ma'am. 286 00:16:43,135 --> 00:16:47,094 Miss Sofia, can we have a moment to talk? 287 00:16:47,272 --> 00:16:50,799 Just stand guard. That's what you're here for. 288 00:17:17,703 --> 00:17:18,795 What do we do now? 289 00:17:18,971 --> 00:17:21,462 We cant leave without the weapon. 290 00:17:29,915 --> 00:17:32,042 Can you see anything? 291 00:17:32,217 --> 00:17:33,479 Are you serious? 292 00:17:33,652 --> 00:17:35,176 No, I'm serious. 293 00:17:35,587 --> 00:17:37,817 What, are you kidd...? Who do you think I am? 294 00:17:37,990 --> 00:17:41,357 If we can't see anything, then she cant see anything either, right? 295 00:17:41,527 --> 00:17:42,585 Right. Okay. Well... 296 00:17:42,795 --> 00:17:45,662 ...I'll get the guard, you get the safe. - Break. 297 00:18:09,922 --> 00:18:11,014 Miss Sofia. 298 00:18:11,623 --> 00:18:12,715 Don't turn around. 299 00:18:14,059 --> 00:18:18,393 I have something I need to tell you, Miss Sofia. I love you. 300 00:18:31,844 --> 00:18:33,038 Don't move. 301 00:18:38,383 --> 00:18:39,941 Look at me. 302 00:18:44,723 --> 00:18:48,489 Okay, you should know that I have a girlfriend. 303 00:18:48,660 --> 00:18:50,753 For so many years, I've been your muscle. 304 00:18:50,929 --> 00:18:54,660 But you know, the strongest muscle in my body... 305 00:18:54,867 --> 00:18:55,959 ...is my heart. 306 00:18:56,135 --> 00:18:59,229 And now it belongs to you. 307 00:19:01,473 --> 00:19:02,872 - Sorry. - Ugh! 308 00:19:04,676 --> 00:19:06,109 Who do you work for? How'd you find me? 309 00:19:06,278 --> 00:19:10,578 I'd love to get into this. Is it possible to cover yourself with maybe a towel? 310 00:19:11,717 --> 00:19:13,275 Ha...! Hey. 311 00:19:13,452 --> 00:19:14,578 Hmm. 312 00:19:14,987 --> 00:19:16,784 - Is she naked? - Who? 313 00:19:18,023 --> 00:19:19,251 Yes. Yes, she is. 314 00:19:19,858 --> 00:19:21,917 - Unh! - Chuck, run! 315 00:19:22,094 --> 00:19:23,584 Move! 316 00:19:28,634 --> 00:19:30,158 - You get the weapon? - You bet. 317 00:19:31,136 --> 00:19:32,899 Stop! 318 00:19:33,772 --> 00:19:36,240 - Put some clothes on. - Whoa. 319 00:19:41,346 --> 00:19:44,008 Mm-hm. Mm-hm. 320 00:19:44,183 --> 00:19:48,347 Right, understood. I will put a team on it tomorrow. 321 00:19:49,087 --> 00:19:52,545 Yes. And thank you for shopping at the Buy More. 322 00:19:54,092 --> 00:19:55,719 Everything going well upstairs? 323 00:19:55,894 --> 00:19:57,054 Too well. 324 00:19:57,229 --> 00:20:00,596 Unfortunately, I can't say the same for things down here. 325 00:20:00,766 --> 00:20:04,429 Your work in Milan was excellent. 326 00:20:04,603 --> 00:20:07,401 But we've analyzed the chips you brought back. 327 00:20:07,573 --> 00:20:09,200 They're not functional. 328 00:20:09,374 --> 00:20:11,968 - What do you mean, not functional? - They're fakes. 329 00:20:12,177 --> 00:20:13,804 Sofia was one step ahead of us. 330 00:20:13,979 --> 00:20:16,209 Must've hidden the real chips somewhere else. 331 00:20:16,381 --> 00:20:19,646 Interpol and FSB are looking for her now... 332 00:20:19,818 --> 00:20:23,379 ...so all we can do is sit tight until she pops back up on the radar. 333 00:20:24,756 --> 00:20:28,658 Sorry to disturb you, but there's a man from the Better Business Bureau... 334 00:20:28,827 --> 00:20:31,921 ...here to bestow the Buy More with an Award for Excellence. 335 00:20:33,298 --> 00:20:35,061 He needs the manager to accept it. 336 00:20:35,234 --> 00:20:36,792 I'll be right there. 337 00:20:37,269 --> 00:20:39,260 We need new blood upstairs. 338 00:20:39,438 --> 00:20:43,499 Hopefully your woolly friend, Mr. Grimes, will come through. 339 00:20:43,675 --> 00:20:46,508 Wha...? Um, come... What? Come through with what? 340 00:20:46,712 --> 00:20:50,239 Let's just say he's recruiting. 341 00:20:54,086 --> 00:20:56,486 Day 184... 342 00:20:56,755 --> 00:20:59,622 ...still running from the po-po. 343 00:21:00,092 --> 00:21:01,525 Oh, sweet Buy More... 344 00:21:01,727 --> 00:21:04,821 ...why and how did we ever burn you? 345 00:21:06,965 --> 00:21:08,990 It's been, uh, dark days. 346 00:21:09,167 --> 00:21:11,601 We've been taking gigs at the Whisper Lounge... 347 00:21:11,770 --> 00:21:16,139 ...in exchange for scraps of tapas which... 348 00:21:16,775 --> 00:21:19,801 And we live here now... 349 00:21:19,978 --> 00:21:22,003 ...in the wild. 350 00:21:22,347 --> 00:21:24,372 With my van. 351 00:21:24,750 --> 00:21:27,378 Where no one can find us. 352 00:21:28,854 --> 00:21:30,287 It's not all bad. 353 00:21:30,455 --> 00:21:33,481 Expanding my understanding of Universal Mind. 354 00:21:33,659 --> 00:21:36,560 Jeff has a new pet rock named Bruce. 355 00:21:37,629 --> 00:21:40,894 I asked him, "Why Bruce?" He said when he hits it, doesn't bruise. 356 00:21:43,402 --> 00:21:45,302 Why do you bother with these idiots? 357 00:21:45,470 --> 00:21:48,337 They may be idiots, but they're my idiots. 358 00:21:48,507 --> 00:21:51,499 Buy More's my home for eight years. Without Jeff and Lester... 359 00:21:51,677 --> 00:21:54,168 ...it would just feel like another electronics store. 360 00:21:57,549 --> 00:22:00,040 Do you ever miss Ace of Base? 361 00:22:00,218 --> 00:22:01,310 Always. 362 00:22:04,523 --> 00:22:06,855 Jeffrey, we've been made. 363 00:22:07,025 --> 00:22:09,391 The suicide pills. Go down like Thelma and Louise. 364 00:22:09,561 --> 00:22:11,426 Like we practiced. Thelma and/or Louise. 365 00:22:11,596 --> 00:22:13,689 Whoa, whoa, whoa. 366 00:22:13,865 --> 00:22:16,026 - They're everywhere. - Wait, wait. I got this. 367 00:22:16,201 --> 00:22:18,795 - We're not the boys you're looking for. - Not the boys... 368 00:22:18,970 --> 00:22:20,403 Cut it out. Listen to me. 369 00:22:20,572 --> 00:22:22,836 We just came here to give you your jobs back. 370 00:22:24,543 --> 00:22:27,569 - What job? - Your old jobs. Buy More's been rebuilt. 371 00:22:27,746 --> 00:22:29,543 Nobody thinks that you burned it down. 372 00:22:29,715 --> 00:22:32,582 What? Cars have been following us for months. 373 00:22:32,751 --> 00:22:35,242 How do you know they weren't just driving behind you? 374 00:22:38,090 --> 00:22:39,352 Wait. Wait, wait, wait. 375 00:22:39,524 --> 00:22:40,957 You came all this way... 376 00:22:41,126 --> 00:22:45,062 ...just to offer us our jobs back? - You're seven minutes from Burbank. 377 00:22:45,230 --> 00:22:48,290 No, no, no. No, no, no. I see what's happening here, Jeffrey. 378 00:22:48,467 --> 00:22:52,904 For some unknown reason, they need us. 379 00:22:53,271 --> 00:22:54,636 We have leverage. 380 00:22:54,840 --> 00:22:56,273 It's time to negotiate. 381 00:22:56,875 --> 00:22:59,901 All right, if we take our jobs back... 382 00:23:00,879 --> 00:23:02,369 ...we want a raise... 383 00:23:02,547 --> 00:23:03,639 ...and perks. 384 00:23:03,849 --> 00:23:06,079 The company car and three kilos... 385 00:23:06,518 --> 00:23:10,045 Ha-ha-ha! Free biscotti. 386 00:23:14,059 --> 00:23:15,856 I think my water just broke. 387 00:23:33,678 --> 00:23:36,579 Truly one of the most degrading things I've ever done. 388 00:23:36,748 --> 00:23:40,184 You'd rather be on a mission, but your life doesn't have to be missions. 389 00:23:40,385 --> 00:23:43,252 I was talking to Alex. She hadn't heard from you in a while. 390 00:23:44,156 --> 00:23:45,817 Why are you talking to my daughter? 391 00:23:46,391 --> 00:23:49,121 More importantly, why aren't you talking to her? 392 00:23:52,497 --> 00:23:54,931 Well, she has her mom, friends. 393 00:23:55,100 --> 00:23:57,534 A whole life, I just don't fit in. 394 00:23:57,702 --> 00:23:59,397 You're not gonna if you don't try. 395 00:24:13,685 --> 00:24:15,619 Hey, Devon. Need some help? 396 00:24:15,787 --> 00:24:17,345 No. No, no, no. I'm good. 397 00:24:17,522 --> 00:24:20,389 Just shopping. But I was in the Buy More. 398 00:24:20,559 --> 00:24:23,494 Everyone there was super attractive and highly skilled. 399 00:24:23,662 --> 00:24:26,130 It was like I work there. 400 00:24:26,498 --> 00:24:28,728 But why would I work in the Buy More? 401 00:24:29,334 --> 00:24:30,631 Hmm? 402 00:24:30,802 --> 00:24:32,997 Unless I was a spy. 403 00:24:33,171 --> 00:24:37,574 Um, you know Casey and I are still spies and the Buy More is still a cover. 404 00:24:37,742 --> 00:24:39,972 - Chuck has nothing to do with it. - Exactly. 405 00:24:40,245 --> 00:24:42,076 I'm out, bro. 406 00:24:42,814 --> 00:24:45,248 I know. I know, man. I'm sorry I questioned you. 407 00:24:45,450 --> 00:24:48,146 And I know I've been going a little overboard lately. 408 00:24:48,320 --> 00:24:51,221 But it's just really important for Ellie, you know... 409 00:24:51,389 --> 00:24:55,155 ...to know that everyone who is here is really here for her now. 410 00:24:55,327 --> 00:24:57,989 - That everything is normal. - Yeah, to... 411 00:24:59,831 --> 00:25:00,889 Totally normal. 412 00:25:01,500 --> 00:25:02,592 "Normal." 413 00:25:02,767 --> 00:25:04,632 As the Spanish would say. Ha. 414 00:25:04,803 --> 00:25:06,430 Not irregular. 415 00:25:06,605 --> 00:25:09,335 Thank you. All right. 416 00:25:14,212 --> 00:25:15,270 Oh, let me help. 417 00:25:15,480 --> 00:25:18,506 No, babe, I got it. You don't lift a finger. 418 00:25:18,917 --> 00:25:21,909 - What is all this? - Oh, just, uh, a few sleep machines. 419 00:25:22,087 --> 00:25:25,750 You know, rainforest sounds, white noise, dolphin chatter. The ushe. 420 00:25:25,924 --> 00:25:28,791 Uh, that's very sweet of you, but you've done so much already. 421 00:25:28,994 --> 00:25:31,462 Look at the apartment. You have two bassinets. 422 00:25:31,630 --> 00:25:34,463 We have a kitchen full of baby vegan food. 423 00:25:34,633 --> 00:25:36,533 Sweetheart, we are not vegan. 424 00:25:36,701 --> 00:25:37,895 But we could be. 425 00:25:38,270 --> 00:25:40,704 I just wanna know what's really going on here. 426 00:25:41,239 --> 00:25:44,367 We both know that you're not good at letting people help you. 427 00:25:44,543 --> 00:25:48,172 You've practically raised Chuck on your own since your mom... 428 00:25:49,314 --> 00:25:50,440 This is about my mom? 429 00:25:50,615 --> 00:25:51,946 No. What? 430 00:25:52,551 --> 00:25:53,813 - No. - Devon... 431 00:25:54,019 --> 00:25:56,283 ...you are the worst liar in the world. 432 00:25:56,454 --> 00:25:58,319 Just tell me. Is this about my mom? 433 00:26:00,058 --> 00:26:01,116 Yes. 434 00:26:01,927 --> 00:26:04,418 I don't want you to feel anyone or anything missing. 435 00:26:04,596 --> 00:26:09,226 Well, I don't want you to be worried. I don't feel like anything is missing. 436 00:26:09,401 --> 00:26:11,460 I didn't need my mom when I was a teenager. 437 00:26:11,636 --> 00:26:15,037 I didn't need her in med school and I don't need her now, okay? 438 00:26:16,641 --> 00:26:20,634 You and Chuck are the only family that I need. 439 00:26:20,812 --> 00:26:22,245 Okay. 440 00:26:22,414 --> 00:26:25,315 Okay. So let's make a deal. 441 00:26:25,483 --> 00:26:29,351 I will let you help me, but you have to let me pitch in too. 442 00:26:31,122 --> 00:26:33,317 We're better as a team. 443 00:26:37,095 --> 00:26:38,585 Don't do that. 444 00:26:38,763 --> 00:26:39,957 What? 445 00:26:40,966 --> 00:26:42,365 Don't unpack, please. 446 00:26:42,534 --> 00:26:45,196 If you do it now it's only because we were talking about it. 447 00:26:45,370 --> 00:26:49,272 I don't want it because of that. Do it when you feel comfortable here. 448 00:26:49,641 --> 00:26:52,371 I do feel comfortable here. It just... 449 00:26:52,577 --> 00:26:55,045 It doesn't come naturally to me, putting roots down. 450 00:26:55,213 --> 00:26:56,703 I know. 451 00:26:57,382 --> 00:27:00,613 You were always on the run and being a spy doesn't make it easy... 452 00:27:00,785 --> 00:27:03,982 ...to make a home anywhere. I understand. 453 00:27:04,656 --> 00:27:07,022 It's just what you're used to. 454 00:27:07,826 --> 00:27:09,293 But I love you... 455 00:27:09,461 --> 00:27:11,520 ...because we're different. 456 00:27:13,698 --> 00:27:14,892 And one dress... 457 00:27:15,100 --> 00:27:17,830 ...is not going to make or break us. 458 00:27:22,841 --> 00:27:24,741 One dress. 459 00:27:25,210 --> 00:27:26,302 What? 460 00:27:26,611 --> 00:27:30,377 Sofia unpacked everything except for that one sequin dress. 461 00:27:30,548 --> 00:27:33,984 Right. She put it in a suitcase. Haven't we seen that dress before? 462 00:27:34,152 --> 00:27:35,312 Security cam footage. 463 00:27:35,487 --> 00:27:39,218 Why wear the same dress twice when she has a closet full of options? 464 00:27:39,391 --> 00:27:41,859 Because maybe it's not just a dress. 465 00:27:42,027 --> 00:27:44,393 The technology's in the microchip, not the bullet. 466 00:27:44,562 --> 00:27:46,189 - The chips... - Hidden in the dress. 467 00:27:46,364 --> 00:27:48,025 - The sequins. - Fashion Week ends... 468 00:27:48,199 --> 00:27:51,566 ...slip the dress through Customs. - The collections. She's still in Milan. 469 00:27:51,936 --> 00:27:55,030 Closing night is tomorrow night. We need to get back there now. 470 00:27:55,707 --> 00:27:57,368 It's a good thing we're already packed. 471 00:28:16,695 --> 00:28:19,289 Sofia is hiding the dress in one of those collections. 472 00:28:19,464 --> 00:28:21,489 It should be in one of the backstage areas. 473 00:28:21,666 --> 00:28:23,361 I'm gonna guess it's that one. 474 00:28:23,535 --> 00:28:25,901 - Those look like our men. - Think this will work? 475 00:28:26,104 --> 00:28:29,335 Absolutely. Watch me. 476 00:28:36,247 --> 00:28:39,808 It's a pleasure to meet you. It's a pleasure, pleasure. 477 00:28:39,984 --> 00:28:41,918 My name is Charles Carmichael... 478 00:28:42,087 --> 00:28:44,988 ...and I know that's gotta be confusing right now. Let me explain. 479 00:28:45,156 --> 00:28:47,556 I'm actually the guy that you're looking for. 480 00:28:47,726 --> 00:28:49,921 I'm gonna need the dress behind that door. 481 00:28:53,631 --> 00:28:56,725 - And good night. - Went better than I thought it would. 482 00:28:57,535 --> 00:29:00,663 What? You don't have any faith in my tranq gloves? Come on. 483 00:29:00,839 --> 00:29:02,534 I'm pretty proud of them. 484 00:29:05,443 --> 00:29:09,846 - Okay, you take that side. - The right... Okay. Then you go... Okay. 485 00:29:13,551 --> 00:29:15,781 - Excuse, me. - We need to be quick, remember. 486 00:29:15,954 --> 00:29:18,218 Going as fast as I can. A lot of dresses here. 487 00:29:18,790 --> 00:29:20,189 None of those. 488 00:29:20,892 --> 00:29:23,224 Oh, bingo. Bingo. Hey, check it out. 489 00:29:23,394 --> 00:29:24,861 - Found it. - Good. 490 00:29:26,431 --> 00:29:27,557 Okay. 491 00:29:27,732 --> 00:29:29,791 Whoa. Hiyo. 492 00:29:29,968 --> 00:29:32,266 I just gotta say, this was a great idea. 493 00:29:32,437 --> 00:29:35,304 I mean, as far as missions, best ever. Ha, ha. 494 00:29:36,374 --> 00:29:38,740 - Zip. - Ahem. Of course, yes. You hold... 495 00:29:38,910 --> 00:29:41,037 ...and I zip: 496 00:29:41,212 --> 00:29:43,772 Slip back into this and Bob's your uncle. 497 00:29:43,948 --> 00:29:45,381 - Bra. - Of course, strapless. 498 00:29:45,550 --> 00:29:46,608 What was I thinking? 499 00:29:46,785 --> 00:29:48,377 - Okay. - Let's go home. 500 00:29:48,553 --> 00:29:49,611 - Shall we? - Try here! 501 00:29:51,456 --> 00:29:52,548 Okay. Slight problem. 502 00:29:52,724 --> 00:29:53,884 Uh, there. Go. 503 00:29:55,994 --> 00:29:57,621 - Stop! Stop! - Unh. 504 00:30:01,499 --> 00:30:02,591 I love you, Sarah. 505 00:30:04,602 --> 00:30:05,660 Chuck! 506 00:30:09,107 --> 00:30:10,734 I think you've got something of mine. 507 00:30:21,085 --> 00:30:22,746 - Drop it. - Unh! 508 00:30:24,055 --> 00:30:25,249 Whoa. 509 00:30:26,257 --> 00:30:29,124 Five on one, five on one. Yeah, not the greatest odds. 510 00:30:29,294 --> 00:30:31,319 I get it. I get it. 511 00:30:49,380 --> 00:30:51,712 - You messed things up with Miss Sofia. - No... 512 00:30:51,883 --> 00:30:55,114 ...I didn't mess up anything. You really didn't stand a chance. 513 00:30:55,286 --> 00:30:57,379 She's cold and distant and ris... 514 00:30:57,989 --> 00:30:59,047 Here we go. 515 00:30:59,490 --> 00:31:02,391 That's no... Here, could you hold that just for a second? 516 00:31:02,560 --> 00:31:03,686 Thanks. 517 00:31:04,462 --> 00:31:05,759 What I'm looking for. 518 00:31:08,132 --> 00:31:09,224 You slapped me. 519 00:31:09,400 --> 00:31:10,492 Well... Agh! 520 00:31:28,086 --> 00:31:30,077 Red is a good look for you. 521 00:31:30,288 --> 00:31:33,155 It distracts from your face. 522 00:33:41,686 --> 00:33:44,883 I assure you, general, my cover is still intact. 523 00:33:45,056 --> 00:33:48,287 I know. The two of you acted quickly and intelligently. 524 00:33:48,760 --> 00:33:51,820 Because of your efforts, we recovered the guidance chips... 525 00:33:51,996 --> 00:33:56,092 ...and put one of Volkoff's key sellers behind bars. 526 00:34:00,238 --> 00:34:01,728 Feels good to be back at work. 527 00:34:01,906 --> 00:34:04,272 Feels good to be home. 528 00:34:07,912 --> 00:34:11,075 Hey. I made you a protein shake with a baby boost, babe. 529 00:34:11,783 --> 00:34:14,343 Thanks, honey. I'm actually headed out, though. 530 00:34:14,519 --> 00:34:17,852 My husband bought sleep machines in excess the other day. 531 00:34:18,022 --> 00:34:20,616 - I'm headed to Buy More to return them. - No. 532 00:34:21,659 --> 00:34:24,150 I mean, it was my fault. I should return them. 533 00:34:24,328 --> 00:34:25,659 I think I can handle it. 534 00:34:26,531 --> 00:34:27,623 Hey... 535 00:34:28,332 --> 00:34:29,594 ...we're a team, remember? 536 00:34:29,767 --> 00:34:32,600 - Oh, ha, ha. Mm, right, absolutely. - Yeah. Okay. 537 00:34:32,770 --> 00:34:36,467 Well, don't feel like you gotta spend a ton of time there, huh? Ha, ha. Hurry home. 538 00:34:36,641 --> 00:34:38,165 All right. 539 00:34:44,649 --> 00:34:47,777 - Hey, Devon. - Dude, the hen has left the nest. 540 00:34:47,952 --> 00:34:50,682 - The hen... What? - Ellie is en route to the Buy More. 541 00:34:51,389 --> 00:34:54,688 - Okay. - Bro, I know you're not a spy... 542 00:34:54,859 --> 00:34:58,022 ...but is Ellie gonna believe that when she sees the new Buy More? 543 00:35:00,031 --> 00:35:02,761 Electronics, roll left. Entertainment, right. 544 00:35:04,669 --> 00:35:06,660 Okay. 545 00:35:13,077 --> 00:35:15,910 - I'll get this for you. Mm-hm. - Oh, thank you. 546 00:35:16,080 --> 00:35:17,513 Absolutely. 547 00:35:17,682 --> 00:35:20,412 - Is this what you're looking for? - Oh, this is perfect. 548 00:35:26,357 --> 00:35:27,517 El, hey. 549 00:35:27,692 --> 00:35:30,183 - Hi. - Welcome to the new Buy More. 550 00:35:30,361 --> 00:35:33,592 Yeah, what...? What's going on? This place seems so strange. 551 00:35:33,798 --> 00:35:35,060 You know, it could be the, uh... 552 00:35:35,233 --> 00:35:38,691 ...the current corporate restructuring going on. Everybody is just... 553 00:35:38,870 --> 00:35:40,599 Yeah, well, the... Excuse me. Sorry. 554 00:35:40,771 --> 00:35:44,298 Uh, the restructuring has actually been restructured. 555 00:35:44,475 --> 00:35:46,534 So although it may appear a bit off... 556 00:35:46,711 --> 00:35:49,441 ...I can assure you that Buy More is, well, the Buy More. 557 00:36:24,982 --> 00:36:27,280 Hi. Can one of you help me? 558 00:36:28,953 --> 00:36:30,580 No. 559 00:36:31,889 --> 00:36:33,083 We're on break. 560 00:36:38,663 --> 00:36:40,654 Rumor has it you're pregnant. 561 00:36:40,865 --> 00:36:43,629 - Is there room in that womb for two? - Run along, Jeff. 562 00:36:43,801 --> 00:36:45,564 Let me know. 563 00:36:46,304 --> 00:36:48,067 Some things will never change. 564 00:36:48,239 --> 00:36:49,638 Well, I'm still here to help. 565 00:36:49,941 --> 00:36:52,501 Told you. Just like normal. 566 00:36:54,745 --> 00:36:56,906 - Mr. Grimes. - Diane. 567 00:36:58,482 --> 00:36:59,744 Ahem. General. 568 00:36:59,917 --> 00:37:02,579 My superiors have been monitoring the Buy More. 569 00:37:02,753 --> 00:37:06,655 And they believe your additions have made for an airtight cover. 570 00:37:06,824 --> 00:37:09,156 I think you have earned this. 571 00:37:09,327 --> 00:37:12,990 Thank you so much. Yeah. 572 00:37:13,531 --> 00:37:16,159 - What have I earned exactly? - The keys to the Buy More. 573 00:37:16,334 --> 00:37:17,460 Aah. 574 00:37:17,635 --> 00:37:19,933 I'm making you store manager, Mr. Grimes. 575 00:37:20,104 --> 00:37:23,665 I'm sorry. I think what you meant to say was Assistant Store Manager. 576 00:37:23,841 --> 00:37:25,138 Don't make me regret this. 577 00:37:28,646 --> 00:37:30,614 I'm manager? 578 00:37:32,283 --> 00:37:33,443 I'm manager? 579 00:37:33,618 --> 00:37:36,178 Congratulations, Grimes. 580 00:37:38,789 --> 00:37:41,952 - Guys. - What, Morgan? I'm trying to relax here. 581 00:37:42,126 --> 00:37:43,184 Drinks on me tonight. 582 00:37:44,562 --> 00:37:48,362 - Thank you, buddy. Thank you. - Well drinks. And happy hour. 583 00:37:48,933 --> 00:37:49,991 Same old Morgan. 584 00:37:51,569 --> 00:37:53,628 Wanna come get a drink with us, big guy? 585 00:37:53,804 --> 00:37:55,931 No, I have some mission prep I have to take care of. 586 00:37:56,107 --> 00:37:58,166 Uh, Casey. 587 00:37:59,010 --> 00:38:02,639 How's Burbank ever gonna feel like home if you don't give it a chance? 588 00:38:04,515 --> 00:38:08,451 Yeah. The Buy More may be your home, but it's not mine. 589 00:38:15,493 --> 00:38:18,394 Alex. Hi, it's me. 590 00:38:18,829 --> 00:38:20,262 Dad. 591 00:38:22,600 --> 00:38:24,727 Good to hear your voice too. 592 00:39:53,257 --> 00:39:55,953 I'm mixing it up a bit tonight and we're going sparkling. 593 00:39:57,461 --> 00:39:58,553 It's official. 594 00:39:59,063 --> 00:40:00,121 What's official? 595 00:40:02,933 --> 00:40:04,161 Oh, you didn't have... 596 00:40:04,335 --> 00:40:05,427 I wanted to. 597 00:40:05,603 --> 00:40:09,266 I've never had a real home and I wanted this to feel like one. 598 00:40:10,708 --> 00:40:12,471 Let me help you. 599 00:40:17,281 --> 00:40:18,305 What's this? 600 00:40:18,482 --> 00:40:22,009 Uh, that's just something that I like to keep in my suitcase... 601 00:40:22,186 --> 00:40:23,778 ...at all times. 602 00:40:23,954 --> 00:40:25,478 Whether I'm in Portugal... 603 00:40:25,656 --> 00:40:27,317 ...or Russia... 604 00:40:27,792 --> 00:40:29,521 ...or Burbank. 605 00:40:29,860 --> 00:40:33,091 This, uh, makes me feel comfortable. 606 00:40:33,364 --> 00:40:34,456 Safe. 607 00:40:35,699 --> 00:40:39,135 Look, I know that it's probably taken me longer than a normal girl. 608 00:40:39,303 --> 00:40:43,034 But you should know that you're my home, Chuck. 609 00:40:45,176 --> 00:40:47,110 You always have been. 610 00:40:56,687 --> 00:40:59,656 - Ooh! - Ha-ha-ha. 611 00:41:11,335 --> 00:41:12,393 What? 612 00:41:13,838 --> 00:41:15,169 Nothing. 613 00:41:15,339 --> 00:41:17,671 Nothing. It's just some... 614 00:41:18,375 --> 00:41:21,776 Some stupid thing that Morgan said, that's all. Ahem. 615 00:41:23,347 --> 00:41:25,042 What did he say? 616 00:41:25,449 --> 00:41:27,383 You can tell me. 617 00:41:29,053 --> 00:41:31,954 He said just when you think your relationship is perfect... 618 00:41:32,156 --> 00:41:37,958 ...then you find your Achilles heel, the thing that's going to destroy it. 619 00:41:39,029 --> 00:41:41,224 You thought ours was the suitcase? 620 00:41:41,398 --> 00:41:45,266 It's a stupid theory. It's nonsense. It's Morgan, who are we kidding? 621 00:41:45,436 --> 00:41:47,028 We don't have an Achilles heel. 622 00:41:47,204 --> 00:41:50,196 We have a real future... 623 00:41:50,708 --> 00:41:52,539 ...ahead of us. 624 00:41:59,250 --> 00:42:01,013 Mm. 625 00:42:04,622 --> 00:42:06,920 Maybe Awesome is right. 626 00:42:07,758 --> 00:42:10,488 You know, marriage, a baby. 627 00:42:12,196 --> 00:42:14,892 Who knows, maybe we're next?48416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.