All language subtitles for Charmed.S06E02.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,639 Previously on Charmed: 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,789 Leo's missing. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,678 The Elders think he's been kidnapped. 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,749 - Leo, I didn't know you had it in you. - I've changed. 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,672 - That was awesome. - Piper doesn't complain anymore. 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,155 - You took my feelings away? - Pain almost destroyed you. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 - I wanted to help you. - I am an empath. 8 00:00:20,080 --> 00:00:22,196 I'm a dog walker. 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,670 We just need to borrow your soul for a couple of hours. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,233 This is definitely over the limit. 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,432 Don't freak out, because magic got us into this and magic will get us out. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,791 - I don't belong here. - You have much to teach my warriors. 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,592 Attack! 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,597 He needs our help. 15 00:00:38,280 --> 00:00:39,554 The only way to get close to Leo 16 00:00:39,720 --> 00:00:41,517 is by proving to the Valkyries you're one of them. 17 00:00:41,720 --> 00:00:43,756 They tried to kill us when we tried to save him. 18 00:00:45,080 --> 00:00:46,069 You left us. 19 00:00:46,240 --> 00:00:48,310 I promise I will explain everything when we get home. 20 00:00:48,480 --> 00:00:50,675 - We don't have a home. - Her heart is breaking. 21 00:00:51,800 --> 00:00:52,949 Come on, Piper, we gotta go. 22 00:00:53,160 --> 00:00:54,639 Go? Go where? 23 00:00:54,840 --> 00:00:56,910 We gotta leave her. Come on! 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,835 - Be careful of Darryl's body. - Thank you. 25 00:01:23,040 --> 00:01:26,316 Is he...? I mean, am I still alive? 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,511 - Barely. - Barely? 27 00:01:28,680 --> 00:01:30,830 - We gotta go back and get Piper. - How, by force? 28 00:01:31,000 --> 00:01:32,353 She won't come. She's withdrawn. 29 00:01:32,520 --> 00:01:33,919 Besides, we can't go back now. 30 00:01:34,120 --> 00:01:36,680 - But we can't just leave her there. - They're not gonna hurt her. 31 00:01:36,840 --> 00:01:38,068 They need her to get to us. 32 00:01:38,280 --> 00:01:39,918 Listen, about my body... 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,791 Oh, I'm sorry. You can just step right back in. 34 00:01:42,960 --> 00:01:45,315 That's it? I mean, even though I'm solid? 35 00:01:45,520 --> 00:01:46,953 You're still a spirit, trust me. 36 00:01:47,160 --> 00:01:49,310 Okay, we gotta go and figure out what to do. 37 00:01:49,520 --> 00:01:50,999 Thanks again. 38 00:01:53,320 --> 00:01:55,117 Don't mention it. 39 00:02:20,320 --> 00:02:23,118 Great. That's just great. 40 00:04:14,560 --> 00:04:16,949 Jeez, it's about time. I was starting to get worr... 41 00:04:18,400 --> 00:04:20,356 - Where's Piper? - You son of a bitch. 42 00:04:21,120 --> 00:04:23,395 - Why'd you do it? - Do what? 43 00:04:25,880 --> 00:04:27,108 Leo, stop it! 44 00:04:35,360 --> 00:04:36,713 Leo, enough! 45 00:04:36,880 --> 00:04:38,632 This hostility is killing me. 46 00:04:38,840 --> 00:04:41,877 What is wrong with you? You've been playing gladiator too long? 47 00:04:42,960 --> 00:04:44,313 You didn't tell them, did you? 48 00:04:44,520 --> 00:04:47,398 - Tell us what? - That he was the last one to see me. 49 00:04:47,560 --> 00:04:50,074 Right afterwards, I was mysteriously trapped in Valhalla. 50 00:04:50,280 --> 00:04:52,077 Oh, so, what, that makes me responsible? 51 00:04:52,280 --> 00:04:54,430 - Is that what you're saying? - Why would Chris do that? 52 00:04:54,640 --> 00:04:57,200 - Why else? To get rid of me. - That doesn't make sense. 53 00:04:57,400 --> 00:05:00,278 Doesn't it? He manipulated things so I'd become an Elder. 54 00:05:00,440 --> 00:05:04,194 - Forced me out of the house. - So you could save the world. 55 00:05:04,400 --> 00:05:06,038 All right, Leo, I know how upset you are. 56 00:05:06,200 --> 00:05:09,112 And by "know," I mean I literally know. 57 00:05:09,280 --> 00:05:12,238 But you're way off base here. Chris has been the model whitelighter 58 00:05:12,400 --> 00:05:14,630 since you've been gone. He's done nothing but good. 59 00:05:14,840 --> 00:05:17,479 He sent us after so many demons, if anything, he's been too good. 60 00:05:17,680 --> 00:05:19,432 He's the reason we were able to save you. 61 00:05:22,680 --> 00:05:23,795 You're welcome. 62 00:05:24,000 --> 00:05:27,197 - Where'd you get the pendants? - Leo. 63 00:05:27,680 --> 00:05:29,079 All right. 64 00:05:29,240 --> 00:05:31,674 All right, I'll let it go for now. 65 00:05:31,840 --> 00:05:34,400 - So where's Wyatt? Can I see him? - No, you can't. 66 00:05:34,560 --> 00:05:37,154 He's staying with Sheila until we figure out how to rescue Piper. 67 00:05:37,360 --> 00:05:40,193 Which is gonna be hard, because she doesn't wanna be saved. 68 00:05:40,360 --> 00:05:44,353 If we're gonna save her, it'll have to be as witches, not as Valkyries. 69 00:05:48,240 --> 00:05:49,958 - Book of Shadows? - Got it. 70 00:06:07,520 --> 00:06:09,750 - Well? - She's Valkyrie. 71 00:06:10,920 --> 00:06:11,909 But it's not pure. 72 00:06:12,760 --> 00:06:15,035 - Deep inside, I sense... - Witch? 73 00:06:15,560 --> 00:06:18,028 - Yes. - I told you. 74 00:06:18,240 --> 00:06:20,993 She came with the other witches. She has to be one too. 75 00:06:21,200 --> 00:06:23,077 But it's very faint. I could barely read it. 76 00:06:23,280 --> 00:06:25,953 Still, she helped them escape with the warrior, didn't she? 77 00:06:26,160 --> 00:06:27,673 Yes, but she didn't escape with them. 78 00:06:27,880 --> 00:06:29,871 - Maybe they left her. - Why would they do that? 79 00:06:30,080 --> 00:06:32,071 Because they would have been caught if they hadn't. 80 00:06:32,240 --> 00:06:33,992 Either way, she can be of value to us. 81 00:06:34,480 --> 00:06:36,789 She wouldn't be the first witch to convert. 82 00:06:36,960 --> 00:06:39,918 And if she has, then we've gained a powerful sister. 83 00:06:40,080 --> 00:06:42,799 But if it is just a spell and she's not truly one of us, 84 00:06:43,560 --> 00:06:45,676 then we'll use her to lead us to the other two. 85 00:06:46,520 --> 00:06:49,671 After all, we can't have anybody knowing where to find us 86 00:06:49,840 --> 00:06:51,876 and risking what we do, now, can we? 87 00:06:52,040 --> 00:06:54,952 The warriors who pursued, aren't you concerned about them being exposed? 88 00:06:55,160 --> 00:06:58,550 They're well-trained. They'll know how to avoid it. 89 00:06:58,720 --> 00:07:01,075 Besides, hopefully they'll find the witches 90 00:07:01,280 --> 00:07:02,872 and take care of the problem for us. 91 00:07:03,440 --> 00:07:04,839 What do you think about that? 92 00:07:07,040 --> 00:07:10,191 I think that if they don't, we will. 93 00:07:33,200 --> 00:07:35,794 I don't understand. Why don't we just storm the place and find her. 94 00:07:35,960 --> 00:07:38,918 - Not like we don't know where she is. - They'd be expecting it, that's why. 95 00:07:39,080 --> 00:07:41,036 - It would be suicide. - We got you out, didn't we? 96 00:07:41,200 --> 00:07:44,590 - But it cost us Piper. - Okay, guys, would you knock it off? 97 00:07:44,760 --> 00:07:48,435 I'm still reeling from Piper's emotions. I don't need this. 98 00:07:49,320 --> 00:07:50,958 Sorry. 99 00:07:52,360 --> 00:07:54,032 So how's it going? 100 00:07:54,200 --> 00:07:55,633 I am almost done. 101 00:07:55,800 --> 00:07:57,791 I don't mean to burden you with my emotions, 102 00:07:57,960 --> 00:08:00,838 but I don't quite see how reversing the memory spell is gonna help. 103 00:08:01,040 --> 00:08:02,519 Piper needs to believe she's a Valkyrie 104 00:08:02,680 --> 00:08:04,750 because it's too painful for her to be herself. 105 00:08:04,920 --> 00:08:08,390 Way too painful, believe me. I almost passed out back there. 106 00:08:08,600 --> 00:08:10,830 Then believing she's a Valkyrie is the perfect option. 107 00:08:11,000 --> 00:08:13,116 To serve the greater good, they're always in control. 108 00:08:13,280 --> 00:08:14,633 They don't deal with pain or loss. 109 00:08:14,960 --> 00:08:17,872 Well, that's why we have to make Piper believe she's Piper again. 110 00:08:18,040 --> 00:08:21,316 If we don't get her back mentally, it won't matter if we get her physically. 111 00:08:21,520 --> 00:08:24,193 Okay, but Piper wasn't exactly back before the spell either. 112 00:08:24,400 --> 00:08:26,197 - What do you mean? - Well, that magical whammy 113 00:08:26,360 --> 00:08:28,669 you performed on her kind of backfired. 114 00:08:28,880 --> 00:08:32,873 Yeah, you see, after you left, Piper was really... 115 00:08:33,040 --> 00:08:34,029 Chipper. 116 00:08:34,200 --> 00:08:38,557 Yeah, incessantly, increasingly, annoyingly chipper. 117 00:08:39,000 --> 00:08:40,035 What she said. 118 00:08:40,240 --> 00:08:41,878 It was supposed to make her feel less pain. 119 00:08:42,040 --> 00:08:44,315 I guess with me not around to pull it back a little bit, 120 00:08:44,480 --> 00:08:46,277 she got happier and happier? 121 00:08:46,480 --> 00:08:49,995 No, psychotically chipper. 122 00:08:51,840 --> 00:08:52,955 Way to go. 123 00:08:53,160 --> 00:08:55,310 - Chris. - What? 124 00:08:55,520 --> 00:08:59,433 Oh, I swear my new power is gonna drive me crazy. 125 00:08:59,640 --> 00:09:01,392 You'll get the handle of it. Just be patient. 126 00:09:02,160 --> 00:09:06,153 Are you sure? Because I remember Prue almost being destroyed 127 00:09:06,320 --> 00:09:07,719 that time that she was an empath. 128 00:09:07,920 --> 00:09:10,150 Well, she wasn't supposed to become one. You are. 129 00:09:10,360 --> 00:09:12,828 Maybe all this with Piper has made it happen a little sooner, 130 00:09:13,000 --> 00:09:15,309 but you can handle it, I know you can. 131 00:09:15,520 --> 00:09:18,034 I just wish I knew how to turn it on and off. 132 00:09:18,200 --> 00:09:21,875 I feel like I'm at the mercy of everyone else's feelings, and it sucks. 133 00:09:22,080 --> 00:09:25,152 Bright side, maybe you can actually find out how Jason feels about you. 134 00:09:25,360 --> 00:09:27,510 Yeah, but what if it's not good news? 135 00:09:27,720 --> 00:09:29,278 Then you dump him before he dumps you. 136 00:09:31,880 --> 00:09:33,677 I think the spell's finished. 137 00:09:37,080 --> 00:09:38,752 Oh, great. 138 00:09:39,200 --> 00:09:41,634 - You got a dog? - No, I got a career. 139 00:09:41,840 --> 00:09:43,876 Sore subject. Don't ask. 140 00:09:45,120 --> 00:09:47,475 All right, I'm coming. 141 00:09:54,680 --> 00:09:56,238 Oh, my God. Darryl, what happened? 142 00:09:57,320 --> 00:09:59,834 I think I just got attacked by Attila the Hun. 143 00:10:08,440 --> 00:10:11,079 Freyja, I need to speak with you. 144 00:10:12,280 --> 00:10:13,269 In private. 145 00:10:14,040 --> 00:10:15,553 You can speak freely. 146 00:10:16,320 --> 00:10:18,390 The warriors who followed the witches, 147 00:10:18,560 --> 00:10:19,834 they've killed civilians. 148 00:10:20,400 --> 00:10:22,277 - What? - Innocents? 149 00:10:22,480 --> 00:10:24,675 I don't know, but they turned off their locators. 150 00:10:24,880 --> 00:10:26,313 What does that mean? 151 00:10:26,520 --> 00:10:28,112 They're trained to do that 152 00:10:28,280 --> 00:10:30,840 when the final battle between good and evil begins. 153 00:10:31,040 --> 00:10:32,632 - We have to stop them. - But how can we? 154 00:10:32,800 --> 00:10:34,631 We have no way of finding them in the city. 155 00:10:35,400 --> 00:10:36,628 I'm from the city. 156 00:10:37,400 --> 00:10:39,868 I can help you find them. 157 00:10:54,160 --> 00:10:55,639 - Feeling better? - Yeah. 158 00:10:55,800 --> 00:10:57,836 Thanks, man. It's good to have you back. 159 00:10:58,040 --> 00:11:00,634 - Thanks for helping me get back. - Don't mention it. 160 00:11:02,080 --> 00:11:03,638 Would you...? 161 00:11:04,600 --> 00:11:06,989 How long after we left did the warriors show up? 162 00:11:07,200 --> 00:11:09,031 Not long, maybe a couple seconds. 163 00:11:09,520 --> 00:11:12,193 They must have followed us from Valhalla. 164 00:11:12,640 --> 00:11:14,631 Right. That means they're after us now. 165 00:11:14,800 --> 00:11:17,439 Except they didn't hang out long enough to ask me where to find you. 166 00:11:17,640 --> 00:11:21,076 I was looking through swollen eyes, but they just seemed lost and confused. 167 00:11:21,240 --> 00:11:23,959 - So, what, they just took off? - Thank goodness they did... 168 00:11:24,120 --> 00:11:25,872 We should've never put you in that situation. 169 00:11:26,040 --> 00:11:27,473 We should've come up with another way. 170 00:11:27,680 --> 00:11:29,989 - Forget it. You know, it worked. - Yeah, for you, maybe. 171 00:11:30,160 --> 00:11:32,469 What about the next poor guy that runs into those warriors? 172 00:11:32,640 --> 00:11:34,471 They're trained killers. 173 00:11:35,280 --> 00:11:38,238 - Yeah, but they only kill evil. - He's not evil. 174 00:11:38,440 --> 00:11:40,431 Chris is right. Not everything is black and white. 175 00:11:40,600 --> 00:11:43,068 Warriors can't always tell the difference between good and evil. 176 00:11:43,240 --> 00:11:45,515 - What do we do? - Well, we need to find them, fast. 177 00:11:45,680 --> 00:11:47,432 That shouldn't be too hard. They'll stand out. 178 00:11:47,600 --> 00:11:48,794 Even in San Francisco. 179 00:11:49,000 --> 00:11:52,276 Which is why we need to move fast. If they're exposed, so are the Valkyries. 180 00:11:52,480 --> 00:11:55,153 Awfully forgiving, considering everything they put you through. 181 00:11:55,360 --> 00:11:57,430 They still have a noble purpose to perform. 182 00:11:57,600 --> 00:11:59,716 Keeping their secret is key to them fulfilling it. 183 00:11:59,920 --> 00:12:02,639 Besides, it's not the Valkyries' fault that I ended up there. 184 00:12:02,840 --> 00:12:04,319 Which brings us back to the warriors. 185 00:12:04,520 --> 00:12:05,999 And let's not forget about Piper. 186 00:12:06,720 --> 00:12:09,280 Maybe we should split up. You should go to the police station. 187 00:12:09,480 --> 00:12:11,072 They're gonna show up on the radar screen. 188 00:12:11,240 --> 00:12:13,117 You know what? My office is paging me anyway. 189 00:12:13,280 --> 00:12:15,919 Make sure you're first on the scene. We might need to buy some time. 190 00:12:16,320 --> 00:12:17,719 Okay, you got it. 191 00:12:18,560 --> 00:12:20,596 Maybe I should go to the newspaper and do the same. 192 00:12:20,760 --> 00:12:21,795 Good idea. Paige. 193 00:12:22,000 --> 00:12:24,719 I should take Oscar home before I get fired. 194 00:12:24,920 --> 00:12:25,955 You're kidding, right? 195 00:12:26,120 --> 00:12:28,588 No. I promised the temp agency I'd have him back in the morning, 196 00:12:28,760 --> 00:12:30,079 and it's the morning. 197 00:12:30,280 --> 00:12:32,271 Listen, before you say anything, 198 00:12:32,440 --> 00:12:34,431 you've been gone, some things have changed. 199 00:12:34,600 --> 00:12:37,034 One of those things is that I'm determined, now more than ever, 200 00:12:37,200 --> 00:12:39,350 to have a life separate from being a witch. 201 00:12:39,880 --> 00:12:41,518 Fine, but now? 202 00:12:41,720 --> 00:12:43,597 Yeah. I've already done the reversal spell. 203 00:12:43,760 --> 00:12:46,433 Can't do it without Piper, and we don't know how to get her, so... 204 00:12:46,600 --> 00:12:48,875 I'm just an orb away if you need help. 205 00:12:50,280 --> 00:12:51,633 - Paige... - Let her go. 206 00:12:51,840 --> 00:12:54,673 It might seem silly to you, but it's important to her, I know. 207 00:12:55,160 --> 00:12:56,718 See? It helps to be an empath. 208 00:12:56,920 --> 00:12:59,832 No, it helps to be a sister. 209 00:13:00,000 --> 00:13:01,274 And while we're on that subject, 210 00:13:01,440 --> 00:13:04,159 we have to come up with another plan to get Piper out of Valhalla. 211 00:13:05,720 --> 00:13:07,472 She's right. 212 00:13:07,960 --> 00:13:10,269 - Let's go. - But... 213 00:13:16,520 --> 00:13:18,909 - Come on, in here. - Easy! 214 00:13:19,080 --> 00:13:20,308 Who goes there? 215 00:13:21,960 --> 00:13:24,110 What's the matter, don't you recognize me? 216 00:13:24,760 --> 00:13:28,230 Leo. But we'd heard that the witches had broken you out. 217 00:13:28,440 --> 00:13:31,352 Disinformation. Enemy's favourite tactic. Don't fall for it again. 218 00:13:31,760 --> 00:13:33,273 Right. Sorry. 219 00:13:33,440 --> 00:13:36,591 It's just that everyone's a little on edge since the alert's been sounded again. 220 00:13:37,120 --> 00:13:39,509 I know. I caught the intruder. 221 00:13:39,680 --> 00:13:41,352 Where's Freyja? She'll want to question him. 222 00:13:41,560 --> 00:13:43,437 She's not here. She went after the warriors. 223 00:13:43,640 --> 00:13:45,073 And the new Valkyrie, where is she? 224 00:13:45,280 --> 00:13:47,669 - They took her with them. - All right. 225 00:13:47,840 --> 00:13:50,149 Then I'll have to question him myself. 226 00:13:53,160 --> 00:13:54,752 Alone. 227 00:14:02,560 --> 00:14:04,312 What are you doing? 228 00:14:05,240 --> 00:14:06,468 Leo, what's going on? 229 00:14:06,960 --> 00:14:09,190 I'm gonna get the truth out of you one way or another. 230 00:14:10,920 --> 00:14:13,559 No sisters around here to help you this time. 231 00:14:13,760 --> 00:14:16,797 No orbing, no way out. 232 00:14:18,440 --> 00:14:21,591 Just you and me. 233 00:14:24,040 --> 00:14:25,155 You're joking, right? 234 00:14:25,320 --> 00:14:27,788 I mean, shouldn't we be getting back to fill in Phoebe and Paige 235 00:14:27,960 --> 00:14:30,679 - and find Piper? - I already lost Piper. Pick it up. 236 00:14:31,560 --> 00:14:33,391 You know, this isn't funny anymore. 237 00:14:33,560 --> 00:14:35,039 And this isn't very Elder-like either. 238 00:14:35,240 --> 00:14:37,470 Being trapped here for five weeks and fighting for my life 239 00:14:37,640 --> 00:14:39,392 has changed me a lot. 240 00:14:39,560 --> 00:14:40,629 Pick it up. 241 00:14:41,960 --> 00:14:43,359 Forget it. 242 00:14:50,040 --> 00:14:51,439 I didn't do it. 243 00:14:56,120 --> 00:14:57,872 You can't kill me, I'm a whitelighter. 244 00:14:58,080 --> 00:15:00,150 No? Then why are you sweating? 245 00:15:01,960 --> 00:15:03,439 I'm gonna find out the truth. 246 00:15:03,600 --> 00:15:06,068 I'm gonna find out who did this to me, I promise. 247 00:15:06,240 --> 00:15:08,310 Right now, we're gonna catch up with Phoebe and Paige 248 00:15:08,480 --> 00:15:10,550 and have a little chat with the Elders. 249 00:15:40,440 --> 00:15:43,989 This is the last place they were before they turned off their locators. 250 00:15:44,200 --> 00:15:45,599 Why did they do this? 251 00:15:45,760 --> 00:15:48,115 This is not what we're training them for. 252 00:15:48,280 --> 00:15:51,033 Maybe they were confused by all the evil in the city. 253 00:15:51,240 --> 00:15:52,229 It's everywhere. 254 00:15:52,440 --> 00:15:55,512 Then how will we find them before they hurt anybody else? 255 00:15:55,680 --> 00:15:59,036 - I could scry for them. - You mean like a witch can? 256 00:16:00,280 --> 00:16:01,395 What do you need? 257 00:16:01,600 --> 00:16:02,919 Something of the warriors. 258 00:16:03,080 --> 00:16:04,593 The knife. 259 00:16:10,760 --> 00:16:12,352 Anything else? 260 00:16:12,520 --> 00:16:13,714 Well. 261 00:16:14,640 --> 00:16:17,950 Hell's bells, what have we got here? 262 00:16:19,000 --> 00:16:21,195 What, is there a X ena convention in town or something? 263 00:16:22,120 --> 00:16:23,473 On your knees. 264 00:16:23,840 --> 00:16:25,114 Excuse me? 265 00:16:25,880 --> 00:16:27,677 I got a better idea. 266 00:16:27,840 --> 00:16:30,798 How about you get on your knees instead. 267 00:16:34,280 --> 00:16:37,078 - Who are you to speak to us that way? - Kara. 268 00:16:37,240 --> 00:16:40,550 You don't command us, we command you. 269 00:16:44,520 --> 00:16:46,078 - How dare you? - This isn't Valhalla. 270 00:16:46,240 --> 00:16:48,993 You don't have dominion over men here. 271 00:16:50,040 --> 00:16:53,237 Then how do you train them? How do they take orders? 272 00:16:54,400 --> 00:16:57,551 They don't. They do what they want. 273 00:17:16,080 --> 00:17:20,119 You know, I have an idea of how we could blend in better. 274 00:18:01,440 --> 00:18:02,919 A motorcycle, Darryl? 275 00:18:03,080 --> 00:18:06,231 Are you sure? That is just so not Piper. 276 00:18:06,400 --> 00:18:09,472 Leo did say that she might be back. 277 00:18:09,640 --> 00:18:12,234 All right, well, I'll call Paige, and you keep an eye... 278 00:18:12,440 --> 00:18:14,396 Oh, my God. 279 00:18:15,960 --> 00:18:18,793 Let me call you back, let me call you back. Jason! 280 00:18:18,960 --> 00:18:21,554 - Hi! What are you doing here? - Who, me? 281 00:18:21,720 --> 00:18:23,631 - I own the place. - Right. 282 00:18:23,800 --> 00:18:26,109 And I work here, that's why I'm... 283 00:18:40,440 --> 00:18:42,032 What was I saying? 284 00:18:42,200 --> 00:18:43,633 Did you forget I was flying in today? 285 00:18:44,080 --> 00:18:48,835 No. Of course I didn't forget that you were flying back today. 286 00:18:49,480 --> 00:18:51,675 I'm just a little scattered, that's all. 287 00:18:52,040 --> 00:18:54,429 Is the air conditioning not working in here or what? 288 00:18:55,280 --> 00:18:57,510 It feels fine to me. 289 00:18:57,680 --> 00:18:59,193 Phoebe, you look great. 290 00:18:59,400 --> 00:19:00,515 Really. 291 00:19:00,680 --> 00:19:02,432 I like your hair. 292 00:19:02,600 --> 00:19:04,113 Thanks. 293 00:19:04,280 --> 00:19:05,759 I like yours too. 294 00:19:06,280 --> 00:19:09,477 Listen, I was gonna go home, unpack, take a shower. 295 00:19:09,640 --> 00:19:11,756 But I was hoping that maybe later we could get together 296 00:19:11,920 --> 00:19:13,035 and have some dinner. 297 00:19:13,200 --> 00:19:15,555 You know? I know we don't have anything planned officially, 298 00:19:15,720 --> 00:19:18,712 but, you know, I was thinking that we could... 299 00:19:23,160 --> 00:19:26,516 - I'm gonna take that as a yes, then? - Oh, no, no. 300 00:19:26,680 --> 00:19:29,148 No, no, no. No. No, no. 301 00:19:29,360 --> 00:19:31,954 No? All right. 302 00:19:33,200 --> 00:19:35,509 I just really missed you, Phoebe. l... 303 00:19:35,720 --> 00:19:38,154 Oh, I know. I can tell. 304 00:19:40,360 --> 00:19:43,352 It's just... It's very hard. 305 00:19:43,560 --> 00:19:45,710 I mean... I mean, hard to explain. 306 00:19:45,880 --> 00:19:48,872 That kind of hard, you know. Not the other kind of hard. 307 00:19:49,040 --> 00:19:50,678 You know? Am I making any sense? 308 00:19:51,880 --> 00:19:53,996 - Phoebe... - No, no, no. Don't come any closer. 309 00:19:54,160 --> 00:19:55,878 It'll just get harder. 310 00:19:58,560 --> 00:20:00,437 Oh, God. 311 00:20:02,560 --> 00:20:05,597 I can't. I can't. I can't. 312 00:20:05,760 --> 00:20:08,274 Stop, stop. Piper. 313 00:20:26,840 --> 00:20:29,991 No! No! 314 00:20:46,280 --> 00:20:48,714 No, wait. It's me. 315 00:20:48,880 --> 00:20:50,233 You're making a mistake. 316 00:20:51,760 --> 00:20:55,275 This is not the final battle. We've come to take you back to Valhalla. 317 00:20:56,000 --> 00:20:57,194 What do you think? 318 00:20:57,840 --> 00:21:00,434 I think the enemy wears many masks. 319 00:21:12,120 --> 00:21:15,715 Well, you're the agency, how could you not know they were leaving town? 320 00:21:15,880 --> 00:21:19,839 They abandoned their dog. That is animal cruelty, okay? 321 00:21:20,000 --> 00:21:24,039 No, I can't take care of the dog. I've got... I've got responsibilities. 322 00:21:24,200 --> 00:21:25,315 Pressing ones, too. 323 00:21:25,480 --> 00:21:27,550 And besides, I need to make a statement to my family. 324 00:21:27,720 --> 00:21:29,517 This is not helping here. 325 00:21:29,680 --> 00:21:30,795 Hello? 326 00:21:31,000 --> 00:21:32,228 Hello? 327 00:21:35,720 --> 00:21:37,312 What am I doing? 328 00:21:38,640 --> 00:21:40,790 Okay, I've just gotta trust the universe. 329 00:21:40,960 --> 00:21:43,269 Things happen for a reason. 330 00:21:45,920 --> 00:21:47,512 What is going on here? 331 00:21:47,680 --> 00:21:49,716 Badass fight, that's what. 332 00:21:54,360 --> 00:21:55,395 Who said that? 333 00:21:55,560 --> 00:21:58,313 Oh, wait, you mean you can hear me? 334 00:21:58,520 --> 00:22:01,273 Well, hallelujah. It's about time. 335 00:22:01,440 --> 00:22:04,273 Please don't tell me you're talking to me. 336 00:22:04,440 --> 00:22:07,318 Are you kidding? I've been trying to get your attention for two days now. 337 00:22:07,480 --> 00:22:11,075 - I'm in serious trouble here. - Okay. It's okay, Paige. 338 00:22:11,240 --> 00:22:12,958 You've dealt with weirder things than this. 339 00:22:13,760 --> 00:22:15,716 Maybe my powers are just advancing. 340 00:22:15,880 --> 00:22:17,279 Maybe I can understand animals now. 341 00:22:17,440 --> 00:22:19,431 Oh, please, give me a break. 342 00:22:19,600 --> 00:22:22,239 Until you accepted that there might be a reason you got this job, 343 00:22:22,400 --> 00:22:23,913 you weren't gonna be open to helping me. 344 00:22:24,360 --> 00:22:26,078 Help you do what? 345 00:22:26,280 --> 00:22:28,748 Reverse an evil witch's curse. Make me human again. 346 00:22:29,440 --> 00:22:32,398 Come on, if I'm evil too, it won't work. You know that. 347 00:22:34,360 --> 00:22:35,554 What have you got to lose? 348 00:22:37,240 --> 00:22:40,596 Well, that's a good point. This day couldn't get much suckier. 349 00:22:41,840 --> 00:22:43,831 Okay, here goes. 350 00:22:44,360 --> 00:22:48,478 I call upon the Halliwells I call our powers to undo this spell 351 00:22:48,640 --> 00:22:53,509 Make right again, that we must Reverse the curse that made this mutt 352 00:22:57,320 --> 00:23:00,312 That's better. Thanks. 353 00:23:01,440 --> 00:23:02,873 All right. Don't mention it. 354 00:23:03,040 --> 00:23:05,395 As long as you don't hump my leg anymore, we'll be cool. 355 00:23:05,560 --> 00:23:06,913 Yeah, I'm sorry. 356 00:23:07,080 --> 00:23:09,799 That's just what dogs do when they like someone. 357 00:23:10,000 --> 00:23:11,877 Oh, that's very sweet. 358 00:23:12,480 --> 00:23:16,155 So why did an evil witch turn you into man's best friend, anyway? 359 00:23:16,320 --> 00:23:17,992 Well, it's kind of complicated. 360 00:23:18,160 --> 00:23:20,071 Let's just say there are a million reasons. 361 00:23:20,480 --> 00:23:22,630 But let me help you. All those dogs out there, 362 00:23:22,800 --> 00:23:25,189 they're barking because there's some serious magic in the air, 363 00:23:25,360 --> 00:23:28,193 the kind of magic that you might be looking for. 364 00:23:33,120 --> 00:23:34,838 I am so sorry. 365 00:23:35,000 --> 00:23:37,309 I didn't mean for that to happen. 366 00:23:37,480 --> 00:23:39,869 Why not? Why are you apologizing? 367 00:23:40,040 --> 00:23:42,508 - You were unbelievable. - Oh, please don't say it. 368 00:23:42,680 --> 00:23:43,874 Just don't. 369 00:23:44,040 --> 00:23:46,793 - Well, it wasn't just you, you know. - Oh, yeah. 370 00:23:46,960 --> 00:23:51,397 I know. I just... I wasn't myself, that's all. 371 00:23:51,960 --> 00:23:53,075 I don't understand. 372 00:23:53,240 --> 00:23:55,356 Yeah, I know you don't, and that's okay. 373 00:23:55,520 --> 00:23:57,636 As long as you stay on that side of the room, 374 00:23:57,840 --> 00:23:59,910 everything should be fine. 375 00:24:00,120 --> 00:24:02,350 It's the only way that I really know what I'm feeling. 376 00:24:02,560 --> 00:24:04,039 - Phoebe. - Please, please. 377 00:24:04,200 --> 00:24:05,792 - Please, please. Don't, don't. - Hey. 378 00:24:07,320 --> 00:24:09,959 What's the matter? You can talk to me. 379 00:24:11,640 --> 00:24:14,518 We like each other, Phoebe. You don't have to be afraid of that. 380 00:24:14,680 --> 00:24:16,398 I'm not gonna hurt you. 381 00:24:18,720 --> 00:24:21,188 - Really? - Really. 382 00:24:23,200 --> 00:24:24,679 Come here. 383 00:24:32,320 --> 00:24:34,151 Oh, no. Not again. 384 00:24:34,360 --> 00:24:36,032 - What? - What do you mean, "what"? 385 00:24:36,200 --> 00:24:37,679 Don't think I don't know. 386 00:24:42,840 --> 00:24:44,034 - Hi. - Hi. 387 00:24:44,200 --> 00:24:46,589 - Excuse us. You got a minute? - Yeah. 388 00:24:50,600 --> 00:24:52,556 What is the matter? Weren't you supposed to be? 389 00:24:52,720 --> 00:24:55,359 But you don't have to yell at me. I can sense how mad you are. 390 00:24:55,520 --> 00:24:57,795 Okay, just because you can sense doesn't mean I can't vent. 391 00:24:57,960 --> 00:24:59,791 - Where are we going right now? - To find Piper. 392 00:24:59,960 --> 00:25:02,918 - You know where she is? - Yeah, a little doggie told me. 393 00:25:23,840 --> 00:25:24,829 No! 394 00:25:31,080 --> 00:25:32,798 Come on. Get up. 395 00:26:23,760 --> 00:26:24,749 Way to go, Piper. 396 00:26:25,480 --> 00:26:27,596 What? She's good. 397 00:26:36,960 --> 00:26:38,109 I'll take care of them. 398 00:26:39,520 --> 00:26:41,351 Reverse the spell. Reverse the spell. 399 00:26:42,800 --> 00:26:45,837 Spell was cast, now make it pass Remove it now, don't ask me how 400 00:26:50,680 --> 00:26:53,399 Well, it serves you right. What kind of spell was that? 401 00:26:53,760 --> 00:26:57,309 Okay, Piper, I know why you would rather be one of them. 402 00:26:57,760 --> 00:26:59,637 It's because you don't wanna feel pain. 403 00:26:59,800 --> 00:27:02,360 But you have to feel the pain, because if you can't feel the pain, 404 00:27:02,520 --> 00:27:04,954 then you can't feel the good stuff either, you know? 405 00:27:06,800 --> 00:27:07,915 Right? 406 00:27:15,800 --> 00:27:18,314 Oh, and that was so much better. 407 00:27:29,800 --> 00:27:32,075 Police, drop your weapons. 408 00:27:34,720 --> 00:27:36,472 Piper. 409 00:27:57,680 --> 00:27:58,908 Now do you believe me? 410 00:28:00,560 --> 00:28:02,471 Go, get in. 411 00:28:11,840 --> 00:28:14,274 Piper, let's go. 412 00:28:14,480 --> 00:28:16,232 Piper, don't go. 413 00:28:17,880 --> 00:28:18,869 Hurry. 414 00:28:20,280 --> 00:28:21,349 Please. 415 00:28:40,040 --> 00:28:42,474 There's gotta be a way to get Piper out of there. 416 00:28:42,640 --> 00:28:43,709 I know it. 417 00:28:43,880 --> 00:28:46,838 Well, unfortunately, the reversal spell, as you so kindly pointed out, 418 00:28:47,000 --> 00:28:49,230 didn't exactly help Piper remember who she was. 419 00:28:49,400 --> 00:28:51,118 What do the Elders think? 420 00:28:51,280 --> 00:28:54,078 They think it had to be a demon who stuck Leo in Valhalla. 421 00:28:54,280 --> 00:28:57,238 - But they're not sure. - Still, it's their leading theory. 422 00:28:57,440 --> 00:28:59,351 Guys, this is about Piper. 423 00:28:59,520 --> 00:29:03,229 Actually, the Elders believe your new power is key to helping save Piper. 424 00:29:03,440 --> 00:29:06,955 My new power? How do they figure? All it's done is make things worse. 425 00:29:07,160 --> 00:29:09,355 There's a reason you received it, and they... 426 00:29:09,520 --> 00:29:11,476 We believe it's to help save Piper. 427 00:29:11,640 --> 00:29:13,756 So, what exactly did you feel the last time from her? 428 00:29:15,680 --> 00:29:16,749 Not much. 429 00:29:16,960 --> 00:29:20,111 But you said you felt something familiar, little things? 430 00:29:20,760 --> 00:29:23,797 Well, I mean, obviously I felt pain. 431 00:29:25,400 --> 00:29:27,675 And desire to help. 432 00:29:27,840 --> 00:29:28,989 Okay, well, she helped Darryl. 433 00:29:29,160 --> 00:29:31,958 That wasn't with her Valkyrie powers, that was with her Charmed powers. 434 00:29:32,120 --> 00:29:34,918 - The witch within must still be alive. - That's how you'll reach her. 435 00:29:35,080 --> 00:29:36,069 Yeah, but how? 436 00:29:36,240 --> 00:29:38,834 I mean, just because I could feel some glimmer of Piper's feelings 437 00:29:39,000 --> 00:29:39,989 doesn't mean she can. 438 00:29:40,160 --> 00:29:42,720 - She's completely cut off from them. - Wait, wait, wait, hold it. 439 00:29:42,880 --> 00:29:45,314 Isn't there a spell that allows somebody to feel what you feel? 440 00:29:45,800 --> 00:29:47,756 Which in this case would be Piper feeling 441 00:29:47,920 --> 00:29:50,275 what you're feeling Piper should be feeling. 442 00:29:51,240 --> 00:29:52,753 Did that make sense? 443 00:29:53,600 --> 00:29:54,953 Frighteningly, it did. 444 00:29:55,560 --> 00:29:59,348 What about the spell I used on Cole last year? 445 00:29:59,520 --> 00:30:01,636 The one to make him sense whether or not you loved him? 446 00:30:01,800 --> 00:30:03,756 I could reword it for Piper. 447 00:30:04,200 --> 00:30:06,430 Actually, that's worth a shot. 448 00:30:06,600 --> 00:30:09,717 You still have to get close to her to try it, and that's not gonna be easy. 449 00:30:09,880 --> 00:30:12,030 - Especially with Piper's powers. - Maybe I can orb you. 450 00:30:12,200 --> 00:30:15,670 No, Leo. You're the reason she's in this emotional cocoon. 451 00:30:15,840 --> 00:30:18,354 You need to stay far away from her. 452 00:30:18,520 --> 00:30:19,555 No offence. 453 00:30:19,760 --> 00:30:20,909 Well, then the question is 454 00:30:21,080 --> 00:30:24,311 how do we get close enough to her without her kicking our butts? 455 00:30:26,240 --> 00:30:29,357 I could use my new power to counteract hers. 456 00:30:29,520 --> 00:30:32,318 - How do you figure? - Our powers are emotion-based, right? 457 00:30:32,760 --> 00:30:36,548 If I can channel Piper's feelings, why can't I channel her powers? 458 00:30:37,320 --> 00:30:39,754 And then use them against her. 459 00:30:56,360 --> 00:30:57,509 What are you doing here? 460 00:30:57,720 --> 00:30:59,836 We're here to take you home. 461 00:31:06,840 --> 00:31:08,831 Why does she always pick on me first? 462 00:31:26,600 --> 00:31:28,113 Paige, now! 463 00:31:28,280 --> 00:31:31,590 Open Piper's heart to reveal That part which only Phoebe feels 464 00:31:31,760 --> 00:31:35,435 Send it back from whence it came But don't protect her from the pain 465 00:31:48,040 --> 00:31:50,713 - No, wait. - Did they harm you? 466 00:31:52,480 --> 00:31:55,278 No, they helped me. 467 00:32:01,640 --> 00:32:03,392 I know what you do here. 468 00:32:03,560 --> 00:32:05,232 I understand its purpose. 469 00:32:05,400 --> 00:32:08,551 So you can trust that your secret is safe. 470 00:32:09,560 --> 00:32:12,279 But I think it's time for me to go home. 471 00:33:00,560 --> 00:33:02,357 - Jason Dean. - Hi. 472 00:33:02,520 --> 00:33:03,794 Hi, Phoebe. 473 00:33:04,000 --> 00:33:07,197 I was starting to get a little worried. Did you get all my messages? 474 00:33:07,400 --> 00:33:09,914 Yeah, I did. And I'm sorry I didn't call you back, but... 475 00:33:10,080 --> 00:33:11,798 Let me guess, something came up. 476 00:33:11,960 --> 00:33:15,191 - You're a mysterious woman, Phoebe. - Is that a bad thing? 477 00:33:15,360 --> 00:33:16,554 No, it's a good thing. 478 00:33:16,760 --> 00:33:18,591 Except for when I'm trying to figure you out. 479 00:33:18,800 --> 00:33:20,233 Well, if it makes you feel any better, 480 00:33:20,400 --> 00:33:22,789 I'm having a hard time figuring myself out these days. 481 00:33:22,960 --> 00:33:26,111 I'm glad. I mean, I'm, you know... 482 00:33:26,280 --> 00:33:30,239 Not that you're having trouble. It's just that it's not about me. 483 00:33:30,400 --> 00:33:32,436 It's not about me, is it? 484 00:33:32,680 --> 00:33:35,194 No, it's not about you. 485 00:33:35,640 --> 00:33:41,112 It's just that my feelings have been a little mixed up lately. 486 00:33:41,320 --> 00:33:43,390 Well, long-distance relationships are not easy. 487 00:33:43,920 --> 00:33:46,514 No, they're not. 488 00:33:47,320 --> 00:33:51,154 So am I gonna see you again before I leave? 489 00:33:51,360 --> 00:33:53,794 I want to, I really do. 490 00:33:53,960 --> 00:33:55,916 But I'm not so sure that's a good idea. 491 00:33:56,080 --> 00:33:57,911 I understand. 492 00:33:58,280 --> 00:33:59,713 That's a lie. I don't. 493 00:33:59,920 --> 00:34:03,913 It's just that my favourite advice columnist once wrote 494 00:34:04,080 --> 00:34:07,834 that it's important for guys to be more understanding. 495 00:34:08,040 --> 00:34:09,234 So how am I doing? 496 00:34:09,400 --> 00:34:12,551 You're doing great. Really great. 497 00:34:15,360 --> 00:34:16,475 So should I call you? 498 00:34:16,680 --> 00:34:18,398 Yeah, you better call me. 499 00:34:21,240 --> 00:34:22,912 Have a safe flight. 500 00:34:23,560 --> 00:34:24,959 Thanks. 501 00:34:26,240 --> 00:34:28,959 - Bye. - Bye. 502 00:34:45,760 --> 00:34:47,159 Hi, Chris. 503 00:34:47,320 --> 00:34:49,595 - What are you doing? - You look amazing. 504 00:34:49,760 --> 00:34:52,832 Thank you. Leave it. I'll help you clean it up tomorrow. 505 00:34:53,040 --> 00:34:55,190 It's okay, I don't mind. It's the least I can do. 506 00:34:55,400 --> 00:34:56,594 What do you mean? 507 00:34:56,760 --> 00:34:59,035 Well, you know, for fighting with Leo and... 508 00:34:59,240 --> 00:35:02,277 - He attacked you. Don't worry about it. - Yeah, I know. 509 00:35:02,440 --> 00:35:04,192 Like I said, it's cool. 510 00:35:05,600 --> 00:35:07,556 - Hi. - Hey. 511 00:35:07,720 --> 00:35:09,472 Guess it didn't go that well with Jason? 512 00:35:09,640 --> 00:35:12,359 Well, I went all the way down there to talk to him, 513 00:35:12,520 --> 00:35:15,990 and then I figured maybe it wasn't such a good idea that I even see him, 514 00:35:16,160 --> 00:35:18,435 at least not until I can control my new power. 515 00:35:18,600 --> 00:35:21,831 Well, judging by how it's been going, it might be just a little bit. 516 00:35:22,000 --> 00:35:23,797 I know, but what am I supposed to do? 517 00:35:23,960 --> 00:35:26,633 I'm gonna have to figure out how to use it sooner or later. 518 00:35:26,840 --> 00:35:29,479 And until then, I'm just gonna stay away from horny men. 519 00:35:30,680 --> 00:35:31,669 Good luck. 520 00:35:31,840 --> 00:35:33,592 At least your new power helped save Piper. 521 00:35:33,760 --> 00:35:34,954 That's gotta be a good thing. 522 00:35:35,160 --> 00:35:37,355 It won't help her with what she's going through, though. 523 00:35:37,560 --> 00:35:39,516 But at least she's going through it now. 524 00:35:39,720 --> 00:35:42,678 - And that is a good thing. - Yeah, well, let's hope. 525 00:35:42,880 --> 00:35:45,952 Well, I'm off to see Oscar. 526 00:35:46,160 --> 00:35:49,311 Wait. Oscar the dog? 527 00:35:49,520 --> 00:35:52,398 Yeah, he's having a bit of a tough time adjusting. 528 00:35:52,560 --> 00:35:54,755 I don't really want him roaming the streets by himself, 529 00:35:54,920 --> 00:35:57,434 especially since I'm the one who rescued him. 530 00:35:57,960 --> 00:36:00,633 I was having trouble with the whole idea of that temp-agency thing. 531 00:36:00,840 --> 00:36:03,559 But I'm kind of digging it now. It's all right. 532 00:36:03,720 --> 00:36:06,553 - Wait, wait, about Oscar... - Bye. 533 00:36:14,200 --> 00:36:15,189 Who is it? 534 00:36:15,400 --> 00:36:16,389 It's me. 535 00:36:17,480 --> 00:36:18,469 Come in. 536 00:36:23,240 --> 00:36:24,673 Hi. 537 00:36:24,880 --> 00:36:25,949 Hi. 538 00:36:28,280 --> 00:36:29,679 Wanna hold him? 539 00:36:31,080 --> 00:36:32,115 Are you kidding? 540 00:36:42,240 --> 00:36:43,878 He's gotten so big. 541 00:36:44,400 --> 00:36:46,038 Yeah. 542 00:36:52,840 --> 00:36:55,752 Look out. Yeah. 543 00:36:56,760 --> 00:36:59,752 Look, Piper... 544 00:37:00,320 --> 00:37:03,198 ...I wanna say I'm sorry for taking away your feelings. 545 00:37:03,400 --> 00:37:05,356 Leo, you don't have to apologize. 546 00:37:05,520 --> 00:37:08,637 I know that you were just trying to help me. I do. 547 00:37:10,000 --> 00:37:12,719 And it wasn't your fault you weren't around to take the spell away. 548 00:37:12,880 --> 00:37:13,995 Well, it's somebody's fault. 549 00:37:15,200 --> 00:37:17,509 And I'm gonna find out whose. 550 00:37:17,960 --> 00:37:21,919 The other Elders want me to stick around until I do. 551 00:37:22,080 --> 00:37:24,719 To make sure nobody is targeting us again. 552 00:37:25,320 --> 00:37:27,390 So you're still an Elder, then. 553 00:37:28,240 --> 00:37:29,673 Yeah. 554 00:37:32,640 --> 00:37:35,359 I need to ask you a favour. 555 00:37:35,520 --> 00:37:37,192 Anything. 556 00:37:37,840 --> 00:37:40,354 I need some space from you. 557 00:37:43,120 --> 00:37:47,033 I mean, who knows, this might actually turn out to be a good thing for me 558 00:37:47,200 --> 00:37:49,077 in the long run. 559 00:37:49,400 --> 00:37:52,631 I might be able to live some semblance of a normal life, 560 00:37:52,800 --> 00:37:55,360 not being married to an angel. 561 00:38:00,320 --> 00:38:02,914 I get why you have to leave, Leo. 562 00:38:03,080 --> 00:38:05,992 And I understand that you can't ignore your calling. 563 00:38:07,520 --> 00:38:10,193 But I do have to deal with it somehow. 564 00:38:10,360 --> 00:38:12,828 With being alone, 565 00:38:13,000 --> 00:38:15,309 with being a single mother. 566 00:38:15,800 --> 00:38:19,031 And I can't really do that with you hanging around the house. 567 00:38:23,120 --> 00:38:24,838 I'm sorry. 568 00:38:29,920 --> 00:38:33,959 Leo, please, I need this. 569 00:38:46,800 --> 00:38:48,631 I won't be far. 570 00:39:02,280 --> 00:39:04,396 You deserve a normal life, Piper. 571 00:39:07,240 --> 00:39:09,151 I really hope you find it. 44690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.