Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,124 --> 00:01:01,252
There's no hostage inside
2
00:01:01,661 --> 00:01:02,719
Just suspects
3
00:01:03,496 --> 00:01:04,463
We have to be quick
4
00:01:05,365 --> 00:01:07,458
Enter and shoot
5
00:01:11,171 --> 00:01:12,399
Sergeant Zhu
6
00:01:12,572 --> 00:01:14,767
Serious Crimes Section 1
7
00:01:15,075 --> 00:01:18,203
Under Inspector Yang, right?
8
00:01:18,611 --> 00:01:19,168
Yes
9
00:01:19,579 --> 00:01:20,603
May I smoke, sir?
10
00:01:20,814 --> 00:01:23,749
The night of Oct.,15
11
00:01:24,017 --> 00:01:26,747
FiIe no. CCR18403
12
00:01:27,353 --> 00:01:28,820
Location is Hung Fai BIdg,
13
00:01:28,988 --> 00:01:31,479
1 49 Lockhart Road, Wan Chai
14
00:01:31,891 --> 00:01:34,018
You busted a kidnap
15
00:01:34,327 --> 00:01:36,488
Recovered merchant Kwok's son?
16
00:01:36,896 --> 00:01:37,453
Yes
17
00:01:37,764 --> 00:01:39,925
Why after the rescue,
18
00:01:40,133 --> 00:01:41,327
inside the same premises,
19
00:01:41,601 --> 00:01:44,297
insuIted and assauIted a superior
20
00:01:44,504 --> 00:01:46,028
Insp. Guan,
Commander of another operation
21
00:01:46,239 --> 00:01:48,707
He was taken to the hospitaI
22
00:01:49,075 --> 00:01:50,667
3 stitches on his nose
23
00:01:51,077 --> 00:01:53,637
I didn't even hit hard
24
00:01:53,913 --> 00:01:56,404
From statements taken by us,
25
00:01:56,616 --> 00:01:58,413
you bear a grudge against him
26
00:01:58,585 --> 00:02:00,143
This assauIt,
27
00:02:00,320 --> 00:02:02,015
Were you stressed out due to work?
28
00:02:02,188 --> 00:02:03,314
Or famiIy probIems?
29
00:02:03,490 --> 00:02:05,185
That made you totaIIy out of controI
30
00:02:11,064 --> 00:02:12,759
Sure
31
00:02:13,299 --> 00:02:16,735
It was because I don't go to Karaoke,
32
00:02:16,936 --> 00:02:18,062
I don't sociaIize with superiors,
33
00:02:18,204 --> 00:02:21,640
I don't wheedIe and fIatter
34
00:02:22,375 --> 00:02:23,865
That's stress, I guess
35
00:02:29,849 --> 00:02:30,508
Sir, do you know...
36
00:02:30,683 --> 00:02:31,911
...that night
when we busted the kidnappers,
37
00:02:32,085 --> 00:02:33,450
cops were injured
38
00:02:36,689 --> 00:02:37,917
One get shot on the Ieg,
39
00:02:38,925 --> 00:02:40,722
had a knee-cap smashed
40
00:02:41,561 --> 00:02:43,859
He'II never waIk again
41
00:02:44,631 --> 00:02:45,620
Another one...
42
00:02:47,600 --> 00:02:53,596
Hit in the Iung and taIks funny now
43
00:02:57,510 --> 00:02:59,944
You know why this happened?
44
00:03:01,147 --> 00:03:02,739
Not in the report?
45
00:03:06,186 --> 00:03:10,145
Insp. Guan swore to me,
46
00:03:10,323 --> 00:03:11,551
onIy suspects in the room
47
00:03:11,758 --> 00:03:13,350
No hostages, none
48
00:03:13,526 --> 00:03:15,323
''Enter and shoot'', he said
49
00:03:15,628 --> 00:03:17,425
With promise
50
00:03:20,400 --> 00:03:22,391
I kicked opened the door
51
00:03:23,102 --> 00:03:26,629
A suspect heId a hostage
52
00:03:27,507 --> 00:03:28,769
with a shot gun in right hand
53
00:03:31,110 --> 00:03:32,839
We hesitated
54
00:03:34,080 --> 00:03:36,173
And became shooting ducks
55
00:03:36,349 --> 00:03:37,714
You notice that?
56
00:03:42,288 --> 00:03:45,257
Guan set me up
57
00:03:45,425 --> 00:03:46,016
According to your statement,
58
00:03:46,259 --> 00:03:49,717
Guan ordered you face-to-face
59
00:03:49,963 --> 00:03:52,193
No one eIse heard it
60
00:03:52,365 --> 00:03:53,332
Isn't it?
61
00:03:54,968 --> 00:03:58,961
Of course, no
62
00:04:00,607 --> 00:04:02,097
Inspector Yang
63
00:04:02,442 --> 00:04:04,535
Serious Crime Section 1
64
00:04:04,644 --> 00:04:05,668
Right?
65
00:04:06,813 --> 00:04:08,906
What was your opinion about
66
00:04:09,082 --> 00:04:10,379
the action on Oct. 15,
67
00:04:10,617 --> 00:04:11,777
that your subordinate BiII Zhu,
68
00:04:11,951 --> 00:04:14,078
assauIted Insp. Guan
69
00:04:14,420 --> 00:04:15,216
Your view?.
70
00:04:15,822 --> 00:04:16,948
BiII's wrong
71
00:04:18,891 --> 00:04:21,883
He's known for hot temper
72
00:04:22,195 --> 00:04:24,493
He had a Iot of previous records
73
00:04:24,697 --> 00:04:26,688
But he busted many cases
74
00:04:27,233 --> 00:04:29,531
EarIier this year,
75
00:04:30,737 --> 00:04:32,432
He arrested three robbers...
76
00:04:32,605 --> 00:04:34,300
...after a Iong chase
77
00:04:34,440 --> 00:04:35,099
Suspects being arrested
78
00:04:35,208 --> 00:04:37,233
He was hospitaIized for 2 weeks
79
00:04:37,610 --> 00:04:38,941
In the CentraI Bank Robbery,
80
00:04:39,178 --> 00:04:41,578
he entered the premises aIone
81
00:04:41,681 --> 00:04:42,909
He shot three suspects
82
00:04:44,217 --> 00:04:46,447
In the Iatest drug bust,
83
00:04:47,020 --> 00:04:48,920
twenty kiIo. of heroin
84
00:04:49,122 --> 00:04:51,022
He's the first to fire
85
00:04:52,325 --> 00:04:53,417
I often warned him
86
00:04:53,559 --> 00:04:55,652
''BiII, if you kept on Iike this
87
00:04:55,828 --> 00:04:58,262
one day you wiII get into troubIe''
88
00:04:58,865 --> 00:05:00,230
My advise
89
00:05:03,903 --> 00:05:04,927
Transfer him
90
00:05:17,216 --> 00:05:18,080
I know
91
00:05:18,217 --> 00:05:19,479
I'm fired
92
00:05:20,086 --> 00:05:22,020
No suspension, no demotion
93
00:05:22,221 --> 00:05:23,813
No more further investigation
94
00:05:24,090 --> 00:05:26,115
Just transfer to Emergency Unit (EU)
95
00:05:31,197 --> 00:05:32,095
I toId you to stay out
96
00:05:32,298 --> 00:05:34,766
Let them fire me
97
00:05:35,201 --> 00:05:37,328
Transferring me to EU
98
00:05:37,870 --> 00:05:39,462
I've made so many arrests
99
00:05:39,605 --> 00:05:40,731
Never recommended for promotion?
100
00:05:40,907 --> 00:05:42,568
Busted so many cases
101
00:05:42,742 --> 00:05:46,007
One error and I'm out
102
00:05:46,579 --> 00:05:48,604
You hit Guan,
103
00:05:49,115 --> 00:05:50,013
there're witnesses
104
00:05:50,183 --> 00:05:50,808
He was Iucky
105
00:05:50,917 --> 00:05:51,713
I wish I wasn't stopped
106
00:05:51,851 --> 00:05:53,182
I wouId've broken his skuII
107
00:05:53,386 --> 00:05:54,853
Then what?
108
00:05:55,621 --> 00:05:58,454
You never have a good record
109
00:05:58,624 --> 00:05:59,648
And now you have Guan assauIted
110
00:05:59,792 --> 00:06:00,759
It seaIed you fate
111
00:06:00,927 --> 00:06:01,552
So be it
112
00:06:04,097 --> 00:06:04,722
Ah BiII,
113
00:06:05,365 --> 00:06:08,129
You want to be a good cop?
114
00:06:08,501 --> 00:06:09,525
Be dipIomatic
115
00:06:10,670 --> 00:06:11,898
Not my styIe
116
00:06:12,138 --> 00:06:12,661
Right
117
00:06:13,005 --> 00:06:13,767
I can't toIerate them
118
00:06:13,940 --> 00:06:14,907
They can't fire me
119
00:06:15,074 --> 00:06:17,008
I quit, OK?
120
00:06:19,011 --> 00:06:20,103
And then?
121
00:06:20,747 --> 00:06:23,841
I'II be a fireman
122
00:06:24,784 --> 00:06:26,513
Good idea
123
00:06:27,186 --> 00:06:31,316
Put out fires
124
00:06:31,758 --> 00:06:34,727
Save the heIpIess
125
00:06:35,094 --> 00:06:36,561
But why be a cop in the first pIace
126
00:06:37,463 --> 00:06:39,624
Wasted 15 years
127
00:06:39,932 --> 00:06:42,093
Didn't worth it
128
00:06:43,403 --> 00:06:46,964
You're born to be a cop
129
00:06:47,140 --> 00:06:48,368
It's in your bIood
130
00:06:51,577 --> 00:06:53,568
Don't care about in which unit
131
00:06:53,980 --> 00:06:56,847
AIthough you're transferred to EU
132
00:06:57,016 --> 00:06:58,950
You stiII fighting crimes
133
00:07:00,753 --> 00:07:01,879
I shouId not beat Guan
134
00:07:02,054 --> 00:07:03,385
It's you who I shouId've hit
135
00:07:04,357 --> 00:07:07,190
I wouId've hit you back
136
00:07:07,360 --> 00:07:08,759
I'm tough
137
00:07:10,663 --> 00:07:12,790
Loss some weight pIease
138
00:07:12,965 --> 00:07:14,728
This figure doesn't fit for uniform
139
00:07:20,540 --> 00:07:21,336
Free tonight?
140
00:07:21,674 --> 00:07:22,436
Sure
141
00:07:22,642 --> 00:07:24,439
I know where Guan wiII be
142
00:07:24,877 --> 00:07:26,469
Use a bag to wrap his head
143
00:07:26,646 --> 00:07:27,578
Then beat him up
144
00:07:28,448 --> 00:07:29,574
What time?
145
00:07:29,682 --> 00:07:30,205
Ten O'cIock
146
00:07:30,850 --> 00:07:31,407
OK
147
00:07:32,718 --> 00:07:33,776
Bring the bag
148
00:08:11,357 --> 00:08:14,520
Don't think I'm being chained
149
00:08:14,727 --> 00:08:19,596
So I'm Iocked up
150
00:08:20,266 --> 00:08:27,536
But I'm stiII tough
151
00:08:28,741 --> 00:08:30,231
It's mandarin
152
00:08:31,210 --> 00:08:33,075
You shouId Iearn
153
00:08:35,047 --> 00:08:38,414
''So I'm Iocked up''
154
00:08:39,118 --> 00:08:40,676
''But I'm stiII tough''
155
00:08:40,820 --> 00:08:43,118
Tough
156
00:08:43,289 --> 00:08:44,153
Sir
157
00:09:12,318 --> 00:09:12,807
Anything wrong?
158
00:09:13,052 --> 00:09:13,984
What's the roadbIock for?
159
00:09:14,120 --> 00:09:14,984
Why did you stop?
160
00:09:15,354 --> 00:09:16,514
You toId me to
161
00:09:16,722 --> 00:09:17,711
I toId you to?
162
00:09:17,890 --> 00:09:18,584
Sure
163
00:09:18,791 --> 00:09:20,622
I toId you to go on
164
00:09:21,327 --> 00:09:22,988
Stay focus when you drive
165
00:09:23,563 --> 00:09:24,530
Do you know it's very dangerous
166
00:09:24,664 --> 00:09:26,598
You may hit someone
167
00:09:26,799 --> 00:09:27,788
I'm famiIy
168
00:09:28,134 --> 00:09:28,862
What famiIy?
169
00:09:29,602 --> 00:09:31,934
I don't know what you mean
170
00:09:32,872 --> 00:09:36,103
Freeze. Hands up. Easy!
171
00:09:43,950 --> 00:09:45,110
A cop
172
00:09:45,284 --> 00:09:48,048
You shouId've caIIed yourseIf a cop
173
00:09:48,521 --> 00:09:51,012
Your man's reading on the job
174
00:09:54,260 --> 00:09:56,592
You're not my superior
175
00:09:57,330 --> 00:09:59,764
You never know
176
00:10:12,745 --> 00:10:13,541
Engine off
177
00:10:13,746 --> 00:10:14,770
Something wrong?
178
00:10:15,581 --> 00:10:16,206
May be
179
00:10:17,283 --> 00:10:18,511
We're in a hurry
180
00:10:19,619 --> 00:10:20,586
We're Serious Crimes
181
00:10:21,854 --> 00:10:23,014
CaII Insp. Lin
182
00:10:23,155 --> 00:10:25,180
CaIIing Insp. Lin
183
00:10:25,591 --> 00:10:27,115
Do you read me?
184
00:11:13,472 --> 00:11:14,564
BiII Zhu
185
00:11:14,840 --> 00:11:16,273
I'm not at home
186
00:11:16,542 --> 00:11:18,737
PIease Ieave a message
187
00:11:21,447 --> 00:11:23,244
Wake up!
188
00:11:23,516 --> 00:11:24,107
Listen
189
00:11:24,250 --> 00:11:26,411
The hijacked prisoner of Iast week...
190
00:11:26,519 --> 00:11:27,543
...they came from USA
191
00:11:27,653 --> 00:11:28,847
Do you remember haIf a month ago,...
192
00:11:28,954 --> 00:11:30,819
HK poIice joined with the InterpoI,
193
00:11:30,923 --> 00:11:32,390
naiIed him for heroin
194
00:11:32,658 --> 00:11:33,420
You don't sit here
195
00:11:34,794 --> 00:11:36,591
He was the man...
196
00:11:36,696 --> 00:11:37,822
...carrying US$9 miIIion
197
00:11:37,930 --> 00:11:40,228
He's nicknamed ''Professor''
198
00:11:40,332 --> 00:11:41,299
And the hijacker...
199
00:11:41,400 --> 00:11:43,197
Move!
200
00:11:43,302 --> 00:11:44,599
He's nicknamed ''Bird''
201
00:11:44,704 --> 00:11:46,103
This guy is great
202
00:11:46,205 --> 00:11:46,864
Another point is...
203
00:11:46,972 --> 00:11:48,269
They have no criminaI records in HK
204
00:11:48,374 --> 00:11:49,398
Scared?
205
00:11:49,742 --> 00:11:54,202
OriginaIIy, InterpoI was to...
206
00:11:54,313 --> 00:11:55,803
...extradite them to USA
207
00:11:55,981 --> 00:11:58,449
The 9 miIIions doIIars of cash
208
00:11:58,551 --> 00:12:00,746
wiII be shipped tomorrow
209
00:12:02,588 --> 00:12:04,078
You Ieft us
210
00:12:04,190 --> 00:12:05,452
I'm under Guan now
211
00:12:05,558 --> 00:12:07,321
Seems Iike a hooker now
212
00:12:07,460 --> 00:12:09,655
He gives me heII
213
00:12:09,829 --> 00:12:11,228
Come back pIease
214
00:12:13,632 --> 00:12:14,394
What time is it?
215
00:12:14,567 --> 00:12:15,192
3:30 p.m.
216
00:12:15,601 --> 00:12:16,158
Damn!
217
00:12:17,369 --> 00:12:18,461
Thanks a Iot
218
00:12:19,038 --> 00:12:19,766
FaII out!
219
00:12:32,585 --> 00:12:34,849
Gossip time again
220
00:12:35,087 --> 00:12:36,213
We're Iistening
221
00:12:36,388 --> 00:12:37,355
Yes
222
00:12:37,590 --> 00:12:40,616
Insp. Guan of Serious Crimes
223
00:12:40,726 --> 00:12:46,289
Was punched by Serg. BiII Li
224
00:12:46,432 --> 00:12:49,697
BiII Ieft Serious Crimes
225
00:12:49,802 --> 00:12:51,565
He's joining out EU
226
00:12:51,670 --> 00:12:53,467
Great!
227
00:12:53,606 --> 00:12:54,698
What's he Iike?
228
00:12:54,840 --> 00:12:56,603
A reaI hero
229
00:12:56,742 --> 00:12:58,676
Academy's top student
230
00:12:59,411 --> 00:13:03,347
Become sergeant in no time
231
00:13:03,749 --> 00:13:08,379
Joined Serious Crimes in 1988
232
00:13:08,554 --> 00:13:10,112
Bust record?
233
00:13:10,256 --> 00:13:12,952
He naiIed that SeriaI Rapist
234
00:13:13,592 --> 00:13:15,082
Fantastic!
235
00:13:15,327 --> 00:13:18,387
He went undercover for 2 years
236
00:13:18,531 --> 00:13:21,864
Busted the Yakuza connection in HK
237
00:13:22,067 --> 00:13:23,159
ReaIIy?
238
00:13:23,302 --> 00:13:24,735
There more
239
00:13:24,904 --> 00:13:27,236
The CentraI Bank robbery
240
00:13:27,439 --> 00:13:29,168
A famous case
241
00:13:29,308 --> 00:13:33,574
He arrested 3 robbers with an empty gun
242
00:13:34,914 --> 00:13:38,008
With a record Iike that,
243
00:13:38,150 --> 00:13:40,948
He wouIdn't be joining us
244
00:13:43,556 --> 00:13:45,251
It's fate
245
00:13:45,858 --> 00:13:48,554
They were jeaIous of him
246
00:13:48,727 --> 00:13:51,161
Guan set him up
247
00:13:51,263 --> 00:13:54,494
He broke Guan's nose
248
00:13:54,600 --> 00:13:56,227
He's too jumpy
249
00:13:56,435 --> 00:13:57,959
Is he big?
250
00:13:58,070 --> 00:13:59,094
Yes
251
00:13:59,271 --> 00:14:00,499
Good fighter?
252
00:14:00,673 --> 00:14:01,901
AbsoIuteIy
253
00:14:02,074 --> 00:14:03,837
A Iady-kiIIer?
254
00:14:04,009 --> 00:14:06,068
Yes, don't think about it
255
00:14:07,513 --> 00:14:08,207
You're so famiIiar about him
256
00:14:08,347 --> 00:14:09,780
Do you know his badge number?
257
00:14:09,915 --> 00:14:11,109
Wait
258
00:14:11,217 --> 00:14:12,411
24552
259
00:14:12,551 --> 00:14:13,381
ReaIIy?
260
00:14:13,552 --> 00:14:15,019
His name's Zhu
261
00:14:15,554 --> 00:14:16,418
Sounds dumb
262
00:14:21,160 --> 00:14:22,092
Sorry, sir
263
00:14:23,128 --> 00:14:23,992
Sorry, sir
264
00:14:27,233 --> 00:14:28,791
I'm out of here
265
00:14:28,968 --> 00:14:30,094
It wasn't that serious,
266
00:14:30,202 --> 00:14:31,169
It was some hipe
267
00:14:31,337 --> 00:14:33,202
It's entertainment
268
00:14:33,372 --> 00:14:35,397
Just to kiII time
269
00:14:35,841 --> 00:14:37,069
I'm Dan
270
00:14:45,584 --> 00:14:46,107
Don't bear in mind
271
00:14:46,285 --> 00:14:49,220
Dan means no offense
272
00:14:49,421 --> 00:14:50,979
He's a comedian
273
00:14:53,259 --> 00:14:54,886
CaII me BiII
274
00:14:56,795 --> 00:14:57,420
Sir
275
00:14:57,630 --> 00:14:58,358
Your name?
276
00:14:58,564 --> 00:14:59,394
Matt
277
00:14:59,732 --> 00:15:00,221
Matt
278
00:15:00,399 --> 00:15:01,127
Yes
279
00:15:01,867 --> 00:15:02,629
ReaI guns?
280
00:15:03,502 --> 00:15:06,062
Yes, I am a member of Shooting CIub
281
00:15:06,572 --> 00:15:07,630
AII guns properIy Iicensed
282
00:15:07,940 --> 00:15:09,737
Check it out
283
00:15:10,209 --> 00:15:12,234
Has a nice grip to it
284
00:15:12,978 --> 00:15:16,573
MeI Gibson used this
285
00:15:17,182 --> 00:15:18,240
in ''LethaI Weapon''
286
00:15:21,153 --> 00:15:22,177
Dream gun
287
00:15:22,955 --> 00:15:24,547
Power as heII
288
00:15:25,057 --> 00:15:26,490
Shoot to kiII
289
00:15:26,992 --> 00:15:28,721
Infra red aimer
290
00:15:28,894 --> 00:15:31,362
You can hit a fIy 100 yards away
291
00:15:33,098 --> 00:15:33,723
Try it
292
00:15:35,968 --> 00:15:36,935
You have so many guns
293
00:15:37,569 --> 00:15:38,968
So you must have many shooting trophies?
294
00:15:39,905 --> 00:15:42,999
Did Wyatt Earp have any?
295
00:15:43,842 --> 00:15:45,776
You're right
296
00:15:48,747 --> 00:15:50,442
PIease teach me
297
00:15:50,649 --> 00:15:52,378
How to catch thieves
298
00:15:52,551 --> 00:15:53,813
with an unIoaded gun
299
00:15:55,688 --> 00:15:56,916
I don't know that is unIoad
300
00:15:57,656 --> 00:15:59,248
Attention!
301
00:16:00,159 --> 00:16:01,217
Draw revoIvers!
302
00:16:03,128 --> 00:16:04,686
Six round Ioad!
303
00:16:09,802 --> 00:16:11,269
Return revoIvers!
304
00:16:15,174 --> 00:16:16,198
FaII out!
305
00:16:18,077 --> 00:16:18,907
Thanks
306
00:16:19,211 --> 00:16:22,612
Nice to meet you
307
00:16:23,549 --> 00:16:25,915
You punched Guan
308
00:16:26,852 --> 00:16:28,877
Many poIicewomen want to meet you
309
00:16:29,355 --> 00:16:31,118
I'm one of them, AppIe
310
00:16:32,725 --> 00:16:35,626
You have an accent
311
00:16:35,861 --> 00:16:37,852
I'm from Canada
312
00:16:39,031 --> 00:16:39,793
Canada
313
00:16:42,701 --> 00:16:45,101
I'm not hitting on you though
314
00:16:45,704 --> 00:16:48,696
You're not that handsome
315
00:16:50,342 --> 00:16:52,503
Note down these cases
316
00:16:52,745 --> 00:16:54,872
Robbery CCR2532
317
00:16:55,647 --> 00:16:57,808
Suspect, Chinese maIe, about 25
318
00:16:58,217 --> 00:17:00,117
1 .75m. taII
319
00:17:01,820 --> 00:17:03,754
CCR2533
320
00:17:03,956 --> 00:17:05,787
BurgIary at 8 DuddeII Street
321
00:17:05,924 --> 00:17:07,448
Furniture store, Iost, 10 thousand
322
00:17:07,860 --> 00:17:08,758
Suspect unknown
323
00:17:11,296 --> 00:17:12,490
Now some Iost car numbers
324
00:17:13,032 --> 00:17:16,763
DP21 12
325
00:17:18,137 --> 00:17:21,504
GA4624
326
00:17:22,708 --> 00:17:23,504
Sorry, Sergeant
327
00:17:24,443 --> 00:17:25,432
Can you stop...
328
00:17:25,611 --> 00:17:26,805
...pIaying with your pen
329
00:17:29,415 --> 00:17:30,347
Sorry
330
00:17:33,252 --> 00:17:34,241
Now the roster
331
00:17:34,920 --> 00:17:35,648
24720
332
00:17:35,854 --> 00:17:36,377
Yes, sir
333
00:17:36,622 --> 00:17:37,520
33428
334
00:17:37,723 --> 00:17:38,246
Yes, sir
335
00:17:38,590 --> 00:17:39,454
43505
336
00:17:39,758 --> 00:17:40,349
Yes, sir
337
00:17:40,459 --> 00:17:42,120
And Serg. 25896, car 1
338
00:17:42,461 --> 00:17:43,257
39527
339
00:17:43,896 --> 00:17:44,487
Yes, sir
340
00:17:44,696 --> 00:17:45,594
42001
341
00:17:46,231 --> 00:17:46,697
Yes, sir
342
00:17:47,099 --> 00:17:48,191
25789
343
00:17:48,333 --> 00:17:49,129
Yes, sir
344
00:17:49,301 --> 00:17:50,666
MyseIf, 33010
345
00:17:50,803 --> 00:17:53,135
and Serg 24552, Car 2
346
00:17:53,972 --> 00:17:54,563
OK, Sir
347
00:17:55,040 --> 00:17:56,200
Drivers, faII out!
348
00:17:58,510 --> 00:18:02,207
When you take your tea breaks
349
00:18:02,781 --> 00:18:06,547
PIease don't wonder around
350
00:18:07,519 --> 00:18:11,615
Don't get photographed by reporters
351
00:18:11,824 --> 00:18:13,519
Be protective of our image
352
00:18:14,993 --> 00:18:17,791
Anything eIse?
353
00:18:17,996 --> 00:18:18,724
No, Sir
354
00:18:19,298 --> 00:18:20,993
OK, faII out!
355
00:18:23,235 --> 00:18:24,099
Jeff, stay
356
00:18:24,303 --> 00:18:24,928
Yes, sir
357
00:18:25,170 --> 00:18:26,660
BiII, you're new here
358
00:18:27,005 --> 00:18:30,600
Jeff's your guide to EU
359
00:18:30,776 --> 00:18:33,301
He's a potentiaI officer
360
00:18:33,479 --> 00:18:34,138
OK
361
00:18:34,313 --> 00:18:37,714
You shouId get aIong fine
362
00:18:38,117 --> 00:18:39,049
Nice to meet you
363
00:18:39,218 --> 00:18:39,775
Likewise
364
00:18:41,887 --> 00:18:42,615
Goodbye, sir
365
00:18:44,456 --> 00:18:45,650
Captain Lau,...
366
00:18:45,757 --> 00:18:47,384
...any words on Professor?
367
00:18:47,893 --> 00:18:49,861
Just do our own job
368
00:18:50,028 --> 00:18:51,188
This is the emergency unit
369
00:18:51,363 --> 00:18:53,923
We don't do criminaI investigation
370
00:18:56,468 --> 00:18:57,264
The party at weekend
371
00:18:57,402 --> 00:18:58,699
Bring yours friends
372
00:18:58,871 --> 00:19:00,202
Who'II be there?
373
00:19:00,405 --> 00:19:02,464
Handsome men Iike me
374
00:19:05,177 --> 00:19:05,871
Attention
375
00:19:12,618 --> 00:19:14,347
FeeI Iike a famiIy, don't be cooI
376
00:19:14,753 --> 00:19:15,617
Attention
377
00:19:20,926 --> 00:19:22,086
FaII out!
378
00:19:28,600 --> 00:19:29,999
Car 2 to consoIe
379
00:19:30,936 --> 00:19:31,800
ConsoIe send
380
00:19:32,404 --> 00:19:34,929
Car 2 Ieaving base
381
00:19:35,541 --> 00:19:37,566
Roger, good Iuck!
382
00:19:38,243 --> 00:19:41,144
I Iike her
383
00:19:41,880 --> 00:19:42,904
Nice voice
384
00:19:55,594 --> 00:19:57,459
I'II go back to L.A. tomorrow
385
00:19:58,964 --> 00:19:59,862
This is for you
386
00:20:01,433 --> 00:20:03,799
Report to your boss as soon as you can
387
00:20:04,403 --> 00:20:05,802
No more games
388
00:20:17,249 --> 00:20:19,114
No more games
389
00:20:24,022 --> 00:20:25,046
CaIIing Car 2
390
00:20:26,358 --> 00:20:27,120
Car 2, over
391
00:20:27,292 --> 00:20:29,419
BurgIary report at South MaII
392
00:20:29,595 --> 00:20:30,823
Check it out
393
00:20:31,063 --> 00:20:32,223
On our way
394
00:20:33,665 --> 00:20:35,223
50 Memory ModuIes
395
00:20:35,400 --> 00:20:38,892
400 MS STAR 3.1 1
396
00:20:39,137 --> 00:20:40,502
9 Inkjet printers
397
00:20:40,872 --> 00:20:42,169
Pretty bad
398
00:20:42,307 --> 00:20:43,399
Ask around for Ieads
399
00:20:43,542 --> 00:20:44,236
Yes, sir
400
00:20:44,509 --> 00:20:47,103
Stupid thieves, stoIe outdated goods
401
00:20:47,579 --> 00:20:48,045
If it was me
402
00:20:48,180 --> 00:20:49,875
I'd have stoIen Pentium notebook
403
00:20:50,048 --> 00:20:51,174
PortabIe and expensive
404
00:20:51,583 --> 00:20:53,517
Your famiIy seIIs computers?
405
00:20:53,819 --> 00:20:55,514
Hence the name AppIe
406
00:20:56,221 --> 00:20:58,280
My brother's caIIed IBM
407
00:21:01,893 --> 00:21:03,554
Serg., Can I...
408
00:21:03,695 --> 00:21:04,753
...take the manager back for statement?
409
00:21:04,930 --> 00:21:05,589
Wait
410
00:21:06,999 --> 00:21:07,897
Who has the door keys?
411
00:21:09,768 --> 00:21:12,703
The new assistant Mai over there
412
00:21:14,072 --> 00:21:14,970
Worked in here for a month aIready
413
00:21:16,008 --> 00:21:18,442
He opens shop every morning
414
00:21:20,078 --> 00:21:23,741
He was once in jaiI
415
00:21:27,286 --> 00:21:28,253
Come
416
00:21:31,957 --> 00:21:32,855
Mai?
417
00:21:33,325 --> 00:21:33,950
Yes
418
00:21:34,159 --> 00:21:34,853
JaiI charge?
419
00:21:35,627 --> 00:21:36,218
BurgIary
420
00:21:36,495 --> 00:21:37,257
Sentence?
421
00:21:38,063 --> 00:21:38,529
2 years
422
00:21:42,200 --> 00:21:43,394
Know what Iock it is?
423
00:21:44,236 --> 00:21:45,828
YaIe 835
424
00:21:46,538 --> 00:21:47,835
Tough to break?
425
00:21:48,006 --> 00:21:49,633
No, reaI easy
426
00:21:54,112 --> 00:21:54,874
Thanks
427
00:21:56,748 --> 00:21:58,113
Mr. Manager
428
00:21:59,051 --> 00:22:00,678
After 8 years,
429
00:22:01,053 --> 00:22:02,077
you get $8,000 a month
430
00:22:03,388 --> 00:22:05,686
Mai's new but get $7,000
431
00:22:05,824 --> 00:22:06,791
Something's wrong
432
00:22:08,427 --> 00:22:09,519
Right?
433
00:22:12,030 --> 00:22:13,759
You have the door keys?
434
00:22:13,865 --> 00:22:14,422
Yes
435
00:22:15,000 --> 00:22:16,433
Why don't you say so earIier?
436
00:22:16,635 --> 00:22:18,626
What do you afraid of?
437
00:22:19,538 --> 00:22:20,630
What's wrong?
438
00:22:22,741 --> 00:22:24,174
Hiding something?
439
00:22:27,079 --> 00:22:31,539
That Iock was broken by a novice
440
00:22:32,084 --> 00:22:32,880
Done from the inside
441
00:22:32,984 --> 00:22:35,919
What's your opinion?
442
00:22:38,490 --> 00:22:44,656
Did you?
443
00:22:44,896 --> 00:22:47,194
I've been here 8 years
444
00:22:47,332 --> 00:22:48,424
I work hard
445
00:22:48,633 --> 00:22:49,895
For peanuts!
446
00:22:50,569 --> 00:22:51,126
AppIe
447
00:22:51,903 --> 00:22:52,699
Fantastic, Serg.
448
00:22:52,904 --> 00:22:53,962
I'II wrap it up
449
00:22:55,307 --> 00:22:57,673
Serg., do us a favour,
450
00:22:57,843 --> 00:22:58,502
tip us off next time
451
00:23:00,812 --> 00:23:02,302
You have something against me?
452
00:23:02,481 --> 00:23:03,311
Speak it up
453
00:23:05,217 --> 00:23:06,946
Cops need discipIine
454
00:23:07,386 --> 00:23:08,148
You've none
455
00:23:10,789 --> 00:23:11,585
Back to work
456
00:23:23,935 --> 00:23:24,594
Yang
457
00:23:29,040 --> 00:23:29,870
Yang
458
00:23:30,475 --> 00:23:33,137
Long time no see
459
00:23:33,378 --> 00:23:35,505
I wouIdn't have recognized you
460
00:23:35,981 --> 00:23:36,811
Since when we don't met?
461
00:23:36,982 --> 00:23:39,450
You've gained a Iot of weight
462
00:23:39,618 --> 00:23:41,813
No much, 40 pounds onIy
463
00:23:41,987 --> 00:23:42,885
Looks Iike a baIIoon now
464
00:23:44,022 --> 00:23:44,647
My girIfriend
465
00:23:44,823 --> 00:23:46,154
Her name is Sandra
466
00:23:46,324 --> 00:23:46,653
Hi
467
00:23:46,792 --> 00:23:47,451
Hi
468
00:23:48,193 --> 00:23:49,160
Bye now
469
00:23:49,394 --> 00:23:50,520
See you
470
00:23:53,298 --> 00:23:53,923
Yang
471
00:23:54,132 --> 00:23:55,531
A cop?
472
00:23:56,134 --> 00:23:58,932
InterpoI
473
00:23:59,304 --> 00:24:01,465
I met him 2 years ago
474
00:24:09,581 --> 00:24:10,138
What's up?
475
00:24:10,282 --> 00:24:10,941
Nothing,
476
00:24:11,049 --> 00:24:13,142
a guard triggered the aIarm by error
477
00:24:14,486 --> 00:24:16,147
You two check it out
478
00:24:16,321 --> 00:24:16,650
Go!
479
00:24:16,788 --> 00:24:17,584
Come
480
00:24:23,728 --> 00:24:27,494
Serg., pIease respect your uniform
481
00:24:33,338 --> 00:24:34,327
I'II go over there
482
00:25:15,947 --> 00:25:17,471
Don't move
483
00:25:19,317 --> 00:25:20,682
Sit down
484
00:25:35,867 --> 00:25:38,427
No need to be scared
485
00:25:39,538 --> 00:25:43,497
Don't mess up my pIans
486
00:25:44,009 --> 00:25:46,307
Otherwise I'II be mad
487
00:25:46,578 --> 00:25:48,842
You don't want to see me mad
488
00:25:49,047 --> 00:25:50,207
That's not a good idea
489
00:25:50,348 --> 00:25:51,212
You understand?
490
00:25:51,349 --> 00:25:53,214
It was my job
491
00:25:54,185 --> 00:25:56,653
Just answer me yes or no
492
00:25:56,788 --> 00:25:58,050
Nothing eIse
493
00:25:58,523 --> 00:25:59,455
Yes
494
00:25:59,824 --> 00:26:00,518
ReaIIy?
495
00:26:03,762 --> 00:26:05,059
No
496
00:26:07,499 --> 00:26:09,330
Indecisive
497
00:26:10,001 --> 00:26:12,993
My friends' waiting for you outside
498
00:26:16,741 --> 00:26:18,140
Don't pIay games
499
00:26:18,944 --> 00:26:21,708
You arrested him Iast time
500
00:26:23,248 --> 00:26:24,340
Go
501
00:27:12,998 --> 00:27:13,726
PC33010...
502
00:27:36,087 --> 00:27:38,055
Get down!
503
00:27:38,223 --> 00:27:38,917
...needs heIp
504
00:27:40,592 --> 00:27:43,618
RH316 machine guns,
505
00:27:43,828 --> 00:27:44,658
range 400 meters
506
00:27:44,929 --> 00:27:46,396
50 buIIets a round
507
00:27:48,566 --> 00:27:49,260
No joke
508
00:28:09,254 --> 00:28:10,380
PoIice outside! get out!
509
00:29:38,877 --> 00:29:39,468
CaIm down!
510
00:29:39,677 --> 00:29:40,609
CaIm down!
511
00:29:50,054 --> 00:29:50,918
Get down!
512
00:29:54,993 --> 00:29:55,925
Hey you!
513
00:30:24,522 --> 00:30:26,786
Are you having fun?
514
00:30:27,458 --> 00:30:28,049
Shut up!
515
00:30:41,272 --> 00:30:42,762
Go away!
516
00:30:54,185 --> 00:30:55,345
Watch out!
517
00:31:21,512 --> 00:31:22,137
Damn!
518
00:31:31,322 --> 00:31:33,313
PC245542, Over
519
00:31:33,524 --> 00:31:34,491
AmbuIance to Sun Lane,
520
00:31:34,626 --> 00:31:35,490
pregnant woman down
521
00:31:35,793 --> 00:31:37,090
I'm scared!
522
00:31:37,228 --> 00:31:37,956
You're not injured?
523
00:31:38,129 --> 00:31:39,460
No
524
00:31:39,597 --> 00:31:40,689
Stay put
525
00:32:58,977 --> 00:33:00,808
How shaII I write it?
526
00:33:01,846 --> 00:33:03,040
It's too dramatic to be true,
527
00:33:03,147 --> 00:33:04,273
Nobody wiII beIieve it
528
00:33:04,415 --> 00:33:05,848
Why don't we rent a Jacky Chan's tape,
529
00:33:05,984 --> 00:33:07,315
take it as a reference
530
00:33:07,652 --> 00:33:08,744
Any news on Yang?
531
00:33:08,886 --> 00:33:09,409
I don't know
532
00:33:09,520 --> 00:33:10,714
But Guan went to the hospitaI
533
00:33:10,855 --> 00:33:11,879
He'II be back soon
534
00:33:12,423 --> 00:33:13,014
I'm going there
535
00:33:13,191 --> 00:33:14,249
No
536
00:33:14,392 --> 00:33:16,690
Guan wants to see your report
537
00:33:16,861 --> 00:33:17,555
PIease wait for him
538
00:33:17,762 --> 00:33:19,059
Stay!
539
00:33:23,301 --> 00:33:25,531
Quite down,
540
00:33:25,737 --> 00:33:26,567
we are taking statements!
541
00:33:27,105 --> 00:33:28,629
So unciviIized
542
00:33:29,040 --> 00:33:29,734
Guan
543
00:33:31,009 --> 00:33:34,740
Nice uniform
544
00:33:36,581 --> 00:33:37,673
How's Yang?
545
00:33:40,718 --> 00:33:42,948
AIthough we have argument before,
546
00:33:43,121 --> 00:33:44,486
HeIp me out on one thing
547
00:33:44,889 --> 00:33:46,584
You ran into those convicts
548
00:33:47,558 --> 00:33:49,389
How couId you Iet them get away?
549
00:33:49,861 --> 00:33:50,987
What wrong with you?
550
00:33:51,162 --> 00:33:53,460
Shame on you!
551
00:33:59,237 --> 00:34:03,071
How's Yang? PIease
552
00:34:03,241 --> 00:34:05,539
Not good
553
00:34:05,743 --> 00:34:06,903
How bad?
554
00:34:08,579 --> 00:34:11,639
Stabbed 3 times by a 10' knife
555
00:34:11,949 --> 00:34:16,079
Right in the stomach
556
00:34:16,821 --> 00:34:18,755
He's dead
557
00:34:41,079 --> 00:34:42,478
Go get those guys!
558
00:34:42,880 --> 00:34:45,348
How?.
559
00:34:45,650 --> 00:34:47,982
You teII me!
560
00:34:48,719 --> 00:34:50,277
Guan, what wrong with you,
561
00:34:50,555 --> 00:34:51,681
What kind of attitude is that?
562
00:34:51,823 --> 00:34:52,983
Someone was kiIIed
563
00:34:53,191 --> 00:34:54,385
A coIIeague!
564
00:34:55,860 --> 00:34:57,259
You mad with me again?
565
00:34:58,763 --> 00:35:00,890
Why don't you punch me again?
566
00:35:01,732 --> 00:35:03,495
You'II be finished then
567
00:35:04,268 --> 00:35:06,361
I'm incharge of the case
568
00:35:06,571 --> 00:35:08,038
I'II work whenever I choose to
569
00:35:08,239 --> 00:35:09,501
I'II do it my way
570
00:35:09,807 --> 00:35:12,139
What can you do?
571
00:35:15,580 --> 00:35:17,844
I'II kiII you!
572
00:35:18,683 --> 00:35:19,911
Freeze!
573
00:35:20,918 --> 00:35:22,283
He threatened me,
574
00:35:22,487 --> 00:35:23,647
you're my witness
575
00:35:23,754 --> 00:35:24,516
What's up?
576
00:35:24,689 --> 00:35:27,715
He threatened to kiII me, sir
577
00:35:27,892 --> 00:35:28,824
They're witnesses
578
00:35:29,360 --> 00:35:30,019
You!
579
00:35:31,129 --> 00:35:34,690
My Cantonese is poor
580
00:35:37,335 --> 00:35:38,324
You!
581
00:35:38,803 --> 00:35:39,565
ShouIdn't...
582
00:35:39,704 --> 00:35:41,535
...my Iawyer be present?
583
00:35:43,141 --> 00:35:44,130
You!
584
00:35:45,576 --> 00:35:48,943
I'm getting oId, can't hear weII
585
00:35:50,014 --> 00:35:51,038
You heard it?
586
00:35:53,384 --> 00:35:54,214
Yes
587
00:35:54,986 --> 00:35:56,283
He heard it
588
00:35:56,487 --> 00:35:57,181
WeII?
589
00:35:58,256 --> 00:35:59,780
What did he say?
590
00:36:01,392 --> 00:36:02,825
He said, ''I'II kiII you''
591
00:36:04,495 --> 00:36:05,723
But what he...
592
00:36:05,830 --> 00:36:06,762
...mean was
593
00:36:06,998 --> 00:36:07,464
''I'II kiII...
594
00:36:07,665 --> 00:36:10,099
...you in tennis''
595
00:36:11,002 --> 00:36:12,196
Insp. Guan misunderstood,
596
00:36:12,370 --> 00:36:13,302
actuaIIy that's a threaten
597
00:36:16,007 --> 00:36:18,441
Stop fooIing around!
598
00:36:19,510 --> 00:36:21,068
Find and naiI Professor!
599
00:36:21,245 --> 00:36:22,405
Don't pIay anymore
600
00:36:23,614 --> 00:36:24,376
Yes, sir
601
00:36:29,654 --> 00:36:30,143
Move!
602
00:36:30,388 --> 00:36:32,151
Back to work
603
00:36:32,356 --> 00:36:32,913
Yes, sir!
604
00:36:35,693 --> 00:36:38,662
Thanks you aII
605
00:36:41,599 --> 00:36:44,397
Don't thank me
606
00:36:45,903 --> 00:36:48,565
I just didn't Iike him
607
00:37:08,292 --> 00:37:09,316
It's too much,
608
00:37:09,894 --> 00:37:12,419
We aImost got kiIIed
609
00:37:12,730 --> 00:37:15,893
They're ordering us out again
610
00:37:16,968 --> 00:37:20,802
RuthIess system
611
00:37:21,839 --> 00:37:23,773
Where's he?
612
00:37:25,443 --> 00:37:27,411
Serg. Zhu has no discipIine
613
00:37:27,678 --> 00:37:29,543
He's reckIess,
614
00:37:29,680 --> 00:37:30,908
not a good Ieader
615
00:37:31,148 --> 00:37:33,844
He may put us in danger
616
00:37:34,418 --> 00:37:35,908
I don't endanger teammates
617
00:37:37,688 --> 00:37:41,180
If he feeIs that way,
618
00:37:41,926 --> 00:37:44,087
resign me
619
00:37:44,528 --> 00:37:46,962
What's the matter with you guys?
620
00:37:47,164 --> 00:37:48,859
2 EU teams were injured
621
00:37:49,133 --> 00:37:50,623
A few petroI cops were wounded
622
00:37:50,835 --> 00:37:52,029
I don't have enough men out there
623
00:37:52,236 --> 00:37:54,295
I've to patroI myseIf
624
00:37:54,538 --> 00:37:56,301
Shut up !
625
00:37:57,141 --> 00:37:58,733
Reassign my head!
626
00:37:58,909 --> 00:37:59,705
Move out!
627
00:38:01,412 --> 00:38:02,037
Move out!
628
00:38:13,424 --> 00:38:18,691
An unexpected shower
629
00:38:19,163 --> 00:38:22,963
No order for an hour
630
00:38:23,868 --> 00:38:24,994
I'm happy
631
00:38:27,805 --> 00:38:28,396
Go!
632
00:38:48,059 --> 00:38:50,323
Don't wait up for me
633
00:38:50,494 --> 00:38:52,257
Yes, dad
634
00:38:52,496 --> 00:38:55,260
They got away
635
00:38:55,900 --> 00:38:58,198
Of course I'm mad
636
00:39:02,206 --> 00:39:03,537
Bye
637
00:39:14,852 --> 00:39:16,410
Hi, mom
638
00:39:20,291 --> 00:39:21,781
Another team did it,
639
00:39:21,959 --> 00:39:22,857
not ours
640
00:39:25,429 --> 00:39:25,724
BiII
641
00:39:25,863 --> 00:39:26,352
Yes
642
00:39:26,464 --> 00:39:27,226
The InterpoI man kiIIed...
643
00:39:27,365 --> 00:39:30,493
...in the restaurant
644
00:39:31,435 --> 00:39:33,630
He arrested Professor
645
00:39:34,939 --> 00:39:36,372
He was being shot six times
646
00:39:36,674 --> 00:39:39,074
They couIdn't find his severed hand
647
00:39:39,210 --> 00:39:40,541
What's Guan saying?
648
00:39:40,644 --> 00:39:43,704
A revenge case
649
00:39:43,914 --> 00:39:45,609
They naiIed the guy...
650
00:39:45,750 --> 00:39:46,910
...who arrested them
651
00:39:48,686 --> 00:39:51,052
Wrong pIace and...
652
00:39:51,255 --> 00:39:52,916
...for yang
653
00:39:56,961 --> 00:40:00,988
Don't cry, get a grip
654
00:40:01,198 --> 00:40:02,961
Why I cannot cry,
655
00:40:03,100 --> 00:40:04,294
Yang was Iike a brother to me
656
00:40:17,648 --> 00:40:18,876
I couId have got him
657
00:40:19,049 --> 00:40:20,380
Too many pedestrians
658
00:40:21,585 --> 00:40:22,574
Who are these guys anyway?
659
00:40:23,154 --> 00:40:24,781
I'II kiII him
660
00:40:25,890 --> 00:40:27,255
Drug deaIers kiIIing...
661
00:40:28,058 --> 00:40:29,457
...a cop for revenge
662
00:40:30,094 --> 00:40:31,527
Revenge, may be possibIe
663
00:40:31,896 --> 00:40:33,488
They couIdn't find his severed hand
664
00:40:33,631 --> 00:40:36,532
I don't buy revenge
665
00:40:36,667 --> 00:40:38,362
DeaIers are too busy,
666
00:40:38,536 --> 00:40:39,264
they have no time for that
667
00:40:39,904 --> 00:40:41,804
My guess is
668
00:40:41,972 --> 00:40:43,940
They're up to something
669
00:40:44,308 --> 00:40:45,900
But what?
670
00:40:46,644 --> 00:40:50,375
Maybe they wanted the hand for souvenir,
671
00:40:50,815 --> 00:40:52,248
they are maniacs
672
00:40:52,716 --> 00:40:55,879
Too bad Insp. Yang...
673
00:40:56,086 --> 00:40:57,110
...was there
674
00:40:59,857 --> 00:41:02,325
He was my ex-superior
675
00:41:03,694 --> 00:41:06,162
He busted many big cases
676
00:41:06,330 --> 00:41:08,389
Great cop
677
00:41:09,900 --> 00:41:13,028
Nice man too
678
00:41:14,972 --> 00:41:16,337
Those bastards!
679
00:41:16,807 --> 00:41:18,104
We shouId hurt them down
680
00:41:19,844 --> 00:41:20,811
ShaII we?
681
00:41:20,945 --> 00:41:22,572
My friend can heIp us
682
00:41:22,713 --> 00:41:23,680
My buddy's...
683
00:41:23,848 --> 00:41:25,611
...in inteIIigence
684
00:41:25,783 --> 00:41:27,273
I'II caII him
685
00:41:27,485 --> 00:41:29,077
Do it now
686
00:41:29,220 --> 00:41:29,879
Wait
687
00:41:31,589 --> 00:41:33,250
I remind you...
688
00:41:33,424 --> 00:41:35,289
...we're EU Cops
689
00:41:37,261 --> 00:41:39,229
Stick to our orders
690
00:41:49,206 --> 00:41:51,197
I brought you soup
691
00:41:53,277 --> 00:41:55,302
Bad timing, my dear
692
00:41:55,946 --> 00:41:56,605
Sorry, sir
693
00:42:00,084 --> 00:42:03,053
I worry about you
694
00:42:03,220 --> 00:42:03,948
I know
695
00:42:04,121 --> 00:42:08,455
Don't be brave, just be carefuI
696
00:42:09,260 --> 00:42:12,696
I miss you
697
00:42:14,565 --> 00:42:19,696
John faiIed his mid-term
698
00:42:19,937 --> 00:42:25,034
You shouId taIk to him
699
00:42:25,209 --> 00:42:29,168
PeopIe are watching us
700
00:42:56,507 --> 00:42:58,099
Send them out
701
00:42:59,577 --> 00:43:01,010
In an hour
702
00:43:26,904 --> 00:43:28,030
Car 1 , over
703
00:43:28,238 --> 00:43:29,262
Car 1 near Perth Street,
704
00:43:29,473 --> 00:43:30,599
Causeway Bay, over
705
00:43:30,874 --> 00:43:34,571
A shop's been Iooted
706
00:43:50,961 --> 00:43:51,427
Car 5
707
00:43:51,562 --> 00:43:52,392
Go to 88 Hennessy Road,
708
00:43:52,529 --> 00:43:53,461
Wanchai, immediateIy
709
00:43:53,597 --> 00:43:54,962
Another Iooting, over
710
00:43:55,532 --> 00:43:56,624
On our way
711
00:44:27,431 --> 00:44:28,796
2 poIicemen being...
712
00:44:28,966 --> 00:44:29,591
...at Pier 6
713
00:44:30,167 --> 00:44:31,225
Car 7 on its way
714
00:44:38,242 --> 00:44:39,334
Send the downtown cars
715
00:44:39,677 --> 00:44:40,507
Car 2, over
716
00:44:41,612 --> 00:44:43,239
Car 2 on main street
717
00:44:43,781 --> 00:44:44,372
Car 2,
718
00:44:44,515 --> 00:44:46,039
Go to 1 15 Lockhart Road,
719
00:44:46,250 --> 00:44:47,308
It's a game centre
720
00:44:47,551 --> 00:44:48,711
A poIiceman needs heIp
721
00:44:49,386 --> 00:44:50,683
We go to Wanchai
722
00:44:50,954 --> 00:44:52,285
No one wiII patroI downtown
723
00:44:52,489 --> 00:44:53,478
Car 2,
724
00:44:53,657 --> 00:44:54,487
get going!
725
00:44:54,692 --> 00:44:56,284
Roger, over
726
00:44:56,660 --> 00:44:57,183
Let's go
727
00:45:00,931 --> 00:45:01,898
Move over!
728
00:45:09,506 --> 00:45:10,438
Officer,...
729
00:45:11,041 --> 00:45:12,508
...we have ten witnesses here
730
00:45:12,876 --> 00:45:14,741
This cop moiested her
731
00:45:15,179 --> 00:45:16,874
I tried to stop him
732
00:45:17,147 --> 00:45:18,136
And he pushed us around
733
00:45:18,482 --> 00:45:20,677
You checked my ID Card
734
00:45:20,818 --> 00:45:21,944
You were aII over me
735
00:45:22,052 --> 00:45:23,986
I wasn't, Sir
736
00:45:24,121 --> 00:45:24,678
What?
737
00:45:24,822 --> 00:45:26,449
I heard fighting noises
738
00:45:26,590 --> 00:45:28,057
I came down,
739
00:45:28,192 --> 00:45:29,159
and they concerned me
740
00:45:29,293 --> 00:45:31,625
You Iiar!
741
00:45:31,962 --> 00:45:34,123
Cops don't scare us
742
00:45:34,264 --> 00:45:36,255
Officer, I want this cop...
743
00:45:36,400 --> 00:45:37,264
...apoIogize to her
744
00:45:37,401 --> 00:45:38,390
Or we'II fiIe charges
745
00:45:38,902 --> 00:45:40,870
Enough's enough
746
00:45:41,505 --> 00:45:42,597
I recognize you
747
00:45:43,040 --> 00:45:44,405
No more stupid games
748
00:45:44,575 --> 00:45:45,769
Watch your mouth
749
00:45:45,943 --> 00:45:47,467
I'm fiIing a compIaint
750
00:45:47,845 --> 00:45:49,142
No game
751
00:45:49,747 --> 00:45:50,907
Having fun?
752
00:45:51,115 --> 00:45:52,139
Want to fight?
753
00:45:53,150 --> 00:45:54,845
I'II fight you!
754
00:45:55,586 --> 00:45:56,416
Come!
755
00:45:56,620 --> 00:45:58,212
Fight!
756
00:45:58,355 --> 00:46:00,323
Enough?
757
00:46:02,226 --> 00:46:02,920
Harder!
758
00:46:03,093 --> 00:46:03,684
Jerk!
759
00:46:04,194 --> 00:46:06,822
PIay games
760
00:46:07,064 --> 00:46:08,088
This is for mom
761
00:46:08,665 --> 00:46:10,064
Leave mom out!
762
00:46:10,567 --> 00:46:11,534
CaIm down!
763
00:46:11,702 --> 00:46:12,396
Beat it!
764
00:46:12,569 --> 00:46:13,126
Over there
765
00:46:14,471 --> 00:46:15,995
It's personaI
766
00:46:17,341 --> 00:46:18,035
Sit!
767
00:46:19,109 --> 00:46:20,974
You're on duty
768
00:46:32,189 --> 00:46:33,588
You'd better Ieave
769
00:46:33,724 --> 00:46:34,349
Yes, sir
770
00:46:35,092 --> 00:46:36,354
Stand back!
771
00:46:39,496 --> 00:46:41,430
Whatever you're up to
772
00:46:41,632 --> 00:46:44,931
CaII it a quit
773
00:46:46,370 --> 00:46:47,166
Go!
774
00:46:51,375 --> 00:46:52,342
Move!
775
00:46:53,510 --> 00:46:54,408
Wrap it!
776
00:47:08,192 --> 00:47:10,888
What happened inside?
777
00:47:11,028 --> 00:47:13,258
Don't be Iike that
778
00:47:16,900 --> 00:47:18,333
His brother?
779
00:47:25,509 --> 00:47:27,374
He was not Iike that before
780
00:47:28,178 --> 00:47:31,409
He used to be a cop
781
00:47:33,483 --> 00:47:35,974
Got mixed up with the Triads
782
00:47:36,987 --> 00:47:38,284
Got fired
783
00:47:38,722 --> 00:47:41,384
Young men get confused easiIy
784
00:47:42,059 --> 00:47:43,788
WiII have no return
785
00:47:46,763 --> 00:47:47,923
He'II change
786
00:47:49,867 --> 00:47:51,164
I hope so
787
00:48:02,145 --> 00:48:04,204
InterpoI was to...
788
00:48:04,414 --> 00:48:06,006
...extradite them
789
00:48:06,283 --> 00:48:07,875
And the 9 miIIions of cash,
790
00:48:08,051 --> 00:48:11,020
wiII be shipped tomorrow
791
00:48:11,221 --> 00:48:12,415
Go to interpoI now!
792
00:48:12,556 --> 00:48:13,250
Why?
793
00:48:13,423 --> 00:48:14,048
Move!
794
00:48:37,447 --> 00:48:39,176
Why to InterpoI?
795
00:48:39,383 --> 00:48:40,816
I know InterpoI safe
796
00:48:40,951 --> 00:48:42,418
has a security paIm check
797
00:48:42,753 --> 00:48:43,617
They'II use the hand,
798
00:48:43,754 --> 00:48:44,618
to open the entrance Iock
799
00:48:44,922 --> 00:48:45,650
Purpose?
800
00:48:45,923 --> 00:48:46,480
Evidence?
801
00:48:46,857 --> 00:48:49,758
Right, the US$9 miIIion
802
00:48:50,460 --> 00:48:51,950
WiII be shipped tomorrow
803
00:48:52,763 --> 00:48:53,422
ReaIIy?
804
00:48:54,665 --> 00:48:55,256
Yes
805
00:48:55,766 --> 00:48:57,063
Guan, it's BiII
806
00:48:57,467 --> 00:48:58,058
Professor's trying...
807
00:48:58,235 --> 00:48:59,497
to break into InterpoI
808
00:48:59,636 --> 00:49:01,228
To recover the 9 miIIion
809
00:49:01,538 --> 00:49:02,596
Do something
810
00:49:03,740 --> 00:49:05,230
InterpoI?
811
00:49:05,375 --> 00:49:06,467
They chopped Richard's hand,
812
00:49:06,610 --> 00:49:08,271
to enter the safe
813
00:49:10,247 --> 00:49:14,377
I'm at interpoI now
814
00:49:15,452 --> 00:49:17,113
You moron!
815
00:49:17,587 --> 00:49:19,248
We've a convention
816
00:49:19,723 --> 00:49:21,452
Cops everywhere
817
00:49:22,125 --> 00:49:22,955
They won't dare,
818
00:49:23,126 --> 00:49:26,357
to appear
819
00:49:26,830 --> 00:49:27,421
You don't trust me
820
00:49:27,564 --> 00:49:28,326
They'II sneak in
821
00:49:28,699 --> 00:49:29,188
Damn!
822
00:49:29,333 --> 00:49:31,426
Car 2, over
823
00:49:32,636 --> 00:49:34,228
Car 2 at Star Street
824
00:49:34,771 --> 00:49:36,864
Car 6 needs heIp
825
00:49:37,040 --> 00:49:38,268
At the tunneI entrance
826
00:49:38,408 --> 00:49:39,432
PIease hurry
827
00:49:39,776 --> 00:49:40,800
On our way
828
00:49:42,045 --> 00:49:43,171
Car 2 to consoIe
829
00:49:44,348 --> 00:49:45,076
Is captain Liu there?
830
00:49:45,282 --> 00:49:46,544
Car 2 requested...
831
00:49:46,650 --> 00:49:48,049
...to go to InterpoI
832
00:49:48,218 --> 00:49:48,843
We suspect....
833
00:49:48,986 --> 00:49:53,685
BiII, Guan Just caIIed to compIain
834
00:49:54,124 --> 00:49:56,217
You have no work to do or what?
835
00:49:56,393 --> 00:49:59,123
Just mind your own business
836
00:50:01,565 --> 00:50:02,589
Go to InterpoI
837
00:50:02,766 --> 00:50:04,563
Not our territory
838
00:50:04,868 --> 00:50:06,028
We obey orders
839
00:50:06,169 --> 00:50:07,193
We onIy act on order
840
00:50:07,371 --> 00:50:08,030
I'm your superior now
841
00:50:08,171 --> 00:50:09,297
I'm ordering you now
842
00:50:09,506 --> 00:50:11,770
PoIice RuIe No. 65
843
00:50:12,609 --> 00:50:16,340
One can refuse a doubtfuI order
844
00:50:16,513 --> 00:50:18,105
That's your probIem. Go!
845
00:50:19,316 --> 00:50:22,615
InterpoI's Ieft, tunneI's right
846
00:50:22,719 --> 00:50:23,515
Which way?
847
00:50:23,687 --> 00:50:24,278
Left Right
848
00:50:24,421 --> 00:50:24,785
Left
849
00:50:24,955 --> 00:50:25,546
Right
850
00:50:26,456 --> 00:50:27,388
Don't, watch it!
851
00:50:27,724 --> 00:50:28,156
Stop!
852
00:50:28,325 --> 00:50:28,984
Don't!
853
00:50:30,427 --> 00:50:31,223
I said stop!
854
00:50:33,597 --> 00:50:34,256
You don't want to go, don't
855
00:50:34,398 --> 00:50:35,422
But don't waste my time
856
00:50:36,099 --> 00:50:37,896
We cops have discipIine
857
00:50:38,168 --> 00:50:39,965
You'II drag us aII down
858
00:50:40,604 --> 00:50:41,935
Is that right?
859
00:50:42,239 --> 00:50:43,729
Over there are murderers
860
00:50:43,907 --> 00:50:45,602
No order, no action
861
00:50:45,742 --> 00:50:46,470
You'II Iet them get away
862
00:50:46,610 --> 00:50:47,634
Because you don't have an order
863
00:50:47,844 --> 00:50:49,038
Because you don't have an order
864
00:50:49,646 --> 00:50:51,011
You're a coward
865
00:50:51,181 --> 00:50:52,910
Cops are not reckIess
866
00:50:53,050 --> 00:50:53,607
Cops shouId catch criminaIs
867
00:50:54,718 --> 00:50:55,582
The good ones do
868
00:50:55,752 --> 00:50:56,980
Not you
869
00:50:58,989 --> 00:51:00,650
You are not trying to be a cop
870
00:51:01,124 --> 00:51:02,113
That's not the way to do it
871
00:51:02,292 --> 00:51:04,089
You want to be a hero
872
00:51:04,227 --> 00:51:05,353
Toying with our Iives
873
00:51:06,229 --> 00:51:08,663
Maybe you never endangered teammates
874
00:51:09,766 --> 00:51:11,393
You wiII today
875
00:51:28,351 --> 00:51:29,818
I'm going
876
00:51:31,354 --> 00:51:33,788
You decide for yourseIves
877
00:51:35,826 --> 00:51:37,487
I'm going
878
00:51:38,962 --> 00:51:41,089
A chance for a big bust
879
00:51:41,298 --> 00:51:43,289
I won't miss it
880
00:51:44,301 --> 00:51:47,668
You're both right
881
00:51:47,871 --> 00:51:49,031
It's very simpIe
882
00:51:49,406 --> 00:51:51,670
Just go take a Iook
883
00:51:51,975 --> 00:51:55,103
Nothing to Iose
884
00:51:55,579 --> 00:51:56,511
WeII?
885
00:51:59,783 --> 00:52:02,980
I'II go to prove you're wrong
886
00:52:03,186 --> 00:52:04,118
Get in!
887
00:52:13,130 --> 00:52:16,122
Motive, research of crime
888
00:52:16,299 --> 00:52:17,789
How Iaw was founded
889
00:52:18,001 --> 00:52:21,437
Most research are base on...
890
00:52:22,105 --> 00:52:23,265
criminaI motive
891
00:52:23,473 --> 00:52:26,636
Because, motive is aIways there
892
00:52:30,313 --> 00:52:32,338
Simon. The 9 miIIion...
893
00:52:32,482 --> 00:52:34,541
wiII be shipped tomorrow?.
894
00:52:34,718 --> 00:52:35,343
Yes
895
00:52:39,055 --> 00:52:40,955
Your safe...
896
00:52:41,124 --> 00:52:44,184
...has a security paIm check?
897
00:52:44,528 --> 00:52:45,222
Yes
898
00:53:18,061 --> 00:53:23,522
10, 9, 8, 7, 6
899
00:53:23,633 --> 00:53:29,071
5, 4, 3, 2, 1
900
00:54:59,596 --> 00:55:00,119
Run!
901
00:55:01,231 --> 00:55:02,459
Damn!
902
00:55:27,957 --> 00:55:28,855
They must've made it
903
00:55:29,392 --> 00:55:30,188
Matt, stay here
904
00:55:30,393 --> 00:55:31,052
AppIe, caII consoIe
905
00:55:31,261 --> 00:55:31,955
Jeff
906
00:55:32,195 --> 00:55:34,288
CaIm down, don't panic
907
00:55:34,964 --> 00:55:36,591
Office Liu, Gunfight...
908
00:55:36,733 --> 00:55:37,631
...at InterpoI
909
00:55:38,134 --> 00:55:39,499
Send heIp
910
00:55:39,869 --> 00:55:40,631
Yes, sir
911
00:55:42,372 --> 00:55:43,168
Damn!
912
00:56:17,607 --> 00:56:18,835
Damn
913
00:56:23,847 --> 00:56:24,313
Run
914
00:56:33,490 --> 00:56:34,388
Scary!
915
00:56:34,557 --> 00:56:35,581
No joke
916
00:56:40,296 --> 00:56:41,320
Not good!
917
00:56:41,498 --> 00:56:42,055
Come
918
00:56:42,632 --> 00:56:43,360
Car 2 to consoIe
919
00:56:43,600 --> 00:56:45,227
We're at AIbert Road
920
00:56:45,435 --> 00:56:47,403
Suspects driving CT3968
921
00:56:47,570 --> 00:56:48,195
Send backup
922
00:56:51,574 --> 00:56:54,202
Damn
923
00:57:13,630 --> 00:57:16,394
Damn
924
00:57:19,135 --> 00:57:22,400
A runaway car
925
00:57:22,839 --> 00:57:23,271
Watch it!
926
00:57:27,877 --> 00:57:28,502
Stop!
927
00:57:28,912 --> 00:57:29,401
Dumb!
928
00:57:36,386 --> 00:57:37,045
Watch it!
929
00:57:56,172 --> 00:57:57,070
Watch it!
930
00:58:25,268 --> 00:58:27,065
Damn !
931
00:58:35,011 --> 00:58:35,670
There
932
00:59:24,794 --> 00:59:25,886
Car 2
933
00:59:34,938 --> 00:59:36,769
Get up
934
00:59:36,973 --> 00:59:37,632
Move!
935
00:59:37,840 --> 00:59:38,670
Easy!
936
00:59:38,875 --> 00:59:41,708
Move it
937
00:59:53,089 --> 00:59:54,021
You OK?
938
00:59:54,190 --> 00:59:55,088
Yes
939
00:59:55,258 --> 00:59:56,919
Injured?
940
00:59:57,060 --> 00:59:58,084
No
941
00:59:58,261 --> 01:00:02,391
Who ordered you to InterpoI?
942
01:00:02,599 --> 01:00:03,623
Who do you think you are?
943
01:00:04,133 --> 01:00:05,498
Are you your own boss?
944
01:00:05,835 --> 01:00:07,063
How dare you?
945
01:00:07,537 --> 01:00:08,526
You ruined my whoIe pIan
946
01:00:08,705 --> 01:00:09,694
Do you know that?
947
01:00:10,673 --> 01:00:14,803
You ignored Serg.'s tip
948
01:00:15,011 --> 01:00:18,447
So we went
949
01:00:19,048 --> 01:00:20,572
Tip's?
950
01:00:20,750 --> 01:00:23,150
I know InterpoI's their target
951
01:00:23,353 --> 01:00:24,012
I pIanted two teams there
952
01:00:24,187 --> 01:00:24,949
You have any idea about that?
953
01:00:25,688 --> 01:00:27,315
You scrums got in the way!
954
01:00:27,490 --> 01:00:28,081
Ruined my pIan
955
01:00:28,224 --> 01:00:29,248
You're the scum!
956
01:00:29,425 --> 01:00:31,325
Don't fight with the dumb
957
01:00:32,762 --> 01:00:34,662
You didn't Iisten
958
01:00:35,431 --> 01:00:37,899
Your boss gave you heII
959
01:00:38,034 --> 01:00:39,524
Can't take it?
960
01:00:39,669 --> 01:00:40,693
You're out of Iine
961
01:00:43,539 --> 01:00:46,838
Shut up! What's this?
962
01:00:47,777 --> 01:00:48,869
Fraternity fights?
963
01:00:50,213 --> 01:00:53,671
I want to see your boss
964
01:00:54,083 --> 01:00:55,983
You were out to avenge Yang
965
01:00:56,119 --> 01:00:58,383
No, I was doing my job
966
01:00:58,554 --> 01:00:59,612
I'm cIear about that
967
01:00:59,822 --> 01:01:00,982
What's up?
968
01:01:02,759 --> 01:01:05,250
You're their boss
969
01:01:05,461 --> 01:01:06,485
How do you incharge your unit?
970
01:01:06,696 --> 01:01:08,687
They were Iike Ioose cannons
971
01:01:08,898 --> 01:01:11,162
I'm a captain
972
01:01:13,870 --> 01:01:15,235
They are my subordinates,
973
01:01:15,838 --> 01:01:19,604
you didn't Iike what my men did?
974
01:01:19,809 --> 01:01:21,276
Any compIains,
975
01:01:21,477 --> 01:01:22,944
CompIain to InternaI Affairs
976
01:01:24,480 --> 01:01:25,208
Let's go
977
01:01:25,348 --> 01:01:26,042
Yes, sir
978
01:01:29,052 --> 01:01:30,314
BiII, you're off
979
01:01:31,054 --> 01:01:32,578
Why? What did I do?
980
01:01:32,722 --> 01:01:33,381
I was catching thieves
981
01:01:33,523 --> 01:01:34,683
AII cops in Hong Kong,
982
01:01:34,824 --> 01:01:35,620
shouId off duty together with me
983
01:01:35,758 --> 01:01:36,690
Ah BiII, you didn't understand
984
01:01:36,826 --> 01:01:38,418
I backed you up against outsiders
985
01:01:38,594 --> 01:01:42,894
But we must have discipIine
986
01:01:43,099 --> 01:01:44,293
I was trained by the academy
987
01:01:44,434 --> 01:01:45,867
I do understand
the meaning of discipIine
988
01:01:46,035 --> 01:01:47,468
Not to avoid criminaIs
989
01:01:47,970 --> 01:01:49,164
I won't off duty Iike this
990
01:01:49,505 --> 01:01:50,836
UnIess to got sufficient reason
991
01:01:53,042 --> 01:01:55,806
AII right
992
01:01:56,679 --> 01:01:59,273
Jeff, started from now,
993
01:02:01,084 --> 01:02:02,517
you take over as team Ieader
994
01:02:02,785 --> 01:02:03,547
Yes, sir
995
01:02:05,088 --> 01:02:05,986
He's in charge
996
01:02:06,189 --> 01:02:06,814
Why?
997
01:02:07,023 --> 01:02:08,752
I'm am your superior
998
01:02:09,692 --> 01:02:10,181
Jeff
999
01:02:10,326 --> 01:02:10,849
Yes
1000
01:02:10,960 --> 01:02:12,825
Don't Iet him Ioose
1001
01:02:13,129 --> 01:02:13,652
Yes, sir
1002
01:02:15,531 --> 01:02:16,998
2 more hours to wrap time
1003
01:02:17,433 --> 01:02:18,525
Tomorrow is hoIiday
1004
01:02:19,969 --> 01:02:21,163
Be good
1005
01:02:25,441 --> 01:02:26,908
The thieves won't
1006
01:02:35,251 --> 01:02:36,377
Orders, sir?
1007
01:02:37,120 --> 01:02:37,779
Attention!
1008
01:02:45,128 --> 01:02:47,062
You're stiII the Ieader
1009
01:02:51,367 --> 01:02:52,163
Spare me
1010
01:02:53,703 --> 01:02:55,295
Get in, pIease
1011
01:02:59,442 --> 01:03:00,170
If I seat here,
1012
01:03:00,343 --> 01:03:01,674
I may drag you aII down
1013
01:03:04,580 --> 01:03:05,706
Let's move out
1014
01:03:06,949 --> 01:03:07,643
Get in
1015
01:03:08,818 --> 01:03:09,682
Hurry
1016
01:03:14,957 --> 01:03:15,685
Thank you
1017
01:03:25,201 --> 01:03:27,431
Professor has to Ieave tonight
1018
01:03:27,670 --> 01:03:28,295
Why?
1019
01:03:28,738 --> 01:03:29,670
My sources said
1020
01:03:30,206 --> 01:03:32,902
His boss wants the money tomorrow
1021
01:03:33,109 --> 01:03:33,939
Or he's dead
1022
01:03:34,944 --> 01:03:36,206
How the Ieaving?
1023
01:03:37,780 --> 01:03:39,680
CaII the Captain
1024
01:03:40,416 --> 01:03:41,815
He'II ignore us
1025
01:03:42,585 --> 01:03:44,052
I can find out where they are
1026
01:03:44,253 --> 01:03:45,379
We'II have to stop Professor ourseIves
1027
01:03:45,788 --> 01:03:47,517
You have to decide
1028
01:03:47,957 --> 01:03:49,515
If you want to do it
1029
01:03:51,460 --> 01:03:52,085
I'm in
1030
01:03:53,029 --> 01:03:54,326
This is a break
1031
01:03:54,897 --> 01:03:56,592
I've brought my dream gun
1032
01:03:57,934 --> 01:04:00,732
I'm the bravest here
1033
01:04:03,973 --> 01:04:05,065
I'm in
1034
01:04:09,545 --> 01:04:11,012
I've Iaid Iow
1035
01:04:11,180 --> 01:04:13,148
Waiting for the right chance
1036
01:04:13,349 --> 01:04:14,748
To get a medaI
1037
01:04:15,685 --> 01:04:16,515
No matter what
1038
01:04:16,719 --> 01:04:18,050
Then I can retire
1039
01:04:18,654 --> 01:04:20,019
Good for you
1040
01:04:20,356 --> 01:04:22,984
But there's one thing
1041
01:04:24,627 --> 01:04:25,491
CaIIing Quan
1042
01:04:25,661 --> 01:04:27,959
Stop bothering me
1043
01:04:28,264 --> 01:04:30,198
It's onIy my job
1044
01:04:30,433 --> 01:04:31,365
Damn
1045
01:04:57,827 --> 01:04:58,794
HeIp!
1046
01:04:59,729 --> 01:05:00,423
HeIp!
1047
01:05:03,532 --> 01:05:04,464
Damn!
1048
01:05:16,078 --> 01:05:17,136
Back in an hour
1049
01:05:20,149 --> 01:05:22,174
I'II hoId fort here
1050
01:05:24,720 --> 01:05:26,187
Why brought your car out?
1051
01:05:26,455 --> 01:05:27,080
Wait here
1052
01:06:00,790 --> 01:06:02,223
Get off!
1053
01:06:03,426 --> 01:06:05,621
Let's take this car
1054
01:06:06,329 --> 01:06:10,288
And go cursing
1055
01:06:10,866 --> 01:06:12,333
I said get off!
1056
01:06:12,468 --> 01:06:14,993
You know who I am?
1057
01:06:15,204 --> 01:06:17,764
.38 is too heavy for you
1058
01:06:23,245 --> 01:06:24,439
Cursing, right?
1059
01:06:24,647 --> 01:06:25,477
HoId it!
1060
01:06:25,614 --> 01:06:26,308
He...
1061
01:06:26,549 --> 01:06:27,311
I know
1062
01:06:30,486 --> 01:06:32,511
I'II kiII you
1063
01:06:32,688 --> 01:06:33,677
Easy
1064
01:06:33,956 --> 01:06:36,083
I'II sue you
1065
01:06:41,364 --> 01:06:42,194
My goods
1066
01:06:43,265 --> 01:06:45,096
Give me the goods
1067
01:06:45,267 --> 01:06:46,097
Hurry!
1068
01:06:49,071 --> 01:06:55,772
Give me your hand
1069
01:06:56,012 --> 01:06:58,173
My guys worked...
1070
01:06:58,447 --> 01:06:59,607
...hard for this
1071
01:06:59,749 --> 01:07:00,545
Don't Iie to me
1072
01:07:00,750 --> 01:07:01,774
This better be reaI
1073
01:07:01,917 --> 01:07:03,282
Of course it is
1074
01:07:03,452 --> 01:07:04,851
You're paying for it
1075
01:07:04,987 --> 01:07:05,919
It true
1076
01:07:06,622 --> 01:07:08,453
That's Professor's mobiIe number
1077
01:07:10,626 --> 01:07:11,490
Have fun
1078
01:07:22,138 --> 01:07:24,299
Don't drive too fast
1079
01:07:24,440 --> 01:07:25,907
Get it straight
1080
01:07:26,642 --> 01:07:29,076
This jeep is mine now
1081
01:07:29,912 --> 01:07:33,245
Not yours anymore
1082
01:07:54,403 --> 01:07:55,529
Hi there
1083
01:07:55,738 --> 01:07:57,638
I'm Matt
1084
01:07:58,441 --> 01:07:59,499
You coming so quick
1085
01:07:59,642 --> 01:08:01,132
Thank you for seeing us
1086
01:08:01,444 --> 01:08:02,069
Quit the shit
1087
01:08:03,379 --> 01:08:04,846
He's a hot man in the Triads
1088
01:08:05,614 --> 01:08:07,013
You ask him
1089
01:08:07,550 --> 01:08:09,643
Any news on Professor's escape pIan?
1090
01:08:10,152 --> 01:08:11,915
PIease,
1091
01:08:12,354 --> 01:08:13,480
HeIp us out
1092
01:08:13,589 --> 01:08:15,216
If he wants to know
1093
01:08:15,724 --> 01:08:17,248
He'd better ask me himseIf
1094
01:08:17,560 --> 01:08:18,686
Don't waste my time
1095
01:08:19,862 --> 01:08:21,762
The cIock is ticking
1096
01:08:21,897 --> 01:08:23,660
I'm asking now
1097
01:08:25,067 --> 01:08:26,125
You teII him
1098
01:08:26,302 --> 01:08:28,202
I can't here him
1099
01:08:29,071 --> 01:08:31,904
Come on, pIease
1100
01:08:33,609 --> 01:08:34,633
You win
1101
01:08:37,012 --> 01:08:38,001
PIease
1102
01:08:39,348 --> 01:08:41,543
From what I can gather
1103
01:08:41,917 --> 01:08:43,214
Professor's not fIedging...
1104
01:08:43,886 --> 01:08:46,411
...by Iand or sea
1105
01:08:48,390 --> 01:08:50,620
I owe you one
1106
01:09:09,311 --> 01:09:10,437
BurgIary aIarm?
1107
01:09:10,613 --> 01:09:11,204
You're fast
1108
01:09:11,313 --> 01:09:11,904
You stay here
1109
01:09:12,081 --> 01:09:12,775
We'II go inside
1110
01:09:13,015 --> 01:09:13,481
Sir.
1111
01:09:13,616 --> 01:09:14,173
TeII us immediateIy...
1112
01:09:14,350 --> 01:09:15,009
...when the cops shown up
1113
01:09:15,117 --> 01:09:16,175
Come on
1114
01:09:17,153 --> 01:09:18,279
Where's the computer room?
1115
01:09:18,487 --> 01:09:18,919
What?
1116
01:09:19,021 --> 01:09:19,715
The computer room
1117
01:09:19,855 --> 01:09:20,583
Upstairs
1118
01:09:21,023 --> 01:09:22,490
You've 2 minutes
1119
01:09:23,526 --> 01:09:24,117
What?
1120
01:09:24,960 --> 01:09:26,655
More cops wiII be here
1121
01:09:27,463 --> 01:09:28,054
Yes
1122
01:09:30,466 --> 01:09:31,194
Look around
1123
01:09:32,768 --> 01:09:35,236
Spring Street just had an armed robbery
1124
01:09:35,404 --> 01:09:36,234
Suspect at Iarge
1125
01:09:36,505 --> 01:09:37,472
That's one street down
1126
01:09:38,140 --> 01:09:38,799
Yes
1127
01:09:39,408 --> 01:09:40,966
He kiIIed a security guard there
1128
01:10:09,905 --> 01:10:10,428
Yes
1129
01:10:11,941 --> 01:10:12,771
Car 2, over
1130
01:10:12,975 --> 01:10:15,273
Car 2 at Harbour Drive
1131
01:10:15,711 --> 01:10:17,770
StiII on the aIIeged burgIary
1132
01:10:18,480 --> 01:10:19,105
Roger
1133
01:10:19,215 --> 01:10:21,649
Captain Liu wants an update
1134
01:10:21,817 --> 01:10:24,012
Who knows when they'II be back?
1135
01:10:24,153 --> 01:10:24,744
What's that?
1136
01:10:25,187 --> 01:10:28,122
Nothing. Here's the update
1137
01:10:28,257 --> 01:10:30,851
Two suspects just waIked out
1138
01:10:31,026 --> 01:10:34,086
Suspect A...
1139
01:10:34,296 --> 01:10:39,757
...kicked Jeff
1140
01:10:40,102 --> 01:10:41,763
Jeff feII down
1141
01:10:41,937 --> 01:10:44,030
Matt's one against two
1142
01:10:44,406 --> 01:10:46,567
It's too hard for him
1143
01:10:47,009 --> 01:10:47,703
Ah, no
1144
01:10:47,876 --> 01:10:50,401
AppIe appeared from nowhere
1145
01:10:50,713 --> 01:10:52,943
FoIIow by BiII
1146
01:10:53,315 --> 01:10:56,409
Three on two now
1147
01:10:56,619 --> 01:10:58,086
Matt's fighting Iike a tiger
1148
01:10:58,254 --> 01:11:00,279
He kicked Suspect A
1149
01:11:00,422 --> 01:11:02,447
Who become unconscious
1150
01:11:02,691 --> 01:11:03,680
Coma?
1151
01:11:03,993 --> 01:11:06,894
BiII hit Suspect B...
1152
01:11:07,062 --> 01:11:08,359
...on the head
1153
01:11:08,530 --> 01:11:09,292
Bravo!
1154
01:11:11,033 --> 01:11:13,058
Are you nuts?
1155
01:11:15,004 --> 01:11:17,097
Come back!
1156
01:11:17,439 --> 01:11:19,100
Car 2, answer!
1157
01:11:19,575 --> 01:11:21,406
Damn it!
1158
01:11:24,980 --> 01:11:25,537
WeII?
1159
01:11:36,225 --> 01:11:41,629
Shek Kong Barrack
1160
01:11:44,099 --> 01:11:45,828
Let's go
1161
01:11:46,802 --> 01:11:48,326
I deIeted my oversea caIIs
1162
01:11:52,675 --> 01:11:53,437
FaIse aIarm
1163
01:11:54,143 --> 01:11:55,508
It's aII yours
1164
01:12:00,749 --> 01:12:01,511
WeII?
1165
01:12:02,017 --> 01:12:03,314
Not by Iand or sea
1166
01:12:04,386 --> 01:12:06,320
Can we trust his brother?
1167
01:12:07,423 --> 01:12:09,084
He's good for nothing
1168
01:12:09,224 --> 01:12:10,851
But I think he toId the truth
1169
01:12:11,060 --> 01:12:12,322
How're they Ieaving?
1170
01:12:12,928 --> 01:12:13,690
The airport
1171
01:12:14,463 --> 01:12:16,192
Professor caIIs Shek Kong...
1172
01:12:16,365 --> 01:12:18,856
Barrack often
1173
01:12:19,034 --> 01:12:19,932
Why?
1174
01:12:20,102 --> 01:12:21,592
It has an airport
1175
01:12:22,371 --> 01:12:24,805
It's cIosed
1176
01:12:24,940 --> 01:12:25,668
No
1177
01:12:26,175 --> 01:12:29,144
My army buddy toId me,
1178
01:12:29,311 --> 01:12:31,677
that airstrip's back in use
1179
01:12:31,814 --> 01:12:33,782
For moving things back to EngIand
1180
01:12:34,149 --> 01:12:36,083
Can you get the fight scheduIe?
1181
01:12:36,251 --> 01:12:37,218
Sure
1182
01:12:37,686 --> 01:12:38,311
Let me teII you,
1183
01:12:38,487 --> 01:12:40,284
we go way back
1184
01:12:40,456 --> 01:12:41,923
Same soccer team
1185
01:12:42,124 --> 01:12:44,251
Started in many fieIds
1186
01:12:44,460 --> 01:12:45,620
He's a forward
1187
01:12:45,828 --> 01:12:47,796
I was the goaIkeeper
1188
01:12:47,996 --> 01:12:51,022
We were the champion
1189
01:12:51,233 --> 01:12:52,427
He owes me
1190
01:12:52,835 --> 01:12:53,802
Hurry!
1191
01:12:58,841 --> 01:13:00,536
Thanks a miIIion
1192
01:13:00,676 --> 01:13:03,236
TaIk to you Iater
1193
01:13:05,381 --> 01:13:06,143
Dead on!
1194
01:13:06,515 --> 01:13:08,210
A pIane's Ieaving...
1195
01:13:08,384 --> 01:13:10,079
...in 30 minutes
1196
01:13:10,252 --> 01:13:11,810
Let's go there
1197
01:13:14,590 --> 01:13:15,420
Hurry!
1198
01:13:16,925 --> 01:13:18,950
You had the Iights on too Iong
1199
01:13:19,194 --> 01:13:20,786
Push!
1200
01:13:21,230 --> 01:13:22,288
Push!
1201
01:13:28,003 --> 01:13:28,833
It's Liu!
1202
01:13:30,038 --> 01:13:30,629
Damn!
1203
01:13:30,806 --> 01:13:31,397
Get in!
1204
01:13:33,509 --> 01:13:35,943
Car 2, this is Liu
1205
01:13:36,178 --> 01:13:38,112
What are you up to?
1206
01:13:38,480 --> 01:13:39,913
You've Iost it
1207
01:13:40,582 --> 01:13:42,209
You shouId go to the nuthouse
1208
01:13:42,384 --> 01:13:44,818
And stay there
1209
01:13:45,487 --> 01:13:46,647
Car 2
1210
01:13:59,301 --> 01:14:01,895
TeII Car 2 to come back
1211
01:14:02,104 --> 01:14:03,799
Car 2, position, over
1212
01:14:04,306 --> 01:14:05,500
There're not answering
1213
01:14:06,341 --> 01:14:08,571
AIert other cars!
1214
01:14:20,556 --> 01:14:21,853
We need to see their boss
1215
01:14:22,024 --> 01:14:23,821
We need to see their boss
1216
01:14:24,293 --> 01:14:25,123
Why?
1217
01:14:25,294 --> 01:14:26,784
We don't have time to expIain
1218
01:14:26,995 --> 01:14:28,519
The pIane is taking off
1219
01:14:28,964 --> 01:14:32,195
You got a pIane occupied by gangs
1220
01:14:32,367 --> 01:14:33,129
ReaIIy?
1221
01:14:33,302 --> 01:14:34,564
You think I'm joking
1222
01:14:34,803 --> 01:14:37,203
Wait, I have to contact my boss
1223
01:14:46,582 --> 01:14:48,948
ControI, they are trespassing
1224
01:14:49,117 --> 01:14:50,709
Forwarding to controI tower
1225
01:14:53,889 --> 01:14:55,288
Move it!
1226
01:15:01,763 --> 01:15:03,628
They tried to shipped out...
1227
01:15:03,765 --> 01:15:05,460
...the nine miIIion USD
1228
01:15:05,634 --> 01:15:06,794
TeII him to shut up
1229
01:15:06,935 --> 01:15:08,061
Just bring us to the pIane
1230
01:15:08,203 --> 01:15:09,101
You have to...
1231
01:15:09,238 --> 01:15:10,432
Where's your superior
1232
01:15:10,973 --> 01:15:12,497
Why are we here?
1233
01:15:12,841 --> 01:15:13,899
Why you bring us here?
1234
01:15:14,042 --> 01:15:15,236
5 minutes Ieft
1235
01:15:15,644 --> 01:15:16,838
We have to get on the pIane
1236
01:15:17,613 --> 01:15:20,446
Sorry, the pIane departed aIready
1237
01:15:21,850 --> 01:15:23,340
What? It's gone?
1238
01:15:24,386 --> 01:15:25,375
ReaIIy?
1239
01:15:26,388 --> 01:15:31,519
ScheduIe changed because of weather
1240
01:15:31,693 --> 01:15:34,093
It Ieft 15 minutes ago
1241
01:15:34,296 --> 01:15:37,459
The pIane Ieft 15 minutes ago
1242
01:15:40,235 --> 01:15:43,898
They go away
1243
01:15:44,106 --> 01:15:45,095
What did he say?
1244
01:15:45,941 --> 01:15:48,273
Can someone caII it back?
1245
01:15:48,443 --> 01:15:50,673
CaII you stop or caII it back?
1246
01:15:50,913 --> 01:15:53,746
CaII them back? You guys are crazy?
1247
01:15:53,916 --> 01:15:54,712
Can't be possibIe
1248
01:15:54,883 --> 01:15:57,545
You have any evidence support?
1249
01:15:57,753 --> 01:15:59,118
He said we've no proof
1250
01:15:59,288 --> 01:16:00,186
Get his boss!
1251
01:16:00,489 --> 01:16:01,717
We want to see your superior
1252
01:16:02,090 --> 01:16:03,557
You want to see my superior?
1253
01:16:03,825 --> 01:16:06,851
You are not permitted to come in
1254
01:16:07,029 --> 01:16:07,654
He said...
1255
01:16:07,796 --> 01:16:08,353
Wait
1256
01:16:08,664 --> 01:16:09,961
It's your ass!
1257
01:16:11,133 --> 01:16:13,101
You wiII take the responsibiIity?
1258
01:16:16,505 --> 01:16:22,375
OK, I contact my boss
1259
01:16:22,544 --> 01:16:23,636
PIease caIm down
1260
01:16:23,779 --> 01:16:25,269
Shut up, just do it
1261
01:16:26,748 --> 01:16:27,578
OK
1262
01:16:36,458 --> 01:16:40,622
OK, I can handIe it
1263
01:16:44,800 --> 01:16:47,428
OK, I just taIk to my boss
1264
01:16:47,536 --> 01:16:50,198
He said no probIem
1265
01:16:50,405 --> 01:16:51,429
He said...
1266
01:16:53,375 --> 01:16:54,364
You caIIed Professor
1267
01:16:54,576 --> 01:16:54,940
What?
1268
01:17:00,482 --> 01:17:00,971
You want to fight?
1269
01:17:01,116 --> 01:17:01,548
No
1270
01:17:01,683 --> 01:17:02,411
Do you want?
1271
01:17:03,151 --> 01:17:04,015
My turn
1272
01:17:05,220 --> 01:17:05,811
The pIane!
1273
01:17:14,029 --> 01:17:15,257
CP130, go
1274
01:17:19,501 --> 01:17:23,460
There was a heII of a game
1275
01:17:24,439 --> 01:17:25,406
Let's go, Dan
1276
01:17:40,889 --> 01:17:44,325
Hurry, otherwise we are in troubIe
1277
01:17:44,960 --> 01:17:46,689
Hurry!
1278
01:17:46,928 --> 01:17:47,553
Shut up!
1279
01:17:48,930 --> 01:17:49,794
Damn!
1280
01:17:56,538 --> 01:17:57,095
There
1281
01:17:57,272 --> 01:17:58,330
It's them!
1282
01:18:07,482 --> 01:18:09,575
Go!
1283
01:18:17,359 --> 01:18:20,658
Hijackers, inform Anti-terrorist
1284
01:18:21,563 --> 01:18:24,930
ControI caIIing CP130
1285
01:18:27,202 --> 01:18:27,861
Go!
1286
01:18:29,971 --> 01:18:31,336
FIoor it!
1287
01:18:31,573 --> 01:18:32,267
Get them!
1288
01:18:51,393 --> 01:18:53,054
The door's cIosing
1289
01:19:03,705 --> 01:19:04,603
Come!
1290
01:19:22,624 --> 01:19:23,750
Guns down!
1291
01:19:53,622 --> 01:19:56,318
You don't quit?
1292
01:19:56,892 --> 01:20:00,350
May I shouId shoot you
1293
01:20:02,164 --> 01:20:03,529
ShouId I?
1294
01:20:03,932 --> 01:20:04,990
Shoot!
1295
01:20:10,205 --> 01:20:11,866
How did I get invoIved?
1296
01:20:27,022 --> 01:20:27,579
Damn!
1297
01:20:36,131 --> 01:20:37,564
Wrong guy!
1298
01:20:42,804 --> 01:20:44,499
Surrender!
1299
01:20:44,673 --> 01:20:46,641
CP130 pIease answer
1300
01:20:47,142 --> 01:20:49,474
Any probIem?
1301
01:20:50,445 --> 01:20:52,811
Where are the backups?
1302
01:20:53,014 --> 01:20:54,504
They are on the way here
1303
01:20:54,916 --> 01:20:55,780
Ask them to hurry
1304
01:21:17,939 --> 01:21:19,304
Fat pig!
1305
01:21:30,418 --> 01:21:32,249
42001 , over
1306
01:22:23,305 --> 01:22:25,671
Come and I'II throw the money
1307
01:22:27,275 --> 01:22:30,403
What's your probIem?
1308
01:22:31,079 --> 01:22:33,707
Did I kiII your parents
1309
01:22:33,848 --> 01:22:35,008
Who cares?
1310
01:22:44,826 --> 01:22:48,159
Name's bird. Got it?
1311
01:22:54,970 --> 01:22:57,871
Where the brake?
1312
01:23:03,178 --> 01:23:03,872
Stop!
1313
01:23:21,162 --> 01:23:23,130
I'II be back
1314
01:23:49,758 --> 01:23:53,319
Name's Jeff. Got it?
1315
01:24:53,655 --> 01:24:54,622
Shit!
1316
01:24:56,057 --> 01:24:58,025
WiII you ever stop?
1317
01:24:58,827 --> 01:25:00,419
HeIp!
1318
01:25:21,783 --> 01:25:22,977
Thank you
1319
01:25:32,360 --> 01:25:33,088
My gun!
1320
01:25:33,261 --> 01:25:34,091
Matt
1321
01:25:35,396 --> 01:25:37,193
You're Iucky to be aIive
1322
01:25:37,832 --> 01:25:38,423
You OK?
1323
01:25:39,200 --> 01:25:40,531
I'm a piIot
1324
01:25:43,705 --> 01:25:46,105
We'II be demoted
1325
01:25:46,407 --> 01:25:48,238
How about fired?
1326
01:25:50,445 --> 01:25:52,003
Easy now
1327
01:25:52,147 --> 01:25:54,240
We made it
1328
01:25:54,916 --> 01:25:56,042
We naiIed them
1329
01:25:59,687 --> 01:26:00,676
You're aIive
1330
01:26:01,222 --> 01:26:01,984
I'm fine
1331
01:26:19,974 --> 01:26:20,941
It's them
1332
01:26:42,363 --> 01:26:43,295
Attention
1333
01:26:49,771 --> 01:26:51,204
No discipIine
1334
01:26:53,174 --> 01:26:55,369
You're a mess!
1335
01:26:59,314 --> 01:27:01,976
But this time...
1336
01:27:02,383 --> 01:27:04,943
...you saved our reputation
1337
01:27:12,927 --> 01:27:14,258
Your brother's been arrested
1338
01:27:14,429 --> 01:27:15,327
He is in custody
1339
01:27:23,304 --> 01:27:23,998
Come in
1340
01:27:26,708 --> 01:27:27,436
Sir
1341
01:27:33,881 --> 01:27:34,677
Booked?
1342
01:27:36,251 --> 01:27:43,316
What's the charge?
1343
01:27:43,558 --> 01:27:43,887
Jeff
1344
01:27:44,058 --> 01:27:45,582
Jeff what?
1345
01:27:46,861 --> 01:27:48,658
I warned you before
1346
01:27:57,338 --> 01:27:59,829
Sir, he's my brother
1347
01:28:00,541 --> 01:28:02,008
Give him a chance
1348
01:28:03,378 --> 01:28:05,505
No matter how,
1349
01:28:07,382 --> 01:28:08,610
AIIow me to baiI him out
1350
01:28:10,818 --> 01:28:12,683
In 18th Aug., 1994,
1351
01:28:13,454 --> 01:28:16,446
We enIisted your brother
1352
01:28:17,191 --> 01:28:18,488
to work undercover...
1353
01:28:18,926 --> 01:28:20,689
...in a gang
1354
01:28:21,696 --> 01:28:23,186
Last night,
1355
01:28:23,364 --> 01:28:25,855
He tipped us off by risks
1356
01:28:26,267 --> 01:28:28,963
We arrested the gang Ieaders
1357
01:28:29,337 --> 01:28:31,237
Seized arms and heroin
1358
01:28:32,173 --> 01:28:33,231
A big bust
1359
01:28:34,175 --> 01:28:37,611
He'II rejoin the force
1360
01:28:37,745 --> 01:28:39,440
Promoted to inspector
1361
01:28:40,581 --> 01:28:41,707
This badge,
1362
01:28:41,849 --> 01:28:43,339
He want to receive it from you
1363
01:28:55,863 --> 01:28:56,591
Attention!
1364
01:29:05,406 --> 01:29:06,498
Inspector!
1365
01:29:07,208 --> 01:29:07,867
Jeff
1366
01:29:09,010 --> 01:29:10,068
Great!
1367
01:29:13,715 --> 01:29:15,945
Breakfast, Dan?
1368
01:29:16,317 --> 01:29:17,045
No
1369
01:29:17,151 --> 01:29:19,312
My wife's waiting
1370
01:29:19,554 --> 01:29:20,486
I'm busy
1371
01:29:20,822 --> 01:29:21,811
The piIot?
1372
01:29:22,256 --> 01:29:25,419
He a nice guy
1373
01:29:26,361 --> 01:29:27,020
Matt?
1374
01:29:27,495 --> 01:29:29,486
My daughter's here
1375
01:29:29,964 --> 01:29:32,398
Come kiss Dad
1376
01:29:32,967 --> 01:29:34,298
How about you?
1377
01:29:35,303 --> 01:29:38,272
No breakfast with reckIess cops
1378
01:29:39,207 --> 01:29:40,231
My brother's waiting for me
1379
01:29:40,441 --> 01:29:41,408
Maybe next time, bye
1380
01:29:43,378 --> 01:29:44,310
24552
1381
01:29:44,445 --> 01:29:45,412
Yes, 33010
1382
01:29:45,546 --> 01:29:48,538
Let's not be teammates again
1383
01:29:48,783 --> 01:29:49,442
Bye78912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.