Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:03,761
Previously on "Blindspot"...
2
00:00:08,105 --> 00:00:09,789
She can't remember who she is,
3
00:00:09,824 --> 00:00:11,285
where she came from,
nothing...
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,321
before she crawled out
of that bag in Times Square.
5
00:00:14,356 --> 00:00:16,389
- Do you recognize her?
- No.
6
00:00:16,425 --> 00:00:18,892
Then why is your name
tattooed on her back?
7
00:00:18,927 --> 00:00:21,594
All of her tattoos
are brand-new.
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,796
It's a treasure map.
9
00:00:22,831 --> 00:00:24,664
It's a Navy Seal tattoo.
10
00:00:24,700 --> 00:00:27,334
If she was Navy, she'd
be in our database.
11
00:00:27,369 --> 00:00:29,069
Not if she was
Special Ops.
12
00:00:29,104 --> 00:00:30,470
Aah!
13
00:00:34,142 --> 00:00:35,775
I know why my name
is on her back.
14
00:00:35,811 --> 00:00:38,611
I think Jane Doe
is Taylor Shaw.
15
00:00:38,647 --> 00:00:41,648
Taylor Shaw has been
missing for 25 years.
16
00:00:41,683 --> 00:00:43,483
And she's not
missing anymore.
17
00:00:43,518 --> 00:00:45,418
We're not seriously gonna
keep doing this, are we?
18
00:00:45,454 --> 00:00:47,687
Blindly following
her tattoos is reckless.
19
00:00:47,723 --> 00:00:49,923
I don't know why.
20
00:00:49,958 --> 00:00:51,624
I don't know who.
21
00:00:51,660 --> 00:00:53,293
But someone sent her
back to me.
22
00:00:53,328 --> 00:00:54,527
That's impossible.
23
00:01:24,726 --> 00:01:26,192
Don't make a sound.
24
00:01:28,697 --> 00:01:30,797
Now, I'm gonna
take my hand away,
25
00:01:30,832 --> 00:01:31,965
but I need you...
26
00:01:32,000 --> 00:01:33,566
Ohh! Uhh!
27
00:01:40,575 --> 00:01:42,008
Oh!
28
00:01:42,043 --> 00:01:43,543
Stop! Stop!
29
00:01:44,746 --> 00:01:46,146
Ptuh!
30
00:01:46,181 --> 00:01:47,414
I don't wanna hurt you.
31
00:01:52,587 --> 00:01:53,887
Aggh! Ah!
32
00:01:55,724 --> 00:01:57,190
Uhh!
33
00:01:58,393 --> 00:01:59,826
I came here to help.
34
00:01:59,861 --> 00:02:00,994
How did you
get in here?
35
00:02:01,029 --> 00:02:03,730
We...
36
00:02:03,765 --> 00:02:05,732
We avoid detection.
37
00:02:05,767 --> 00:02:07,434
It's part of
our training.
38
00:02:16,745 --> 00:02:18,077
You'll be fine.
39
00:02:24,152 --> 00:02:25,385
I remember you.
40
00:02:25,420 --> 00:02:28,421
What?
That's impossible.
41
00:02:28,457 --> 00:02:29,889
Who are you?!
42
00:02:29,925 --> 00:02:31,090
Who am I?
43
00:02:32,661 --> 00:02:35,295
I'll tell you
if you let me go.
44
00:02:46,842 --> 00:02:48,608
Did they find
the SEAL tattoo yet?
45
00:02:50,645 --> 00:02:53,146
Who did this to me?
46
00:02:53,181 --> 00:02:55,215
Why did they send
me to the FBI?
47
00:02:55,250 --> 00:02:57,116
You can't trust them.
48
00:03:09,097 --> 00:03:10,163
Wh...
49
00:03:21,276 --> 00:03:23,343
How the hell
did this happen?
50
00:03:23,378 --> 00:03:24,677
We don't know.
No signs of forced entry.
51
00:03:24,713 --> 00:03:26,112
Her detail
did a thorough sweep.
52
00:03:26,147 --> 00:03:27,447
I want them all
suspended.
53
00:03:27,482 --> 00:03:28,648
I know these guys,
they're good men.
54
00:03:28,683 --> 00:03:30,917
Then how'd he
get in there?
55
00:03:30,952 --> 00:03:32,085
The shooter?
56
00:03:32,120 --> 00:03:33,152
Trajectory
suggests he was
57
00:03:33,188 --> 00:03:34,787
across the street
on the roof.
58
00:03:34,823 --> 00:03:36,089
The building's abandoned.
59
00:03:36,124 --> 00:03:37,857
No shells,
no trace.
60
00:03:37,893 --> 00:03:40,293
Please, tell me
we know who that guy is.
61
00:03:40,328 --> 00:03:42,128
Print, dental,
bloodwork...
62
00:03:42,163 --> 00:03:43,596
there is nothing
in the system.
63
00:03:43,632 --> 00:03:45,498
We're gonna run
an autopsy just in case...
64
00:03:45,534 --> 00:03:46,866
It's just like Jane Doe
all over again.
65
00:03:46,902 --> 00:03:48,768
- Guy's a ghost.
- I don't believe in ghosts!
66
00:03:48,803 --> 00:03:50,970
So all that we do know
is that we can't protect her.
67
00:03:52,741 --> 00:03:53,706
How is she?
68
00:03:53,742 --> 00:03:54,974
Pretty banged up.
69
00:03:57,212 --> 00:03:59,479
When are we gonna
catch a break on this?
70
00:04:05,554 --> 00:04:06,719
We're coming up
on it.
71
00:04:06,755 --> 00:04:08,655
Everyone set?
Omar?
72
00:04:28,577 --> 00:04:30,643
- Get down!
- Uhh!
73
00:04:30,679 --> 00:04:32,145
You!
74
00:04:32,180 --> 00:04:33,346
Everybody on the floor!
75
00:04:33,381 --> 00:04:34,581
30 seconds!
76
00:04:34,616 --> 00:04:36,516
This is a robbery!
77
00:04:36,551 --> 00:04:38,518
Nobody moves,
nobody gets hurt!
78
00:04:39,754 --> 00:04:41,120
20 seconds.
79
00:04:44,926 --> 00:04:47,360
Don't be stupid.
Stupid people die.
80
00:04:49,030 --> 00:04:50,797
Hands down,
on the floor!
81
00:04:55,870 --> 00:04:58,171
I said hands down!
82
00:04:58,206 --> 00:05:00,741
Come on!
Let's go, let's go!
83
00:05:00,776 --> 00:05:02,832
That's it, let's wrap it up,
wrap it up!
84
00:05:02,867 --> 00:05:04,271
You, up, now!
85
00:05:04,306 --> 00:05:05,711
Hey, we're on borrowed time.
86
00:05:05,746 --> 00:05:07,576
This is worth it.
Open it up.
87
00:05:07,611 --> 00:05:09,095
That wasn't part of
the plan, leave it.
88
00:05:09,130 --> 00:05:10,736
- And I said open it up!
- We're in the red zone.
89
00:05:10,771 --> 00:05:12,604
Cops are gonna
be here any second.
90
00:05:17,822 --> 00:05:18,518
Uhh!
91
00:05:23,213 --> 00:05:26,176
Move! Move! Go!
Come on.
92
00:05:33,298 --> 00:05:34,454
No!
93
00:05:34,489 --> 00:05:35,955
- We have to go!
- We can't leave him!
94
00:05:35,990 --> 00:05:37,534
The cops are almost
on us, we have to go!
95
00:05:37,569 --> 00:05:38,769
We can't leave him!
96
00:05:48,881 --> 00:05:50,781
It's all right
to be upset.
97
00:05:50,816 --> 00:05:51,982
I'm not upset.
98
00:05:52,017 --> 00:05:53,071
A home invasion
isn't...
99
00:05:53,106 --> 00:05:54,951
That's not my home.
100
00:05:54,987 --> 00:05:57,854
A break-in is an
intimate violation.
101
00:05:57,890 --> 00:05:59,405
But this is a real
chance for us to...
102
00:05:59,440 --> 00:06:01,994
I've been drugged.
My memory has been erased.
103
00:06:02,029 --> 00:06:04,452
My entire body
104
00:06:04,487 --> 00:06:06,663
has been tattooed
without my consent.
105
00:06:06,698 --> 00:06:08,235
A break-in
at my safe house
106
00:06:08,270 --> 00:06:10,867
is the least intimate
of my violations.
107
00:06:10,903 --> 00:06:13,069
And feelings of anger,
feelings of resentment,
108
00:06:13,105 --> 00:06:14,871
are all
completely natural.
109
00:06:15,908 --> 00:06:17,908
Do you feel safe,
Jane?
110
00:06:19,077 --> 00:06:20,308
I can handle myself.
111
00:06:20,343 --> 00:06:22,379
I can see that.
But it's not what I asked.
112
00:06:23,749 --> 00:06:26,516
Do you trust the FBI
to keep you safe?
113
00:06:39,364 --> 00:06:41,097
The evidence from
the Taylor Shaw case
114
00:06:41,132 --> 00:06:42,237
arrived this morning.
115
00:06:42,272 --> 00:06:44,831
Patterson thinks she can
have conclusive DNA results
116
00:06:44,866 --> 00:06:46,336
in the next eight hours.
117
00:06:46,371 --> 00:06:47,975
If Jane Doe
is Taylor Shaw,
118
00:06:48,010 --> 00:06:49,906
we'll know
by the end of the day.
119
00:06:49,942 --> 00:06:51,608
We should tell her
that we're doing this.
120
00:06:51,643 --> 00:06:53,443
Before the results?
Absolutely not.
121
00:06:53,479 --> 00:06:54,754
Why? She's part of
this investigation.
122
00:06:54,789 --> 00:06:56,513
She should be included.
123
00:06:56,548 --> 00:06:57,614
What if this
triggers a memory
124
00:06:57,649 --> 00:06:58,872
that breaks this
case wide open?
125
00:06:58,907 --> 00:07:01,766
Assisting this
investigation.
126
00:07:01,801 --> 00:07:04,754
How can you be so sure
we can trust her?
127
00:07:04,790 --> 00:07:06,857
Look, what if you're
wrong about all this?
128
00:07:06,892 --> 00:07:08,959
Imagine how that's
gonna feel for Jane,
129
00:07:08,994 --> 00:07:10,760
finally thinking
she knows who she is,
130
00:07:10,796 --> 00:07:12,796
only to have it
stripped away again.
131
00:07:12,831 --> 00:07:14,931
Borden thinks toying
with her like that
132
00:07:14,967 --> 00:07:16,581
could damage
her trust in us,
133
00:07:16,616 --> 00:07:19,422
not to mention cause
unnecessary strife.
134
00:07:19,457 --> 00:07:21,457
No, we need to wait.
135
00:07:22,808 --> 00:07:24,341
I'm not wrong.
136
00:07:48,386 --> 00:07:49,785
Doctors clear you?
137
00:07:49,820 --> 00:07:51,754
Yeah.
138
00:07:51,789 --> 00:07:53,355
My jaw is killing me.
139
00:07:53,391 --> 00:07:55,457
What were you and
Mayfair talking about?
140
00:07:55,493 --> 00:07:58,127
We were just wrapping up
another case.
141
00:07:58,162 --> 00:08:00,529
I'm sorry this
happened to you, Jane.
142
00:08:00,564 --> 00:08:01,597
Which part?
143
00:08:01,632 --> 00:08:03,599
A lot's happened
to me recently.
144
00:08:03,634 --> 00:08:05,200
All of it.
145
00:08:05,236 --> 00:08:07,736
We are going to move you
to a more secure place.
146
00:08:07,772 --> 00:08:09,204
Do we know who he was?
147
00:08:09,240 --> 00:08:11,073
No, he's the same
as you.
148
00:08:11,108 --> 00:08:14,576
No prints, no DNA,
no trace of him in the system.
149
00:08:14,612 --> 00:08:17,112
No, I... he...
I remember him.
150
00:08:17,148 --> 00:08:18,614
We used to know each other
before all of this.
151
00:08:18,649 --> 00:08:20,416
We trained together.
152
00:08:20,451 --> 00:08:23,152
I think
he was my friend.
153
00:08:23,187 --> 00:08:26,288
Did he say
anything to you?
154
00:08:26,323 --> 00:08:28,123
You can't trust them.
155
00:08:28,159 --> 00:08:31,226
You don't know
anything about him?
156
00:08:31,262 --> 00:08:32,828
How he got into
the safe house or...
157
00:08:32,863 --> 00:08:33,896
or who shot him?
158
00:08:33,931 --> 00:08:36,498
No. We're working
on it, Jane.
159
00:08:39,036 --> 00:08:41,637
No, he didn't say anything.
He didn't have time.
160
00:08:41,672 --> 00:08:45,274
So we're nowhere closer
to knowing who I am?
161
00:08:47,011 --> 00:08:48,010
No.
162
00:08:51,515 --> 00:08:52,781
I'm sorry, Jane.
163
00:08:54,418 --> 00:08:55,751
Hey.
164
00:08:55,786 --> 00:08:57,286
You're gonna
wanna see this.
165
00:09:03,027 --> 00:09:05,094
There was a pretty brazen
jewelry heist this morning.
166
00:09:05,129 --> 00:09:06,462
Most of 'em got away,
167
00:09:06,497 --> 00:09:08,063
but they apprehended
one assailant.
168
00:09:08,099 --> 00:09:09,465
And what has this
got to do with us?
169
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
The perp has
a SEAL tattoo.
170
00:09:11,202 --> 00:09:13,469
Lots of people
have SEAL tattoos.
171
00:09:13,504 --> 00:09:14,770
Most of them
aren't even SEALs.
172
00:09:14,805 --> 00:09:16,972
True, no two are alike.
173
00:09:17,007 --> 00:09:18,507
No official design.
174
00:09:18,542 --> 00:09:20,804
Just a million variations,
usually based
175
00:09:20,839 --> 00:09:22,972
around this trident theme.
176
00:09:24,334 --> 00:09:25,873
But this guy...
177
00:09:25,908 --> 00:09:28,942
...his tattoo is
exactly like Jane's.
178
00:09:35,784 --> 00:09:37,384
There is our break.
179
00:09:49,597 --> 00:09:54,597
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
180
00:10:02,477 --> 00:10:04,820
Ma'am, we're looking
for the robbery suspect
181
00:10:04,855 --> 00:10:07,080
brought in this morning.
182
00:10:07,115 --> 00:10:08,381
That's him there.
183
00:10:13,875 --> 00:10:16,553
Hey, Kurt Weller, FBI.
184
00:10:16,588 --> 00:10:18,525
Sergeant Vasquez,
NYPD.
185
00:10:18,560 --> 00:10:20,560
So, he's still
pretty messed up.
186
00:10:20,595 --> 00:10:22,326
They're taking him
back to surgery.
187
00:10:22,361 --> 00:10:23,964
Hey... you guys
taking point on this?
188
00:10:23,999 --> 00:10:26,132
No, I wanna talk to him
about another matter.
189
00:10:26,168 --> 00:10:27,748
- What else you got on him?
- Not much.
190
00:10:27,783 --> 00:10:29,043
We're still waiting
on his prints.
191
00:10:29,078 --> 00:10:30,103
Why, you got an ID?
192
00:10:30,138 --> 00:10:32,068
No, not yet.
193
00:10:32,103 --> 00:10:34,661
Call me...
when he comes to.
194
00:10:34,696 --> 00:10:36,696
- You got it.
- Thanks.
195
00:10:38,576 --> 00:10:39,575
He can't die.
196
00:10:40,943 --> 00:10:43,109
We'll search for the rest
of the team, Jane.
197
00:10:43,144 --> 00:10:46,015
If he knew you, maybe
the others knew you as well.
198
00:10:46,050 --> 00:10:48,517
I hope Reade and Zapata
are having better luck.
199
00:10:48,552 --> 00:10:50,019
They're known
as the Candymen.
200
00:10:50,054 --> 00:10:51,253
What?
201
00:10:51,289 --> 00:10:53,088
Because of their
brightly-colored masks.
202
00:10:53,124 --> 00:10:54,857
They're an international
heist crew.
203
00:10:54,892 --> 00:10:57,693
Interpol has a file on them
that's like three inches thick.
204
00:10:57,728 --> 00:11:00,029
They've hit jewelry stores
all over the States,
205
00:11:00,064 --> 00:11:02,586
Paris, Monaco,
Dubai, Hong Kong.
206
00:11:02,621 --> 00:11:03,966
The past two years,
207
00:11:04,001 --> 00:11:06,020
they've walked away
with over $70 million
208
00:11:06,055 --> 00:11:07,403
in gems
and precious metals.
209
00:11:07,438 --> 00:11:08,419
This three-inch file,
210
00:11:08,454 --> 00:11:09,939
does it happen to mention
who they are?
211
00:11:09,974 --> 00:11:11,193
No, they're good.
212
00:11:11,228 --> 00:11:13,909
Masks, in and out in under
a minute every time.
213
00:11:13,945 --> 00:11:15,244
Until today.
214
00:11:15,279 --> 00:11:16,645
They got overconfident.
215
00:11:16,681 --> 00:11:18,414
That's the picture
witnesses paint.
216
00:11:18,449 --> 00:11:21,417
You figure out
who this guy is yet?
217
00:11:21,452 --> 00:11:22,818
Kind of.
218
00:11:24,060 --> 00:11:27,156
Prints just came back.
Casey Robek.
219
00:11:27,191 --> 00:11:29,325
Racked up quite a police
blotter as a juvenile.
220
00:11:29,360 --> 00:11:31,794
South Jersey kid, gets
into all sorts of trouble.
221
00:11:31,829 --> 00:11:33,629
When he was 18,
a shrink diagnosed him
222
00:11:33,664 --> 00:11:35,816
with high intelligence,
utter amorality,
223
00:11:35,851 --> 00:11:37,333
and inherent violence.
224
00:11:37,368 --> 00:11:38,934
So guess who
scoops him up.
225
00:11:38,970 --> 00:11:41,136
Someone who figured
they could add honor,
226
00:11:41,172 --> 00:11:42,938
courage, and commitment
to that list.
227
00:11:42,974 --> 00:11:44,273
The SEALs recruited him
right out of jail,
228
00:11:44,308 --> 00:11:45,407
along with his
older brother Travis
229
00:11:45,443 --> 00:11:46,809
and their friend Omar,
230
00:11:46,844 --> 00:11:48,577
and then they disappear
for about ten years.
231
00:11:48,612 --> 00:11:49,778
Not a single entry
in their file.
232
00:11:49,814 --> 00:11:50,946
- More ghosts.
- Yeah.
233
00:11:50,982 --> 00:11:51,890
Until two years ago.
234
00:11:51,925 --> 00:11:54,249
They all get
honorably discharged.
235
00:11:54,285 --> 00:11:56,251
Two years ago is
exactly when the Candymen
236
00:11:56,287 --> 00:11:57,753
started knocking over
jewelry stores.
237
00:11:57,788 --> 00:11:59,488
Pretty sure that's
not a coincidence.
238
00:11:59,523 --> 00:12:01,090
Now, these guys got black ops
written all over them.
239
00:12:01,125 --> 00:12:02,658
What are they
gonna do, retire?
240
00:12:02,693 --> 00:12:05,361
No... they're gonna put
their skills to work.
241
00:12:05,396 --> 00:12:06,882
All right, we gotta
find Travis and Omar.
242
00:12:06,917 --> 00:12:08,797
If Casey might have known
Jane, they might have too.
243
00:12:10,201 --> 00:12:12,468
So SEAL recruiters view
amorality as an asset?
244
00:12:12,503 --> 00:12:13,653
Yeah, what are
you saying?
245
00:12:13,688 --> 00:12:15,243
Jane was a SEAL.
246
00:12:15,807 --> 00:12:17,376
What is your
problem with her?
247
00:12:17,411 --> 00:12:18,717
We barely know her,
that's my problem.
248
00:12:18,752 --> 00:12:19,978
Look, I'm trusting
Weller on this one,
249
00:12:20,013 --> 00:12:20,859
and you should, too.
250
00:12:20,894 --> 00:12:22,651
Tell me the last time
a victim was invited
251
00:12:22,686 --> 00:12:24,895
to join their own
FBI investigation.
252
00:12:26,618 --> 00:12:28,167
That's all I'm saying.
253
00:12:31,232 --> 00:12:32,695
You guys familiar
with ALPR?
254
00:12:32,730 --> 00:12:34,030
Like the dog food?
255
00:12:34,065 --> 00:12:35,598
No, not...
256
00:12:35,633 --> 00:12:38,016
A-L-P-R... Automatic
License Plate Recognition.
257
00:12:38,051 --> 00:12:39,435
It tracks feeds
from toll booth
258
00:12:39,470 --> 00:12:41,170
and road rule
enforcement cameras.
259
00:12:41,206 --> 00:12:43,206
It's a mountain
of data, so...
260
00:12:43,241 --> 00:12:44,707
I started to look for plates
261
00:12:44,742 --> 00:12:47,043
having any connection to do
with our known suspects,
262
00:12:47,078 --> 00:12:49,745
and I got a hit...
late model sedan
263
00:12:49,781 --> 00:12:52,410
belonging to one of Casey
and Travis's cousins.
264
00:12:52,445 --> 00:12:54,128
According to its normal
patterns of behavior,
265
00:12:54,163 --> 00:12:56,452
it should be in an
office park in North Philly,
266
00:12:56,487 --> 00:12:57,787
where the cousin works.
267
00:12:57,822 --> 00:12:59,255
So where is it?
268
00:12:59,290 --> 00:13:02,258
Driving around the outer
boroughs of New York City.
269
00:13:02,293 --> 00:13:04,393
Anyone think
that's a coincidence?
270
00:13:07,599 --> 00:13:08,798
- Good timing.
- Whoa.
271
00:13:08,833 --> 00:13:10,709
Did he recognize you?
272
00:13:10,744 --> 00:13:12,101
No, he's still
in surgery.
273
00:13:12,136 --> 00:13:14,737
We think one of our suspects
is at a mini-mall in Queens.
274
00:13:14,772 --> 00:13:16,806
All right, catch me up
on the way.
275
00:13:31,956 --> 00:13:33,889
Should I get
one of those?
276
00:13:33,925 --> 00:13:37,126
You've got one.
It's there.
277
00:13:37,161 --> 00:13:38,728
It's attached
to the car.
278
00:13:38,763 --> 00:13:40,329
Yeah, so are you.
279
00:13:40,365 --> 00:13:43,332
Okay, you two,
a number of shops here.
280
00:13:43,368 --> 00:13:44,634
So we're gonna split up,
281
00:13:44,669 --> 00:13:46,435
clear 'em one by one.
282
00:13:46,471 --> 00:13:49,772
Jane, radio us if you
see him in the parking lot.
283
00:13:54,798 --> 00:13:56,169
Jane, please.
284
00:13:56,204 --> 00:13:57,647
I think I've proven
I'm pretty useful
285
00:13:57,682 --> 00:13:59,248
in the field, no?
286
00:13:59,284 --> 00:14:00,781
Yeah, you have.
287
00:14:00,816 --> 00:14:02,151
That's exactly
why you're here.
288
00:14:02,186 --> 00:14:03,967
So hang back,
play safety for us.
289
00:14:04,002 --> 00:14:05,442
Keep an eye on
the parking lot.
290
00:14:05,477 --> 00:14:06,713
- No, I... I can...
- Jane...
291
00:14:06,748 --> 00:14:07,600
If you wanna discuss
the boundaries
292
00:14:07,635 --> 00:14:09,531
of your role on
this team, that's fine.
293
00:14:09,566 --> 00:14:10,988
But not here, not now.
294
00:14:11,023 --> 00:14:13,453
It's important that someone
keeps watch out here.
295
00:14:15,142 --> 00:14:16,681
Thank you.
296
00:14:20,855 --> 00:14:22,089
She has a point.
297
00:14:22,124 --> 00:14:25,174
Seven stores,
three of us.
298
00:14:25,209 --> 00:14:28,210
Zapata, far right.
Clear that.
299
00:14:28,246 --> 00:14:31,380
Reade, the one next
to it on the left.
300
00:14:31,416 --> 00:14:33,549
Clear 'em out one
after the other.
301
00:14:51,573 --> 00:14:53,973
What were you and
Mayfair talking about?
302
00:15:23,014 --> 00:15:25,251
There you go, sir.
Have a nice day.
303
00:15:41,085 --> 00:15:43,252
Hey, you got
prepaid cell phones?
304
00:15:43,287 --> 00:15:44,720
Aisle three.
305
00:16:12,683 --> 00:16:15,551
Wait, wait, I just...
I have a... some questions.
306
00:16:15,586 --> 00:16:16,952
Sure.
307
00:16:16,988 --> 00:16:18,287
No, stop, wait!
308
00:16:29,100 --> 00:16:30,266
Who are you?
309
00:16:30,301 --> 00:16:32,268
I was hoping
you could tell me.
310
00:16:32,303 --> 00:16:33,669
What?
311
00:16:35,440 --> 00:16:36,739
Agh!
312
00:16:43,902 --> 00:16:45,748
Back alley,
fall into position!
313
00:16:48,564 --> 00:16:50,798
- Are you okay?
- Go, go!
314
00:16:57,020 --> 00:16:58,038
What happened?
315
00:16:58,073 --> 00:16:59,528
He got a jump on me.
316
00:16:59,564 --> 00:17:00,529
You should've called
us from the car radio.
317
00:17:00,564 --> 00:17:02,498
No, if I didn't follow him,
he would've gotten away.
318
00:17:03,066 --> 00:17:05,768
He did... get away.
319
00:17:05,803 --> 00:17:08,304
We lost him.
320
00:17:21,171 --> 00:17:22,408
You don't trust me,
do you?
321
00:17:22,443 --> 00:17:23,665
You're not making
it easy today.
322
00:17:23,700 --> 00:17:25,791
Look, if I had a radio
or a gun...
323
00:17:25,827 --> 00:17:26,826
If you had have
stayed in the car,
324
00:17:26,861 --> 00:17:27,815
you would've had a radio.
325
00:17:27,850 --> 00:17:29,962
My vantage was awful,
I would've missed him.
326
00:17:29,998 --> 00:17:31,998
We'll never know that
for sure, will we?
327
00:17:32,033 --> 00:17:33,981
What were you and
Mayfair talking about?
328
00:17:34,016 --> 00:17:36,002
- Excuse me?
- This morning.
329
00:17:36,037 --> 00:17:38,471
You were talking about
my case, weren't you?
330
00:17:38,506 --> 00:17:39,630
- Jane...
- No.
331
00:17:39,665 --> 00:17:41,274
How are we supposed
to work together
332
00:17:41,309 --> 00:17:43,276
- if you don't trust me?
- You don't trust me!
333
00:17:43,311 --> 00:17:45,344
Do you think I told you to
stay in that car as punishment?
334
00:17:45,380 --> 00:17:46,812
What would've happened
to you today
335
00:17:46,848 --> 00:17:49,215
if you got hurt,
if I lost you?
336
00:17:50,785 --> 00:17:52,852
The three of us have
worked together for years.
337
00:17:52,887 --> 00:17:55,021
We've got a rhythm
of how we do things.
338
00:17:55,056 --> 00:17:57,923
You stepping out of line,
you disrupt that rhythm.
339
00:17:57,959 --> 00:18:00,187
So you want me
to trust you?
340
00:18:00,222 --> 00:18:01,894
Start listening
to what I say.
341
00:18:01,929 --> 00:18:02,928
Earn it.
342
00:18:04,677 --> 00:18:07,433
Get in the car... now.
343
00:18:15,743 --> 00:18:16,891
So what was he
buying in there?
344
00:18:16,926 --> 00:18:19,745
Antennas, a GPS, wiring,
a pocket translator,
345
00:18:19,781 --> 00:18:20,941
and pre-paid cell phone.
346
00:18:20,976 --> 00:18:22,140
Sounds like
they're gonna run.
347
00:18:22,175 --> 00:18:24,050
Yeah, which means
that window is closing.
348
00:18:24,085 --> 00:18:25,718
We can't lose this guy.
349
00:18:25,753 --> 00:18:28,254
He's the only lead we have
to figuring out who I am.
350
00:18:28,289 --> 00:18:30,356
We're not the ones
who lost him.
351
00:18:30,391 --> 00:18:32,113
Enough.
352
00:18:32,148 --> 00:18:33,759
I think I got something.
353
00:18:33,795 --> 00:18:35,896
Okay, this one woman
came in
354
00:18:35,931 --> 00:18:38,264
almost every other day
for the past two weeks,
355
00:18:38,299 --> 00:18:40,066
trying on different pieces,
walking around,
356
00:18:40,101 --> 00:18:41,529
but never actually
buying anything.
357
00:18:41,564 --> 00:18:43,135
All right, she was
casing the joint.
358
00:18:43,170 --> 00:18:44,470
That would be my guess.
359
00:18:44,505 --> 00:18:46,105
Well, any idea
who she is?
360
00:18:46,140 --> 00:18:48,874
Well, none of the suspects
are on social media
361
00:18:48,910 --> 00:18:50,643
because... of course.
362
00:18:50,678 --> 00:18:52,611
But their families are, so I
sifted through their accounts,
363
00:18:52,647 --> 00:18:54,780
and I found this.
364
00:18:54,816 --> 00:18:56,082
That's her.
365
00:18:56,117 --> 00:18:57,983
Isabella Dechirico.
366
00:18:58,019 --> 00:18:59,819
I am for sure
saying that wrong.
367
00:18:59,854 --> 00:19:01,587
She's friends with
one of Omar's cousins.
368
00:19:01,622 --> 00:19:02,588
She got a sheet?
369
00:19:02,623 --> 00:19:04,290
Petty theft, assault.
370
00:19:04,325 --> 00:19:06,292
Uh, did a little time,
nothing major.
371
00:19:06,327 --> 00:19:08,117
I don't understand,
why don't these guys
372
00:19:08,152 --> 00:19:09,161
do their own recon?
373
00:19:09,197 --> 00:19:11,130
Guys like that would
stick out like a sore thumb.
374
00:19:11,165 --> 00:19:12,631
Send a well-dressed lady in,
375
00:19:12,667 --> 00:19:14,600
the staff will show them
everything they have.
376
00:19:14,635 --> 00:19:16,802
Heist crews do stuff
like this all the time.
377
00:19:16,838 --> 00:19:18,493
Let's pick her up.
Where's she live?
378
00:19:18,528 --> 00:19:19,505
Sunset Park.
379
00:19:19,540 --> 00:19:20,763
Oh, but she's probably
at work right now.
380
00:19:20,798 --> 00:19:22,174
Il Porto on Washington.
381
00:19:22,210 --> 00:19:23,776
Thanks.
382
00:19:23,811 --> 00:19:25,311
You're staying here.
383
00:19:25,346 --> 00:19:26,579
Why?
384
00:19:26,614 --> 00:19:28,214
'Cause we got it.
385
00:19:35,957 --> 00:19:38,758
Did you find anything in this
dot-and-grid pattern yet?
386
00:19:38,793 --> 00:19:40,659
No.
387
00:19:40,695 --> 00:19:44,440
See, some of these dots
seem a shade darker.
388
00:19:44,475 --> 00:19:46,766
So, check... check for
some patterns like, uh,
389
00:19:46,801 --> 00:19:49,869
maybe something in
Braille or Morse code.
390
00:19:51,372 --> 00:19:54,340
Oh, hey, uh...
uh, we were just...
391
00:19:54,375 --> 00:19:55,775
I thought you were
with the team.
392
00:19:55,810 --> 00:19:57,309
No...
393
00:19:57,345 --> 00:19:59,078
They went without me.
394
00:20:01,582 --> 00:20:03,749
I was just
trying to help.
395
00:20:05,186 --> 00:20:06,152
Um...
396
00:20:06,187 --> 00:20:08,354
Here, um,
come with me.
397
00:20:08,389 --> 00:20:13,025
I... I don't think
that's what it is.
398
00:20:13,060 --> 00:20:15,327
It's just...
all of this is new,
399
00:20:15,363 --> 00:20:17,062
and we're just trying
to find our footing.
400
00:20:17,098 --> 00:20:18,364
I understand that.
401
00:20:18,399 --> 00:20:20,633
But this
is on my body.
402
00:20:20,668 --> 00:20:22,401
I should be out
there with them.
403
00:20:23,604 --> 00:20:25,204
Do you know
what a tangram is?
404
00:20:25,239 --> 00:20:26,372
No.
405
00:20:26,407 --> 00:20:28,741
It's a... it's
a dissection puzzle
406
00:20:28,776 --> 00:20:30,976
consisting of
flat geometric pieces,
407
00:20:31,012 --> 00:20:32,545
known as tans,
408
00:20:32,580 --> 00:20:34,914
which are put together
to form elaborate shapes.
409
00:20:34,949 --> 00:20:38,384
This team
has been one shape
410
00:20:38,419 --> 00:20:40,653
for a very long time.
411
00:20:40,688 --> 00:20:42,388
And you're a new piece.
412
00:20:42,423 --> 00:20:45,057
And we're just
trying to figure out
413
00:20:45,092 --> 00:20:47,426
how you fit into
all of this.
414
00:20:47,462 --> 00:20:50,396
But we're gonna
find our new shape.
415
00:20:50,431 --> 00:20:52,565
It's just
gonna take a second.
416
00:20:55,736 --> 00:20:57,236
Please, I... I can't
go back to jail.
417
00:20:57,271 --> 00:20:58,704
I'll do anything.
418
00:20:58,739 --> 00:21:00,105
All right, so tell us
everything you know,
419
00:21:00,141 --> 00:21:02,208
and we'll see
what we can do.
420
00:21:02,243 --> 00:21:04,410
Omar used to come
in here on the regular.
421
00:21:04,445 --> 00:21:05,911
His cousin used to work here.
422
00:21:05,947 --> 00:21:07,112
You know, so one day
we got to talking about
423
00:21:07,148 --> 00:21:08,781
how I done some time,
424
00:21:08,816 --> 00:21:10,416
and he offered me
ten grand up front.
425
00:21:10,451 --> 00:21:12,451
And all I had to do
was case the place.
426
00:21:12,487 --> 00:21:13,886
You know,
watch the guards and...
427
00:21:13,921 --> 00:21:15,287
figure out where
the high-value merchandise was,
428
00:21:15,323 --> 00:21:16,455
and that's it.
429
00:21:16,491 --> 00:21:17,857
Can we talk
to the cousin?
430
00:21:17,892 --> 00:21:19,558
No, she moved
back to Brazil.
431
00:21:19,594 --> 00:21:20,860
Where's the rest
of his crew?
432
00:21:20,895 --> 00:21:22,628
I have no idea.
I don't know.
433
00:21:22,663 --> 00:21:24,430
- Isabella...
- Really, I don't know!
434
00:21:24,465 --> 00:21:26,465
I thought you said you
didn't wanna go back to jail.
435
00:21:28,569 --> 00:21:30,069
Omar has a boat.
436
00:21:30,104 --> 00:21:31,704
He said he'd take me
out on it sometime.
437
00:21:31,739 --> 00:21:34,306
He lives on it,
I think, in Manhattan.
438
00:21:35,576 --> 00:21:36,775
Manhattan has three marinas.
439
00:21:36,811 --> 00:21:39,745
North Cove,
Surfside 3/Chelsea Piers,
440
00:21:39,780 --> 00:21:41,447
and the 79th Street
Boat Basin.
441
00:21:41,482 --> 00:21:42,715
None of 'em have
a boat moored there
442
00:21:42,750 --> 00:21:43,983
registered in Omar's name.
443
00:21:44,018 --> 00:21:45,651
Could be
using an alias.
444
00:21:45,686 --> 00:21:47,152
I've alerted the Coast Guard,
told 'em to check out
445
00:21:47,188 --> 00:21:49,321
anyone heading towards
international waters.
446
00:21:49,357 --> 00:21:50,923
And I've looped in NYPD,
they're gonna help us
447
00:21:50,958 --> 00:21:52,458
raid all three
marinas at once.
448
00:21:52,493 --> 00:21:53,759
Nice work.
449
00:21:55,496 --> 00:21:56,462
Weller.
450
00:21:56,497 --> 00:21:58,097
It's Vasquez.
451
00:21:58,132 --> 00:22:00,165
Our mutual friend is
out of surgery and awake.
452
00:22:00,201 --> 00:22:01,567
Thought you might
wanna know.
453
00:22:01,602 --> 00:22:04,270
We'll be right over.
Casey's conscious.
454
00:22:04,305 --> 00:22:06,805
We gotta get over there
and see if he recognizes me.
455
00:22:06,841 --> 00:22:08,908
You two, raid the marina,
report back to me.
456
00:22:08,943 --> 00:22:11,343
I'll take Jane
to the hospital.
457
00:22:11,379 --> 00:22:12,745
Weller.
458
00:22:12,780 --> 00:22:14,613
What?
459
00:22:14,649 --> 00:22:16,115
I'd like to
respectfully suggest
460
00:22:16,150 --> 00:22:17,683
that I take Jane
to the hospital,
461
00:22:17,718 --> 00:22:19,018
and you run
the marina raid.
462
00:22:20,354 --> 00:22:22,354
Why?
463
00:22:22,390 --> 00:22:25,291
Feels like you're
a little close to this one.
464
00:22:25,326 --> 00:22:26,759
- I'm fine.
- You're not.
465
00:22:26,794 --> 00:22:28,294
Not when it
comes to Jane.
466
00:22:34,735 --> 00:22:36,001
You're wrong.
467
00:22:36,037 --> 00:22:39,071
All due respect,
I don't think I am.
468
00:22:41,409 --> 00:22:43,943
Search the marina,
report back to me.
469
00:22:43,978 --> 00:22:46,211
- Kurt...
- That's an order.
470
00:22:58,359 --> 00:22:59,358
Oh, we got one!
471
00:22:59,393 --> 00:23:00,826
We got a hit off
the database?
472
00:23:00,861 --> 00:23:02,861
That's amazing!
What? Where?
473
00:23:06,033 --> 00:23:08,667
See right above
Jane's right elbow.
474
00:23:08,703 --> 00:23:10,669
"Z8189..."
475
00:23:10,705 --> 00:23:12,237
That's an FBI case file.
476
00:23:12,273 --> 00:23:13,572
Call it up.
477
00:23:13,608 --> 00:23:15,074
I tried.
Insufficient clearance.
478
00:23:15,109 --> 00:23:17,109
Okay, uh, let me
take a look.
479
00:23:28,055 --> 00:23:29,367
I need a hard copy
of this file right away.
480
00:23:29,402 --> 00:23:30,422
Okay.
481
00:23:37,231 --> 00:23:39,064
I got a hit off
the new tattoo database.
482
00:23:39,100 --> 00:23:40,366
What did it
come up with?
483
00:23:40,401 --> 00:23:42,001
An FBI file number.
484
00:23:42,036 --> 00:23:44,870
I don't know how
I didn't catch it before.
485
00:23:44,905 --> 00:23:46,705
It's heavily redacted,
but it appears
486
00:23:46,741 --> 00:23:49,375
to have something to do
with Saul Guerrero,
487
00:23:49,410 --> 00:23:51,377
leader of
the Nuestra Sangre gang.
488
00:23:51,412 --> 00:23:53,879
You're listed
as the case officer.
489
00:23:53,914 --> 00:23:55,247
Do you remember
this file?
490
00:23:55,282 --> 00:23:57,082
I'll take a look.
491
00:24:01,055 --> 00:24:02,221
Later.
492
00:24:02,256 --> 00:24:04,456
Oh, okay.
Just... all right.
493
00:24:04,492 --> 00:24:07,993
Just let me know,
and we'll... got it.
494
00:24:17,672 --> 00:24:19,438
Doc, it's okay
if we come in?
495
00:24:19,473 --> 00:24:21,240
Yeah, sure.
He's still pretty fragile,
496
00:24:21,275 --> 00:24:22,875
in and out
of consciousness.
497
00:24:22,910 --> 00:24:24,376
Can we talk to him?
498
00:24:24,412 --> 00:24:25,837
Well, he's intubated.
499
00:24:25,872 --> 00:24:29,241
But when he's awake, he can
communicate non-verbally.
500
00:24:29,276 --> 00:24:31,517
You might wanna take a seat,
it could be a while.
501
00:24:32,853 --> 00:24:34,186
Thanks.
502
00:24:49,270 --> 00:24:50,736
If I would've had
a gun earlier, I...
503
00:24:50,771 --> 00:24:52,171
I'm not gonna
give you a gun, Jane.
504
00:24:52,206 --> 00:24:53,726
What more do I have
to do to prove that...
505
00:24:53,761 --> 00:24:55,440
You can start by telling
me what the bearded man
506
00:24:55,475 --> 00:24:56,204
said to you last night.
507
00:24:56,239 --> 00:24:57,598
And you can stop
withholding information
508
00:24:57,633 --> 00:24:59,545
about my case.
509
00:25:07,555 --> 00:25:09,254
He said,
"Don't trust them."
510
00:25:09,290 --> 00:25:11,657
- Don't trust who?
- I don't know.
511
00:25:11,692 --> 00:25:14,460
I've been trying
to figure it out all day.
512
00:25:14,495 --> 00:25:16,195
You think he was
talking about us?
513
00:25:16,230 --> 00:25:19,198
I don't know.
514
00:25:19,233 --> 00:25:22,301
What were you and Mayfair
talking about earlier?
515
00:25:22,336 --> 00:25:24,203
I told you.
516
00:25:24,238 --> 00:25:25,471
It was another case.
517
00:25:29,009 --> 00:25:31,210
What is that?
518
00:25:36,183 --> 00:25:37,616
Where is he?
519
00:25:37,651 --> 00:25:39,184
They moved him
to another hospital.
520
00:25:39,220 --> 00:25:40,619
Ohh!
521
00:25:41,543 --> 00:25:43,317
We're here for Casey Robek!
522
00:25:43,352 --> 00:25:45,824
No one be a hero.
This will be over soon.
523
00:25:51,332 --> 00:25:52,598
No signal.
524
00:25:58,939 --> 00:26:00,205
And that's dead.
525
00:26:00,241 --> 00:26:01,707
So that's what
Travis was doing.
526
00:26:01,742 --> 00:26:03,308
Buying components
to build a jammer.
527
00:26:03,344 --> 00:26:04,576
A jammer?
528
00:26:04,612 --> 00:26:06,044
It disrupts
cell signals.
529
00:26:07,348 --> 00:26:08,682
He's cut the main line,
530
00:26:08,717 --> 00:26:10,182
so we can't
call for backup.
531
00:26:10,217 --> 00:26:12,050
We're on our own.
532
00:26:25,177 --> 00:26:26,343
Hey!
533
00:26:26,378 --> 00:26:27,511
Four men just stepped
off an elevator
534
00:26:27,546 --> 00:26:28,779
and shot a cop!
535
00:26:28,814 --> 00:26:30,213
I tried the phones,
but they're dead.
536
00:26:30,249 --> 00:26:31,815
All right, I want you
to grab everyone you can
537
00:26:31,850 --> 00:26:33,316
and put 'em into rooms
and secure the doors.
538
00:26:33,352 --> 00:26:34,515
All right?
539
00:26:34,550 --> 00:26:36,153
These guys aren't
here for a massacre.
540
00:26:36,188 --> 00:26:37,454
They're here
for one thing only.
541
00:26:37,489 --> 00:26:38,689
That's him.
542
00:26:44,497 --> 00:26:45,996
Room 606.
543
00:27:11,724 --> 00:27:13,590
Spread out
and search the floor.
544
00:27:13,625 --> 00:27:15,025
This was a bad idea.
545
00:27:15,060 --> 00:27:16,381
I'm just not gonna
let him rot in jail!
546
00:27:16,416 --> 00:27:18,197
We don't have enough time to
search this place room by room.
547
00:27:18,232 --> 00:27:19,763
Eventually,
the cavalry's gonna come.
548
00:27:19,798 --> 00:27:21,732
This isn't a vote!
549
00:27:32,144 --> 00:27:34,010
All right.
Here you go.
550
00:27:34,046 --> 00:27:36,460
- I'm gonna head back out there.
- What?
551
00:27:36,495 --> 00:27:38,548
You should stay here
in case Casey wakes up.
552
00:27:38,584 --> 00:27:39,995
I'll draw 'em away.
553
00:27:40,030 --> 00:27:40,951
What are you doing?
554
00:27:40,986 --> 00:27:42,619
You're right,
you need a gun.
555
00:27:42,654 --> 00:27:44,521
- What about you?
- Don't worry about me.
556
00:27:44,556 --> 00:27:46,690
I'll get another one.
557
00:28:21,994 --> 00:28:23,126
Agh!
558
00:28:23,162 --> 00:28:24,594
Aaah!
559
00:28:27,332 --> 00:28:28,402
What was in those?
560
00:28:28,437 --> 00:28:29,499
I have no idea.
561
00:28:29,535 --> 00:28:30,534
Uhh!
562
00:28:39,111 --> 00:28:41,278
No, no.
Easy, easy.
563
00:28:41,313 --> 00:28:43,116
You just had
surgery, okay?
564
00:28:43,151 --> 00:28:44,269
You need that
to breathe.
565
00:28:44,304 --> 00:28:46,750
Casey, listen.
566
00:28:46,785 --> 00:28:48,185
Do you recognize me?
567
00:28:53,325 --> 00:28:55,058
Well, how did
we know each...
568
00:29:03,535 --> 00:29:05,335
We got company!
569
00:29:34,600 --> 00:29:35,732
Uhh!
570
00:29:37,402 --> 00:29:38,869
Uhh!
571
00:29:40,439 --> 00:29:41,404
Uhh!
572
00:29:44,576 --> 00:29:46,109
Uhh!
573
00:29:56,054 --> 00:29:59,389
I wanna know where
you know me from.
574
00:30:01,760 --> 00:30:02,792
Weller.
575
00:30:18,076 --> 00:30:20,677
Easy, easy, easy.
576
00:30:20,712 --> 00:30:21,778
Where is he?
577
00:30:25,984 --> 00:30:27,450
Suit yourself.
578
00:30:34,426 --> 00:30:36,393
You okay?
579
00:30:36,428 --> 00:30:38,128
I've been better.
You?
580
00:30:38,163 --> 00:30:39,796
I took out Omar.
581
00:30:39,831 --> 00:30:42,032
Yeah, I took one out
somewhere around here.
582
00:30:42,067 --> 00:30:43,300
Okay, who's left?
583
00:30:43,335 --> 00:30:44,434
The brother.
584
00:30:44,469 --> 00:30:46,636
We should fall back,
protect Casey.
585
00:31:09,547 --> 00:31:11,514
911 has reports
of shots fired
586
00:31:11,549 --> 00:31:12,982
at St. Joseph's
Hospital.
587
00:31:13,018 --> 00:31:14,450
What?
588
00:31:14,486 --> 00:31:16,019
Call Reade and Zapata,
tell them to meet me
589
00:31:16,054 --> 00:31:17,153
at St. Joseph's.
590
00:31:18,290 --> 00:31:19,422
Come on, move!
591
00:31:19,457 --> 00:31:20,490
Your friend's
in bad shape.
592
00:31:20,525 --> 00:31:21,925
He needs to stay
in the hospital.
593
00:31:21,960 --> 00:31:23,993
He's my brother and
I'm getting him out of here!
594
00:31:24,029 --> 00:31:25,361
In, now!
595
00:31:36,641 --> 00:31:38,241
Stairs are this way.
Come with me.
596
00:31:40,645 --> 00:31:42,545
Give me your jacket.
597
00:31:43,581 --> 00:31:45,648
Come on, jacket!
598
00:31:45,684 --> 00:31:47,817
Listen, your brother needs
intensive medical care
599
00:31:47,852 --> 00:31:49,218
that you cannot provide.
600
00:31:49,254 --> 00:31:51,154
If you take him out
of here, he will die.
601
00:31:51,189 --> 00:31:52,522
- That's why you're coming with us.
- What?
602
00:31:52,557 --> 00:31:54,357
You keep him alive,
I keep you alive.
603
00:31:54,392 --> 00:31:56,793
Understand?
604
00:32:00,732 --> 00:32:02,398
Shots fired
in the ICU.
605
00:32:02,434 --> 00:32:03,900
And we still haven't
got hold of Weller.
606
00:32:03,935 --> 00:32:05,234
No, they seem to be
using jammers.
607
00:32:05,270 --> 00:32:06,569
That's why we can't
get through to his cell.
608
00:32:06,604 --> 00:32:07,971
How far out
is ESU?
609
00:32:08,006 --> 00:32:09,372
Ten minutes...
we should go in now.
610
00:32:09,407 --> 00:32:11,040
No, we can't
go in blind.
611
00:32:11,076 --> 00:32:12,175
We wait for ESU.
612
00:32:23,421 --> 00:32:24,721
You try to run
613
00:32:24,756 --> 00:32:26,422
or draw attention
to us in any way,
614
00:32:26,458 --> 00:32:29,892
you're the first one that
gets dropped, are we clear?
615
00:32:39,571 --> 00:32:41,537
There... ambulance.
616
00:32:46,244 --> 00:32:47,210
Back.
617
00:32:47,245 --> 00:32:48,277
What?
618
00:32:51,249 --> 00:32:52,248
Back inside.
619
00:32:54,586 --> 00:32:55,585
Get back here!
620
00:33:06,498 --> 00:33:07,829
FBI!
621
00:33:07,864 --> 00:33:09,632
Put your hands up
and get down on your knees!
622
00:33:14,672 --> 00:33:16,873
Don't do it.
623
00:33:16,908 --> 00:33:19,142
Put your hands up and
get down on your knees!
624
00:33:19,177 --> 00:33:20,810
I will shoot you.
625
00:33:23,006 --> 00:33:25,114
I'm sorry.
626
00:33:25,150 --> 00:33:27,650
I shouldn't have got you
back into this thing.
627
00:33:27,685 --> 00:33:29,886
I just...
628
00:33:29,921 --> 00:33:32,055
I'm sorry.
629
00:33:32,090 --> 00:33:33,689
Ooh!
630
00:33:35,478 --> 00:33:38,479
Casey...
Casey, stay with me!
631
00:33:39,534 --> 00:33:40,631
We need a doctor!
632
00:33:40,666 --> 00:33:42,265
Travis...
633
00:33:42,300 --> 00:33:44,934
Where's Travis?
Is he okay?
634
00:33:44,969 --> 00:33:46,469
I... I don't know.
635
00:33:46,504 --> 00:33:47,937
He came back.
636
00:33:47,972 --> 00:33:49,972
He came back for me.
637
00:33:50,008 --> 00:33:51,507
Casey, Casey, look at me.
638
00:33:51,543 --> 00:33:53,109
Hey, look at me.
639
00:33:53,144 --> 00:33:55,678
We need a doctor!
Now!
640
00:33:55,713 --> 00:33:58,314
You recognized me
earlier, didn't you?
641
00:33:58,349 --> 00:34:01,017
Is he dead?
642
00:34:01,052 --> 00:34:03,186
Casey, where do
you know me from?
643
00:34:03,221 --> 00:34:06,522
You don't remember,
huh?
644
00:34:06,558 --> 00:34:08,291
No.
645
00:34:08,326 --> 00:34:10,827
No. Who am I,
Casey?
646
00:34:13,998 --> 00:34:16,099
Wh-What? What?
647
00:34:16,134 --> 00:34:17,724
I ca...
What did you say?
648
00:34:19,804 --> 00:34:22,872
Orion.
649
00:34:22,907 --> 00:34:25,641
Wh-wh...
650
00:34:34,686 --> 00:34:35,985
He's gone.
651
00:34:37,255 --> 00:34:38,821
I'm sorry, Jane.
652
00:34:47,127 --> 00:34:49,365
You okay?
653
00:34:49,400 --> 00:34:50,566
We're fine.
654
00:34:50,602 --> 00:34:52,058
I want you both checked out.
655
00:34:52,093 --> 00:34:54,770
Come on, let's coordinate
with NYPD.
656
00:35:03,281 --> 00:35:05,281
I really am sorry, Jane.
657
00:35:06,784 --> 00:35:09,278
He...
658
00:35:09,313 --> 00:35:12,255
Every time we get close
to something real,
659
00:35:12,290 --> 00:35:15,224
it just slips
through my fingers.
660
00:35:21,132 --> 00:35:23,270
We have a theory...
661
00:35:23,305 --> 00:35:24,867
about who
you might be.
662
00:35:27,071 --> 00:35:30,601
And we wanted to
wait for DNA results
663
00:35:30,636 --> 00:35:32,475
before we told you.
664
00:35:33,645 --> 00:35:34,977
Who?
665
00:35:36,316 --> 00:35:38,277
When I was ten...
666
00:35:38,312 --> 00:35:40,685
my next-door neighbor
went missing.
667
00:35:40,720 --> 00:35:43,219
She was never found.
668
00:35:43,254 --> 00:35:45,087
Her name
was Taylor Shaw.
669
00:35:47,158 --> 00:35:48,791
Um...
670
00:35:48,826 --> 00:35:51,460
You're the same age.
671
00:35:51,496 --> 00:35:54,230
You have the same eyes.
672
00:35:54,265 --> 00:35:57,233
The same scar
on your neck.
673
00:35:57,268 --> 00:36:00,937
And my name...
tattooed on your back.
674
00:36:03,408 --> 00:36:05,007
You think I'm Taylor?
675
00:36:09,113 --> 00:36:11,881
You can trust me, Jane.
676
00:36:11,916 --> 00:36:14,317
I've been looking
for you my whole life.
677
00:36:38,353 --> 00:36:39,819
"Orion" is all
that he said?
678
00:36:39,855 --> 00:36:41,354
Yeah, that's right.
679
00:36:41,389 --> 00:36:42,334
Any ideas?
680
00:36:42,369 --> 00:36:44,324
It's a name,
it's a constellation,
681
00:36:44,359 --> 00:36:45,525
it's a city,
it's a myth.
682
00:36:45,560 --> 00:36:47,093
It is insanely vague.
683
00:36:47,129 --> 00:36:48,695
And you're sure
that he recognized her?
684
00:36:48,730 --> 00:36:51,631
He certainly seemed to,
but he was out of it.
685
00:36:51,666 --> 00:36:53,600
So Orion could
mean nothing.
686
00:36:53,635 --> 00:36:55,608
Are we any further
on Jane's attacker?
687
00:36:55,643 --> 00:36:57,604
No, that's starting to
look like a dead end.
688
00:36:57,639 --> 00:36:59,676
Just once I would like
to know something
689
00:36:59,711 --> 00:37:01,474
for certain
about this case.
690
00:37:01,510 --> 00:37:03,676
I know one thing
for certain.
691
00:37:03,712 --> 00:37:06,179
Jane is an
incredible asset.
692
00:37:06,214 --> 00:37:08,053
So we need to come to
some sort of understanding
693
00:37:08,088 --> 00:37:09,652
about her role with us.
694
00:37:09,687 --> 00:37:10,939
'Cause making those
decisions on the fly
695
00:37:10,974 --> 00:37:12,485
has been less
than successful.
696
00:37:28,703 --> 00:37:30,236
Am I in trouble?
697
00:37:30,272 --> 00:37:31,937
Rough day.
698
00:37:31,972 --> 00:37:34,467
Can't imagine what it
must be like for you.
699
00:37:34,502 --> 00:37:36,309
I want to thank you
for your assistance
700
00:37:36,344 --> 00:37:37,707
with these cases so far.
701
00:37:37,742 --> 00:37:39,212
But, moving forward,
I think we need
702
00:37:39,247 --> 00:37:40,747
to reevaluate your role.
703
00:37:40,782 --> 00:37:41,881
What?
704
00:37:41,917 --> 00:37:43,049
These tattoos
are leading us
705
00:37:43,084 --> 00:37:45,633
to increasingly
dangerous places.
706
00:37:45,668 --> 00:37:46,819
I can handle myself.
707
00:37:46,855 --> 00:37:48,488
We think it
would be better...
708
00:37:48,523 --> 00:37:50,112
I can't believe
you're doing this.
709
00:37:50,147 --> 00:37:51,791
...if you were armed.
710
00:37:53,191 --> 00:37:56,196
You'll need to pass field
certifications, of course.
711
00:37:56,231 --> 00:37:59,499
But, from what I hear,
it won't be a problem.
712
00:37:59,534 --> 00:38:02,068
Um...
713
00:38:02,103 --> 00:38:03,536
I'm on the team?
714
00:38:03,572 --> 00:38:08,035
Special Agents Weller,
Zapata, and Reade insisted.
715
00:38:08,070 --> 00:38:10,072
We still don't understand
what's happening to you,
716
00:38:10,107 --> 00:38:13,813
but... we think you need
to be part of figuring it out.
717
00:38:15,984 --> 00:38:17,617
I don't know
what to say.
718
00:38:17,652 --> 00:38:20,520
They trust you.
719
00:38:20,555 --> 00:38:22,922
So, I trust you.
720
00:38:35,045 --> 00:38:36,244
Thank you.
721
00:38:37,005 --> 00:38:38,238
Of course.
722
00:38:38,273 --> 00:38:40,543
I have so many
questions about Taylor.
723
00:38:40,578 --> 00:38:42,198
Hey, so sorry.
724
00:38:42,233 --> 00:38:44,544
Can I steal you
for just a second?
725
00:38:44,579 --> 00:38:45,712
What's up?
726
00:38:45,747 --> 00:38:47,676
Oh, uh, you know.
727
00:38:47,711 --> 00:38:49,816
The... the thing
that... that we...
728
00:38:49,851 --> 00:38:51,651
- Yeah, I told her.
- The results for like...
729
00:38:53,855 --> 00:38:55,121
You...
730
00:38:55,156 --> 00:38:56,256
Okay, so...
731
00:38:56,291 --> 00:38:57,366
Come here.
732
00:38:57,401 --> 00:38:59,800
We had your DNA tested
733
00:38:59,835 --> 00:39:01,995
to see if it
matched Taylor's.
734
00:39:04,199 --> 00:39:06,299
You have the results?
735
00:39:06,334 --> 00:39:07,700
Yes.
736
00:39:10,105 --> 00:39:12,122
Uh... are you sure
that we should...
737
00:39:12,157 --> 00:39:13,506
I don't know what the rules
are for this type of...
738
00:39:13,541 --> 00:39:15,108
It's fine.
739
00:39:15,143 --> 00:39:16,276
Tell us.
740
00:39:16,311 --> 00:39:18,175
They're a match.
741
00:39:18,210 --> 00:39:19,651
I ran it three times
742
00:39:19,686 --> 00:39:21,686
with three different
samples.
743
00:39:22,923 --> 00:39:25,166
You are Taylor Shaw.
744
00:39:58,753 --> 00:40:01,120
You know, we really shouldn't
be meeting like this.
745
00:40:01,156 --> 00:40:03,189
We agreed to keep
a healthy distance.
746
00:40:03,224 --> 00:40:04,457
I thought it
was important.
747
00:40:04,492 --> 00:40:05,725
Did you look
over the file?
748
00:40:05,760 --> 00:40:08,227
Yes.
749
00:40:08,263 --> 00:40:12,532
Your Jane Doe is
definitely troubling.
750
00:40:12,567 --> 00:40:14,734
I'm growing increasingly
certain that the people
751
00:40:14,769 --> 00:40:17,370
who did this to Jane
know about Daylight.
752
00:40:17,405 --> 00:40:18,671
Well, if you're
really that convinced,
753
00:40:18,707 --> 00:40:20,673
then why is she
still alive?
754
00:40:20,709 --> 00:40:22,241
I didn't hear that.
755
00:40:22,277 --> 00:40:23,876
Look, if the girl
knows about Daylight,
756
00:40:23,912 --> 00:40:25,478
she needs to disappear.
757
00:40:25,513 --> 00:40:26,579
You don't get it.
758
00:40:26,614 --> 00:40:28,481
She doesn't know anything.
759
00:40:28,516 --> 00:40:29,801
It's the people
who did this to her,
760
00:40:29,836 --> 00:40:31,751
created this
insane treasure map...
761
00:40:31,786 --> 00:40:33,486
they're the ones
I'm worried about.
762
00:40:33,521 --> 00:40:35,521
Do we have any idea
who they are?
763
00:40:35,557 --> 00:40:36,809
Not yet.
764
00:40:36,844 --> 00:40:39,258
Then we need to take out
the liability we do know.
765
00:40:39,294 --> 00:40:41,020
- No.
- See, I've always been
766
00:40:41,055 --> 00:40:43,863
a "better safe
than sorry" guy myself.
767
00:40:43,898 --> 00:40:46,332
The tattoos are already
in the system.
768
00:40:46,368 --> 00:40:47,923
Killing her
won't undo that.
769
00:40:47,958 --> 00:40:51,437
It'll only make it worse,
draw more attention to it.
770
00:40:53,141 --> 00:40:54,691
I'm managing the situation.
771
00:40:54,726 --> 00:40:56,181
I just thought
you needed to know.
772
00:40:56,216 --> 00:40:57,276
You thought right.
773
00:40:57,312 --> 00:40:58,778
If that girl
has information
774
00:40:58,813 --> 00:41:00,713
about Daylight
on her body,
775
00:41:00,749 --> 00:41:03,216
then we are in
very serious trouble.
776
00:41:04,728 --> 00:41:06,193
There's only four people
in the world
777
00:41:06,228 --> 00:41:09,922
knew about that operation,
and one of them is already dead.
778
00:41:12,320 --> 00:41:14,727
Don't manage
the situation.
779
00:41:14,763 --> 00:41:16,496
Make it go away.
780
00:41:29,849 --> 00:41:34,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.