Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,115
All right!
2
00:00:47,320 --> 00:00:49,356
Give it up for Smash Mouth!
3
00:00:49,520 --> 00:00:52,557
Let's hear it, come on!
4
00:00:53,880 --> 00:00:58,556
Hangin' Chad, coming back live
at the KQSF Annual Beach Bash.
5
00:00:58,720 --> 00:01:01,553
Winding it up with
our special guest,
6
00:01:01,720 --> 00:01:06,669
the stunningly beautiful,
Phoebe Halliwell
7
00:01:06,840 --> 00:01:08,592
of "Ask Phoebe" fame.
8
00:01:08,760 --> 00:01:10,512
Okay, so, what's your deal?
9
00:01:10,680 --> 00:01:12,318
Are you psychic, is that it?
10
00:01:12,480 --> 00:01:15,313
- I'm sorry?
- I mean you gotta be, don't you?
11
00:01:15,480 --> 00:01:17,311
Your column has skyrocketed,
12
00:01:17,520 --> 00:01:21,957
all the critics rave about how
amazingly insightful your advice is.
13
00:01:22,120 --> 00:01:23,269
How else do you explain it?
14
00:01:23,480 --> 00:01:25,835
I just think I read people really well.
15
00:01:26,040 --> 00:01:27,917
Oh, you do, do you?
16
00:01:28,080 --> 00:01:29,069
Can you read me?
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,556
I don't know.
Write a letter and we'll see.
18
00:01:34,760 --> 00:01:36,159
Come on, give it a shot.
19
00:01:36,360 --> 00:01:39,716
You guys wanna see her do it,
don't you?
20
00:01:41,480 --> 00:01:44,153
All right, all right.
21
00:01:44,720 --> 00:01:46,472
What do you want advice on?
22
00:01:46,640 --> 00:01:48,073
Okay, let's see.
23
00:01:48,280 --> 00:01:51,750
There's this woman that I like,
and I'd like to ask her out.
24
00:01:51,960 --> 00:01:55,316
But I'm afraid she'll say no.
What should I do?
25
00:02:00,000 --> 00:02:02,798
Well, why don't you just ask me
and find out?
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,034
Hey, are you out of your mind?
27
00:02:30,200 --> 00:02:31,269
What are you doing here?
28
00:02:31,480 --> 00:02:32,879
Freyja sent me.
29
00:02:33,040 --> 00:02:34,758
She wants to know
what's taking so long.
30
00:02:34,960 --> 00:02:36,552
Freyja?
31
00:02:36,720 --> 00:02:38,756
For a mythical character,
she sure does worry a lot.
32
00:02:38,960 --> 00:02:40,552
She's not the only one
who's worried.
33
00:02:41,720 --> 00:02:42,914
He's an Elder, Chris.
34
00:02:43,080 --> 00:02:45,071
How much longer do you really
expect us to keep him?
35
00:02:45,280 --> 00:02:46,599
Don't tell me he's complaining.
36
00:02:46,800 --> 00:02:47,994
Yes, a lot actually.
37
00:02:48,200 --> 00:02:49,997
I don't believe it!
Banish the guy to an island
38
00:02:50,160 --> 00:02:53,072
filled with beautiful women
and he still complains.
39
00:02:53,240 --> 00:02:54,912
- I can't win.
- How much longer?
40
00:02:55,120 --> 00:02:56,155
Until I'm ready.
41
00:02:57,600 --> 00:02:59,989
I'm sorry, but I haven't finished
what I came here to do yet.
42
00:03:00,160 --> 00:03:02,037
And I need Leo
out of the way until I can.
43
00:03:02,760 --> 00:03:05,558
More importantly, the sisters
can't find him before I'm ready.
44
00:03:05,720 --> 00:03:06,948
- Or else...
- I know.
45
00:03:08,760 --> 00:03:10,478
We all understand the risks.
46
00:03:11,200 --> 00:03:14,033
I'd never hurt you, Mist.
47
00:03:14,560 --> 00:03:17,870
- You know that.
- You would if you had to.
48
00:03:18,200 --> 00:03:20,430
I know that too.
49
00:03:21,680 --> 00:03:22,954
Chris, are you up there?
50
00:03:24,400 --> 00:03:25,833
You better go.
51
00:03:38,480 --> 00:03:41,790
Please. Hurry.
52
00:03:47,760 --> 00:03:49,955
Hey, do you have any laundry?
53
00:03:52,000 --> 00:03:54,639
No, no. I'm good, thanks.
54
00:03:55,520 --> 00:03:58,114
I'm gonna get your sisters.
We have another demon to vanquish.
55
00:03:58,320 --> 00:03:59,799
Okey-dokey.
56
00:04:06,000 --> 00:04:08,912
Hi. I'm sorry if I embarrassed
you back there.
57
00:04:09,120 --> 00:04:11,998
- I'm glad it was on the radio.
- I don't know why I answered like that.
58
00:04:12,160 --> 00:04:14,116
- It was...
- It was dead on, that's what it was.
59
00:04:14,320 --> 00:04:17,357
It was exactly what I was feeling.
Nervous about asking you out.
60
00:04:18,000 --> 00:04:19,592
Really? You were?
61
00:04:20,680 --> 00:04:23,399
Well, then maybe I should ask you out
and just take the pressure off.
62
00:04:27,120 --> 00:04:29,031
I just don't know
what's the matter with me.
63
00:04:29,920 --> 00:04:31,478
It's gotta be the heat or something.
64
00:04:34,080 --> 00:04:37,390
- Bayview Caf�, say, 1:00?
- I'll be there.
65
00:04:37,560 --> 00:04:38,834
Phoebe.
66
00:04:39,000 --> 00:04:41,195
Chris, what are you doing here?
67
00:04:41,360 --> 00:04:43,396
Listen, I gotta get back.
68
00:04:43,560 --> 00:04:45,630
- Don't be late.
- I won't be.
69
00:04:50,080 --> 00:04:52,116
Trok demon. Remember?
70
00:04:53,120 --> 00:04:55,953
- Chris, get a life.
- Come on.
71
00:04:56,120 --> 00:04:58,714
Stop! Stop!
72
00:05:01,840 --> 00:05:04,115
Sit! Heel!
73
00:05:07,680 --> 00:05:09,193
Stop!
74
00:05:11,840 --> 00:05:14,513
I gotta get a real job.
75
00:05:19,720 --> 00:05:21,153
Trok demon?
76
00:05:21,360 --> 00:05:23,032
What now?
Can't you see I'm working?
77
00:05:34,680 --> 00:05:38,150
All right, can we get this started
because I have to go...
78
00:05:38,360 --> 00:05:39,634
Where did they come from?
79
00:05:39,840 --> 00:05:41,512
He wouldn't let me
take them back first.
80
00:05:41,720 --> 00:05:44,075
- Back?
- Yeah, I'm a...
81
00:05:44,240 --> 00:05:45,434
...dog walker.
82
00:05:45,600 --> 00:05:47,477
The temp agency messed up.
83
00:05:49,080 --> 00:05:52,356
Do you mind? We have to summon
the demon while he's still on our plane.
84
00:05:52,520 --> 00:05:55,273
- Piper!
- Oh, Chris, lighten up.
85
00:05:55,440 --> 00:05:58,637
Sending us after all these demons
is getting to be a real drag.
86
00:05:58,800 --> 00:06:01,872
- Yeah, you're working us like dogs.
- I don't see Piper complaining.
87
00:06:02,040 --> 00:06:04,873
No, because Piper doesn't complain
about anything anymore.
88
00:06:05,040 --> 00:06:06,519
Ever since Leo left
to become an Elder,
89
00:06:06,680 --> 00:06:09,797
all she does is walk
around the house all chipper.
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,831
- So?
- So it's unusual.
91
00:06:12,040 --> 00:06:13,632
What's worse, it's not Piper.
92
00:06:13,840 --> 00:06:15,159
I'd love to have a play date.
93
00:06:15,320 --> 00:06:17,880
Maybe we can call Jennie
and she can bring baby Josie.
94
00:06:18,040 --> 00:06:21,112
And then I'll bring the juice
and maybe bake some muffins, and...
95
00:06:21,280 --> 00:06:23,748
Oh, how cute.
96
00:06:24,320 --> 00:06:25,309
Okay?
97
00:06:25,480 --> 00:06:27,232
- She's getting worse.
- Definitely.
98
00:06:27,440 --> 00:06:29,556
- Do you have a spell?
- Right out of the Book.
99
00:06:29,760 --> 00:06:32,228
After you summon him,
make sure Piper freezes him.
100
00:06:32,400 --> 00:06:34,038
Otherwise you'll never
get the spell off.
101
00:06:34,240 --> 00:06:36,276
Take these guys to the attic,
they'll be fine there.
102
00:06:36,440 --> 00:06:38,954
- Wait. Me?
- Yeah, you. Go.
103
00:06:42,040 --> 00:06:44,998
- Alrighty, are we ready?
- Alrighty.
104
00:06:45,160 --> 00:06:49,073
Phoebe, have I told you how much
I love your new 'do, it's fabulous!
105
00:06:49,240 --> 00:06:51,754
- Very chipper.
- Okay, let's do this.
106
00:06:51,920 --> 00:06:53,717
You take this.
107
00:07:05,240 --> 00:07:06,593
Piper, freeze him!
108
00:07:10,760 --> 00:07:12,159
What did you do that for?
109
00:07:12,360 --> 00:07:14,271
I don't know. I didn't mean to.
110
00:07:19,800 --> 00:07:21,438
"From other worlds far and near
111
00:07:21,600 --> 00:07:23,556
Let's get him the Trok out of here"
112
00:07:31,000 --> 00:07:32,353
Everybody okay?
113
00:07:32,560 --> 00:07:34,357
Yeah. That was awesome.
114
00:08:31,880 --> 00:08:34,997
What kind of whitelighter can't heal?
115
00:08:35,160 --> 00:08:38,072
- For the record, you can't heal either.
- I'm half whitelighter.
116
00:08:38,240 --> 00:08:40,390
How come you didn't tell us this
before we hired you?
117
00:08:40,560 --> 00:08:43,632
Because you didn't hire me.
I was assigned by the Elders.
118
00:08:43,800 --> 00:08:46,109
Any other little surprises
you'd like to share with us?
119
00:08:46,800 --> 00:08:47,949
No.
120
00:08:49,280 --> 00:08:52,158
Look, I haven't been a whitelighter
very long, okay?
121
00:08:52,320 --> 00:08:54,311
And healing, it's big.
122
00:08:54,480 --> 00:08:57,552
- And takes a while to learn how to do.
- Great, student-lighter.
123
00:08:57,720 --> 00:09:01,599
You could have told us about this,
like, I don't know, maybe a month ago?
124
00:09:01,760 --> 00:09:03,352
Well, I know one thing for sure.
125
00:09:03,520 --> 00:09:05,715
We're gonna stop
all this demon-fighting for a while.
126
00:09:05,920 --> 00:09:07,478
Wait. Why?
127
00:09:07,680 --> 00:09:10,831
Can somebody please fold the towels
in the dryer when it's done?
128
00:09:11,000 --> 00:09:11,989
That's why.
129
00:09:12,200 --> 00:09:15,112
I put a casserole in the oven. You can
check it in about an hour or so.
130
00:09:15,280 --> 00:09:18,238
I will be at the club if you need me.
Have fun.
131
00:09:18,800 --> 00:09:22,076
Oh, my God. She is so sad.
132
00:09:22,240 --> 00:09:24,435
Sad?
Where are you getting sad from?
133
00:09:24,640 --> 00:09:28,030
How about this? Three more demons,
then we can talk about taking a break.
134
00:09:28,240 --> 00:09:29,559
Do you have a quota or something?
135
00:09:29,760 --> 00:09:30,909
I've told you this before.
136
00:09:31,080 --> 00:09:33,833
I know from future knowledge that
a demon is gonna come after Wyatt.
137
00:09:34,000 --> 00:09:35,797
These are all
just pre-emptive strikes.
138
00:09:36,000 --> 00:09:37,831
Okay. Look, Chris, we like you a lot.
139
00:09:38,000 --> 00:09:40,116
But we've been doing this
a lot longer than you have.
140
00:09:40,280 --> 00:09:44,956
Trust me, you have to pace yourself
and you gotta let us have a life.
141
00:09:45,120 --> 00:09:47,953
Speaking of which, I have to go
get ready for my lunch date.
142
00:09:48,120 --> 00:09:50,111
Oh, I didn't know your boss
was back in town.
143
00:09:50,560 --> 00:09:51,834
No, it's not with Jason.
144
00:09:52,000 --> 00:09:55,117
It's with Chad, the DJ,
who I'm not really interested in.
145
00:09:55,520 --> 00:09:57,397
Two demons.
How about that? Two?
146
00:09:57,600 --> 00:10:01,115
No, Chris, and especially not until
we figure out what's wrong with Piper.
147
00:10:01,280 --> 00:10:03,111
And more importantly,
Piper's powers.
148
00:10:03,320 --> 00:10:05,914
I swear, I think Leo did something
to her before he left.
149
00:10:06,120 --> 00:10:10,033
You know what? I think it's about time
we orb him down here and ask him.
150
00:10:10,200 --> 00:10:12,634
- I don't think that's possible.
- Well, then make it possible.
151
00:10:12,840 --> 00:10:14,751
Even if he doesn't care
about Piper as his wife,
152
00:10:14,920 --> 00:10:18,276
as an Elder, he at the least should care
about what happened to her powers.
153
00:10:18,720 --> 00:10:20,631
- I can't.
- Yeah, you can.
154
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
You just go up there and tell him
to get his butt back down here.
155
00:10:23,960 --> 00:10:25,678
That's not why I can't.
156
00:10:25,880 --> 00:10:29,270
I didn't wanna tell you this because
I didn't wanna worry you two but...
157
00:10:30,760 --> 00:10:32,273
Leo's missing.
158
00:10:32,440 --> 00:10:35,512
- What?
- Missing? How long?
159
00:10:36,720 --> 00:10:38,790
Since the last time we saw him.
160
00:10:41,600 --> 00:10:45,434
Anyways, the Elders
think he's been... kidnapped.
161
00:10:46,240 --> 00:10:47,719
By whom?
162
00:10:51,920 --> 00:10:54,036
Go! Go!
163
00:10:56,240 --> 00:10:57,355
They got Kruger!
164
00:11:03,080 --> 00:11:04,069
Who?
165
00:11:05,160 --> 00:11:07,037
What the...?
166
00:11:07,440 --> 00:11:09,670
It's all right.
You don't have to be afraid.
167
00:11:10,080 --> 00:11:11,911
You're one of the chosen few.
168
00:11:21,280 --> 00:11:22,554
Don't worry.
169
00:11:22,760 --> 00:11:24,955
I promise you'll understand
soon enough.
170
00:11:45,600 --> 00:11:47,352
- You're amazing, Piper.
- Sorry?
171
00:11:47,520 --> 00:11:49,351
I mean, seriously,
I don't know how you do it.
172
00:11:49,520 --> 00:11:51,636
I mean, I could barely
take care of myself
173
00:11:51,800 --> 00:11:54,314
when little Darryl was a baby,
let alone run a daycare.
174
00:11:54,520 --> 00:11:57,398
Well, you know, nobody was using
the club during the day anyway,
175
00:11:57,560 --> 00:12:00,916
and I was running out of room at home
with all of Wyatt's play dates.
176
00:12:01,120 --> 00:12:02,872
Well, I think it's great.
177
00:12:03,040 --> 00:12:06,396
Really, I mean, especially
with everything you're going through.
178
00:12:10,040 --> 00:12:11,029
What?
179
00:12:11,880 --> 00:12:13,916
Sheila's been a little
concerned about you lately.
180
00:12:14,680 --> 00:12:16,511
You know, with Leo and all.
181
00:12:16,720 --> 00:12:18,790
I can't even imagine
how hard it must be for you.
182
00:12:19,000 --> 00:12:20,479
Do you ever even talk to him?
183
00:12:20,640 --> 00:12:22,710
Oh, no. It's probably
against the rules.
184
00:12:22,880 --> 00:12:25,110
But, you know,
no use crying over spilt milk.
185
00:12:25,320 --> 00:12:28,357
And besides, you know,
I just gotta push ahead for Wyatt.
186
00:12:30,560 --> 00:12:32,471
Well, better get these treats
to the little ones.
187
00:12:32,640 --> 00:12:34,596
Is Darryl Jr. staying late?
188
00:12:34,800 --> 00:12:36,313
- Yeah.
- Yeah, yeah.
189
00:12:36,520 --> 00:12:37,635
Super.
190
00:12:39,440 --> 00:12:41,795
Hey, guys, have fun.
Coming through.
191
00:12:42,320 --> 00:12:44,754
I gotta get back to the station.
192
00:12:46,360 --> 00:12:47,998
- Hi, guys.
- Hey.
193
00:12:48,200 --> 00:12:50,919
- Hi.
- What's the matter?
194
00:12:52,520 --> 00:12:55,034
- Sorry?
- Something's bothering you, I can tell.
195
00:12:56,600 --> 00:12:58,716
- Phoebe?
- What?
196
00:12:58,880 --> 00:12:59,915
Oh, sorry.
197
00:13:00,120 --> 00:13:02,350
So, you know,
Piper's doing fine, huh?
198
00:13:02,560 --> 00:13:04,596
Yeah, but you don't think she is.
199
00:13:06,080 --> 00:13:09,152
Don't mind her,
she's just being a little annoying.
200
00:13:09,320 --> 00:13:11,276
Would you excuse us for a second?
201
00:13:11,800 --> 00:13:13,870
- Yeah, sure.
- Yeah.
202
00:13:14,080 --> 00:13:15,752
- See you later.
- Bye.
203
00:13:15,960 --> 00:13:17,757
What is going on with you?
204
00:13:17,960 --> 00:13:19,075
I don't know, it's weird.
205
00:13:19,240 --> 00:13:23,153
Lately, I've just been feeling
a lot of weird vibes.
206
00:13:23,320 --> 00:13:24,355
I don't know what it is.
207
00:13:24,560 --> 00:13:26,994
Vibes.
208
00:13:27,200 --> 00:13:29,191
Check it out.
I can really, really only deal
209
00:13:29,360 --> 00:13:32,193
- with one whacked out sister at a time.
- Got it.
210
00:13:33,880 --> 00:13:35,677
Piper?
211
00:13:35,880 --> 00:13:36,949
Piper, you got a minute?
212
00:13:37,160 --> 00:13:40,436
- Can it wait?
- No, actually, it can't.
213
00:13:40,600 --> 00:13:42,795
- It's about Leo.
- Oh, did he call?
214
00:13:43,000 --> 00:13:43,989
Not exactly.
215
00:13:44,200 --> 00:13:47,112
There's no easy way to break this
so I'm just gonna come out and say it.
216
00:13:48,520 --> 00:13:49,953
Leo's missing.
217
00:13:50,120 --> 00:13:54,033
We found out the Elders haven't heard
from him since he left to join them.
218
00:13:57,480 --> 00:13:59,550
So did he happen
to say anything to you
219
00:13:59,760 --> 00:14:02,433
the last time you saw him
that could potentially help?
220
00:14:02,640 --> 00:14:04,676
No. All I remember him saying
221
00:14:04,840 --> 00:14:08,515
is that he was leaving to become
an Elder and I wished him good luck.
222
00:14:08,720 --> 00:14:10,517
That's it?
That was your big goodbye?
223
00:14:10,720 --> 00:14:12,472
Yeah, as far as I can remember.
224
00:14:12,640 --> 00:14:15,916
But I wouldn't worry about it too much.
He'll turn up sooner or later.
225
00:14:16,080 --> 00:14:17,069
Excuse me.
226
00:14:18,680 --> 00:14:21,148
So much for that shocking
her back into reality, huh?
227
00:14:21,360 --> 00:14:23,430
Unfortunately,
I think only Leo can do that.
228
00:15:10,960 --> 00:15:12,951
Greetings, Mist.
229
00:15:17,520 --> 00:15:19,158
You under-rotated.
230
00:15:19,320 --> 00:15:21,197
Now watch.
231
00:15:32,600 --> 00:15:33,999
You were gone a while, Mist.
232
00:15:34,160 --> 00:15:35,195
I was beginning to worry.
233
00:15:35,360 --> 00:15:37,669
I wanted you to be pleased.
234
00:15:47,680 --> 00:15:49,398
Cute.
235
00:15:49,600 --> 00:15:50,999
But can he fight?
236
00:15:51,200 --> 00:15:52,315
Like no other.
237
00:15:52,520 --> 00:15:53,635
We'll see.
238
00:15:54,160 --> 00:15:55,991
Am I in heaven?
239
00:15:56,600 --> 00:15:57,828
Warrior heaven.
240
00:15:58,240 --> 00:16:01,277
Until I see how well you do
against our champion, anyway.
241
00:16:27,360 --> 00:16:28,429
What do you want from me?
242
00:16:28,640 --> 00:16:30,198
We want you to fight.
243
00:17:19,320 --> 00:17:20,912
He fought well enough.
244
00:17:21,080 --> 00:17:24,117
Heal him. Get him into training.
245
00:17:27,560 --> 00:17:29,994
- Come.
- What about me?
246
00:17:30,160 --> 00:17:32,310
I don't belong here and you know it!
247
00:17:32,520 --> 00:17:34,988
No? You're an Elder, aren't you?
248
00:17:36,320 --> 00:17:38,311
You have much to teach
my warriors.
249
00:18:05,240 --> 00:18:08,391
Where exactly are you trying
to find Leo? Jupiter?
250
00:18:08,560 --> 00:18:09,993
When an Elder gets kidnapped,
251
00:18:10,160 --> 00:18:12,549
they're probably not just gonna
take him to Chinatown, right?
252
00:18:12,720 --> 00:18:14,995
I think everything is game,
even the cosmos.
253
00:18:15,160 --> 00:18:17,230
Still, I don't see how the crystal's
gonna find him,
254
00:18:17,400 --> 00:18:19,834
especially not without something
of his to focus it better.
255
00:18:20,960 --> 00:18:22,996
I've got one of his plaid shirts.
256
00:18:23,200 --> 00:18:25,839
I was thinking something
a little more special than that.
257
00:18:26,040 --> 00:18:28,474
Leo loved those shirts.
His entire closet's full of them.
258
00:18:32,520 --> 00:18:33,509
What's your problem?
259
00:18:35,400 --> 00:18:37,436
You're nervous, I can feel it.
260
00:18:37,600 --> 00:18:39,352
Watch your vibes.
261
00:18:39,560 --> 00:18:43,599
I just think you guys should be
focusing on helping Piper, not Leo.
262
00:18:43,760 --> 00:18:45,239
- I was right.
- Hey, finding Leo
263
00:18:45,440 --> 00:18:47,158
could help us with Piper.
264
00:18:47,320 --> 00:18:50,949
Well, then you better find another way,
because you are not gonna find him.
265
00:18:54,080 --> 00:18:56,275
I mean, you haven't found him yet,
have you?
266
00:18:57,160 --> 00:18:59,879
I'm telling you, just leave
it up to the Elders, all right?
267
00:19:00,040 --> 00:19:02,873
- Just let it go.
- Let it go? He's Wyatt's father.
268
00:19:03,080 --> 00:19:04,991
- And our brother-in-law.
- Ex-brother-in-law.
269
00:19:05,160 --> 00:19:08,038
I'm just trying to get you two to focus
on your sister here. That's all.
270
00:19:08,200 --> 00:19:11,317
Because with her powers messed up,
you guys are all at risk.
271
00:19:13,720 --> 00:19:15,119
- He's right.
- I know.
272
00:19:15,280 --> 00:19:18,317
But if Leo did do something
to block Piper's pain,
273
00:19:18,520 --> 00:19:19,953
how do we unblock it without him?
274
00:19:20,120 --> 00:19:22,634
- A magical laxative.
- Okay.
275
00:19:22,800 --> 00:19:26,156
But think about it. If we can write
a spell to help her remember her pain,
276
00:19:26,360 --> 00:19:28,954
I don't know,
it could even help us find Leo.
277
00:19:31,320 --> 00:19:32,992
Who are you calling, Spells "R" Us?
278
00:19:33,160 --> 00:19:34,639
No, I'm calling the Bayview Caf�.
279
00:19:34,800 --> 00:19:37,792
I'm gonna cancel my lunch date
with Chad, which I'm already late for.
280
00:19:37,960 --> 00:19:38,949
Bayview Caf�.
281
00:19:39,120 --> 00:19:40,951
Hi, can I speak
to Chad Carson, please?
282
00:19:41,120 --> 00:19:43,759
- I was supposed to meet him for...
- Yes, he couldn't make it today.
283
00:19:43,920 --> 00:19:45,831
- What?
- He called and he cancelled.
284
00:19:46,040 --> 00:19:47,678
- He cancelled?
- Yes, he cancelled.
285
00:19:47,840 --> 00:19:49,159
Are you sure?
He didn't even call...
286
00:19:49,320 --> 00:19:52,915
He told us to let you knowhe's very sorry.
287
00:19:55,520 --> 00:19:56,589
He stood me up.
288
00:19:57,320 --> 00:19:59,276
Wait, weren't you just calling
to cancel on him?
289
00:19:59,480 --> 00:20:01,391
Yeah, but I called him.
That's cancelling.
290
00:20:01,560 --> 00:20:03,994
He called the restaurant.
That's standing up.
291
00:20:05,520 --> 00:20:06,794
This doesn't make any sense.
292
00:20:06,960 --> 00:20:07,995
I don't understand.
293
00:20:08,160 --> 00:20:11,197
He liked me,
he really liked me. I felt it.
294
00:20:11,400 --> 00:20:15,996
Well, excuse me, but it didn't even
seem like your heart was in it anyway.
295
00:20:17,720 --> 00:20:19,312
Where you going?
We have a spell to write!
296
00:20:19,520 --> 00:20:21,192
And I have a DJ to grill!
297
00:20:24,400 --> 00:20:25,879
All right, here you go, Chad.
298
00:20:26,040 --> 00:20:27,758
Thanks, Billy.
299
00:20:28,320 --> 00:20:29,355
Hey.
300
00:20:29,520 --> 00:20:31,670
I hear they have hot dogs
at the Bayview Caf�.
301
00:20:31,880 --> 00:20:33,598
Phoebe, what are you doing here?
302
00:20:33,760 --> 00:20:35,796
That's funny, I was about to ask
you the same thing.
303
00:20:36,000 --> 00:20:37,718
Listen, I can explain.
304
00:20:37,920 --> 00:20:39,876
That's good,
because that's why I'm here.
305
00:20:40,080 --> 00:20:42,310
I was just hoping you could
help me understand something
306
00:20:42,480 --> 00:20:45,074
that's baffled women
since the beginning of time.
307
00:20:46,360 --> 00:20:48,794
Why don't men call
after they ask us out?
308
00:20:48,960 --> 00:20:50,632
And why do they cancel
at the last minute,
309
00:20:50,800 --> 00:20:53,758
and even worse, stand us up?
310
00:20:53,960 --> 00:20:57,157
Look, I'm sorry but I had something
really important come up.
311
00:21:00,040 --> 00:21:02,395
- Are you intimidated by me?
- What?
312
00:21:02,600 --> 00:21:05,273
Because you weren't intimidated
by me when you asked me out.
313
00:21:05,480 --> 00:21:07,277
Hold on, you asked me out,
remember?
314
00:21:07,480 --> 00:21:09,755
Oh, wait. Are you saying
that you didn't want me though?
315
00:21:09,920 --> 00:21:13,310
- Because I know you did, I felt it.
- Wait a minute.
316
00:21:16,520 --> 00:21:18,317
You don't like successful women.
317
00:21:20,080 --> 00:21:21,354
I gotta go.
318
00:21:21,560 --> 00:21:25,155
Wait, are you telling me that everything
that I've worked so hard for in my life,
319
00:21:25,320 --> 00:21:29,074
everything I fought to achieve,
makes me less attractive to men?
320
00:21:29,280 --> 00:21:31,874
Because if that's what you're saying,
I just...
321
00:21:33,560 --> 00:21:36,438
It just hurts. It hurts so much.
322
00:21:36,640 --> 00:21:39,234
It hurts so much, Mommy!
323
00:21:39,440 --> 00:21:41,670
Don't you think
you're overreacting just a little?
324
00:21:41,880 --> 00:21:43,029
No, I don't!
325
00:21:45,200 --> 00:21:47,191
Actually, yeah, I do.
326
00:21:47,400 --> 00:21:51,439
- It hurts so much, Mommy.
- I know it does.
327
00:21:53,840 --> 00:21:56,274
Sir, what does it matter
when I bring the dogs home?
328
00:21:56,440 --> 00:21:59,830
Their owners aren't there. That's why
I got the job in the first place.
329
00:22:00,040 --> 00:22:03,794
Why don't you go hump a dog?
Did you ever think of that?
330
00:22:03,960 --> 00:22:05,439
No, not you, sir.
331
00:22:05,640 --> 00:22:08,234
Look, you know,
when I came to the agency,
332
00:22:08,400 --> 00:22:14,430
I really went with the idea that I would
be helping people, not animals.
333
00:22:14,640 --> 00:22:16,995
And what I really mean
to say is that it's...
334
00:22:17,160 --> 00:22:20,948
Sir, it is time for me
to strike out on my own.
335
00:22:22,880 --> 00:22:25,713
Yeah, I'll have the dogs
back in an hour.
336
00:22:26,960 --> 00:22:29,713
- Piper's home!
- Coming.
337
00:22:31,040 --> 00:22:32,519
Hey, who's that?
338
00:22:32,680 --> 00:22:33,954
Ask her.
339
00:22:34,120 --> 00:22:36,475
Hi, how's it going?
340
00:22:36,640 --> 00:22:38,631
How's it going?
341
00:22:38,800 --> 00:22:39,869
What are you doing?
342
00:22:40,040 --> 00:22:41,598
Whose babies are these?
343
00:22:41,760 --> 00:22:42,829
Hi.
344
00:22:43,000 --> 00:22:45,230
Well, their mommies
couldn't pick them up in time,
345
00:22:45,400 --> 00:22:47,630
so I offered to bring
them home for a while.
346
00:22:47,800 --> 00:22:50,360
Oh, you did?
347
00:22:50,520 --> 00:22:52,112
What about, you know, Leo?
348
00:22:52,280 --> 00:22:54,669
I don't know, what about him?
349
00:22:54,880 --> 00:22:57,952
Look, Wyatt, look who's here.
350
00:22:58,120 --> 00:23:00,634
Another friend for you to play with.
351
00:23:00,800 --> 00:23:03,109
- Is that the memory spell?
- Yeah.
352
00:23:04,160 --> 00:23:06,037
And she can stay
as long as she likes.
353
00:23:06,240 --> 00:23:07,593
Cast it.
354
00:23:09,320 --> 00:23:11,880
"Powers and emotions tiedA witch's heart is where it hides
355
00:23:12,040 --> 00:23:15,555
Help her through her agonyBless her with her memory"
356
00:23:18,440 --> 00:23:21,989
Piper, you okay?
357
00:23:23,480 --> 00:23:25,471
I'm sorry, do I know you?
358
00:23:26,840 --> 00:23:27,829
Very funny.
359
00:23:28,800 --> 00:23:30,472
Oh, cute.
360
00:23:32,080 --> 00:23:33,069
Yours?
361
00:23:33,280 --> 00:23:34,952
No, yours.
362
00:23:35,160 --> 00:23:37,469
Mine? Well, what do you mean?
363
00:23:37,640 --> 00:23:40,313
Wait, who am I?
364
00:23:40,480 --> 00:23:42,869
What am I doing here?
365
00:23:43,080 --> 00:23:46,152
Great, Paige, you didn't restore
her memory, you erased it.
366
00:23:46,360 --> 00:23:48,794
That's impossible.
It's a good spell, I know it.
367
00:23:49,280 --> 00:23:53,114
Unless it interacted badly
with Leo's magic.
368
00:23:55,800 --> 00:23:58,234
What happened?
How did that happen?
369
00:23:58,960 --> 00:24:00,996
It's okay.
You're gonna be okay.
370
00:24:01,160 --> 00:24:03,799
Just don't point at anything, okay?
Just keep your hands down.
371
00:24:03,960 --> 00:24:06,394
Like this: Okay?
372
00:24:06,560 --> 00:24:08,596
Can somebody please
tell me what's going on?
373
00:24:09,200 --> 00:24:12,272
We're gonna tell you that,
just as soon as we know ourselves.
374
00:24:13,000 --> 00:24:16,276
Okay, you come in here,
and you have a seat,
375
00:24:16,440 --> 00:24:17,759
and take a load off.
376
00:24:17,920 --> 00:24:19,751
Yeah, and keep those arms down.
377
00:24:20,120 --> 00:24:21,394
Oh, my goodness.
378
00:24:21,600 --> 00:24:25,115
Don't freak out, because magic got us
into this and magic will get us out.
379
00:24:33,280 --> 00:24:34,633
- Did you see that?
- See what?
380
00:24:34,840 --> 00:24:37,832
- Wyatt, he orbed his pacifier.
- What?
381
00:24:39,360 --> 00:24:41,271
I think I know how to find Leo.
382
00:24:41,440 --> 00:24:44,432
Leo? Will you please
forget about Leo?
383
00:24:45,120 --> 00:24:47,270
Oh, Piper, hi!
384
00:24:47,440 --> 00:24:48,793
You're never gonna believe this.
385
00:24:49,000 --> 00:24:50,399
I think I have a new power.
386
00:24:50,600 --> 00:24:52,989
It would certainly explain
a lot of my weird behaviour lately,
387
00:24:53,160 --> 00:24:54,354
like why I wanted to date Chad,
388
00:24:54,520 --> 00:24:57,432
and why my advice
has been so amazingly accurate.
389
00:24:58,200 --> 00:25:00,760
I know, this is huge, right? Huge.
390
00:25:00,960 --> 00:25:03,269
So, what's my new power you ask?
Oh, I'll tell you.
391
00:25:03,440 --> 00:25:06,159
Do you remember that empath
we helped a couple of years ago?
392
00:25:06,320 --> 00:25:08,788
That guy that could feel
what other people were feeling?
393
00:25:09,000 --> 00:25:10,149
- Phoebe.
- Just a sec.
394
00:25:10,320 --> 00:25:11,833
I think that's what I am now.
395
00:25:12,480 --> 00:25:13,959
An empath.
396
00:25:14,120 --> 00:25:16,429
I am an empath.
397
00:25:16,600 --> 00:25:17,953
That's my new power.
398
00:25:18,120 --> 00:25:20,793
Or at least an advancement
of my premonition power, I don't know.
399
00:25:21,000 --> 00:25:22,638
Neither does she, I'm afraid.
400
00:25:22,840 --> 00:25:24,432
Know, that is, anything.
401
00:25:24,640 --> 00:25:26,073
Paige erased her memory.
402
00:25:27,640 --> 00:25:29,437
Can you blow things up too?
403
00:25:31,240 --> 00:25:33,151
Oh, boy.
404
00:25:33,320 --> 00:25:34,355
Paige!
405
00:25:39,880 --> 00:25:42,348
What did you do to our sister?
406
00:25:42,960 --> 00:25:44,313
Oh, you poor dear.
407
00:25:44,520 --> 00:25:46,715
You feel awful about it, don't you?
408
00:25:46,920 --> 00:25:47,909
I'm so sorry.
409
00:25:49,040 --> 00:25:52,430
- Thanks. I think.
- That's it?
410
00:25:52,600 --> 00:25:55,672
That's all the ass-kicking you'll dole
out? You're supposed to be sisters.
411
00:25:55,880 --> 00:25:57,836
She's clearly devastated about this.
412
00:25:58,040 --> 00:26:01,032
You can't let her off the hook. You
need enough guilt to get her to fix it.
413
00:26:02,120 --> 00:26:03,348
I think I just fixed it.
414
00:26:03,560 --> 00:26:05,073
I think we just found Leo.
415
00:26:05,280 --> 00:26:07,840
- "We"?
- Yep, Wyatt and me.
416
00:26:08,000 --> 00:26:11,197
I mean, nothing's more important
to Leo than him, right?
417
00:26:11,400 --> 00:26:12,958
Oh, there you go, big boy.
418
00:26:14,680 --> 00:26:16,875
- Let's go.
- Go? Go where?
419
00:26:17,040 --> 00:26:18,996
It's pointing to the middle
of the Indian Ocean.
420
00:26:19,200 --> 00:26:20,952
There must be something there.
I trust Wyatt.
421
00:26:21,160 --> 00:26:22,388
- No, this is crazy.
- Chris,
422
00:26:22,600 --> 00:26:24,431
she's feeling really
strongly about this.
423
00:26:27,040 --> 00:26:28,553
I have a new power.
424
00:26:28,720 --> 00:26:30,631
I'll explain on the way.
425
00:26:30,800 --> 00:26:32,472
Hey, can you take the dogs
back for me?
426
00:26:32,640 --> 00:26:34,790
- The addresses are in the book.
- No, there's no way.
427
00:26:41,080 --> 00:26:43,913
If anyone should be protecting
themselves, it's me from you.
428
00:27:05,040 --> 00:27:09,079
It's so beautiful here, it's like paradise.
But why isn't it on the map?
429
00:27:09,240 --> 00:27:11,231
They obviously don't want
anyone to know it exists.
430
00:27:11,400 --> 00:27:14,551
Like the island has some sort
of magical camouflage or something.
431
00:27:14,720 --> 00:27:16,756
Yeah, well,
that's a hell of a lot of magic.
432
00:27:16,920 --> 00:27:18,399
Over there!
433
00:27:29,960 --> 00:27:32,997
Well, that was close.
I hope they're not looking for us.
434
00:27:48,080 --> 00:27:49,069
Anything?
435
00:27:49,280 --> 00:27:50,429
Phoebe. Paige.
436
00:27:50,640 --> 00:27:52,835
Leo! Oh, my God.
437
00:27:53,040 --> 00:27:54,519
I can't believe it.
438
00:27:54,680 --> 00:27:56,511
I can't tell you how good
it is to see you guys.
439
00:27:56,680 --> 00:27:58,955
- Hey, you cut your hair.
- Yeah, you like it?
440
00:27:59,160 --> 00:28:00,275
Hello, people.
441
00:28:01,440 --> 00:28:02,919
What are you doing in here anyway?
442
00:28:03,120 --> 00:28:05,634
Somebody put me here, that's what.
Watch out!
443
00:28:27,000 --> 00:28:27,989
Oh, thank you.
444
00:28:31,560 --> 00:28:33,596
Wow, Leo, I didn't know
you had it in you.
445
00:28:33,800 --> 00:28:34,789
I've changed.
446
00:28:34,960 --> 00:28:38,270
Get out before the Valkyries find you.
If you orbed here, they've been alerted.
447
00:28:38,720 --> 00:28:40,870
Valkyries? Who are they,
and what do they want with you?
448
00:28:41,040 --> 00:28:42,951
But you can't orb out from here,
it's protected.
449
00:28:43,120 --> 00:28:45,839
You need to get out of here.
Now go! Run!
450
00:28:46,000 --> 00:28:47,115
We'll be back.
451
00:28:57,360 --> 00:29:00,193
I told you, I don't belong here.
452
00:29:08,200 --> 00:29:11,476
You could have been killed, you know
that? What were you thinking?
453
00:29:11,680 --> 00:29:15,389
We were thinking of finding Leo, which
we actually did, if that matters to you.
454
00:29:15,560 --> 00:29:17,790
What was up with that skirt
he was wearing?
455
00:29:17,960 --> 00:29:20,155
At least the skirt wasn't plaid.
456
00:29:20,720 --> 00:29:23,951
I don't believe this. It's like neither of
you guys are taking this very seriously.
457
00:29:25,520 --> 00:29:29,274
- Hey, do you mind?
- I can't help it if he doesn't like you.
458
00:29:29,440 --> 00:29:30,793
You were supposed
to take him home.
459
00:29:31,000 --> 00:29:32,877
I tried, but the owners weren't there.
460
00:29:33,040 --> 00:29:35,634
Besides, the dog,
he's not my job, he's yours.
461
00:29:35,840 --> 00:29:37,193
I know, don't remind me.
462
00:29:37,360 --> 00:29:39,749
Hey, Oscar, lay down.
463
00:29:44,640 --> 00:29:46,198
Look, Paige, I think he likes you.
464
00:29:46,400 --> 00:29:47,469
Yeah, great.
465
00:29:47,680 --> 00:29:49,352
Don't tell me you can read
his feelings too.
466
00:29:49,520 --> 00:29:52,830
No, but if I start
licking your toes, run.
467
00:29:53,000 --> 00:29:53,989
Where's Piper?
468
00:29:54,200 --> 00:29:56,475
I put her in her room, hoping
that it might jog her memory,
469
00:29:56,640 --> 00:29:58,278
since nobody else
seems to be trying to.
470
00:29:59,200 --> 00:30:00,394
Here it is.
471
00:30:00,560 --> 00:30:03,028
"Valkyries, a powerful race
of demigoddesses
472
00:30:03,200 --> 00:30:05,316
who scout the battlegrounds
for dying warriors..."
473
00:30:05,480 --> 00:30:06,913
"...then take their souls to Valhalla,
474
00:30:07,080 --> 00:30:09,548
where they prepare them
for the final world battle."
475
00:30:09,760 --> 00:30:11,159
Valkyries, huh?
476
00:30:12,200 --> 00:30:13,315
Does that mean they're good?
477
00:30:14,560 --> 00:30:16,198
How can they be good
if they've got Leo?
478
00:30:16,400 --> 00:30:19,437
And how did they even get Leo?
He's not a dying warrior, he's an Elder.
479
00:30:20,080 --> 00:30:21,911
Why don't you guys
concentrate on helping Piper.
480
00:30:22,080 --> 00:30:24,435
I'm gonna fill in the Elders
and see what they want to do.
481
00:30:24,600 --> 00:30:27,114
Chris, we don't have time.
We have to go back for Leo now.
482
00:30:27,320 --> 00:30:28,992
Why? Doesn't sound
like he's in trouble.
483
00:30:29,560 --> 00:30:31,118
He's only stuck in a cage.
484
00:30:31,320 --> 00:30:32,912
They tried to kill us.
485
00:30:33,120 --> 00:30:35,236
My point exactly. Too dangerous.
You're not going back.
486
00:30:35,400 --> 00:30:37,311
Wait, let me get this straight.
487
00:30:37,480 --> 00:30:39,789
Are you telling me that you'd
rather just let Leo rot there,
488
00:30:39,960 --> 00:30:41,029
is that what you're saying?
489
00:30:41,240 --> 00:30:43,037
- No, but...
- He needs our help.
490
00:30:43,200 --> 00:30:45,873
Not to mention he may be
the only way we have to save Piper.
491
00:30:47,960 --> 00:30:50,155
You can't orb into Valhalla
undetected.
492
00:30:50,320 --> 00:30:52,834
The only way to get there safely
is with a Valkyrie's pendant.
493
00:30:55,800 --> 00:30:58,519
But that still won't get you close to Leo.
He's too well-guarded now.
494
00:30:58,680 --> 00:30:59,715
How do you know all this?
495
00:31:00,240 --> 00:31:01,958
I've crossed paths
with Valkyries before...
496
00:31:02,800 --> 00:31:03,789
...in the future.
497
00:31:04,000 --> 00:31:06,878
Anyway, I can get you pendants,
but the only way to get close to Leo
498
00:31:07,040 --> 00:31:08,951
is by proving to the Valkyries
you're one of them.
499
00:31:09,120 --> 00:31:10,599
How are we supposed to do that?
500
00:31:11,040 --> 00:31:13,349
Easy, just arrive
with a warrior's soul.
501
00:31:13,560 --> 00:31:15,630
Oh, easy.
502
00:31:15,800 --> 00:31:17,995
Where are we supposed to find
a warrior's soul?
503
00:31:18,760 --> 00:31:20,432
Beats me.
504
00:31:30,320 --> 00:31:33,073
It's all right,
you don't have to be afraid.
505
00:31:33,280 --> 00:31:34,554
You're a brave warrior.
506
00:31:34,760 --> 00:31:35,988
I'll take care of you.
507
00:31:36,400 --> 00:31:39,073
I don't think so, Leysa. Not this time.
508
00:31:39,240 --> 00:31:40,355
What are you doing here?
509
00:31:40,560 --> 00:31:42,357
My plans have changed,
unfortunately.
510
00:31:42,520 --> 00:31:44,590
The witches found Leo
sooner than I would have liked.
511
00:31:45,040 --> 00:31:48,032
That's not my problem.
We kept our end of the deal.
512
00:31:48,240 --> 00:31:49,753
I know.
513
00:31:49,920 --> 00:31:51,797
And I'm forever grateful.
514
00:31:51,960 --> 00:31:53,871
But I can't risk them
finding out what I'm up to.
515
00:31:55,360 --> 00:31:57,112
I'm truly sorry.
516
00:32:15,320 --> 00:32:16,548
Forgive me.
517
00:32:35,760 --> 00:32:39,753
Officer down, 8th Avenue sewer.
We need an ambulance.
518
00:32:39,920 --> 00:32:42,639
Attention all units in the vicinityof the 8th Avenue sewer.
519
00:32:42,800 --> 00:32:45,553
We have an officer down.I repeat, we have an officer down.
520
00:32:49,520 --> 00:32:52,557
- You ain't got nothing on me.
- Shut up.
521
00:32:53,600 --> 00:32:55,238
Get in there.
522
00:32:58,760 --> 00:33:00,830
- Wait here.
- Yeah, like I'm going anywhere.
523
00:33:01,040 --> 00:33:04,191
Are you out of your mind?
What are you doing here?
524
00:33:04,360 --> 00:33:05,349
Darryl, we need your help.
525
00:33:05,520 --> 00:33:08,159
Does this have anything to do with
you asking Sheila to watch Wyatt?
526
00:33:08,320 --> 00:33:10,550
- She just called.
- Yes, but we don't have a lot of time.
527
00:33:10,720 --> 00:33:11,994
- It's about Leo.
- You found him?
528
00:33:12,160 --> 00:33:14,549
- Actually, we did.
- We need your help to save him.
529
00:33:14,760 --> 00:33:16,716
Sure, you know that.
Just ask. Anything.
530
00:33:16,880 --> 00:33:19,917
Great. We just need to borrow
your soul for a couple of hours.
531
00:33:20,080 --> 00:33:21,115
We'll get it right back.
532
00:33:21,320 --> 00:33:23,834
It's perfectly safe really.
Your body will just slip into a coma
533
00:33:24,000 --> 00:33:25,831
and as long
as we get your soul back in time...
534
00:33:26,000 --> 00:33:28,036
- Which we will.
...you'll be fine.
535
00:33:28,200 --> 00:33:30,270
Just a little headache, that's all.
536
00:33:30,440 --> 00:33:32,032
What do you say?
537
00:33:35,000 --> 00:33:36,069
You're serious, aren't you?
538
00:33:36,560 --> 00:33:38,790
Please, Darryl, it's the only way
we can save Leo.
539
00:33:39,920 --> 00:33:41,638
No. I ain't doing it.
540
00:33:41,840 --> 00:33:43,114
Darryl, please.
541
00:33:43,320 --> 00:33:44,719
No, absolutely not.
542
00:33:44,920 --> 00:33:46,592
I love Leo like a brother,
543
00:33:46,800 --> 00:33:49,360
but you know, there is a limit
to what you can ask a man to do.
544
00:33:49,520 --> 00:33:50,999
And this is definitely over the limit.
545
00:33:52,160 --> 00:33:54,196
- Darryl?
- What?
546
00:34:01,040 --> 00:34:02,155
That's just great.
547
00:34:07,560 --> 00:34:09,835
I hope this works.
548
00:34:13,840 --> 00:34:17,515
Just remember everything I told you
and you'll be fine, okay?
549
00:34:28,320 --> 00:34:31,471
Okay we got the... Oh, my God,
what did you do to Piper?
550
00:34:31,680 --> 00:34:34,319
I turned her into a Valkyrie.
And convinced her she's one too.
551
00:34:35,760 --> 00:34:37,990
Actually it wasn't that hard really,
considering the fact
552
00:34:38,160 --> 00:34:40,549
- that her mind is basically a blank.
- Why?
553
00:34:40,720 --> 00:34:43,109
You might need the power of three
to get Leo out of Valhalla.
554
00:34:43,280 --> 00:34:46,272
And this is the only way
you're gonna get her into Valhalla.
555
00:34:46,480 --> 00:34:48,914
Well, if Piper ever gets
her memory back, she's gonna kill you.
556
00:34:49,360 --> 00:34:50,713
- Why?
- Because she hates wearing
557
00:34:50,880 --> 00:34:52,472
those costumes as much as we do.
558
00:34:53,920 --> 00:34:57,515
Yeah? Well, in that case,
you're gonna kill me too.
559
00:35:30,760 --> 00:35:31,749
Can I help you?
560
00:35:31,960 --> 00:35:33,188
We've brought you a warrior.
561
00:35:34,880 --> 00:35:37,394
- Warrior?
- Is there a problem?
562
00:35:43,880 --> 00:35:45,950
How come I don't recognize you?
563
00:35:48,480 --> 00:35:51,278
Perhaps you'll recognize this.
564
00:35:55,320 --> 00:35:59,233
A warrior's spirit, worthy of Valhalla.
565
00:36:04,360 --> 00:36:05,634
Well done.
566
00:36:34,440 --> 00:36:37,398
Not a bad afterlife if you ask me.
567
00:36:40,240 --> 00:36:41,673
You're doing great, honey.
568
00:36:58,320 --> 00:37:00,311
Okay, I know how
we're gonna save Leo,
569
00:37:00,480 --> 00:37:01,879
but how are we gonna save Morris?
570
00:37:02,040 --> 00:37:03,996
I have no idea.
That's why they call it winging it.
571
00:37:04,160 --> 00:37:05,957
- What are you two talking about?
- Nothing.
572
00:37:17,720 --> 00:37:19,551
What are you waiting for? Attack!
573
00:37:27,760 --> 00:37:28,875
Leo?
574
00:37:31,480 --> 00:37:32,629
What are we gonna do?
575
00:37:32,840 --> 00:37:33,875
It's Piper.
576
00:37:34,040 --> 00:37:35,678
Her pain is back. Do something.
577
00:37:37,800 --> 00:37:38,789
Kill him!
578
00:37:48,120 --> 00:37:49,519
- Take the fall!
- What fall?
579
00:37:51,880 --> 00:37:53,359
Stay down.
580
00:38:00,000 --> 00:38:01,718
What is he doing here?
581
00:38:01,880 --> 00:38:03,552
What are we doing here?
582
00:38:03,760 --> 00:38:04,875
Piper.
583
00:38:07,120 --> 00:38:08,189
Do something.
584
00:38:10,400 --> 00:38:14,075
We just wanted to apologize
for sending you such a weak warrior.
585
00:38:14,240 --> 00:38:16,356
We can get rid of him for you.
586
00:38:16,560 --> 00:38:18,198
Get rid of him?
587
00:38:18,880 --> 00:38:20,711
Yeah, you know, like,
588
00:38:20,880 --> 00:38:26,079
send his spirit on
to the hereafter... or something.
589
00:38:28,120 --> 00:38:29,872
Very well.
590
00:38:42,280 --> 00:38:44,350
You left me, didn't you?
591
00:38:46,280 --> 00:38:47,474
Potion, potion!
592
00:38:50,480 --> 00:38:51,469
We gotta get out of here.
593
00:38:59,640 --> 00:39:01,232
It's clear!
594
00:39:03,720 --> 00:39:05,950
I'll open the portal.
595
00:39:08,040 --> 00:39:09,029
Phoebe.
596
00:39:09,840 --> 00:39:11,239
It's Piper.
597
00:39:12,760 --> 00:39:14,113
Her heart is breaking.
598
00:39:14,600 --> 00:39:16,750
- Piper...
- Don't. Stay away from me.
599
00:39:16,920 --> 00:39:18,990
I promise I will explain everything
when we get home,
600
00:39:19,160 --> 00:39:20,434
but right now we need to go.
601
00:39:20,640 --> 00:39:21,675
Home?
602
00:39:21,840 --> 00:39:24,115
We don't have a home. You left us.
603
00:39:25,240 --> 00:39:26,355
Leo, talk to her.
604
00:39:27,600 --> 00:39:28,749
I didn't have a choice.
605
00:39:29,320 --> 00:39:32,471
I became an Elder. It's not something
I wanted, it just happened.
606
00:39:32,640 --> 00:39:34,471
Yeah, see, I know all of this.
607
00:39:34,640 --> 00:39:36,073
Why didn't I remember it?
608
00:39:37,440 --> 00:39:40,876
Because I used my powers
so you wouldn't have to.
609
00:39:42,880 --> 00:39:46,031
Your anger almost destroyed a city,
then your pain almost destroyed you.
610
00:39:46,200 --> 00:39:49,351
I wanted to help you, so you wouldn't
have to deal with it all at once.
611
00:39:50,000 --> 00:39:51,752
So you took my feelings away?
612
00:39:51,920 --> 00:39:53,353
No.
613
00:39:53,560 --> 00:39:54,788
Never.
614
00:39:54,960 --> 00:39:58,475
I was gonna reverse the spell slowly so
you could feel a little more every day,
615
00:39:58,680 --> 00:40:02,514
but then somebody did this to me.
Somebody put me here so I couldn't.
616
00:40:05,720 --> 00:40:06,789
I'm sorry.
617
00:40:07,000 --> 00:40:11,437
Look, I don't want to rush you two,
but we have to go.
618
00:40:11,640 --> 00:40:12,755
I have to second that.
619
00:40:25,240 --> 00:40:29,358
You bastard,
how dare you do this to me?
620
00:40:29,520 --> 00:40:31,317
- To our son.
- Phoebe?
621
00:40:31,480 --> 00:40:34,711
We had a life together,
a family, and you destroyed it.
622
00:40:34,880 --> 00:40:36,108
You destroyed me.
623
00:40:36,640 --> 00:40:40,235
You left me alone
to raise our son by myself!
624
00:40:40,400 --> 00:40:41,958
How could you do this?
625
00:40:42,520 --> 00:40:44,636
How could you do this?
626
00:40:45,760 --> 00:40:46,795
How could you?
627
00:41:07,120 --> 00:41:08,997
I don't feel Piper anymore.
628
00:41:10,800 --> 00:41:11,789
We have to go.
629
00:41:16,480 --> 00:41:17,959
Come on, Piper. We gotta go.
630
00:41:18,160 --> 00:41:20,754
- Go? Go where?
- Home, hurry!
631
00:41:24,320 --> 00:41:25,514
We gotta leave her. Come on!
48405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.