All language subtitles for Charmed.S06E11.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,512 She's supposed to be here by now. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,035 - So she's a little late. - No, she's a lot late. 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,839 Paige used to be the first one to a vanquish. What's wrong with her? 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,389 She's in love. That's hardly wrong. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,233 It is when it interferes with her responsibilities as a Charmed One. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,277 Why don't you just let me handle this one alone. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,510 Because you've handled the last four vanquishes alone. 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,432 You should have never let them move out. 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,670 Hey, you don't see me complaining, I'm happy for them. 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,319 And you should be too. 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,869 So where is this demon and what's its name? 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,029 No one knows its name. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,873 And it's too strong for one witch to handle alone. 14 00:00:32,600 --> 00:00:34,477 How much longer is this gonna take? 15 00:00:34,640 --> 00:00:37,029 Go see what Phoebe's doing. 16 00:00:38,640 --> 00:00:39,914 - Where'd he go? - Hong Kong. 17 00:00:40,080 --> 00:00:44,358 Hong Kong? This is the last time I work crowd control for you guys. 18 00:00:48,440 --> 00:00:50,715 Hi. 19 00:00:50,880 --> 00:00:53,394 Oh, how's Wyatt? I miss him so much. 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,437 He misses you too. Is this a bad time? 21 00:00:55,600 --> 00:00:57,716 No, this is a great time. Jason's away at a conference. 22 00:00:57,880 --> 00:01:02,078 I was just practicing my origami. This is a tiger. You can have that. 23 00:01:03,280 --> 00:01:06,750 - I'm sorry I didn't visit. - No, no, don't be silly. 24 00:01:06,920 --> 00:01:09,593 You've obviously been really busy folding. 25 00:01:09,760 --> 00:01:11,830 I'm sorry I have to ask for your help, but... 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,319 No, it's okay. 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,596 I mean, if you don't enter the tiger's cave, 28 00:01:15,760 --> 00:01:17,637 you may never get the cub, right? 29 00:01:17,960 --> 00:01:19,837 - Come again? - Ancient Chinese proverb. 30 00:01:20,000 --> 00:01:22,753 Means "nothing ventured, nothing gained," you know? 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,798 - Can we get the show on the road? - Sure. 32 00:01:24,960 --> 00:01:27,110 - Okay. - Keep that. 33 00:01:27,600 --> 00:01:30,433 Look, when the safety hazard's clear, you can go to work. 34 00:01:30,600 --> 00:01:32,670 - Just be patient, okay? - Yeah, easy for you to say. 35 00:01:32,840 --> 00:01:35,400 - I got four mouths to feed. - Yeah, me too. 36 00:01:35,560 --> 00:01:36,788 - Got that right. - Yeah. 37 00:01:36,960 --> 00:01:38,439 Okay, what do you want me to do? 38 00:01:38,600 --> 00:01:40,875 You're the bait. All you gotta do is levitate into the air. 39 00:01:41,040 --> 00:01:42,473 And when this demon senses your magic, 40 00:01:42,640 --> 00:01:43,993 it's gonna come fast and hard. 41 00:01:44,400 --> 00:01:45,435 Okay. 42 00:01:45,600 --> 00:01:49,434 Be careful of my origami. That tiger took two fricking hours. 43 00:01:49,600 --> 00:01:51,033 Okay, let's do it. 44 00:02:04,360 --> 00:02:06,635 - What was that? - What was that? 45 00:02:13,080 --> 00:02:14,832 All clear. 46 00:03:11,640 --> 00:03:15,030 Maybe you should just take me out back and hose me down. 47 00:03:15,360 --> 00:03:17,669 Oh, my God. I'm so sorry I'm late. Did I miss the vanquish? 48 00:03:17,840 --> 00:03:19,478 - Ask her. - Hi, hi, hi. 49 00:03:19,640 --> 00:03:20,834 Hey. 50 00:03:21,000 --> 00:03:22,877 - Oh, my God, Phoebe, how are you? - Great. 51 00:03:23,040 --> 00:03:24,951 - How's Jason? - He's great. How's Richard? 52 00:03:25,120 --> 00:03:28,669 He's fabulous. He was taking his time getting out of the house this morning. 53 00:03:28,840 --> 00:03:29,875 That's why I couldn't orb. 54 00:03:30,040 --> 00:03:31,632 Wait, you don't orb with him in the house? 55 00:03:31,800 --> 00:03:33,995 She's asked Richard to not use his magic. 56 00:03:34,160 --> 00:03:35,912 So I'm trying to be supportive and, you know, 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,991 not use my magic in front of him. 58 00:03:38,160 --> 00:03:42,073 A magic-free life. You're the last witch in the world I'd expect that from. 59 00:03:42,240 --> 00:03:45,312 It's not magic-free, it's just magic-light. 60 00:03:45,480 --> 00:03:47,755 Yeah, it's still a lot to give up. 61 00:03:47,920 --> 00:03:52,675 What I get from him kind of more than makes up for it, I think. 62 00:03:53,920 --> 00:03:56,070 - How's Hong Kong? - It's fascinating. 63 00:03:56,240 --> 00:03:59,391 I'm studying numerology and the Chinese zodiac. 64 00:03:59,560 --> 00:04:03,473 But, you know, distant waters doesn't quench the immediate thirst. 65 00:04:05,080 --> 00:04:08,197 - Ancient Chinese proverb. - It just means that I miss my family. 66 00:04:08,360 --> 00:04:10,430 Well, that's good, because your family misses you too. 67 00:04:10,600 --> 00:04:12,670 I mean, I don't have a lot of people to hang out with, 68 00:04:12,840 --> 00:04:14,956 aside from my baby, who doesn't really say much, 69 00:04:15,120 --> 00:04:17,350 and then one really neurotic whitelighter. 70 00:04:17,840 --> 00:04:19,876 Yeah, how is my little buddy Chris? 71 00:04:20,040 --> 00:04:22,110 Last time I saw him, he wasn't in such good shape. 72 00:04:22,280 --> 00:04:25,192 He's trying his best to hide it, but he's still really shaken up. 73 00:04:25,360 --> 00:04:28,670 Well, he lost his fianc�e, you know? I don't blame him, it's huge. 74 00:04:28,840 --> 00:04:31,070 There's something in the future that's freaking him out. 75 00:04:31,240 --> 00:04:33,959 Yeah, he's more determined than ever to protect Wyatt from evil, 76 00:04:34,120 --> 00:04:36,031 which means there's a new demon hunt every day. 77 00:04:36,200 --> 00:04:38,191 I feel like such a bad sister, 78 00:04:38,360 --> 00:04:40,635 leaving you guys alone to handle all this. 79 00:04:40,800 --> 00:04:42,552 No, no. We're fine. 80 00:04:42,720 --> 00:04:45,393 Wyatt and I actually enjoy having the manor to ourselves. 81 00:04:45,560 --> 00:04:47,312 - Really? - Yeah. I mean, 82 00:04:47,480 --> 00:04:51,029 we have room to spread out, and life is very quiet and calm, 83 00:04:51,200 --> 00:04:54,033 and, best of all, everything stays clean. 84 00:05:00,800 --> 00:05:02,711 If I'm gonna hang out, I better change my clothes. 85 00:05:02,880 --> 00:05:05,713 - I think I left some here. - I'll go with you. 86 00:05:15,240 --> 00:05:17,879 You know, being born under the Year of the Ox is a good thing. 87 00:05:18,040 --> 00:05:20,918 It means you're a natural-born leader. 88 00:05:21,080 --> 00:05:23,116 - What happened to my room? - Holy... 89 00:05:23,280 --> 00:05:26,909 I guess when Piper said she was gonna spread out, she wasn't kidding. 90 00:05:27,080 --> 00:05:28,877 But where's all my stuff? 91 00:05:29,040 --> 00:05:32,476 I mean, I have stuff, you know. Lots and lots of stuff. 92 00:05:32,640 --> 00:05:34,392 Well, being an Ox, I can take charge of this. 93 00:05:34,560 --> 00:05:38,075 You can borrow something from my room until we straighten this out. 94 00:05:41,800 --> 00:05:42,789 Oh, hi, baby. 95 00:05:43,640 --> 00:05:45,198 This one too? 96 00:05:45,360 --> 00:05:47,032 Yeah, you move, you lose it in this family. 97 00:05:47,200 --> 00:05:48,952 You could lose a lot more than a bedroom. 98 00:05:49,120 --> 00:05:51,236 Hi, Chris, I'm fine, thank you. And you? 99 00:05:51,400 --> 00:05:53,436 It's his job to offer his opinion. 100 00:05:53,600 --> 00:05:56,558 You know, the only reason she's even here is Paige missed the vanquish. 101 00:05:56,880 --> 00:05:58,233 - Another one? - Yeah. 102 00:05:58,400 --> 00:05:59,958 That makes, what, five in a row now? 103 00:06:00,120 --> 00:06:02,031 You guys are such nags. 104 00:06:02,200 --> 00:06:03,519 When did you two become so chummy? 105 00:06:03,680 --> 00:06:04,669 We're not chummy. 106 00:06:04,840 --> 00:06:06,432 He's gone through a lot protecting Wyatt, 107 00:06:06,600 --> 00:06:09,751 and I figure, instead of doubting him, I should help him a little. 108 00:06:10,920 --> 00:06:12,990 So, what do you guys think? You like Wyatt's new room? 109 00:06:13,360 --> 00:06:16,830 I like it. I just like my room too. 110 00:06:17,000 --> 00:06:19,355 And I like it, I just like my room too. 111 00:06:19,520 --> 00:06:22,193 Well, you guys were the ones that moved out, not me. 112 00:06:24,600 --> 00:06:25,828 So where are my clothes? 113 00:06:28,160 --> 00:06:33,359 Oh, God. This is really kind of hitting home. 114 00:06:33,520 --> 00:06:36,432 - What's that? - Well, that I don't live here anymore. 115 00:06:37,160 --> 00:06:38,275 I know what you mean. 116 00:06:38,440 --> 00:06:42,353 At Richard's, it just doesn't feel like home yet, you know? 117 00:06:42,520 --> 00:06:44,954 I don't know, I guess I just had more fun here. 118 00:06:45,120 --> 00:06:47,236 Yeah, because this place is a riot. 119 00:06:48,240 --> 00:06:53,598 No, I just... I don't know, I guess I'm more free here. "Free to be me." 120 00:06:53,760 --> 00:06:57,719 Oh, wow, Phoebe, these are some boots. 121 00:06:57,880 --> 00:07:01,077 No, they're not mine, but I wish they were, because they're hot. 122 00:07:01,240 --> 00:07:03,629 The box says "Penny." Penny, as in "Grams" Penny? 123 00:07:03,800 --> 00:07:04,789 No way. 124 00:07:04,960 --> 00:07:07,474 I refuse to believe that Grams ever wore anything this hot. 125 00:07:07,640 --> 00:07:10,313 Yeah, I figured her more for steel-toed orthopaedics. 126 00:07:10,480 --> 00:07:12,789 You know, the better to kick your ass with. 127 00:07:12,960 --> 00:07:14,678 They're your size, Paige. Try them on. 128 00:07:14,840 --> 00:07:18,150 - I don't know. - Oh, come on, just do it. 129 00:07:18,320 --> 00:07:20,709 They're kind of '60s. 130 00:07:20,880 --> 00:07:22,199 So, what's wrong with the '60s? 131 00:07:22,360 --> 00:07:26,512 The '60s was, like, the worst fashion era. Hello. 132 00:07:26,680 --> 00:07:29,274 Bad clothing, bad hair, 133 00:07:29,440 --> 00:07:32,750 and extremely questionable personal hygiene. 134 00:07:34,720 --> 00:07:36,153 Hey, they fit. 135 00:07:37,720 --> 00:07:39,551 Hey, where'd she go? 136 00:07:47,960 --> 00:07:48,949 Pardon me... 137 00:07:49,120 --> 00:07:52,032 Hold on, I'm adjusting my aura. 138 00:07:52,200 --> 00:07:54,316 You know how those blocked chakras can get. 139 00:07:56,560 --> 00:07:58,039 There. 140 00:07:59,080 --> 00:08:02,595 You brought my go-go boots. Right on. 141 00:08:02,760 --> 00:08:04,830 Actually, they brought me. 142 00:08:05,000 --> 00:08:06,956 That's because I cast a return-to-owner spell 143 00:08:07,120 --> 00:08:08,599 on all my favourite stuff. 144 00:08:08,760 --> 00:08:10,079 I'm always taking my clothes off 145 00:08:10,240 --> 00:08:12,276 and forgetting them somewhere these days. 146 00:08:12,440 --> 00:08:16,274 - Excuse me, who are you? - Penny. 147 00:08:16,960 --> 00:08:18,439 Penny. 148 00:08:18,760 --> 00:08:20,478 As in... 149 00:08:21,960 --> 00:08:24,713 ..."Penny Halliwell" Penny? - Yeah. 150 00:08:24,880 --> 00:08:27,713 - Who are you? - I'm Paige. I'm your gr... 151 00:08:29,960 --> 00:08:32,190 I'm your grandest fan. 152 00:08:33,600 --> 00:08:35,352 I've heard so much about you. 153 00:08:35,760 --> 00:08:37,432 Far out. 154 00:08:37,600 --> 00:08:39,909 Far out. 155 00:08:41,240 --> 00:08:43,196 You have no idea how far out. 156 00:08:44,120 --> 00:08:46,395 The whitelighters are putting on a light show. 157 00:08:46,760 --> 00:08:50,594 Come on, Paige, you don't wanna miss this. 158 00:08:50,760 --> 00:08:52,478 What do you mean, you lost Paige? 159 00:08:52,640 --> 00:08:53,868 Well, it was really weird. 160 00:08:54,040 --> 00:08:57,919 I mean, one second she was here, and the next second: 161 00:08:58,080 --> 00:09:01,152 It kind of happened after she put on a pair of Grams' boots. 162 00:09:01,320 --> 00:09:03,515 Grams cast spells on her clothes when she was young. 163 00:09:03,680 --> 00:09:05,318 Wait, you knew Grams when she was young? 164 00:09:05,480 --> 00:09:08,836 Yeah, we crossed paths once or twice when I was a young whitelighter. 165 00:09:10,400 --> 00:09:12,868 Well, I barely remember it. 166 00:09:14,360 --> 00:09:16,430 Well, if the boots did belong to your grandmother, 167 00:09:16,600 --> 00:09:19,398 we better summon her from the dead. Maybe she can tell us what happened. 168 00:09:19,560 --> 00:09:22,028 - Okay, let's get the candles. - But you... 169 00:09:22,200 --> 00:09:23,394 Yeah. 170 00:09:23,560 --> 00:09:25,755 - Really groovy. - Pretty groovy. 171 00:09:25,920 --> 00:09:27,956 Out of sight. 172 00:09:30,640 --> 00:09:32,710 I'm Robin, by the way. 173 00:09:32,880 --> 00:09:34,154 So, what do you think? 174 00:09:36,120 --> 00:09:38,588 Oh, my God, is that Leo? 175 00:09:41,160 --> 00:09:44,357 - You know him? - I thought I did. 176 00:09:50,960 --> 00:09:53,758 - Yeah. - Yeah, man. 177 00:09:53,920 --> 00:09:56,559 What are all these people doing here? 178 00:09:56,720 --> 00:09:59,871 Oh, they're not just people. They're witches. 179 00:10:00,040 --> 00:10:01,996 With a few whitelighters thrown in. 180 00:10:02,160 --> 00:10:05,391 I don't suppose any of them know how to open a time portal, do they? 181 00:10:05,560 --> 00:10:07,994 Anything's possible when you free your minds. 182 00:10:08,160 --> 00:10:10,754 That's why we're gathering here tonight, for a magical be-in. 183 00:10:11,080 --> 00:10:12,593 Oh, like a human be-in. 184 00:10:12,760 --> 00:10:15,832 When Timothy Leary said, "Tune in, turn on, drop out"? 185 00:10:16,000 --> 00:10:18,389 No, there's no acid allowed in the manor, Paige. 186 00:10:18,560 --> 00:10:20,471 We're all on a contact high. 187 00:10:20,640 --> 00:10:22,198 I'm not on drugs. 188 00:10:22,360 --> 00:10:24,920 I'm just having a bad trip. 189 00:10:25,080 --> 00:10:27,913 How do you know what's gonna happen at the Human Be-In? 190 00:10:28,080 --> 00:10:29,991 It's tomorrow at Golden Gate Park. 191 00:10:30,400 --> 00:10:32,834 I just kind of know things. 192 00:10:33,280 --> 00:10:35,316 Like I know I wanna go home. 193 00:10:35,480 --> 00:10:39,393 - Do you have an active power? - Yeah, I can orb. 194 00:10:40,080 --> 00:10:41,513 Groovy. 195 00:10:41,680 --> 00:10:44,114 Hey, everyone, we have a witch here who can orb. 196 00:10:44,280 --> 00:10:45,998 - Groovy. - Right on. 197 00:10:46,520 --> 00:10:48,988 Lay some orbs on us, sister. 198 00:10:51,440 --> 00:10:54,193 Fine, if it'll help me get out of here. 199 00:10:55,280 --> 00:10:56,952 Big, fat tape thingy. 200 00:10:59,520 --> 00:11:03,479 Oh, my powers must be down. Must be the past. 201 00:11:04,720 --> 00:11:09,271 Past few minutes. This patchouli oil, it's really making me light-headed. 202 00:11:09,440 --> 00:11:11,032 Performance anxiety. 203 00:11:11,200 --> 00:11:13,111 Listen, if you want some private coaching, 204 00:11:13,280 --> 00:11:15,157 there's an empty room upstairs, you dig? 205 00:11:15,320 --> 00:11:18,118 No, I don't dig. 206 00:11:19,520 --> 00:11:22,671 - You okay, honey? - Yeah. 207 00:11:23,160 --> 00:11:25,276 I don't know how I'm gonna get home without my magic. 208 00:11:30,960 --> 00:11:33,155 I've never seen so many witches 209 00:11:33,320 --> 00:11:35,675 just hanging out. 210 00:11:35,840 --> 00:11:37,558 Wait till the magical be-in. 211 00:11:37,720 --> 00:11:39,711 This house was built on a spiritual nexus. 212 00:11:39,880 --> 00:11:44,317 We're gonna tap into its power tonight and ride the magic wave. 213 00:11:44,480 --> 00:11:47,358 Are you sure you're Penny Halliwell? 214 00:11:50,520 --> 00:11:52,317 Everything on schedule for tonight? 215 00:11:52,480 --> 00:11:55,313 They're lining up like lambs to the slaughter. 216 00:11:55,480 --> 00:11:56,993 Oh, it's gonna be a massacre. 217 00:11:58,840 --> 00:12:03,072 I wish we could take them out now. I can't stand these peace-Iovers. 218 00:12:03,240 --> 00:12:04,912 Just keep it together a little while longer. 219 00:12:05,080 --> 00:12:07,310 We want this place packed. 220 00:12:07,480 --> 00:12:10,552 And I see a few new arrivals since my last visit. 221 00:12:10,880 --> 00:12:14,077 This one's dressed a little strange, don't you think? 222 00:12:14,240 --> 00:12:16,708 - Where's she from? - I don't know. 223 00:12:16,880 --> 00:12:18,996 - She just got here. - Well, keep an eye on her. 224 00:12:19,160 --> 00:12:22,675 The attack takes place on schedule tonight. 225 00:12:23,600 --> 00:12:27,388 And if you need anything, I'll be close by. 226 00:12:29,960 --> 00:12:32,713 So, what do you say, Paige? Join us tonight? 227 00:12:32,880 --> 00:12:35,440 You know, as much as I consider myself a free spirit, 228 00:12:35,600 --> 00:12:37,272 I really can't. I need to go home. 229 00:12:37,440 --> 00:12:40,557 If there's any way that you can help me write a spell so I can find my way... 230 00:12:40,720 --> 00:12:42,836 Oh, Allen's back. 231 00:12:50,520 --> 00:12:53,239 - Hi. - Hey. 232 00:12:58,920 --> 00:12:59,909 Where's Patty? 233 00:13:00,080 --> 00:13:03,152 I dropped her off at my sister's. She's gonna crash there tonight. 234 00:13:03,320 --> 00:13:04,309 Patty, like "Mom" Patty? 235 00:13:05,520 --> 00:13:07,670 I mean, you're a mom. 236 00:13:09,760 --> 00:13:11,955 - Janice? - Excuse me? 237 00:13:12,120 --> 00:13:13,553 I just came back from my sister's pad, 238 00:13:13,720 --> 00:13:16,154 and for a second I thought I was looking at her again. 239 00:13:16,600 --> 00:13:19,353 Paige, this is my old man, Allen. 240 00:13:19,520 --> 00:13:21,636 He's not a witch, but he's cool with it. 241 00:13:21,800 --> 00:13:24,712 - Allen, your first husband. - My first and only. 242 00:13:24,880 --> 00:13:26,393 I'm not that into free love. 243 00:13:26,560 --> 00:13:29,074 Listen up, I passed this groovy drum circle on my way here. 244 00:13:29,240 --> 00:13:31,390 - Who wants to check it out? - Count me in. 245 00:13:31,560 --> 00:13:33,073 I think I'm gonna do some light reading. 246 00:13:33,240 --> 00:13:35,310 Is your Book of Shadows in the attic? 247 00:13:35,480 --> 00:13:37,710 I swear, it's like you could be my sister. 248 00:13:37,880 --> 00:13:39,472 Or your granddaughter. 249 00:13:39,640 --> 00:13:45,431 If you had a granddaughter, that is, which you won't unless I get home. 250 00:13:45,600 --> 00:13:46,999 You can't leave now. 251 00:13:47,160 --> 00:13:48,912 We need as many witches as possible tonight. 252 00:13:49,080 --> 00:13:51,469 She's right, Paige, come with us. 253 00:13:51,640 --> 00:13:53,915 Who wants a ride on the rainbow bus? 254 00:14:04,240 --> 00:14:06,071 You know, if I hadn't taken over Paige's room, 255 00:14:06,240 --> 00:14:08,515 this never would've happened. This is all my fault. 256 00:14:08,680 --> 00:14:10,557 - What's done is done. - What's done is done. 257 00:14:11,800 --> 00:14:13,791 Okay, you two really need to get a room. 258 00:14:13,960 --> 00:14:14,949 Yeah. 259 00:14:15,120 --> 00:14:17,953 Hear these words, hear my cry Spirit from the other side 260 00:14:18,120 --> 00:14:21,396 Come to thee, I summon thee Cross now the great divide 261 00:14:30,920 --> 00:14:33,388 Well, it's about time you called to say hello. 262 00:14:33,800 --> 00:14:35,995 Oh, how are my darlings? 263 00:14:36,760 --> 00:14:38,830 We got a problem. 264 00:14:39,400 --> 00:14:41,595 Well, you're not the only one. 265 00:14:41,760 --> 00:14:43,830 - Orb out. - No, magic makes it grow. 266 00:14:44,000 --> 00:14:45,718 Summoning her spirit already gave it power. 267 00:14:45,880 --> 00:14:49,270 Oh, you must be Chris, the new whitelighter. 268 00:14:51,320 --> 00:14:53,880 You know, he doesn't look very qualified for the job. 269 00:14:54,040 --> 00:14:56,429 - Chris, just let me blast it. - She's right. Orb. 270 00:14:56,600 --> 00:14:57,953 For heavens' sakes, listen to them. 271 00:14:58,120 --> 00:15:01,078 We'll find a way to vanquish the foul thing later. 272 00:15:02,280 --> 00:15:03,315 Now. 273 00:15:14,760 --> 00:15:17,957 You and Paige moved out? 274 00:15:18,120 --> 00:15:20,998 - When? - A few weeks ago. 275 00:15:21,160 --> 00:15:22,479 But we're handling everything. 276 00:15:22,640 --> 00:15:26,076 Dear, you have Paige stuck in the past 277 00:15:26,240 --> 00:15:28,231 and a demonic blob roaming the manor. 278 00:15:28,400 --> 00:15:31,153 Exactly how are you handling things? 279 00:15:31,320 --> 00:15:33,709 We're still in an adjustment period. 280 00:15:33,880 --> 00:15:37,759 There would be no adjustment period if you were living under one roof. 281 00:15:37,920 --> 00:15:40,673 Why in heaven's name did you move out? 282 00:15:40,840 --> 00:15:42,432 To be with Jason. 283 00:15:43,680 --> 00:15:46,433 You said it yourself, "never give up on love." Remember? 284 00:15:46,600 --> 00:15:48,113 I didn't say give up on your sisters. 285 00:15:48,280 --> 00:15:51,431 And you. You're the oldest, how could you let them move out? 286 00:15:51,600 --> 00:15:53,955 You know, it really wasn't that hard, 287 00:15:54,120 --> 00:15:57,032 because they deserve a shot at a normal life. 288 00:15:57,200 --> 00:15:58,269 They're not normal, Piper. 289 00:15:58,440 --> 00:16:00,715 And neither are you. When are you going to learn that? 290 00:16:00,880 --> 00:16:02,598 Well, I guess never. 291 00:16:04,440 --> 00:16:07,238 All this over men. 292 00:16:07,920 --> 00:16:10,275 How many times have I told you, men are utensils. 293 00:16:10,440 --> 00:16:11,429 You use them, wash them, 294 00:16:11,600 --> 00:16:13,716 and throw them in a drawer until you need them again. 295 00:16:16,880 --> 00:16:18,029 Everyone, quiet. 296 00:16:22,960 --> 00:16:24,678 I can hear it. 297 00:16:27,160 --> 00:16:29,196 I think it's in the wall. 298 00:16:31,160 --> 00:16:33,833 Yeah, it's in the wall. 299 00:16:34,000 --> 00:16:36,912 We need Paige. It took the power of three to vanquish it in the future. 300 00:16:37,080 --> 00:16:38,638 What? 301 00:16:38,800 --> 00:16:41,997 If you knew that, why didn't you tell me that in the first place? 302 00:16:42,160 --> 00:16:44,549 I could barely get two of you together, let alone three. 303 00:16:44,720 --> 00:16:47,393 Besides, it's not that big right now. I thought two could handle it. 304 00:16:47,560 --> 00:16:48,913 Leo, you take point. 305 00:16:49,080 --> 00:16:51,594 Chris here is much too green to guide my girls. 306 00:16:51,760 --> 00:16:54,115 What? You know what, you can just stop that right... 307 00:16:54,280 --> 00:16:55,269 Quiet. 308 00:16:56,400 --> 00:16:58,311 It's time to give this floundering ship a rudder. 309 00:16:58,480 --> 00:17:01,233 Now, which boots did Paige put on? 310 00:17:01,400 --> 00:17:03,118 Red. Go-go boots. 311 00:17:03,760 --> 00:17:04,829 We've got a problem. 312 00:17:05,120 --> 00:17:07,429 Those boots took Paige back to the Summer of Love, 313 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 which was one of the most crucial times of my life. 314 00:17:10,320 --> 00:17:11,548 What do you mean, crucial? 315 00:17:11,720 --> 00:17:14,109 Your grandfather Allen, rest his soul, was a sweet man, 316 00:17:14,280 --> 00:17:16,748 but he led me straight down the hippie-dippie trail. 317 00:17:17,120 --> 00:17:19,714 - You were a flower child? - Yeah, well, don't rub it in. 318 00:17:19,880 --> 00:17:23,236 What's important is that Allen was killed by my best friend. 319 00:17:23,400 --> 00:17:25,516 I didn't know it then, but she was evil. 320 00:17:25,680 --> 00:17:27,318 And I walked in right after it happened. 321 00:17:27,480 --> 00:17:28,595 What did you do? 322 00:17:28,760 --> 00:17:32,912 Well, let's just say that my peacenik days ended fast. 323 00:17:33,280 --> 00:17:34,998 Along with that bitch Robin. 324 00:17:35,160 --> 00:17:38,516 - If she hadn't killed Allen... - You'd still be a flower child. 325 00:17:39,080 --> 00:17:40,991 And the Charmed Ones would be dead. 326 00:17:42,160 --> 00:17:43,752 I know I'm a ball-buster. 327 00:17:43,920 --> 00:17:45,558 But it kept me alive to protect my girls 328 00:17:45,720 --> 00:17:49,110 from all the demons that came after them as kids. 329 00:17:51,320 --> 00:17:53,880 I cast my return-to-owner spell on a lot of clothes that summer. 330 00:17:54,040 --> 00:17:55,598 - So... - So we get to go back there? 331 00:17:55,880 --> 00:17:57,472 And we get to meet our grandfather? 332 00:17:57,640 --> 00:17:59,995 Don't make too much out of it, because whatever you do, 333 00:18:00,160 --> 00:18:03,709 you can't change the past or tell anyone you're from the future. 334 00:18:03,880 --> 00:18:06,519 - Well, why does he get to? - Because I know what I'm doing. 335 00:18:07,960 --> 00:18:09,234 Not from where I'm standing. 336 00:18:09,400 --> 00:18:12,119 I'll stay here with Leo and the newbie to contain the slime 337 00:18:12,280 --> 00:18:14,714 until you can bring Paige back to vanquish it, okay? 338 00:18:14,880 --> 00:18:19,476 Okay, girls, get dressed. You are going to the Summer of Love. 339 00:18:22,240 --> 00:18:24,629 Hear the drums. 340 00:18:24,920 --> 00:18:29,710 Liquid beats crashing down On parched shores 341 00:18:29,880 --> 00:18:36,274 Pounding like the feet of 10,000 soldiers Whispering "why?" 342 00:18:36,760 --> 00:18:39,752 - Why? - Right on. 343 00:18:48,760 --> 00:18:51,479 Sorry, I just got a little carried away. 344 00:18:51,800 --> 00:18:53,677 Don't be sorry, that was gone. 345 00:18:53,840 --> 00:18:55,114 - Gone, that's right. - Hey, Robin! 346 00:18:55,280 --> 00:18:56,713 That's exactly what I should be, gone, 347 00:18:56,880 --> 00:19:01,158 because I'm actually starting to dig... Like this. 348 00:19:01,320 --> 00:19:04,312 It's kind of cool, everybody being so free. 349 00:19:04,480 --> 00:19:05,549 Robin, come here. 350 00:19:06,080 --> 00:19:09,311 You are exactly what we're all about, Paige. 351 00:19:09,480 --> 00:19:10,959 Do you wanna hear my dream? 352 00:19:11,680 --> 00:19:15,514 I dream of a crusade to rid the world of evil. 353 00:19:15,680 --> 00:19:19,593 Not through fighting or the inner anger that makes us wanna fight, 354 00:19:19,760 --> 00:19:22,593 but through the magic power of love. 355 00:19:22,760 --> 00:19:25,752 Are you sure you're Penny Halliwell? 356 00:19:26,200 --> 00:19:29,033 - How long have you felt this way? - Ever since I met Allen. 357 00:19:29,200 --> 00:19:31,794 It must be so great to share this together. 358 00:19:33,200 --> 00:19:34,599 Your old man's not into magic? 359 00:19:34,760 --> 00:19:37,149 He's not so old, 360 00:19:37,320 --> 00:19:39,550 but no, not so into it either. 361 00:19:42,280 --> 00:19:44,999 Hey, groovy girl, we've been looking for you. 362 00:19:45,160 --> 00:19:47,116 Welcome. I'm Penny. 363 00:19:47,280 --> 00:19:49,396 Any friends of Paige's are friends of ours. 364 00:19:49,560 --> 00:19:51,915 But you shouldn't use magic so openly. 365 00:19:52,080 --> 00:19:53,399 That's Grams. 366 00:19:53,840 --> 00:19:55,478 I'm Allen. Peace and love. 367 00:19:55,640 --> 00:19:59,235 Oh, yes, love. Lots and lots of love. 368 00:19:59,400 --> 00:20:02,039 I have so much love for you, man, you have no idea. 369 00:20:02,200 --> 00:20:04,111 You here for the happening at the manor tonight? 370 00:20:04,280 --> 00:20:07,352 No, we were just looking for our friend Paige, actually. 371 00:20:07,520 --> 00:20:08,839 Excuse us. 372 00:20:09,000 --> 00:20:12,072 - So glad you guys found me. - We need to get out of here. 373 00:20:15,800 --> 00:20:17,995 It's the pigs. 374 00:20:18,760 --> 00:20:20,796 Okay, everybody, let's break it up. 375 00:20:20,960 --> 00:20:22,916 Let's go, everybody out. Move it. 376 00:20:23,080 --> 00:20:26,356 This is a park, man. You can't control God's green earth. 377 00:20:26,520 --> 00:20:28,750 It's the taxpayers' green dollars that pay for this park. 378 00:20:28,920 --> 00:20:31,718 And you're loitering, so move it. 379 00:20:31,880 --> 00:20:34,997 Hell, no, we won't go Hell, no, we won't go 380 00:20:35,160 --> 00:20:38,197 Hell, no, we won't go Hell, no, we won't go 381 00:20:38,680 --> 00:20:41,877 They have no right They have no power 382 00:20:42,040 --> 00:20:45,669 Turn their hate sticks into flowers 383 00:20:49,720 --> 00:20:52,188 Let's jam. If the cops catch us, we'll miss tonight. 384 00:20:52,360 --> 00:20:55,750 - Piper, freeze them. - I can't. 385 00:20:56,240 --> 00:20:58,754 - Come on, let's go. - Paige, come on. Come on. 386 00:20:59,640 --> 00:21:01,358 No way, man. 387 00:21:02,880 --> 00:21:05,314 If what's happening tonight at the manor is what I think it is, 388 00:21:05,480 --> 00:21:07,277 this might be the night that Grandpa dies. 389 00:21:07,440 --> 00:21:09,829 Let's just hope that Paige tries to get us out of here first. 390 00:21:10,000 --> 00:21:12,468 I don't wanna be raised by that flower child we saw in the park. 391 00:21:12,640 --> 00:21:14,710 - We'd never make it to puberty. - You don't own me! 392 00:21:14,880 --> 00:21:18,270 You think you own me, but the Man will never own Luther Morris. 393 00:21:18,440 --> 00:21:22,319 - I said, keep it down. - No. 394 00:21:25,280 --> 00:21:27,475 What are you two looking at? 395 00:21:28,000 --> 00:21:30,719 Please, there's gotta be a way to get my friends out of jail. 396 00:21:32,400 --> 00:21:36,757 Stay cool, Paige. We've all been hassled by the pigs. 397 00:21:37,000 --> 00:21:38,274 It's a rite of passage. 398 00:21:40,000 --> 00:21:42,275 They'll let your friends go... 399 00:21:42,440 --> 00:21:43,953 ...after a night in jail. 400 00:21:44,280 --> 00:21:46,840 Okay, everybody, time to prepare for the party. 401 00:21:47,000 --> 00:21:50,629 Take a crystal, bless it and hide it outside the manor. 402 00:21:50,800 --> 00:21:53,314 - We wanna form a perimeter. - What are those? 403 00:21:53,480 --> 00:21:54,629 Those are pyrite crystals. 404 00:21:54,800 --> 00:21:57,394 They resonate a harmonic tone when exposed to evil. 405 00:21:58,000 --> 00:22:00,230 Kind of like a demonic alarm system. 406 00:22:00,680 --> 00:22:04,070 - How did you know? - I was taught by the best. 407 00:22:04,560 --> 00:22:07,313 I thought our gathering tonight was a peaceful one. 408 00:22:07,760 --> 00:22:11,594 I wanna give peace a chance as much as anyone, Robin, but I'm not dumb. 409 00:22:12,000 --> 00:22:14,036 You know how many covens are coming tonight? 410 00:22:14,200 --> 00:22:17,556 - We'll be sitting ducks. - Right. 411 00:22:21,480 --> 00:22:23,630 I would really love it if my friends could come tonight. 412 00:22:23,800 --> 00:22:27,076 If there's anything that we can do to help them... 413 00:22:27,240 --> 00:22:31,552 Tell you what, I got a friend who's an ACLU lawyer. 414 00:22:31,720 --> 00:22:33,438 I'll call him... 415 00:22:33,840 --> 00:22:35,751 ...right after we set the crystals. 416 00:22:36,480 --> 00:22:38,198 Thank you. 417 00:22:38,680 --> 00:22:42,275 The way I see it, we're all targets for the slime. 418 00:22:42,440 --> 00:22:45,193 We need a plan to control it until the girls get back. 419 00:22:45,360 --> 00:22:48,238 In the future, everyone tried to control the demon with no name. 420 00:22:48,400 --> 00:22:51,551 - But it can't be done. - That's hardly a winning attitude. 421 00:22:51,720 --> 00:22:53,950 And why in heaven's name couldn't the people in the future 422 00:22:54,120 --> 00:22:55,269 find some name for that thing? 423 00:22:55,440 --> 00:22:57,954 Speaking of the future, what's so awful that happens to Wyatt? 424 00:22:58,120 --> 00:23:00,031 - I can't tell you that. - Come on, I'm an Elder. 425 00:23:00,200 --> 00:23:03,317 Excuse me, back on point. The slime? 426 00:23:03,480 --> 00:23:07,029 - I'm taking suggestions. - We could orb it to an ice drift. 427 00:23:07,200 --> 00:23:10,192 - No, that's bad. - It's not bad, it's awful. 428 00:23:10,360 --> 00:23:12,669 You can't orb that thing, it feeds on magic. 429 00:23:12,840 --> 00:23:15,957 - So, what's your great idea? - Are you giving me lip? 430 00:23:16,120 --> 00:23:17,838 No. 431 00:23:18,000 --> 00:23:19,319 No! 432 00:23:28,600 --> 00:23:30,192 Hold on. 433 00:23:31,560 --> 00:23:33,630 I think it stopped. 434 00:23:36,680 --> 00:23:38,159 Get Wyatt out of the house. 435 00:23:38,320 --> 00:23:42,199 If it tries to follow, I'll fire off an orb or two to distract it. 436 00:23:42,360 --> 00:23:45,238 - You okay with that? - Yeah, it's just what I had in mind. 437 00:23:45,400 --> 00:23:46,992 Okay. 438 00:24:04,800 --> 00:24:06,995 - Any sign of Paige? - Nope. 439 00:24:07,160 --> 00:24:10,630 We're not gonna reach her before Grandpa's attacked. 440 00:24:12,680 --> 00:24:15,797 - Should we try a spell? - Why not? Let's try a spell. 441 00:24:15,960 --> 00:24:18,918 Leave it to the Man to lock the brother up with the crazies. 442 00:24:22,800 --> 00:24:26,270 Come to me and be seduced I have a girl to introduce 443 00:24:26,440 --> 00:24:31,798 Fall for her, you can't resist her Trust me, mister, she's my sister 444 00:24:31,960 --> 00:24:33,871 - Why me? - Because he's not my type. 445 00:24:36,840 --> 00:24:39,308 - Hi. - Hi. 446 00:24:39,640 --> 00:24:41,870 You know what I think is really hot? 447 00:24:42,840 --> 00:24:44,114 A guy in a cage. 448 00:24:45,000 --> 00:24:47,389 Yeah. Why don't you come in here with me. 449 00:24:47,560 --> 00:24:49,949 All right. 450 00:24:54,800 --> 00:24:57,155 Take off your shirt. 451 00:24:57,320 --> 00:24:59,550 Hey, hey, hey. 452 00:24:59,720 --> 00:25:01,517 Luther don't wanna see this. 453 00:25:02,040 --> 00:25:06,352 Put this on. You're gonna lead us to freedom, Luther. 454 00:25:06,560 --> 00:25:08,278 A brother could get used to this. 455 00:25:09,440 --> 00:25:11,158 So could a brother's son. 456 00:25:13,080 --> 00:25:14,718 There's my little psychedelic sunshine. 457 00:25:14,880 --> 00:25:17,075 Are you ready for your private session? 458 00:25:17,240 --> 00:25:20,550 Yeah. Real soon. Have you seen Allen? 459 00:25:20,720 --> 00:25:23,280 He was supposed to call his lawyer friends for me. 460 00:25:23,440 --> 00:25:27,319 My name is Leo. Like the zodiac sign. 461 00:25:27,480 --> 00:25:30,517 Astrologically speaking, Leo represents the sun. 462 00:25:30,680 --> 00:25:34,593 Constantly burning and highly energetic. 463 00:25:35,360 --> 00:25:37,999 Okay, starshine. 464 00:25:38,160 --> 00:25:39,957 Could you just please point me in the direction 465 00:25:40,120 --> 00:25:42,156 where I might find Allen? 466 00:25:44,800 --> 00:25:46,472 Thank you. 467 00:25:48,280 --> 00:25:50,669 And so I call upon the Crone 468 00:25:51,280 --> 00:25:55,239 Let evil roam inside this home 469 00:25:55,400 --> 00:25:57,391 I thought you were acting strange. 470 00:26:00,320 --> 00:26:02,038 Allen. 471 00:26:02,200 --> 00:26:05,829 - Are you spying on me? - How could you, Robin? 472 00:26:06,160 --> 00:26:07,832 What about our dream? 473 00:26:08,000 --> 00:26:10,753 My only dream is helping my warlock friend 474 00:26:10,920 --> 00:26:14,037 put all of you weak creatures out of your misery tonight. 475 00:26:15,160 --> 00:26:16,718 Robin. 476 00:26:19,280 --> 00:26:21,510 Violence isn't the answer, Robin. 477 00:26:22,600 --> 00:26:25,239 Let love replace your fear. I know you've felt our love. 478 00:26:25,400 --> 00:26:29,757 Yeah, and I still got the stink of it all over me. 479 00:26:29,920 --> 00:26:31,672 Over here! 480 00:26:40,120 --> 00:26:41,394 Allen. 481 00:26:43,320 --> 00:26:44,548 All right. 482 00:26:44,720 --> 00:26:47,792 - What did I just do? - Oh, nothing much. 483 00:26:47,960 --> 00:26:50,235 Just changed our entire future. 484 00:26:50,400 --> 00:26:51,435 Or erased it. 485 00:26:54,200 --> 00:26:55,428 What did it do, split in half? 486 00:26:55,600 --> 00:26:57,556 - How do we get out? - I don't know. 487 00:26:58,520 --> 00:26:59,748 Orb? 488 00:26:59,920 --> 00:27:03,071 The last time I orbed, that thing almost swallowed me whole. 489 00:27:04,000 --> 00:27:07,675 - What do you think, Penny? - I think love conquers all. 490 00:27:07,840 --> 00:27:13,233 I think that we should take the demon into our arms and make it feel safe. 491 00:27:21,640 --> 00:27:23,870 Leo, can I talk to you for a second, please? 492 00:27:24,440 --> 00:27:26,874 Do you mind holding him for a second? 493 00:27:27,040 --> 00:27:30,237 Of course. Come here, moonbeam. 494 00:27:30,400 --> 00:27:34,029 Wyatt. His name is Wyatt. 495 00:27:36,120 --> 00:27:37,872 One of the sisters must have changed the past, 496 00:27:38,040 --> 00:27:40,031 because Penny clearly never made the change 497 00:27:40,200 --> 00:27:43,397 from flower child to demon hunter. 498 00:27:43,960 --> 00:27:48,590 We shall not We shall not be moved 499 00:27:48,760 --> 00:27:52,275 Clearly. Think the girls can fix the timeline and get back here? 500 00:27:59,040 --> 00:28:00,075 I don't know. 501 00:28:00,240 --> 00:28:02,276 But this thing's trying to back us into a corner. 502 00:28:03,720 --> 00:28:07,759 Take Wyatt and Joan Baez here into the conservatory. 503 00:28:07,920 --> 00:28:10,195 I'll gather what we need to fight it off. 504 00:28:15,760 --> 00:28:18,752 Has anyone seen Robin? We got a lot of... 505 00:28:20,000 --> 00:28:22,309 - What happened? - Robin, she attacked. 506 00:28:22,480 --> 00:28:25,233 - Are you hurt? - No, I'm all right. 507 00:28:25,640 --> 00:28:28,074 She said something about a warlock attacking tonight. 508 00:28:28,240 --> 00:28:30,708 So? That's no problem, you have a house full of witches. 509 00:28:30,880 --> 00:28:34,156 Piper's right. You could all take on the warlocks. All you have to do is fight. 510 00:28:34,320 --> 00:28:37,437 That's not who we are. We don't believe in murder. 511 00:28:37,600 --> 00:28:38,749 No, neither do we. 512 00:28:38,920 --> 00:28:40,672 But we do believe in vanquishing evil. 513 00:28:40,840 --> 00:28:44,913 I'm sorry, I don't see violence as a solution to anything. 514 00:28:45,080 --> 00:28:46,559 I thought you understood that, Paige. 515 00:28:46,720 --> 00:28:49,712 - I thought you were one of us. - Let's go. Let's send everyone home. 516 00:28:49,880 --> 00:28:52,519 I don't want anyone else getting hurt. 517 00:28:53,520 --> 00:28:56,239 Oh, she is driving me nuts. 518 00:28:56,400 --> 00:28:58,391 That is not the Grams we all know. 519 00:28:58,560 --> 00:29:01,313 The Grams we know found her husband dead tonight. 520 00:29:01,480 --> 00:29:04,677 I know we're supposed to turn her into a bit of a killer or whatever, 521 00:29:04,840 --> 00:29:09,277 but what if this happens to be her new destiny? With Grandpa. 522 00:29:09,440 --> 00:29:12,352 If Grandpa was supposed to die tonight, death will come after him again. 523 00:29:12,520 --> 00:29:17,036 The first thing we have to remember is we're not here to change anything. 524 00:29:17,200 --> 00:29:18,474 We just need to keep Grams alive, 525 00:29:18,640 --> 00:29:20,358 and unfortunately, we don't have our powers. 526 00:29:20,680 --> 00:29:22,875 Well, it's a lot thinner than we're used to, 527 00:29:23,040 --> 00:29:27,272 but I'm sure we could find something in here to help us make a potion. 528 00:29:27,440 --> 00:29:29,795 - Will you help me? - Yeah. 529 00:29:29,960 --> 00:29:32,235 I'll be downstairs on warlock watch. 530 00:29:32,720 --> 00:29:33,835 Why isn't it attacking? 531 00:29:34,000 --> 00:29:36,719 It's like it cornered us and now it's just waiting. 532 00:29:36,880 --> 00:29:39,030 I think we need the toaster oven. 533 00:29:42,000 --> 00:29:44,468 You know, that's a disaster waiting to happen. 534 00:29:44,640 --> 00:29:45,755 That's the idea. 535 00:29:45,920 --> 00:29:48,036 You saw how the slime reacted to the electricity. 536 00:29:48,200 --> 00:29:51,988 Well, if we can get it to attack this pile, maybe we can get it to zap it. 537 00:29:52,160 --> 00:29:53,957 If I could find a place to plug it in. 538 00:29:54,120 --> 00:29:56,270 No offence, but, you know, my dear Allen 539 00:29:56,440 --> 00:29:58,590 would have taken the path of peaceful resistance. 540 00:29:59,360 --> 00:30:01,794 Have you tried talking to the slime? 541 00:30:02,720 --> 00:30:04,631 No, I haven't, and you shouldn't either. 542 00:30:05,080 --> 00:30:06,559 But if you're up for some conversation, 543 00:30:06,720 --> 00:30:09,029 maybe you wanna tell me what happens to Wyatt in the future. 544 00:30:09,200 --> 00:30:10,315 Nice try. 545 00:30:11,280 --> 00:30:12,918 Got it. 546 00:30:15,360 --> 00:30:16,713 Damn it. 547 00:30:16,880 --> 00:30:20,475 I told you boys, violence is not the answer to anything. 548 00:30:20,640 --> 00:30:23,313 - Where's the fuse box? - It's in the basement. 549 00:30:23,480 --> 00:30:25,596 You'll find a flashlight in the laundry room. 550 00:30:36,320 --> 00:30:37,355 Leo. 551 00:30:39,360 --> 00:30:40,873 What is it? What is it? 552 00:30:41,040 --> 00:30:43,508 The slime, in the basement, feeding on nexus. 553 00:30:43,680 --> 00:30:45,238 How big was it? 554 00:30:53,160 --> 00:30:56,311 - Big. - Yeah. Big. 555 00:30:58,600 --> 00:31:02,275 - We were going to make history. - I know, honey. 556 00:31:04,520 --> 00:31:08,638 - We need to talk. - I agree. 557 00:31:09,120 --> 00:31:10,394 We need to talk with the warlock 558 00:31:10,560 --> 00:31:15,475 and find a path of peaceful resistance to resolve this situation. 559 00:31:15,640 --> 00:31:18,871 The first thing my Grams taught me was not to reason with demons. 560 00:31:19,040 --> 00:31:23,750 - Your grandmother fought demons? - Yeah, she was a great woman. 561 00:31:23,920 --> 00:31:27,754 And she knew that you can't reason or negotiate with demons. 562 00:31:27,920 --> 00:31:32,311 They kill. And they keep killing until a force of good stops them. 563 00:31:32,480 --> 00:31:34,755 If your grandmother hurt other living creatures, 564 00:31:34,920 --> 00:31:37,753 she doesn't sound so great to me. I'm sorry. 565 00:31:37,920 --> 00:31:39,194 Penny's right. 566 00:31:39,360 --> 00:31:41,794 You can't be a saviour and a murderer at the same time. 567 00:31:41,960 --> 00:31:45,794 Really? What if a demon attacked somebody you loved? 568 00:31:45,960 --> 00:31:48,235 Like your daughter? 569 00:31:48,400 --> 00:31:50,231 Would you fight then? 570 00:31:52,720 --> 00:31:54,631 Where are all the witches? 571 00:31:54,800 --> 00:31:57,030 Where in the hell are all the witches? 572 00:31:58,240 --> 00:31:59,355 Where are they? 573 00:31:59,520 --> 00:32:02,557 Well, that depends on who you're looking for. 574 00:32:02,720 --> 00:32:06,110 - Everybody. - We sent them home. 575 00:32:07,120 --> 00:32:09,475 The manor's yours. We won't fight you. 576 00:32:12,840 --> 00:32:14,478 Do something. 577 00:32:15,040 --> 00:32:17,998 May peace and love From the moon above 578 00:32:18,160 --> 00:32:21,277 Flow through your heart On the wings of a dove 579 00:32:24,360 --> 00:32:26,590 Did you just try and cast a love spell on me? 580 00:32:28,560 --> 00:32:30,437 I'm a warlock. 581 00:32:30,800 --> 00:32:32,233 What is this world coming to? 582 00:32:36,720 --> 00:32:38,073 No! 583 00:32:44,120 --> 00:32:45,473 No. 584 00:32:47,280 --> 00:32:50,636 - Allen. - Your turn to join him, sweetheart. 585 00:32:51,680 --> 00:32:52,795 Hey. 586 00:33:00,360 --> 00:33:02,954 - I think he's gone. - For now. 587 00:33:05,840 --> 00:33:07,671 - This isn't right. - What do you mean? 588 00:33:07,840 --> 00:33:10,832 Grams flew into a rage when she found Grandpa dead. 589 00:33:11,000 --> 00:33:12,513 It made her what she was. 590 00:33:12,680 --> 00:33:15,035 Does that look like a demon killer to you? 591 00:33:18,560 --> 00:33:21,711 If the demon comes at us, I'll try to hold it off with this. 592 00:33:26,240 --> 00:33:28,993 Don't be afraid of us. We won't hurt you. 593 00:33:29,160 --> 00:33:30,149 Penny, get back. 594 00:33:38,000 --> 00:33:39,752 How are you so calm right now? 595 00:33:39,920 --> 00:33:43,071 It's okay for you to be angry. That warlock killed your husband. 596 00:33:43,240 --> 00:33:45,117 I am angry. 597 00:33:45,560 --> 00:33:47,471 At myself. 598 00:33:47,760 --> 00:33:50,752 That's why I'm mixing a binding potion. 599 00:33:50,920 --> 00:33:52,433 Binding your magic is not the answer. 600 00:33:52,600 --> 00:33:56,593 It is for me. I tried to save Allen and I failed. 601 00:33:56,760 --> 00:33:59,513 What good is my magic if it can't save my family? 602 00:33:59,680 --> 00:34:02,592 It's a lot of good. Remember your dream? 603 00:34:02,760 --> 00:34:05,638 You can't turn your back on it now. What would Allen think? 604 00:34:05,800 --> 00:34:07,358 Doesn't matter, he's dead. 605 00:34:07,520 --> 00:34:08,999 No one will ever compare to him. 606 00:34:09,480 --> 00:34:13,314 I'll probably end up hating men for the rest of my life. 607 00:34:13,480 --> 00:34:15,710 - Well, she's got us there. - Magic can save your family. 608 00:34:15,880 --> 00:34:17,552 I mean, my sisters have saved... 609 00:34:19,880 --> 00:34:23,270 You said these were your friends. What's going on? Who are you? 610 00:34:24,960 --> 00:34:28,953 - Don't. Can't change history. - It's a little late now, isn't it? 611 00:34:30,400 --> 00:34:32,311 We're your granddaughters. 612 00:34:34,240 --> 00:34:37,198 - Hi, Grams. - I'm your Grams? 613 00:34:37,360 --> 00:34:38,793 The demon hunter? 614 00:34:38,960 --> 00:34:42,953 Yeah, and these fancy boots brought me from the future. 615 00:34:43,120 --> 00:34:45,918 - And these earrings. - And this ring. 616 00:34:46,080 --> 00:34:49,311 - No, you're trying to trick me. - No, afraid not, Grams. 617 00:34:49,480 --> 00:34:51,914 Look, it's payback time. You need to get your act together. 618 00:34:52,080 --> 00:34:54,514 We love you, but if you don't start fighting now, 619 00:34:54,680 --> 00:34:56,432 all the people we're meant to save... 620 00:35:00,000 --> 00:35:01,513 You didn't think I forgot about you? 621 00:35:02,760 --> 00:35:04,034 Those were our potions. 622 00:35:10,120 --> 00:35:13,032 Wyatt's in the living room. No sign of the demon in the rest of the house. 623 00:35:13,200 --> 00:35:15,919 I think it was distracting us before so it could feed on nexus. 624 00:35:16,080 --> 00:35:17,832 - What about Penny? Is she? - I don't know. 625 00:35:25,040 --> 00:35:26,632 I can't keep up with it, we gotta get out. 626 00:35:26,800 --> 00:35:28,358 No, we have to keep fighting. 627 00:35:28,520 --> 00:35:30,829 That's what Penny would want us to do. 628 00:35:36,840 --> 00:35:39,229 Not quite the slaughter I expected. 629 00:35:39,400 --> 00:35:42,198 But it'll have to do for a night's work. 630 00:35:42,360 --> 00:35:44,078 Stop. 631 00:35:45,480 --> 00:35:48,552 What are you gonna do? Cast another love spell? 632 00:35:52,920 --> 00:35:54,319 Well, it's about time. 633 00:35:54,480 --> 00:35:58,871 Like you said, Piper, it's okay to fight for someone you love, right? 634 00:36:03,080 --> 00:36:05,275 Welcome back to your destiny, Grams. 635 00:36:08,120 --> 00:36:10,031 Now she's just showing off. 636 00:36:10,600 --> 00:36:12,795 Okay, the grandfather clock. 637 00:36:19,120 --> 00:36:20,792 What do I usually do at this point? 638 00:36:20,960 --> 00:36:23,838 You usually do something very final, if you catch my drift. 639 00:36:26,920 --> 00:36:29,753 Snuff this warlock His days are done 640 00:36:30,240 --> 00:36:33,994 But make him good For the ecosystem 641 00:36:37,280 --> 00:36:39,714 Now, that's what you call flower power. 642 00:36:43,480 --> 00:36:46,233 Not exactly ruthless, but a fine start. 643 00:36:46,400 --> 00:36:47,753 That was for Allen. 644 00:36:48,960 --> 00:36:50,757 So now what? 645 00:36:50,920 --> 00:36:52,638 Now we gotta get home fast 646 00:36:52,800 --> 00:36:55,553 because we have a slimy demon of our own to deal with. 647 00:36:55,720 --> 00:36:58,917 - How are we gonna do that? - Grams just has to reverse the spell. 648 00:36:59,920 --> 00:37:02,639 Glad to know I have groovy grandkids. 649 00:37:02,800 --> 00:37:07,351 Just the same, I think I'm gonna work on a forgetting spell for after you go. 650 00:37:07,520 --> 00:37:11,274 - You know, keep the cosmic order. - Oh, I like this Grams. 651 00:37:11,440 --> 00:37:13,749 I don't want to forget you. 652 00:37:19,280 --> 00:37:21,350 - Get out of here, go. - No, not without you. 653 00:37:21,520 --> 00:37:24,398 - This thing's gonna swallow you whole. - Most likely. 654 00:37:26,240 --> 00:37:27,389 Stand back, fellas. 655 00:37:27,560 --> 00:37:31,235 Drawing on the power of three Destroy this evil entity 656 00:37:42,920 --> 00:37:45,434 - Where's Wyatt? - He's in the living room. 657 00:37:45,600 --> 00:37:46,828 What about Grams? 658 00:37:51,080 --> 00:37:52,832 She didn't make it. 659 00:37:57,440 --> 00:38:01,513 Nonsense. You can't damage an old warhorse like me. 660 00:38:01,680 --> 00:38:03,477 I'm already dead. 661 00:38:03,640 --> 00:38:06,871 Yay, Grams. I'm so glad you're back. 662 00:38:10,560 --> 00:38:12,835 Hey there, sun god. 663 00:38:13,000 --> 00:38:16,879 Hey, that was a long time ago. Let's just keep that between us, okay? 664 00:38:17,360 --> 00:38:21,194 Hey, I wanna thank you two for not giving up the fight. 665 00:38:21,840 --> 00:38:23,831 I'm really proud of you boys. 666 00:38:24,440 --> 00:38:26,158 You did good. 667 00:38:32,800 --> 00:38:34,199 Grams gone? 668 00:38:34,360 --> 00:38:37,272 Yes, but not before yelling at us for moving out. 669 00:38:37,440 --> 00:38:40,512 It was good to hear her yell at us for a change. 670 00:38:40,680 --> 00:38:42,398 So did she convince you to move back in? 671 00:38:42,560 --> 00:38:46,553 No, but she did give us her blessing after she was done yelling. 672 00:38:46,720 --> 00:38:49,393 - Really? - Well, she gave up a lot to be a witch. 673 00:38:49,560 --> 00:38:52,199 - You know, she lost Grandpa. - And her dreams. 674 00:38:52,360 --> 00:38:54,430 I don't think she wants that to happen to us. 675 00:38:54,600 --> 00:38:57,512 But she did make me promise that I would keep in touch more. 676 00:38:57,680 --> 00:39:01,150 And I have to promise to keep using my magic. 677 00:39:02,200 --> 00:39:04,998 I guess Grams really is a softie underneath it all. 678 00:39:05,160 --> 00:39:08,470 - So you guys going home? - Home is a relative term. 679 00:39:08,640 --> 00:39:10,073 But, yeah, we're heading out. 680 00:39:10,240 --> 00:39:13,038 No, I should get back and finish my origami dragon. 681 00:39:13,200 --> 00:39:15,077 Yeah, I understand. 682 00:39:17,000 --> 00:39:18,877 Well, you guys know you always have a home here. 683 00:39:19,040 --> 00:39:24,034 And a room when you want it back. I mean, if you want it back. 684 00:39:48,360 --> 00:39:50,271 Everything all right? 685 00:39:50,440 --> 00:39:52,396 No, it's not. 686 00:39:52,560 --> 00:39:55,836 I mean, I know it seems to them that I'm moving on with my life 687 00:39:56,000 --> 00:40:00,073 and everything's fine, but it's not true. 688 00:40:00,240 --> 00:40:01,912 I wish they were still here. 689 00:40:02,080 --> 00:40:06,119 - You should tell them that. - No. I shouldn't. 690 00:40:06,280 --> 00:40:09,511 I should just go to bed. Good night. 691 00:40:09,680 --> 00:40:11,193 Good night. 692 00:40:16,600 --> 00:40:17,749 Good night, moonbeam. 55432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.