All language subtitles for Children.of.Nobody.E09-E010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,309 --> 00:00:12,309 (Leper by Seo Jeong Ju) 2 00:00:15,250 --> 00:00:17,679 (The leper ate a child At moonrise by the barley fields) 3 00:01:28,790 --> 00:01:29,890 Hello. 4 00:01:39,060 --> 00:01:41,000 (Dreamland Orphanage) 5 00:01:50,079 --> 00:01:52,510 She never asked for her mom. 6 00:01:52,780 --> 00:01:55,349 I just thought she didn't have one. 7 00:01:57,579 --> 00:02:01,988 Did she say anything about her life before coming here? 8 00:02:01,989 --> 00:02:05,489 Aside from her name and age, no. 9 00:02:08,489 --> 00:02:12,099 She has a very minor development disability. 10 00:02:13,430 --> 00:02:14,469 I see. 11 00:02:15,669 --> 00:02:18,439 She's been here for just a month, but she has a lot of stuff. 12 00:02:19,139 --> 00:02:22,009 It's her clothes and some stationary stuff. 13 00:02:23,680 --> 00:02:26,509 About that picture... 14 00:02:26,610 --> 00:02:28,879 Was it always here? 15 00:02:30,219 --> 00:02:31,948 It was originally in the playroom. 16 00:02:31,949 --> 00:02:35,049 We moved it here temporarily for the renovation. 17 00:02:35,050 --> 00:02:36,150 Why do you ask? 18 00:02:38,189 --> 00:02:43,060 I don't think it's a fitting poem for kids to read. 19 00:02:45,560 --> 00:02:48,430 It was always there, so it never occurred to me. 20 00:02:48,629 --> 00:02:50,770 You're probably right, 21 00:02:51,270 --> 00:02:53,609 but it's only a poem. 22 00:02:53,610 --> 00:02:55,939 It's beautiful and mournful. 23 00:03:00,009 --> 00:03:01,310 Would you mind... 24 00:03:01,979 --> 00:03:03,879 looking at this picture? 25 00:03:05,680 --> 00:03:07,590 This child looks... 26 00:03:07,789 --> 00:03:09,860 He died from a car accident, 27 00:03:10,259 --> 00:03:12,389 but they have yet to identify him. 28 00:03:14,930 --> 00:03:18,929 I thought maybe he used to stay here. 29 00:03:18,930 --> 00:03:21,669 No, he wasn't with us. 30 00:03:22,330 --> 00:03:24,870 Why did you think he'd be from here? 31 00:03:24,969 --> 00:03:27,439 Because that poem was written... 32 00:03:28,210 --> 00:03:30,909 on a picture he left behind. 33 00:03:31,710 --> 00:03:34,310 It's not a poem a child would normally write, 34 00:03:34,610 --> 00:03:37,180 but it's a famous poem. 35 00:03:37,250 --> 00:03:38,818 He probably saw it somewhere. 36 00:03:38,819 --> 00:03:41,649 Just to make sure, could you ask... 37 00:03:41,650 --> 00:03:43,960 the other teachers here? 38 00:03:44,759 --> 00:03:48,289 I took care of each child with my own hands. 39 00:03:48,629 --> 00:03:51,229 I would recognize my own children. 40 00:03:56,939 --> 00:03:58,870 She was sleeping here like this. 41 00:03:59,740 --> 00:04:01,210 It must have been pretty cold. 42 00:04:06,449 --> 00:04:09,250 The child was found around 6:30am. 43 00:04:09,650 --> 00:04:11,520 Did she stay out all night? 44 00:04:11,620 --> 00:04:13,449 She would have frozen to death if she did. 45 00:04:13,990 --> 00:04:15,719 It's that dog who saved her. 46 00:04:20,629 --> 00:04:22,430 What did that dog do? 47 00:04:23,029 --> 00:04:25,759 The dog barked loudly. 48 00:04:27,500 --> 00:04:29,299 Normally, this dog is very gentle, 49 00:04:29,300 --> 00:04:31,939 but it started barking like crazy that morning. 50 00:04:32,170 --> 00:04:34,509 When someone came out to check, there was a child here. 51 00:04:36,069 --> 00:04:37,209 Look. 52 00:04:38,410 --> 00:04:39,809 Why did the culprit throw away the child... 53 00:04:39,810 --> 00:04:42,679 where there is a CCTV camera and a dog? 54 00:04:42,680 --> 00:04:44,319 Is the camera broken? 55 00:04:44,750 --> 00:04:45,950 It was broken a long time ago. 56 00:04:53,860 --> 00:04:56,599 This dog would probably welcome burglars too. 57 00:04:56,600 --> 00:04:59,459 But it knows to bark when a child is in trouble. 58 00:04:59,730 --> 00:05:00,899 It's a smart dog. 59 00:05:04,569 --> 00:05:06,729 The culprit is someone who knows about this place well. 60 00:05:07,310 --> 00:05:09,739 They wanted the child to be found safely, 61 00:05:09,740 --> 00:05:11,939 while escaping the scene without leaving a trace. 62 00:05:12,639 --> 00:05:15,279 A broken CCTV camera and a smart dog. 63 00:05:15,910 --> 00:05:19,050 There's also a trail in the back where they could avoid eyes. 64 00:05:19,550 --> 00:05:23,120 This person definitely knows the orphanage well. 65 00:05:43,910 --> 00:05:46,139 Gosh, Ha Na. 66 00:05:46,750 --> 00:05:49,879 Do you remember this place? 67 00:05:56,250 --> 00:05:57,519 Ha Na! 68 00:05:58,290 --> 00:05:59,620 Ha Na! 69 00:06:00,560 --> 00:06:01,930 Ha Na! 70 00:06:13,939 --> 00:06:15,708 - No, no. - Why? 71 00:06:15,709 --> 00:06:18,279 - Let's go in that way. - But... 72 00:06:24,779 --> 00:06:25,850 Ha Na, 73 00:06:26,180 --> 00:06:27,990 is this how you used to come in here? 74 00:06:31,259 --> 00:06:32,420 Ha Na. 75 00:06:33,089 --> 00:06:34,229 What is it? 76 00:06:34,230 --> 00:06:35,660 Let's follow her slowly. 77 00:07:09,160 --> 00:07:14,230 (Do Not Enter) 78 00:07:15,600 --> 00:07:19,240 (Episode 9: The Witness) 79 00:07:26,439 --> 00:07:28,180 Do you think she'll be able to testify? 80 00:07:29,680 --> 00:07:31,350 It'll take some time. 81 00:07:36,560 --> 00:07:39,959 She wasn't the one you were looking for. Are you okay? 82 00:07:44,560 --> 00:07:48,269 I found Ha Na instead. 83 00:07:49,100 --> 00:07:52,399 We came in the right direction. 84 00:08:04,180 --> 00:08:06,319 The case was closed then. 85 00:08:06,720 --> 00:08:09,220 The place that first sent out the wanted notice... 86 00:08:09,420 --> 00:08:11,580 called us saying that they found an unidentified child. 87 00:08:12,420 --> 00:08:13,529 Right? 88 00:08:17,259 --> 00:08:19,398 We asked for a DNA test just in case, 89 00:08:19,399 --> 00:08:21,669 and she was found to be Lee Hye Sun's daughter. 90 00:08:21,670 --> 00:08:23,869 We can't just sit still anymore. 91 00:08:23,870 --> 00:08:26,299 At the time the child was found, she was deep in sleep. 92 00:08:26,300 --> 00:08:27,938 It was hard to wake her up. 93 00:08:27,939 --> 00:08:29,609 The child was given sleeping pills... 94 00:08:29,610 --> 00:08:32,179 before she was moved to the orphanage. That's my guess. 95 00:08:32,180 --> 00:08:35,079 It's both kidnapping and abandonment. 96 00:08:38,850 --> 00:08:41,690 This person got rid of the child's trace in the storage. 97 00:08:41,789 --> 00:08:44,788 All of the child's belongings and her fingermarks were gone. 98 00:08:44,789 --> 00:08:47,190 This person is meticulous. 99 00:08:47,289 --> 00:08:50,429 We're certain Lee Hye Sun was murdered. 100 00:08:51,899 --> 00:08:53,330 You and you... 101 00:08:53,870 --> 00:08:56,199 - are getting along well. - Pardon? 102 00:08:56,200 --> 00:09:00,070 Hey, I thought you hated her. 103 00:09:02,809 --> 00:09:05,480 Why are you pushing us apart? We're colleagues. 104 00:09:06,710 --> 00:09:08,079 So? What happened to the child? 105 00:09:08,080 --> 00:09:10,378 Someone from Hanul Children's Center is taking care of her. 106 00:09:10,379 --> 00:09:12,320 It's just until we find a housing for her. 107 00:09:12,480 --> 00:09:14,350 She's someone qualified as a foster parent. 108 00:09:37,580 --> 00:09:40,480 Let's see who can hold in a laughter longer. 109 00:09:47,889 --> 00:09:50,789 Okay, let's eat. 110 00:09:51,220 --> 00:09:53,360 Wow! You made sausages! 111 00:09:59,899 --> 00:10:01,669 It's delicious. 112 00:10:06,809 --> 00:10:09,440 "Then the tiger said," 113 00:10:10,039 --> 00:10:13,950 "'If you give me a rice cake, I won't eat you.'" 114 00:10:15,179 --> 00:10:19,519 "Mom was so scared..." 115 00:10:19,620 --> 00:10:22,850 Does Ha Na not have a mom and a dad? 116 00:10:23,460 --> 00:10:26,090 Of course she does. 117 00:10:26,389 --> 00:10:27,929 She does, but... 118 00:10:28,289 --> 00:10:29,628 they're far away. 119 00:10:29,629 --> 00:10:32,860 So she's staying with us for a while. 120 00:10:34,299 --> 00:10:36,370 Just like how Dad is far away? 121 00:10:43,309 --> 00:10:44,779 Finish the story. 122 00:11:00,990 --> 00:11:03,460 Don't you dare talk. 123 00:11:05,159 --> 00:11:07,100 I'll wring your neck. 124 00:11:14,009 --> 00:11:15,340 Eat that. 125 00:11:19,379 --> 00:11:21,049 Darn it. 126 00:11:28,519 --> 00:11:30,419 Whatever. Come on. 127 00:11:39,200 --> 00:11:40,269 So what? 128 00:11:41,000 --> 00:11:42,470 I don't know her. 129 00:11:42,570 --> 00:11:44,739 Your wife was pregnant, had a child and... 130 00:11:44,740 --> 00:11:46,970 raised her until that age and you didn't know? 131 00:11:51,210 --> 00:11:52,309 So, 132 00:11:53,509 --> 00:11:55,009 if she really exists, 133 00:11:55,179 --> 00:11:57,878 I'm the only one who didn't know... 134 00:11:57,879 --> 00:12:00,090 she cheated on me and had a kid. 135 00:12:00,490 --> 00:12:02,250 I'm the idiot here. 136 00:12:03,149 --> 00:12:05,590 What did you do the night of October 4? 137 00:12:06,259 --> 00:12:07,429 What? 138 00:12:07,860 --> 00:12:10,460 Lee Hye Sun was caught on camera on October 4. 139 00:12:10,529 --> 00:12:12,229 The kid was found the next morning. 140 00:12:12,230 --> 00:12:14,029 That narrows the time of the crime. 141 00:12:14,570 --> 00:12:16,269 Now, we need the suspect's alibi. 142 00:12:18,600 --> 00:12:19,669 Gosh. 143 00:12:21,539 --> 00:12:24,340 - Are you saying I'm a suspect? - Yes. 144 00:12:27,080 --> 00:12:28,480 Think about it. 145 00:12:29,250 --> 00:12:32,480 Why would I kill her when we were divorced? 146 00:12:32,519 --> 00:12:33,549 Good point. 147 00:12:34,549 --> 00:12:37,659 Do you need to hide your own child when you don't have an inheritance? 148 00:12:38,220 --> 00:12:40,128 Why you... Darn you. 149 00:12:40,129 --> 00:12:42,860 If you're that upset, get a DNA test done. 150 00:12:45,529 --> 00:12:46,730 The kid. 151 00:12:47,570 --> 00:12:48,929 It's not mine. 152 00:12:49,870 --> 00:12:51,499 Why would I get a DNA test? 153 00:12:51,500 --> 00:12:53,768 Then don't get so upset. 154 00:12:53,769 --> 00:12:55,740 You're driving me insane. 155 00:12:56,009 --> 00:12:57,939 What did you do the night of October 4? 156 00:12:57,940 --> 00:13:00,378 People don't remember things like that. 157 00:13:00,379 --> 00:13:03,408 Do you remember what you did that day? 158 00:13:03,409 --> 00:13:05,719 I don't need to remember because I'm innocent of anything. 159 00:13:05,720 --> 00:13:07,690 But you must remember killing someone that night. 160 00:13:15,590 --> 00:13:16,629 Mister. 161 00:13:17,360 --> 00:13:20,129 80 percent of murders are committed by people close by. 162 00:13:20,529 --> 00:13:23,769 You're the only acquaintance of dead Lee Hye Sun. 163 00:13:27,769 --> 00:13:29,370 Wrack your brain. 164 00:13:30,409 --> 00:13:33,110 Or you'll go down for murder. 165 00:13:37,279 --> 00:13:38,359 What did you do that night? 166 00:14:05,779 --> 00:14:06,840 Get out. 167 00:14:07,149 --> 00:14:09,178 I don't know what you think of me, 168 00:14:09,179 --> 00:14:11,279 but I studied engineering for four years. 169 00:14:11,879 --> 00:14:14,789 Look. I'm very detailed. 170 00:14:16,120 --> 00:14:18,519 I'm very meticulous. 171 00:14:25,230 --> 00:14:27,070 (October 3 to 5: Health store, fishing range) 172 00:14:28,970 --> 00:14:32,200 You fish for a hobby? For three days in a row? 173 00:14:33,539 --> 00:14:34,639 Wasn't that boring? 174 00:14:38,240 --> 00:14:40,609 I applaud you. You have my respect. 175 00:14:40,610 --> 00:14:44,120 I give it to you that you have a thing for wasting your time. 176 00:14:45,450 --> 00:14:46,580 That's fine. 177 00:14:47,250 --> 00:14:48,750 I catch big fish sometimes. 178 00:14:49,590 --> 00:14:52,120 I hope you do. Good luck. 179 00:14:58,200 --> 00:14:59,460 He's a nasty one. 180 00:14:59,759 --> 00:15:01,529 He didn't even blink at the photo. 181 00:15:02,230 --> 00:15:03,940 What if he's proven the father? 182 00:15:04,539 --> 00:15:06,699 We lock him up for child neglect and abuse. 183 00:15:06,700 --> 00:15:08,409 And obstructing an investigation. 184 00:15:08,940 --> 00:15:11,379 I'll charge him with everything I can think of. 185 00:15:14,379 --> 00:15:15,379 What? 186 00:15:15,950 --> 00:15:19,479 Just because he denied her existence and didn't register her birth, 187 00:15:19,480 --> 00:15:21,389 you can't punish him severely. 188 00:15:21,649 --> 00:15:23,090 Are you lecturing me? 189 00:15:23,820 --> 00:15:24,990 As if I don't know? 190 00:15:30,700 --> 00:15:31,758 Going up. 191 00:15:31,759 --> 00:15:32,830 Anything on the orphanage? 192 00:15:33,700 --> 00:15:35,199 We're looking into two staffers... 193 00:15:35,200 --> 00:15:37,069 and three volunteer workers. 194 00:15:37,070 --> 00:15:39,539 We haven't found anything noteworthy on them yet. 195 00:15:40,169 --> 00:15:44,379 The girl was found at an orphanage 68km from Hanul Children's Center. 196 00:15:45,379 --> 00:15:48,980 There are three tollgates and hundreds of cameras in-between. 197 00:15:52,350 --> 00:15:54,949 We're looking for a vehicle found in... 198 00:15:54,950 --> 00:15:58,059 both locations between 4am and 7am on October 5. 199 00:15:58,690 --> 00:16:00,489 I don't know how many there will be, 200 00:16:00,490 --> 00:16:02,990 but if we whittle them down, we'll be left with one. 201 00:16:03,759 --> 00:16:07,200 The vehicle the girl was transported in. That's the idea. 202 00:16:07,429 --> 00:16:08,469 It sounds simple. 203 00:16:08,470 --> 00:16:10,028 It does. The problem is, 204 00:16:10,029 --> 00:16:12,768 we don't know how many cameras still have the relative footage. 205 00:16:12,769 --> 00:16:14,039 At least a few. 206 00:16:15,169 --> 00:16:18,008 The cameras near Hanul or the orphanage... 207 00:16:18,009 --> 00:16:19,278 won't have much. 208 00:16:19,279 --> 00:16:20,980 They're narrow roads or alleys. 209 00:16:22,850 --> 00:16:25,350 Don't expect too much. I can't guarantee the accuracy. 210 00:16:28,750 --> 00:16:31,360 I'll let you cuff the guy if we find him. 211 00:16:33,889 --> 00:16:34,928 You will? 212 00:16:34,929 --> 00:16:36,590 Just guarantee the accuracy. 213 00:16:39,860 --> 00:16:40,970 Do you think he will? 214 00:16:48,440 --> 00:16:49,970 I'll give it a shot. 215 00:16:57,480 --> 00:17:01,119 We're here. Let's get this unfastened. 216 00:17:01,120 --> 00:17:02,449 I'll take your bag. 217 00:17:02,450 --> 00:17:04,960 Come on out, puppy. 218 00:17:07,389 --> 00:17:08,490 Give me a kiss. 219 00:17:11,799 --> 00:17:14,069 Say goodbye. 220 00:17:15,430 --> 00:17:16,470 Good girl. 221 00:17:16,900 --> 00:17:18,240 Wait in the car. 222 00:17:20,140 --> 00:17:21,539 Watch out for the cars. 223 00:17:22,170 --> 00:17:23,309 See you later. 224 00:17:46,759 --> 00:17:47,900 Ha Na. 225 00:17:48,730 --> 00:17:49,829 Ha Na! 226 00:17:53,299 --> 00:17:54,369 Ha Na. 227 00:18:23,470 --> 00:18:25,670 You were here before, weren't you? 228 00:18:26,069 --> 00:18:27,069 Yes. 229 00:18:30,339 --> 00:18:31,940 Did your mom tell you that... 230 00:18:32,710 --> 00:18:34,349 if you looked in here, 231 00:18:35,109 --> 00:18:36,480 you'd find things? 232 00:18:55,769 --> 00:18:58,700 She's full of energy and quite curious. 233 00:18:59,900 --> 00:19:02,508 Other than lacking verbal skills, 234 00:19:02,509 --> 00:19:05,410 she isn't much different from any other child. 235 00:19:05,740 --> 00:19:06,940 I understand... 236 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 her state of mind. 237 00:19:10,279 --> 00:19:13,049 Did you get her to talk about that day? 238 00:19:13,680 --> 00:19:16,818 Whenever I mention her mom, she goes silent... 239 00:19:16,819 --> 00:19:18,390 and pretends to not hear me. 240 00:19:18,690 --> 00:19:21,059 That means she has a lot to say about her mom. 241 00:19:23,490 --> 00:19:26,730 We need her to give a statement on what happened. 242 00:19:29,269 --> 00:19:31,239 We can't interrogate a child. 243 00:19:31,240 --> 00:19:33,599 I'm not saying we'll interrogate. We'll coax her. 244 00:19:33,700 --> 00:19:36,169 Even if she's a kid, she must want to find out... 245 00:19:36,170 --> 00:19:37,210 who killed her mom. 246 00:19:41,210 --> 00:19:43,609 I'm sorry. I got a bit carried away. 247 00:19:44,680 --> 00:19:45,848 I'm not pushing... 248 00:19:45,849 --> 00:19:48,089 When you first saw the body in the room. 249 00:19:49,119 --> 00:19:50,890 How did you feel? 250 00:19:53,160 --> 00:19:54,160 My feeling? 251 00:19:54,789 --> 00:19:56,189 (Life that is rotten and crumbled.) 252 00:19:58,960 --> 00:20:00,769 It looked like a set stage. 253 00:20:01,329 --> 00:20:03,130 To judge someone. 254 00:20:05,900 --> 00:20:07,839 Her verbal development is slow... 255 00:20:08,410 --> 00:20:10,680 because her mother didn't talk to her. 256 00:20:11,940 --> 00:20:13,009 That woman... 257 00:20:15,009 --> 00:20:17,210 didn't look after the girl at all. 258 00:20:18,220 --> 00:20:20,849 Instead, she took the little thing... 259 00:20:21,619 --> 00:20:23,289 and wandered around... 260 00:20:23,750 --> 00:20:26,119 and made her search garbage cans. 261 00:20:26,359 --> 00:20:29,259 Are you saying because she didn't care for her child, 262 00:20:29,589 --> 00:20:31,930 she was murdered as a punishment? 263 00:20:32,700 --> 00:20:34,299 Immoral act... 264 00:20:34,769 --> 00:20:36,269 with good intentions. 265 00:20:39,339 --> 00:20:41,639 After her mom died, 266 00:20:41,640 --> 00:20:43,980 her environment got better. 267 00:20:44,440 --> 00:20:48,309 If that was the culprit's intention, it was good. 268 00:20:49,509 --> 00:20:50,650 Murder... 269 00:20:52,019 --> 00:20:53,619 is an immoral act. 270 00:21:06,960 --> 00:21:08,730 Good intentions. 271 00:21:10,200 --> 00:21:11,700 Immoral act. 272 00:21:26,779 --> 00:21:28,990 Let's wipe your hands. 273 00:22:01,849 --> 00:22:03,518 There's one more thing in common... 274 00:22:03,519 --> 00:22:05,819 aside from death and poetry. 275 00:22:06,259 --> 00:22:07,359 It's children. 276 00:22:07,890 --> 00:22:10,660 Abused or neglected children. 277 00:22:10,829 --> 00:22:12,529 When there's death involving a poem, 278 00:22:13,130 --> 00:22:15,098 a child is always there too. 279 00:22:15,099 --> 00:22:16,170 (Death, poem, child) 280 00:22:17,230 --> 00:22:19,339 Judgment of a crime. 281 00:22:20,400 --> 00:22:23,309 Judging the crimes committed upon children. 282 00:22:24,240 --> 00:22:27,210 Who? The poet. 283 00:22:27,910 --> 00:22:29,349 Good intentions. 284 00:22:30,250 --> 00:22:31,519 Immoral act. 285 00:22:33,980 --> 00:22:36,690 I verified Mr. Go's alibi at the fishery. 286 00:22:36,789 --> 00:22:38,419 Surveillance recording was deleted. 287 00:22:38,420 --> 00:22:41,788 It's impossible to know if he stayed there for two nights. 288 00:22:41,789 --> 00:22:44,558 We'll track the location of his cell phone during that period... 289 00:22:44,559 --> 00:22:46,259 Stop, that's enough. 290 00:22:46,859 --> 00:22:50,000 It's not him. What about the beer can? 291 00:22:51,240 --> 00:22:54,739 I'm behind other cases, so it'll take quite a while. 292 00:22:54,740 --> 00:22:56,470 Based on that pattern, 293 00:22:59,109 --> 00:23:02,109 he's more likely to be killed than kill someone. 294 00:23:03,150 --> 00:23:07,318 Do you think all these cases are related? 295 00:23:07,319 --> 00:23:08,819 Cha Woo Kyung said... 296 00:23:09,019 --> 00:23:12,460 the corpse was presented as if judgement was passed upon it. 297 00:23:13,220 --> 00:23:14,959 Looking at these cases from that perspective... 298 00:23:14,960 --> 00:23:15,990 No. 299 00:23:17,029 --> 00:23:19,500 The suspect for Park Ji Hye's murder was arrested. 300 00:23:20,329 --> 00:23:21,900 The case was closed. 301 00:23:22,369 --> 00:23:24,170 What if he had an accomplice? 302 00:23:24,599 --> 00:23:28,109 How did he call her at that time and place when she's reclusive? 303 00:23:28,440 --> 00:23:29,970 That was your question. 304 00:23:30,410 --> 00:23:32,480 We haven't found the answer yet. 305 00:23:34,650 --> 00:23:36,348 In An Seok Won case, 306 00:23:36,349 --> 00:23:39,079 An Seok Won purchased the burning coal himself. 307 00:23:40,049 --> 00:23:43,818 - The autopsy confirmed his suicide. - It's only assumed to be suicide. 308 00:23:43,819 --> 00:23:46,289 A gambling addict killed himself with cash next to him? 309 00:23:46,859 --> 00:23:48,589 It's very rare. 310 00:23:51,000 --> 00:23:53,529 The case may not be over yet. 311 00:23:55,829 --> 00:23:57,900 The first two cases are solved. 312 00:23:58,299 --> 00:24:01,269 All we need to do is find who killed Lee Hye Sun. 313 00:24:02,170 --> 00:24:04,680 It's only an assumption based on uncertain evidence. 314 00:24:05,180 --> 00:24:07,380 It'll make Captain Hong angry. 315 00:24:16,019 --> 00:24:18,819 Is there a detective named Kang Ji Heon? 316 00:24:19,619 --> 00:24:21,230 He didn't answer his phone. 317 00:24:21,490 --> 00:24:22,730 One moment. 318 00:24:23,890 --> 00:24:26,759 He's out of the office. What is it about? 319 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 I need to talk to him in person. 320 00:24:32,569 --> 00:24:34,239 May I take a message? 321 00:24:34,240 --> 00:24:37,038 Didn't a man die over there a few days ago? 322 00:24:37,039 --> 00:24:39,380 - Pardon? - It wasn't suicide. 323 00:24:40,079 --> 00:24:42,980 I have evidence. 324 00:24:46,279 --> 00:24:47,549 My insurance payment. 325 00:24:48,250 --> 00:24:51,258 You promised to pay me, but where is it? 326 00:24:51,259 --> 00:24:52,489 Ma'am, I... 327 00:24:52,490 --> 00:24:54,358 My husband died. 328 00:24:54,359 --> 00:24:56,358 You promised insurance payment for his death. 329 00:24:56,359 --> 00:24:57,659 Where is it? 330 00:24:57,660 --> 00:24:58,899 You can't do this, ma'am. 331 00:24:58,900 --> 00:25:02,299 - How will my child and I live? - Ma'am, you can't do this. 332 00:25:02,369 --> 00:25:04,940 Let me go. Let me go. 333 00:25:05,240 --> 00:25:07,639 Give me my money, you thieves. 334 00:25:07,640 --> 00:25:09,970 Give my husband's insurance payment! 335 00:25:32,329 --> 00:25:35,670 The baby likes food very much. 336 00:25:37,799 --> 00:25:42,509 Who cooks for the baby? 337 00:25:50,680 --> 00:25:53,079 Lions can't cook. 338 00:25:53,420 --> 00:25:56,519 The baby's mother can cook, right? 339 00:26:07,869 --> 00:26:08,970 Ha Na. 340 00:26:09,470 --> 00:26:12,299 Shall we have the mother be with her baby? 341 00:26:25,450 --> 00:26:29,149 Ha Na, the baby is hungry. 342 00:26:29,150 --> 00:26:31,589 - Let's ask Mom... - Cloud. 343 00:26:32,319 --> 00:26:33,720 Cat. 344 00:26:34,660 --> 00:26:35,789 Butterfly. 345 00:26:40,130 --> 00:26:42,829 Ha Na, should we let the dad join? 346 00:26:52,740 --> 00:26:54,309 Dad... 347 00:26:54,950 --> 00:26:57,309 also misses the baby. 348 00:26:58,019 --> 00:27:02,349 Shall we put Dad in the baby's room? 349 00:27:16,299 --> 00:27:18,339 Don't you dare tell him. 350 00:27:19,539 --> 00:27:23,508 I'll wring your neck and kill you. 351 00:27:23,509 --> 00:27:26,240 Ha Na, who told you that? 352 00:27:26,740 --> 00:27:27,849 Was it your dad? 353 00:27:30,779 --> 00:27:31,880 Ha Na. 354 00:27:59,520 --> 00:28:01,129 "If you tell, you'll die." 355 00:28:02,730 --> 00:28:05,460 It's a common phrase used in crimes targeting children. 356 00:28:06,099 --> 00:28:07,130 I was worried... 357 00:28:07,529 --> 00:28:09,199 that Mr. Go wouldn't be indicted. 358 00:28:09,970 --> 00:28:11,099 We caught him. 359 00:28:11,599 --> 00:28:14,300 What did he tell her not to say? 360 00:28:14,910 --> 00:28:17,140 He probably did something terrible to her. 361 00:28:17,739 --> 00:28:20,109 But Ha Na is really reluctant to talk about her mom. 362 00:28:22,280 --> 00:28:24,178 I think it'll take more time. 363 00:28:24,179 --> 00:28:26,280 She doesn't say a thing. 364 00:28:26,780 --> 00:28:28,550 She must have seen something. 365 00:28:28,989 --> 00:28:31,659 She may have witnessed something crucial. 366 00:28:32,460 --> 00:28:35,359 Like the culprit's face. 367 00:28:37,789 --> 00:28:39,329 It's my intuition as a detective. 368 00:28:40,259 --> 00:28:41,929 It's hardly been wrong. 369 00:28:43,929 --> 00:28:45,469 Based on your intuition as a detective, 370 00:28:45,939 --> 00:28:48,810 can you explain the girl in green that I see? 371 00:28:49,109 --> 00:28:51,240 Wait a minute. 372 00:28:51,939 --> 00:28:53,179 Did you see her again? 373 00:28:54,909 --> 00:28:57,250 I was just curious. 374 00:28:57,979 --> 00:28:59,049 I wanted to know... 375 00:29:00,280 --> 00:29:01,648 your opinion as a detective. 376 00:29:01,649 --> 00:29:02,950 Do you really want to know? 377 00:29:04,420 --> 00:29:05,420 Yes. 378 00:29:05,620 --> 00:29:06,620 First of all, 379 00:29:07,489 --> 00:29:10,530 it's not the sister of the boy in the accident. 380 00:29:12,060 --> 00:29:13,099 Then? 381 00:29:13,230 --> 00:29:14,629 When you feel empty inside, 382 00:29:15,469 --> 00:29:16,969 you might start to see things. 383 00:29:18,370 --> 00:29:21,569 Why was it her that I saw out of all things? 384 00:29:22,209 --> 00:29:25,339 There must be a reason. She must be related to you. 385 00:29:25,340 --> 00:29:29,150 Are you saying I know that child? 386 00:29:29,379 --> 00:29:30,749 You said that you remember... 387 00:29:30,750 --> 00:29:33,179 the child's hairclip as well as the pattern on her stockings. 388 00:29:33,180 --> 00:29:35,950 It seems way too detailed to be something... 389 00:29:36,120 --> 00:29:37,920 you made up in your head. 390 00:29:38,819 --> 00:29:40,319 I don't know her. 391 00:29:41,489 --> 00:29:44,458 I don't know that child. 392 00:29:44,459 --> 00:29:48,000 Do you remember your friends from kindergarten? 393 00:29:48,269 --> 00:29:51,568 However, the information stacks up in your subconscious. 394 00:29:51,569 --> 00:29:53,439 Then when a coincidental opportunity comes up, 395 00:29:54,909 --> 00:29:56,869 it just pops back out. 396 00:29:56,870 --> 00:29:59,879 This isn't based on my intuition as a detective. 397 00:30:00,480 --> 00:30:02,049 It's a logical questioning. 398 00:30:34,479 --> 00:30:36,280 What are you doing over there? 399 00:30:37,550 --> 00:30:38,620 Hey. 400 00:30:39,719 --> 00:30:41,348 I'm just looking for something. 401 00:30:41,349 --> 00:30:44,318 The kids are asleep. I have to get going too. 402 00:30:44,319 --> 00:30:45,819 Okay. 403 00:31:14,280 --> 00:31:15,448 (Episode 10) 404 00:31:15,449 --> 00:31:18,259 You're being too nosy with bringing in another child. 405 00:31:18,889 --> 00:31:22,460 My whole body aches from looking after two kids. 406 00:31:23,259 --> 00:31:27,430 That's why I added a bit more for this month. 407 00:31:28,430 --> 00:31:31,639 Can you afford it? Your husband is gone too. 408 00:31:32,639 --> 00:31:35,539 I have enough to give you. 409 00:31:37,169 --> 00:31:39,008 What were you doing in the storage? 410 00:31:39,009 --> 00:31:41,810 I was looking at an old album. 411 00:31:43,210 --> 00:31:45,620 I was reminded of Dad. 412 00:31:45,879 --> 00:31:50,049 I miss talking to Dad. 413 00:31:50,050 --> 00:31:52,319 He was a sweet man. 414 00:31:52,789 --> 00:31:56,530 Right, Mom. Do you remember... 415 00:31:56,629 --> 00:32:00,029 a girl wearing a green dress... 416 00:32:00,030 --> 00:32:03,128 with a bob cut? 417 00:32:03,129 --> 00:32:06,469 Do you remember such a friend of mine? Have you seen her? 418 00:32:08,509 --> 00:32:11,068 From when? 419 00:32:11,069 --> 00:32:14,310 Maybe when I was around 6 or 7? 420 00:32:15,610 --> 00:32:17,778 How would I know your friend from back then? 421 00:32:17,779 --> 00:32:20,549 I married your dad after that. 422 00:32:20,550 --> 00:32:22,649 I moved in when you started grade school. 423 00:32:23,319 --> 00:32:25,120 You're right. 424 00:32:25,860 --> 00:32:27,220 I better go. 425 00:32:28,959 --> 00:32:33,360 Why do I always forget that you're my stepmom? 426 00:32:35,300 --> 00:32:38,469 Maybe I raised you well like your real mom. 427 00:32:38,470 --> 00:32:39,500 I'm going. 428 00:32:40,199 --> 00:32:42,339 Thanks for your help, Mom. 429 00:32:44,370 --> 00:32:46,839 Take care, okay? 430 00:33:22,149 --> 00:33:25,579 - Yes? - It's me, So Ra's mom. 431 00:33:25,680 --> 00:33:27,149 Ms. Cha. 432 00:33:28,350 --> 00:33:32,188 They told me I can't get any insurance money. 433 00:33:32,189 --> 00:33:34,490 They won't pay me because he killed himself. 434 00:33:34,790 --> 00:33:39,458 Ms. Cha. I really need that money. 435 00:33:39,459 --> 00:33:42,328 I really need it. 436 00:33:42,329 --> 00:33:44,129 Is there no way to get it? 437 00:33:45,769 --> 00:33:47,898 Once I get the insurance money, 438 00:33:47,899 --> 00:33:50,469 I was going to move to a clean house... 439 00:33:50,470 --> 00:33:53,739 and have So Ra get tutored. 440 00:33:53,740 --> 00:33:55,310 Ma'am. 441 00:33:55,550 --> 00:33:57,649 Why are you calling me about this? 442 00:33:58,920 --> 00:34:00,578 I understand you're troubled, 443 00:34:00,579 --> 00:34:03,819 but it really makes me uncomfortable... 444 00:34:03,920 --> 00:34:05,689 when you call me like this. 445 00:34:06,360 --> 00:34:08,258 Ms. Cha, you were the one... 446 00:34:08,259 --> 00:34:10,128 who said it'd be nicer with him gone. 447 00:34:10,129 --> 00:34:13,258 No. I told you that it'd be nicer to escape from the violence... 448 00:34:13,259 --> 00:34:16,229 and to live independently. 449 00:34:16,230 --> 00:34:18,129 Also, 450 00:34:18,339 --> 00:34:21,339 I don't know anything about insurance. 451 00:34:21,709 --> 00:34:24,139 Please ask someone else. 452 00:34:25,339 --> 00:34:26,439 I'm hanging up. 453 00:34:53,139 --> 00:34:55,139 My husband didn't kill himself. 454 00:34:55,910 --> 00:34:57,470 Someone killed him! 455 00:34:58,740 --> 00:35:00,479 Even if he only had three dollars, 456 00:35:00,480 --> 00:35:03,849 he'd run straight to the gambling table. 457 00:35:03,850 --> 00:35:06,349 He would never kill himself if he had 3,000 dollars. 458 00:35:06,350 --> 00:35:08,179 No one would believe that. 459 00:35:08,180 --> 00:35:10,149 You didn't say that last time. 460 00:35:10,490 --> 00:35:12,458 When the police told me that he committed suicide, 461 00:35:12,459 --> 00:35:14,219 I took your word for it. 462 00:35:14,220 --> 00:35:15,929 How can I be in the right mind... 463 00:35:15,930 --> 00:35:18,029 when my husband died? 464 00:35:18,959 --> 00:35:20,099 That's not all. 465 00:35:20,100 --> 00:35:22,528 That will you told me about... 466 00:35:22,529 --> 00:35:24,128 is fake. 467 00:35:24,129 --> 00:35:25,398 Are you talking about what we found? 468 00:35:25,399 --> 00:35:28,198 Yes. That's actually what's left... 469 00:35:28,199 --> 00:35:30,110 after his phone number was ripped off. 470 00:35:30,240 --> 00:35:31,979 What do you mean by that? 471 00:35:31,980 --> 00:35:33,810 Gosh. Here. 472 00:35:34,540 --> 00:35:37,379 You write something like this when you park. 473 00:35:42,250 --> 00:35:45,160 After doing this, they went... 474 00:35:45,459 --> 00:35:49,188 Here. It's what's left after they ripped off the bottom. 475 00:35:49,189 --> 00:35:50,758 Why are you bringing this up only now? 476 00:35:50,759 --> 00:35:53,729 I told you! I wasn't myself! 477 00:35:53,730 --> 00:35:56,969 Do you believe me now? 478 00:35:56,970 --> 00:35:59,870 My husband didn't kill himself. 479 00:36:00,399 --> 00:36:04,169 Did the insurance company tell you they won't pay you? 480 00:36:04,170 --> 00:36:07,610 Is it a life insurance or an indemnity insurance? 481 00:36:07,910 --> 00:36:09,749 Will they not count it since it's a suicide? 482 00:36:09,750 --> 00:36:11,409 Are you trying to change it to homicide because of it? 483 00:36:11,410 --> 00:36:13,078 What are you saying? 484 00:36:13,079 --> 00:36:15,549 Usually, most people... 485 00:36:15,550 --> 00:36:17,789 deny it's suicide... 486 00:36:17,790 --> 00:36:20,119 even when it's clear it's a suicide. 487 00:36:20,120 --> 00:36:22,559 They say their husbands would never do such a thing. 488 00:36:22,560 --> 00:36:25,230 They say their husbands would never commit suicide. 489 00:36:25,899 --> 00:36:28,099 But how did you react? 490 00:36:28,100 --> 00:36:30,099 You agreed. 491 00:36:30,100 --> 00:36:32,569 You said your husband was someone who'd commit suicide. 492 00:36:32,570 --> 00:36:35,870 You told us he's been wanting to die. 493 00:36:37,210 --> 00:36:39,408 But now you're saying he was murdered? 494 00:36:39,409 --> 00:36:42,209 I know money is great, 495 00:36:42,210 --> 00:36:44,749 but you're going back on your word about your husband's death. 496 00:36:44,750 --> 00:36:48,450 Ma'am, you shouldn't do that. It would be wrong. 497 00:36:49,320 --> 00:36:51,250 I really mean it. 498 00:36:52,220 --> 00:36:54,789 He didn't commit suicide. 499 00:36:54,889 --> 00:36:57,628 Ma'am, do you know that you're... 500 00:36:57,629 --> 00:37:00,258 obstructing our business, obstructing with an investigation, 501 00:37:00,259 --> 00:37:02,398 and interfering with public officials? 502 00:37:02,399 --> 00:37:04,469 Also, you're trying to change a suicide to a homicide... 503 00:37:04,470 --> 00:37:05,768 because of insurance money. 504 00:37:05,769 --> 00:37:07,469 That's insurance fraud. 505 00:37:07,470 --> 00:37:09,669 You're committing... 506 00:37:10,139 --> 00:37:12,979 1, 2, 3, 4... 507 00:37:12,980 --> 00:37:15,179 You're committing four crimes right now. 508 00:37:16,379 --> 00:37:17,850 Do you want to be locked up? 509 00:37:21,950 --> 00:37:23,419 No. 510 00:37:31,899 --> 00:37:34,058 - Hey. - Yes? 511 00:37:34,059 --> 00:37:36,230 Don't say anything to Ji Heon. 512 00:37:36,399 --> 00:37:39,840 He's already acting perversely. Don't provoke him. 513 00:37:47,710 --> 00:37:48,778 (An Seok Won Case File) 514 00:37:48,779 --> 00:37:49,879 (An Seok Won Case File) 515 00:37:57,190 --> 00:37:58,620 (I'm sorry.) 516 00:38:04,159 --> 00:38:06,360 (I'm sorry.) 517 00:38:11,500 --> 00:38:13,069 Are you the owner of this car? 518 00:38:13,070 --> 00:38:15,908 You went to Daejeon this day. Why did you go there? 519 00:38:15,909 --> 00:38:18,439 - Is 6414 your car? - Yes, it's my car. 520 00:38:18,440 --> 00:38:19,678 When did you come back? 521 00:38:19,679 --> 00:38:22,110 Why did you go to Daejeon on the 8th? 522 00:38:22,450 --> 00:38:23,909 That's enough. Stop. 523 00:38:24,250 --> 00:38:25,320 Have a good day. 524 00:38:25,649 --> 00:38:27,350 We ask for your cooperation. 525 00:38:27,620 --> 00:38:29,019 How many more do we have left? 526 00:38:29,120 --> 00:38:30,750 We have three more left. 527 00:38:31,590 --> 00:38:35,129 Like Chan Wook said, I don't think we'll find anything. 528 00:38:36,460 --> 00:38:40,100 Do you really believe that this case is related to the other two? 529 00:38:44,029 --> 00:38:45,899 I decided to take your advice. 530 00:38:46,299 --> 00:38:47,600 You told me... 531 00:38:47,669 --> 00:38:49,709 that the other two cases are already closed. 532 00:38:49,710 --> 00:38:51,940 That we only have to catch the murderer of Lee Hye Sun. 533 00:38:53,539 --> 00:38:56,450 What is it? Is it not to your liking? 534 00:38:57,779 --> 00:38:58,849 It's not that. 535 00:38:58,850 --> 00:39:01,620 When we find the murderer, we'll get some answers. 536 00:39:02,490 --> 00:39:04,320 I'll wait humbly until then. 537 00:39:04,389 --> 00:39:06,288 We couldn't find any clues... 538 00:39:06,289 --> 00:39:08,529 from the people related to the orphanage. 539 00:39:08,789 --> 00:39:10,158 If we don't find anything today... 540 00:39:10,159 --> 00:39:12,129 We have to keep on digging. 541 00:39:12,759 --> 00:39:14,899 I'll keep digging until I find something. 542 00:39:15,169 --> 00:39:16,500 That's what investigating's like. 543 00:39:19,669 --> 00:39:21,700 Let's clean up now. 544 00:39:21,909 --> 00:39:25,580 Se Jin, you can put away the crayons. 545 00:39:25,809 --> 00:39:29,750 Good. I'll put away the sketchbook. 546 00:39:34,250 --> 00:39:35,289 Se Jin. 547 00:39:36,519 --> 00:39:39,120 Where did you get this stamp from? 548 00:39:39,159 --> 00:39:40,559 It's not a stamp. 549 00:39:41,120 --> 00:39:42,960 It's a drawing. 550 00:39:45,799 --> 00:39:46,830 A drawing? 551 00:39:52,440 --> 00:39:55,309 It is my car, but I wasn't driving it. 552 00:39:55,539 --> 00:39:57,509 A friend had borrowed it for a few days. 553 00:39:57,740 --> 00:39:59,179 What does that friend do? 554 00:39:59,779 --> 00:40:02,149 He works at some childcare facility. 555 00:40:02,509 --> 00:40:04,908 Do you have his name and number? 556 00:40:04,909 --> 00:40:05,918 Sure. 557 00:40:05,919 --> 00:40:08,989 His name is Lee Eun Ho. 010... 558 00:40:08,990 --> 00:40:13,120 Does he work at Hanul Children's Center? 559 00:40:13,659 --> 00:40:15,559 Yes, that's the place. 560 00:40:35,250 --> 00:40:36,349 Can I help you? 561 00:40:36,350 --> 00:40:38,278 I'd like to meet... 562 00:40:38,279 --> 00:40:40,450 the young man who works here. 563 00:40:40,519 --> 00:40:43,549 Oh, Eun Ho? He stepped out for a bit. 564 00:40:44,250 --> 00:40:45,519 He'll be back soon. 565 00:40:45,759 --> 00:40:46,889 Wait inside. 566 00:40:48,629 --> 00:40:49,830 Thank you. 567 00:40:56,070 --> 00:40:57,370 Sit over there. 568 00:41:02,409 --> 00:41:04,370 Hello, Maintenance. 569 00:41:04,470 --> 00:41:07,409 Third floor playroom? 570 00:41:07,679 --> 00:41:09,879 Okay, I'll be right there. 571 00:41:12,919 --> 00:41:14,950 - Wait here for a bit. - Okay. 572 00:42:05,570 --> 00:42:07,570 What are you doing there? 573 00:42:09,139 --> 00:42:10,908 He answered all our questions... 574 00:42:10,909 --> 00:42:13,038 and was cooperative when we collected evidence. 575 00:42:13,039 --> 00:42:15,480 I didn't notice anything suspicious. 576 00:42:15,980 --> 00:42:17,710 Who would suspect a guy like this? 577 00:42:18,250 --> 00:42:19,649 He looks so sweet. 578 00:42:20,980 --> 00:42:22,289 Do you know him? 579 00:42:23,389 --> 00:42:25,419 We lost a criminal once because of him. 580 00:42:31,529 --> 00:42:34,529 He grew up at the orphanage the girl was found at. 581 00:42:35,370 --> 00:42:36,730 Didn't you check that? 582 00:42:38,870 --> 00:42:41,169 I didn't think of looking into the graduates. 583 00:42:41,370 --> 00:42:42,440 I'm sorry. 584 00:42:44,009 --> 00:42:45,169 Fasten your seat belt. 585 00:42:49,850 --> 00:42:52,179 Is this yours? 586 00:42:54,220 --> 00:42:55,250 I'm sorry. 587 00:42:58,860 --> 00:43:00,758 Where is Mr. Lee? 588 00:43:00,759 --> 00:43:04,559 He went upstairs to change a light bulb. 589 00:43:05,960 --> 00:43:08,029 What are you doing here? 590 00:43:09,870 --> 00:43:12,700 I wanted to ask you something. 591 00:43:19,279 --> 00:43:22,450 Did you draw this stamp? 592 00:43:22,750 --> 00:43:24,350 I did draw that. 593 00:43:26,620 --> 00:43:30,090 I thought it was a stamp. 594 00:43:30,519 --> 00:43:32,720 I drew it to look like one. 595 00:43:40,960 --> 00:43:43,129 The kids like it a lot. 596 00:43:44,799 --> 00:43:46,500 The kid who drew this... 597 00:43:47,000 --> 00:43:48,639 died in a car accident. 598 00:43:49,169 --> 00:43:51,169 They couldn't identify him. 599 00:43:56,580 --> 00:43:57,649 It's him. 600 00:43:59,779 --> 00:44:02,350 Do you remember him? 601 00:44:04,149 --> 00:44:05,350 I don't. 602 00:44:05,490 --> 00:44:08,090 I drew that stamp for so many kids. 603 00:44:08,830 --> 00:44:12,529 I can't remember everyone unless I see them often. 604 00:44:17,399 --> 00:44:19,169 (At moonrise by the barley fields) 605 00:44:20,570 --> 00:44:21,639 Lee Eun Ho. 606 00:44:22,970 --> 00:44:24,039 It's been a while. 607 00:44:33,049 --> 00:44:34,149 Who's this? 608 00:44:34,320 --> 00:44:37,288 The girl who disappeared from Hanul's storage a month ago. 609 00:44:37,289 --> 00:44:38,490 The storage room? 610 00:44:39,759 --> 00:44:42,389 - The room with the body? - She's her daughter. 611 00:44:42,929 --> 00:44:44,459 The mother and daughter... 612 00:44:44,460 --> 00:44:46,200 lived in a room at the place you work. 613 00:44:48,799 --> 00:44:49,830 Aren't you angry? 614 00:44:50,570 --> 00:44:52,699 The mom made the girl sleep in a storage room... 615 00:44:52,700 --> 00:44:54,970 and eat out of garbage cans. 616 00:44:55,570 --> 00:44:57,740 She's the kind of people you abhor. 617 00:44:58,639 --> 00:44:59,679 That lot. 618 00:45:03,349 --> 00:45:05,919 I don't know this girl. 619 00:45:05,920 --> 00:45:08,150 You're the only person who works there at night. 620 00:45:08,349 --> 00:45:11,119 These two were the only people left there at night. 621 00:45:11,890 --> 00:45:13,559 I may work there at night, 622 00:45:14,119 --> 00:45:17,130 but I only walk around the building once at 10pm. 623 00:45:17,390 --> 00:45:20,200 What I really do is maintaining the facility. 624 00:45:20,730 --> 00:45:21,730 Detective. 625 00:45:22,569 --> 00:45:24,298 I didn't know, I swear. 626 00:45:24,299 --> 00:45:27,140 What did you do on the night of October 4? 627 00:45:28,240 --> 00:45:29,539 Give me an answer. 628 00:45:30,470 --> 00:45:32,940 The charges are murder, kidnapping, and child abandonment. 629 00:45:34,079 --> 00:45:35,079 Almost... 630 00:45:35,750 --> 00:45:37,650 every day is the same for me. 631 00:45:38,349 --> 00:45:39,349 I probably worked all day... 632 00:45:39,350 --> 00:45:41,619 and would've been asleep in my dorm as usual. 633 00:45:41,880 --> 00:45:42,890 "As usual"? 634 00:45:48,660 --> 00:45:50,559 (Vehicle Registration) 635 00:45:51,130 --> 00:45:52,299 Do you remember now? 636 00:45:53,059 --> 00:45:54,559 You borrowed your friend's car. 637 00:45:55,029 --> 00:45:57,429 This was taken at 6:02am. 638 00:45:57,430 --> 00:46:00,199 Dreamland Orphanage is 10 minutes from where this was taken. 639 00:46:00,200 --> 00:46:02,170 The kid was found at 6:30am. 640 00:46:03,670 --> 00:46:06,008 You work where the mom's body was found... 641 00:46:06,009 --> 00:46:08,210 and grew up at the orphanage the kid was found at. 642 00:46:09,450 --> 00:46:10,579 Is that all a coincidence? 643 00:46:22,259 --> 00:46:24,390 Are you sure? Is there evidence? 644 00:46:25,059 --> 00:46:26,359 We're investigating. 645 00:46:27,000 --> 00:46:28,970 Your investigation. That's... 646 00:46:29,730 --> 00:46:33,199 Detective. Children come here. 647 00:46:33,200 --> 00:46:35,369 We teach and consult. 648 00:46:35,640 --> 00:46:38,369 It's terrible enough that a body was found here, 649 00:46:38,740 --> 00:46:39,779 but a killer? 650 00:46:41,380 --> 00:46:42,380 Listen. 651 00:46:42,950 --> 00:46:46,749 If this gets on the news, it'll end my career for good. 652 00:46:46,750 --> 00:46:49,019 I'll lose everything. 653 00:46:50,319 --> 00:46:52,990 I can't stop the press or the public, 654 00:46:53,559 --> 00:46:55,390 but you're fine until the killer's identified. 655 00:46:55,519 --> 00:46:56,589 Don't worry. 656 00:47:03,329 --> 00:47:05,029 Do you know Lee Eun Ho well? 657 00:47:05,869 --> 00:47:09,440 You're the one who allowed him to eat and sleep here. 658 00:47:09,670 --> 00:47:11,470 Yes, I know him well. 659 00:47:11,769 --> 00:47:14,838 He grew up at the orphanage my father ran. 660 00:47:14,839 --> 00:47:16,150 Dreamland Orphanage? 661 00:47:16,609 --> 00:47:19,318 No. The orphanage my father ran... 662 00:47:19,319 --> 00:47:21,450 was called Hanul Angels' Home. 663 00:47:21,720 --> 00:47:24,619 We sold it to someone else over 10 years ago. 664 00:47:24,819 --> 00:47:27,518 Then did you meet Eun Ho after he had grown up? 665 00:47:27,519 --> 00:47:31,358 Yes. He came to see me 2, was it 3 years ago? 666 00:47:31,359 --> 00:47:33,098 He needed a job... 667 00:47:33,099 --> 00:47:35,400 and I needed the help, so I hired him. 668 00:47:35,559 --> 00:47:37,599 He's hard-working and gentle. 669 00:47:37,730 --> 00:47:40,099 I'm sure there's a misunderstanding. 670 00:47:40,940 --> 00:47:43,170 Why does he like kids so much? 671 00:47:43,569 --> 00:47:45,779 I don't think it's a fetish, 672 00:47:46,180 --> 00:47:49,809 but he gets along better with kids than people his own age. 673 00:47:51,009 --> 00:47:52,549 I wouldn't know why. 674 00:47:53,019 --> 00:47:54,579 Maybe he wants to be like them. 675 00:47:54,950 --> 00:47:56,889 He couldn't have had a normal childhood, 676 00:47:56,890 --> 00:47:59,660 growing up in an orphanage without parents. 677 00:48:08,059 --> 00:48:09,930 He won't change his story. 678 00:48:10,200 --> 00:48:11,829 He just went on a drive? 679 00:48:12,900 --> 00:48:14,470 He says driving at dawn is a hobby. 680 00:48:15,140 --> 00:48:17,808 His colleagues say he got warned a few times... 681 00:48:17,809 --> 00:48:19,609 for taking the center's car. 682 00:48:19,710 --> 00:48:21,710 We got nothing on the search and seizure... 683 00:48:21,940 --> 00:48:25,650 and the footage alone doesn't prove he went to the orphanage. 684 00:48:25,779 --> 00:48:27,420 We can't keep him here. 685 00:48:32,690 --> 00:48:33,789 Well done. 686 00:48:38,430 --> 00:48:39,758 Why is that dangerous? 687 00:48:39,759 --> 00:48:41,558 We're stimulating her memory. 688 00:48:41,559 --> 00:48:43,499 It's not that she can't remember. 689 00:48:43,500 --> 00:48:45,098 She doesn't want to share it. 690 00:48:45,099 --> 00:48:47,068 Don't you think your coddling her... 691 00:48:47,069 --> 00:48:48,538 will make things worse? 692 00:48:48,539 --> 00:48:49,670 She's a child. 693 00:48:49,910 --> 00:48:51,808 We must agitate her as little as possible. 694 00:48:51,809 --> 00:48:54,538 Helping her vent what's bottled up could do her better. 695 00:48:54,539 --> 00:48:57,049 Burst a boil, expose a trauma. 696 00:49:14,460 --> 00:49:15,769 A few years ago, 697 00:49:16,569 --> 00:49:18,630 this happened when I worked down south. 698 00:49:21,039 --> 00:49:24,339 A fire burned the home of a divorced man and his 12-year-old son. 699 00:49:24,640 --> 00:49:26,039 The man died. 700 00:49:26,480 --> 00:49:28,579 The son wasn't at home at the time. 701 00:49:31,680 --> 00:49:33,319 The son was found at... 702 00:49:33,980 --> 00:49:35,749 a nearby internet cafe the next morning. 703 00:49:35,750 --> 00:49:36,819 Kang Min Gi? 704 00:49:38,849 --> 00:49:39,920 Min Gi. 705 00:49:40,589 --> 00:49:42,160 He looked dreadful. 706 00:49:43,359 --> 00:49:47,528 He had scars of long-term abuse all over his body. 707 00:49:47,529 --> 00:49:49,599 It looked like a map of the world. 708 00:49:51,900 --> 00:49:53,940 The fire was an obvious arson. 709 00:49:55,539 --> 00:49:57,339 Three hours before it happened, 710 00:49:57,710 --> 00:50:00,640 the man's son bought kerosene from a nearby gas station... 711 00:50:01,579 --> 00:50:05,750 and posted a note on social media that he planned to kill. 712 00:50:08,079 --> 00:50:09,119 But... 713 00:50:09,990 --> 00:50:11,920 he was below 14 and couldn't be charged. 714 00:50:12,720 --> 00:50:15,518 We called that the Boy A Case. 715 00:50:15,519 --> 00:50:17,160 (Children between 10 and 14 are released.) 716 00:50:17,660 --> 00:50:21,299 Did the boy kill his father? 717 00:50:22,099 --> 00:50:24,429 The circumstances all pointed to that. 718 00:50:24,430 --> 00:50:28,470 But the boy himself was in shock and couldn't give a statement. 719 00:50:30,809 --> 00:50:31,869 Just then... 720 00:50:40,180 --> 00:50:41,849 Lee Eun Ho showed up. 721 00:50:42,849 --> 00:50:46,859 He said the boy was at his place at the time of the fire. 722 00:50:47,190 --> 00:50:49,189 I didn't think a neighborhood friend... 723 00:50:49,190 --> 00:50:51,889 unrelated to the case would lie for no reason. 724 00:50:51,890 --> 00:50:53,029 More than anything, 725 00:50:53,630 --> 00:50:57,000 I didn't want to believe that a 12-year-old boy... 726 00:50:57,900 --> 00:51:00,039 had killed his own father. 727 00:51:01,670 --> 00:51:03,569 And so, the boy went free. 728 00:51:06,710 --> 00:51:08,039 Do you think that... 729 00:51:08,809 --> 00:51:10,848 Lee Eun Ho provided... 730 00:51:10,849 --> 00:51:13,979 a fake alibi for the boy's sake? 731 00:51:13,980 --> 00:51:15,049 No. 732 00:51:15,619 --> 00:51:18,150 I think Eun Ho told the truth. 733 00:51:24,230 --> 00:51:26,759 The boy probably was at his place at the time. 734 00:51:27,859 --> 00:51:28,900 But... 735 00:51:29,059 --> 00:51:31,630 I'm not sure if Eun Ho was with him. 736 00:51:32,000 --> 00:51:34,369 You think he killed the father. 737 00:51:35,039 --> 00:51:38,410 I don't know. I didn't get to check. 738 00:51:39,210 --> 00:51:40,740 That's why this time... 739 00:51:41,839 --> 00:51:43,309 I must check. 740 00:51:46,420 --> 00:51:49,249 Wow. Ha Na, you're good... 741 00:51:49,250 --> 00:51:51,920 at making things with sand. 742 00:51:55,089 --> 00:51:58,029 You made a lovely fish. 743 00:52:12,269 --> 00:52:13,740 What's that? 744 00:52:17,809 --> 00:52:19,980 Do you know what this is for? 745 00:52:24,920 --> 00:52:25,960 Ha Na. 746 00:52:48,009 --> 00:52:49,079 Stop. 747 00:52:50,349 --> 00:52:53,720 It makes coughing stop. 748 00:52:56,319 --> 00:52:57,788 That's interesting. 749 00:52:57,789 --> 00:53:01,759 How did you know about something like this? 750 00:53:02,589 --> 00:53:03,630 Mom. 751 00:53:12,329 --> 00:53:15,839 Your mom must have coughed a lot. 752 00:53:21,410 --> 00:53:22,579 Ha Na. 753 00:53:23,750 --> 00:53:26,549 What happens if Mom doesn't have this? 754 00:53:26,880 --> 00:53:28,720 Without it... 755 00:53:43,799 --> 00:53:47,499 Ha Na, stop. It's okay, you can stop now. 756 00:53:47,500 --> 00:53:48,869 Did you see him? 757 00:53:50,009 --> 00:53:51,109 Stop it. 758 00:53:53,710 --> 00:53:56,750 Did you see who hid this and made Mom sick? 759 00:53:58,150 --> 00:54:00,720 - I said stop. - I saw him. 760 00:54:13,900 --> 00:54:16,500 Was it a man as tall as him? 761 00:55:33,180 --> 00:55:35,339 And then you fell asleep? 762 00:55:50,160 --> 00:55:53,630 Ha Na, do you remember that man's face? 763 00:55:56,700 --> 00:55:58,930 What did he look like? 764 00:56:01,000 --> 00:56:04,710 A good person. He looked like a nice person. 765 00:56:08,480 --> 00:56:09,950 A nice person? 766 00:56:25,130 --> 00:56:26,299 Ha Na. 767 00:56:26,400 --> 00:56:29,229 Some men will come into the room. 768 00:56:29,230 --> 00:56:31,699 If you see the nice man, 769 00:56:31,700 --> 00:56:34,000 tell me who it is. 770 00:57:03,000 --> 00:57:05,499 You're number 1 to 7 in order of entrance. 771 00:57:05,500 --> 00:57:09,039 When I call your number, take one step forward. 772 00:57:10,069 --> 00:57:11,069 Excuse me. 773 00:57:12,670 --> 00:57:14,539 Is Detective Kang Ji Heon here? 774 00:57:15,680 --> 00:57:18,779 I have evidence. 775 00:57:19,720 --> 00:57:21,519 Of murder. 776 00:57:23,220 --> 00:57:24,289 Two. 777 00:57:25,990 --> 00:57:27,059 Three. 778 00:57:33,230 --> 00:57:34,230 Four. 779 00:57:43,869 --> 00:57:44,869 Five. 780 00:58:24,309 --> 00:58:25,309 What is it, Ha Na? 781 00:58:49,940 --> 00:58:53,108 (Children of Nobody) 782 00:58:53,109 --> 00:58:54,979 She was weird from the start. 783 00:58:54,980 --> 00:58:57,808 Is there something you didn't tell us? There must be a few. 784 00:58:57,809 --> 00:59:00,249 I saw a line of a poem on the drawing. 785 00:59:00,250 --> 00:59:02,419 This boy. That's him. 786 00:59:02,420 --> 00:59:04,149 I found out who the boy is. 787 00:59:04,150 --> 00:59:06,990 Detective! Detective! 788 00:59:07,559 --> 00:59:10,288 You did it, Woo Kyung. You saved a child. 789 00:59:10,289 --> 00:59:12,129 I heard you killed my son. 790 00:59:12,130 --> 00:59:15,098 You don't actually think you can walk away from this, right? 791 00:59:15,099 --> 00:59:17,768 You're a mother. He was your child. 792 00:59:17,769 --> 00:59:19,199 I'm the one who lost a child. 793 00:59:19,200 --> 00:59:20,969 You're the one who killed him. 794 00:59:20,970 --> 00:59:23,909 You told me that they're being judged. 795 00:59:23,910 --> 00:59:25,309 For torturing children. 796 00:59:25,569 --> 00:59:27,109 That could be a cause for murder. 55858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.