All language subtitles for Charmed.S06E12.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,551 Come on, let's go skiing. 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,711 I want to, but... 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,917 But what? What's holding you back? 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,559 Mama, Mama. 5 00:00:15,720 --> 00:00:17,358 Wyatt? 6 00:00:19,360 --> 00:00:23,956 He must be pretty special for you to give up everything. 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,799 Mama. Mama. Mama. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,796 - Mama. - Wyatt. 9 00:00:38,800 --> 00:00:40,028 Wyatt. 10 00:00:46,360 --> 00:00:48,112 - Mama. - Okay. 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,993 It's okay, it's okay, it's okay. 12 00:01:09,480 --> 00:01:13,314 At last we have found him. 13 00:03:04,680 --> 00:03:07,035 Okay, I think she's upstairs. 14 00:03:07,200 --> 00:03:09,794 - I just got a neck spasm. - Don't drop the bags, she'll hear you. 15 00:03:09,960 --> 00:03:12,428 - Thanks for your concern. - You okay? 16 00:03:12,600 --> 00:03:15,114 Yeah, just sometimes it flares up under stress. 17 00:03:15,280 --> 00:03:18,113 Yeah, and you got enough stress in your life, that's for damn sure. 18 00:03:18,280 --> 00:03:21,431 With what you guys do, I'm surprised it doesn't flare up all the time. 19 00:03:21,640 --> 00:03:23,312 It's not demons, it's this birthday stuff. 20 00:03:23,520 --> 00:03:27,035 Especially Piper's. I always screw up the surprise. 21 00:03:27,240 --> 00:03:29,993 - I'll take these to the kitchen. - Oh, thanks. 22 00:03:30,800 --> 00:03:32,472 Plus, I have no idea what I'm gonna get her, 23 00:03:32,640 --> 00:03:34,312 and, obviously, time is running out. 24 00:03:34,520 --> 00:03:37,353 Paige, I told you you could come in on the dinner with me. I don't mind. 25 00:03:37,560 --> 00:03:40,028 I appreciate that, but I don't want to jump on your bandwagon. 26 00:03:40,200 --> 00:03:41,952 I wanna do my own thing. 27 00:03:42,160 --> 00:03:44,549 Well, being a mom, I can tell you that a nice, normal dinner 28 00:03:44,720 --> 00:03:46,676 with friends and family is a perfect gift. 29 00:03:46,880 --> 00:03:49,155 Especially since you guys don't live here anymore. 30 00:03:49,320 --> 00:03:53,199 No, the perfect gift actually doesn't exist anymore. 31 00:03:54,120 --> 00:03:56,998 - Do tell. - Hey, do these go? 32 00:03:57,160 --> 00:03:58,878 - Oh, no, grab those two. - Okay. 33 00:03:59,080 --> 00:04:01,594 It's a charm bracelet that mom gave Piper. 34 00:04:01,760 --> 00:04:03,751 And Piper loved it, but then Prue lost it. 35 00:04:03,920 --> 00:04:05,831 - Why don't we cast a...? - A lost-and-found spell? 36 00:04:06,000 --> 00:04:07,319 I tried. It didn't work. 37 00:04:08,160 --> 00:04:10,230 Is Jason coming to the party? 38 00:04:10,440 --> 00:04:14,149 No, he's in some faraway land, like Zimbabwe or something. 39 00:04:14,360 --> 00:04:17,158 That must be fun, you guys travelling all around the world together. 40 00:04:17,320 --> 00:04:19,515 Yeah, it's... It's nice. 41 00:04:19,680 --> 00:04:21,193 I just... I really miss home. 42 00:04:21,360 --> 00:04:22,713 I'm happy to be here right now. 43 00:04:22,880 --> 00:04:24,757 What about your beau, is he coming? 44 00:04:24,920 --> 00:04:29,038 Richard? No. He's kind of got a bit of a problem with magic. 45 00:04:29,200 --> 00:04:30,394 Or it has a problem with him. 46 00:04:30,600 --> 00:04:33,717 - He doesn't like it? - No, magic just doesn't like him. 47 00:04:33,880 --> 00:04:35,632 It's a long story. 48 00:04:35,840 --> 00:04:38,593 - So it's just us then? - What about Leo? 49 00:04:38,760 --> 00:04:41,433 Yeah, we kind of thought that that was inappropriate. 50 00:04:43,960 --> 00:04:46,155 - That's her. Out, out. Hurry. - We'll see you tomorrow. 51 00:04:46,320 --> 00:04:47,719 Okay. 52 00:04:49,320 --> 00:04:51,117 Go! Paige, the groceries. 53 00:04:54,080 --> 00:04:55,479 - Hey. - Hey. 54 00:04:55,640 --> 00:04:57,995 How's that surprise party going? 55 00:05:06,240 --> 00:05:08,435 What do you...? What do you mean, surprise party? 56 00:05:08,640 --> 00:05:09,789 There's no surprise party. 57 00:05:09,960 --> 00:05:11,996 Just do me a favour and don't invite Greg. 58 00:05:12,160 --> 00:05:14,913 Or any other guys, for that matter, because I'm done with them. 59 00:05:15,080 --> 00:05:18,516 - I'm sorry? - It's kind of an epiphany I had. 60 00:05:18,680 --> 00:05:21,240 Right after I vanquished a demon in Wyatt's room. 61 00:05:21,440 --> 00:05:22,873 Wait, excuse me? 62 00:05:23,360 --> 00:05:26,158 - You know, an epiphany, a revelation. - No, I know about the epiphany. 63 00:05:26,320 --> 00:05:27,514 What do you mean, a demon? 64 00:05:27,720 --> 00:05:30,871 - Okay, why didn't you call us? - Well, I didn't wanna bother you. 65 00:05:31,040 --> 00:05:32,758 It's no big deal. I blew him up, he's gone. 66 00:05:33,080 --> 00:05:35,674 You know every time you say that they come back with a vengeance. 67 00:05:35,880 --> 00:05:37,711 - Kiss of death. - It doesn't matter, 68 00:05:37,920 --> 00:05:39,194 because I'm on it full-time now. 69 00:05:39,360 --> 00:05:42,989 I'm actually thinking of selling the club because I have a new mission in life. 70 00:05:43,160 --> 00:05:45,151 And it's all become very clear to me. 71 00:05:45,320 --> 00:05:46,514 Would you care to elaborate? 72 00:05:48,880 --> 00:05:51,030 Do you guys know that Wyatt called me "Mama"? 73 00:05:51,480 --> 00:05:55,951 - He did? Oh, his first word. - Right after he was attacked. 74 00:05:56,120 --> 00:05:58,998 I don't think I'm gonna be putting that in his baby book. 75 00:06:00,520 --> 00:06:01,919 Back to giving up guys... 76 00:06:02,640 --> 00:06:04,119 It's kind of freeing, actually. 77 00:06:04,280 --> 00:06:06,032 You know, not having to play the dating game. 78 00:06:06,200 --> 00:06:08,668 It was just a big waste of time for me, anyway. 79 00:06:08,840 --> 00:06:13,197 I mean, I gave it my best shot, I did, but it just didn't work out for me. 80 00:06:13,360 --> 00:06:17,114 Okay, that is completely ridiculous. You've been single for six months. 81 00:06:17,280 --> 00:06:21,068 No, that's fate. It's my fate, and I accept it. 82 00:06:21,240 --> 00:06:25,438 Apparently, you get one soul mate in a lifetime, so I guess Leo was mine. 83 00:06:25,920 --> 00:06:29,913 And now I'm ready to devote my life to protecting and raising Wyatt. 84 00:06:30,760 --> 00:06:32,113 What about sex? 85 00:06:32,320 --> 00:06:34,550 Well, you know, I'm the mother, 86 00:06:34,720 --> 00:06:36,756 of one of the most magical creatures ever. 87 00:06:36,920 --> 00:06:39,957 Sex rather pales in comparison, don't you think? 88 00:06:43,000 --> 00:06:46,913 She doesn't need a party, she needs an intervention. 89 00:06:49,920 --> 00:06:52,229 He led us long ago. 90 00:06:52,400 --> 00:06:54,960 And once he returns, he will lead us again 91 00:06:55,120 --> 00:06:59,636 and will reward you for your unwavering faith. 92 00:07:02,880 --> 00:07:07,590 Help us to cleanse him of the poison that has corrupted him. 93 00:07:07,800 --> 00:07:10,872 Turn him, that he might lower his guard, 94 00:07:11,040 --> 00:07:13,838 so that we may return him to the fold. 95 00:07:14,560 --> 00:07:16,391 To his destiny. 96 00:07:34,440 --> 00:07:36,715 Okay, Piper couldn't find the demon in the Book. 97 00:07:36,880 --> 00:07:37,995 Any luck up here? 98 00:07:38,160 --> 00:07:39,878 Actually, I'm working on something else. 99 00:07:40,040 --> 00:07:44,318 - A vanquishing potion? - No, a birthday present. 100 00:07:44,880 --> 00:07:46,074 A birthday present? 101 00:07:46,240 --> 00:07:48,515 Paige, you're not gonna be able to find the charm bracelet. 102 00:07:48,840 --> 00:07:52,310 Trust me, this will be even better. The perfect gift. 103 00:07:53,160 --> 00:07:54,434 Okay, what are you talking about? 104 00:07:54,600 --> 00:07:56,511 I figure Piper has no love in her life right now, 105 00:07:56,680 --> 00:07:58,989 so I think she needs a little love back in her life. 106 00:07:59,200 --> 00:08:01,668 - Okay, so you're making a love potion? - No. 107 00:08:01,880 --> 00:08:03,279 I'm making a love machine. 108 00:08:04,320 --> 00:08:07,949 I am making the perfect man. 109 00:08:08,520 --> 00:08:11,512 Are you kidding me? Are you out of your mind? 110 00:08:11,680 --> 00:08:13,511 No, I don't think I am. 111 00:08:13,680 --> 00:08:16,274 Listen, we've conjured magical beings before, 112 00:08:16,480 --> 00:08:17,959 so, you know, hey, what's the big deal? 113 00:08:18,120 --> 00:08:20,429 The big deal is they always come back to bite us in the ass. 114 00:08:20,600 --> 00:08:22,397 No, this one won't. He's just gonna be around 115 00:08:22,560 --> 00:08:24,391 for her birthday from midnight to midnight. 116 00:08:24,600 --> 00:08:26,909 Paige, we can't just conjure up a sex toy. 117 00:08:27,120 --> 00:08:30,510 Listen, I figure magic owes Piper. 118 00:08:30,680 --> 00:08:32,193 It has taken away the love of her life, 119 00:08:32,360 --> 00:08:35,193 and now it's threatening to take away love from the rest of her life? 120 00:08:35,400 --> 00:08:39,279 Look, I get Wyatt is super important. All right, I do get that. 121 00:08:39,440 --> 00:08:42,796 But I think this could be for the greater good. 122 00:08:43,800 --> 00:08:46,473 Okay, let's write down some qualities. 123 00:08:46,680 --> 00:08:48,557 Qualities? What do you mean, qualities? 124 00:08:48,760 --> 00:08:50,990 You know, qualities for the perfect man. 125 00:08:51,160 --> 00:08:55,597 Oh, okay, well, I think she would want someone that lives nearby, 126 00:08:55,760 --> 00:08:57,239 you know, and doesn't travel a lot. 127 00:08:57,400 --> 00:08:59,436 Yeah, well, I would write down something about 128 00:08:59,600 --> 00:09:01,716 somebody who I could do magic in front of. 129 00:09:01,880 --> 00:09:03,359 But these are qualities you and I want, 130 00:09:03,560 --> 00:09:05,869 not qualities that Piper would necessarily want. 131 00:09:06,080 --> 00:09:07,957 Right, okay. 132 00:09:08,120 --> 00:09:10,236 I think she wants, you know, 133 00:09:10,400 --> 00:09:14,359 a strong man, but someone that's not afraid to show his sensitive side. 134 00:09:14,560 --> 00:09:17,120 Sensitive but not a wuss-bag. 135 00:09:17,320 --> 00:09:20,630 And someone that is a good listener. 136 00:09:20,800 --> 00:09:24,270 - Okay, good cook. - Handy around the house. 137 00:09:24,480 --> 00:09:28,553 - Good with kids. - Gets the whole normal-life thing. 138 00:09:28,840 --> 00:09:31,991 - Has a really big... - Paige. 139 00:09:32,160 --> 00:09:33,718 Is this the perfect guy or what? 140 00:09:35,000 --> 00:09:36,319 All right, throw it in. 141 00:09:40,000 --> 00:09:41,353 How am I supposed to protect Wyatt 142 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 if you don't tell me when a demon attacks until hours later? 143 00:09:44,480 --> 00:09:47,392 Because, Chris, I'm taking care of it. 144 00:09:47,560 --> 00:09:50,028 That's fine, but what happens if this demon was the one? 145 00:09:50,200 --> 00:09:52,873 The one who was after Wyatt, the reason why I came back? 146 00:09:53,080 --> 00:09:56,231 Well, then you're in luck, because I blew him up. 147 00:09:57,080 --> 00:09:59,913 Not to mention, how many demons have you said that about so far? 148 00:10:00,120 --> 00:10:02,918 Piper, I've just got Wyatt's best interest in mind. 149 00:10:03,080 --> 00:10:05,389 So do I. Demon's not in here. 150 00:10:06,120 --> 00:10:07,997 Well, what does it look like? 151 00:10:08,280 --> 00:10:11,636 Tall, robed, with a metal-rod thingy. 152 00:10:11,840 --> 00:10:14,718 Really? Well, that narrows it down. 153 00:10:14,920 --> 00:10:16,876 If another one shows up, I'll be here. 154 00:10:17,080 --> 00:10:19,036 That's just my point, Piper. What if you're not? 155 00:10:19,240 --> 00:10:21,151 What happens if you're on a date with a fireman 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,878 or whoever else you're seeing this week? 157 00:10:23,080 --> 00:10:25,514 Look, Chris, I don't wanna go into it, 158 00:10:25,680 --> 00:10:28,717 but I'm not gonna be out on a date with a fireman. 159 00:10:28,920 --> 00:10:31,388 Or anybody else, for that matter, anytime soon, 160 00:10:31,600 --> 00:10:33,352 so that I can focus more on Wyatt. 161 00:10:34,320 --> 00:10:36,390 - What? - Did I stutter? 162 00:10:36,920 --> 00:10:40,595 Piper, you can't give up on love. Ever. 163 00:10:40,760 --> 00:10:44,309 - Why not? - Because you just can't, that's why. 164 00:10:44,480 --> 00:10:46,152 It's not natural. 165 00:10:47,160 --> 00:10:50,914 All I'm saying is you don't have to make that type of sacrifice to protect Wyatt. 166 00:10:51,080 --> 00:10:55,517 - That's why I'm here. - You weren't here earlier, were you? 167 00:10:55,680 --> 00:10:58,478 But the only thing that matters right now is what's best for Wyatt. 168 00:10:58,640 --> 00:11:00,392 This is not what's best for Wyatt, Piper. 169 00:11:00,560 --> 00:11:01,549 How do you know? 170 00:11:01,720 --> 00:11:03,950 I've seen the future, and this isn't supposed to happen. 171 00:11:04,160 --> 00:11:05,912 So, what is supposed to happen? 172 00:11:06,120 --> 00:11:07,678 Come on, you know I can't answer that. 173 00:11:07,840 --> 00:11:09,432 Since you're from the future to change it, 174 00:11:09,600 --> 00:11:11,670 maybe this one of the things that needs to be changed. 175 00:11:11,880 --> 00:11:15,839 No, it's not. Believe me, it's not. 176 00:11:18,320 --> 00:11:20,197 Who left this? 177 00:11:20,360 --> 00:11:22,157 If you're so concerned about protecting Wyatt, 178 00:11:22,360 --> 00:11:24,794 - there's other ways to go about it. - Like what? 179 00:11:24,960 --> 00:11:27,679 Like letting Leo take him up there for a while. 180 00:11:28,360 --> 00:11:29,873 Or... 181 00:11:33,160 --> 00:11:35,230 You could always bind his powers. 182 00:11:35,600 --> 00:11:39,354 Leo left me a birthday present. How sweet. 183 00:11:41,400 --> 00:11:43,038 What do you think about what I said? 184 00:11:43,200 --> 00:11:44,235 About what? 185 00:11:44,400 --> 00:11:47,073 - About binding Wyatt's powers. - No way. 186 00:11:47,240 --> 00:11:50,835 Why not? Nobody would ever be after him and you'd have your life back. 187 00:11:52,960 --> 00:11:55,110 But that would be selfish of me, wouldn't it? 188 00:11:55,280 --> 00:11:57,714 To put my needs before his destiny? 189 00:11:58,560 --> 00:12:02,075 I'm not being a martyr, Chris. Really, I'm not. I just get it now. 190 00:12:02,240 --> 00:12:05,755 I'm the mother of a very special child, that if I do my job right, 191 00:12:05,960 --> 00:12:08,110 he's gonna grow up to do very special things. 192 00:12:08,320 --> 00:12:10,356 What could possibly be more important than that? 193 00:12:14,440 --> 00:12:17,477 Sweetie, you go back to sleep. 194 00:12:17,640 --> 00:12:19,312 And I will be right back. 195 00:12:25,480 --> 00:12:28,278 Okay, I can't think of anything else. 196 00:12:28,440 --> 00:12:31,876 One more thing. Magical pheromones. 197 00:12:32,040 --> 00:12:33,871 Magical pheromones? 198 00:12:34,040 --> 00:12:36,873 Yeah, see, it's just one thing to give him an extra shot. 199 00:12:37,040 --> 00:12:39,952 To help Piper be a little bit more receptive since he's only got a day. 200 00:12:40,120 --> 00:12:43,112 I hope we're doing the right thing. I hope this doesn't backfire. 201 00:12:43,280 --> 00:12:44,633 I don't think it will. 202 00:12:44,800 --> 00:12:48,349 If this were a date, honey, this would be the martini. 203 00:12:48,520 --> 00:12:50,033 Okay. 204 00:12:50,480 --> 00:12:54,359 A perfect man, we summon now Another way we don't know how 205 00:12:54,520 --> 00:12:59,878 To make our sister see the light Somewhere out there is Mr. Right 206 00:13:21,720 --> 00:13:22,789 Hello. 207 00:13:23,680 --> 00:13:25,159 - Perfect. - Perfect. 208 00:13:33,400 --> 00:13:36,358 - Okay, remember, she's gonna freak. - Big-time. 209 00:13:36,520 --> 00:13:39,512 - So just get close as you can to her... - Yeah, really, really close. 210 00:13:39,680 --> 00:13:41,830 - and you just let those pheromones do their magic. 211 00:13:42,000 --> 00:13:45,834 - So you could do your magic. - Ladies, ladies, please. 212 00:13:46,000 --> 00:13:48,639 You created me to know exactly what Piper wants. 213 00:13:48,800 --> 00:13:50,631 Don't worry. 214 00:13:57,680 --> 00:13:59,591 I have a question for you. 215 00:13:59,760 --> 00:14:01,830 Since when is Piper into hot Latin types? 216 00:14:02,000 --> 00:14:04,150 Since I put in the hot-Latin-type ingredient. 217 00:14:04,320 --> 00:14:07,232 - Oh, Phoebe. - What, are you complaining? 218 00:14:12,800 --> 00:14:16,031 Happy birthday, Piper. 219 00:14:17,800 --> 00:14:19,870 Eggs Benedict, easy yolk. 220 00:14:20,040 --> 00:14:24,511 Steamed asparagus, fresh fruit. Orange juice, no pulp. 221 00:14:24,720 --> 00:14:26,358 How did I do? 222 00:14:27,560 --> 00:14:29,232 Phoebe! Paige! 223 00:14:29,400 --> 00:14:30,833 Yeah? 224 00:14:31,760 --> 00:14:33,751 What's going on? Who is this? 225 00:14:34,160 --> 00:14:37,948 Well, this is your birthday present. 226 00:14:39,360 --> 00:14:41,555 From me, although, you know, Phoebe helped. 227 00:14:41,760 --> 00:14:45,878 - The breakfast? - No, the muchacho. 228 00:14:48,000 --> 00:14:54,189 Wait, you...? You hired a guy for my birthday? 229 00:14:54,360 --> 00:14:57,397 No, we would never hire a guy for your birthday. 230 00:14:57,560 --> 00:15:01,030 We made him, magically. 231 00:15:05,280 --> 00:15:07,589 You know what, this is Paige's present for you. 232 00:15:07,760 --> 00:15:09,591 Mine's the surprise birthday party. 233 00:15:09,760 --> 00:15:12,115 I know you're pretty mad, aren't you? 234 00:15:18,160 --> 00:15:19,195 Traitor. 235 00:15:19,360 --> 00:15:20,998 I knew we should have used more pheromones. 236 00:15:21,160 --> 00:15:23,151 Hey, you. 237 00:15:23,560 --> 00:15:25,118 - Okay. - Piper, wait. 238 00:15:25,280 --> 00:15:28,670 No, not until you send him back to wherever you conjured him from. 239 00:15:28,840 --> 00:15:30,637 We can't, not until your birthday is over. 240 00:15:30,800 --> 00:15:33,268 Yeah, so why not take advantage of him while you can? 241 00:15:33,480 --> 00:15:35,471 I mean, figuratively speaking, of course. 242 00:15:35,680 --> 00:15:37,636 Oh, hell, literally, it is your birthday. 243 00:15:37,800 --> 00:15:41,429 I can't believe you guys did this. Did you not hear me yesterday? 244 00:15:41,640 --> 00:15:42,709 No, we did, loud and clear. 245 00:15:42,880 --> 00:15:45,474 Yeah, we just wanted you to change your mind. 246 00:15:45,680 --> 00:15:48,114 So you whipped up a magical gigolo? 247 00:15:48,280 --> 00:15:50,350 Oh, criminy, just give him a chance. 248 00:15:50,520 --> 00:15:53,239 How could you resist him? Did you look at him? 249 00:15:53,440 --> 00:15:57,228 This is like something we would do years ago, before we knew better. 250 00:15:57,440 --> 00:15:59,829 But now we do know better, at least we're supposed to. 251 00:16:00,040 --> 00:16:03,032 You know what? Desperate times call for desperate measures. 252 00:16:03,240 --> 00:16:05,310 I'm sorry, are you all right? 253 00:16:05,520 --> 00:16:10,150 Yeah, no, I'm pissed, remember? Are you wearing cologne? 254 00:16:10,360 --> 00:16:14,990 - No, you don't like cologne. - No, I don't, do I? 255 00:16:15,200 --> 00:16:16,679 But what does she like? 256 00:16:16,840 --> 00:16:20,958 Well, she likes long walks on the beach, 257 00:16:21,160 --> 00:16:22,878 shopping at the Embarcadero, 258 00:16:24,040 --> 00:16:28,033 lunching at Zuni, deep-dish moussakas. 259 00:16:29,600 --> 00:16:33,309 Well, that... Yeah, that sounds great but... 260 00:16:34,040 --> 00:16:35,871 So, what are we waiting for? 261 00:16:36,080 --> 00:16:38,674 No, I can't, because the demon. 262 00:16:38,880 --> 00:16:40,552 We'll take care of the demon. It's done. 263 00:16:40,760 --> 00:16:42,671 Well, what about Wyatt? I can't just leave him. 264 00:16:42,880 --> 00:16:44,074 Can't we take him with us? 265 00:16:44,600 --> 00:16:46,795 You know, maybe go to the fair? 266 00:16:46,960 --> 00:16:49,428 Or perhaps the zoo? 267 00:16:52,000 --> 00:16:52,989 I'll get dressed. 268 00:16:53,400 --> 00:16:57,109 I'll get him. Unless you don't want me to. 269 00:16:57,280 --> 00:16:58,713 No, no, you can get him. 270 00:16:58,920 --> 00:17:01,559 - Okay. Excuse me, girls. - Yeah. 271 00:17:01,720 --> 00:17:03,790 - Bye. - Bye. 272 00:17:04,600 --> 00:17:06,955 - Cool your jets, lady, it's for Piper. - Right. 273 00:17:07,120 --> 00:17:08,189 - Stay on target. - Yeah. 274 00:17:11,280 --> 00:17:14,192 Oh, finally. I've been calling you for hours, man. Where have you been? 275 00:17:14,400 --> 00:17:15,799 - What's up? - What's up? 276 00:17:15,960 --> 00:17:17,951 - Your son was attacked yesterday. - What? 277 00:17:18,120 --> 00:17:19,439 Don't worry, he's fine. 278 00:17:19,600 --> 00:17:21,477 - Piper vanquished the demon. - Who was he? 279 00:17:22,000 --> 00:17:23,592 That's the problem, he's not in the Book. 280 00:17:24,400 --> 00:17:26,914 We have to figure out who he is in case there's another attempt. 281 00:17:27,080 --> 00:17:28,718 On that point, I have a radical suggestion, 282 00:17:28,880 --> 00:17:31,348 a way of protecting Wyatt from any and all future attempts. 283 00:17:31,520 --> 00:17:32,509 I'm listening. 284 00:17:32,680 --> 00:17:34,875 We get the sisters to bind Wyatt's powers. 285 00:17:36,600 --> 00:17:38,113 - No way. - Come on, Leo. 286 00:17:38,320 --> 00:17:41,710 Binding Wyatt's powers solves all our problems, believe me. 287 00:17:41,880 --> 00:17:44,713 No, Wyatt wasn't brought into this world to be bound. 288 00:17:44,880 --> 00:17:46,472 I can't condone that. 289 00:17:46,640 --> 00:17:49,234 Unless there's something you're not telling me. 290 00:17:50,080 --> 00:17:52,514 All right, then we need to figure out who's after Wyatt. 291 00:17:52,680 --> 00:17:54,716 Okay. How? 292 00:17:54,920 --> 00:17:57,878 Right here, above the din of the city. 293 00:18:00,160 --> 00:18:01,991 It's why I come up here. 294 00:18:02,800 --> 00:18:04,074 Just close your eyes. 295 00:18:04,280 --> 00:18:06,589 Rely on your inner senses. 296 00:18:07,840 --> 00:18:09,319 Listen to the wind. 297 00:18:31,200 --> 00:18:33,077 We're running out of volunteers. 298 00:18:33,240 --> 00:18:36,357 If we can't turn the model, if we can't get it to lower its guard, 299 00:18:36,520 --> 00:18:38,238 we won't be able to turn the child, either. 300 00:18:39,200 --> 00:18:43,273 I find your lack of faith disturbing. 301 00:18:43,480 --> 00:18:45,789 It's because of my faith I raise the concern, your eminence. 302 00:18:45,960 --> 00:18:48,599 The acolytes grow restless, the search has been long. 303 00:18:48,800 --> 00:18:50,597 Without reassurance that he can be converted, 304 00:18:50,760 --> 00:18:52,637 their evil may splinter off or scatter. 305 00:18:52,840 --> 00:18:54,034 What do you suggest? 306 00:18:54,200 --> 00:18:56,156 Another encounter with the child. 307 00:18:56,320 --> 00:18:59,630 To read his mind again, to better see how his morals have been twisted. 308 00:19:01,640 --> 00:19:03,870 I offer myself to the cause. 309 00:19:06,120 --> 00:19:08,190 Your sacrifice will be rewarded. 310 00:19:09,680 --> 00:19:11,511 But the witches will be prepared this time, 311 00:19:11,720 --> 00:19:14,154 which means you'll have to go in as someone they know. 312 00:19:16,120 --> 00:19:17,838 Trust. 313 00:19:30,480 --> 00:19:31,708 Him. 314 00:19:37,080 --> 00:19:39,355 Fly to New York right now, Jason? 315 00:19:39,520 --> 00:19:40,953 You're so cute. I would love to, but... 316 00:19:41,120 --> 00:19:44,510 But she's busy setting a demonic alarm system. 317 00:19:45,160 --> 00:19:50,712 No, she said we're busy watching a mechanic set up an alarm system. 318 00:19:50,880 --> 00:19:53,792 You know us girls can never be too careful. 319 00:19:53,960 --> 00:19:55,552 Baby, can I call you back later? 320 00:19:55,720 --> 00:19:57,472 Okay, I love you too. Bye. 321 00:19:57,640 --> 00:19:59,596 - Cute, very cute. - Just trying to help out. 322 00:19:59,760 --> 00:20:01,113 What, you trying to blow my secret? 323 00:20:01,280 --> 00:20:03,555 You said you're gonna have to tell him sooner or later. 324 00:20:03,720 --> 00:20:06,871 Yeah, but I wanna be the one to tell him, not AT&T. 325 00:20:07,080 --> 00:20:09,594 Hey, why are you in such a good mood? 326 00:20:09,760 --> 00:20:13,912 Well, it's nice to practice magic without feeling guilty. 327 00:20:14,960 --> 00:20:18,396 I guess we all have guy problems, right? 328 00:20:20,840 --> 00:20:22,239 Where's Piper? 329 00:20:23,160 --> 00:20:24,275 She's out, why? 330 00:20:24,480 --> 00:20:26,914 We know who attacked Wyatt, and they're gonna attack again. 331 00:20:27,120 --> 00:20:29,076 - Who? - A demonic cult called the Order. 332 00:20:29,240 --> 00:20:31,959 Used to be the most powerful force until their leader was vanquished. 333 00:20:32,120 --> 00:20:35,157 And guess what? They think he's been reincarnated. 334 00:20:36,240 --> 00:20:37,559 Wyatt? 335 00:20:37,720 --> 00:20:39,995 He's young enough to be turned evil, especially by them. 336 00:20:40,800 --> 00:20:42,279 Where is Wyatt, is he with Piper? 337 00:20:43,600 --> 00:20:46,990 Anybody home? A little help here. 338 00:20:47,360 --> 00:20:49,112 Where have you been? 339 00:20:49,280 --> 00:20:51,714 Well, everywhere, actually. 340 00:20:51,880 --> 00:20:55,031 First we went shopping, and then we went for a boat ride, 341 00:20:55,200 --> 00:20:59,751 and then we had a picnic in the park, and then we stopped at the fair. 342 00:20:59,920 --> 00:21:01,239 Piper? 343 00:21:01,440 --> 00:21:03,635 - Where's Wyatt? - Oh, he's coming. 344 00:21:03,840 --> 00:21:06,593 If you're happy and you know it Clap your hands 345 00:21:06,800 --> 00:21:09,394 If you're happy and you know it Clap your hands 346 00:21:10,840 --> 00:21:11,875 Hello. 347 00:21:14,120 --> 00:21:15,473 Who are you? 348 00:21:16,920 --> 00:21:19,354 He's... He's, you know, just a date. 349 00:21:19,800 --> 00:21:21,233 A guy. 350 00:21:21,440 --> 00:21:23,795 You know, you don't have a name yet, do you? 351 00:21:24,440 --> 00:21:26,237 What does that mean, he doesn't have a name? 352 00:21:27,160 --> 00:21:30,277 Why not call me David? You've always liked that name, no? 353 00:21:30,480 --> 00:21:34,712 No. I mean, yes. Isn't he perfect? 354 00:21:36,000 --> 00:21:36,989 What the hell is going on? 355 00:21:37,200 --> 00:21:39,031 You don't have to feel threatened by me, Leo. 356 00:21:39,240 --> 00:21:41,356 No one could ever replace you in Wyatt's eyes. 357 00:21:41,680 --> 00:21:44,513 And Piper wouldn't want anyone to. 358 00:21:45,880 --> 00:21:48,030 - Phoebe? - Yeah, okay. 359 00:21:48,200 --> 00:21:50,430 Why don't you guys put Wyatt down for a nap. 360 00:21:50,640 --> 00:21:54,076 I'm sure he's really tired from all this excitement. Come on 361 00:21:54,280 --> 00:21:55,474 Okay. 362 00:21:55,640 --> 00:21:59,155 If you're happy and you know it Clap your hands 363 00:22:01,120 --> 00:22:04,476 And don't forget to turn off the demonic alarm system. 364 00:22:04,640 --> 00:22:08,872 You know, in case the baby mistakes him for a... 365 00:22:10,080 --> 00:22:11,069 ...demon. 366 00:22:13,160 --> 00:22:15,594 All right, fine. So I made him out of my own little brew. 367 00:22:15,800 --> 00:22:16,915 You what? 368 00:22:17,120 --> 00:22:19,998 Piper was gonna give up on love, on her birthday, nonetheless. 369 00:22:20,200 --> 00:22:22,236 - So you conjured a man? - No. 370 00:22:22,440 --> 00:22:24,749 Not just a man, the perfect man. 371 00:22:25,360 --> 00:22:27,954 See, he's somebody who knows exactly what she wants, 372 00:22:28,160 --> 00:22:31,311 and he's just gonna be here long enough to straighten her out. 373 00:22:31,520 --> 00:22:33,112 Twenty-four hours. It's great, right? 374 00:22:33,320 --> 00:22:37,552 Yeah, not even 24, more like eight. And then, sadly, he goes poof. 375 00:22:37,760 --> 00:22:41,799 Yeah. You don't want her to live life without love, do you, Leo? 376 00:22:43,040 --> 00:22:45,634 We'll talk about this later, after we deal with the Order. 377 00:22:46,040 --> 00:22:47,029 Okay. 378 00:22:48,000 --> 00:22:50,389 Is this a bad time? I just wanted to drop this off. 379 00:22:50,600 --> 00:22:53,637 Darryl, why didn't you just wait till dinner? 380 00:22:54,040 --> 00:22:55,029 Dinner? 381 00:22:56,920 --> 00:22:58,638 Actually, this is for Wyatt. 382 00:22:58,800 --> 00:23:00,472 So he has a little something to open up too. 383 00:23:00,680 --> 00:23:02,238 Oh, that's so sweet. 384 00:23:05,360 --> 00:23:07,828 Sheila's idea, actually. Mind if I give it to him? 385 00:23:08,000 --> 00:23:09,877 Oh, sure, yeah. They're upstairs. 386 00:23:10,040 --> 00:23:11,189 Thanks. 387 00:23:12,600 --> 00:23:14,750 Don't you think maybe we should cancel the dinner party? 388 00:23:14,960 --> 00:23:16,473 No. 389 00:23:39,600 --> 00:23:42,068 - Darryl, right? - Right. 390 00:23:43,560 --> 00:23:45,152 How's it going? 391 00:23:46,520 --> 00:23:48,033 Hi, what are you doing here? 392 00:23:48,440 --> 00:23:51,398 Oh, I just bought the little guy a present. 393 00:23:51,600 --> 00:23:55,513 Oh, that's really sweet, but we just put him down for a nap. 394 00:23:55,880 --> 00:23:58,440 I'll sneak it in so he can see it when he wakes up. 395 00:23:58,600 --> 00:24:01,273 - He'll never know I was here. - Okay. 396 00:24:02,120 --> 00:24:03,838 No problem. 397 00:24:25,960 --> 00:24:27,279 - What's up? - We need to talk. 398 00:24:27,440 --> 00:24:29,158 Wyatt may be in danger. 399 00:24:30,880 --> 00:24:32,598 Why is it doing that? 400 00:24:34,040 --> 00:24:36,031 You stay here. 401 00:24:45,040 --> 00:24:46,359 - You're okay. - Is he okay? 402 00:24:46,520 --> 00:24:47,509 You're okay. 403 00:24:47,920 --> 00:24:49,751 Did he hurt him? 404 00:24:51,480 --> 00:24:54,153 No, I think he's okay. 405 00:24:59,360 --> 00:25:01,078 Success. 406 00:25:01,240 --> 00:25:03,310 We shall see. 407 00:25:18,040 --> 00:25:20,508 He's ready to come home. 408 00:25:29,640 --> 00:25:30,914 - Darryl? - He's okay. 409 00:25:31,080 --> 00:25:32,718 He said they didn't get anywhere near him. 410 00:25:32,880 --> 00:25:34,029 Oh, thank God. 411 00:25:34,200 --> 00:25:36,555 Yeah, my question is how they even know to impersonate him. 412 00:25:36,760 --> 00:25:39,797 They must have been watching you, who you trusted and let near him. 413 00:25:40,000 --> 00:25:41,274 That's really creepy. 414 00:25:41,440 --> 00:25:44,159 It's gonna get a lot creepier if we don't stop them getting to Wyatt. 415 00:25:44,360 --> 00:25:45,839 Well, we have a thought about that. 416 00:25:46,480 --> 00:25:49,995 - "We"? - Yeah, well, we've been talking, 417 00:25:50,160 --> 00:25:52,799 and I think we need to give Chris' idea another chance. 418 00:25:53,000 --> 00:25:56,549 - What idea? - About binding Wyatt's powers. 419 00:25:56,720 --> 00:25:58,073 - What? - What? 420 00:25:58,280 --> 00:25:59,759 I'm just saying we should consider it. 421 00:25:59,920 --> 00:26:03,037 - If you think about it, it makes sense. - You can't be serious. 422 00:26:03,240 --> 00:26:04,958 Actually, she's never been more serious. 423 00:26:05,440 --> 00:26:06,873 Excuse me, I was talking to her. 424 00:26:07,600 --> 00:26:09,591 This doesn't sound like you, Piper. 425 00:26:09,800 --> 00:26:12,473 Doesn't it? Piper wants to protect her son. 426 00:26:12,680 --> 00:26:16,070 She wants a normal life. This way she can have both. 427 00:26:16,440 --> 00:26:18,078 Hey, that was my argument. 428 00:26:18,280 --> 00:26:19,395 Well, that's a good one. 429 00:26:19,600 --> 00:26:22,717 No, that's not a good one. That's a bad one, a very bad one. 430 00:26:22,880 --> 00:26:25,269 One that's been discussed and discarded already. 431 00:26:25,480 --> 00:26:27,789 But that was before demonic cults started targeting him. 432 00:26:28,000 --> 00:26:29,228 - This could be... - Oh, what? 433 00:26:29,440 --> 00:26:31,749 Just another big, bad evil thing that's coming after him? 434 00:26:31,920 --> 00:26:32,909 Yeah, yeah, we got it. 435 00:26:33,080 --> 00:26:35,833 - That still isn't a good enough reason. - Well, Piper thinks it is. 436 00:26:36,080 --> 00:26:37,991 Hey, buddy, don't forget who made you. 437 00:26:38,880 --> 00:26:40,518 That's right, you did make him, didn't you? 438 00:26:40,680 --> 00:26:42,079 Piper, I don't understand. 439 00:26:42,280 --> 00:26:44,953 Yesterday you were willing to give up everything for Wyatt's future. 440 00:26:45,120 --> 00:26:47,395 - Why this now? - Well, you should know. 441 00:26:47,560 --> 00:26:52,509 You're the one that showed me what I really wanted and really need. 442 00:26:52,720 --> 00:26:54,153 She's got us there. 443 00:26:54,320 --> 00:26:56,880 Well, it doesn't matter because it's gonna take the power of three 444 00:26:57,040 --> 00:26:58,951 to bind someone as powerful as Wyatt, 445 00:26:59,560 --> 00:27:00,709 and I'm not gonna support it. 446 00:27:00,920 --> 00:27:01,989 Neither am I. 447 00:27:02,200 --> 00:27:04,430 Well, then we have a problem, because I am. 448 00:27:05,120 --> 00:27:08,954 All right, why don't we all just take a deep breath, okay? 449 00:27:09,160 --> 00:27:11,879 Leo, why don't you orb Wyatt up there until we can figure this out? 450 00:27:12,400 --> 00:27:14,118 Gladly. Do you mind? 451 00:27:14,320 --> 00:27:15,958 No, please. 452 00:27:25,440 --> 00:27:27,431 All right, and why don't we... 453 00:27:27,600 --> 00:27:29,113 - David, right? - David. 454 00:27:29,280 --> 00:27:32,352 Why don't you come with me and let the girls talk alone for a minute. 455 00:27:36,840 --> 00:27:38,751 So you got quite an influence on Piper, don't you? 456 00:27:38,920 --> 00:27:40,956 Well, I just reflect what she wants. 457 00:27:42,040 --> 00:27:43,268 Interesting. 458 00:27:43,480 --> 00:27:45,630 They just wrote down what she wanted, and that was that? 459 00:27:46,040 --> 00:27:48,600 I don't know. I guess. 460 00:27:50,040 --> 00:27:51,598 Let's see. 461 00:28:00,160 --> 00:28:01,832 What were we just talking about? 462 00:28:02,800 --> 00:28:05,268 Paige, and what she looks for in a man. 463 00:28:05,440 --> 00:28:06,429 Paige? 464 00:28:08,040 --> 00:28:10,679 She wants a man who she can openly practice magic around. 465 00:28:12,600 --> 00:28:14,352 One she won't feel suppressed by. 466 00:28:14,560 --> 00:28:15,788 Good, very good. 467 00:28:17,280 --> 00:28:22,559 And what about Phoebe? 468 00:28:25,200 --> 00:28:28,476 Phoebe? She wants the same thing. 469 00:28:29,240 --> 00:28:32,755 Plus she wants him to be available to live near her home. 470 00:28:32,920 --> 00:28:34,035 That's what she wants. 471 00:28:34,240 --> 00:28:36,595 This potion packs a hell of a punch, doesn't it? 472 00:28:36,760 --> 00:28:38,990 Of course, in order for them to be with the perfect man, 473 00:28:39,200 --> 00:28:41,111 is if they're happy with each other first. 474 00:28:41,280 --> 00:28:44,317 And the only way they can be happy with each other first 475 00:28:44,480 --> 00:28:47,870 is agreeing to bind Wyatt's powers. 476 00:28:56,400 --> 00:28:59,710 Pheromones? What the hell. 477 00:29:02,040 --> 00:29:03,439 This is my son we're talking about. 478 00:29:03,600 --> 00:29:05,113 Piper, you're not listening to reason. 479 00:29:05,280 --> 00:29:06,872 Phoebe, his life is in jeopardy. 480 00:29:07,040 --> 00:29:09,634 And binding his powers may be the only way to save him. 481 00:29:09,800 --> 00:29:12,712 That's all that saved him. Paige, please help me. 482 00:29:12,880 --> 00:29:15,030 Well, I think that... 483 00:29:16,280 --> 00:29:18,953 Oh, here, allow me. 484 00:29:20,600 --> 00:29:22,795 Just relax, okay? 485 00:29:25,360 --> 00:29:27,510 You keep all the tension in your shoulders. 486 00:29:27,680 --> 00:29:28,795 You're right. 487 00:29:30,160 --> 00:29:31,718 I love your cologne. 488 00:29:32,640 --> 00:29:34,517 Hey, that's my birthday present. 489 00:29:34,720 --> 00:29:36,392 All day and all night. 490 00:29:39,040 --> 00:29:41,634 Hey, what's going on? I thought you were gonna keep him occupied? 491 00:29:41,800 --> 00:29:45,110 I was, but I figured I had to break the impasse between you three, so... 492 00:29:45,280 --> 00:29:47,157 Really, how? 493 00:29:49,120 --> 00:29:50,394 Hey. 494 00:29:57,680 --> 00:30:00,558 Don't worry. I'm here for you, Phoebe. 495 00:30:01,840 --> 00:30:05,753 Not off taking care of business in some faraway land. 496 00:30:05,920 --> 00:30:07,956 Yeah, I like the sound of that. 497 00:30:08,440 --> 00:30:11,432 So, what do we think about binding Wyatt's powers? 498 00:30:11,600 --> 00:30:13,079 Knock, knock. 499 00:30:13,280 --> 00:30:14,508 Surprise. 500 00:30:15,000 --> 00:30:18,709 Oh, hey. You guys need this? Found this by the door. 501 00:30:18,920 --> 00:30:21,832 Yes, we need it by the door. Don't touch our crystals. 502 00:30:22,040 --> 00:30:24,429 At least we know it's really Darryl. 503 00:30:25,600 --> 00:30:29,354 - Hey. - Oh, and who's he? 504 00:30:29,520 --> 00:30:33,911 - Oh, this is David. - Hi. 505 00:30:34,920 --> 00:30:37,195 Actually, guys, the dinner has been cancelled, sorry. 506 00:30:37,680 --> 00:30:41,878 Why? The girls still want to party, don't you? 507 00:30:42,040 --> 00:30:43,598 - Yeah. - Yeah. 508 00:30:44,640 --> 00:30:46,153 But the dinner isn't even made. 509 00:30:46,360 --> 00:30:48,555 Oh, I can fix that. 510 00:30:48,720 --> 00:30:54,397 On Piper's day, set this table With all the favours you are able 511 00:31:04,960 --> 00:31:05,949 Not bad, huh? 512 00:31:06,120 --> 00:31:08,680 No, no, this isn't right. This isn't what they want. 513 00:31:08,840 --> 00:31:11,195 Hey, if it makes them happy, it's all I want. 514 00:31:11,400 --> 00:31:13,038 Come on, have a seat. 515 00:31:13,240 --> 00:31:16,755 What about Wyatt? Anyone? 516 00:31:18,840 --> 00:31:21,354 The child, he's gone. 517 00:31:21,520 --> 00:31:24,717 - Can you sense him? - No. 518 00:31:24,880 --> 00:31:29,317 But they won't keep him away for long. We'll wait. 519 00:31:34,400 --> 00:31:38,837 So how long have you known the girls? 520 00:31:39,000 --> 00:31:41,560 Fourteen, 15 hours, I guess. 521 00:31:42,080 --> 00:31:43,433 Did you say hours? 522 00:31:43,600 --> 00:31:47,309 Oh, yeah, I made him, magically. 523 00:31:47,880 --> 00:31:49,916 Actually, we both made him. 524 00:31:50,120 --> 00:31:51,155 For my birthday. 525 00:31:52,360 --> 00:31:53,998 - Hell of a gift. - Yeah. 526 00:31:54,160 --> 00:31:56,913 We just wanted to remind Piper of the importance of love. 527 00:31:57,320 --> 00:31:58,309 Love? 528 00:31:58,480 --> 00:32:02,519 Spiritual, emotional, deep-in-your-heart love. 529 00:32:02,720 --> 00:32:06,156 The kind you should never, ever stop searching for, Piper. 530 00:32:06,360 --> 00:32:09,079 I know, you're right, I know. 531 00:32:09,240 --> 00:32:10,434 You're going to have it too. 532 00:32:11,400 --> 00:32:12,992 I promise. 533 00:32:13,200 --> 00:32:14,235 Your normal life. 534 00:32:16,320 --> 00:32:17,355 What about me? 535 00:32:17,760 --> 00:32:20,354 You shouldn't have to hide your secret anymore. 536 00:32:20,760 --> 00:32:23,832 - I understand you. - I know you do. 537 00:32:25,200 --> 00:32:30,957 - What about my dinner? - Magical, Paige, just the way I like it. 538 00:32:32,400 --> 00:32:34,152 They're really good peas. 539 00:32:37,040 --> 00:32:40,077 - Excuse me. Wyatt, anyone? - Later. 540 00:32:45,040 --> 00:32:47,508 Is this some kind of demonic thing? 541 00:32:47,720 --> 00:32:49,517 No, it's some sort of messed-up thing. 542 00:32:53,120 --> 00:32:55,111 - Maybe we should go. - Good idea. 543 00:32:56,360 --> 00:32:59,477 Hey, y'all need to make your own present. 544 00:33:02,080 --> 00:33:03,832 Hey, off of the lap. 545 00:33:13,760 --> 00:33:14,829 I see. 546 00:33:15,760 --> 00:33:18,877 - You're gonna play with cake now. - Cake! 547 00:33:23,040 --> 00:33:25,713 Girls, girls. Come on, there's plenty of me to go around. 548 00:33:30,400 --> 00:33:32,152 Well, thanks for dinner. 549 00:33:33,320 --> 00:33:34,958 Happy birthday. 550 00:33:37,160 --> 00:33:39,116 How are you making them happy if they're fighting? 551 00:33:39,280 --> 00:33:41,077 Get them to bind Wyatt's powers now. 552 00:33:44,600 --> 00:33:45,953 Are you sure about this? 553 00:33:46,120 --> 00:33:48,953 What you want more than anything is to get along. 554 00:33:49,120 --> 00:33:50,473 And this will help you do that. 555 00:33:50,640 --> 00:33:54,076 I'm pretty sure what we want more than anything is a good dry cleaner. 556 00:33:54,240 --> 00:33:55,673 Leo. 557 00:34:03,160 --> 00:34:05,310 - What happened? - You don't wanna know. 558 00:34:05,520 --> 00:34:07,272 We're binding Wyatt's powers. 559 00:34:07,480 --> 00:34:10,392 - What? - We already decided. 560 00:34:11,560 --> 00:34:12,549 You can't be serious. 561 00:34:21,000 --> 00:34:23,070 He is one of us now. 562 00:34:32,920 --> 00:34:34,319 Listen to me, what are you doing? 563 00:34:34,480 --> 00:34:39,110 The pheromones wore off, right after they took my son. 564 00:34:39,280 --> 00:34:41,430 You don't seriously believe this is my fault, do you? 565 00:34:41,640 --> 00:34:44,359 So it's just a big coincidence we all fell under Mr. Right's spell? 566 00:34:44,520 --> 00:34:47,353 And then suddenly we all wanna bind Wyatt's powers? 567 00:34:47,560 --> 00:34:49,596 You see, Chris, what they really want is for you... 568 00:34:49,760 --> 00:34:50,988 For you to leave. 569 00:34:52,000 --> 00:34:53,035 I knew that. 570 00:34:56,000 --> 00:34:58,468 - This is crazy. Leo, tell them. - Tell them what? 571 00:34:58,680 --> 00:35:00,193 I'm wondering the same thing myself. 572 00:35:00,600 --> 00:35:04,593 Okay, so what if I did? I was only trying to protect Wyatt. 573 00:35:04,760 --> 00:35:06,876 - By tricking us? - I had to. 574 00:35:07,040 --> 00:35:08,917 - Why? - Because the only reason I came here 575 00:35:09,080 --> 00:35:10,479 is to keep Wyatt from turning evil. 576 00:35:11,640 --> 00:35:12,629 Turning evil? 577 00:35:12,800 --> 00:35:15,030 Don't you mean "stopping evil from hurting him"? 578 00:35:16,040 --> 00:35:17,996 I didn't think you'd help me if you knew the truth. 579 00:35:18,440 --> 00:35:20,317 I knew you wouldn't. 580 00:35:20,720 --> 00:35:24,235 The evil from the future I came back to stop isn't a demon. 581 00:35:25,840 --> 00:35:27,637 - It's Wyatt. - You're lying. 582 00:35:27,800 --> 00:35:29,199 No, I'm not. 583 00:35:29,360 --> 00:35:31,669 He's gonna grow up and terrorize people with his powers. 584 00:35:31,880 --> 00:35:33,199 Take over. 585 00:35:33,400 --> 00:35:35,072 Kill, even. 586 00:35:37,160 --> 00:35:39,116 Why should we believe you after all the lies? 587 00:35:39,320 --> 00:35:41,880 - Because you have to. - No, Chris, we don't, actually. 588 00:35:42,080 --> 00:35:44,036 Fine, don't. Either way, we need to save Wyatt now. 589 00:35:44,200 --> 00:35:45,679 And I'm the one who knows how to do it. 590 00:35:45,840 --> 00:35:47,592 - Oh, really? How? - The Order. 591 00:35:47,760 --> 00:35:50,558 They used their powers to turn him, to reverse his morality. 592 00:35:50,760 --> 00:35:53,274 See, he thinks bad is good now and good is bad. 593 00:35:53,440 --> 00:35:55,635 - That's why his shield repelled you. - So? 594 00:35:55,800 --> 00:35:58,598 So Wyatt brings his shield up around me. 595 00:35:58,760 --> 00:36:00,876 - He thinks I'm a threat. - Yeah, so do I. 596 00:36:01,800 --> 00:36:04,792 Listen to me. They reversed his sense of morality. 597 00:36:05,000 --> 00:36:08,959 That means his shield will protect him from you, but not from me. 598 00:36:09,560 --> 00:36:11,949 Please, I'm the only one who can save him. 599 00:36:13,600 --> 00:36:16,478 - Let me help. - Chris, we don't need your help. 600 00:36:16,640 --> 00:36:19,916 I will get my son back, and when I do, I don't wanna see you anymore. 601 00:36:25,600 --> 00:36:27,158 I'm sorry. 602 00:36:43,360 --> 00:36:47,592 Behold, he has returned to us, 603 00:36:47,760 --> 00:36:51,355 to his rightful place, to one day lead us back to... 604 00:37:09,960 --> 00:37:11,996 He protects me now, 605 00:37:12,400 --> 00:37:13,753 not you. 606 00:37:32,360 --> 00:37:34,078 Pick up the sceptre and point it at Wyatt. 607 00:37:38,640 --> 00:37:40,198 Trust me. 608 00:37:54,000 --> 00:37:56,639 How come he didn't raise his shield back up for you? 609 00:37:56,800 --> 00:37:58,472 I don't know. 610 00:37:59,160 --> 00:38:01,310 Looks like he trusts me now, at least. 611 00:38:23,000 --> 00:38:24,433 Good place to think, isn't it? 612 00:38:24,960 --> 00:38:27,349 - What do you want? - Just to talk. 613 00:38:28,440 --> 00:38:31,637 You know, Chris, trust is a precious commodity. 614 00:38:32,760 --> 00:38:34,876 Once you lose it, it's pretty hard to get it back. 615 00:38:35,680 --> 00:38:37,238 Where'd you read that, a fortune cookie? 616 00:38:37,440 --> 00:38:39,351 Don't be a smart-ass. It doesn't help your cause. 617 00:38:39,520 --> 00:38:42,318 My cause? Pretty much screwed that up, don't you think? 618 00:38:43,080 --> 00:38:44,229 I don't know. 619 00:38:44,800 --> 00:38:46,153 Are you saying you still trust me? 620 00:38:46,360 --> 00:38:48,271 It's not my trust that matters, it's the sisters'. 621 00:38:50,920 --> 00:38:52,399 I know. 622 00:38:55,040 --> 00:38:56,029 So, what do I do? 623 00:38:56,560 --> 00:38:58,118 Just be straight with them, that's all. 624 00:38:58,640 --> 00:38:59,993 Don't manipulate them. 625 00:39:00,200 --> 00:39:01,997 Even if it is for the right reason. 626 00:39:04,640 --> 00:39:07,234 And for what it's worth, yes, I do trust you. 627 00:39:08,040 --> 00:39:10,952 After all, you saved my son from turning evil, didn't you? 628 00:39:13,360 --> 00:39:14,793 For now. 629 00:39:24,360 --> 00:39:27,079 Hi, I was just coming up to find you. 630 00:39:27,240 --> 00:39:28,912 I know. 631 00:39:29,720 --> 00:39:32,393 Yeah, see that's still kind of weird to me. 632 00:39:32,600 --> 00:39:33,919 I know that too. 633 00:39:35,600 --> 00:39:37,989 Listen, thanks for cleaning up the mess. 634 00:39:38,160 --> 00:39:40,310 You really are a perfect guy. 635 00:39:41,040 --> 00:39:42,029 My pleasure. 636 00:39:44,120 --> 00:39:45,599 Well... 637 00:39:46,840 --> 00:39:50,196 ...I already said goodbye to your sisters. 638 00:39:51,400 --> 00:39:53,072 Now it's your turn. 639 00:39:53,840 --> 00:39:56,798 I feel like I should apologize or something. 640 00:39:56,960 --> 00:39:58,029 Why? 641 00:39:58,360 --> 00:40:00,112 I'm okay with what's about to happen. 642 00:40:00,920 --> 00:40:03,559 Really. I was made that way. 643 00:40:04,760 --> 00:40:05,909 Weird. 644 00:40:06,120 --> 00:40:07,917 Did you at least have a good birthday? 645 00:40:09,520 --> 00:40:13,069 It was interesting, to say the least. 646 00:40:14,080 --> 00:40:15,991 You can't live without love, Piper. 647 00:40:16,200 --> 00:40:17,838 We both know that. 648 00:40:18,040 --> 00:40:20,031 That's all your sisters were trying to tell you. 649 00:40:27,320 --> 00:40:29,231 Don't ever stop dreaming about me. 650 00:40:29,400 --> 00:40:31,516 And never stop looking for love. 651 00:40:44,440 --> 00:40:45,839 Happy birthday, Piper. 652 00:41:05,320 --> 00:41:07,436 You go to sleep. 51042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.