Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamal™
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,729
Hi, I'm Chuck. Here are
a few things you might need to know.
3
00:00:04,904 --> 00:00:07,498
We spared no expense
recreating the Buy More.
4
00:00:07,674 --> 00:00:11,337
It's now a full-fledged
CIA-NSA substation.
5
00:00:11,511 --> 00:00:14,275
- I'm pregnant. Ha, ha.
- Oh, my God. Oh, my God.
6
00:00:14,481 --> 00:00:15,880
Alex, I'm your father.
7
00:00:16,416 --> 00:00:19,476
If Volkoff has any intel on my mom,
we need to try and find it.
8
00:00:19,652 --> 00:00:21,449
- Someone's looking for you.
- Who?
9
00:00:21,621 --> 00:00:24,021
- Your family.
- Have you told Volkoff anything?
10
00:00:24,190 --> 00:00:26,522
- I told him nothing.
- That's good.
11
00:01:05,098 --> 00:01:07,066
Okay, we're a man down.
12
00:01:07,233 --> 00:01:09,463
You step it up
while Ellie's out of commission.
13
00:01:09,636 --> 00:01:11,763
Devon, I'm 13 weeks pregnant.
14
00:01:11,938 --> 00:01:13,929
Exactly. We've already lost 13 weeks.
15
00:01:14,107 --> 00:01:16,041
A lot of decisions need to be made.
16
00:01:16,209 --> 00:01:19,542
Natural or water birth?
Ergo or Baby Björn?
17
00:01:19,712 --> 00:01:21,907
Spanish or French
as a second language?
18
00:01:22,082 --> 00:01:24,414
Are we gonna blow it wide open
and go Japanese?
19
00:01:24,584 --> 00:01:27,485
- Baby's not due for another six months.
- You still have time.
20
00:01:27,654 --> 00:01:29,383
Exactly. Thank you.
21
00:01:29,556 --> 00:01:32,957
And besides, tomorrow is Chuck's
first day back at Buy More.
22
00:01:33,126 --> 00:01:35,253
- Ahem.
- Oh, and Morgan's.
23
00:01:35,428 --> 00:01:37,794
Thank you. Little acknowledgement
goes a long way.
24
00:01:37,964 --> 00:01:41,991
Not that big a deal. Morgan and I
have worked for the Buy More before.
25
00:01:42,168 --> 00:01:45,501
Well, it's still exciting. And it's safe.
26
00:01:45,672 --> 00:01:47,503
It's safe and exciting.
27
00:01:47,674 --> 00:01:50,438
You tired, babe, huh?
I know you haven't been sleeping well.
28
00:01:50,610 --> 00:01:53,909
- Is the baby resting on your spleen?
- Okay, you have to relax.
29
00:01:54,080 --> 00:01:57,914
- The baby is the size of a walnut.
- Hey, hey. Watch your tone.
30
00:01:58,084 --> 00:01:59,483
Eardrums develop in week 12.
31
00:01:59,652 --> 00:02:01,745
Little walnut can hear
everything you say.
32
00:02:01,921 --> 00:02:04,355
- What is happening?
- I have no idea.
33
00:02:04,524 --> 00:02:06,992
You should be taking some notes.
You could be next.
34
00:02:07,160 --> 00:02:08,752
- Ho, ho! Whoa. Oh, I don't...
- Oh, I...
35
00:02:08,928 --> 00:02:10,088
- I'm...
- I don't know.
36
00:02:10,263 --> 00:02:14,495
Sarah would have to unpack first
for them to think about starting a family.
37
00:02:20,707 --> 00:02:21,799
Snow pea?
38
00:02:25,845 --> 00:02:28,780
Do you think it's weird
I haven't unpacked yet?
39
00:02:28,948 --> 00:02:33,851
What? No. No, no, no. Of course not.
I mean, it's only been eight months.
40
00:02:34,020 --> 00:02:37,820
Right, and, uh, and I've been on missions
practically the entire time...
41
00:02:37,991 --> 00:02:41,927
...and I have to go away again soon.
- Totally. I get it. You know I get it.
42
00:02:42,095 --> 00:02:44,586
Don't listen to Morgan. He doesn't know
what he's talking about.
43
00:02:44,764 --> 00:02:45,856
Guy eats cereal with a fork.
44
00:02:46,032 --> 00:02:47,363
So you're okay with it.
45
00:02:48,835 --> 00:02:51,633
You're here.
That's all that matters to me.
46
00:02:51,804 --> 00:02:53,135
Okay?
47
00:02:54,941 --> 00:02:56,431
It's not weird at all.
48
00:02:56,609 --> 00:02:58,873
- It's totally weird, right?
- Of course it is.
49
00:02:59,045 --> 00:03:03,209
I mean, she won't put one thing
in her side of the closet. Not a thing.
50
00:03:03,383 --> 00:03:06,375
It's like she'd rather be on a mission
than back home with me.
51
00:03:06,553 --> 00:03:10,717
Well, it's just when everything seems great,
that's usually when you find it, man.
52
00:03:10,890 --> 00:03:12,585
Find... Find... Find what?
53
00:03:12,759 --> 00:03:15,125
The Achilles heel.
Every relationship has one.
54
00:03:15,295 --> 00:03:17,286
A singular problem
that can't be overcome...
55
00:03:17,463 --> 00:03:19,021
...even in the greatest romances.
56
00:03:19,199 --> 00:03:22,066
Romeo and Juliet, Tristan and Isolde...
57
00:03:22,235 --> 00:03:23,361
...Anakin and Padmé.
58
00:03:23,536 --> 00:03:27,404
Are you saying, then, that Sarah
not unpacking is our Achilles Heel?
59
00:03:27,574 --> 00:03:32,034
Keep your feelings to yourself, okay?
You don't wanna give her reason to bolt.
60
00:03:32,212 --> 00:03:35,045
Chuck Bartowski,
please report to the manager's office.
61
00:03:35,215 --> 00:03:38,116
- Duty calls. Thanks for the talk, buddy.
- Of course.
62
00:03:40,687 --> 00:03:42,712
Roger that. Gentlemen.
63
00:03:43,623 --> 00:03:44,715
It is on sale?
64
00:03:44,891 --> 00:03:46,222
How you guys doing?
65
00:03:49,062 --> 00:03:50,927
So, uh, I'm Agent Grimes.
66
00:03:52,198 --> 00:03:54,291
Special Ops.
67
00:03:54,500 --> 00:03:56,661
I know you're all undercover spies,
68
00:03:56,836 --> 00:03:58,235
but I'm familiar with the Buy More.
69
00:03:58,404 --> 00:04:01,464
If you have any questions, feel free ask,
take a break, we'll...
70
00:04:01,641 --> 00:04:04,872
We're working. We don't take breaks.
71
00:04:06,746 --> 00:04:08,611
You're a very tiny man, aren't you?
72
00:04:08,781 --> 00:04:10,248
Uh, you looked in a mirror lately?
73
00:04:10,416 --> 00:04:11,781
You're, um...
74
00:04:12,385 --> 00:04:14,444
Just quite impressive, to be honest.
75
00:04:14,621 --> 00:04:16,714
It's really just... A physical specimen.
76
00:04:16,889 --> 00:04:20,086
I used to be like that... Oh.
Gonna pick...? Gonna one-arm that thing?
77
00:04:21,027 --> 00:04:22,426
Okay, that's, uh...
78
00:04:22,595 --> 00:04:25,155
I used to do that myself,
but I forgot my weight belt.
79
00:04:25,565 --> 00:04:28,261
One of our agents was killed in Milan
last night...
80
00:04:28,434 --> 00:04:30,766
...while he was tracking this woman.
81
00:04:31,237 --> 00:04:32,966
Sofia Stefanova.
82
00:04:33,139 --> 00:04:34,333
Hiyo.
83
00:04:34,540 --> 00:04:38,442
Who do we have taking our surveillance
pics? Because those are tremendous.
84
00:04:38,611 --> 00:04:39,669
Can you see the way...?
85
00:04:39,846 --> 00:04:41,746
Uh. What? No. No, no, no.
86
00:04:41,914 --> 00:04:45,247
I'm just saying, clearly...
In a bathing suit? I didn't notice that.
87
00:04:45,418 --> 00:04:50,014
We can all acknowledge that
Miss Stefanova is quite fetching.
88
00:04:50,189 --> 00:04:52,749
- Mm.
- But don't be fooled by her appearance.
89
00:04:52,925 --> 00:04:54,722
We believe she's the executor...
90
00:04:54,894 --> 00:04:57,795
...of Volkoff's
most important weapons deals.
91
00:04:57,964 --> 00:05:00,296
Uses her cover as a runway model
to travel the world...
92
00:05:00,466 --> 00:05:03,333
...get access
to the most powerful people...
93
00:05:03,503 --> 00:05:05,937
...and deliver weapons like this.
94
00:05:06,706 --> 00:05:10,005
Stefanova stole an ammunition
clip containing smart bullets...
95
00:05:10,176 --> 00:05:12,838
...from a weapons development facility
outside Paris.
96
00:05:14,280 --> 00:05:16,748
- Mr. Bartowski.
- Uh, what are smart bullets?
97
00:05:18,117 --> 00:05:20,210
Microchip-controlled.
They have a built-in GPS.
98
00:05:20,386 --> 00:05:22,183
The bullet guides itself to the target.
99
00:05:22,355 --> 00:05:24,789
Yeah. Something a good spy
would never need.
100
00:05:24,957 --> 00:05:26,049
You should get some.
101
00:05:26,225 --> 00:05:28,125
That's exactly what I need you to do.
102
00:05:28,294 --> 00:05:32,230
Stefanova plans to sell the weapons
at a party during Milan Fashion Week.
103
00:05:32,398 --> 00:05:34,525
I'm sending you two to intercept them.
104
00:05:35,301 --> 00:05:36,359
Colonel Casey...
105
00:05:37,370 --> 00:05:39,463
...after the Yves St. Laurent incident...
106
00:05:39,639 --> 00:05:41,539
...you will have to sit this one out.
107
00:05:41,708 --> 00:05:43,471
Stab one guy with a stiletto.
108
00:05:43,643 --> 00:05:45,338
Bartowski, Walker...
109
00:05:45,511 --> 00:05:46,739
...you leave immediately.
110
00:05:46,913 --> 00:05:48,881
Packed and ready to go, general.
111
00:05:51,184 --> 00:05:53,345
Now, there's a woman in love.
112
00:05:53,519 --> 00:05:54,747
Hmm.
113
00:05:54,921 --> 00:05:56,889
No one loves a mission
more than Walker.
114
00:06:03,429 --> 00:06:05,920
You be on your guard out there.
115
00:06:06,132 --> 00:06:07,599
Volkoff and his people...
116
00:06:07,767 --> 00:06:09,200
...they're serious.
117
00:06:09,369 --> 00:06:11,837
Yeah, yeah. No, I, uh, I got it.
118
00:06:12,004 --> 00:06:15,735
But, uh, the closer I get to finding Volkoff,
the closer I get to finding my mom.
119
00:06:15,908 --> 00:06:19,344
Well, I won't be able to rescue your ass.
I'll be stuck here.
120
00:06:19,679 --> 00:06:21,442
Stuck here. Come on, Casey.
121
00:06:21,647 --> 00:06:24,445
You know you like Burbank a little.
122
00:06:25,518 --> 00:06:26,746
Okay, granted.
123
00:06:26,919 --> 00:06:29,353
We'd rather be on the Amalfi Coast
or Bora-Bora.
124
00:06:29,522 --> 00:06:32,923
- But don't you feel a bit at home here?
- Yeah, I guess.
125
00:06:33,092 --> 00:06:34,389
As much as Darfur...
126
00:06:34,560 --> 00:06:37,028
...or that cave in Afghanistan.
127
00:06:37,597 --> 00:06:42,193
Unh, okay, but then,
supposing there was someone...
128
00:06:42,368 --> 00:06:43,733
Could there be someone...
129
00:06:43,903 --> 00:06:47,361
...who makes you feel
even a little more at home?
130
00:06:47,540 --> 00:06:49,405
Like Alex. You see her a lot, right?
131
00:06:50,176 --> 00:06:51,234
No.
132
00:06:51,544 --> 00:06:53,068
No? She's your daughter.
133
00:06:53,246 --> 00:06:54,804
Spies don't put down roots.
134
00:06:54,981 --> 00:06:56,744
That's the rule.
135
00:06:58,684 --> 00:07:03,451
Rule. That's not a rule. It's a notion
or a suggestion or guideline.
136
00:07:04,190 --> 00:07:06,090
It's about that Achilles heel thing.
137
00:07:06,626 --> 00:07:09,618
- Achilles...? How do you know...?
- Grimes told me.
138
00:07:09,796 --> 00:07:12,060
That pipsqueak will talk to anyone
he thinks is listening.
139
00:07:13,433 --> 00:07:16,834
Chuck, beautiful women
have a lot of baggage.
140
00:07:17,003 --> 00:07:20,131
You should be happy
Walker's is just a suitcase.
141
00:08:11,924 --> 00:08:13,255
Any sign of Sofia?
142
00:08:13,426 --> 00:08:16,691
No. Not yet. Strapless Versace, huh?
143
00:08:16,863 --> 00:08:18,262
Very daring, Agent Walker.
144
00:08:18,431 --> 00:08:20,797
How much Project Runway
have you been watching?
145
00:08:27,507 --> 00:08:29,236
There she is.
146
00:08:29,542 --> 00:08:30,770
Gotta be in the purse.
147
00:08:30,943 --> 00:08:32,171
Smart bullets?
148
00:08:32,345 --> 00:08:34,540
All right. I got this one.
149
00:08:44,857 --> 00:08:46,722
- Ah.
- Excuse me?
150
00:08:46,893 --> 00:08:48,258
Who do you think you are?
151
00:08:48,427 --> 00:08:49,758
I'm nobody. This is nothing.
152
00:08:49,929 --> 00:08:54,263
No, I wasn't trying to do that.
Put my hand on your bottom.
153
00:08:54,433 --> 00:08:56,924
Your hand is still touching
my perfection.
154
00:08:57,403 --> 00:08:58,700
So it is.
155
00:08:58,871 --> 00:09:00,532
So sorry. That was an accident.
156
00:09:00,706 --> 00:09:02,765
Happy accident. Kind of. Not really.
157
00:09:02,942 --> 00:09:05,740
Uh, but I'm not a weirdo pervert
by any stretch.
158
00:09:05,912 --> 00:09:08,642
- Then what are you doing here?
- I'm here with, uh...
159
00:09:09,982 --> 00:09:11,244
Oh, I see.
160
00:09:11,584 --> 00:09:14,109
- Oh.
- No harm done.
161
00:09:20,593 --> 00:09:21,890
- You get it?
- Not exactly.
162
00:09:22,061 --> 00:09:25,053
- I had a little awkward moment there.
- What happened?
163
00:09:25,231 --> 00:09:27,791
Went for the purse,
she turned then my hand was very...
164
00:09:28,100 --> 00:09:30,568
I mean, it was very lightly on her...
Kind of...
165
00:09:30,736 --> 00:09:33,432
- Really not that important.
- Ugh. She's still at the bar.
166
00:09:34,006 --> 00:09:36,372
No. She's going.
167
00:09:37,977 --> 00:09:39,342
He's taking her purse.
168
00:09:39,512 --> 00:09:41,776
- What? Who is?
- The bartender.
169
00:09:42,315 --> 00:09:44,442
She's already made the drop.
170
00:09:50,957 --> 00:09:52,754
Hand it over.
171
00:10:00,633 --> 00:10:02,498
Okay.
172
00:10:04,003 --> 00:10:05,800
Uh, Sarah.
173
00:10:06,439 --> 00:10:07,929
She knew we were coming.
174
00:10:08,274 --> 00:10:10,208
Let's go.
175
00:10:10,409 --> 00:10:12,502
Okay, remain calm. Remain calm.
176
00:10:12,678 --> 00:10:13,702
Should I throw it?
177
00:10:16,415 --> 00:10:18,349
Why did it click? Clicks are bad.
178
00:10:18,517 --> 00:10:21,008
A pressure sensor.
If you let go, it'll explode.
179
00:10:24,657 --> 00:10:26,352
Go, quick, quick, quick. Quick.
180
00:10:26,525 --> 00:10:28,618
Do what you do. Ahem.
181
00:10:30,262 --> 00:10:31,388
Sarah, listen.
182
00:10:31,564 --> 00:10:34,124
I can't die without you knowing
that I accept you for who you are.
183
00:10:34,300 --> 00:10:36,200
Your unpacking,
it doesn't matter to me.
184
00:10:36,369 --> 00:10:38,200
Nothing matters. I still love you.
185
00:10:46,679 --> 00:10:48,943
You still love me?
186
00:10:49,515 --> 00:10:50,812
Sorry, what? What?
187
00:10:51,584 --> 00:10:53,643
Did I...?
188
00:10:54,220 --> 00:10:56,711
Those weren't the best last words,
were they?
189
00:11:02,962 --> 00:11:06,363
Top three things you can do
with a Roomba. Number three, go.
190
00:11:08,401 --> 00:11:12,599
This new Buy More has changed a lot,
and I don't think it's for the better.
191
00:11:12,772 --> 00:11:14,672
- Shut up, Grimes.
- Ha, ha.
192
00:11:16,776 --> 00:11:20,735
Dude, what is up with the Buy More?
Everyone is, like, scary efficient.
193
00:11:20,913 --> 00:11:22,608
- Hadn't noticed.
- Hadn't noticed, either.
194
00:11:23,482 --> 00:11:25,177
- Bull's-eye.
- Oh.
195
00:11:26,585 --> 00:11:29,349
Twenty-five feet. I can do better.
196
00:11:30,122 --> 00:11:33,250
Okay.
Tell me not everyone in here is a spy.
197
00:11:33,426 --> 00:11:36,259
Chuck promised Ellie
he's not working for the CIA any more.
198
00:11:36,429 --> 00:11:40,126
I'm worried. She's not sleeping as it is.
If she even thought Chuck was still a spy...
199
00:11:40,299 --> 00:11:41,561
Bartowski is out.
200
00:11:41,734 --> 00:11:43,292
Buy More is still my cover.
201
00:11:43,502 --> 00:11:46,062
Sadly, that hasn't changed.
202
00:11:47,573 --> 00:11:49,063
I don't know.
203
00:11:49,241 --> 00:11:51,368
Something about this place
still seems...
204
00:11:53,379 --> 00:11:55,074
- Off?
- Thirty feet.
205
00:11:56,649 --> 00:11:57,741
That's more like it.
206
00:11:57,917 --> 00:12:00,283
So where is Chuck?
207
00:12:01,520 --> 00:12:03,385
We make a great team, you and I.
208
00:12:03,556 --> 00:12:08,118
You are such a day-saver.
I am super proud of you. I really am.
209
00:12:08,294 --> 00:12:10,626
Proud of us, really.
How well we work together.
210
00:12:10,796 --> 00:12:12,491
Any sign of Sofia?
211
00:12:12,665 --> 00:12:13,791
Uh, no. Are you mad at me?
212
00:12:13,966 --> 00:12:17,732
If the weapon wasn't in her purse,
she didn't have it with her at the party...
213
00:12:17,903 --> 00:12:20,064
...because that dress
didn't conceal much.
214
00:12:20,239 --> 00:12:22,673
I wasn't... I wasn't looking.
215
00:12:22,842 --> 00:12:26,300
I wasn't looking, first of all.
It's a very stressful situation...
216
00:12:26,479 --> 00:12:29,175
...watching one's life
flash before one's eyes like that.
217
00:12:29,348 --> 00:12:32,681
And at the end of the day,
you have to admit, I did say I love you.
218
00:12:32,852 --> 00:12:36,185
- That's what should matter.
- If we hadn't have stopped that bomb...
219
00:12:36,355 --> 00:12:39,586
...your last words would've been
about my weird unpacking thing.
220
00:12:39,759 --> 00:12:41,590
Sorry. I should never have done that.
221
00:12:41,761 --> 00:12:44,753
I don't even care. I don't.
Spies pack light. I get it.
222
00:12:44,930 --> 00:12:46,022
Yes. We do pack light.
223
00:12:46,198 --> 00:12:48,462
We have to be prepared
for the next mission.
224
00:12:48,634 --> 00:12:51,364
And right now we really need to focus
on this mission.
225
00:12:53,472 --> 00:12:55,497
Let's go, Chuck.
226
00:13:05,217 --> 00:13:06,980
Can I help you, Mr. Grimes?
227
00:13:07,153 --> 00:13:08,620
Yes. I'd like to talk to you...
228
00:13:08,788 --> 00:13:11,951
...about how well things are
going here at the Buy More.
229
00:13:12,124 --> 00:13:14,615
Things do seem to be running
quite smoothly.
230
00:13:14,794 --> 00:13:17,763
Exactly. Yeah, uh,
that seems to be the problem to me.
231
00:13:17,930 --> 00:13:19,921
It's too right that it's wrong.
232
00:13:20,966 --> 00:13:23,730
And tell me, Mr. Grimes...
233
00:13:23,903 --> 00:13:26,497
...what do you know
about running a CIA base?
234
00:13:26,672 --> 00:13:27,900
Nothing.
235
00:13:28,073 --> 00:13:30,064
But I do know how to run a Buy More.
236
00:13:30,242 --> 00:13:34,736
And, with all due respect, general,
this is no longer a Buy More.
237
00:13:35,748 --> 00:13:36,942
You have five minutes.
238
00:13:37,116 --> 00:13:38,447
Only need two. Walk with me.
239
00:13:38,617 --> 00:13:42,075
One of the characteristics of old
Buy More was inattention to detail.
240
00:13:42,254 --> 00:13:43,812
For example:
241
00:13:43,989 --> 00:13:47,186
Take this generic yet tasty
chocolate drink, right?
242
00:13:47,359 --> 00:13:49,793
Now, a year ago,
this would have sat...
243
00:13:49,962 --> 00:13:53,056
Oh. For about a week until Jeff came
and lapped it up off the floor.
244
00:13:56,068 --> 00:13:58,127
Here, this one's fresher. Enjoy.
245
00:14:00,372 --> 00:14:04,399
My people were trained to be observant
and efficient. It's the CIA way.
246
00:14:04,577 --> 00:14:06,943
Aah, but it's not the Buy More way.
You see?
247
00:14:07,346 --> 00:14:10,440
If customers don't have
hazardous spills, mislabeled products...
248
00:14:10,616 --> 00:14:14,108
...surly employees to distract them,
they may start to enjoy their time.
249
00:14:14,286 --> 00:14:15,776
Let's continue.
250
00:14:15,955 --> 00:14:18,947
I don't wanna be an astronaut
any more, Mommy.
251
00:14:19,124 --> 00:14:21,217
I wanna work at the Buy More.
252
00:14:21,393 --> 00:14:24,453
First you gotta stay in school,
little man.
253
00:14:25,030 --> 00:14:28,158
No one should ever,
ever want to work here.
254
00:14:28,334 --> 00:14:30,063
You have to look at the big picture.
255
00:14:30,236 --> 00:14:32,864
A pleased customer will
wanna stay in the store longer...
256
00:14:33,038 --> 00:14:36,565
...wanna bring his friends, his family,
tying up valuable CIA resources.
257
00:14:36,742 --> 00:14:40,405
Not to mention, encouraging
them to look a little deeper.
258
00:14:40,613 --> 00:14:43,582
What happens? What happens
when they do look a little deeper?
259
00:14:43,749 --> 00:14:46,217
Maybe just one customer discovers...
260
00:14:46,385 --> 00:14:48,979
...what's really going on here.
261
00:14:52,625 --> 00:14:54,217
General, look...
262
00:14:54,393 --> 00:14:56,725
...if even I can see
through this cover...
263
00:14:57,496 --> 00:14:59,157
...what's an enemy spy gonna think?
264
00:14:59,832 --> 00:15:02,323
What do you propose?
265
00:15:09,642 --> 00:15:11,872
You look really pretty right now.
266
00:15:12,745 --> 00:15:15,213
Hmm, just saying,
with the blood rushing to your head...
267
00:15:15,381 --> 00:15:17,747
...it brings out the color
in your cheeks.
268
00:15:18,150 --> 00:15:20,118
Hey. Spider-Man kiss?
269
00:15:20,286 --> 00:15:21,719
No.
270
00:15:21,887 --> 00:15:24,447
Okay. Maybe later. Hmm.
271
00:15:24,623 --> 00:15:27,592
Unh, if I could just... Here we go.
272
00:15:27,760 --> 00:15:29,591
And down.
273
00:15:30,529 --> 00:15:33,396
I see Sofia stays
in the presidential suite.
274
00:15:33,899 --> 00:15:36,459
And they say crime doesn't pay.
275
00:15:53,018 --> 00:15:55,486
- Hmm.
- Hmm?
276
00:15:56,021 --> 00:15:57,750
Huh? What?
277
00:15:57,923 --> 00:16:01,450
- Uh, it's nothing. Nothing.
- No, please. Say it, Chuck.
278
00:16:01,627 --> 00:16:05,723
- It's not a spy thing per se.
- What's not a spy thing?
279
00:16:05,898 --> 00:16:07,593
Unpacking. Not a spy thing.
280
00:16:08,500 --> 00:16:13,938
I mean, not every spy has issue with it,
like some spies do, you know.
281
00:16:14,106 --> 00:16:19,100
Clearly, because Sofia felt
comfortable enough to settle herself in...
282
00:16:19,278 --> 00:16:22,111
...and it's only a hotel room.
Just thinking out loud.
283
00:16:22,281 --> 00:16:24,146
Hmm. Thank you for that.
284
00:16:26,218 --> 00:16:30,120
- There's a safe in the corner here.
- Oh, nice. Good eye.
285
00:16:39,665 --> 00:16:41,860
Everything looks secure here, ma'am.
286
00:16:43,135 --> 00:16:47,094
Miss Sofia,
can we have a moment to talk?
287
00:16:47,272 --> 00:16:50,799
Just stand guard.
That's what you're here for.
288
00:17:17,703 --> 00:17:18,795
What do we do now?
289
00:17:18,971 --> 00:17:21,462
We cant leave without the weapon.
290
00:17:29,915 --> 00:17:32,042
Can you see anything?
291
00:17:32,217 --> 00:17:33,479
Are you serious?
292
00:17:33,652 --> 00:17:35,176
No, I'm serious.
293
00:17:35,587 --> 00:17:37,817
What, are you kidd...?
Who do you think I am?
294
00:17:37,990 --> 00:17:41,357
If we can't see anything,
then she cant see anything either, right?
295
00:17:41,527 --> 00:17:42,585
Right. Okay. Well...
296
00:17:42,795 --> 00:17:45,662
...I'll get the guard, you get the safe.
- Break.
297
00:18:09,922 --> 00:18:11,014
Miss Sofia.
298
00:18:11,623 --> 00:18:12,715
Don't turn around.
299
00:18:14,059 --> 00:18:18,393
I have something I need
to tell you, Miss Sofia. I love you.
300
00:18:31,844 --> 00:18:33,038
Don't move.
301
00:18:38,383 --> 00:18:39,941
Look at me.
302
00:18:44,723 --> 00:18:48,489
Okay, you should know
that I have a girlfriend.
303
00:18:48,660 --> 00:18:50,753
For so many years,
I've been your muscle.
304
00:18:50,929 --> 00:18:54,660
But you know,
the strongest muscle in my body...
305
00:18:54,867 --> 00:18:55,959
...is my heart.
306
00:18:56,135 --> 00:18:59,229
And now it belongs to you.
307
00:19:01,473 --> 00:19:02,872
- Sorry.
- Ugh!
308
00:19:04,676 --> 00:19:06,109
Who do you work for?
How'd you find me?
309
00:19:06,278 --> 00:19:10,578
I'd love to get into this. Is it possible
to cover yourself with maybe a towel?
310
00:19:11,717 --> 00:19:13,275
Ha...! Hey.
311
00:19:13,452 --> 00:19:14,578
Hmm.
312
00:19:14,987 --> 00:19:16,784
- Is she naked?
- Who?
313
00:19:18,023 --> 00:19:19,251
Yes. Yes, she is.
314
00:19:19,858 --> 00:19:21,917
- Unh!
- Chuck, run!
315
00:19:22,094 --> 00:19:23,584
Move!
316
00:19:28,634 --> 00:19:30,158
- You get the weapon?
- You bet.
317
00:19:31,136 --> 00:19:32,899
Stop!
318
00:19:33,772 --> 00:19:36,240
- Put some clothes on.
- Whoa.
319
00:19:41,346 --> 00:19:44,008
Mm-hm. Mm-hm.
320
00:19:44,183 --> 00:19:48,347
Right, understood.
I will put a team on it tomorrow.
321
00:19:49,087 --> 00:19:52,545
Yes. And thank you
for shopping at the Buy More.
322
00:19:54,092 --> 00:19:55,719
Everything going well upstairs?
323
00:19:55,894 --> 00:19:57,054
Too well.
324
00:19:57,229 --> 00:20:00,596
Unfortunately, I can't say the same
for things down here.
325
00:20:00,766 --> 00:20:04,429
Your work in Milan was excellent.
326
00:20:04,603 --> 00:20:07,401
But we've analyzed the chips
you brought back.
327
00:20:07,573 --> 00:20:09,200
They're not functional.
328
00:20:09,374 --> 00:20:11,968
- What do you mean, not functional?
- They're fakes.
329
00:20:12,177 --> 00:20:13,804
Sofia was one step ahead of us.
330
00:20:13,979 --> 00:20:16,209
Must've hidden the real chips
somewhere else.
331
00:20:16,381 --> 00:20:19,646
Interpol and FSB
are looking for her now...
332
00:20:19,818 --> 00:20:23,379
...so all we can do is sit tight
until she pops back up on the radar.
333
00:20:24,756 --> 00:20:28,658
Sorry to disturb you, but there's a man
from the Better Business Bureau...
334
00:20:28,827 --> 00:20:31,921
...here to bestow the Buy More
with an Award for Excellence.
335
00:20:33,298 --> 00:20:35,061
He needs the manager to accept it.
336
00:20:35,234 --> 00:20:36,792
I'll be right there.
337
00:20:37,269 --> 00:20:39,260
We need new blood upstairs.
338
00:20:39,438 --> 00:20:43,499
Hopefully your woolly friend, Mr. Grimes,
will come through.
339
00:20:43,675 --> 00:20:46,508
Wha...? Um, come... What?
Come through with what?
340
00:20:46,712 --> 00:20:50,239
Let's just say he's recruiting.
341
00:20:54,086 --> 00:20:56,486
Day 184...
342
00:20:56,755 --> 00:20:59,622
...still running from the po-po.
343
00:21:00,092 --> 00:21:01,525
Oh, sweet Buy More...
344
00:21:01,727 --> 00:21:04,821
...why and how did we ever burn you?
345
00:21:06,965 --> 00:21:08,990
It's been, uh, dark days.
346
00:21:09,167 --> 00:21:11,601
We've been taking gigs
at the Whisper Lounge...
347
00:21:11,770 --> 00:21:16,139
...in exchange for scraps of tapas
which...
348
00:21:16,775 --> 00:21:19,801
And we live here now...
349
00:21:19,978 --> 00:21:22,003
...in the wild.
350
00:21:22,347 --> 00:21:24,372
With my van.
351
00:21:24,750 --> 00:21:27,378
Where no one can find us.
352
00:21:28,854 --> 00:21:30,287
It's not all bad.
353
00:21:30,455 --> 00:21:33,481
Expanding my understanding
of Universal Mind.
354
00:21:33,659 --> 00:21:36,560
Jeff has a new pet rock named Bruce.
355
00:21:37,629 --> 00:21:40,894
I asked him, "Why Bruce?"
He said when he hits it, doesn't bruise.
356
00:21:43,402 --> 00:21:45,302
Why do you bother with these idiots?
357
00:21:45,470 --> 00:21:48,337
They may be idiots,
but they're my idiots.
358
00:21:48,507 --> 00:21:51,499
Buy More's my home for eight years.
Without Jeff and Lester...
359
00:21:51,677 --> 00:21:54,168
...it would just feel
like another electronics store.
360
00:21:57,549 --> 00:22:00,040
Do you ever miss Ace of Base?
361
00:22:00,218 --> 00:22:01,310
Always.
362
00:22:04,523 --> 00:22:06,855
Jeffrey, we've been made.
363
00:22:07,025 --> 00:22:09,391
The suicide pills.
Go down like Thelma and Louise.
364
00:22:09,561 --> 00:22:11,426
Like we practiced.
Thelma and/or Louise.
365
00:22:11,596 --> 00:22:13,689
Whoa, whoa, whoa.
366
00:22:13,865 --> 00:22:16,026
- They're everywhere.
- Wait, wait. I got this.
367
00:22:16,201 --> 00:22:18,795
- We're not the boys you're looking for.
- Not the boys...
368
00:22:18,970 --> 00:22:20,403
Cut it out. Listen to me.
369
00:22:20,572 --> 00:22:22,836
We just came here
to give you your jobs back.
370
00:22:24,543 --> 00:22:27,569
- What job?
- Your old jobs. Buy More's been rebuilt.
371
00:22:27,746 --> 00:22:29,543
Nobody thinks
that you burned it down.
372
00:22:29,715 --> 00:22:32,582
What? Cars have been following us
for months.
373
00:22:32,751 --> 00:22:35,242
How do you know
they weren't just driving behind you?
374
00:22:38,090 --> 00:22:39,352
Wait. Wait, wait, wait.
375
00:22:39,524 --> 00:22:40,957
You came all this way...
376
00:22:41,126 --> 00:22:45,062
...just to offer us our jobs back?
- You're seven minutes from Burbank.
377
00:22:45,230 --> 00:22:48,290
No, no, no. No, no, no.
I see what's happening here, Jeffrey.
378
00:22:48,467 --> 00:22:52,904
For some unknown reason,
they need us.
379
00:22:53,271 --> 00:22:54,636
We have leverage.
380
00:22:54,840 --> 00:22:56,273
It's time to negotiate.
381
00:22:56,875 --> 00:22:59,901
All right, if we take our jobs back...
382
00:23:00,879 --> 00:23:02,369
...we want a raise...
383
00:23:02,547 --> 00:23:03,639
...and perks.
384
00:23:03,849 --> 00:23:06,079
The company car and three kilos...
385
00:23:06,518 --> 00:23:10,045
Ha-ha-ha! Free biscotti.
386
00:23:14,059 --> 00:23:15,856
I think my water just broke.
387
00:23:33,678 --> 00:23:36,579
Truly one of the most
degrading things I've ever done.
388
00:23:36,748 --> 00:23:40,184
You'd rather be on a mission, but
your life doesn't have to be missions.
389
00:23:40,385 --> 00:23:43,252
I was talking to Alex.
She hadn't heard from you in a while.
390
00:23:44,156 --> 00:23:45,817
Why are you talking to my daughter?
391
00:23:46,391 --> 00:23:49,121
More importantly,
why aren't you talking to her?
392
00:23:52,497 --> 00:23:54,931
Well, she has her mom, friends.
393
00:23:55,100 --> 00:23:57,534
A whole life, I just don't fit in.
394
00:23:57,702 --> 00:23:59,397
You're not gonna if you don't try.
395
00:24:13,685 --> 00:24:15,619
Hey, Devon. Need some help?
396
00:24:15,787 --> 00:24:17,345
No. No, no, no. I'm good.
397
00:24:17,522 --> 00:24:20,389
Just shopping.
But I was in the Buy More.
398
00:24:20,559 --> 00:24:23,494
Everyone there was super attractive
and highly skilled.
399
00:24:23,662 --> 00:24:26,130
It was like I work there.
400
00:24:26,498 --> 00:24:28,728
But why would I work
in the Buy More?
401
00:24:29,334 --> 00:24:30,631
Hmm?
402
00:24:30,802 --> 00:24:32,997
Unless I was a spy.
403
00:24:33,171 --> 00:24:37,574
Um, you know Casey and I are still spies
and the Buy More is still a cover.
404
00:24:37,742 --> 00:24:39,972
- Chuck has nothing to do with it.
- Exactly.
405
00:24:40,245 --> 00:24:42,076
I'm out, bro.
406
00:24:42,814 --> 00:24:45,248
I know. I know, man.
I'm sorry I questioned you.
407
00:24:45,450 --> 00:24:48,146
And I know I've been
going a little overboard lately.
408
00:24:48,320 --> 00:24:51,221
But it's just really important for Ellie,
you know...
409
00:24:51,389 --> 00:24:55,155
...to know that everyone who is here
is really here for her now.
410
00:24:55,327 --> 00:24:57,989
- That everything is normal.
- Yeah, to...
411
00:24:59,831 --> 00:25:00,889
Totally normal.
412
00:25:01,500 --> 00:25:02,592
"Normal."
413
00:25:02,767 --> 00:25:04,632
As the Spanish would say. Ha.
414
00:25:04,803 --> 00:25:06,430
Not irregular.
415
00:25:06,605 --> 00:25:09,335
Thank you. All right.
416
00:25:14,212 --> 00:25:15,270
Oh, let me help.
417
00:25:15,480 --> 00:25:18,506
No, babe, I got it. You don't lift a finger.
418
00:25:18,917 --> 00:25:21,909
- What is all this?
- Oh, just, uh, a few sleep machines.
419
00:25:22,087 --> 00:25:25,750
You know, rainforest sounds,
white noise, dolphin chatter. The ushe.
420
00:25:25,924 --> 00:25:28,791
Uh, that's very sweet of you,
but you've done so much already.
421
00:25:28,994 --> 00:25:31,462
Look at the apartment.
You have two bassinets.
422
00:25:31,630 --> 00:25:34,463
We have a kitchen full
of baby vegan food.
423
00:25:34,633 --> 00:25:36,533
Sweetheart, we are not vegan.
424
00:25:36,701 --> 00:25:37,895
But we could be.
425
00:25:38,270 --> 00:25:40,704
I just wanna know
what's really going on here.
426
00:25:41,239 --> 00:25:44,367
We both know that you're not good
at letting people help you.
427
00:25:44,543 --> 00:25:48,172
You've practically raised Chuck
on your own since your mom...
428
00:25:49,314 --> 00:25:50,440
This is about my mom?
429
00:25:50,615 --> 00:25:51,946
No. What?
430
00:25:52,551 --> 00:25:53,813
- No.
- Devon...
431
00:25:54,019 --> 00:25:56,283
...you are the worst liar in the world.
432
00:25:56,454 --> 00:25:58,319
Just tell me. Is this about my mom?
433
00:26:00,058 --> 00:26:01,116
Yes.
434
00:26:01,927 --> 00:26:04,418
I don't want you to feel
anyone or anything missing.
435
00:26:04,596 --> 00:26:09,226
Well, I don't want you to be worried.
I don't feel like anything is missing.
436
00:26:09,401 --> 00:26:11,460
I didn't need my mom
when I was a teenager.
437
00:26:11,636 --> 00:26:15,037
I didn't need her in med school
and I don't need her now, okay?
438
00:26:16,641 --> 00:26:20,634
You and Chuck are the only family
that I need.
439
00:26:20,812 --> 00:26:22,245
Okay.
440
00:26:22,414 --> 00:26:25,315
Okay. So let's make a deal.
441
00:26:25,483 --> 00:26:29,351
I will let you help me,
but you have to let me pitch in too.
442
00:26:31,122 --> 00:26:33,317
We're better as a team.
443
00:26:37,095 --> 00:26:38,585
Don't do that.
444
00:26:38,763 --> 00:26:39,957
What?
445
00:26:40,966 --> 00:26:42,365
Don't unpack, please.
446
00:26:42,534 --> 00:26:45,196
If you do it now it's only because
we were talking about it.
447
00:26:45,370 --> 00:26:49,272
I don't want it because of that. Do it
when you feel comfortable here.
448
00:26:49,641 --> 00:26:52,371
I do feel comfortable here. It just...
449
00:26:52,577 --> 00:26:55,045
It doesn't come naturally to me,
putting roots down.
450
00:26:55,213 --> 00:26:56,703
I know.
451
00:26:57,382 --> 00:27:00,613
You were always on the run
and being a spy doesn't make it easy...
452
00:27:00,785 --> 00:27:03,982
...to make a home anywhere.
I understand.
453
00:27:04,656 --> 00:27:07,022
It's just what you're used to.
454
00:27:07,826 --> 00:27:09,293
But I love you...
455
00:27:09,461 --> 00:27:11,520
...because we're different.
456
00:27:13,698 --> 00:27:14,892
And one dress...
457
00:27:15,100 --> 00:27:17,830
...is not going to make or break us.
458
00:27:22,841 --> 00:27:24,741
One dress.
459
00:27:25,210 --> 00:27:26,302
What?
460
00:27:26,611 --> 00:27:30,377
Sofia unpacked everything
except for that one sequin dress.
461
00:27:30,548 --> 00:27:33,984
Right. She put it in a suitcase.
Haven't we seen that dress before?
462
00:27:34,152 --> 00:27:35,312
Security cam footage.
463
00:27:35,487 --> 00:27:39,218
Why wear the same dress twice
when she has a closet full of options?
464
00:27:39,391 --> 00:27:41,859
Because maybe it's not just a dress.
465
00:27:42,027 --> 00:27:44,393
The technology's in the microchip,
not the bullet.
466
00:27:44,562 --> 00:27:46,189
- The chips...
- Hidden in the dress.
467
00:27:46,364 --> 00:27:48,025
- The sequins.
- Fashion Week ends...
468
00:27:48,199 --> 00:27:51,566
...slip the dress through Customs.
- The collections. She's still in Milan.
469
00:27:51,936 --> 00:27:55,030
Closing night is tomorrow night.
We need to get back there now.
470
00:27:55,707 --> 00:27:57,368
It's a good thing we're already packed.
471
00:28:16,695 --> 00:28:19,289
Sofia is hiding the dress
in one of those collections.
472
00:28:19,464 --> 00:28:21,489
It should be in one
of the backstage areas.
473
00:28:21,666 --> 00:28:23,361
I'm gonna guess it's that one.
474
00:28:23,535 --> 00:28:25,901
- Those look like our men.
- Think this will work?
475
00:28:26,104 --> 00:28:29,335
Absolutely. Watch me.
476
00:28:36,247 --> 00:28:39,808
It's a pleasure to meet you.
It's a pleasure, pleasure.
477
00:28:39,984 --> 00:28:41,918
My name is Charles Carmichael...
478
00:28:42,087 --> 00:28:44,988
...and I know that's gotta be
confusing right now. Let me explain.
479
00:28:45,156 --> 00:28:47,556
I'm actually the guy
that you're looking for.
480
00:28:47,726 --> 00:28:49,921
I'm gonna need the dress
behind that door.
481
00:28:53,631 --> 00:28:56,725
- And good night.
- Went better than I thought it would.
482
00:28:57,535 --> 00:29:00,663
What? You don't have any faith
in my tranq gloves? Come on.
483
00:29:00,839 --> 00:29:02,534
I'm pretty proud of them.
484
00:29:05,443 --> 00:29:09,846
- Okay, you take that side.
- The right... Okay. Then you go... Okay.
485
00:29:13,551 --> 00:29:15,781
- Excuse, me.
- We need to be quick, remember.
486
00:29:15,954 --> 00:29:18,218
Going as fast as I can.
A lot of dresses here.
487
00:29:18,790 --> 00:29:20,189
None of those.
488
00:29:20,892 --> 00:29:23,224
Oh, bingo. Bingo. Hey, check it out.
489
00:29:23,394 --> 00:29:24,861
- Found it.
- Good.
490
00:29:26,431 --> 00:29:27,557
Okay.
491
00:29:27,732 --> 00:29:29,791
Whoa. Hiyo.
492
00:29:29,968 --> 00:29:32,266
I just gotta say, this was a great idea.
493
00:29:32,437 --> 00:29:35,304
I mean, as far as missions, best ever.
Ha, ha.
494
00:29:36,374 --> 00:29:38,740
- Zip.
- Ahem. Of course, yes. You hold...
495
00:29:38,910 --> 00:29:41,037
...and I zip:
496
00:29:41,212 --> 00:29:43,772
Slip back into this
and Bob's your uncle.
497
00:29:43,948 --> 00:29:45,381
- Bra.
- Of course, strapless.
498
00:29:45,550 --> 00:29:46,608
What was I thinking?
499
00:29:46,785 --> 00:29:48,377
- Okay.
- Let's go home.
500
00:29:48,553 --> 00:29:49,611
- Shall we?
- Try here!
501
00:29:51,456 --> 00:29:52,548
Okay. Slight problem.
502
00:29:52,724 --> 00:29:53,884
Uh, there. Go.
503
00:29:55,994 --> 00:29:57,621
- Stop! Stop!
- Unh.
504
00:30:01,499 --> 00:30:02,591
I love you, Sarah.
505
00:30:04,602 --> 00:30:05,660
Chuck!
506
00:30:09,107 --> 00:30:10,734
I think you've got something of mine.
507
00:30:21,085 --> 00:30:22,746
- Drop it.
- Unh!
508
00:30:24,055 --> 00:30:25,249
Whoa.
509
00:30:26,257 --> 00:30:29,124
Five on one, five on one.
Yeah, not the greatest odds.
510
00:30:29,294 --> 00:30:31,319
I get it. I get it.
511
00:30:49,380 --> 00:30:51,712
- You messed things up with Miss Sofia.
- No...
512
00:30:51,883 --> 00:30:55,114
...I didn't mess up anything.
You really didn't stand a chance.
513
00:30:55,286 --> 00:30:57,379
She's cold and distant and ris...
514
00:30:57,989 --> 00:30:59,047
Here we go.
515
00:30:59,490 --> 00:31:02,391
That's no... Here, could you hold that
just for a second?
516
00:31:02,560 --> 00:31:03,686
Thanks.
517
00:31:04,462 --> 00:31:05,759
What I'm looking for.
518
00:31:08,132 --> 00:31:09,224
You slapped me.
519
00:31:09,400 --> 00:31:10,492
Well... Agh!
520
00:31:28,086 --> 00:31:30,077
Red is a good look for you.
521
00:31:30,288 --> 00:31:33,155
It distracts from your face.
522
00:33:41,686 --> 00:33:44,883
I assure you, general,
my cover is still intact.
523
00:33:45,056 --> 00:33:48,287
I know. The two of you acted
quickly and intelligently.
524
00:33:48,760 --> 00:33:51,820
Because of your efforts,
we recovered the guidance chips...
525
00:33:51,996 --> 00:33:56,092
...and put one of Volkoff's key sellers
behind bars.
526
00:34:00,238 --> 00:34:01,728
Feels good to be back at work.
527
00:34:01,906 --> 00:34:04,272
Feels good to be home.
528
00:34:07,912 --> 00:34:11,075
Hey. I made you a protein shake
with a baby boost, babe.
529
00:34:11,783 --> 00:34:14,343
Thanks, honey.
I'm actually headed out, though.
530
00:34:14,519 --> 00:34:17,852
My husband bought sleep machines
in excess the other day.
531
00:34:18,022 --> 00:34:20,616
- I'm headed to Buy More to return them.
- No.
532
00:34:21,659 --> 00:34:24,150
I mean, it was my fault.
I should return them.
533
00:34:24,328 --> 00:34:25,659
I think I can handle it.
534
00:34:26,531 --> 00:34:27,623
Hey...
535
00:34:28,332 --> 00:34:29,594
...we're a team, remember?
536
00:34:29,767 --> 00:34:32,600
- Oh, ha, ha. Mm, right, absolutely.
- Yeah. Okay.
537
00:34:32,770 --> 00:34:36,467
Well, don't feel like you gotta spend a ton
of time there, huh? Ha, ha. Hurry home.
538
00:34:36,641 --> 00:34:38,165
All right.
539
00:34:44,649 --> 00:34:47,777
- Hey, Devon.
- Dude, the hen has left the nest.
540
00:34:47,952 --> 00:34:50,682
- The hen... What?
- Ellie is en route to the Buy More.
541
00:34:51,389 --> 00:34:54,688
- Okay.
- Bro, I know you're not a spy...
542
00:34:54,859 --> 00:34:58,022
...but is Ellie gonna believe that
when she sees the new Buy More?
543
00:35:00,031 --> 00:35:02,761
Electronics, roll left.
Entertainment, right.
544
00:35:04,669 --> 00:35:06,660
Okay.
545
00:35:13,077 --> 00:35:15,910
- I'll get this for you. Mm-hm.
- Oh, thank you.
546
00:35:16,080 --> 00:35:17,513
Absolutely.
547
00:35:17,682 --> 00:35:20,412
- Is this what you're looking for?
- Oh, this is perfect.
548
00:35:26,357 --> 00:35:27,517
El, hey.
549
00:35:27,692 --> 00:35:30,183
- Hi.
- Welcome to the new Buy More.
550
00:35:30,361 --> 00:35:33,592
Yeah, what...? What's going on?
This place seems so strange.
551
00:35:33,798 --> 00:35:35,060
You know, it could be the, uh...
552
00:35:35,233 --> 00:35:38,691
...the current corporate restructuring
going on. Everybody is just...
553
00:35:38,870 --> 00:35:40,599
Yeah, well, the... Excuse me. Sorry.
554
00:35:40,771 --> 00:35:44,298
Uh, the restructuring
has actually been restructured.
555
00:35:44,475 --> 00:35:46,534
So although it may appear a bit off...
556
00:35:46,711 --> 00:35:49,441
...I can assure you that Buy More
is, well, the Buy More.
557
00:36:24,982 --> 00:36:27,280
Hi. Can one of you help me?
558
00:36:28,953 --> 00:36:30,580
No.
559
00:36:31,889 --> 00:36:33,083
We're on break.
560
00:36:38,663 --> 00:36:40,654
Rumor has it you're pregnant.
561
00:36:40,865 --> 00:36:43,629
- Is there room in that womb for two?
- Run along, Jeff.
562
00:36:43,801 --> 00:36:45,564
Let me know.
563
00:36:46,304 --> 00:36:48,067
Some things will never change.
564
00:36:48,239 --> 00:36:49,638
Well, I'm still here to help.
565
00:36:49,941 --> 00:36:52,501
Told you. Just like normal.
566
00:36:54,745 --> 00:36:56,906
- Mr. Grimes.
- Diane.
567
00:36:58,482 --> 00:36:59,744
Ahem. General.
568
00:36:59,917 --> 00:37:02,579
My superiors have been monitoring
the Buy More.
569
00:37:02,753 --> 00:37:06,655
And they believe your additions
have made for an airtight cover.
570
00:37:06,824 --> 00:37:09,156
I think you have earned this.
571
00:37:09,327 --> 00:37:12,990
Thank you so much. Yeah.
572
00:37:13,531 --> 00:37:16,159
- What have I earned exactly?
- The keys to the Buy More.
573
00:37:16,334 --> 00:37:17,460
Aah.
574
00:37:17,635 --> 00:37:19,933
I'm making you store manager,
Mr. Grimes.
575
00:37:20,104 --> 00:37:23,665
I'm sorry. I think what you meant to say
was Assistant Store Manager.
576
00:37:23,841 --> 00:37:25,138
Don't make me regret this.
577
00:37:28,646 --> 00:37:30,614
I'm manager?
578
00:37:32,283 --> 00:37:33,443
I'm manager?
579
00:37:33,618 --> 00:37:36,178
Congratulations, Grimes.
580
00:37:38,789 --> 00:37:41,952
- Guys.
- What, Morgan? I'm trying to relax here.
581
00:37:42,126 --> 00:37:43,184
Drinks on me tonight.
582
00:37:44,562 --> 00:37:48,362
- Thank you, buddy. Thank you.
- Well drinks. And happy hour.
583
00:37:48,933 --> 00:37:49,991
Same old Morgan.
584
00:37:51,569 --> 00:37:53,628
Wanna come get a drink with us,
big guy?
585
00:37:53,804 --> 00:37:55,931
No, I have some mission prep
I have to take care of.
586
00:37:56,107 --> 00:37:58,166
Uh, Casey.
587
00:37:59,010 --> 00:38:02,639
How's Burbank ever gonna feel like home
if you don't give it a chance?
588
00:38:04,515 --> 00:38:08,451
Yeah. The Buy More may be your home,
but it's not mine.
589
00:38:15,493 --> 00:38:18,394
Alex. Hi, it's me.
590
00:38:18,829 --> 00:38:20,262
Dad.
591
00:38:22,600 --> 00:38:24,727
Good to hear your voice too.
592
00:39:53,257 --> 00:39:55,953
I'm mixing it up a bit tonight
and we're going sparkling.
593
00:39:57,461 --> 00:39:58,553
It's official.
594
00:39:59,063 --> 00:40:00,121
What's official?
595
00:40:02,933 --> 00:40:04,161
Oh, you didn't have...
596
00:40:04,335 --> 00:40:05,427
I wanted to.
597
00:40:05,603 --> 00:40:09,266
I've never had a real home
and I wanted this to feel like one.
598
00:40:10,708 --> 00:40:12,471
Let me help you.
599
00:40:17,281 --> 00:40:18,305
What's this?
600
00:40:18,482 --> 00:40:22,009
Uh, that's just something
that I like to keep in my suitcase...
601
00:40:22,186 --> 00:40:23,778
...at all times.
602
00:40:23,954 --> 00:40:25,478
Whether I'm in Portugal...
603
00:40:25,656 --> 00:40:27,317
...or Russia...
604
00:40:27,792 --> 00:40:29,521
...or Burbank.
605
00:40:29,860 --> 00:40:33,091
This, uh, makes me feel comfortable.
606
00:40:33,364 --> 00:40:34,456
Safe.
607
00:40:35,699 --> 00:40:39,135
Look, I know that it's probably
taken me longer than a normal girl.
608
00:40:39,303 --> 00:40:43,034
But you should know
that you're my home, Chuck.
609
00:40:45,176 --> 00:40:47,110
You always have been.
610
00:40:56,687 --> 00:40:59,656
- Ooh!
- Ha-ha-ha.
611
00:41:11,335 --> 00:41:12,393
What?
612
00:41:13,838 --> 00:41:15,169
Nothing.
613
00:41:15,339 --> 00:41:17,671
Nothing. It's just some...
614
00:41:18,375 --> 00:41:21,776
Some stupid thing
that Morgan said, that's all. Ahem.
615
00:41:23,347 --> 00:41:25,042
What did he say?
616
00:41:25,449 --> 00:41:27,383
You can tell me.
617
00:41:29,053 --> 00:41:31,954
He said just when you think
your relationship is perfect...
618
00:41:32,156 --> 00:41:37,958
...then you find your Achilles heel,
the thing that's going to destroy it.
619
00:41:39,029 --> 00:41:41,224
You thought ours was the suitcase?
620
00:41:41,398 --> 00:41:45,266
It's a stupid theory. It's nonsense.
It's Morgan, who are we kidding?
621
00:41:45,436 --> 00:41:47,028
We don't have an Achilles heel.
622
00:41:47,204 --> 00:41:50,196
We have a real future...
623
00:41:50,708 --> 00:41:52,539
...ahead of us.
624
00:41:59,250 --> 00:42:01,013
Mm.
625
00:42:04,622 --> 00:42:06,920
Maybe Awesome is right.
626
00:42:07,758 --> 00:42:10,488
You know, marriage, a baby.
627
00:42:12,196 --> 00:42:14,892
Who knows, maybe we're next?48416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.