All language subtitles for Angora Ranch-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,120 --> 00:00:27,800 Shit. 2 00:00:35,680 --> 00:00:38,560 You did not care about your dumbbells anymore than me. 3 00:00:52,720 --> 00:00:54,400 It's okay! I'm up. 4 00:01:06,000 --> 00:01:06,760 I got you! 5 00:01:18,400 --> 00:01:22,160 Yesterday, my heart was carefree 6 00:01:22,880 --> 00:01:25,760 I sang all day 7 00:01:26,840 --> 00:01:30,480 The blues grabbed me Now 8 00:01:30,920 --> 00:01:34,160 Since my beautiful lover left me 9 00:01:35,200 --> 00:01:39,000 I did everything I could To get him to stay 10 00:01:39,200 --> 00:01:43,280 But nothing to do He wanted to leave and have fun 11 00:01:43,480 --> 00:01:47,400 A firm man It's hard to find 12 00:01:47,680 --> 00:01:51,600 We often fall on the wrong ones 13 00:01:52,240 --> 00:01:56,800 Sometimes we come across a guy On which we make a movie 14 00:01:57,000 --> 00:02:01,120 He tumbles, he fumbles He wobbles and he does not hold it 15 00:02:01,320 --> 00:02:04,800 So we dream We do not even think about it anymore 16 00:02:05,000 --> 00:02:08,960 To see him trained and vigorous 17 00:02:09,160 --> 00:02:13,400 So if you find a guy Who is a stallion 18 00:02:13,600 --> 00:02:17,960 Especially in the morning, cuddle it In the evening, kiss it 19 00:02:18,520 --> 00:02:21,680 Give him love And treat it well 20 00:02:22,240 --> 00:02:25,200 Because a firm man Nowadays 21 00:02:25,400 --> 00:02:28,200 It's good to find one! 22 00:02:31,280 --> 00:02:32,920 - Why are you screaming? - Dad? 23 00:02:33,640 --> 00:02:36,440 - Are not you ready to leave? -Almost. 24 00:02:36,720 --> 00:02:38,160 Not dressed like that! 25 00:02:38,360 --> 00:02:39,840 Looks good though. 26 00:02:40,400 --> 00:02:43,720 "You have to dress to impress." I've told you enough! 27 00:02:43,920 --> 00:02:45,480 Must you find an outfit. 28 00:02:45,680 --> 00:02:47,560 I know how to dress myself. 29 00:02:48,160 --> 00:02:50,240 And thank you for hitting before entering. 30 00:02:50,440 --> 00:02:52,680 - If I had someone? - It's the case? 31 00:02:53,400 --> 00:02:55,440 Hello! Is there anyone in there ?! 32 00:02:56,400 --> 00:02:57,360 I suspected it. 33 00:02:58,520 --> 00:03:02,680 It's a big customer. It would be better if I accompanied you. 34 00:03:02,880 --> 00:03:04,200 Its good. I manage. 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,160 - What time is the RV? - 16 h. 36 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 - Do not be late. - Of course. 37 00:03:08,680 --> 00:03:09,800 You have nothing better? 38 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 They are dressed simply. 39 00:03:13,680 --> 00:03:15,840 I have log on this campaign. 40 00:03:16,400 --> 00:03:19,320 I talked to people public relations, to the assistants, 41 00:03:19,520 --> 00:03:20,800 I compiled data. 42 00:03:21,000 --> 00:03:24,200 - We need this customer! - I want it as much as you. 43 00:03:24,560 --> 00:03:26,640 I have great photo ideas. 44 00:03:26,840 --> 00:03:28,680 And the photographer? - Me. 45 00:03:28,880 --> 00:03:32,200 We need you in the offices. Here. Put that. 46 00:03:32,440 --> 00:03:34,920 - Not want to wear that. - Do not you like it? 47 00:03:35,440 --> 00:03:38,160 - It's not that. - It's okay with your tie. 48 00:03:38,360 --> 00:03:40,720 But not with the image of Rockport skis. 49 00:03:40,920 --> 00:03:43,560 Put on your tie You'll go for a pro. 50 00:03:43,760 --> 00:03:46,400 Dad ... About the models ... 51 00:03:46,240 --> 00:03:47,400 What's the matter? 52 00:03:48,000 --> 00:03:50,200 Rockport is more about families. 53 00:03:50,400 --> 00:03:51,440 So what? 54 00:03:52,520 --> 00:03:54,440 This is not too family. 55 00:03:54,640 --> 00:03:57,760 A father is necessarily fat and bald? 56 00:03:58,520 --> 00:03:59,600 Or helpless? 57 00:03:59,800 --> 00:04:01,840 That's not what they want. 58 00:04:02,280 --> 00:04:04,640 They do not know what they want. 59 00:04:05,240 --> 00:04:08,760 You're young, you think you know everything, but it's wrong. 60 00:04:09,320 --> 00:04:11,280 Tell the customer what he wants, 61 00:04:11,480 --> 00:04:14,680 like that after, he tells you that's what he wants! 62 00:04:16,320 --> 00:04:17,560 I come with you. 63 00:04:17,760 --> 00:04:19,400 It's my client! 64 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 It's the box. 65 00:04:21,320 --> 00:04:23,240 You're the temporary manager. 66 00:04:23,680 --> 00:04:26,520 I have a round of golf. Call when you arrive. 67 00:05:42,400 --> 00:05:45,360 COTTONWOOD, TEXAS MONDAY AFTERNOON 68 00:06:08,000 --> 00:06:10,760 RANCH ANDORRA NO APPROACHES 69 00:06:17,560 --> 00:06:19,600 Can I help you? 70 00:06:19,800 --> 00:06:20,840 Sorry to disturb you. 71 00:06:21,400 --> 00:06:23,960 Ah! Here you are, Mr. Ambassador! 72 00:06:24,160 --> 00:06:26,600 It's a huge honor to meet you. 73 00:06:26,800 --> 00:06:28,280 Enter, please. 74 00:06:28,480 --> 00:06:29,640 Your mother 75 00:06:29,840 --> 00:06:30,800 add a cover. 76 00:06:31,000 --> 00:06:34,200 - What do you sell? - I am not a direct seller 77 00:06:34,400 --> 00:06:35,840 Despite my look. 78 00:06:36,160 --> 00:06:38,560 My car skidded is bogged down. 79 00:06:38,920 --> 00:06:41,480 - Could I call? - An accident? 80 00:06:41,680 --> 00:06:44,000 Let me do and goes back to the TV. 81 00:06:44,200 --> 00:06:47,600 - Call an ambulance. - I'm fine. It's useless. 82 00:06:47,920 --> 00:06:51,200 It's a bit stupid, actually ... 83 00:06:51,920 --> 00:06:54,480 I avoided a rabbit which I thought I saw. 84 00:06:55,360 --> 00:06:57,280 - Downy fur? - What? 85 00:06:57,480 --> 00:06:59,640 This rabbit had long white hairs? 86 00:06:59,840 --> 00:07:01,160 It's possible. 87 00:07:01,440 --> 00:07:02,160 Benny! 88 00:07:03,600 --> 00:07:04,560 Benny! 89 00:07:04,760 --> 00:07:07,640 Everyone does not want to to stay locked up. 90 00:07:08,320 --> 00:07:09,280 Who is Benny? 91 00:07:09,480 --> 00:07:11,240 The fresh air is good for him. 92 00:07:11,720 --> 00:07:14,920 Not at all. Dinner has come for you, friend. 93 00:07:18,440 --> 00:07:20,640 I'm sorry to impose myself like that. 94 00:07:20,840 --> 00:07:22,720 Where do you live? 95 00:07:22,920 --> 00:07:26,800 Dad! Leave him, you're not from the police! 96 00:07:26,280 --> 00:07:28,920 I'm just trying to interest myself. 97 00:07:29,120 --> 00:07:32,800 I live in Austin. I have an RV in Rockport. 98 00:07:32,280 --> 00:07:34,960 You are more than 50 km away from the highway! 99 00:07:35,160 --> 00:07:38,800 I had time, so I took advantage of the landscape. 100 00:07:39,280 --> 00:07:41,720 So what, do you like the landscape? 101 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 Yes. Not bad. 102 00:07:45,600 --> 00:07:47,680 My father will kill me, if I'm late. 103 00:07:48,600 --> 00:07:50,760 I do not come back, to have so much shit. 104 00:07:51,960 --> 00:07:53,320 Sorry sir. 105 00:07:53,880 --> 00:07:56,920 - I heard beautiful ones. - Me too. 106 00:07:59,200 --> 00:08:01,320 I have to be there at 4 pm 107 00:08:01,520 --> 00:08:04,400 If we repair your car, it's playable. 108 00:08:05,320 --> 00:08:08,400 What brings you in Rockport? 109 00:08:08,280 --> 00:08:10,280 An RV with a potential customer. 110 00:08:11,480 --> 00:08:13,400 Hello, Bobbi. Here Jack. 111 00:08:14,480 --> 00:08:17,920 Listen ... I have someone at home ... 112 00:08:18,120 --> 00:08:20,760 which one would have to take out the car of a ditch. 113 00:08:21,784 --> 00:08:22,991 Yes. 114 00:08:23,920 --> 00:08:25,400 - Your name? - Justin 115 00:08:26,536 --> 00:08:27,300 Jack. 116 00:08:28,440 --> 00:08:29,720 - Justin. - Burnet. 117 00:08:30,400 --> 00:08:31,000 Burnet. 118 00:08:32,200 --> 00:08:35,120 A VW convertible. In front of the house. 119 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Thank you. 120 00:08:37,480 --> 00:08:40,680 - The tow truck arrives right away. - Thank you. 121 00:08:41,600 --> 00:08:43,880 My dad does not like that I'm late. 122 00:08:44,800 --> 00:08:45,560 You live at home? 123 00:08:46,160 --> 00:08:48,440 No. My God! Not that! 124 00:08:49,800 --> 00:08:51,400 I work for his ad box. 125 00:08:51,240 --> 00:08:53,920 And suddenly, I'm still running. 126 00:08:54,840 --> 00:08:58,240 - There's only one thing to do against that! - Which? 127 00:08:58,440 --> 00:08:59,520 Stop running. 128 00:09:00,400 --> 00:09:04,160 Does your wife are you waiting for tonight in Austin? 129 00:09:05,160 --> 00:09:06,120 I am not married. 130 00:09:07,920 --> 00:09:11,520 Not found the right girl, Or ... not interested? 131 00:09:13,440 --> 00:09:14,680 Not interested. 132 00:09:15,560 --> 00:09:16,760 I see. 133 00:09:17,280 --> 00:09:18,600 interesting, no? 134 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 So... 135 00:09:23,160 --> 00:09:24,840 you live with your father? 136 00:09:25,400 --> 00:09:27,160 No. He lives at home. 137 00:09:27,680 --> 00:09:29,480 Who is the father, by the way? 138 00:09:29,680 --> 00:09:33,000 You should not inspect his car in the garage? 139 00:09:33,200 --> 00:09:34,800 No. She has nothing. 140 00:09:35,400 --> 00:09:36,760 And the front tires? 141 00:09:36,960 --> 00:09:38,440 A concern for parallelism? 142 00:09:38,640 --> 00:09:41,280 We do not let go a nice young man 143 00:09:41,480 --> 00:09:44,360 by the road, in a dangerous vehicle ... 144 00:09:45,760 --> 00:09:47,920 I imagine you as a father. 145 00:09:49,760 --> 00:09:52,840 He is an adult. If it should happen, it will happen. 146 00:09:53,880 --> 00:09:55,400 He may be too young. 147 00:09:55,880 --> 00:09:57,120 But yes! 148 00:09:58,000 --> 00:10:00,320 It's forbidden, to live an adventure? 149 00:10:00,520 --> 00:10:02,360 Not for me in any case. 150 00:10:02,880 --> 00:10:05,360 - Thank you for helping me out. - You're welcome. 151 00:10:05,560 --> 00:10:07,400 How much do I owe you? 152 00:10:10,120 --> 00:10:13,440 You can not leave: front tire problem. 153 00:10:13,640 --> 00:10:15,880 You would risk another accident. 154 00:10:16,800 --> 00:10:17,360 I repair it. 155 00:10:17,560 --> 00:10:19,600 and you'll have it tomorrow morning. 156 00:10:19,800 --> 00:10:21,960 I have to be in Rockport in 1:20! 157 00:10:22,200 --> 00:10:24,360 If you know how to fly, forget. 158 00:10:24,680 --> 00:10:27,800 - I have RV! - There is more RV, young man. 159 00:10:28,240 --> 00:10:29,680 How stupid! 160 00:10:29,880 --> 00:10:32,960 This RV is crucial! My father will kill me! 161 00:10:33,240 --> 00:10:34,800 Here is what we will do: 162 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 I drop a bond 163 00:10:37,000 --> 00:10:39,680 and I'm putting myself tonight on your car. 164 00:10:39,880 --> 00:10:41,280 It would be great. Thank you. 165 00:10:42,120 --> 00:10:43,640 But it will take time. 166 00:10:44,240 --> 00:10:46,920 Stay here at the ranch. 167 00:10:47,120 --> 00:10:49,640 Jack will drop you at the garage. 168 00:10:49,840 --> 00:10:52,000 I would not bother you. 169 00:10:52,440 --> 00:10:54,320 You do not bother us that. 170 00:10:54,520 --> 00:10:56,600 - Are you sure? - No. 171 00:10:56,800 --> 00:10:59,760 I mean, yes. No, it does not bother us. 172 00:11:00,640 --> 00:11:02,400 I inspect and I call you. 173 00:11:02,600 --> 00:11:04,880 Take your briefcase. 174 00:11:05,360 --> 00:11:06,720 In the garages ... 175 00:11:12,760 --> 00:11:15,880 - She's good mechanic? - The best we have. 176 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 The only 30 km around. 177 00:11:19,520 --> 00:11:23,200 If she has to order parts, it may be longer. 178 00:11:23,400 --> 00:11:25,440 I have my RV of earlier! 179 00:11:25,640 --> 00:11:27,920 There is only one thing to do. 180 00:11:28,160 --> 00:11:29,520 Take another RV. 181 00:11:29,960 --> 00:11:31,760 My mobile does not pass. 182 00:11:32,800 --> 00:11:34,320 Use my wired phone. 183 00:11:35,120 --> 00:11:37,280 I would not want to abuse. 184 00:11:37,480 --> 00:11:38,640 Do you think! 185 00:11:39,520 --> 00:11:41,360 Come help me in the kitchen. 186 00:11:41,880 --> 00:11:44,000 I'm bad at cooking, you know it. 187 00:11:44,240 --> 00:11:45,280 Stop that! 188 00:11:45,480 --> 00:11:47,600 - Stop what? - You know what. 189 00:11:47,800 --> 00:11:49,960 I do not know what you're talking about, Jackson. 190 00:11:51,400 --> 00:11:52,880 No niche before? 191 00:11:54,960 --> 00:11:56,120 I understand. 192 00:11:56,360 --> 00:11:59,920 He is 20 years younger than me. I could be his father! 193 00:12:00,320 --> 00:12:01,280 Of course. 194 00:12:02,120 --> 00:12:03,960 Noted. I will be there. 195 00:12:04,480 --> 00:12:07,480 It is not possible, that. You really believe? 196 00:12:08,400 --> 00:12:09,760 You said the opposite. 197 00:12:10,600 --> 00:12:12,720 Thank them all for me. 198 00:12:14,200 --> 00:12:15,160 Hold. 199 00:12:15,920 --> 00:12:17,400 I have RV tomorrow. 200 00:12:17,600 --> 00:12:20,360 Awesome! I'm warning Bobbi it's tomorrow. 201 00:12:20,960 --> 00:12:23,280 Is there a motel, in the corner? 202 00:12:23,480 --> 00:12:25,560 - The Betty Bye. - A nightmare. 203 00:12:25,760 --> 00:12:28,320 - The train will prevent him from sleeping - You're exaggerating. 204 00:12:29,400 --> 00:12:33,560 Ineptitude! Jackson, this boy has an important RV tomorrow. 205 00:12:34,760 --> 00:12:35,960 Good sleep counts. 206 00:12:36,160 --> 00:12:39,560 He would not close the eye of the night, to Betty Bye. 207 00:12:39,760 --> 00:12:41,000 He will sleep here. 208 00:12:42,480 --> 00:12:44,160 No! Thank you but... 209 00:12:45,000 --> 00:12:47,720 Accept my hospitality or I will be offended. 210 00:12:48,440 --> 00:12:50,720 Good. Well, if it does not bother ... 211 00:12:50,920 --> 00:12:53,200 But no! Of course. 212 00:12:55,600 --> 00:12:57,520 I would like you to stay. 213 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 It's just that sometimes. 214 00:12:59,920 --> 00:13:03,640 my dad gets involved ... business of others! 215 00:13:03,840 --> 00:13:05,360 It comes from my job. 216 00:13:05,560 --> 00:13:09,360 Peter Stryker, Minister charged with business for 25 years. 217 00:13:10,000 --> 00:13:11,280 Jackson, my gay son, 218 00:13:11,480 --> 00:13:14,400 do wonders, with soy sprouts. 219 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 You must stay for dinner. 220 00:13:18,200 --> 00:13:19,160 Cool. 221 00:13:20,800 --> 00:13:21,160 What's this? 222 00:13:21,560 --> 00:13:22,680 Toasts. 223 00:13:23,760 --> 00:13:26,920 - With rabbit? - Taste. You will like. 224 00:13:29,240 --> 00:13:30,280 This is the first time. 225 00:13:35,600 --> 00:13:37,360 Come on, taste. 226 00:13:38,120 --> 00:13:39,240 It's just ... 227 00:13:40,360 --> 00:13:42,400 I almost rolled him over. 228 00:13:42,760 --> 00:13:44,720 and now I have it at dinner. 229 00:13:48,800 --> 00:13:49,440 It's not rabbit! 230 00:13:49,640 --> 00:13:51,000 It's cheese. 231 00:13:51,480 --> 00:13:54,120 I would kill, to eat chops! 232 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 A chance we do not have 233 00:13:56,560 --> 00:13:57,720 rifle! 234 00:14:00,200 --> 00:14:01,360 Its good. 235 00:14:02,800 --> 00:14:03,840 A bit like grilled cheese. 236 00:14:05,480 --> 00:14:09,280 At home, we do not cook. My sister moved when I was in 6th grade. 237 00:14:09,480 --> 00:14:11,640 After, we ate quickly. 238 00:14:11,840 --> 00:14:14,760 - That is to say? - Cereals and chicken pie. 239 00:14:16,640 --> 00:14:19,880 Missy and John leave for a safari tomorrow. 240 00:14:20,800 --> 00:14:22,640 They promised us big game. 241 00:14:23,240 --> 00:14:24,800 Did you take my binoculars? 242 00:14:25,760 --> 00:14:27,360 You're in Texas, dad. 243 00:14:27,560 --> 00:14:30,600 No safari tomorrow. You'll be here, in front of your TV. 244 00:14:30,960 --> 00:14:32,840 They will land here at 6 am! 245 00:14:33,600 --> 00:14:36,840 No. John died of a heart attack, 5 years ago. 246 00:14:37,400 --> 00:14:38,120 Missy is remarried. 247 00:14:39,520 --> 00:14:42,800 - They will come tomorrow! - No. Not tomorrow, dad. 248 00:14:43,760 --> 00:14:44,840 Sorry. 249 00:14:45,360 --> 00:14:47,560 You make all my friends run away. 250 00:14:48,120 --> 00:14:50,600 - Did you live in Africa? - No. 251 00:14:50,920 --> 00:14:53,720 I have travelled a lot, at the expense of the ministry. 252 00:14:53,920 --> 00:14:56,480 We lived in Belize, in French Guiana. 253 00:14:56,680 --> 00:14:59,720 and in Andorra, where Jackson was born. 254 00:14:59,920 --> 00:15:02,520 - Andorra? - Small country in the Pyrenees, 255 00:15:02,720 --> 00:15:04,400 between France and Spain. 256 00:15:04,840 --> 00:15:08,120 Guests from all over the world came to our villa. 257 00:15:08,960 --> 00:15:12,160 Movie stars, magnates of the industry. 258 00:15:12,360 --> 00:15:14,120 great politicians ... 259 00:15:14,360 --> 00:15:16,520 We have just gone skiing. 260 00:15:16,720 --> 00:15:19,800 And the Franco regime, south. 261 00:15:19,280 --> 00:15:22,200 provided us with the leisure time 262 00:15:22,400 --> 00:15:25,120 to save an intelligentsia and artists 263 00:15:25,320 --> 00:15:27,440 a compromised future. 264 00:15:28,440 --> 00:15:31,560 As it was stimulating, to meet these geniuses! 265 00:15:32,200 --> 00:15:33,600 And these mistresses. 266 00:15:34,200 --> 00:15:35,760 Typically European. 267 00:15:35,960 --> 00:15:39,720 Jackson's mother and I had a modern vision of marriage. 268 00:15:42,400 --> 00:15:43,560 I'm licking my leg! 269 00:15:44,880 --> 00:15:45,840 Jackson? 270 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 Benny! Come here, Benny. 271 00:15:50,120 --> 00:15:52,400 I do not know who my real father is ... 272 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 Good question. 273 00:15:56,560 --> 00:15:57,720 But no. 274 00:15:57,920 --> 00:16:01,800 You are my son. Your malice is the proof. 275 00:16:02,600 --> 00:16:03,880 Go to your room. 276 00:16:05,280 --> 00:16:07,560 Place at the evening express. It's on time. 277 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 Like always. 278 00:16:09,640 --> 00:16:11,680 You programmed it so that we 279 00:16:11,880 --> 00:16:12,920 brighten up each dinner. 280 00:16:13,120 --> 00:16:13,720 Cool. 281 00:16:13,920 --> 00:16:16,600 How did they call you already? 282 00:16:17,200 --> 00:16:19,280 - A "smug"? - A "drooler". 283 00:16:20,520 --> 00:16:21,560 A what? 284 00:16:22,120 --> 00:16:25,720 Those watching the trains are nicknamed "droolers". 285 00:16:26,120 --> 00:16:29,720 You noticed that the walls are full of holes. 286 00:16:30,000 --> 00:16:30,960 Tunnels! 287 00:16:31,160 --> 00:16:33,720 Tunnels, for his little trains. 288 00:16:33,920 --> 00:16:35,920 You like to ridicule me. 289 00:16:36,120 --> 00:16:38,160 I like it. It's fantastic. 290 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 I should never have bought you your 1st train. 291 00:16:41,280 --> 00:16:45,120 It's for you that you bought it. I was able to play at 7 years old! 292 00:16:45,320 --> 00:16:46,560 6 years! 293 00:16:46,840 --> 00:16:49,560 Who has memory problems, tell me? 294 00:16:50,480 --> 00:16:53,280 - Your game lasts a long time? - It never ends. 295 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 That's why we play it. 296 00:16:55,760 --> 00:16:59,120 Small, I had an electric train. I liked the models. 297 00:16:59,520 --> 00:17:02,960 But I'm more of a photographer or graphic designer. 298 00:17:03,600 --> 00:17:05,680 I hate the paparazzi 299 00:17:05,880 --> 00:17:09,440 They do not respect the privacy of others! 300 00:17:09,920 --> 00:17:12,240 You are in advertising, huh? 301 00:17:12,520 --> 00:17:14,640 I conceive the slogans of the campaigns. 302 00:17:15,200 --> 00:17:17,800 You are not a of those dirty paparazzi? 303 00:17:18,560 --> 00:17:22,560 My dad does not want to leave me to photograph the mannequins. 304 00:17:23,360 --> 00:17:25,320 I would like to see your photos. 305 00:17:26,440 --> 00:17:28,160 You have it in the flesh! 306 00:17:31,000 --> 00:17:33,320 It's not time for your TV show? 307 00:17:33,600 --> 00:17:37,120 I almost forgot! I must always forget everything. 308 00:17:37,600 --> 00:17:40,800 But I know that sometimes 309 00:17:40,280 --> 00:17:42,720 you are hiding things from me 310 00:17:42,920 --> 00:17:44,200 to annoy me! 311 00:17:44,400 --> 00:17:48,000 - I never hid anything from you - Things change places. 312 00:17:48,200 --> 00:17:49,840 You forget where you put them. 313 00:17:50,400 --> 00:17:53,160 I do not have time to take my head with you. 314 00:17:53,600 --> 00:17:55,200 If you have to talk to me, 315 00:17:55,400 --> 00:17:58,000 asks for a RV from Marisa. 316 00:17:58,200 --> 00:18:00,800 She manages my schedule. 317 00:18:00,800 --> 00:18:01,760 Good night. 318 00:18:01,960 --> 00:18:03,880 To you too. 319 00:18:07,520 --> 00:18:08,880 Sorry about that. 320 00:18:10,120 --> 00:18:12,200 It's a sacred character. 321 00:18:12,400 --> 00:18:14,400 A shiver, yes. 322 00:18:14,520 --> 00:18:15,560 He is funny. 323 00:18:16,120 --> 00:18:19,200 I support his antics since childhood. 324 00:18:20,160 --> 00:18:23,680 But still, it must have been easier, small. 325 00:18:24,400 --> 00:18:25,280 What? 326 00:18:26,280 --> 00:18:27,680 To have a gay father. 327 00:18:28,760 --> 00:18:30,440 - He's not gay. - But ... 328 00:18:30,640 --> 00:18:31,880 No. He is straight. 329 00:18:33,120 --> 00:18:34,960 Formerly, it was a dandy. 330 00:18:35,160 --> 00:18:39,160 In Andorra, "tatas" often came to visit us. 331 00:18:39,680 --> 00:18:41,760 I ended up understanding. 332 00:18:42,760 --> 00:18:44,800 None stayed long. 333 00:18:47,280 --> 00:18:50,800 My mother divorced and now, it's all mine ... 334 00:18:52,360 --> 00:18:55,400 Out of the question to take care of my father. 335 00:18:55,240 --> 00:18:58,760 I would fuck him in a house, and I would see him twice a year. 336 00:18:59,840 --> 00:19:01,200 He would not leave. 337 00:19:01,840 --> 00:19:03,680 Can I help rid? 338 00:19:03,880 --> 00:19:06,280 No. I'm taking care of it. Go sit down. 339 00:19:44,000 --> 00:19:47,880 I do not have a spare room, only a sofa. 340 00:19:48,800 --> 00:19:49,720 It will be fine. Yes. 341 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 It will be great. 342 00:19:52,680 --> 00:19:53,640 Really? 343 00:19:54,646 --> 00:19:55,546 Yes. 344 00:19:56,800 --> 00:19:57,160 It's certain. 345 00:19:58,400 --> 00:19:59,200 It's for you. 346 00:19:59,520 --> 00:20:00,480 Thank you. 347 00:20:01,680 --> 00:20:04,840 If you require whatever it is, tell me. 348 00:20:07,440 --> 00:20:08,840 - Jack? - Yes? 349 00:20:10,840 --> 00:20:11,920 Thank you. 350 00:22:12,400 --> 00:22:15,480 It's not true! He is a minor! 351 00:23:25,120 --> 00:23:26,280 Good God! 352 00:23:32,440 --> 00:23:33,400 Hello. 353 00:23:34,800 --> 00:23:36,200 Your rabbit has escaped. 354 00:23:36,680 --> 00:23:37,640 What? 355 00:23:38,720 --> 00:23:40,000 He was on a piece of furniture? 356 00:23:40,200 --> 00:23:42,880 Uh ... he woke me up. 357 00:23:43,920 --> 00:23:45,800 He must love you. 358 00:23:47,840 --> 00:23:51,480 It's an angora. Like sweaters, for example. 359 00:23:53,000 --> 00:23:54,520 Very soft. 360 00:23:55,520 --> 00:23:57,520 I thought it came from sheep. 361 00:23:57,880 --> 00:23:58,800 It's certain. 362 00:23:59,000 --> 00:24:02,440 but also a species of rabbits very determined. 363 00:24:02,640 --> 00:24:06,400 We must be determined to make love to a sheep, right? 364 00:24:07,160 --> 00:24:08,560 I would not know how to say it. 365 00:24:09,640 --> 00:24:11,520 Neither do I! 366 00:24:11,920 --> 00:24:16,000 I'm just saying that you have to be determined for... 367 00:24:17,600 --> 00:24:18,920 I'm going to get ready. 368 00:24:29,560 --> 00:24:32,440 - I collapsed last night. - Like a mass. 369 00:24:32,840 --> 00:24:35,320 Dad will kill me. I have to go. 370 00:24:35,720 --> 00:24:36,920 Have a breakfast. 371 00:24:37,120 --> 00:24:38,280 I'm not hungry. 372 00:24:38,560 --> 00:24:40,160 The garage is not open. 373 00:24:40,360 --> 00:24:42,720 - Where's Peter? - He has already had breakfast. 374 00:24:42,920 --> 00:24:44,920 He works in the garden. 375 00:24:45,280 --> 00:24:47,560 Strawberries? Arrivals by train. 376 00:24:49,920 --> 00:24:51,600 It's for me? 377 00:24:52,360 --> 00:24:53,920 You must be hungry. 378 00:24:54,280 --> 00:24:57,720 I'm hungry, but I do not want to disturb. 379 00:24:58,640 --> 00:24:59,800 You know, Justin, 380 00:25:00,440 --> 00:25:03,360 you care too much to disturb people. 381 00:25:04,000 --> 00:25:05,480 Bill loved my cooking, 382 00:25:05,960 --> 00:25:08,800 but he was obsessed by appearances. 383 00:25:09,640 --> 00:25:10,280 Bill? 384 00:25:10,520 --> 00:25:15,160 My associate. He was a costume designer. His workshop was behind the house. 385 00:25:15,488 --> 00:25:15,856 Right here? 386 00:25:16,160 --> 00:25:19,200 He worked for parks attractions, theaters. 387 00:25:19,400 --> 00:25:22,760 His habitat did not count much: he worked everywhere. 388 00:25:23,800 --> 00:25:24,560 He had often left. 389 00:25:25,800 --> 00:25:26,680 I still have his costumes. 390 00:25:28,560 --> 00:25:30,800 What happened? He moved? 391 00:25:31,480 --> 00:25:32,640 He is dead. 392 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 I'm sorry. 393 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 It happens. 394 00:25:41,120 --> 00:25:42,800 Thank you for hosting me. 395 00:25:43,280 --> 00:25:44,960 Sorry for the couch. 396 00:25:45,240 --> 00:25:48,920 It is certain that if I removed the clothes in the back room, 397 00:25:49,120 --> 00:25:51,480 I would recover a guest room. 398 00:25:51,680 --> 00:25:55,480 - But no one ever comes. - We do not come by chance. 399 00:25:55,720 --> 00:25:58,720 The job of feeding, to water, to clean ... 400 00:25:58,920 --> 00:26:01,160 I'm out of time for visitors. 401 00:26:01,360 --> 00:26:04,400 I take care of Peter, and after, animals. 402 00:26:06,800 --> 00:26:07,400 Restful, huh? 403 00:26:08,200 --> 00:26:11,440 - Did you take my watch? - You no longer have the gold watch. 404 00:26:11,640 --> 00:26:13,680 - Carry the other. - I want my watch. 405 00:26:13,880 --> 00:26:15,520 The gold watch is broken. 406 00:26:16,800 --> 00:26:18,000 You took it? 407 00:26:19,809 --> 00:26:20,870 No. 408 00:26:22,120 --> 00:26:23,400 Where is my watch? 409 00:26:23,880 --> 00:26:25,520 I do not know, dad. 410 00:26:26,640 --> 00:26:29,560 - This RV, I can not miss it. - You go? 411 00:26:29,840 --> 00:26:30,920 I have a meeting. 412 00:26:33,200 --> 00:26:34,720 But come back to dinner. 413 00:26:34,920 --> 00:26:38,560 Jackson does wonders, with soy sprouts. 414 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 That's what you told me yesterday. 415 00:26:41,240 --> 00:26:43,480 I come again. Do not answer the phone 416 00:26:43,680 --> 00:26:44,640 and do not go out. 417 00:26:44,840 --> 00:26:46,880 I am not a child! 418 00:26:48,680 --> 00:26:50,800 Let. I will rid it. 419 00:27:01,600 --> 00:27:03,880 Need help with your luggage? 420 00:27:04,560 --> 00:27:06,000 I take care of it. Thank you. 421 00:27:06,960 --> 00:27:09,400 - Nice to have known you. - Me too. 422 00:27:09,600 --> 00:27:11,720 You must come back very quickly. 423 00:27:12,160 --> 00:27:14,520 If I receive an invitation. 424 00:27:15,800 --> 00:27:18,240 - You must come back! - He lives too far for that. 425 00:27:19,800 --> 00:27:21,200 So move in near him. 426 00:27:21,400 --> 00:27:24,600 - Have you seen my gold watch? - No, dad. 427 00:27:29,640 --> 00:27:31,680 Thank you for supporting my father. 428 00:27:32,720 --> 00:27:34,320 You do not know mine. 429 00:27:40,920 --> 00:27:43,440 He is always to make innuendo. 430 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 Hello, Jack. 431 00:27:45,400 --> 00:27:47,360 I went around your car. 432 00:27:47,560 --> 00:27:49,280 - She is ready. - Thank you. 433 00:27:51,000 --> 00:27:52,160 It was great. 434 00:27:53,320 --> 00:27:54,280 Yes. 435 00:27:55,320 --> 00:27:56,760 Good meeting. 436 00:27:58,480 --> 00:27:59,440 See you next time. 437 00:28:23,280 --> 00:28:25,600 Justin Burnet, from the Burnet agency. 438 00:28:27,800 --> 00:28:30,360 The meeting started 10 minutes ago. 439 00:28:30,760 --> 00:28:32,440 Conference Room A. 440 00:28:33,760 --> 00:28:36,360 No! On the right. 441 00:28:38,440 --> 00:28:39,640 Excuse me. 442 00:28:40,120 --> 00:28:43,360 Here it is! Surely caught in traffic jams! 443 00:28:44,640 --> 00:28:48,480 Hello dad. I did not know you would be here. 444 00:28:48,680 --> 00:28:50,400 What's more normal? 445 00:28:50,320 --> 00:28:53,000 Rockport skis are our number 1 priority! 446 00:28:53,960 --> 00:28:57,000 I have an appointment after with people from Chicago. 447 00:28:57,200 --> 00:28:59,400 - Thank you for starting. - With joy! 448 00:28:59,600 --> 00:29:02,520 After reviewing your product line 449 00:29:03,280 --> 00:29:05,920 and your main competitors, we designed 450 00:29:06,120 --> 00:29:09,240 a stimulating campaign, that will attract attention 451 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 and that will blow up your sales! 452 00:29:12,640 --> 00:29:15,200 "Rockport, the rock star skis!" 453 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 Shiny, no? 454 00:29:17,480 --> 00:29:19,360 Everyone wants to be handsome 455 00:29:19,920 --> 00:29:22,000 and to practice water skiing. 456 00:29:22,200 --> 00:29:24,920 The wind we feel on the face and ... 457 00:29:25,120 --> 00:29:28,720 Pity! No pictures of mannequins in light clothes! 458 00:29:29,600 --> 00:29:30,560 We removed 459 00:29:30,760 --> 00:29:32,720 the contract at the advertising agency, 460 00:29:32,920 --> 00:29:35,200 because that's all she had found. 461 00:29:35,440 --> 00:29:38,400 Rockport skis are a family company. 462 00:29:38,600 --> 00:29:41,160 We will treat the models respectfully 463 00:29:41,360 --> 00:29:42,560 and dignity. 464 00:29:43,160 --> 00:29:44,320 We'll see. 465 00:29:44,800 --> 00:29:47,680 Let me show you some graphics. 466 00:29:47,880 --> 00:29:49,600 They will serve as a springboard. 467 00:29:54,160 --> 00:29:55,400 A little second ... 468 00:29:55,600 --> 00:29:56,640 A problem? 469 00:29:58,200 --> 00:29:59,200 Of course not. 470 00:29:59,560 --> 00:30:02,320 My papers are somewhat wet ... 471 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 There was a small accident. 472 00:30:05,960 --> 00:30:08,400 I would like to introduce ... 473 00:30:11,800 --> 00:30:13,640 ... Benny the rabbit! 474 00:30:13,880 --> 00:30:17,200 It's like ... a rabbit skiing! 475 00:30:19,400 --> 00:30:21,760 - A rabbit who is skiing! - Great! 476 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 What a great idea! 477 00:30:24,000 --> 00:30:26,840 The Rabbit Skis Rockport. Why not 478 00:30:27,400 --> 00:30:29,240 tell me about it on the phone? 479 00:30:29,960 --> 00:30:32,760 I wanted first that you met Benny. 480 00:30:33,320 --> 00:30:37,320 I knew you would love the idea rabbit ski Rockport! 481 00:30:37,520 --> 00:30:39,200 Simply adorable! 482 00:30:39,400 --> 00:30:40,840 I thought about photos 483 00:30:41,400 --> 00:30:43,720 of him on Rockport skis. 484 00:30:43,920 --> 00:30:45,400 Perhaps... 485 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 Benny at the beach, with skis behind him? 486 00:30:48,480 --> 00:30:50,400 He would have sunglasses. 487 00:30:50,600 --> 00:30:52,240 What he is sweet! 488 00:30:52,440 --> 00:30:55,200 - It's an angora. - What? Like sweaters? 489 00:30:55,480 --> 00:30:57,000 We make the jumpers with. 490 00:30:57,200 --> 00:31:00,160 We could put it on a sand dune 491 00:31:00,360 --> 00:31:02,120 with Rockport skis. 492 00:31:02,320 --> 00:31:03,760 The "rabbit track"! 493 00:31:04,320 --> 00:31:07,800 Yes! This is the kind of idea that we needed. 494 00:31:08,000 --> 00:31:09,560 You convinced me. 495 00:31:09,760 --> 00:31:12,840 But of course, we need Benny for the campaign. 496 00:31:13,400 --> 00:31:15,320 He is so cute! 497 00:31:16,120 --> 00:31:19,120 I did not bring Benny only to illustrate my point. 498 00:31:19,320 --> 00:31:23,160 It will be better to make a casting with other rabbits. 499 00:31:23,520 --> 00:31:27,400 Oh no! I fell in love with Benny. 500 00:31:27,880 --> 00:31:30,400 - What were you playing? - They loved it! 501 00:31:30,600 --> 00:31:33,520 You moved the RV without even telling me! 502 00:31:33,720 --> 00:31:36,920 They called me panicked wondering where you were! 503 00:31:37,120 --> 00:31:39,720 I'm coming to save the day, and you get off, 504 00:31:39,920 --> 00:31:42,360 with a completely different speech! 505 00:31:42,560 --> 00:31:45,160 I warned them. They knew about it. 506 00:31:45,360 --> 00:31:47,360 To me, you did not call me! 507 00:31:47,560 --> 00:31:49,920 It was useless. The main thing was done. 508 00:31:50,200 --> 00:31:52,200 You put everything in peril 509 00:31:52,400 --> 00:31:54,240 without consulting me first! 510 00:31:54,440 --> 00:31:56,800 We got the budget! 511 00:31:56,400 --> 00:31:57,800 I picked him up. 512 00:31:58,000 --> 00:32:01,160 If I had not prepared the ground, it was screwed up. 513 00:32:01,360 --> 00:32:03,920 When you change strategy, talk to me. 514 00:32:04,800 --> 00:32:07,400 I did not change my strategy. 515 00:32:07,320 --> 00:32:08,920 Where did you find this rabbit? 516 00:32:09,120 --> 00:32:12,280 He was in my briefcase. I slept on a ranch. 517 00:32:12,480 --> 00:32:14,600 because of a car problem. 518 00:32:14,800 --> 00:32:17,800 He must have jumped in on the sly. 519 00:32:17,280 --> 00:32:19,920 You slept on a ranch full of rabbits? 520 00:32:20,120 --> 00:32:21,280 It does not matter! 521 00:32:21,480 --> 00:32:24,520 They did not like the idea of ​​starting but like that one. 522 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 We have the contract! 523 00:32:25,880 --> 00:32:28,400 How to leave the agency to an impulsive, 524 00:32:28,600 --> 00:32:30,680 who does not think about the consequences? 525 00:32:32,760 --> 00:32:34,560 You already trusted me? 526 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 You are always right! 527 00:32:38,640 --> 00:32:40,680 If I have another opinion than you, 528 00:32:41,320 --> 00:32:43,480 you have the impression that I challenge you. 529 00:32:44,640 --> 00:32:46,480 I do not come to the meeting. 530 00:32:47,120 --> 00:32:48,320 Where are you going? 531 00:32:48,680 --> 00:32:49,920 Bring the rabbit. 532 00:32:50,120 --> 00:32:52,960 Bring him back? But this is our new mascot! 533 00:32:53,560 --> 00:32:55,920 It's not mine. So, I bring him back. 534 00:32:56,120 --> 00:32:59,480 Make it yours until the end of the contract. 535 00:33:01,640 --> 00:33:03,720 You disappoint me a lot, Justin. 536 00:33:04,600 --> 00:33:06,800 You're worth better than that. 537 00:33:33,880 --> 00:33:35,600 I know you would come back. 538 00:33:36,840 --> 00:33:38,320 Who is it? Hello. 539 00:33:39,520 --> 00:33:40,920 You came back! 540 00:33:41,120 --> 00:33:44,600 Listen ... Sorry, I do not know how it happened, but ... 541 00:33:45,560 --> 00:33:46,520 I have your rabbit. 542 00:33:46,720 --> 00:33:49,960 Benny! I've been looking for you all day. 543 00:33:52,400 --> 00:33:53,000 Come in. 544 00:33:56,640 --> 00:33:57,720 It's a pleasure 545 00:33:57,920 --> 00:34:00,480 to see you again. You too. 546 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 Never leave again, young man! 547 00:34:05,400 --> 00:34:06,400 You bring Benny 548 00:34:06,600 --> 00:34:08,280 and you leave again illico? 549 00:34:09,160 --> 00:34:10,400 I have to? 550 00:34:11,480 --> 00:34:12,600 It's up to you to tell me. 551 00:34:13,800 --> 00:34:16,240 Dad wants me at the office tomorrow morning. 552 00:34:16,680 --> 00:34:18,800 I suspected it. 553 00:34:19,800 --> 00:34:21,960 But I need to take a break. 554 00:34:23,160 --> 00:34:24,600 Stay dinner. 555 00:34:24,840 --> 00:34:26,200 Force my hand. 556 00:34:27,880 --> 00:34:28,960 Perverse. 557 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 A little. 558 00:34:31,880 --> 00:34:33,800 I like it. 559 00:34:39,560 --> 00:34:40,840 It's opera. 560 00:35:15,000 --> 00:35:15,960 Very well. 561 00:35:16,800 --> 00:35:18,360 I like when you sing. 562 00:35:34,600 --> 00:35:38,120 I have to prepare food. Soy burger, how are you? 563 00:35:38,320 --> 00:35:42,560 Just imagine that I'm coming to their office, and my father is here! 564 00:35:43,200 --> 00:35:44,400 He was not in Austin? 565 00:35:44,600 --> 00:35:49,000 He hit the road to Rockport, because he does not trust me. 566 00:35:49,200 --> 00:35:50,960 - It's not your file? - Yes. 567 00:35:51,240 --> 00:35:53,800 He does not care. We had a big fight. 568 00:35:55,120 --> 00:35:56,240 It's embarassing. 569 00:35:56,440 --> 00:35:59,840 He boasts of having worked for many boxes 570 00:36:00,400 --> 00:36:02,560 who loved working with him ... 571 00:36:02,760 --> 00:36:05,760 This customer just wants a good advertising campaign. 572 00:36:05,960 --> 00:36:08,240 - What society? - Rockport skis. 573 00:36:08,760 --> 00:36:10,520 I imagined an advertisement 574 00:36:10,720 --> 00:36:14,800 with families on weekends, water skiing. 575 00:36:15,400 --> 00:36:17,200 Their target is family. 576 00:36:17,400 --> 00:36:21,520 Dad insisted that we see cannons on skis. 577 00:36:22,320 --> 00:36:26,160 I have a picture of an ex-boyfriend, really sublime ... 578 00:36:26,560 --> 00:36:28,400 Uh ... Finally, 579 00:36:29,520 --> 00:36:30,680 less beautiful than you. 580 00:36:30,920 --> 00:36:32,520 The cheatmaster says: 581 00:36:32,720 --> 00:36:36,800 "No pictures women in light clothes! " 582 00:36:36,280 --> 00:36:38,920 So, I panic! I open my briefcase ... 583 00:36:39,640 --> 00:36:42,400 with Benny in it. I have had an idea. 584 00:36:42,920 --> 00:36:44,560 Benny, the bunny who's skiing! 585 00:36:45,400 --> 00:36:48,160 It pleased them. They absolutely loved it. 586 00:36:48,720 --> 00:36:49,760 Awesome. 587 00:36:52,840 --> 00:36:54,800 - Everything is fine? - Yes. 588 00:37:00,360 --> 00:37:02,720 Because I talked about an ex-boyfriend? 589 00:37:02,920 --> 00:37:04,320 No. It's not that. 590 00:37:06,120 --> 00:37:07,120 So... 591 00:37:07,880 --> 00:37:10,400 I came to ask you for a service. 592 00:37:10,560 --> 00:37:13,560 - Ah yes? - Can we photograph Benny? 593 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 No. I do not like it. 594 00:37:17,000 --> 00:37:18,560 I will not hurt him. 595 00:37:19,120 --> 00:37:21,880 - I do not doubt it. - I do not understand, there. 596 00:37:22,560 --> 00:37:24,760 Benny's place is here at the ranch. 597 00:37:26,120 --> 00:37:30,360 - I did not mean to get angry - I imagine. You catch me off guard. 598 00:37:31,280 --> 00:37:33,720 I do not know where I made a mistake, but... 599 00:37:34,800 --> 00:37:36,760 You did not make a mistake. You reminded me ... 600 00:37:42,200 --> 00:37:44,640 I do not see many people in the corner. 601 00:37:45,920 --> 00:37:47,160 Bad memories. 602 00:37:48,840 --> 00:37:49,680 Sorry. 603 00:37:50,720 --> 00:37:54,200 You're a great boy, but that's not good, what we do. 604 00:37:54,400 --> 00:37:58,400 I have double your age and that, there is necessarily to say again. 605 00:37:58,240 --> 00:38:01,560 I do not know what. I will think about it when it will be too late. 606 00:38:03,640 --> 00:38:05,120 What do we do, exactly? 607 00:38:05,440 --> 00:38:09,560 I prepare you to eat and I hope you stay awake. 608 00:38:11,400 --> 00:38:14,760 What an idiot I am! You came only for the rabbit. 609 00:38:14,960 --> 00:38:16,280 It's not true. 610 00:38:16,480 --> 00:38:20,280 If we slept together, I would have to accept. 611 00:38:22,120 --> 00:38:25,720 No. I'm not ready for that. 612 00:38:26,120 --> 00:38:26,900 I... 613 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 Okay. 614 00:38:33,155 --> 00:38:34,127 Yes. 615 00:38:35,287 --> 00:38:36,406 Okay. 616 00:38:45,880 --> 00:38:47,640 Wait please. 617 00:38:47,840 --> 00:38:49,320 - Where are you going? - Home. 618 00:38:49,520 --> 00:38:51,280 Give him another chance. 619 00:38:51,480 --> 00:38:53,160 And he will change his mind. 620 00:38:53,360 --> 00:38:56,000 - On what? - On the rabbit. 621 00:38:56,200 --> 00:38:58,960 The walls are thin. I heard everything. 622 00:38:59,240 --> 00:39:00,760 It's awesome. 623 00:39:01,120 --> 00:39:05,400 I did not want to spy on you. You spoke loudly. 624 00:39:06,720 --> 00:39:08,320 I complicated everything. 625 00:39:08,520 --> 00:39:09,960 Life is complicated. 626 00:39:11,760 --> 00:39:13,200 Give him a chance. 627 00:39:13,880 --> 00:39:17,480 He's alone since Bill died. He lacks tact. 628 00:39:20,960 --> 00:39:22,640 Why this kindness? 629 00:39:23,000 --> 00:39:27,360 You are in the sale. So you are a rascal and a liar. 630 00:39:28,320 --> 00:39:31,920 You remind me politicians of which I have been the mentor. 631 00:39:32,560 --> 00:39:36,400 Come back tomorrow. I can not take care of him alone. 632 00:39:42,320 --> 00:39:44,840 Reading the Bible Wednesday 7 pm 633 00:39:47,680 --> 00:39:49,280 I'd like a room. 634 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 It did not work with Jack last night? 635 00:39:53,000 --> 00:39:53,960 What? 636 00:39:54,320 --> 00:39:57,520 You spent the night at his place ... 637 00:39:59,800 --> 00:40:00,440 How is ... 638 00:40:02,800 --> 00:40:03,160 I damaged my car. 639 00:40:03,480 --> 00:40:07,240 It does not concern me to know where you slept that night. 640 00:40:07,600 --> 00:40:08,960 On his sofa. 641 00:40:09,160 --> 00:40:13,640 Room 3. Ice machine behind the motel. 642 00:40:14,000 --> 00:40:16,880 Cabaret evening open to all, right in front. 643 00:41:40,640 --> 00:41:45,400 Love will be fraught a way 644 00:41:47,680 --> 00:41:52,880 Even though today The sky is gray 645 00:41:54,480 --> 00:41:59,960 A love like ours Can never go out 646 00:42:15,600 --> 00:42:19,720 The clouds will dissipate soon 647 00:42:22,120 --> 00:42:26,360 Even if fate Can we separate a time 648 00:42:30,360 --> 00:42:34,400 Love will break a path. 649 00:42:37,600 --> 00:42:38,640 Ok, friends. 650 00:42:38,840 --> 00:42:42,520 Here is a new member from our community: Justin! 651 00:42:54,880 --> 00:42:56,560 Can I join you? 652 00:42:56,880 --> 00:42:57,840 Of course. 653 00:43:03,440 --> 00:43:05,880 Forgive me for behaving strangely. 654 00:43:07,240 --> 00:43:08,920 It was very surprising. 655 00:43:11,680 --> 00:43:15,280 We were on vacation, with Peter, in Andorra. 656 00:43:16,320 --> 00:43:20,800 I showed Bill the house of my childhood. And we skied. 657 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 He was in front of me, 658 00:43:23,800 --> 00:43:26,160 when someone cut him off. 659 00:43:26,840 --> 00:43:29,320 He was forced to fork right ... 660 00:43:30,480 --> 00:43:31,720 and hit a tree. 661 00:43:35,360 --> 00:43:37,400 I joined him. 662 00:43:39,280 --> 00:43:41,000 He was already dead. 663 00:43:42,400 --> 00:43:45,320 We think we have finished crying the funeral... 664 00:43:45,680 --> 00:43:48,200 Can someone refreshes your memory 665 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 It's just. 666 00:43:51,560 --> 00:43:53,120 Nice to see you here. 667 00:43:54,800 --> 00:43:56,400 I stayed to visit the city. 668 00:43:56,600 --> 00:43:59,320 You can go around in 5 min! 669 00:44:00,760 --> 00:44:02,680 The inhabitants look open. 670 00:44:03,200 --> 00:44:04,520 Most, yes. 671 00:44:06,720 --> 00:44:10,920 Otherwise ... did you stay just to borrow Benny? 672 00:44:12,800 --> 00:44:12,960 No! 673 00:44:13,800 --> 00:44:17,520 I'm looking for a place where I would feel at home. 674 00:44:24,000 --> 00:44:25,400 Austin ... 675 00:44:25,960 --> 00:44:27,800 Cottonwood. 676 00:44:28,800 --> 00:44:31,840 Between Austin and Cottonwood, My heart balances... 677 00:44:32,400 --> 00:44:33,440 To coin? 678 00:44:37,160 --> 00:44:39,960 Your father suggested we'll talk tomorrow. 679 00:44:41,640 --> 00:44:43,400 That you would change your mind. 680 00:44:43,240 --> 00:44:45,200 Peter told you what else? 681 00:44:45,400 --> 00:44:46,640 That you are alone. 682 00:44:46,840 --> 00:44:48,440 What? I am alone? 683 00:44:50,640 --> 00:44:54,520 According to him, you did not know anyone since Bill died. 684 00:44:55,400 --> 00:44:58,000 Peter pushes me to meet people. 685 00:44:58,200 --> 00:44:59,800 Because he can not anymore. 686 00:45:00,240 --> 00:45:02,520 He lives only through me. 687 00:45:02,880 --> 00:45:04,800 He seems to me independent. 688 00:45:05,400 --> 00:45:07,600 I can not leave him alone more than 20 min. 689 00:45:08,800 --> 00:45:10,480 Every detail of my life interests him: 690 00:45:10,680 --> 00:45:14,120 to whom I spoke, what we said ... 691 00:45:14,320 --> 00:45:16,120 Your father, he's listening to you. 692 00:45:16,400 --> 00:45:19,480 He spies on me. I can not keep anything private. 693 00:45:20,280 --> 00:45:23,000 You're lucky let your father leave you alone. 694 00:45:23,240 --> 00:45:24,280 I dunno. 695 00:45:38,400 --> 00:45:40,360 How does he treat your boyfriends? 696 00:45:42,800 --> 00:45:45,480 I mean ... my father knows. 697 00:45:45,720 --> 00:45:46,920 Surely. 698 00:45:47,120 --> 00:45:49,680 But ... we do not talk about that. 699 00:45:50,840 --> 00:45:52,280 He is not aware. 700 00:45:53,280 --> 00:45:57,240 He is not stupid. He is just selfish. 701 00:46:02,120 --> 00:46:03,440 Peter was jubilant 702 00:46:03,640 --> 00:46:06,000 when he met my 1st boyfriend. 703 00:46:06,400 --> 00:46:09,520 He surprised me with Tommie, from high school, in the barn. 704 00:46:10,120 --> 00:46:11,880 He thought it was very chic. 705 00:46:12,800 --> 00:46:15,880 He then introduced me like "Jackson, my gay son". 706 00:46:16,480 --> 00:46:17,840 It's not possible! 707 00:46:18,400 --> 00:46:20,440 "Do you know Jackson, my gay son? " 708 00:46:20,640 --> 00:46:23,280 He did not tell me that because I am gay? 709 00:46:23,480 --> 00:46:25,520 No. He says that to everyone. 710 00:46:25,760 --> 00:46:27,360 How embarrassing! 711 00:46:28,800 --> 00:46:30,720 Neighbors could have beaten you 712 00:46:30,920 --> 00:46:33,360 or burn crosses in your garden! 713 00:46:33,560 --> 00:46:36,360 My grandparents lived in town ... 714 00:46:37,560 --> 00:46:40,440 People often turn their heads, nothing more. 715 00:46:42,520 --> 00:46:45,600 If not ... where do you sleep, tonight? 716 00:46:45,960 --> 00:46:48,200 I have a room at Betty Bye. 717 00:46:48,400 --> 00:46:51,280 It's shabby! The train passes nearby! 718 00:46:51,480 --> 00:46:52,760 You will not close your eyes. 719 00:46:52,960 --> 00:46:55,840 - It was ok for you, - I like trains. 720 00:46:56,160 --> 00:46:57,440 I did not hear. 721 00:46:58,000 --> 00:46:59,800 You will hear. 722 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 You remember the episode from I Love Lucy ... 723 00:47:02,200 --> 00:47:03,480 You're too young. 724 00:47:04,800 --> 00:47:05,560 I know this series. 725 00:47:07,320 --> 00:47:10,680 They stop in a motel in the middle of the night. 726 00:47:10,880 --> 00:47:14,120 And all the motel shakes when the train passes! 727 00:47:14,320 --> 00:47:17,880 They sleep in bunk beds How old is it! 728 00:47:18,800 --> 00:47:21,480 People did not have reports, only children! 729 00:47:22,600 --> 00:47:26,440 My favorite episode is the one in the chocolate candy factory. 730 00:47:26,760 --> 00:47:30,600 Mine is where Lucy has a cup of friendship on the head. 731 00:47:31,120 --> 00:47:33,600 Not seen. What is a cup of friendship? 732 00:47:33,800 --> 00:47:35,920 It's a big cut. 733 00:47:36,120 --> 00:47:38,240 She puts it on her head ... 734 00:47:38,440 --> 00:47:41,160 - And she can not take it off. - Exact. 735 00:47:41,360 --> 00:47:43,440 I did not see this episode. 736 00:47:43,640 --> 00:47:46,920 It's no longer broadcast on TV. I wonder why. 737 00:47:49,360 --> 00:47:52,880 With all these accidents heads stuck in cuts, 738 00:47:53,800 --> 00:47:54,760 they stopped the diff! 739 00:47:54,960 --> 00:47:58,520 - The urgencies were not filling up! - A national crisis! 740 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 Did you see the episode of the sleeper car? 741 00:48:02,000 --> 00:48:05,720 Yes. She does not stop to fire the alarm signal! 742 00:48:06,520 --> 00:48:09,560 What actor who was playing the driver? 743 00:48:10,320 --> 00:48:11,400 Reminds you... 744 00:48:15,600 --> 00:48:16,760 It does not come back to me. 745 00:48:17,000 --> 00:48:19,800 - He was funny. - You too. 746 00:48:20,600 --> 00:48:22,800 And you have a beautiful smile. 747 00:48:22,440 --> 00:48:23,440 Thank you. 748 00:48:25,200 --> 00:48:27,800 You are very ... 749 00:48:27,960 --> 00:48:29,280 Do not say it. 750 00:48:29,760 --> 00:48:30,720 What? 751 00:48:31,320 --> 00:48:35,280 I am older. For the kids of your age, I am "distinguished". 752 00:48:35,840 --> 00:48:37,240 I am not a kid. 753 00:48:37,440 --> 00:48:38,680 A child. 754 00:48:40,920 --> 00:48:43,120 I'm old enough to know what I want. 755 00:48:44,880 --> 00:48:45,880 Me too. 756 00:48:50,000 --> 00:48:51,600 I was going to say... 757 00:48:52,120 --> 00:48:53,960 that I find you very sexy. 758 00:48:58,520 --> 00:49:01,720 I can not believe a young person your age is dragging me. 759 00:49:05,520 --> 00:49:08,640 After traveling in the whole world, 760 00:49:09,200 --> 00:49:10,760 why settle here? 761 00:49:12,520 --> 00:49:15,960 We had enough of traffic jams in the towns. 762 00:49:16,400 --> 00:49:18,480 We wanted a cheap house, 763 00:49:18,680 --> 00:49:22,240 to have something to offer cruises and trips! 764 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Well, that's what Bill said. 765 00:49:26,440 --> 00:49:28,920 It's funny... Once installed here, 766 00:49:29,120 --> 00:49:31,760 he worked in Houston or Dallas. 767 00:49:34,400 --> 00:49:36,400 And we have hardly traveled. 768 00:49:36,520 --> 00:49:39,280 I would love to travel, see other countries. 769 00:49:40,000 --> 00:49:41,120 I miss it. 770 00:49:41,680 --> 00:49:43,440 I'm stuck here with Peter. 771 00:49:43,640 --> 00:49:46,760 According to your father, young, you rubbed shoulders with politicians, 772 00:49:46,960 --> 00:49:48,640 industrial magnates, Princes ... 773 00:49:48,840 --> 00:49:51,920 Do not listen to him. It tends to embellish everything. 774 00:49:52,120 --> 00:49:55,400 - To embellish what? - Your life. 775 00:49:55,240 --> 00:49:57,920 My life has been a whirlwind of sensations! 776 00:49:58,120 --> 00:49:59,480 Excuse me. 777 00:50:00,480 --> 00:50:03,440 Do not be afraid to be yourself, young man. 778 00:50:03,640 --> 00:50:05,000 Life is too short. 779 00:50:05,200 --> 00:50:07,960 If we wait too long to be oneself. 780 00:50:08,160 --> 00:50:09,680 it's less fun. 781 00:50:13,000 --> 00:50:14,920 Peter is ripe to go to sleep. 782 00:50:15,560 --> 00:50:16,600 I will bring him back. 783 00:50:16,880 --> 00:50:19,240 Eh! You came! 784 00:50:21,320 --> 00:50:25,160 So, you will be there for reading the Bible tomorrow. 785 00:50:25,920 --> 00:50:27,480 Come with Jack. 786 00:50:27,880 --> 00:50:30,640 We will study "the song of Solomon". 787 00:50:30,960 --> 00:50:32,960 I do not think I'll be here tomorrow. 788 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 Oh that ... we'll see. 789 00:50:37,520 --> 00:50:39,400 Me too, I'm going to bed. 790 00:50:39,600 --> 00:50:41,880 - I'll drop it. - I'll take care of it. 791 00:50:42,800 --> 00:50:44,240 No. Stay and entertain your host. 792 00:50:44,440 --> 00:50:46,800 He becomes confused when he is tired. 793 00:50:47,800 --> 00:50:49,120 I know. Everything is fine. 794 00:50:49,600 --> 00:50:52,560 Be a gentleman and drive Justin back to his motel. 795 00:50:58,400 --> 00:50:59,520 So... 796 00:50:59,720 --> 00:51:02,160 Tell me more on your advertising campaign. 797 00:51:03,360 --> 00:51:06,360 She changed completely, today, 798 00:51:07,520 --> 00:51:08,760 thanks to Benny. 799 00:51:09,800 --> 00:51:13,200 We must use a rabbit who looks like Benny, 800 00:51:14,200 --> 00:51:17,920 on water skis. "Rockport, the rock star skis!" 801 00:51:18,640 --> 00:51:21,400 We will see the contrast between the fluffy rabbit 802 00:51:21,600 --> 00:51:23,560 and the robustness of the skis. 803 00:51:24,120 --> 00:51:25,760 Who found this idea? 804 00:51:26,800 --> 00:51:27,800 It's me. 805 00:51:28,200 --> 00:51:30,880 I even have several ideas for photos. 806 00:51:32,800 --> 00:51:33,760 One day, 807 00:51:34,880 --> 00:51:36,240 I will have my own studio. 808 00:51:36,440 --> 00:51:38,120 What's stopping you? 809 00:51:39,680 --> 00:51:42,280 I can not talk about that with my dad. 810 00:51:42,880 --> 00:51:46,000 One day, I approached the subject on eggs ... 811 00:51:47,200 --> 00:51:48,960 and I was almost a traitor. 812 00:51:49,160 --> 00:51:50,520 By taking pictures? 813 00:51:51,880 --> 00:51:54,800 He thinks I'll have my own box. 814 00:51:56,240 --> 00:51:57,400 I pass... 815 00:51:58,960 --> 00:52:00,280 all my time ... 816 00:52:01,200 --> 00:52:02,480 to work for him. 817 00:52:03,000 --> 00:52:04,720 You should go up your box. 818 00:52:04,920 --> 00:52:06,480 And hire someone. 819 00:52:07,920 --> 00:52:08,960 Not possible. 820 00:52:09,480 --> 00:52:10,480 Why not? 821 00:52:11,920 --> 00:52:12,760 Guilt. 822 00:52:14,320 --> 00:52:15,320 This is my father. 823 00:52:19,880 --> 00:52:21,200 I know what it is. 824 00:52:25,800 --> 00:52:26,400 Well... 825 00:52:27,640 --> 00:52:29,360 Thank you for having me back. 826 00:52:30,280 --> 00:52:33,920 You're welcome. I did not want you to lose yourself. 827 00:52:34,920 --> 00:52:38,760 I would never have managed to cross the road alone. 828 00:52:42,240 --> 00:52:44,800 In the countryside, anything can happen ... 829 00:52:47,320 --> 00:52:49,400 I imagine... 830 00:53:33,280 --> 00:53:35,000 It was fantastic. 831 00:53:35,960 --> 00:53:37,280 The earth trembled! 832 00:53:45,800 --> 00:53:47,440 What you are beautiful! 833 00:53:49,560 --> 00:53:51,120 And young. 834 00:53:52,200 --> 00:53:53,760 I am old! 835 00:53:54,640 --> 00:53:57,800 - How old are you? - 46 years. 836 00:53:58,240 --> 00:53:59,800 My father is 45 years old. 837 00:54:00,520 --> 00:54:03,800 My God! I am older than your father! 838 00:54:04,440 --> 00:54:05,400 So what? 839 00:54:05,600 --> 00:54:08,400 It's like a story of Oedipus there. 840 00:54:08,280 --> 00:54:10,320 I will not take my eyes off! 841 00:54:12,240 --> 00:54:14,360 One does not have the age of his arteries? 842 00:54:14,560 --> 00:54:16,200 The old people say that! 843 00:54:21,680 --> 00:54:22,800 I like you. 844 00:54:23,120 --> 00:54:25,440 I like what 46 years have done to you. 845 00:54:37,720 --> 00:54:39,800 Where are they all? 846 00:54:39,360 --> 00:54:40,840 Where is the ambassador? 847 00:54:41,120 --> 00:54:44,600 In Washington, they know that I need support! 848 00:54:44,800 --> 00:54:47,800 I have news from Washington. 849 00:54:47,280 --> 00:54:50,800 The President is counting on you for the talks. 850 00:54:51,280 --> 00:54:53,480 He has total confidence in you. 851 00:54:53,680 --> 00:54:56,200 - I have all the papers. - Let me look. 852 00:54:56,680 --> 00:54:58,760 You already know them by heart. 853 00:54:58,960 --> 00:55:01,280 I'll wake you up tomorrow 854 00:55:01,480 --> 00:55:04,600 to see again last minute details. 855 00:55:04,800 --> 00:55:06,480 Perfect. 856 00:55:07,720 --> 00:55:09,160 Have you seen my wife? 857 00:55:09,920 --> 00:55:13,800 She will return tomorrow Buckingham Palace 858 00:55:13,280 --> 00:55:15,000 where she sees the queen. 859 00:55:15,200 --> 00:55:16,760 They had a good time 860 00:55:16,960 --> 00:55:18,000 to go shopping. 861 00:55:18,200 --> 00:55:19,960 That she is expensive! 862 00:55:20,960 --> 00:55:22,840 - To fart... - I know you... 863 00:55:25,760 --> 00:55:27,800 Jackson ... 864 00:55:29,000 --> 00:55:31,440 - Why am I up? - A nightmare. 865 00:55:31,920 --> 00:55:33,880 Come. I'll tuck you away. 866 00:55:36,400 --> 00:55:37,640 I fell asleep... 867 00:55:39,680 --> 00:55:41,280 Hello, Justin. 868 00:55:43,880 --> 00:55:45,880 You were in my bed! 869 00:55:46,800 --> 00:55:48,560 Yes. Indeed. 870 00:55:49,240 --> 00:55:50,480 We had to stay there. 871 00:55:51,120 --> 00:55:52,320 I was looking for you! 872 00:55:52,800 --> 00:55:56,360 Go back to bed. I'm going to massage your sore muscles. 873 00:55:56,560 --> 00:55:59,200 No. I'm coming before the neighbors chat. 874 00:55:59,600 --> 00:56:02,000 - Fucking the neighbors! - He would! 875 00:56:02,200 --> 00:56:05,360 Yes, if I had the opportunity. Hello, Justin. 876 00:56:05,840 --> 00:56:08,280 Nice to see you back. 877 00:56:08,720 --> 00:56:10,880 I knew he would change his mind. 878 00:56:11,800 --> 00:56:13,280 Stop mingling with my life! 879 00:56:14,400 --> 00:56:15,960 The hospital makes fun of charity. 880 00:56:17,880 --> 00:56:19,440 You come, my dear? 881 00:56:20,720 --> 00:56:22,200 Let them go to hell. 882 00:56:30,160 --> 00:56:31,760 I thought she was lesbian. 883 00:56:32,840 --> 00:56:34,480 Apparently not. 884 00:56:37,360 --> 00:56:41,520 Go back to bed. I'm going to massage your sore muscles. 885 00:56:41,880 --> 00:56:43,360 You already did it. 886 00:56:45,400 --> 00:56:47,560 Better than I warn you: I snore. 887 00:56:48,680 --> 00:56:49,640 Me too. 888 00:56:49,840 --> 00:56:51,880 Great. We will keep them awake! 889 00:57:59,000 --> 00:57:59,960 Justin! 890 00:58:03,480 --> 00:58:04,920 Justin! Wake up! 891 00:58:07,200 --> 00:58:08,200 What? 892 00:58:09,320 --> 00:58:10,840 The President to the device. 893 00:58:11,400 --> 00:58:13,800 He wants you to negotiate peace in the world. 894 00:58:17,160 --> 00:58:18,560 He believed it. 895 00:58:20,440 --> 00:58:22,280 It made him happy. 896 00:58:23,160 --> 00:58:26,200 He does not need help to forget the reality. 897 00:58:29,400 --> 00:58:30,840 He has his own reality. 898 00:58:31,800 --> 00:58:34,800 He landed 15 days after Bill's funeral. 899 00:58:35,000 --> 00:58:35,920 I am 900 00:58:36,120 --> 00:58:37,160 busy with him. 901 00:58:38,000 --> 00:58:40,480 When will I find my life before? 902 00:58:43,480 --> 00:58:46,520 He will live another 20 years without any memory. 903 00:58:51,960 --> 00:58:53,920 It is an evolutionary disease. 904 00:58:55,720 --> 00:58:57,600 What are you doing with me? 905 00:58:59,800 --> 00:59:01,000 What do you mean? 906 00:59:02,880 --> 00:59:05,120 Go out with someone your age. 907 00:59:06,480 --> 00:59:08,520 I do not want a guy of my age. 908 00:59:08,720 --> 00:59:10,680 They do not know what they want. 909 00:59:11,280 --> 00:59:12,480 You, what? 910 00:59:16,480 --> 00:59:18,160 I'm in love with you. 911 00:59:20,800 --> 00:59:21,320 I thought that... 912 00:59:21,840 --> 00:59:24,520 only superficial people had love at first sight. 913 00:59:26,720 --> 00:59:30,880 Before, I went out with guys with whom I thought it would stick. 914 00:59:31,520 --> 00:59:33,720 I accepted them and ... 915 00:59:34,960 --> 00:59:36,760 "their unique qualities". 916 00:59:38,840 --> 00:59:42,240 "I love you, but I want to make love with whom I want. 917 00:59:42,440 --> 00:59:43,920 "except with you". 918 00:59:46,320 --> 00:59:48,200 Or ... wait. 919 00:59:49,200 --> 00:59:52,000 "I want to make love with you All the time... 920 00:59:52,600 --> 00:59:54,480 "via my webcam." 921 01:00:00,160 --> 01:00:02,320 On what site was it? 922 01:00:03,320 --> 01:00:04,880 He is always online. 923 01:00:05,800 --> 01:00:08,800 I think it's boyfriend # 58. 924 01:00:10,880 --> 01:00:13,640 There is no harm to have sex. 925 01:00:14,720 --> 01:00:15,800 I am of this opinion. 926 01:00:17,000 --> 01:00:19,480 But my boyfriend must make love to me ... 927 01:00:20,120 --> 01:00:22,760 more than anyone else. 928 01:00:32,880 --> 01:00:34,680 Standing, my beautiful lover! 929 01:00:36,800 --> 01:00:38,680 Do not tell me you're one of those guys in the morning! 930 01:00:39,800 --> 01:00:41,200 Yes, go, stand up! 931 01:00:43,600 --> 01:00:45,200 Kiss my ass! 932 01:00:59,600 --> 01:01:01,400 Standing. The animals are hungry. 933 01:01:03,400 --> 01:01:04,360 Come on, Benny. 934 01:01:05,800 --> 01:01:06,760 I'm getting up. 935 01:01:12,520 --> 01:01:15,280 - Where is bacon? - We do not have any. 936 01:01:16,360 --> 01:01:18,800 What's all this? 937 01:01:18,280 --> 01:01:20,400 Regurgitated beans. 938 01:01:21,160 --> 01:01:22,840 Soymilk milk. 939 01:01:27,400 --> 01:01:30,640 - For you my dear. - Thank you. How nice! 940 01:01:31,920 --> 01:01:33,520 I breakfast at home. 941 01:01:33,720 --> 01:01:35,560 - I come with you! - Not today. 942 01:01:35,760 --> 01:01:38,800 I have races to do, after. Jack, 943 01:01:38,280 --> 01:01:41,240 I brought you two more rabbits, that I put 944 01:01:41,440 --> 01:01:42,480 in the barn. 945 01:01:42,680 --> 01:01:45,320 They were to children who do not want any more. 946 01:01:45,800 --> 01:01:47,800 Why is it there? 947 01:01:47,280 --> 01:01:48,240 I do not know. 948 01:01:48,480 --> 01:01:50,800 You started again, dad! 949 01:01:50,600 --> 01:01:53,920 - I did not do anything. - You put the milk in the cupboard. 950 01:01:54,480 --> 01:01:55,720 It's not me! 951 01:01:55,920 --> 01:01:58,920 - Yes, but you do not remember. - So what? 952 01:01:59,120 --> 01:02:01,400 - It's just milk - Do not interfere. 953 01:02:01,600 --> 01:02:04,120 - Jack, calm. - You, you calm down! 954 01:02:04,320 --> 01:02:07,800 He does not remember anything, not even last night. 955 01:02:07,520 --> 01:02:10,360 - Errors happen. - It's all the time. 956 01:02:11,320 --> 01:02:13,640 Be embittered, it does not suit you at all. 957 01:02:13,840 --> 01:02:15,200 Sorry, my son. 958 01:02:20,200 --> 01:02:24,800 It surprises me that Peter want to continue living with you. 959 01:02:28,400 --> 01:02:28,840 Shit! 960 01:02:33,320 --> 01:02:34,680 Where do they come from? 961 01:02:35,560 --> 01:02:37,440 These are pets. 962 01:02:37,840 --> 01:02:39,960 The children receive them at Easter. 963 01:02:40,160 --> 01:02:42,240 and get tired very quickly. 964 01:02:43,440 --> 01:02:45,760 Why Benny, him, is in the house? 965 01:02:46,680 --> 01:02:48,400 That would do too much, at home. 966 01:02:50,400 --> 01:02:51,520 Benny is the first orphan. 967 01:02:52,240 --> 01:02:54,880 He had been chosen as a breeding male, 968 01:02:56,280 --> 01:02:59,720 but he was not up to it of his task. 969 01:02:59,920 --> 01:03:01,840 I saved it from the butcher. 970 01:03:04,800 --> 01:03:06,600 These are all rejects? 971 01:03:07,680 --> 01:03:09,440 Do not they hear that! 972 01:03:10,280 --> 01:03:13,920 No, you're not a waste Ginger. Surely not! 973 01:03:15,120 --> 01:03:19,400 Some save dogs or cats, me, it's rabbits. 974 01:03:19,680 --> 01:03:21,400 Where did you learn all that? 975 01:03:21,600 --> 01:03:23,440 I was in high school in Grover. 976 01:03:23,880 --> 01:03:25,760 In a community of farmers. 977 01:03:25,960 --> 01:03:28,440 we often receive agriculture classes. 978 01:03:28,640 --> 01:03:31,000 My grandparents live not far from here. 979 01:03:31,200 --> 01:03:34,160 I grew up in Austin. I learned journalism. 980 01:03:36,720 --> 01:03:38,920 I was not very good student. 981 01:03:39,760 --> 01:03:42,760 I fainted when visiting the slaughterhouse. 982 01:03:43,320 --> 01:03:45,800 The teacher put me 20 anyway. 983 01:03:45,440 --> 01:03:47,760 - Options? - Baseball 984 01:03:50,280 --> 01:03:51,840 I even had a scholarship. 985 01:03:52,400 --> 01:03:53,880 - Which way? - That of Southwest. 986 01:03:54,800 --> 01:03:56,960 I played a few seasons, and I hurt myself. 987 01:03:57,400 --> 01:04:01,800 I could not play anymore, so I learned computer science. 988 01:04:01,280 --> 01:04:02,960 Give me Babs. 989 01:04:04,400 --> 01:04:07,240 With others, we created our society. 990 01:04:07,880 --> 01:04:09,720 We sold it before the crash. 991 01:04:12,320 --> 01:04:13,120 The train. 992 01:04:14,200 --> 01:04:16,160 We hear it with the north wind. 993 01:04:23,800 --> 01:04:25,160 I should not tell you that, but ... 994 01:04:27,240 --> 01:04:29,160 ... he did not do it knowingly. 995 01:04:32,440 --> 01:04:33,640 The milk is turned. 996 01:04:34,880 --> 01:04:36,600 It will happen again. 997 01:04:37,480 --> 01:04:38,880 He does his best. 998 01:04:40,480 --> 01:04:42,400 It really is... 999 01:04:43,280 --> 01:04:44,600 funny, by the moment. 1000 01:04:44,880 --> 01:04:47,960 It's not funny. My father loses his memory. 1001 01:04:48,160 --> 01:04:49,960 He was a brilliant statesman. 1002 01:04:50,160 --> 01:04:53,400 Either you get angry and you shout at him, either ... 1003 01:04:54,200 --> 01:04:55,320 you're kidding. 1004 01:04:55,520 --> 01:04:58,000 - Not possible for me. - For me yes. 1005 01:05:00,320 --> 01:05:02,760 If he has good memories, play the game 1006 01:05:02,960 --> 01:05:04,880 It's not always happy. 1007 01:05:05,800 --> 01:05:07,520 He's panicking, its tension escalates ... 1008 01:05:07,720 --> 01:05:09,520 and we go to emergency! 1009 01:05:09,720 --> 01:05:12,120 Discuss with him the reality is futile. 1010 01:05:12,320 --> 01:05:15,920 - He misleads everything, spoils the food ... - This is your father. 1011 01:05:19,240 --> 01:05:21,160 I will be like him in 25 years. 1012 01:05:23,160 --> 01:05:26,400 If that happens, give me a bullet. 1013 01:05:28,320 --> 01:05:30,200 - It's Benny over there? - Or? 1014 01:05:30,720 --> 01:05:33,720 Behind the bushes. There is another rabbit with him. 1015 01:05:35,600 --> 01:05:36,560 Benny? 1016 01:05:42,400 --> 01:05:44,760 He must stop letting you out. 1017 01:05:45,640 --> 01:05:47,240 I bring him back inside. 1018 01:05:49,640 --> 01:05:51,680 It's really a ... 1019 01:05:52,240 --> 01:05:54,800 a very unique rabbit. 1020 01:05:55,880 --> 01:05:58,000 You ready it for a few days? 1021 01:06:00,400 --> 01:06:01,720 That's important at this point? 1022 01:06:03,120 --> 01:06:04,560 Dad is counting on me. 1023 01:06:05,400 --> 01:06:08,000 And you can not disappoint your father? 1024 01:06:08,200 --> 01:06:09,800 I disappoint him all the time. 1025 01:06:12,880 --> 01:06:14,680 I do not want him to go away. 1026 01:06:16,800 --> 01:06:18,280 Let's do the pictures here! 1027 01:06:18,880 --> 01:06:19,800 Here. 1028 01:06:20,000 --> 01:06:22,320 Bring these costumes to my truck. 1029 01:06:22,600 --> 01:06:24,760 If the school does not want it, I burn. 1030 01:06:26,640 --> 01:06:28,000 I dunno... 1031 01:06:28,440 --> 01:06:30,560 what to do with these wool bags. 1032 01:06:31,360 --> 01:06:36,200 Bill counted on carding, spinning and make kinds of vests with. 1033 01:06:36,400 --> 01:06:37,800 Where is she from? 1034 01:06:38,400 --> 01:06:39,960 Benny and the others. 1035 01:06:41,480 --> 01:06:43,160 I brush them every day. 1036 01:06:44,400 --> 01:06:45,760 As much to throw it. 1037 01:06:47,640 --> 01:06:49,400 But not today. 1038 01:06:50,280 --> 01:06:51,880 Here. Take this. 1039 01:06:53,520 --> 01:06:55,000 If I move all this, 1040 01:06:55,320 --> 01:06:57,320 you'll have enough room there? 1041 01:06:57,520 --> 01:06:59,320 Yes. It will be fine. 1042 01:07:04,200 --> 01:07:05,800 What's this? 1043 01:07:05,520 --> 01:07:08,520 Costume models, made by Bill. 1044 01:07:10,160 --> 01:07:11,280 So awesome! 1045 01:07:12,360 --> 01:07:14,200 We could use it! 1046 01:07:48,520 --> 01:07:50,120 - Tom Burnet. - Dad? 1047 01:07:50,320 --> 01:07:51,400 Where are you? 1048 01:07:51,600 --> 01:07:53,800 At Cottonwood. 1049 01:07:53,320 --> 01:07:54,560 I photograph the rabbit. 1050 01:07:54,760 --> 01:07:56,560 Is it you who photographs it? 1051 01:07:56,760 --> 01:07:59,240 We use photographers for that, you know. 1052 01:08:00,400 --> 01:08:03,240 The photos are great. I have lots of ideas. 1053 01:08:03,640 --> 01:08:05,640 This time you screwed up. 1054 01:08:06,360 --> 01:08:09,800 - What are you talking about? - We lost the contract. 1055 01:08:09,280 --> 01:08:11,200 How it is possible? 1056 01:08:11,400 --> 01:08:12,560 You're not hanging out, 1057 01:08:12,760 --> 01:08:15,760 you do not tell me where you are ... You could be in Mexico! 1058 01:08:16,640 --> 01:08:18,400 We were at Cottonwood. 1059 01:08:19,400 --> 01:08:21,800 We lost the contract so fast? 1060 01:08:21,280 --> 01:08:24,000 If you had brought that bunny back to the box. 1061 01:08:24,200 --> 01:08:25,680 we would have signed! 1062 01:08:25,880 --> 01:08:27,680 But you'd rather go for a walk 1063 01:08:27,880 --> 01:08:28,800 God knows where! 1064 01:08:29,560 --> 01:08:32,120 I do the best I can. 1065 01:08:32,920 --> 01:08:34,240 This is not enough. 1066 01:08:35,800 --> 01:08:37,280 I will get the contract! 1067 01:08:38,160 --> 01:08:39,280 The news? 1068 01:08:39,920 --> 01:08:42,000 - I have to go. - Or? 1069 01:08:42,400 --> 01:08:44,400 Arrange the situation. 1070 01:08:44,720 --> 01:08:46,320 I promise to come back. 1071 01:08:53,480 --> 01:08:56,840 I love you. It was the best week of my life. 1072 01:08:57,400 --> 01:08:58,320 For me too. 1073 01:09:00,960 --> 01:09:01,960 I love you. 1074 01:09:04,960 --> 01:09:06,920 We could not reach you. 1075 01:09:07,280 --> 01:09:09,240 My mobile does not always pick up. 1076 01:09:09,440 --> 01:09:11,640 Too bad it did not work. 1077 01:09:12,000 --> 01:09:14,120 The meeting pleased me a lot. 1078 01:09:14,600 --> 01:09:17,000 Listen. It's my fault. 1079 01:09:17,880 --> 01:09:21,400 I photographed, and I did not listen to my messages. 1080 01:09:21,760 --> 01:09:25,120 Look at these pictures, and you surely change your mind. 1081 01:09:25,320 --> 01:09:26,840 Change one's mind? 1082 01:09:27,280 --> 01:09:29,680 On the choice from the Chicago ad agency. 1083 01:09:30,240 --> 01:09:32,400 The Chicago advertising agency? 1084 01:09:35,160 --> 01:09:37,680 I did not engage a Chicago agency. 1085 01:09:38,320 --> 01:09:40,760 - Your father did not tell you anything? - No. 1086 01:09:40,960 --> 01:09:44,400 I sold the company to Chicago investors. 1087 01:09:44,600 --> 01:09:46,280 They have their own CEO. 1088 01:09:46,480 --> 01:09:48,320 You sold the company? 1089 01:09:48,520 --> 01:09:52,280 The new CEO has planned a sordid campaign, 1090 01:09:52,480 --> 01:09:54,800 with bodybuilders. 1091 01:09:54,280 --> 01:09:58,360 But I loved your rabbit He is simply adorable! 1092 01:09:58,560 --> 01:09:59,680 Benny the rabbit. 1093 01:10:00,240 --> 01:10:02,840 You are no longer advertising ... 1094 01:10:03,480 --> 01:10:06,160 I have been interested in Angora rabbits. 1095 01:10:06,360 --> 01:10:08,960 Is this your rabbit or is it a ranch? 1096 01:10:09,440 --> 01:10:11,920 No ... I borrowed it. 1097 01:10:12,160 --> 01:10:14,400 Who owns it? 1098 01:10:14,240 --> 01:10:17,560 If he does not have an exclusive contract as for the angora wool, 1099 01:10:17,760 --> 01:10:20,560 we will make him a tempting offer. 1100 01:10:21,280 --> 01:10:22,400 He does not have it. 1101 01:10:22,600 --> 01:10:25,720 We will do with blankets for babies. 1102 01:10:26,720 --> 01:10:29,600 That I show you the photos of my grandson. 1103 01:10:31,400 --> 01:10:35,160 This is the 5th. Is not he adorable? 1104 01:10:35,360 --> 01:10:38,800 He is so cute I could eat it! 1105 01:10:38,280 --> 01:10:39,960 His little toes ... 1106 01:10:40,160 --> 01:10:42,920 Yes ... It's a lovely baby. 1107 01:10:43,120 --> 01:10:45,320 That's the birth photos. 1108 01:10:46,800 --> 01:10:49,520 And here it is after his first bath. 1109 01:10:50,400 --> 01:10:51,800 We see his little zizi! 1110 01:10:52,800 --> 01:10:56,400 You founded a new company ... baby blankets? 1111 01:10:56,600 --> 01:11:00,200 And later, clothes, children from 0 to 3 years old. 1112 01:11:00,400 --> 01:11:03,720 He is Jonah, and she is Morgan. 1113 01:11:03,920 --> 01:11:06,920 - The name of the company? - "Rockport Baby Products". 1114 01:11:07,400 --> 01:11:10,680 And that's the whole family at the San Antonio Zoo. 1115 01:11:10,880 --> 01:11:15,800 And your target is a more affluent clientele? 1116 01:11:15,840 --> 01:11:19,320 We are aiming like Houston markets, Dallas, 1117 01:11:19,680 --> 01:11:21,000 Irvine ... 1118 01:11:21,200 --> 01:11:25,640 even Scottsdale and Palm Springs, to touch the grandparents. 1119 01:11:25,840 --> 01:11:28,800 So you need a name 1120 01:11:28,280 --> 01:11:31,640 that evokes cozy warmth of your covers. 1121 01:11:31,840 --> 01:11:35,440 "Cozy warmth"? I like the concept a lot. 1122 01:11:35,640 --> 01:11:38,800 "The covers of Benny the rabbit"? 1123 01:11:38,640 --> 01:11:40,760 "The covers of Benny the rabbit" ... 1124 01:11:41,160 --> 01:11:42,280 I just love it! 1125 01:11:43,240 --> 01:11:45,880 Say, Justin, it annoys me to tell you that. 1126 01:11:46,800 --> 01:11:48,120 but ... your father ... 1127 01:11:48,440 --> 01:11:52,000 I do not doubt that he is a charming man, 1128 01:11:52,240 --> 01:11:54,680 but he's a little "old-fashioned". 1129 01:11:56,200 --> 01:11:59,000 Sincerely, he reminds me of my ex. 1130 01:11:59,200 --> 01:12:02,760 We could only be both on this project, no? 1131 01:12:11,960 --> 01:12:13,880 - Your RV? - Very positive. 1132 01:12:18,320 --> 01:12:19,680 More than very positive. 1133 01:12:19,880 --> 01:12:24,120 I found a buyer for your stock of angora wool 1134 01:12:24,520 --> 01:12:26,440 and I'm going to create a campaign 1135 01:12:26,640 --> 01:12:28,600 for baby blankets. 1136 01:12:28,800 --> 01:12:31,600 Baby blankets? And water skis? 1137 01:12:32,120 --> 01:12:34,400 She did not cancel the contract, 1138 01:12:34,240 --> 01:12:36,800 she sold her box. There was no contract. 1139 01:12:39,120 --> 01:12:42,800 My father is used to to manipulate the situation 1140 01:12:42,280 --> 01:12:46,160 to make me feel guilty and have power over me. 1141 01:12:46,960 --> 01:12:50,400 You will need courage: your father is here. 1142 01:12:52,920 --> 01:12:54,680 How did he find the ranch? 1143 01:12:54,880 --> 01:12:57,680 Through the directory and my phone number. 1144 01:12:58,240 --> 01:12:59,520 What does he know? 1145 01:12:59,880 --> 01:13:02,360 - That you went to Rockport. - About us! 1146 01:13:02,880 --> 01:13:06,680 Nothing. Except he just saw us to kiss ... 1147 01:13:09,680 --> 01:13:10,560 Awesome. 1148 01:13:13,160 --> 01:13:15,400 My son ... with yours! 1149 01:13:16,800 --> 01:13:20,840 Well, I think it's not anymore the trouble I tell him. 1150 01:13:21,480 --> 01:13:23,400 It does not bother you? 1151 01:13:23,520 --> 01:13:26,600 Let's say he's a little young ... but he is wise. 1152 01:13:26,800 --> 01:13:28,360 I'm talking about their lifestyle choice. 1153 01:13:30,200 --> 01:13:32,440 Do not you feel like telling him yourself? 1154 01:13:35,640 --> 01:13:38,400 Yes, I feel like it. 1155 01:13:38,440 --> 01:13:41,560 Jackson's mother and me feared the return to Texas. 1156 01:13:41,760 --> 01:13:43,160 She has family here. 1157 01:13:43,360 --> 01:13:47,240 But I was delighted to meet the first boyfriend of Jackson. 1158 01:13:48,120 --> 01:13:52,400 Before that, I was afraid it was than a morne American like the others. 1159 01:13:52,600 --> 01:13:55,400 He managed to avoid the petty side. 1160 01:13:56,280 --> 01:13:58,400 Are petty everywhere, huh? 1161 01:13:58,600 --> 01:13:59,600 It's not good. 1162 01:14:00,520 --> 01:14:01,840 I do not follow you. 1163 01:14:02,400 --> 01:14:04,600 To choose the homosexual lifestyle. 1164 01:14:05,400 --> 01:14:08,240 Good God! Which cave are you coming out? 1165 01:14:09,720 --> 01:14:13,800 Give me a little time, to succeed in formulating it. 1166 01:14:15,200 --> 01:14:16,640 I do not approve! 1167 01:14:16,840 --> 01:14:19,360 Behave well towards his own son? 1168 01:14:19,600 --> 01:14:21,720 I do not approve of this method! 1169 01:14:21,920 --> 01:14:24,640 He wants me to pay not to have remarried. 1170 01:14:24,840 --> 01:14:27,920 It has nothing to do with you, my dear. 1171 01:14:28,120 --> 01:14:31,600 Let's leave our children the opportunity to live their lives, 1172 01:14:31,800 --> 01:14:34,600 and not the one that we could want for them. 1173 01:14:35,120 --> 01:14:37,720 Justin and Jack are made for each other. 1174 01:14:38,480 --> 01:14:42,400 Only a fool would try to reason a heart. 1175 01:14:42,240 --> 01:14:44,400 Are you calling me a fool? 1176 01:14:44,240 --> 01:14:47,560 Not at all. I only stated the obvious. 1177 01:14:47,960 --> 01:14:49,520 It's time for your show. 1178 01:14:49,720 --> 01:14:51,840 Today, I do not want to miss it. 1179 01:14:52,920 --> 01:14:55,800 - Are you drinking something? - No. 1180 01:14:55,280 --> 01:14:57,800 Justin will be here in a moment. 1181 01:15:00,920 --> 01:15:02,880 - Did you play baseball? - A little. 1182 01:15:03,800 --> 01:15:05,360 I played in junior league. 1183 01:15:05,680 --> 01:15:08,160 Then, I did not have time to play. 1184 01:15:09,120 --> 01:15:11,360 It's written "Grover High School"? 1185 01:15:11,543 --> 01:15:12,180 Yes. 1186 01:15:13,000 --> 01:15:15,240 - I was there. - No kidding? 1187 01:15:15,440 --> 01:15:17,240 You were in the upper class. 1188 01:15:23,320 --> 01:15:24,960 You are Jackson Stryker! 1189 01:15:27,200 --> 01:15:29,320 Tommie Burnet! 1190 01:15:29,800 --> 01:15:31,840 Did not you go to Spain? 1191 01:15:32,960 --> 01:15:34,800 Tommie, "the cloakroom fan"! 1192 01:15:36,640 --> 01:15:39,400 That's it! Is it you, Justin's father? 1193 01:15:40,480 --> 01:15:42,400 - He did not tell me! - What? 1194 01:15:44,800 --> 01:15:46,400 He knows, huh? 1195 01:15:46,600 --> 01:15:48,320 What are you talking about? 1196 01:15:48,520 --> 01:15:49,960 About you! 1197 01:15:50,640 --> 01:15:52,760 It was a long time ago. 1198 01:15:54,240 --> 01:15:55,560 Calm down! 1199 01:15:55,760 --> 01:15:57,480 I had a normal life. 1200 01:15:58,800 --> 01:16:00,400 Tommie, "the cloakroom fan"! 1201 01:16:00,600 --> 01:16:02,800 I was not conscious. 1202 01:16:02,280 --> 01:16:03,680 What a whiff! 1203 01:16:03,880 --> 01:16:07,800 - I do not approve what's going on here. - Oh no?. 1204 01:16:07,280 --> 01:16:09,000 How did you abuse him? 1205 01:16:09,200 --> 01:16:10,560 I did nothing wrong. 1206 01:16:10,800 --> 01:16:13,600 - He is half younger than you. - He dredged me !. 1207 01:16:14,400 --> 01:16:16,920 - Old pervert! - I do not like fresh flesh! 1208 01:16:17,120 --> 01:16:18,400 I discouraged him. 1209 01:16:18,920 --> 01:16:20,800 My own son! 1210 01:16:20,320 --> 01:16:22,800 I could not know it! 1211 01:16:23,160 --> 01:16:24,160 Hello dad. 1212 01:16:24,400 --> 01:16:25,600 What are you doing here? 1213 01:16:25,800 --> 01:16:28,000 - Benny was still out. - Damn it! 1214 01:16:28,200 --> 01:16:29,280 Dad! 1215 01:16:29,560 --> 01:16:31,360 I did that discourage him. 1216 01:16:31,960 --> 01:16:34,000 - Who did you discourage? - You! 1217 01:16:34,200 --> 01:16:34,920 Dad! 1218 01:16:35,120 --> 01:16:36,880 It's over, Justin. 1219 01:16:37,800 --> 01:16:39,760 - What? - Our relationship. 1220 01:16:40,960 --> 01:16:43,720 Dad I think you already talked to Jack, 1221 01:16:44,720 --> 01:16:46,480 my boyfriend. 1222 01:16:46,680 --> 01:16:47,960 Now we leave. 1223 01:16:48,480 --> 01:16:51,120 You knew we went the same high school? 1224 01:16:51,680 --> 01:16:53,400 It's a joke. 1225 01:16:53,360 --> 01:16:56,320 He was hanging out a lot with the baseball team ... 1226 01:16:56,520 --> 01:16:58,360 He never told you, huh? 1227 01:16:58,443 --> 01:16:59,394 No. 1228 01:17:00,320 --> 01:17:03,960 There are several things that he did not tell you. 1229 01:17:05,200 --> 01:17:08,000 - You know each other? - Stop it right now! 1230 01:17:08,200 --> 01:17:10,440 Go away. You have nothing to do here. 1231 01:17:10,640 --> 01:17:11,760 I like it here. 1232 01:17:12,480 --> 01:17:14,760 - What did not you tell me? - Nothing. 1233 01:17:15,280 --> 01:17:17,000 - I will tell him. - No! 1234 01:17:17,200 --> 01:17:18,960 - Tell me what? - Yes! 1235 01:17:19,160 --> 01:17:20,840 Tell me what?! 1236 01:17:21,800 --> 01:17:23,240 You look a lot like your father. 1237 01:17:23,440 --> 01:17:25,840 In some ways. When he was young. 1238 01:17:26,400 --> 01:17:27,440 Justin, get out of here! 1239 01:17:29,680 --> 01:17:31,200 Did you play baseball? 1240 01:17:31,400 --> 01:17:32,920 Yes, we played together ... 1241 01:17:33,760 --> 01:17:35,200 You go beyond the limits! 1242 01:17:35,400 --> 01:17:36,600 Dad! 1243 01:17:37,000 --> 01:17:38,960 How can you listen to this ... 1244 01:17:39,680 --> 01:17:40,640 This what? 1245 01:17:42,880 --> 01:17:43,920 I will not say it. 1246 01:17:44,640 --> 01:17:46,480 They made you drool, huh? 1247 01:17:46,680 --> 01:17:48,960 They called you 'the lollipop ace'! 1248 01:17:51,920 --> 01:17:53,760 They did not spare me either. 1249 01:17:55,280 --> 01:17:58,920 What deserves to make me miss my show? 1250 01:17:59,120 --> 01:18:00,640 You let the rabbit out! 1251 01:18:00,840 --> 01:18:03,000 No. He's gambolling somewhere here. 1252 01:18:03,200 --> 01:18:05,400 Justin just brought it back! 1253 01:18:05,600 --> 01:18:07,280 I did not let him out. 1254 01:18:07,480 --> 01:18:10,160 - How did he come out, then? - I do not know. 1255 01:18:10,480 --> 01:18:12,160 Dad, right? 1256 01:18:12,680 --> 01:18:15,400 Dad! I can not believe it! 1257 01:18:15,760 --> 01:18:18,240 It saddens me to find you here, with him. 1258 01:18:18,440 --> 01:18:19,960 You can not be gay. 1259 01:18:20,480 --> 01:18:22,760 You always knew that I was gay. 1260 01:18:22,960 --> 01:18:27,840 Have you ever been paying attention to me? I never went out with a girl! 1261 01:18:28,400 --> 01:18:30,000 I never encouraged that. 1262 01:18:30,200 --> 01:18:32,960 I even belonged from the high school choir! 1263 01:18:33,520 --> 01:18:35,400 What are your goals? 1264 01:18:35,680 --> 01:18:38,320 What will you do with your life? To screw her up? 1265 01:18:39,000 --> 01:18:42,600 What could you become here, in this lost hole? 1266 01:18:43,160 --> 01:18:45,160 You have a good job, 1267 01:18:45,360 --> 01:18:47,440 and lots of friends in Austin! 1268 01:18:47,640 --> 01:18:49,600 What could you do here? 1269 01:18:49,800 --> 01:18:51,160 I have no goals! 1270 01:18:52,400 --> 01:18:53,400 Except to stay here. 1271 01:18:59,000 --> 01:19:00,400 I feel good. 1272 01:19:01,680 --> 01:19:03,400 You are no longer my son. 1273 01:19:05,480 --> 01:19:07,120 What does it mean? 1274 01:19:09,000 --> 01:19:10,360 My heart is broken. 1275 01:19:12,760 --> 01:19:13,720 Dad! 1276 01:19:15,360 --> 01:19:17,560 There is only one thing to do. 1277 01:19:20,000 --> 01:19:21,800 Tom, wait a minute. 1278 01:19:22,000 --> 01:19:23,720 I should not have come. 1279 01:19:24,640 --> 01:19:26,640 I will try to forget everything. 1280 01:19:26,840 --> 01:19:29,800 - Where are you going? - In the office. 1281 01:19:29,720 --> 01:19:32,320 Your son, by the side, needs your support. 1282 01:19:32,520 --> 01:19:35,520 My support? After what he did to me? 1283 01:19:35,960 --> 01:19:38,160 Give him time to think. 1284 01:19:38,360 --> 01:19:41,840 He did not suspect that his father had an attraction 1285 01:19:42,400 --> 01:19:44,360 for the same sex, in high school. 1286 01:19:44,600 --> 01:19:47,440 He should never have learned it. 1287 01:19:47,640 --> 01:19:51,320 Now that he knows it, give him time to digest that. 1288 01:19:51,560 --> 01:19:55,240 Come back tomorrow morning, and have a discussion between father and son. 1289 01:19:55,640 --> 01:19:58,280 - I have work. - This is your son. 1290 01:19:58,480 --> 01:20:02,120 Give him at least a chance to explain, tomorrow morning. 1291 01:20:03,600 --> 01:20:07,560 He does not know what I had to do as sacrifices for him. 1292 01:20:07,800 --> 01:20:09,600 You can explain it to him. 1293 01:20:09,800 --> 01:20:12,760 Tomorrow morning, here, during breakfast. 1294 01:20:13,400 --> 01:20:16,480 In the meantime, I recommend a good night's sleep. 1295 01:20:17,480 --> 01:20:20,400 - Where is my father? - He's coming back tomorrow morning. 1296 01:20:21,240 --> 01:20:22,200 Shit! 1297 01:20:22,920 --> 01:20:26,280 I asked him to come back, for you to speak. 1298 01:20:26,480 --> 01:20:28,400 He will spend the night at Betty Bye. 1299 01:20:28,600 --> 01:20:29,960 At Betty Bye? 1300 01:20:31,760 --> 01:20:33,440 He will sleep like a dormouse ... 1301 01:20:41,000 --> 01:20:44,200 One day, he told me ... I had to be 14 years old. 1302 01:20:45,120 --> 01:20:48,680 ... that all men went through a homosexual phase. 1303 01:20:49,760 --> 01:20:52,600 But as it matured, it disappeared. 1304 01:20:54,480 --> 01:20:56,000 That only ... 1305 01:20:57,520 --> 01:21:00,880 certain men, immature on the emotional level, 1306 01:21:02,400 --> 01:21:04,760 remained homosexual all their lives. 1307 01:21:06,640 --> 01:21:07,600 I want to say... 1308 01:21:08,400 --> 01:21:10,400 I was a teenager I did not know everything about life. 1309 01:21:11,800 --> 01:21:13,480 He may have been right. 1310 01:21:15,320 --> 01:21:17,680 Still, you know ... 1311 01:21:19,200 --> 01:21:22,120 when I discovered that a lot of actors, 1312 01:21:23,000 --> 01:21:24,600 of rock stars, 1313 01:21:25,520 --> 01:21:27,320 politicians, are gay, 1314 01:21:28,240 --> 01:21:29,520 I said to myself... 1315 01:21:31,880 --> 01:21:34,120 ... that he told me anything. 1316 01:21:35,960 --> 01:21:38,240 He does not accept his own feelings. 1317 01:21:43,640 --> 01:21:44,640 The train. 1318 01:21:45,440 --> 01:21:46,800 The train. 1319 01:21:58,240 --> 01:22:00,840 I had never felt as comfortable. 1320 01:22:02,320 --> 01:22:03,520 In my place. 1321 01:22:04,880 --> 01:22:05,840 It's clear. 1322 01:22:12,920 --> 01:22:14,840 I am ready to draw a line 1323 01:22:15,400 --> 01:22:16,680 on the events of yesterday. 1324 01:22:17,600 --> 01:22:20,120 Pack your bags and go back to Austin. 1325 01:22:20,320 --> 01:22:21,400 I'm not leaving. 1326 01:22:21,600 --> 01:22:23,400 Lovers, it's okay, it's coming. 1327 01:22:23,600 --> 01:22:25,640 While I will stay your father. 1328 01:22:25,840 --> 01:22:30,200 For once in your life, think about it. 1329 01:22:30,400 --> 01:22:32,000 I love it. 1330 01:22:32,200 --> 01:22:34,680 - He's twice your age. - Yes. 1331 01:22:34,880 --> 01:22:38,760 A man who abuses innocence my son is not welcome. 1332 01:22:39,200 --> 01:22:42,400 And your family? What would your grandparents say? 1333 01:22:43,840 --> 01:22:47,400 - That would kill your grandma! - Did you talk to them? 1334 01:22:47,240 --> 01:22:49,920 - Of course not. - So, what do you know? 1335 01:22:50,120 --> 01:22:53,200 I know my mother, and I tell you she would die! 1336 01:22:53,400 --> 01:22:56,280 - And your antics in high school? - They do not know anything about it. 1337 01:22:57,920 --> 01:23:00,720 How can you be as hard with me, 1338 01:23:01,000 --> 01:23:04,120 - while you lie to yourself? - I do not lie to anyone. 1339 01:23:04,800 --> 01:23:07,720 - You played the hetero! - Question of honor. 1340 01:23:07,920 --> 01:23:09,920 - What do you mean? - I did it for you. 1341 01:23:10,360 --> 01:23:12,240 You did not get married for me. 1342 01:23:12,440 --> 01:23:14,560 Your mother and I were good friends. 1343 01:23:15,680 --> 01:23:17,320 It was the thing to do. 1344 01:23:17,520 --> 01:23:20,520 The doctor noted that you were premature. 1345 01:23:21,880 --> 01:23:23,840 At least, did you love him? 1346 01:23:24,600 --> 01:23:26,400 Yes. I'm sure. 1347 01:23:26,600 --> 01:23:27,680 Minute! 1348 01:23:28,560 --> 01:23:31,840 How's that, the doctor noted that I was premature? 1349 01:23:32,160 --> 01:23:35,920 It would have been a scandal. And your mother did not deserve that. 1350 01:23:36,200 --> 01:23:37,000 My God! 1351 01:23:37,920 --> 01:23:41,000 You married my mother because she was pregnant? 1352 01:23:42,320 --> 01:23:45,200 - Why did not you tell me? - To protect you. 1353 01:23:45,400 --> 01:23:47,800 Stop protecting me! 1354 01:23:47,280 --> 01:23:48,840 Stop lying to me! 1355 01:23:49,680 --> 01:23:52,400 Are you, yes or no, gay? 1356 01:23:57,760 --> 01:23:59,720 I do not have that attraction anymore. 1357 01:24:00,160 --> 01:24:02,400 If I had continued in this way, 1358 01:24:03,400 --> 01:24:04,880 I would not have raised you that way. 1359 01:24:05,800 --> 01:24:07,120 Do you see everything I gave you? 1360 01:24:07,520 --> 01:24:10,400 I struggled to be perfect to your eyes, 1361 01:24:11,240 --> 01:24:13,200 to do what you wanted. 1362 01:24:14,360 --> 01:24:18,120 You are undrinkable with everyone because you're frustrated to have 1363 01:24:18,320 --> 01:24:19,640 a shitty life! 1364 01:24:20,800 --> 01:24:21,800 No big words with me. 1365 01:24:22,000 --> 01:24:23,440 I can not be you! 1366 01:24:23,920 --> 01:24:25,800 Neither a better copy of you! 1367 01:24:26,320 --> 01:24:29,360 I will be myself, and do what I want. 1368 01:24:30,320 --> 01:24:32,120 Even if you're my father, 1369 01:24:32,720 --> 01:24:36,920 I may have inherited your genes, you will not control my life. 1370 01:24:37,240 --> 01:24:38,840 And your college degrees? 1371 01:24:39,800 --> 01:24:42,440 - Are you gonna fuck them up? - Not at all. 1372 01:24:42,640 --> 01:24:45,800 What will you use in this hole? 1373 01:24:45,440 --> 01:24:46,800 Jack is funny. 1374 01:24:47,240 --> 01:24:48,720 I want to live with him. 1375 01:24:48,920 --> 01:24:50,640 How will you earn your life? 1376 01:24:51,280 --> 01:24:53,160 Or will he talk to you? 1377 01:24:53,560 --> 01:24:56,920 Until another naive young falls in his nets? 1378 01:24:57,600 --> 01:24:59,400 I may be naive. 1379 01:25:00,400 --> 01:25:02,120 Maybe even stupid. 1380 01:25:03,360 --> 01:25:05,200 But I'm getting my box. 1381 01:25:05,920 --> 01:25:08,400 - I have my first client. - Which? 1382 01:25:08,240 --> 01:25:10,400 A creator of blankets for babies. 1383 01:25:10,600 --> 01:25:14,880 I may make greeting cards with in photo Benny the rabbit! 1384 01:25:15,280 --> 01:25:18,840 What an ambitious project ... Greeting cards showing a rabbit. 1385 01:25:19,640 --> 01:25:20,840 I love you. 1386 01:25:21,600 --> 01:25:23,960 But I do not want to work anymore for you. 1387 01:25:24,440 --> 01:25:26,920 You are crazy, to ruin your life that way. 1388 01:25:27,120 --> 01:25:28,680 It's my life! 1389 01:25:29,400 --> 01:25:31,440 You ruined yours by depriving yourself 1390 01:25:31,640 --> 01:25:36,000 of the possibility a beautiful and deep relationship. 1391 01:25:37,240 --> 01:25:39,240 I will not make that mistake. 1392 01:25:42,400 --> 01:25:43,200 Ultimately, 1393 01:25:43,920 --> 01:25:45,960 I learned something from you. 1394 01:25:47,320 --> 01:25:48,840 Return to Austin. 1395 01:25:49,400 --> 01:25:50,840 Find your life. 1396 01:25:51,800 --> 01:25:53,440 I start mine. 1397 01:25:55,200 --> 01:25:56,520 Goodbye, dad. 1398 01:26:27,800 --> 01:26:29,400 What are you doing? 1399 01:26:29,320 --> 01:26:31,680 Your goat ate my hibiscus. 1400 01:26:31,880 --> 01:26:32,760 What? 1401 01:26:32,960 --> 01:26:35,400 She is free in the garden. 1402 01:26:35,280 --> 01:26:36,480 I will tie it up. 1403 01:26:36,680 --> 01:26:39,840 Leave it alone. The roses need to be pruned. 1404 01:26:40,400 --> 01:26:42,360 RANCH ANGORA 1405 01:26:44,800 --> 01:26:47,560 Excuse me for saying what I said about you. 1406 01:26:48,800 --> 01:26:49,560 When? 1407 01:26:50,640 --> 01:26:52,880 In the presence of Bobbi, in the kitchen. 1408 01:26:53,800 --> 01:26:55,520 I have forgotten everything. 1409 01:26:56,240 --> 01:26:57,680 I'm kidding, son. 1410 01:26:58,840 --> 01:27:00,720 I do not like being that way. 1411 01:27:01,960 --> 01:27:03,400 I know, dad. 1412 01:27:06,480 --> 01:27:08,160 Why change the panel? 1413 01:27:09,240 --> 01:27:10,600 I do not like it either 1414 01:27:10,800 --> 01:27:12,160 live in the past. 1415 01:27:12,400 --> 01:27:14,720 But even if it's my only memory. 1416 01:27:16,800 --> 01:27:18,480 - You loved Andorra. - I still love him. 1417 01:27:18,680 --> 01:27:20,920 But this is your house, not mine. 1418 01:27:22,360 --> 01:27:24,920 - I'm going to Bobbi's place. - What? 1419 01:27:25,440 --> 01:27:28,440 - She'll come get me. - Not at Bobbi's place! 1420 01:27:29,280 --> 01:27:30,217 Yes. 1421 01:27:30,720 --> 01:27:33,800 Do not contradict your father, it's rude. 1422 01:27:33,280 --> 01:27:34,800 You have forgotten. 1423 01:27:35,000 --> 01:27:38,480 But alas, I do not forget that I have forgotten. 1424 01:27:38,680 --> 01:27:40,680 Do you think that makes me happy? 1425 01:27:41,720 --> 01:27:46,400 I already forgot my breakfast and where I put my reading glasses. 1426 01:27:46,600 --> 01:27:48,880 - I'll talk to Bobbi. - What? 1427 01:27:49,360 --> 01:27:51,680 She knows that I forget everything. 1428 01:27:52,800 --> 01:27:56,000 I will make love to him by not reminding me of his name! 1429 01:27:56,200 --> 01:27:57,680 I do not want to know that! 1430 01:27:57,880 --> 01:27:59,800 So do not interfere in my life. 1431 01:28:00,000 --> 01:28:02,920 I'm tall and I decide for myself. 1432 01:28:03,120 --> 01:28:05,400 - You can not leave. - Yes. 1433 01:28:05,240 --> 01:28:06,600 - And I will do it. - Why? 1434 01:28:08,640 --> 01:28:10,720 Because Bobbi eats meat! 1435 01:28:10,920 --> 01:28:13,120 Tonight, there are chops on the menu! 1436 01:28:13,320 --> 01:28:14,960 That, I did not forget it! 1437 01:28:15,160 --> 01:28:16,760 With bacon beans. 1438 01:28:16,960 --> 01:28:21,760 Tomorrow there will be sausages and ham at breakfast! 1439 01:28:23,280 --> 01:28:25,560 She will not take care of you. 1440 01:28:25,760 --> 01:28:28,440 I do not need let me torch the ass. 1441 01:28:28,680 --> 01:28:31,720 And when that's the case, I made my arrangements 1442 01:28:31,920 --> 01:28:35,840 to go to a rest home whose ... I forgot the name. 1443 01:28:37,720 --> 01:28:39,520 When did you arrange that? 1444 01:28:40,800 --> 01:28:43,520 When I realized you were ready to love again. 1445 01:28:44,160 --> 01:28:46,240 You need to find yourself. 1446 01:28:46,600 --> 01:28:48,280 I'm worried about you, dad. 1447 01:28:49,120 --> 01:28:52,280 Ineptitude! What leads to what to worry? To nothing! 1448 01:28:53,560 --> 01:28:54,920 I like Bobbi. 1449 01:28:55,200 --> 01:28:57,160 In any case, I like his company. 1450 01:28:57,840 --> 01:29:00,800 And she thinks your father is a beautiful party. 1451 01:29:02,560 --> 01:29:04,400 You're a phenomenon! 1452 01:29:05,840 --> 01:29:07,400 I love you my son. 1453 01:29:08,640 --> 01:29:12,240 But if I eat still a bastard tamale with tofu, 1454 01:29:12,440 --> 01:29:15,680 I will find myself embalmed before you even died! 1455 01:29:22,400 --> 01:29:24,800 Benny can not be found! 1456 01:29:24,280 --> 01:29:26,720 - I did not take him out. - It must be hidden. 1457 01:29:30,280 --> 01:29:31,560 Here it is! 1458 01:29:33,160 --> 01:29:35,800 - Benny is not supposed to be a male? - Yes. 1459 01:29:36,520 --> 01:29:39,120 So, I'm telling you that your rabbit is gay! 1460 01:29:39,960 --> 01:29:42,440 - Not the rabbits. - Those two, yes. 1461 01:29:43,680 --> 01:29:46,400 I do not believe it. Gay bunnies! 1462 01:29:46,880 --> 01:29:48,960 That's why he went out all the time. 1463 01:29:49,160 --> 01:29:51,360 You see he was shooting himself! 1464 01:29:52,240 --> 01:29:53,920 They want to be together. 1465 01:29:56,000 --> 01:29:57,280 He's in love. 1466 01:29:59,240 --> 01:30:00,200 Indeed. 1467 01:30:00,520 --> 01:30:03,400 There is one thing to do. 1468 01:30:32,520 --> 01:30:35,560 Dear all, we are here today 1469 01:30:35,760 --> 01:30:39,840 to unite these two beautiful males 1470 01:30:40,400 --> 01:30:42,600 by the sacred bonds of marriage. 1471 01:30:42,960 --> 01:30:44,280 Do you want, Benny, 1472 01:30:44,480 --> 01:30:47,920 to take Jack the rabbit for wife? 1473 01:30:48,640 --> 01:30:49,760 He wants it. 1474 01:30:50,200 --> 01:30:52,160 And you, Jack the rabbit, 1475 01:30:52,440 --> 01:30:55,400 do you want to take Benny for a wife? 1476 01:30:55,880 --> 01:30:56,840 I want it. 1477 01:30:57,920 --> 01:30:59,280 Finally ... he wants it. 1478 01:30:59,640 --> 01:31:02,160 - You want it? - I want it. 1479 01:31:04,240 --> 01:31:05,320 I want it too. 1480 01:31:05,640 --> 01:31:10,000 So I declare, in front of this community, that you are a united couple. 1481 01:31:10,440 --> 01:31:14,680 I'm crazy about Jackson 1482 01:31:15,640 --> 01:31:19,800 And Jackson is completely crazy about me ... 1483 01:31:21,440 --> 01:31:23,480 That's better! 1484 01:31:24,480 --> 01:31:28,680 The divine happiness of your kisses 1485 01:31:29,400 --> 01:31:32,520 Fills me with ecstasy 1486 01:31:33,760 --> 01:31:38,440 You're sweet like an Easter candy 1487 01:31:39,440 --> 01:31:42,320 And like the best of honeys 1488 01:31:43,520 --> 01:31:46,800 I'm crazy about Jackson 1489 01:31:47,520 --> 01:31:52,000 And he's completely mad ... it can not happen ... 1490 01:31:52,200 --> 01:31:55,800 He's crazy ... about me! 1491 01:31:55,360 --> 01:31:57,400 JUSTIN AND JACK WIN A FORTUNE 1492 01:31:57,600 --> 01:32:00,560 SELLING GREETING CARDS WITH RABBITS 1493 01:32:06,480 --> 01:32:10,800 JACK AND BENNY ADOPTENT THE LAPLNS GAY ORPHANS 1494 01:32:18,160 --> 01:32:21,520 BOBBI AND PETER LIVE IN ANDORRA 1495 01:32:21,720 --> 01:32:25,560 THEY HAVE A WORKSHOP FOR SNOWMOBILE REPAIR 1496 01:32:28,000 --> 01:32:30,560 TOM LIVES WITH ROBERT, HIS FRIEND GOLFER 1497 01:32:30,760 --> 01:32:32,600 THEY ARE ONLY "COPAINS" ... 1498 01:32:34,920 --> 01:32:39,760 ROCKPORT OPENED A BOUTlQUE FOR BABY IN WEST HOLLYWOOD 1499 01:32:47,800 --> 01:32:49,920 They are completely crazy about me! 1500 01:32:55,800 --> 01:32:57,760 - He yawned? - Yes! 1501 01:35:26,000 --> 01:35:59,960 Subtitling: BQHL 99062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.