All language subtitles for Black Lake S02E04 MultiSubs 720p x264-StBSW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:09,560 Välkomna till Kallskär. Ni är alla här för att förändra nåt i era liv. 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,480 Jag vill ha tillbaka vårdnaden om min dotter. 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,720 Pappa har skickat mig på möte i morgon. Vad ska jag göra? 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,880 Jag behåller den här och den här. 5 00:00:21,040 --> 00:00:25,160 Vad skulle du säga är det värsta du nånsin har gjort? 6 00:00:25,320 --> 00:00:26,880 Ta det lugnt! 7 00:00:27,040 --> 00:00:28,400 Var ska jag börja? 8 00:00:28,560 --> 00:00:33,280 Det här är skitbra business för honom men det är ju rätt oseriöst. 9 00:00:33,440 --> 00:00:36,360 Du är inte här för terapins skull. 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,080 Vad är det inne i rum 5? 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,480 Jag skulle inte rota i det där. 12 00:00:44,080 --> 00:00:48,280 -Hon som försvann bodde här. -Maja. 13 00:00:48,440 --> 00:00:51,400 -Jag måste prata med Uno. -Eller inte. 14 00:00:51,560 --> 00:00:56,640 Det du sa om Luna grep mig. Jag är här om du vill prata. 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,280 Hallå? 16 00:01:02,480 --> 00:01:04,680 Maja! 17 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 18 00:02:28,760 --> 00:02:31,040 Grim? 19 00:04:03,440 --> 00:04:07,600 I dag ska ni bygga en gärdsgård. 20 00:04:07,760 --> 00:04:12,240 Det är lagarbete men vi ska jobba helt individuellt. 21 00:04:12,400 --> 00:04:17,080 Ni ska samarbeta men får inte säga ett enda ord. 22 00:04:17,240 --> 00:04:21,920 När det är helt tyst här händer det saker inom er. 23 00:04:22,080 --> 00:04:26,080 När vi gjorde sån skit på fängelset fick vi betalt. 24 00:04:26,240 --> 00:04:29,640 Ja. Här får du betalt i psykisk hälsa, Vincent. 25 00:04:30,960 --> 00:04:33,000 -Har du sett Minnie? -Nej. 26 00:04:33,160 --> 00:04:36,120 Jag tar det. Jag letar upp henne. 27 00:04:36,280 --> 00:04:41,040 Okej. Agnes har redskapen ni behöver. Sätt igång! 28 00:04:41,200 --> 00:04:44,000 Vad väntar ni på? Nu kör vi! 29 00:04:44,160 --> 00:04:45,560 Varsågod. 30 00:04:48,480 --> 00:04:52,400 Vi saknade dig på samlingen. 31 00:04:52,560 --> 00:04:57,960 Jag behövde bara tänka lite. 32 00:04:58,120 --> 00:05:02,360 Är allt bra mellan oss? 33 00:05:02,520 --> 00:05:07,160 Jag tyckte det kändes jättebra att prata i går. 34 00:05:08,480 --> 00:05:11,560 Det är tunga saker du dealar med på ön- 35 00:05:13,800 --> 00:05:18,680 -men jag tycker att du gör det på ett intelligent sätt. 36 00:05:20,160 --> 00:05:23,200 Du tar in omgivningen. 37 00:05:23,360 --> 00:05:27,800 Ser folk runt omkring dig. 38 00:05:29,680 --> 00:05:32,000 Du har ett gott hjärta. 39 00:06:25,560 --> 00:06:29,160 Jobba, då! Visa musklerna! Kom igen! 40 00:06:29,320 --> 00:06:32,360 -Tja, Agnes! -Vi ska vara tysta. Jag lovar. 41 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 Vad vill du? 42 00:07:00,120 --> 00:07:03,120 Vi ska vara tysta, men vad vill du? 43 00:07:05,320 --> 00:07:07,440 Rör mig inte! 44 00:07:10,800 --> 00:07:14,200 De andra lär vara nyfikna på vad som hände i fjol. 45 00:07:14,360 --> 00:07:16,760 Vad sa du? 46 00:07:16,920 --> 00:07:18,920 Vad sa du nu? 47 00:07:23,600 --> 00:07:29,080 Du...ska vara tyst. Förstår du? 48 00:07:29,240 --> 00:07:32,760 Förstår du, frågar jag! 49 00:07:46,960 --> 00:07:49,800 Kolla på det här. 50 00:07:51,480 --> 00:07:54,800 Imponerande! Bra jobbat! 51 00:07:54,960 --> 00:07:59,440 Jag tycker att ni kan vila lite, ta en liten paus. 52 00:07:59,600 --> 00:08:04,160 Men kom ihåg att inte prata, så ses vi om ett par timmar. 53 00:08:17,480 --> 00:08:21,840 -Vad fan är grejen med Oscar? -Ingenting. 54 00:08:22,000 --> 00:08:26,520 -Ska jag snacka med honom? -Nej, jag... 55 00:08:26,680 --> 00:08:31,800 -Jag kan snacka med honom. -Nej, det är lugnt. Det behövs inte. 56 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Jag är glad att jag har dig. 57 00:08:34,240 --> 00:08:38,560 -Har han rört dig, eller? -Jag vill inte prata om det. 58 00:08:44,840 --> 00:08:47,040 Vad fan är det här? 59 00:08:49,000 --> 00:08:52,040 -En badring. -Vem badar med badring här ute? 60 00:08:52,200 --> 00:08:58,720 Den har flutit in från nån båt. Nån unge som har tappat den säkert. 61 00:08:58,880 --> 00:09:04,000 -Här, du ska i. Du ska i! Släpp! -Du ska i. 62 00:09:09,920 --> 00:09:11,640 Hej, Gittan. 63 00:09:11,800 --> 00:09:15,440 -Får Grim äta bland soporna? -Nej. 64 00:09:15,600 --> 00:09:18,880 Nu står han och äter nåt kycklinglår. 65 00:09:19,040 --> 00:09:21,160 Va?! 66 00:09:36,680 --> 00:09:38,960 Grim! Grim! 67 00:10:24,160 --> 00:10:25,640 Jennifer... 68 00:12:05,120 --> 00:12:09,640 -Var du på mitt rum precis? -Nej, vad snackar du om? Va...? 69 00:12:14,000 --> 00:12:18,320 Jag låg och sov. Sen var det nån som var där. 70 00:12:18,480 --> 00:12:21,760 Jag har i alla fall inte sett nån. 71 00:13:07,000 --> 00:13:09,560 Sluta! 72 00:14:01,320 --> 00:14:04,040 -Vad gör du här? -Vad gör du själv här? 73 00:14:04,200 --> 00:14:09,040 Du glömde väl din jacka nere på sängen där, va? 74 00:14:10,920 --> 00:14:14,200 Minnie, kan du vänta lite? 75 00:14:14,360 --> 00:14:18,560 Titta på det här. Det här är om hon som försvann. 76 00:14:19,680 --> 00:14:22,000 Kolla. 77 00:14:29,200 --> 00:14:32,080 Hon heter Josefine, inte Maja. 78 00:14:32,240 --> 00:14:36,160 Kustbevakningen letade efter henne men hittade ingen kropp. 79 00:14:36,320 --> 00:14:41,280 Uno heter Erik Larsen och blev misstänkt när hon försvann. 80 00:14:41,440 --> 00:14:45,240 Det kan ju vara en deltagare som hette Erik. 81 00:14:45,400 --> 00:14:47,560 Det står "E.L." i hans skjortor. 82 00:14:47,720 --> 00:14:51,640 Jag hittade id-handlingar från Främlingslegionen. 83 00:14:51,800 --> 00:14:57,080 Fakturor i det namnet och polisrapporten. Det är han. 84 00:14:57,240 --> 00:15:00,680 Vet du vilka som söker sig till Främlingslegionen? 85 00:15:00,840 --> 00:15:03,960 Det är inga fältbiologer precis. 86 00:15:04,520 --> 00:15:07,520 Varför gör du det här? 87 00:15:07,680 --> 00:15:11,000 Är det för att du ska ha tillbaka din dator? 88 00:15:11,160 --> 00:15:17,000 Jag utgår ifrån att det är viktigare än att en kvinna försvunnit. 89 00:15:41,560 --> 00:15:48,160 Nämen... Jag började tänka på ett nytt sätt. 90 00:15:48,320 --> 00:15:51,640 Började lägga märke till detaljer. 91 00:15:53,760 --> 00:15:59,000 Minnie, vi säger inget till Uno om att jag var där uppe. 92 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 Det är onödigt om han får veta. 93 00:16:01,640 --> 00:16:05,640 ...och började se folk runt omkring dig. 94 00:16:07,240 --> 00:16:10,040 -Var har ni varit? -Han har varit med mig. 95 00:16:10,200 --> 00:16:13,720 -Nån har varit inne på mitt rum. -Hon sa det förut. 96 00:16:13,880 --> 00:16:17,520 -Det är inte bra. -Nej, det är jävligt dåligt. 97 00:16:17,680 --> 00:16:21,600 Oscar, har du sett nåt? 98 00:16:23,360 --> 00:16:25,720 -Nej. -Du är helt säker? 99 00:16:27,240 --> 00:16:30,880 För du har glidit runt som fan i huset. 100 00:16:31,040 --> 00:16:34,160 Fattar du inte att folk blir rädda? 101 00:16:34,320 --> 00:16:37,360 Titta på mig! Har du sett nåt eller inte? 102 00:16:37,520 --> 00:16:42,560 Det räcker. Du är inte den sympatiske kille jag pratade med nyss. 103 00:16:45,560 --> 00:16:47,960 Okej... 104 00:16:48,880 --> 00:16:51,560 Vi ger oss för i dag. 105 00:16:54,840 --> 00:16:57,640 Vincent följer med mig. 106 00:16:57,800 --> 00:17:01,440 Den där gruppbilden från förra året... 107 00:17:01,600 --> 00:17:07,120 -Den med sprucket glas, var är den? -Gittan skulle laga den. Hur så? 108 00:18:41,640 --> 00:18:45,080 -Gud! -Och vad i helvete gör du?! 109 00:18:45,240 --> 00:18:47,160 Det var inte meningen. 110 00:18:47,320 --> 00:18:51,640 Jag har ju sagt åt dig att du ska sluta snoka här på ön! 111 00:19:05,680 --> 00:19:08,000 -Hej. -Hej. 112 00:19:08,160 --> 00:19:11,080 -Har du tid? -Ja. 113 00:19:11,240 --> 00:19:14,880 Har ni haft nån deltagare här som heter Erik Larsen? 114 00:19:16,960 --> 00:19:22,320 Vi har deltagarsekretess, så det kan inte jag svara på. 115 00:19:22,480 --> 00:19:26,120 Det kan ju har varit nån från personalen också. 116 00:19:26,280 --> 00:19:29,480 -Är det sekretess på det med? -Varför undrar du? 117 00:19:29,640 --> 00:19:35,960 Jag läste en väldigt intressant grej om honom och blev nyfiken. 118 00:19:36,120 --> 00:19:39,240 Jag vet inte. Jag kan inte hjälpa dig. 119 00:19:39,400 --> 00:19:40,880 Okej... 120 00:19:50,600 --> 00:19:55,840 Nästa gång du gräver skit om mig kom till mig och fråga istället. 121 00:19:56,000 --> 00:20:00,560 -Jag ville ju bara hjälpa Uno. -Erik menar du, va? 122 00:20:00,720 --> 00:20:03,400 Han har använt Uno sen länge. 123 00:20:03,560 --> 00:20:06,680 Vad hände med Josefine förra året? 124 00:20:09,040 --> 00:20:11,560 Det är säkert ingen bra publicitet- 125 00:20:11,720 --> 00:20:15,200 -att vara mordmisstänkt när man driver det här. 126 00:20:15,360 --> 00:20:18,160 Eller vad säger du? 127 00:20:18,320 --> 00:20:21,760 Nä... Bra, vi ses. 128 00:20:43,080 --> 00:20:45,000 Hej. 129 00:20:46,560 --> 00:20:49,720 Hur är det med dig? Är det bra? 130 00:21:29,760 --> 00:21:34,280 Hallå? Oscar, är det du? 131 00:21:35,800 --> 00:21:38,720 Hur är det med dig? 132 00:21:38,880 --> 00:21:43,560 Du, skit i Vincent. Han fattar inte dig. 133 00:21:43,720 --> 00:21:45,760 Men jag gör det. 134 00:21:49,400 --> 00:21:50,800 Oscar... 135 00:21:50,960 --> 00:21:54,920 Jag är okej. Jag ville bara vara lite ensam. 136 00:21:59,480 --> 00:22:04,160 Jag kommer inte att gå förrän jag vet att du är okej. 137 00:22:04,320 --> 00:22:06,520 Du, Oscar... 138 00:22:09,760 --> 00:22:13,200 Hörru... Hörru, Oscar. 139 00:22:17,520 --> 00:22:20,840 Okej, jag går. 140 00:22:21,000 --> 00:22:24,200 -Du får lova att vi pratar sen. -Okej. 141 00:22:24,360 --> 00:22:28,080 Men måste du verkligen gå härifrån? 142 00:22:31,640 --> 00:22:33,920 Mm. 143 00:22:35,400 --> 00:22:37,200 Ja, okej... 144 00:22:45,360 --> 00:22:51,680 Det här hittade jag uppe på Unos rum. Från Josefine. 145 00:22:51,840 --> 00:22:56,040 Ett brev som hon aldrig hann skicka. 146 00:22:57,120 --> 00:23:01,640 "Allt känns rätt men kan jag lita på honom? Jag känner en olust." 147 00:23:01,800 --> 00:23:05,040 "Det känns som att nån här vill mig illa." 148 00:23:05,200 --> 00:23:08,920 "Jag önskar jag kunde ringa dig." Hon känner sig hotad. 149 00:23:09,080 --> 00:23:11,920 Mm. 150 00:23:12,080 --> 00:23:15,720 -Hur är det? -De var tillsammans. 151 00:23:33,000 --> 00:23:36,080 -Hej. -Hej. 152 00:23:38,440 --> 00:23:42,640 Har du följt efter mig hit? 153 00:23:42,800 --> 00:23:45,480 Det är bara du som lyssnar på mig. 154 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 Du kanske ska gå nu. 155 00:24:53,880 --> 00:24:56,440 Hallå? 156 00:24:59,760 --> 00:25:02,600 Grim. 157 00:25:02,760 --> 00:25:04,920 Grim! 158 00:26:03,880 --> 00:26:07,040 God morgon. 159 00:26:07,200 --> 00:26:09,960 -Skrämde jag dig? -Ja. 160 00:26:10,120 --> 00:26:12,760 Det var inte meningen. 161 00:26:14,440 --> 00:26:16,960 Nån kan komma. 162 00:26:18,560 --> 00:26:21,640 Nej, det tror jag inte. 163 00:26:44,520 --> 00:26:47,320 Hur mår du i dag? 164 00:26:48,520 --> 00:26:52,480 Jag mår okej. 165 00:26:52,640 --> 00:26:57,240 Du måste prata med Uno om du mår så där dåligt igen. 166 00:26:57,400 --> 00:27:01,120 Jag blev faktiskt lite orolig för dig i går. 167 00:27:05,080 --> 00:27:09,320 Varför är Amina så arg på dig? 168 00:27:09,480 --> 00:27:13,800 Har det med Josefine att göra? 169 00:27:14,640 --> 00:27:18,120 Oscar, det är okej. Du behöver inte svara. 170 00:27:44,280 --> 00:27:46,640 Ja... 171 00:27:46,800 --> 00:27:50,240 I dag ska vi fokusera på lagarbete. 172 00:27:50,400 --> 00:27:55,520 Vi är alla del av en gemenskap. 173 00:27:55,680 --> 00:27:57,680 -Visa det i dag. -Tack. 174 00:27:57,840 --> 00:28:01,560 -Visa vad du går för. -Ska du verkligen dela ut dem? 175 00:28:06,120 --> 00:28:09,200 Du undviker mig. 176 00:28:09,360 --> 00:28:11,600 -Är det nåt? -Nej. 177 00:28:11,760 --> 00:28:14,440 -Ska vi prata? -Nej, det går bra. 178 00:28:14,600 --> 00:28:18,600 Kan jag också få lite babypuder, eller? 179 00:28:18,760 --> 00:28:22,160 Vi kan säker le lite åt dig också om du vill det. 180 00:28:22,320 --> 00:28:26,000 -Nej, det är lugnt. -Okej, så bra. 181 00:28:26,160 --> 00:28:28,920 Jag ska bara springa på toa. 182 00:28:30,200 --> 00:28:34,280 -Är du okej? -Ja. Det är lugnt. 183 00:28:47,800 --> 00:28:50,800 Hur går det? Akta, det är halt där. 184 00:28:50,960 --> 00:28:53,560 Shit! 185 00:28:53,720 --> 00:28:58,680 -Vad tycker du om Unos metoder? -Just det här gillar jag inte. 186 00:28:58,840 --> 00:29:02,760 Han gillar motstånd i terapin. 187 00:29:02,920 --> 00:29:07,040 Nej, men seriöst. Jag gillar honom. 188 00:29:07,200 --> 00:29:10,840 Jag tycker att han ser en. 189 00:29:11,000 --> 00:29:16,360 Han bryr sig verkligen på riktigt om ens problem. 190 00:29:17,600 --> 00:29:19,240 Dömer inte. 191 00:29:21,120 --> 00:29:23,760 Jag gillar det. 192 00:29:27,640 --> 00:29:30,440 Du... 193 00:29:30,600 --> 00:29:35,720 Du behöver inte grubbla mer på det här med mig och Uno. 194 00:29:37,400 --> 00:29:39,240 Jag har sett dina blickar. 195 00:29:40,760 --> 00:29:45,040 Men det är lugnt. Du kan släppa det nu. 196 00:30:16,840 --> 00:30:18,400 -Fint. -Mm. 197 00:30:19,720 --> 00:30:23,360 -Vem är det som sköter fyren? -Automatisk. 198 00:30:23,520 --> 00:30:28,680 -Gittan tar hand om knapparna. -Okej. 199 00:30:28,840 --> 00:30:34,360 Det är en del stökiga typer som söker sig till Främlingslegionen, va? 200 00:30:35,880 --> 00:30:38,360 Erik... 201 00:30:39,280 --> 00:30:41,720 Är det nåt du undrar, Johan? 202 00:30:41,880 --> 00:30:46,360 Det vore sjukt spännande att höra mer om din historia. 203 00:30:46,520 --> 00:30:51,640 Som när du blev mordmisstänkt. Det måste ju vara skitjobbigt. 204 00:30:55,360 --> 00:30:58,920 Om jag får tillbaka min mobil och min dator- 205 00:30:59,080 --> 00:31:04,280 -behöver jag inte vara så nyfiken mer. 206 00:31:04,440 --> 00:31:09,160 Och så vore det sjukt skönt om du skrev på intyget också, Uno. 207 00:31:09,320 --> 00:31:12,720 Agnes, blir det nåt käk, eller? 208 00:31:12,880 --> 00:31:17,320 -Går det bra? -Kom igen nu, vi är snart framme. 209 00:31:45,720 --> 00:31:49,480 Den här uppgiften är enkel. 210 00:31:49,640 --> 00:31:52,840 Ni ska ta er uppför berget. 211 00:31:53,000 --> 00:31:56,920 Kan inte du förklara vad poängen med det här är? 212 00:31:57,080 --> 00:32:01,640 Vi har gått som luffare hela dan. När fan ska det ta slut, Uno? 213 00:32:01,800 --> 00:32:04,600 Belöningen väntar där uppe. 214 00:32:07,840 --> 00:32:10,640 Lycka till! 215 00:32:31,320 --> 00:32:35,520 Jag måste få äta nu! Jag håller på att dö! 216 00:32:35,680 --> 00:32:40,120 -Ja... Då ska vi få se här. -Ta-daa! 217 00:32:43,000 --> 00:32:45,360 Fan... 218 00:32:45,520 --> 00:32:48,800 -Skojar du med oss nu? -Nej. 219 00:32:48,960 --> 00:32:54,360 Vi har gått runt hela jävla dan! Ska vi dela på en kanin, eller?! 220 00:32:54,520 --> 00:32:56,960 -Tycker du det?! -Ja. 221 00:32:59,480 --> 00:33:02,400 -Lugna ner dig! -Vadå "lugna ner dig"?! 222 00:33:02,560 --> 00:33:06,560 Det där är ett jävligt dåligt sätt att lösa sina problem! 223 00:33:06,720 --> 00:33:09,840 Okej? Lyssna på mig. 224 00:33:21,640 --> 00:33:24,720 Okej? Okej? 225 00:33:24,880 --> 00:33:27,720 Kom här. Tänk på Kevin. 226 00:33:29,040 --> 00:33:33,240 Vi har pratat om det här. Tänk på Kevin. 227 00:33:35,920 --> 00:33:40,760 Fy fan, vad du skrämde mig nu alltså. 228 00:33:42,320 --> 00:33:45,160 Åh, fy fan... 229 00:33:53,760 --> 00:33:56,040 Förlåt. 230 00:34:21,800 --> 00:34:25,280 -Vad är det för nåt? -Det är käk! 231 00:34:25,440 --> 00:34:28,960 -Det är käk! -Kolla! 232 00:34:29,120 --> 00:34:33,680 Vi ska få äta! Är du okej? 233 00:34:33,840 --> 00:34:38,560 Det finns ju majskolvar och allt möjligt här. 234 00:34:38,720 --> 00:34:43,080 Vi ska grilla kött. Vi ska grilla kött! 235 00:34:43,240 --> 00:34:46,240 Bra! 236 00:35:53,440 --> 00:35:59,040 De här tillfällena är så väldigt sällsynta. 237 00:36:04,000 --> 00:36:09,920 Det måste vara den absolut vackraste platsen på hela jorden. 238 00:36:15,000 --> 00:36:17,960 Känner du det? 239 00:36:56,600 --> 00:37:01,720 Vet du nåt om vad som hände förra året? 240 00:37:05,720 --> 00:37:07,080 Nej. 241 00:37:07,240 --> 00:37:11,240 Vafan, kom igen nu! Hur går det? 242 00:37:37,440 --> 00:37:40,560 Släpp hörnstolpen nu! 243 00:37:42,960 --> 00:37:47,400 -Är du okej? -Ja, det är lugnt. 244 00:38:30,280 --> 00:38:31,960 Rör dig inte, Minnie! 245 00:38:34,000 --> 00:38:38,960 Släpp mig! Jag kunde ha dött! Vad är det här för fucking ställe?! 246 00:38:39,120 --> 00:38:43,480 -Fästet måste ha lossnat. -Vem fäste det jävla fittfästet?! 247 00:38:43,640 --> 00:38:46,920 -Ni är fan sjuka i huvudet! -Ska vi lugna ner oss? 248 00:38:47,080 --> 00:38:48,880 Nej, gå undan! 249 00:38:49,040 --> 00:38:51,240 -Är nåt brutet? -Släpp mig! 250 00:38:51,400 --> 00:38:56,320 -Vem kontrollerade fästena? -Det var du! Du lossade dem! 251 00:38:56,480 --> 00:38:59,120 Det är ingens fel! Det är ett misstag! 252 00:38:59,280 --> 00:39:01,120 Nu räcker det! 253 00:39:01,280 --> 00:39:05,400 Uno, är det skitsvårt att kontrollera fästena, eller? 254 00:39:05,560 --> 00:39:09,480 Eller var det meningen det här kanske? 255 00:39:09,640 --> 00:39:14,720 Som med hon som försvann och du åkte in och var misstänkt? 256 00:39:14,880 --> 00:39:18,520 -Vi har valt att inte prata om det. -Varför inte det? 257 00:39:18,680 --> 00:39:22,880 Vet alla här om att du knullade med Josefine? 258 00:39:24,800 --> 00:39:27,560 Säg nånting, då! 259 00:39:27,720 --> 00:39:31,640 -Säg nåt! -Vi har valt att inte prata om det! 260 00:39:36,280 --> 00:39:40,440 Vi vet inte vad som hände. 261 00:39:40,600 --> 00:39:45,480 Alla som var här blev förhörda av polisen. Jag driver stället! 262 00:39:45,640 --> 00:39:49,880 Självklart blev jag intressant för dem. 263 00:39:50,040 --> 00:39:53,640 Det här har varit tufft för oss. 264 00:39:55,560 --> 00:40:00,320 Josefine hade det väldigt tungt tiden innan hon försvann. 265 00:40:04,200 --> 00:40:08,080 Jag var väldigt förtjust i henne. 266 00:40:13,000 --> 00:40:15,720 Varför har du inte berättat om er? 267 00:40:15,880 --> 00:40:19,400 Du kommer aldrig att få honom. 268 00:40:19,560 --> 00:40:22,560 Hon vill ju ha dig. 269 00:40:22,720 --> 00:40:27,360 -Ser ni inte det? Är ni blinda? -Håll käften! 270 00:40:29,840 --> 00:40:34,680 Varför skulle du annars komma tillbaka hit varje år? 271 00:40:34,840 --> 00:40:36,680 Håll käften! 272 00:40:36,840 --> 00:40:40,200 Det är inte för terapin. Den funkar ju inte. 273 00:40:40,360 --> 00:40:43,400 -Du ligger ju med alla! -Håll käften! 274 00:41:27,600 --> 00:41:30,840 Amina... Vad gör du för nåt? 275 00:41:31,000 --> 00:41:33,760 -Det räcker. -Jag ska från den här skitön! 276 00:41:33,920 --> 00:41:37,360 Jag fattar att ön och Uno är skit- 277 00:41:37,520 --> 00:41:41,400 -men du kan inte göra det här. Jag vet hur det känns. 278 00:41:41,560 --> 00:41:45,600 Jag ber dig, lyssna på mig. Gör inte saker i affekt. 279 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 Amina! 280 00:41:51,560 --> 00:41:53,280 Amina! 281 00:41:53,960 --> 00:41:57,840 Vart fan ska du? Du är den enda som betyder nåt här. 282 00:41:58,000 --> 00:42:00,480 Du fattar inte! Jag är sjuk! 283 00:42:05,760 --> 00:42:08,880 Du betyder ingenting för mig! 284 00:42:09,040 --> 00:42:11,720 Du betyder ingenting för mig! 285 00:42:11,880 --> 00:42:14,040 Vad tror du om dig själv? 286 00:43:58,200 --> 00:44:01,640 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 286 00:44:02,305 --> 00:44:08,641 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 21788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.