Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,120 --> 00:00:27,800
Shit.
2
00:00:35,680 --> 00:00:38,560
You did not care about your dumbbells anymore
than me.
3
00:00:52,720 --> 00:00:54,400
It's okay! I'm up.
4
00:01:06,000 --> 00:01:06,760
I got you!
5
00:01:18,400 --> 00:01:22,160
Yesterday, my heart was carefree i>
6
00:01:22,880 --> 00:01:25,760
I sang all day i>
7
00:01:26,840 --> 00:01:30,480
The blues grabbed me
Now i>
8
00:01:30,920 --> 00:01:34,160
Since my beautiful lover left me i>
9
00:01:35,200 --> 00:01:39,000
I did everything I could
To get him to stay i>
10
00:01:39,200 --> 00:01:43,280
But nothing to do
He wanted to leave and have fun i>
11
00:01:43,480 --> 00:01:47,400
A firm man
It's hard to find i>
12
00:01:47,680 --> 00:01:51,600
We often fall on the wrong ones i>
13
00:01:52,240 --> 00:01:56,800
Sometimes we come across a guy
On which we make a movie i>
14
00:01:57,000 --> 00:02:01,120
He tumbles, he fumbles
He wobbles and he does not hold it i>
15
00:02:01,320 --> 00:02:04,800
So we dream
We do not even think about it anymore i>
16
00:02:05,000 --> 00:02:08,960
To see him trained and vigorous i>
17
00:02:09,160 --> 00:02:13,400
So if you find a guy
Who is a stallion i>
18
00:02:13,600 --> 00:02:17,960
Especially in the morning, cuddle it
In the evening, kiss it i>
19
00:02:18,520 --> 00:02:21,680
Give him love
And treat it well i>
20
00:02:22,240 --> 00:02:25,200
Because a firm man
Nowadays i>
21
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
It's good to find one! i>
22
00:02:31,280 --> 00:02:32,920
- Why are you screaming?
- Dad?
23
00:02:33,640 --> 00:02:36,440
- Are not you ready to leave?
-Almost.
24
00:02:36,720 --> 00:02:38,160
Not dressed like that!
25
00:02:38,360 --> 00:02:39,840
Looks good though.
26
00:02:40,400 --> 00:02:43,720
"You have to dress to impress."
I've told you enough!
27
00:02:43,920 --> 00:02:45,480
Must you find an outfit.
28
00:02:45,680 --> 00:02:47,560
I know how to dress myself.
29
00:02:48,160 --> 00:02:50,240
And thank you for hitting before entering.
30
00:02:50,440 --> 00:02:52,680
- If I had someone?
- It's the case?
31
00:02:53,400 --> 00:02:55,440
Hello! Is there anyone in there ?!
32
00:02:56,400 --> 00:02:57,360
I suspected it.
33
00:02:58,520 --> 00:03:02,680
It's a big customer.
It would be better if I accompanied you.
34
00:03:02,880 --> 00:03:04,200
Its good. I manage.
35
00:03:04,400 --> 00:03:06,160
- What time is the RV?
- 16 h.
36
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
- Do not be late.
- Of course.
37
00:03:08,680 --> 00:03:09,800
You have nothing better?
38
00:03:10,400 --> 00:03:12,000
They are dressed simply.
39
00:03:13,680 --> 00:03:15,840
I have log on this campaign.
40
00:03:16,400 --> 00:03:19,320
I talked to people
public relations, to the assistants,
41
00:03:19,520 --> 00:03:20,800
I compiled data.
42
00:03:21,000 --> 00:03:24,200
- We need this customer!
- I want it as much as you.
43
00:03:24,560 --> 00:03:26,640
I have great photo ideas.
44
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
And the photographer?
- Me.
45
00:03:28,880 --> 00:03:32,200
We need you in the offices.
Here. Put that.
46
00:03:32,440 --> 00:03:34,920
- Not want to wear that.
- Do not you like it?
47
00:03:35,440 --> 00:03:38,160
- It's not that.
- It's okay with your tie.
48
00:03:38,360 --> 00:03:40,720
But not with the image of Rockport skis.
49
00:03:40,920 --> 00:03:43,560
Put on your tie
You'll go for a pro.
50
00:03:43,760 --> 00:03:46,400
Dad ... About the models ...
51
00:03:46,240 --> 00:03:47,400
What's the matter?
52
00:03:48,000 --> 00:03:50,200
Rockport is more about families.
53
00:03:50,400 --> 00:03:51,440
So what?
54
00:03:52,520 --> 00:03:54,440
This is not too family.
55
00:03:54,640 --> 00:03:57,760
A father
is necessarily fat and bald?
56
00:03:58,520 --> 00:03:59,600
Or helpless?
57
00:03:59,800 --> 00:04:01,840
That's not what they want.
58
00:04:02,280 --> 00:04:04,640
They do not know what they want.
59
00:04:05,240 --> 00:04:08,760
You're young, you think you know everything,
but it's wrong.
60
00:04:09,320 --> 00:04:11,280
Tell the customer what he wants,
61
00:04:11,480 --> 00:04:14,680
like that after, he tells you
that's what he wants!
62
00:04:16,320 --> 00:04:17,560
I come with you.
63
00:04:17,760 --> 00:04:19,400
It's my client!
64
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
It's the box.
65
00:04:21,320 --> 00:04:23,240
You're the temporary manager.
66
00:04:23,680 --> 00:04:26,520
I have a round of golf.
Call when you arrive.
67
00:05:42,400 --> 00:05:45,360
COTTONWOOD, TEXAS
MONDAY AFTERNOON
68
00:06:08,000 --> 00:06:10,760
RANCH ANDORRA
NO APPROACHES i>
69
00:06:17,560 --> 00:06:19,600
Can I help you?
70
00:06:19,800 --> 00:06:20,840
Sorry to disturb you.
71
00:06:21,400 --> 00:06:23,960
Ah! Here you are,
Mr. Ambassador!
72
00:06:24,160 --> 00:06:26,600
It's a huge honor
to meet you.
73
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
Enter, please.
74
00:06:28,480 --> 00:06:29,640
Your mother
75
00:06:29,840 --> 00:06:30,800
add a cover.
76
00:06:31,000 --> 00:06:34,200
- What do you sell?
- I am not a direct seller
77
00:06:34,400 --> 00:06:35,840
Despite my look.
78
00:06:36,160 --> 00:06:38,560
My car skidded
is bogged down.
79
00:06:38,920 --> 00:06:41,480
- Could I call?
- An accident?
80
00:06:41,680 --> 00:06:44,000
Let me do
and goes back to the TV.
81
00:06:44,200 --> 00:06:47,600
- Call an ambulance.
- I'm fine. It's useless.
82
00:06:47,920 --> 00:06:51,200
It's a bit stupid, actually ...
83
00:06:51,920 --> 00:06:54,480
I avoided a rabbit
which I thought I saw.
84
00:06:55,360 --> 00:06:57,280
- Downy fur?
- What?
85
00:06:57,480 --> 00:06:59,640
This rabbit had long white hairs?
86
00:06:59,840 --> 00:07:01,160
It's possible.
87
00:07:01,440 --> 00:07:02,160
Benny!
88
00:07:03,600 --> 00:07:04,560
Benny!
89
00:07:04,760 --> 00:07:07,640
Everyone does not want to
to stay locked up.
90
00:07:08,320 --> 00:07:09,280
Who is Benny?
91
00:07:09,480 --> 00:07:11,240
The fresh air is good for him.
92
00:07:11,720 --> 00:07:14,920
Not at all.
Dinner has come for you, friend.
93
00:07:18,440 --> 00:07:20,640
I'm sorry to impose myself like that.
94
00:07:20,840 --> 00:07:22,720
Where do you live?
95
00:07:22,920 --> 00:07:26,800
Dad! Leave him,
you're not from the police!
96
00:07:26,280 --> 00:07:28,920
I'm just trying to interest myself.
97
00:07:29,120 --> 00:07:32,800
I live in Austin.
I have an RV in Rockport.
98
00:07:32,280 --> 00:07:34,960
You are more than 50 km away
from the highway!
99
00:07:35,160 --> 00:07:38,800
I had time,
so I took advantage of the landscape.
100
00:07:39,280 --> 00:07:41,720
So what,
do you like the landscape?
101
00:07:42,760 --> 00:07:43,920
Yes. Not bad.
102
00:07:45,600 --> 00:07:47,680
My father will kill me, if I'm late.
103
00:07:48,600 --> 00:07:50,760
I do not come back, to have so much shit.
104
00:07:51,960 --> 00:07:53,320
Sorry sir.
105
00:07:53,880 --> 00:07:56,920
- I heard beautiful ones.
- Me too.
106
00:07:59,200 --> 00:08:01,320
I have to be there at 4 pm
107
00:08:01,520 --> 00:08:04,400
If we repair your car,
it's playable.
108
00:08:05,320 --> 00:08:08,400
What brings you
in Rockport?
109
00:08:08,280 --> 00:08:10,280
An RV with a potential customer.
110
00:08:11,480 --> 00:08:13,400
Hello, Bobbi. Here Jack.
111
00:08:14,480 --> 00:08:17,920
Listen ... I have someone at home ...
112
00:08:18,120 --> 00:08:20,760
which one would have to take out the car
of a ditch.
113
00:08:21,784 --> 00:08:22,991
Yes.
114
00:08:23,920 --> 00:08:25,400
- Your name?
- Justin
115
00:08:26,536 --> 00:08:27,300
Jack.
116
00:08:28,440 --> 00:08:29,720
- Justin.
- Burnet.
117
00:08:30,400 --> 00:08:31,000
Burnet.
118
00:08:32,200 --> 00:08:35,120
A VW convertible. In front of the house.
119
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Thank you.
120
00:08:37,480 --> 00:08:40,680
- The tow truck arrives right away.
- Thank you.
121
00:08:41,600 --> 00:08:43,880
My dad does not like
that I'm late.
122
00:08:44,800 --> 00:08:45,560
You live at home?
123
00:08:46,160 --> 00:08:48,440
No. My God! Not that!
124
00:08:49,800 --> 00:08:51,400
I work for his ad box.
125
00:08:51,240 --> 00:08:53,920
And suddenly, I'm still running.
126
00:08:54,840 --> 00:08:58,240
- There's only one thing to do against that!
- Which?
127
00:08:58,440 --> 00:08:59,520
Stop running.
128
00:09:00,400 --> 00:09:04,160
Does your wife
are you waiting for tonight in Austin?
129
00:09:05,160 --> 00:09:06,120
I am not married.
130
00:09:07,920 --> 00:09:11,520
Not found the right girl,
Or ... not interested?
131
00:09:13,440 --> 00:09:14,680
Not interested.
132
00:09:15,560 --> 00:09:16,760
I see.
133
00:09:17,280 --> 00:09:18,600
interesting, no?
134
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
So...
135
00:09:23,160 --> 00:09:24,840
you live with your father?
136
00:09:25,400 --> 00:09:27,160
No. He lives at home.
137
00:09:27,680 --> 00:09:29,480
Who is the father, by the way?
138
00:09:29,680 --> 00:09:33,000
You should not inspect
his car in the garage?
139
00:09:33,200 --> 00:09:34,800
No. She has nothing.
140
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
And the front tires?
141
00:09:36,960 --> 00:09:38,440
A concern for parallelism?
142
00:09:38,640 --> 00:09:41,280
We do not let go
a nice young man
143
00:09:41,480 --> 00:09:44,360
by the road,
in a dangerous vehicle ...
144
00:09:45,760 --> 00:09:47,920
I imagine you as a father.
145
00:09:49,760 --> 00:09:52,840
He is an adult.
If it should happen, it will happen.
146
00:09:53,880 --> 00:09:55,400
He may be too young.
147
00:09:55,880 --> 00:09:57,120
But yes!
148
00:09:58,000 --> 00:10:00,320
It's forbidden,
to live an adventure?
149
00:10:00,520 --> 00:10:02,360
Not for me in any case.
150
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
- Thank you for helping me out.
- You're welcome.
151
00:10:05,560 --> 00:10:07,400
How much do I owe you?
152
00:10:10,120 --> 00:10:13,440
You can not leave:
front tire problem.
153
00:10:13,640 --> 00:10:15,880
You would risk another accident.
154
00:10:16,800 --> 00:10:17,360
I repair it.
155
00:10:17,560 --> 00:10:19,600
and you'll have it tomorrow morning.
156
00:10:19,800 --> 00:10:21,960
I have to be in Rockport in 1:20!
157
00:10:22,200 --> 00:10:24,360
If you know how to fly, forget.
158
00:10:24,680 --> 00:10:27,800
- I have RV!
- There is more RV, young man.
159
00:10:28,240 --> 00:10:29,680
How stupid!
160
00:10:29,880 --> 00:10:32,960
This RV is crucial!
My father will kill me!
161
00:10:33,240 --> 00:10:34,800
Here is what we will do:
162
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
I drop a bond
163
00:10:37,000 --> 00:10:39,680
and I'm putting myself tonight
on your car.
164
00:10:39,880 --> 00:10:41,280
It would be great. Thank you.
165
00:10:42,120 --> 00:10:43,640
But it will take time.
166
00:10:44,240 --> 00:10:46,920
Stay here at the ranch.
167
00:10:47,120 --> 00:10:49,640
Jack will drop you at the garage.
168
00:10:49,840 --> 00:10:52,000
I would not bother you.
169
00:10:52,440 --> 00:10:54,320
You do not bother us that.
170
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
- Are you sure?
- No.
171
00:10:56,800 --> 00:10:59,760
I mean, yes.
No, it does not bother us.
172
00:11:00,640 --> 00:11:02,400
I inspect and I call you.
173
00:11:02,600 --> 00:11:04,880
Take your briefcase.
174
00:11:05,360 --> 00:11:06,720
In the garages ...
175
00:11:12,760 --> 00:11:15,880
- She's good mechanic?
- The best we have.
176
00:11:16,720 --> 00:11:19,320
The only 30 km around.
177
00:11:19,520 --> 00:11:23,200
If she has to order parts,
it may be longer.
178
00:11:23,400 --> 00:11:25,440
I have my RV of earlier!
179
00:11:25,640 --> 00:11:27,920
There is only one thing to do.
180
00:11:28,160 --> 00:11:29,520
Take another RV.
181
00:11:29,960 --> 00:11:31,760
My mobile does not pass.
182
00:11:32,800 --> 00:11:34,320
Use my wired phone.
183
00:11:35,120 --> 00:11:37,280
I would not want to abuse.
184
00:11:37,480 --> 00:11:38,640
Do you think!
185
00:11:39,520 --> 00:11:41,360
Come help me in the kitchen.
186
00:11:41,880 --> 00:11:44,000
I'm bad at cooking, you know it.
187
00:11:44,240 --> 00:11:45,280
Stop that!
188
00:11:45,480 --> 00:11:47,600
- Stop what?
- You know what.
189
00:11:47,800 --> 00:11:49,960
I do not know what you're talking about, Jackson.
190
00:11:51,400 --> 00:11:52,880
No niche before?
191
00:11:54,960 --> 00:11:56,120
I understand.
192
00:11:56,360 --> 00:11:59,920
He is 20 years younger than me.
I could be his father!
193
00:12:00,320 --> 00:12:01,280
Of course.
194
00:12:02,120 --> 00:12:03,960
Noted. I will be there.
195
00:12:04,480 --> 00:12:07,480
It is not possible, that.
You really believe?
196
00:12:08,400 --> 00:12:09,760
You said the opposite.
197
00:12:10,600 --> 00:12:12,720
Thank them all for me.
198
00:12:14,200 --> 00:12:15,160
Hold.
199
00:12:15,920 --> 00:12:17,400
I have RV tomorrow.
200
00:12:17,600 --> 00:12:20,360
Awesome! I'm warning Bobbi
it's tomorrow.
201
00:12:20,960 --> 00:12:23,280
Is there a motel,
in the corner?
202
00:12:23,480 --> 00:12:25,560
- The Betty Bye.
- A nightmare.
203
00:12:25,760 --> 00:12:28,320
- The train will prevent him from sleeping
- You're exaggerating.
204
00:12:29,400 --> 00:12:33,560
Ineptitude! Jackson, this boy
has an important RV tomorrow.
205
00:12:34,760 --> 00:12:35,960
Good sleep counts.
206
00:12:36,160 --> 00:12:39,560
He would not close the eye of the night,
to Betty Bye.
207
00:12:39,760 --> 00:12:41,000
He will sleep here.
208
00:12:42,480 --> 00:12:44,160
No! Thank you but...
209
00:12:45,000 --> 00:12:47,720
Accept my hospitality
or I will be offended.
210
00:12:48,440 --> 00:12:50,720
Good. Well, if it does not bother ...
211
00:12:50,920 --> 00:12:53,200
But no! Of course.
212
00:12:55,600 --> 00:12:57,520
I would like you to stay.
213
00:12:57,960 --> 00:12:59,720
It's just that sometimes.
214
00:12:59,920 --> 00:13:03,640
my dad gets involved ...
business of others!
215
00:13:03,840 --> 00:13:05,360
It comes from my job.
216
00:13:05,560 --> 00:13:09,360
Peter Stryker, Minister
charged with business for 25 years.
217
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
Jackson, my gay son,
218
00:13:11,480 --> 00:13:14,400
do wonders,
with soy sprouts.
219
00:13:14,600 --> 00:13:16,400
You must stay for dinner.
220
00:13:18,200 --> 00:13:19,160
Cool.
221
00:13:20,800 --> 00:13:21,160
What's this?
222
00:13:21,560 --> 00:13:22,680
Toasts.
223
00:13:23,760 --> 00:13:26,920
- With rabbit?
- Taste. You will like.
224
00:13:29,240 --> 00:13:30,280
This is the first time.
225
00:13:35,600 --> 00:13:37,360
Come on, taste.
226
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
It's just ...
227
00:13:40,360 --> 00:13:42,400
I almost rolled him over.
228
00:13:42,760 --> 00:13:44,720
and now I have it at dinner.
229
00:13:48,800 --> 00:13:49,440
It's not rabbit!
230
00:13:49,640 --> 00:13:51,000
It's cheese.
231
00:13:51,480 --> 00:13:54,120
I would kill, to eat chops!
232
00:13:54,560 --> 00:13:56,360
A chance we do not have
233
00:13:56,560 --> 00:13:57,720
rifle!
234
00:14:00,200 --> 00:14:01,360
Its good.
235
00:14:02,800 --> 00:14:03,840
A bit like grilled cheese.
236
00:14:05,480 --> 00:14:09,280
At home, we do not cook.
My sister moved when I was in 6th grade.
237
00:14:09,480 --> 00:14:11,640
After, we ate quickly.
238
00:14:11,840 --> 00:14:14,760
- That is to say?
- Cereals and chicken pie.
239
00:14:16,640 --> 00:14:19,880
Missy and John
leave for a safari tomorrow.
240
00:14:20,800 --> 00:14:22,640
They promised us big game.
241
00:14:23,240 --> 00:14:24,800
Did you take my binoculars?
242
00:14:25,760 --> 00:14:27,360
You're in Texas, dad.
243
00:14:27,560 --> 00:14:30,600
No safari tomorrow.
You'll be here, in front of your TV.
244
00:14:30,960 --> 00:14:32,840
They will land here at 6 am!
245
00:14:33,600 --> 00:14:36,840
No. John died of a heart attack,
5 years ago.
246
00:14:37,400 --> 00:14:38,120
Missy is remarried.
247
00:14:39,520 --> 00:14:42,800
- They will come tomorrow!
- No. Not tomorrow, dad.
248
00:14:43,760 --> 00:14:44,840
Sorry.
249
00:14:45,360 --> 00:14:47,560
You make all my friends run away.
250
00:14:48,120 --> 00:14:50,600
- Did you live in Africa?
- No.
251
00:14:50,920 --> 00:14:53,720
I have travelled a lot,
at the expense of the ministry.
252
00:14:53,920 --> 00:14:56,480
We lived in Belize,
in French Guiana.
253
00:14:56,680 --> 00:14:59,720
and in Andorra, where Jackson was born.
254
00:14:59,920 --> 00:15:02,520
- Andorra?
- Small country in the Pyrenees,
255
00:15:02,720 --> 00:15:04,400
between France and Spain.
256
00:15:04,840 --> 00:15:08,120
Guests from all over the world
came to our villa.
257
00:15:08,960 --> 00:15:12,160
Movie stars,
magnates of the industry.
258
00:15:12,360 --> 00:15:14,120
great politicians ...
259
00:15:14,360 --> 00:15:16,520
We have just gone skiing.
260
00:15:16,720 --> 00:15:19,800
And the Franco regime, south.
261
00:15:19,280 --> 00:15:22,200
provided us with the leisure time
262
00:15:22,400 --> 00:15:25,120
to save an intelligentsia
and artists
263
00:15:25,320 --> 00:15:27,440
a compromised future.
264
00:15:28,440 --> 00:15:31,560
As it was stimulating,
to meet these geniuses!
265
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
And these mistresses.
266
00:15:34,200 --> 00:15:35,760
Typically European.
267
00:15:35,960 --> 00:15:39,720
Jackson's mother and I had
a modern vision of marriage.
268
00:15:42,400 --> 00:15:43,560
I'm licking my leg!
269
00:15:44,880 --> 00:15:45,840
Jackson?
270
00:15:47,120 --> 00:15:49,600
Benny! Come here, Benny.
271
00:15:50,120 --> 00:15:52,400
I do not know who my real father is ...
272
00:15:53,160 --> 00:15:54,560
Good question.
273
00:15:56,560 --> 00:15:57,720
But no.
274
00:15:57,920 --> 00:16:01,800
You are my son.
Your malice is the proof.
275
00:16:02,600 --> 00:16:03,880
Go to your room.
276
00:16:05,280 --> 00:16:07,560
Place at the evening express.
It's on time.
277
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
Like always.
278
00:16:09,640 --> 00:16:11,680
You programmed it so that we
279
00:16:11,880 --> 00:16:12,920
brighten up each dinner.
280
00:16:13,120 --> 00:16:13,720
Cool.
281
00:16:13,920 --> 00:16:16,600
How did they call you already?
282
00:16:17,200 --> 00:16:19,280
- A "smug"?
- A "drooler".
283
00:16:20,520 --> 00:16:21,560
A what?
284
00:16:22,120 --> 00:16:25,720
Those watching the trains
are nicknamed "droolers".
285
00:16:26,120 --> 00:16:29,720
You noticed that the walls
are full of holes.
286
00:16:30,000 --> 00:16:30,960
Tunnels!
287
00:16:31,160 --> 00:16:33,720
Tunnels, for his little trains.
288
00:16:33,920 --> 00:16:35,920
You like to ridicule me.
289
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
I like it. It's fantastic.
290
00:16:38,360 --> 00:16:41,800
I should never have bought you
your 1st train.
291
00:16:41,280 --> 00:16:45,120
It's for you that you bought it.
I was able to play at 7 years old!
292
00:16:45,320 --> 00:16:46,560
6 years!
293
00:16:46,840 --> 00:16:49,560
Who has memory problems,
tell me?
294
00:16:50,480 --> 00:16:53,280
- Your game lasts a long time?
- It never ends.
295
00:16:53,480 --> 00:16:55,480
That's why we play it.
296
00:16:55,760 --> 00:16:59,120
Small, I had an electric train.
I liked the models.
297
00:16:59,520 --> 00:17:02,960
But I'm more of a photographer
or graphic designer.
298
00:17:03,600 --> 00:17:05,680
I hate the paparazzi
299
00:17:05,880 --> 00:17:09,440
They do not respect
the privacy of others!
300
00:17:09,920 --> 00:17:12,240
You are in advertising, huh?
301
00:17:12,520 --> 00:17:14,640
I conceive the slogans of the campaigns.
302
00:17:15,200 --> 00:17:17,800
You are not a
of those dirty paparazzi?
303
00:17:18,560 --> 00:17:22,560
My dad does not want to leave me
to photograph the mannequins.
304
00:17:23,360 --> 00:17:25,320
I would like to see your photos.
305
00:17:26,440 --> 00:17:28,160
You have it in the flesh!
306
00:17:31,000 --> 00:17:33,320
It's not time for your TV show?
307
00:17:33,600 --> 00:17:37,120
I almost forgot!
I must always forget everything.
308
00:17:37,600 --> 00:17:40,800
But I know that sometimes
309
00:17:40,280 --> 00:17:42,720
you are hiding things from me
310
00:17:42,920 --> 00:17:44,200
to annoy me!
311
00:17:44,400 --> 00:17:48,000
- I never hid anything from you
- Things change places.
312
00:17:48,200 --> 00:17:49,840
You forget where you put them.
313
00:17:50,400 --> 00:17:53,160
I do not have time
to take my head with you.
314
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
If you have to talk to me,
315
00:17:55,400 --> 00:17:58,000
asks for a RV from Marisa.
316
00:17:58,200 --> 00:18:00,800
She manages my schedule.
317
00:18:00,800 --> 00:18:01,760
Good night.
318
00:18:01,960 --> 00:18:03,880
To you too.
319
00:18:07,520 --> 00:18:08,880
Sorry about that.
320
00:18:10,120 --> 00:18:12,200
It's a sacred character.
321
00:18:12,400 --> 00:18:14,400
A shiver, yes.
322
00:18:14,520 --> 00:18:15,560
He is funny.
323
00:18:16,120 --> 00:18:19,200
I support his antics
since childhood.
324
00:18:20,160 --> 00:18:23,680
But still,
it must have been easier, small.
325
00:18:24,400 --> 00:18:25,280
What?
326
00:18:26,280 --> 00:18:27,680
To have a gay father.
327
00:18:28,760 --> 00:18:30,440
- He's not gay.
- But ...
328
00:18:30,640 --> 00:18:31,880
No. He is straight.
329
00:18:33,120 --> 00:18:34,960
Formerly, it was a dandy.
330
00:18:35,160 --> 00:18:39,160
In Andorra, "tatas"
often came to visit us.
331
00:18:39,680 --> 00:18:41,760
I ended up understanding.
332
00:18:42,760 --> 00:18:44,800
None stayed long.
333
00:18:47,280 --> 00:18:50,800
My mother divorced
and now, it's all mine ...
334
00:18:52,360 --> 00:18:55,400
Out of the question
to take care of my father.
335
00:18:55,240 --> 00:18:58,760
I would fuck him in a house,
and I would see him twice a year.
336
00:18:59,840 --> 00:19:01,200
He would not leave.
337
00:19:01,840 --> 00:19:03,680
Can I help rid?
338
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
No. I'm taking care of it.
Go sit down.
339
00:19:44,000 --> 00:19:47,880
I do not have a spare room,
only a sofa.
340
00:19:48,800 --> 00:19:49,720
It will be fine. Yes.
341
00:19:50,400 --> 00:19:51,600
It will be great.
342
00:19:52,680 --> 00:19:53,640
Really?
343
00:19:54,646 --> 00:19:55,546
Yes.
344
00:19:56,800 --> 00:19:57,160
It's certain.
345
00:19:58,400 --> 00:19:59,200
It's for you.
346
00:19:59,520 --> 00:20:00,480
Thank you.
347
00:20:01,680 --> 00:20:04,840
If you require
whatever it is, tell me.
348
00:20:07,440 --> 00:20:08,840
- Jack?
- Yes?
349
00:20:10,840 --> 00:20:11,920
Thank you.
350
00:22:12,400 --> 00:22:15,480
It's not true! He is a minor!
351
00:23:25,120 --> 00:23:26,280
Good God!
352
00:23:32,440 --> 00:23:33,400
Hello.
353
00:23:34,800 --> 00:23:36,200
Your rabbit has escaped.
354
00:23:36,680 --> 00:23:37,640
What?
355
00:23:38,720 --> 00:23:40,000
He was on a piece of furniture?
356
00:23:40,200 --> 00:23:42,880
Uh ... he woke me up.
357
00:23:43,920 --> 00:23:45,800
He must love you.
358
00:23:47,840 --> 00:23:51,480
It's an angora.
Like sweaters, for example.
359
00:23:53,000 --> 00:23:54,520
Very soft.
360
00:23:55,520 --> 00:23:57,520
I thought it came from sheep.
361
00:23:57,880 --> 00:23:58,800
It's certain.
362
00:23:59,000 --> 00:24:02,440
but also a species of rabbits
very determined.
363
00:24:02,640 --> 00:24:06,400
We must be determined
to make love to a sheep, right?
364
00:24:07,160 --> 00:24:08,560
I would not know how to say it.
365
00:24:09,640 --> 00:24:11,520
Neither do I!
366
00:24:11,920 --> 00:24:16,000
I'm just saying that you have to be determined
for...
367
00:24:17,600 --> 00:24:18,920
I'm going to get ready.
368
00:24:29,560 --> 00:24:32,440
- I collapsed last night.
- Like a mass.
369
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
Dad will kill me.
I have to go.
370
00:24:35,720 --> 00:24:36,920
Have a breakfast.
371
00:24:37,120 --> 00:24:38,280
I'm not hungry.
372
00:24:38,560 --> 00:24:40,160
The garage is not open.
373
00:24:40,360 --> 00:24:42,720
- Where's Peter?
- He has already had breakfast.
374
00:24:42,920 --> 00:24:44,920
He works in the garden.
375
00:24:45,280 --> 00:24:47,560
Strawberries? Arrivals by train.
376
00:24:49,920 --> 00:24:51,600
It's for me?
377
00:24:52,360 --> 00:24:53,920
You must be hungry.
378
00:24:54,280 --> 00:24:57,720
I'm hungry, but I do not want to disturb.
379
00:24:58,640 --> 00:24:59,800
You know, Justin,
380
00:25:00,440 --> 00:25:03,360
you care too much
to disturb people.
381
00:25:04,000 --> 00:25:05,480
Bill loved my cooking,
382
00:25:05,960 --> 00:25:08,800
but he was obsessed
by appearances.
383
00:25:09,640 --> 00:25:10,280
Bill?
384
00:25:10,520 --> 00:25:15,160
My associate. He was a costume designer.
His workshop was behind the house.
385
00:25:15,488 --> 00:25:15,856
Right here?
386
00:25:16,160 --> 00:25:19,200
He worked for parks
attractions, theaters.
387
00:25:19,400 --> 00:25:22,760
His habitat did not count much:
he worked everywhere.
388
00:25:23,800 --> 00:25:24,560
He had often left.
389
00:25:25,800 --> 00:25:26,680
I still have his costumes.
390
00:25:28,560 --> 00:25:30,800
What happened?
He moved?
391
00:25:31,480 --> 00:25:32,640
He is dead.
392
00:25:33,440 --> 00:25:34,280
I'm sorry.
393
00:25:37,160 --> 00:25:38,360
It happens.
394
00:25:41,120 --> 00:25:42,800
Thank you for hosting me.
395
00:25:43,280 --> 00:25:44,960
Sorry for the couch.
396
00:25:45,240 --> 00:25:48,920
It is certain that if I removed
the clothes in the back room,
397
00:25:49,120 --> 00:25:51,480
I would recover a guest room.
398
00:25:51,680 --> 00:25:55,480
- But no one ever comes.
- We do not come by chance.
399
00:25:55,720 --> 00:25:58,720
The job of feeding,
to water, to clean ...
400
00:25:58,920 --> 00:26:01,160
I'm out of time
for visitors.
401
00:26:01,360 --> 00:26:04,400
I take care of Peter,
and after, animals.
402
00:26:06,800 --> 00:26:07,400
Restful, huh?
403
00:26:08,200 --> 00:26:11,440
- Did you take my watch?
- You no longer have the gold watch.
404
00:26:11,640 --> 00:26:13,680
- Carry the other.
- I want my watch.
405
00:26:13,880 --> 00:26:15,520
The gold watch is broken.
406
00:26:16,800 --> 00:26:18,000
You took it?
407
00:26:19,809 --> 00:26:20,870
No.
408
00:26:22,120 --> 00:26:23,400
Where is my watch?
409
00:26:23,880 --> 00:26:25,520
I do not know, dad.
410
00:26:26,640 --> 00:26:29,560
- This RV, I can not miss it.
- You go?
411
00:26:29,840 --> 00:26:30,920
I have a meeting.
412
00:26:33,200 --> 00:26:34,720
But come back to dinner.
413
00:26:34,920 --> 00:26:38,560
Jackson does wonders,
with soy sprouts.
414
00:26:38,760 --> 00:26:40,880
That's what you told me yesterday.
415
00:26:41,240 --> 00:26:43,480
I come again. Do not answer the phone
416
00:26:43,680 --> 00:26:44,640
and do not go out.
417
00:26:44,840 --> 00:26:46,880
I am not a child!
418
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
Let. I will rid it.
419
00:27:01,600 --> 00:27:03,880
Need help with your luggage?
420
00:27:04,560 --> 00:27:06,000
I take care of it. Thank you.
421
00:27:06,960 --> 00:27:09,400
- Nice to have known you.
- Me too.
422
00:27:09,600 --> 00:27:11,720
You must come back very quickly.
423
00:27:12,160 --> 00:27:14,520
If I receive an invitation.
424
00:27:15,800 --> 00:27:18,240
- You must come back!
- He lives too far for that.
425
00:27:19,800 --> 00:27:21,200
So move in near him.
426
00:27:21,400 --> 00:27:24,600
- Have you seen my gold watch?
- No, dad.
427
00:27:29,640 --> 00:27:31,680
Thank you for supporting my father.
428
00:27:32,720 --> 00:27:34,320
You do not know mine.
429
00:27:40,920 --> 00:27:43,440
He is always
to make innuendo.
430
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
Hello, Jack.
431
00:27:45,400 --> 00:27:47,360
I went around your car.
432
00:27:47,560 --> 00:27:49,280
- She is ready.
- Thank you.
433
00:27:51,000 --> 00:27:52,160
It was great.
434
00:27:53,320 --> 00:27:54,280
Yes.
435
00:27:55,320 --> 00:27:56,760
Good meeting.
436
00:27:58,480 --> 00:27:59,440
See you next time.
437
00:28:23,280 --> 00:28:25,600
Justin Burnet, from the Burnet agency.
438
00:28:27,800 --> 00:28:30,360
The meeting started 10 minutes ago.
439
00:28:30,760 --> 00:28:32,440
Conference Room A.
440
00:28:33,760 --> 00:28:36,360
No! On the right.
441
00:28:38,440 --> 00:28:39,640
Excuse me.
442
00:28:40,120 --> 00:28:43,360
Here it is! Surely caught
in traffic jams!
443
00:28:44,640 --> 00:28:48,480
Hello dad.
I did not know you would be here.
444
00:28:48,680 --> 00:28:50,400
What's more normal?
445
00:28:50,320 --> 00:28:53,000
Rockport skis
are our number 1 priority!
446
00:28:53,960 --> 00:28:57,000
I have an appointment after
with people from Chicago.
447
00:28:57,200 --> 00:28:59,400
- Thank you for starting.
- With joy!
448
00:28:59,600 --> 00:29:02,520
After reviewing
your product line
449
00:29:03,280 --> 00:29:05,920
and your main competitors,
we designed
450
00:29:06,120 --> 00:29:09,240
a stimulating campaign,
that will attract attention
451
00:29:09,560 --> 00:29:12,120
and that will blow up your sales!
452
00:29:12,640 --> 00:29:15,200
"Rockport, the rock star skis!"
453
00:29:15,520 --> 00:29:16,880
Shiny, no?
454
00:29:17,480 --> 00:29:19,360
Everyone wants to be handsome
455
00:29:19,920 --> 00:29:22,000
and to practice water skiing.
456
00:29:22,200 --> 00:29:24,920
The wind we feel
on the face and ...
457
00:29:25,120 --> 00:29:28,720
Pity! No pictures of mannequins
in light clothes!
458
00:29:29,600 --> 00:29:30,560
We removed
459
00:29:30,760 --> 00:29:32,720
the contract at the advertising agency,
460
00:29:32,920 --> 00:29:35,200
because that's all she had found.
461
00:29:35,440 --> 00:29:38,400
Rockport skis
are a family company.
462
00:29:38,600 --> 00:29:41,160
We will treat the models
respectfully
463
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
and dignity.
464
00:29:43,160 --> 00:29:44,320
We'll see.
465
00:29:44,800 --> 00:29:47,680
Let me show you
some graphics.
466
00:29:47,880 --> 00:29:49,600
They will serve as a springboard.
467
00:29:54,160 --> 00:29:55,400
A little second ...
468
00:29:55,600 --> 00:29:56,640
A problem?
469
00:29:58,200 --> 00:29:59,200
Of course not.
470
00:29:59,560 --> 00:30:02,320
My papers
are somewhat wet ...
471
00:30:02,720 --> 00:30:04,720
There was a small accident.
472
00:30:05,960 --> 00:30:08,400
I would like to introduce ...
473
00:30:11,800 --> 00:30:13,640
... Benny the rabbit!
474
00:30:13,880 --> 00:30:17,200
It's like ... a rabbit skiing!
475
00:30:19,400 --> 00:30:21,760
- A rabbit who is skiing!
- Great!
476
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
What a great idea!
477
00:30:24,000 --> 00:30:26,840
The Rabbit Skis Rockport.
Why not
478
00:30:27,400 --> 00:30:29,240
tell me about it on the phone?
479
00:30:29,960 --> 00:30:32,760
I wanted first
that you met Benny.
480
00:30:33,320 --> 00:30:37,320
I knew you would love the idea
rabbit ski Rockport!
481
00:30:37,520 --> 00:30:39,200
Simply adorable!
482
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
I thought about photos
483
00:30:41,400 --> 00:30:43,720
of him on Rockport skis.
484
00:30:43,920 --> 00:30:45,400
Perhaps...
485
00:30:45,480 --> 00:30:48,280
Benny at the beach,
with skis behind him?
486
00:30:48,480 --> 00:30:50,400
He would have sunglasses.
487
00:30:50,600 --> 00:30:52,240
What he is sweet!
488
00:30:52,440 --> 00:30:55,200
- It's an angora.
- What? Like sweaters?
489
00:30:55,480 --> 00:30:57,000
We make the jumpers with.
490
00:30:57,200 --> 00:31:00,160
We could put it
on a sand dune
491
00:31:00,360 --> 00:31:02,120
with Rockport skis.
492
00:31:02,320 --> 00:31:03,760
The "rabbit track"!
493
00:31:04,320 --> 00:31:07,800
Yes! This is the kind of idea
that we needed.
494
00:31:08,000 --> 00:31:09,560
You convinced me.
495
00:31:09,760 --> 00:31:12,840
But of course,
we need Benny for the campaign.
496
00:31:13,400 --> 00:31:15,320
He is so cute!
497
00:31:16,120 --> 00:31:19,120
I did not bring Benny
only to illustrate my point.
498
00:31:19,320 --> 00:31:23,160
It will be better to make a casting
with other rabbits.
499
00:31:23,520 --> 00:31:27,400
Oh no!
I fell in love with Benny.
500
00:31:27,880 --> 00:31:30,400
- What were you playing?
- They loved it!
501
00:31:30,600 --> 00:31:33,520
You moved the RV
without even telling me!
502
00:31:33,720 --> 00:31:36,920
They called me panicked
wondering where you were!
503
00:31:37,120 --> 00:31:39,720
I'm coming to save the day,
and you get off,
504
00:31:39,920 --> 00:31:42,360
with a completely different speech!
505
00:31:42,560 --> 00:31:45,160
I warned them.
They knew about it.
506
00:31:45,360 --> 00:31:47,360
To me, you did not call me!
507
00:31:47,560 --> 00:31:49,920
It was useless.
The main thing was done.
508
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
You put everything in peril
509
00:31:52,400 --> 00:31:54,240
without consulting me first!
510
00:31:54,440 --> 00:31:56,800
We got the budget!
511
00:31:56,400 --> 00:31:57,800
I picked him up.
512
00:31:58,000 --> 00:32:01,160
If I had not prepared the ground,
it was screwed up.
513
00:32:01,360 --> 00:32:03,920
When you change strategy,
talk to me.
514
00:32:04,800 --> 00:32:07,400
I did not change my strategy.
515
00:32:07,320 --> 00:32:08,920
Where did you find this rabbit?
516
00:32:09,120 --> 00:32:12,280
He was in my briefcase.
I slept on a ranch.
517
00:32:12,480 --> 00:32:14,600
because of a car problem.
518
00:32:14,800 --> 00:32:17,800
He must have jumped in on the sly.
519
00:32:17,280 --> 00:32:19,920
You slept on a ranch
full of rabbits?
520
00:32:20,120 --> 00:32:21,280
It does not matter!
521
00:32:21,480 --> 00:32:24,520
They did not like the idea of ​​starting
but like that one.
522
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
We have the contract!
523
00:32:25,880 --> 00:32:28,400
How to leave the agency to an impulsive,
524
00:32:28,600 --> 00:32:30,680
who does not think about the consequences?
525
00:32:32,760 --> 00:32:34,560
You already trusted me?
526
00:32:35,400 --> 00:32:36,960
You are always right!
527
00:32:38,640 --> 00:32:40,680
If I have another opinion than you,
528
00:32:41,320 --> 00:32:43,480
you have the impression that I challenge you.
529
00:32:44,640 --> 00:32:46,480
I do not come to the meeting.
530
00:32:47,120 --> 00:32:48,320
Where are you going?
531
00:32:48,680 --> 00:32:49,920
Bring the rabbit.
532
00:32:50,120 --> 00:32:52,960
Bring him back?
But this is our new mascot!
533
00:32:53,560 --> 00:32:55,920
It's not mine.
So, I bring him back.
534
00:32:56,120 --> 00:32:59,480
Make it yours
until the end of the contract.
535
00:33:01,640 --> 00:33:03,720
You disappoint me a lot, Justin.
536
00:33:04,600 --> 00:33:06,800
You're worth better than that.
537
00:33:33,880 --> 00:33:35,600
I know you would come back.
538
00:33:36,840 --> 00:33:38,320
Who is it? Hello.
539
00:33:39,520 --> 00:33:40,920
You came back!
540
00:33:41,120 --> 00:33:44,600
Listen ... Sorry,
I do not know how it happened, but ...
541
00:33:45,560 --> 00:33:46,520
I have your rabbit.
542
00:33:46,720 --> 00:33:49,960
Benny!
I've been looking for you all day.
543
00:33:52,400 --> 00:33:53,000
Come in.
544
00:33:56,640 --> 00:33:57,720
It's a pleasure
545
00:33:57,920 --> 00:34:00,480
to see you again. You too.
546
00:34:00,920 --> 00:34:02,920
Never leave again, young man!
547
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
You bring Benny
548
00:34:06,600 --> 00:34:08,280
and you leave again illico?
549
00:34:09,160 --> 00:34:10,400
I have to?
550
00:34:11,480 --> 00:34:12,600
It's up to you to tell me.
551
00:34:13,800 --> 00:34:16,240
Dad wants me at the office tomorrow morning.
552
00:34:16,680 --> 00:34:18,800
I suspected it.
553
00:34:19,800 --> 00:34:21,960
But I need to take a break.
554
00:34:23,160 --> 00:34:24,600
Stay dinner.
555
00:34:24,840 --> 00:34:26,200
Force my hand.
556
00:34:27,880 --> 00:34:28,960
Perverse.
557
00:34:29,440 --> 00:34:30,440
A little.
558
00:34:31,880 --> 00:34:33,800
I like it.
559
00:34:39,560 --> 00:34:40,840
It's opera.
560
00:35:15,000 --> 00:35:15,960
Very well.
561
00:35:16,800 --> 00:35:18,360
I like when you sing.
562
00:35:34,600 --> 00:35:38,120
I have to prepare food.
Soy burger, how are you?
563
00:35:38,320 --> 00:35:42,560
Just imagine that I'm coming to their office,
and my father is here!
564
00:35:43,200 --> 00:35:44,400
He was not in Austin?
565
00:35:44,600 --> 00:35:49,000
He hit the road to Rockport,
because he does not trust me.
566
00:35:49,200 --> 00:35:50,960
- It's not your file?
- Yes.
567
00:35:51,240 --> 00:35:53,800
He does not care.
We had a big fight.
568
00:35:55,120 --> 00:35:56,240
It's embarassing.
569
00:35:56,440 --> 00:35:59,840
He boasts of having worked
for many boxes
570
00:36:00,400 --> 00:36:02,560
who loved working with him ...
571
00:36:02,760 --> 00:36:05,760
This customer just wants
a good advertising campaign.
572
00:36:05,960 --> 00:36:08,240
- What society?
- Rockport skis.
573
00:36:08,760 --> 00:36:10,520
I imagined an advertisement
574
00:36:10,720 --> 00:36:14,800
with families on weekends,
water skiing.
575
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
Their target is family.
576
00:36:17,400 --> 00:36:21,520
Dad insisted that we see
cannons on skis.
577
00:36:22,320 --> 00:36:26,160
I have a picture of an ex-boyfriend,
really sublime ...
578
00:36:26,560 --> 00:36:28,400
Uh ... Finally,
579
00:36:29,520 --> 00:36:30,680
less beautiful than you.
580
00:36:30,920 --> 00:36:32,520
The cheatmaster says:
581
00:36:32,720 --> 00:36:36,800
"No pictures
women in light clothes! "
582
00:36:36,280 --> 00:36:38,920
So, I panic!
I open my briefcase ...
583
00:36:39,640 --> 00:36:42,400
with Benny in it.
I have had an idea.
584
00:36:42,920 --> 00:36:44,560
Benny, the bunny who's skiing!
585
00:36:45,400 --> 00:36:48,160
It pleased them.
They absolutely loved it.
586
00:36:48,720 --> 00:36:49,760
Awesome.
587
00:36:52,840 --> 00:36:54,800
- Everything is fine?
- Yes.
588
00:37:00,360 --> 00:37:02,720
Because I talked about an ex-boyfriend?
589
00:37:02,920 --> 00:37:04,320
No. It's not that.
590
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
So...
591
00:37:07,880 --> 00:37:10,400
I came to ask you for a service.
592
00:37:10,560 --> 00:37:13,560
- Ah yes?
- Can we photograph Benny?
593
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
No. I do not like it.
594
00:37:17,000 --> 00:37:18,560
I will not hurt him.
595
00:37:19,120 --> 00:37:21,880
- I do not doubt it.
- I do not understand, there.
596
00:37:22,560 --> 00:37:24,760
Benny's place is here at the ranch.
597
00:37:26,120 --> 00:37:30,360
- I did not mean to get angry
- I imagine. You catch me off guard.
598
00:37:31,280 --> 00:37:33,720
I do not know where I made a mistake,
but...
599
00:37:34,800 --> 00:37:36,760
You did not make a mistake.
You reminded me ...
600
00:37:42,200 --> 00:37:44,640
I do not see many people
in the corner.
601
00:37:45,920 --> 00:37:47,160
Bad memories.
602
00:37:48,840 --> 00:37:49,680
Sorry.
603
00:37:50,720 --> 00:37:54,200
You're a great boy,
but that's not good, what we do.
604
00:37:54,400 --> 00:37:58,400
I have double your age
and that, there is necessarily to say again.
605
00:37:58,240 --> 00:38:01,560
I do not know what. I will think about it
when it will be too late.
606
00:38:03,640 --> 00:38:05,120
What do we do, exactly?
607
00:38:05,440 --> 00:38:09,560
I prepare you to eat
and I hope you stay awake.
608
00:38:11,400 --> 00:38:14,760
What an idiot I am!
You came only for the rabbit.
609
00:38:14,960 --> 00:38:16,280
It's not true.
610
00:38:16,480 --> 00:38:20,280
If we slept together,
I would have to accept.
611
00:38:22,120 --> 00:38:25,720
No. I'm not ready for that.
612
00:38:26,120 --> 00:38:26,900
I...
613
00:38:30,000 --> 00:38:31,240
Okay.
614
00:38:33,155 --> 00:38:34,127
Yes.
615
00:38:35,287 --> 00:38:36,406
Okay.
616
00:38:45,880 --> 00:38:47,640
Wait please.
617
00:38:47,840 --> 00:38:49,320
- Where are you going?
- Home.
618
00:38:49,520 --> 00:38:51,280
Give him another chance.
619
00:38:51,480 --> 00:38:53,160
And he will change his mind.
620
00:38:53,360 --> 00:38:56,000
- On what?
- On the rabbit.
621
00:38:56,200 --> 00:38:58,960
The walls are thin.
I heard everything.
622
00:38:59,240 --> 00:39:00,760
It's awesome.
623
00:39:01,120 --> 00:39:05,400
I did not want to spy on you.
You spoke loudly.
624
00:39:06,720 --> 00:39:08,320
I complicated everything.
625
00:39:08,520 --> 00:39:09,960
Life is complicated.
626
00:39:11,760 --> 00:39:13,200
Give him a chance.
627
00:39:13,880 --> 00:39:17,480
He's alone since Bill died.
He lacks tact.
628
00:39:20,960 --> 00:39:22,640
Why this kindness?
629
00:39:23,000 --> 00:39:27,360
You are in the sale.
So you are a rascal and a liar.
630
00:39:28,320 --> 00:39:31,920
You remind me politicians
of which I have been the mentor.
631
00:39:32,560 --> 00:39:36,400
Come back tomorrow.
I can not take care of him alone.
632
00:39:42,320 --> 00:39:44,840
Reading the Bible
Wednesday 7 pm i>
633
00:39:47,680 --> 00:39:49,280
I'd like a room.
634
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
It did not work with Jack last night?
635
00:39:53,000 --> 00:39:53,960
What?
636
00:39:54,320 --> 00:39:57,520
You spent the night at his place ...
637
00:39:59,800 --> 00:40:00,440
How is ...
638
00:40:02,800 --> 00:40:03,160
I damaged my car.
639
00:40:03,480 --> 00:40:07,240
It does not concern me
to know where you slept that night.
640
00:40:07,600 --> 00:40:08,960
On his sofa.
641
00:40:09,160 --> 00:40:13,640
Room 3.
Ice machine behind the motel.
642
00:40:14,000 --> 00:40:16,880
Cabaret evening open to all,
right in front.
643
00:41:40,640 --> 00:41:45,400
Love will be fraught a way i>
644
00:41:47,680 --> 00:41:52,880
Even though today
The sky is gray i>
645
00:41:54,480 --> 00:41:59,960
A love like ours
Can never go out i>
646
00:42:15,600 --> 00:42:19,720
The clouds will dissipate soon i>
647
00:42:22,120 --> 00:42:26,360
Even if fate
Can we separate a time i>
648
00:42:30,360 --> 00:42:34,400
Love will break a path. i>
649
00:42:37,600 --> 00:42:38,640
Ok, friends.
650
00:42:38,840 --> 00:42:42,520
Here is a new member
from our community: Justin!
651
00:42:54,880 --> 00:42:56,560
Can I join you?
652
00:42:56,880 --> 00:42:57,840
Of course.
653
00:43:03,440 --> 00:43:05,880
Forgive me for behaving strangely.
654
00:43:07,240 --> 00:43:08,920
It was very surprising.
655
00:43:11,680 --> 00:43:15,280
We were on vacation, with Peter,
in Andorra.
656
00:43:16,320 --> 00:43:20,800
I showed Bill the house
of my childhood. And we skied.
657
00:43:21,720 --> 00:43:23,600
He was in front of me,
658
00:43:23,800 --> 00:43:26,160
when someone cut him off.
659
00:43:26,840 --> 00:43:29,320
He was forced to fork right ...
660
00:43:30,480 --> 00:43:31,720
and hit a tree.
661
00:43:35,360 --> 00:43:37,400
I joined him.
662
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
He was already dead.
663
00:43:42,400 --> 00:43:45,320
We think we have finished crying
the funeral...
664
00:43:45,680 --> 00:43:48,200
Can someone
refreshes your memory
665
00:43:48,520 --> 00:43:49,640
It's just.
666
00:43:51,560 --> 00:43:53,120
Nice to see you here.
667
00:43:54,800 --> 00:43:56,400
I stayed to visit the city.
668
00:43:56,600 --> 00:43:59,320
You can go around in 5 min!
669
00:44:00,760 --> 00:44:02,680
The inhabitants look open.
670
00:44:03,200 --> 00:44:04,520
Most, yes.
671
00:44:06,720 --> 00:44:10,920
Otherwise ... did you stay
just to borrow Benny?
672
00:44:12,800 --> 00:44:12,960
No!
673
00:44:13,800 --> 00:44:17,520
I'm looking for a place
where I would feel at home.
674
00:44:24,000 --> 00:44:25,400
Austin ...
675
00:44:25,960 --> 00:44:27,800
Cottonwood.
676
00:44:28,800 --> 00:44:31,840
Between Austin and Cottonwood,
My heart balances...
677
00:44:32,400 --> 00:44:33,440
To coin?
678
00:44:37,160 --> 00:44:39,960
Your father suggested
we'll talk tomorrow.
679
00:44:41,640 --> 00:44:43,400
That you would change your mind.
680
00:44:43,240 --> 00:44:45,200
Peter told you what else?
681
00:44:45,400 --> 00:44:46,640
That you are alone.
682
00:44:46,840 --> 00:44:48,440
What? I am alone?
683
00:44:50,640 --> 00:44:54,520
According to him, you did not know anyone
since Bill died.
684
00:44:55,400 --> 00:44:58,000
Peter pushes me
to meet people.
685
00:44:58,200 --> 00:44:59,800
Because he can not anymore.
686
00:45:00,240 --> 00:45:02,520
He lives only through me.
687
00:45:02,880 --> 00:45:04,800
He seems to me independent.
688
00:45:05,400 --> 00:45:07,600
I can not leave him alone
more than 20 min.
689
00:45:08,800 --> 00:45:10,480
Every detail of my life interests him:
690
00:45:10,680 --> 00:45:14,120
to whom I spoke, what we said ...
691
00:45:14,320 --> 00:45:16,120
Your father, he's listening to you.
692
00:45:16,400 --> 00:45:19,480
He spies on me.
I can not keep anything private.
693
00:45:20,280 --> 00:45:23,000
You're lucky
let your father leave you alone.
694
00:45:23,240 --> 00:45:24,280
I dunno.
695
00:45:38,400 --> 00:45:40,360
How does he treat your boyfriends?
696
00:45:42,800 --> 00:45:45,480
I mean ... my father knows.
697
00:45:45,720 --> 00:45:46,920
Surely.
698
00:45:47,120 --> 00:45:49,680
But ... we do not talk about that.
699
00:45:50,840 --> 00:45:52,280
He is not aware.
700
00:45:53,280 --> 00:45:57,240
He is not stupid.
He is just selfish.
701
00:46:02,120 --> 00:46:03,440
Peter was jubilant
702
00:46:03,640 --> 00:46:06,000
when he met my 1st boyfriend.
703
00:46:06,400 --> 00:46:09,520
He surprised me with Tommie,
from high school, in the barn.
704
00:46:10,120 --> 00:46:11,880
He thought it was very chic.
705
00:46:12,800 --> 00:46:15,880
He then introduced me
like "Jackson, my gay son".
706
00:46:16,480 --> 00:46:17,840
It's not possible!
707
00:46:18,400 --> 00:46:20,440
"Do you know Jackson,
my gay son? "
708
00:46:20,640 --> 00:46:23,280
He did not tell me that
because I am gay?
709
00:46:23,480 --> 00:46:25,520
No. He says that to everyone.
710
00:46:25,760 --> 00:46:27,360
How embarrassing!
711
00:46:28,800 --> 00:46:30,720
Neighbors could have beaten you
712
00:46:30,920 --> 00:46:33,360
or burn crosses
in your garden!
713
00:46:33,560 --> 00:46:36,360
My grandparents lived in town ...
714
00:46:37,560 --> 00:46:40,440
People often turn their heads,
nothing more.
715
00:46:42,520 --> 00:46:45,600
If not ... where do you sleep,
tonight?
716
00:46:45,960 --> 00:46:48,200
I have a room at Betty Bye.
717
00:46:48,400 --> 00:46:51,280
It's shabby!
The train passes nearby!
718
00:46:51,480 --> 00:46:52,760
You will not close your eyes.
719
00:46:52,960 --> 00:46:55,840
- It was ok for you,
- I like trains.
720
00:46:56,160 --> 00:46:57,440
I did not hear.
721
00:46:58,000 --> 00:46:59,800
You will hear.
722
00:46:59,800 --> 00:47:02,000
You remember the episode
from I Love Lucy ...
723
00:47:02,200 --> 00:47:03,480
You're too young.
724
00:47:04,800 --> 00:47:05,560
I know this series.
725
00:47:07,320 --> 00:47:10,680
They stop in a motel
in the middle of the night.
726
00:47:10,880 --> 00:47:14,120
And all the motel shakes
when the train passes!
727
00:47:14,320 --> 00:47:17,880
They sleep in bunk beds
How old is it!
728
00:47:18,800 --> 00:47:21,480
People did not have reports,
only children!
729
00:47:22,600 --> 00:47:26,440
My favorite episode is the one
in the chocolate candy factory.
730
00:47:26,760 --> 00:47:30,600
Mine is where Lucy
has a cup of friendship on the head.
731
00:47:31,120 --> 00:47:33,600
Not seen.
What is a cup of friendship?
732
00:47:33,800 --> 00:47:35,920
It's a big cut.
733
00:47:36,120 --> 00:47:38,240
She puts it on her head ...
734
00:47:38,440 --> 00:47:41,160
- And she can not take it off.
- Exact.
735
00:47:41,360 --> 00:47:43,440
I did not see this episode.
736
00:47:43,640 --> 00:47:46,920
It's no longer broadcast on TV.
I wonder why.
737
00:47:49,360 --> 00:47:52,880
With all these accidents
heads stuck in cuts,
738
00:47:53,800 --> 00:47:54,760
they stopped the diff!
739
00:47:54,960 --> 00:47:58,520
- The urgencies were not filling up!
- A national crisis!
740
00:47:59,200 --> 00:48:01,800
Did you see the episode of the sleeper car?
741
00:48:02,000 --> 00:48:05,720
Yes. She does not stop
to fire the alarm signal!
742
00:48:06,520 --> 00:48:09,560
What actor
who was playing the driver?
743
00:48:10,320 --> 00:48:11,400
Reminds you...
744
00:48:15,600 --> 00:48:16,760
It does not come back to me.
745
00:48:17,000 --> 00:48:19,800
- He was funny.
- You too.
746
00:48:20,600 --> 00:48:22,800
And you have a beautiful smile.
747
00:48:22,440 --> 00:48:23,440
Thank you.
748
00:48:25,200 --> 00:48:27,800
You are very ...
749
00:48:27,960 --> 00:48:29,280
Do not say it.
750
00:48:29,760 --> 00:48:30,720
What?
751
00:48:31,320 --> 00:48:35,280
I am older. For the kids
of your age, I am "distinguished".
752
00:48:35,840 --> 00:48:37,240
I am not a kid.
753
00:48:37,440 --> 00:48:38,680
A child.
754
00:48:40,920 --> 00:48:43,120
I'm old enough to know what I want.
755
00:48:44,880 --> 00:48:45,880
Me too.
756
00:48:50,000 --> 00:48:51,600
I was going to say...
757
00:48:52,120 --> 00:48:53,960
that I find you very sexy.
758
00:48:58,520 --> 00:49:01,720
I can not believe a young person
your age is dragging me.
759
00:49:05,520 --> 00:49:08,640
After traveling
in the whole world,
760
00:49:09,200 --> 00:49:10,760
why settle here?
761
00:49:12,520 --> 00:49:15,960
We had enough of traffic jams
in the towns.
762
00:49:16,400 --> 00:49:18,480
We wanted a cheap house,
763
00:49:18,680 --> 00:49:22,240
to have something to offer
cruises and trips!
764
00:49:23,200 --> 00:49:25,360
Well, that's what Bill said.
765
00:49:26,440 --> 00:49:28,920
It's funny...
Once installed here,
766
00:49:29,120 --> 00:49:31,760
he worked in Houston or Dallas.
767
00:49:34,400 --> 00:49:36,400
And we have hardly traveled.
768
00:49:36,520 --> 00:49:39,280
I would love to travel,
see other countries.
769
00:49:40,000 --> 00:49:41,120
I miss it.
770
00:49:41,680 --> 00:49:43,440
I'm stuck here with Peter.
771
00:49:43,640 --> 00:49:46,760
According to your father, young,
you rubbed shoulders with politicians,
772
00:49:46,960 --> 00:49:48,640
industrial magnates,
Princes ...
773
00:49:48,840 --> 00:49:51,920
Do not listen to him.
It tends to embellish everything.
774
00:49:52,120 --> 00:49:55,400
- To embellish what?
- Your life.
775
00:49:55,240 --> 00:49:57,920
My life has been
a whirlwind of sensations!
776
00:49:58,120 --> 00:49:59,480
Excuse me.
777
00:50:00,480 --> 00:50:03,440
Do not be afraid
to be yourself, young man.
778
00:50:03,640 --> 00:50:05,000
Life is too short.
779
00:50:05,200 --> 00:50:07,960
If we wait too long
to be oneself.
780
00:50:08,160 --> 00:50:09,680
it's less fun.
781
00:50:13,000 --> 00:50:14,920
Peter is ripe to go to sleep.
782
00:50:15,560 --> 00:50:16,600
I will bring him back.
783
00:50:16,880 --> 00:50:19,240
Eh! You came!
784
00:50:21,320 --> 00:50:25,160
So, you will be there
for reading the Bible tomorrow.
785
00:50:25,920 --> 00:50:27,480
Come with Jack.
786
00:50:27,880 --> 00:50:30,640
We will study "the song of Solomon".
787
00:50:30,960 --> 00:50:32,960
I do not think I'll be here tomorrow.
788
00:50:33,160 --> 00:50:35,520
Oh that ... we'll see.
789
00:50:37,520 --> 00:50:39,400
Me too, I'm going to bed.
790
00:50:39,600 --> 00:50:41,880
- I'll drop it.
- I'll take care of it.
791
00:50:42,800 --> 00:50:44,240
No. Stay and entertain your host.
792
00:50:44,440 --> 00:50:46,800
He becomes confused when he is tired.
793
00:50:47,800 --> 00:50:49,120
I know. Everything is fine.
794
00:50:49,600 --> 00:50:52,560
Be a gentleman
and drive Justin back to his motel.
795
00:50:58,400 --> 00:50:59,520
So...
796
00:50:59,720 --> 00:51:02,160
Tell me more
on your advertising campaign.
797
00:51:03,360 --> 00:51:06,360
She changed completely,
today,
798
00:51:07,520 --> 00:51:08,760
thanks to Benny.
799
00:51:09,800 --> 00:51:13,200
We must use a rabbit
who looks like Benny,
800
00:51:14,200 --> 00:51:17,920
on water skis.
"Rockport, the rock star skis!"
801
00:51:18,640 --> 00:51:21,400
We will see the contrast
between the fluffy rabbit
802
00:51:21,600 --> 00:51:23,560
and the robustness of the skis.
803
00:51:24,120 --> 00:51:25,760
Who found this idea?
804
00:51:26,800 --> 00:51:27,800
It's me.
805
00:51:28,200 --> 00:51:30,880
I even have several ideas for photos.
806
00:51:32,800 --> 00:51:33,760
One day,
807
00:51:34,880 --> 00:51:36,240
I will have my own studio.
808
00:51:36,440 --> 00:51:38,120
What's stopping you?
809
00:51:39,680 --> 00:51:42,280
I can not talk about that
with my dad.
810
00:51:42,880 --> 00:51:46,000
One day, I approached the subject
on eggs ...
811
00:51:47,200 --> 00:51:48,960
and I was almost a traitor.
812
00:51:49,160 --> 00:51:50,520
By taking pictures?
813
00:51:51,880 --> 00:51:54,800
He thinks I'll have my own box.
814
00:51:56,240 --> 00:51:57,400
I pass...
815
00:51:58,960 --> 00:52:00,280
all my time ...
816
00:52:01,200 --> 00:52:02,480
to work for him.
817
00:52:03,000 --> 00:52:04,720
You should go up your box.
818
00:52:04,920 --> 00:52:06,480
And hire someone.
819
00:52:07,920 --> 00:52:08,960
Not possible.
820
00:52:09,480 --> 00:52:10,480
Why not?
821
00:52:11,920 --> 00:52:12,760
Guilt.
822
00:52:14,320 --> 00:52:15,320
This is my father.
823
00:52:19,880 --> 00:52:21,200
I know what it is.
824
00:52:25,800 --> 00:52:26,400
Well...
825
00:52:27,640 --> 00:52:29,360
Thank you for having me back.
826
00:52:30,280 --> 00:52:33,920
You're welcome.
I did not want you to lose yourself.
827
00:52:34,920 --> 00:52:38,760
I would never have managed to cross
the road alone.
828
00:52:42,240 --> 00:52:44,800
In the countryside, anything can happen ...
829
00:52:47,320 --> 00:52:49,400
I imagine...
830
00:53:33,280 --> 00:53:35,000
It was fantastic.
831
00:53:35,960 --> 00:53:37,280
The earth trembled!
832
00:53:45,800 --> 00:53:47,440
What you are beautiful!
833
00:53:49,560 --> 00:53:51,120
And young.
834
00:53:52,200 --> 00:53:53,760
I am old!
835
00:53:54,640 --> 00:53:57,800
- How old are you?
- 46 years.
836
00:53:58,240 --> 00:53:59,800
My father is 45 years old.
837
00:54:00,520 --> 00:54:03,800
My God!
I am older than your father!
838
00:54:04,440 --> 00:54:05,400
So what?
839
00:54:05,600 --> 00:54:08,400
It's like a story of Oedipus
there.
840
00:54:08,280 --> 00:54:10,320
I will not take my eyes off!
841
00:54:12,240 --> 00:54:14,360
One does not have the age of his arteries?
842
00:54:14,560 --> 00:54:16,200
The old people say that!
843
00:54:21,680 --> 00:54:22,800
I like you.
844
00:54:23,120 --> 00:54:25,440
I like what 46 years have done to you.
845
00:54:37,720 --> 00:54:39,800
Where are they all?
846
00:54:39,360 --> 00:54:40,840
Where is the ambassador?
847
00:54:41,120 --> 00:54:44,600
In Washington,
they know that I need support!
848
00:54:44,800 --> 00:54:47,800
I have news from Washington.
849
00:54:47,280 --> 00:54:50,800
The President is counting on you
for the talks.
850
00:54:51,280 --> 00:54:53,480
He has total confidence in you.
851
00:54:53,680 --> 00:54:56,200
- I have all the papers.
- Let me look.
852
00:54:56,680 --> 00:54:58,760
You already know them by heart.
853
00:54:58,960 --> 00:55:01,280
I'll wake you up tomorrow
854
00:55:01,480 --> 00:55:04,600
to see again
last minute details.
855
00:55:04,800 --> 00:55:06,480
Perfect.
856
00:55:07,720 --> 00:55:09,160
Have you seen my wife?
857
00:55:09,920 --> 00:55:13,800
She will return tomorrow
Buckingham Palace
858
00:55:13,280 --> 00:55:15,000
where she sees the queen.
859
00:55:15,200 --> 00:55:16,760
They had a good time
860
00:55:16,960 --> 00:55:18,000
to go shopping.
861
00:55:18,200 --> 00:55:19,960
That she is expensive!
862
00:55:20,960 --> 00:55:22,840
- To fart...
- I know you...
863
00:55:25,760 --> 00:55:27,800
Jackson ...
864
00:55:29,000 --> 00:55:31,440
- Why am I up?
- A nightmare.
865
00:55:31,920 --> 00:55:33,880
Come. I'll tuck you away.
866
00:55:36,400 --> 00:55:37,640
I fell asleep...
867
00:55:39,680 --> 00:55:41,280
Hello, Justin.
868
00:55:43,880 --> 00:55:45,880
You were in my bed!
869
00:55:46,800 --> 00:55:48,560
Yes. Indeed.
870
00:55:49,240 --> 00:55:50,480
We had to stay there.
871
00:55:51,120 --> 00:55:52,320
I was looking for you!
872
00:55:52,800 --> 00:55:56,360
Go back to bed.
I'm going to massage your sore muscles.
873
00:55:56,560 --> 00:55:59,200
No. I'm coming
before the neighbors chat.
874
00:55:59,600 --> 00:56:02,000
- Fucking the neighbors!
- He would!
875
00:56:02,200 --> 00:56:05,360
Yes, if I had the opportunity.
Hello, Justin.
876
00:56:05,840 --> 00:56:08,280
Nice to see you back.
877
00:56:08,720 --> 00:56:10,880
I knew he would change his mind.
878
00:56:11,800 --> 00:56:13,280
Stop mingling with my life!
879
00:56:14,400 --> 00:56:15,960
The hospital makes fun of charity.
880
00:56:17,880 --> 00:56:19,440
You come, my dear?
881
00:56:20,720 --> 00:56:22,200
Let them go to hell.
882
00:56:30,160 --> 00:56:31,760
I thought she was lesbian.
883
00:56:32,840 --> 00:56:34,480
Apparently not.
884
00:56:37,360 --> 00:56:41,520
Go back to bed.
I'm going to massage your sore muscles.
885
00:56:41,880 --> 00:56:43,360
You already did it.
886
00:56:45,400 --> 00:56:47,560
Better than I warn you:
I snore.
887
00:56:48,680 --> 00:56:49,640
Me too.
888
00:56:49,840 --> 00:56:51,880
Great. We will keep them awake!
889
00:57:59,000 --> 00:57:59,960
Justin!
890
00:58:03,480 --> 00:58:04,920
Justin! Wake up!
891
00:58:07,200 --> 00:58:08,200
What?
892
00:58:09,320 --> 00:58:10,840
The President to the device.
893
00:58:11,400 --> 00:58:13,800
He wants you to negotiate
peace in the world.
894
00:58:17,160 --> 00:58:18,560
He believed it.
895
00:58:20,440 --> 00:58:22,280
It made him happy.
896
00:58:23,160 --> 00:58:26,200
He does not need help
to forget the reality.
897
00:58:29,400 --> 00:58:30,840
He has his own reality.
898
00:58:31,800 --> 00:58:34,800
He landed 15 days
after Bill's funeral.
899
00:58:35,000 --> 00:58:35,920
I am
900
00:58:36,120 --> 00:58:37,160
busy with him.
901
00:58:38,000 --> 00:58:40,480
When will I find my life before?
902
00:58:43,480 --> 00:58:46,520
He will live another 20 years
without any memory.
903
00:58:51,960 --> 00:58:53,920
It is an evolutionary disease.
904
00:58:55,720 --> 00:58:57,600
What are you doing with me?
905
00:58:59,800 --> 00:59:01,000
What do you mean?
906
00:59:02,880 --> 00:59:05,120
Go out with someone your age.
907
00:59:06,480 --> 00:59:08,520
I do not want a guy of my age.
908
00:59:08,720 --> 00:59:10,680
They do not know what they want.
909
00:59:11,280 --> 00:59:12,480
You, what?
910
00:59:16,480 --> 00:59:18,160
I'm in love with you.
911
00:59:20,800 --> 00:59:21,320
I thought that...
912
00:59:21,840 --> 00:59:24,520
only superficial people
had love at first sight.
913
00:59:26,720 --> 00:59:30,880
Before, I went out with guys
with whom I thought it would stick.
914
00:59:31,520 --> 00:59:33,720
I accepted them and ...
915
00:59:34,960 --> 00:59:36,760
"their unique qualities".
916
00:59:38,840 --> 00:59:42,240
"I love you, but I want to make love
with whom I want.
917
00:59:42,440 --> 00:59:43,920
"except with you".
918
00:59:46,320 --> 00:59:48,200
Or ... wait.
919
00:59:49,200 --> 00:59:52,000
"I want to make love with you
All the time...
920
00:59:52,600 --> 00:59:54,480
"via my webcam."
921
01:00:00,160 --> 01:00:02,320
On what site was it?
922
01:00:03,320 --> 01:00:04,880
He is always online.
923
01:00:05,800 --> 01:00:08,800
I think it's boyfriend # 58.
924
01:00:10,880 --> 01:00:13,640
There is no harm
to have sex.
925
01:00:14,720 --> 01:00:15,800
I am of this opinion.
926
01:00:17,000 --> 01:00:19,480
But my boyfriend
must make love to me ...
927
01:00:20,120 --> 01:00:22,760
more than anyone else.
928
01:00:32,880 --> 01:00:34,680
Standing, my beautiful lover!
929
01:00:36,800 --> 01:00:38,680
Do not tell me you're one of those guys
in the morning!
930
01:00:39,800 --> 01:00:41,200
Yes, go, stand up!
931
01:00:43,600 --> 01:00:45,200
Kiss my ass!
932
01:00:59,600 --> 01:01:01,400
Standing. The animals are hungry.
933
01:01:03,400 --> 01:01:04,360
Come on, Benny.
934
01:01:05,800 --> 01:01:06,760
I'm getting up.
935
01:01:12,520 --> 01:01:15,280
- Where is bacon?
- We do not have any.
936
01:01:16,360 --> 01:01:18,800
What's all this?
937
01:01:18,280 --> 01:01:20,400
Regurgitated beans.
938
01:01:21,160 --> 01:01:22,840
Soymilk milk.
939
01:01:27,400 --> 01:01:30,640
- For you my dear.
- Thank you. How nice!
940
01:01:31,920 --> 01:01:33,520
I breakfast at home.
941
01:01:33,720 --> 01:01:35,560
- I come with you!
- Not today.
942
01:01:35,760 --> 01:01:38,800
I have races to do, after.
Jack,
943
01:01:38,280 --> 01:01:41,240
I brought you two more rabbits,
that I put
944
01:01:41,440 --> 01:01:42,480
in the barn.
945
01:01:42,680 --> 01:01:45,320
They were to children
who do not want any more.
946
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
Why is it there?
947
01:01:47,280 --> 01:01:48,240
I do not know.
948
01:01:48,480 --> 01:01:50,800
You started again, dad!
949
01:01:50,600 --> 01:01:53,920
- I did not do anything.
- You put the milk in the cupboard.
950
01:01:54,480 --> 01:01:55,720
It's not me!
951
01:01:55,920 --> 01:01:58,920
- Yes, but you do not remember.
- So what?
952
01:01:59,120 --> 01:02:01,400
- It's just milk
- Do not interfere.
953
01:02:01,600 --> 01:02:04,120
- Jack, calm.
- You, you calm down!
954
01:02:04,320 --> 01:02:07,800
He does not remember anything,
not even last night.
955
01:02:07,520 --> 01:02:10,360
- Errors happen.
- It's all the time.
956
01:02:11,320 --> 01:02:13,640
Be embittered, it does not suit you at all.
957
01:02:13,840 --> 01:02:15,200
Sorry, my son.
958
01:02:20,200 --> 01:02:24,800
It surprises me that Peter
want to continue living with you.
959
01:02:28,400 --> 01:02:28,840
Shit!
960
01:02:33,320 --> 01:02:34,680
Where do they come from?
961
01:02:35,560 --> 01:02:37,440
These are pets.
962
01:02:37,840 --> 01:02:39,960
The children receive them at Easter.
963
01:02:40,160 --> 01:02:42,240
and get tired very quickly.
964
01:02:43,440 --> 01:02:45,760
Why Benny, him,
is in the house?
965
01:02:46,680 --> 01:02:48,400
That would do too much, at home.
966
01:02:50,400 --> 01:02:51,520
Benny is the first orphan.
967
01:02:52,240 --> 01:02:54,880
He had been chosen
as a breeding male,
968
01:02:56,280 --> 01:02:59,720
but he was not up to it
of his task.
969
01:02:59,920 --> 01:03:01,840
I saved it from the butcher.
970
01:03:04,800 --> 01:03:06,600
These are all rejects?
971
01:03:07,680 --> 01:03:09,440
Do not they hear that!
972
01:03:10,280 --> 01:03:13,920
No, you're not a waste Ginger.
Surely not!
973
01:03:15,120 --> 01:03:19,400
Some save dogs
or cats, me, it's rabbits.
974
01:03:19,680 --> 01:03:21,400
Where did you learn all that?
975
01:03:21,600 --> 01:03:23,440
I was in high school in Grover.
976
01:03:23,880 --> 01:03:25,760
In a community of farmers.
977
01:03:25,960 --> 01:03:28,440
we often receive
agriculture classes.
978
01:03:28,640 --> 01:03:31,000
My grandparents
live not far from here.
979
01:03:31,200 --> 01:03:34,160
I grew up in Austin.
I learned journalism.
980
01:03:36,720 --> 01:03:38,920
I was not very good student.
981
01:03:39,760 --> 01:03:42,760
I fainted
when visiting the slaughterhouse.
982
01:03:43,320 --> 01:03:45,800
The teacher put me 20 anyway.
983
01:03:45,440 --> 01:03:47,760
- Options?
- Baseball
984
01:03:50,280 --> 01:03:51,840
I even had a scholarship.
985
01:03:52,400 --> 01:03:53,880
- Which way?
- That of Southwest.
986
01:03:54,800 --> 01:03:56,960
I played a few seasons,
and I hurt myself.
987
01:03:57,400 --> 01:04:01,800
I could not play anymore,
so I learned computer science.
988
01:04:01,280 --> 01:04:02,960
Give me Babs.
989
01:04:04,400 --> 01:04:07,240
With others,
we created our society.
990
01:04:07,880 --> 01:04:09,720
We sold it before the crash.
991
01:04:12,320 --> 01:04:13,120
The train.
992
01:04:14,200 --> 01:04:16,160
We hear it with the north wind.
993
01:04:23,800 --> 01:04:25,160
I should not tell you that, but ...
994
01:04:27,240 --> 01:04:29,160
... he did not do it knowingly.
995
01:04:32,440 --> 01:04:33,640
The milk is turned.
996
01:04:34,880 --> 01:04:36,600
It will happen again.
997
01:04:37,480 --> 01:04:38,880
He does his best.
998
01:04:40,480 --> 01:04:42,400
It really is...
999
01:04:43,280 --> 01:04:44,600
funny, by the moment.
1000
01:04:44,880 --> 01:04:47,960
It's not funny.
My father loses his memory.
1001
01:04:48,160 --> 01:04:49,960
He was a brilliant statesman.
1002
01:04:50,160 --> 01:04:53,400
Either you get angry
and you shout at him, either ...
1003
01:04:54,200 --> 01:04:55,320
you're kidding.
1004
01:04:55,520 --> 01:04:58,000
- Not possible for me.
- For me yes.
1005
01:05:00,320 --> 01:05:02,760
If he has good memories,
play the game
1006
01:05:02,960 --> 01:05:04,880
It's not always happy.
1007
01:05:05,800 --> 01:05:07,520
He's panicking,
its tension escalates ...
1008
01:05:07,720 --> 01:05:09,520
and we go to emergency!
1009
01:05:09,720 --> 01:05:12,120
Discuss with him the reality
is futile.
1010
01:05:12,320 --> 01:05:15,920
- He misleads everything, spoils the food ...
- This is your father.
1011
01:05:19,240 --> 01:05:21,160
I will be like him in 25 years.
1012
01:05:23,160 --> 01:05:26,400
If that happens, give me a bullet.
1013
01:05:28,320 --> 01:05:30,200
- It's Benny over there?
- Or?
1014
01:05:30,720 --> 01:05:33,720
Behind the bushes.
There is another rabbit with him.
1015
01:05:35,600 --> 01:05:36,560
Benny?
1016
01:05:42,400 --> 01:05:44,760
He must stop letting you out.
1017
01:05:45,640 --> 01:05:47,240
I bring him back inside.
1018
01:05:49,640 --> 01:05:51,680
It's really a ...
1019
01:05:52,240 --> 01:05:54,800
a very unique rabbit.
1020
01:05:55,880 --> 01:05:58,000
You ready it for a few days?
1021
01:06:00,400 --> 01:06:01,720
That's important at this point?
1022
01:06:03,120 --> 01:06:04,560
Dad is counting on me.
1023
01:06:05,400 --> 01:06:08,000
And you can not disappoint your father?
1024
01:06:08,200 --> 01:06:09,800
I disappoint him all the time.
1025
01:06:12,880 --> 01:06:14,680
I do not want him to go away.
1026
01:06:16,800 --> 01:06:18,280
Let's do the pictures here!
1027
01:06:18,880 --> 01:06:19,800
Here.
1028
01:06:20,000 --> 01:06:22,320
Bring these costumes
to my truck.
1029
01:06:22,600 --> 01:06:24,760
If the school does not want it, I burn.
1030
01:06:26,640 --> 01:06:28,000
I dunno...
1031
01:06:28,440 --> 01:06:30,560
what to do with these wool bags.
1032
01:06:31,360 --> 01:06:36,200
Bill counted on carding, spinning
and make kinds of vests with.
1033
01:06:36,400 --> 01:06:37,800
Where is she from?
1034
01:06:38,400 --> 01:06:39,960
Benny and the others.
1035
01:06:41,480 --> 01:06:43,160
I brush them every day.
1036
01:06:44,400 --> 01:06:45,760
As much to throw it.
1037
01:06:47,640 --> 01:06:49,400
But not today.
1038
01:06:50,280 --> 01:06:51,880
Here. Take this.
1039
01:06:53,520 --> 01:06:55,000
If I move all this,
1040
01:06:55,320 --> 01:06:57,320
you'll have enough room there?
1041
01:06:57,520 --> 01:06:59,320
Yes. It will be fine.
1042
01:07:04,200 --> 01:07:05,800
What's this?
1043
01:07:05,520 --> 01:07:08,520
Costume models,
made by Bill.
1044
01:07:10,160 --> 01:07:11,280
So awesome!
1045
01:07:12,360 --> 01:07:14,200
We could use it!
1046
01:07:48,520 --> 01:07:50,120
- Tom Burnet.
- Dad?
1047
01:07:50,320 --> 01:07:51,400
Where are you?
1048
01:07:51,600 --> 01:07:53,800
At Cottonwood. i>
1049
01:07:53,320 --> 01:07:54,560
I photograph the rabbit.
1050
01:07:54,760 --> 01:07:56,560
Is it you who photographs it?
1051
01:07:56,760 --> 01:07:59,240
We use photographers for that,
you know.
1052
01:08:00,400 --> 01:08:03,240
The photos are great.
I have lots of ideas.
1053
01:08:03,640 --> 01:08:05,640
This time you screwed up. i>
1054
01:08:06,360 --> 01:08:09,800
- What are you talking about?
- We lost the contract.
1055
01:08:09,280 --> 01:08:11,200
How it is possible?
1056
01:08:11,400 --> 01:08:12,560
You're not hanging out, i>
1057
01:08:12,760 --> 01:08:15,760
you do not tell me where you are ...
You could be in Mexico!
1058
01:08:16,640 --> 01:08:18,400
We were at Cottonwood.
1059
01:08:19,400 --> 01:08:21,800
We lost the contract so fast?
1060
01:08:21,280 --> 01:08:24,000
If you had brought that bunny back to the box.
1061
01:08:24,200 --> 01:08:25,680
we would have signed!
1062
01:08:25,880 --> 01:08:27,680
But you'd rather go for a walk i>
1063
01:08:27,880 --> 01:08:28,800
God knows where!
1064
01:08:29,560 --> 01:08:32,120
I do the best I can.
1065
01:08:32,920 --> 01:08:34,240
This is not enough.
1066
01:08:35,800 --> 01:08:37,280
I will get the contract!
1067
01:08:38,160 --> 01:08:39,280
The news?
1068
01:08:39,920 --> 01:08:42,000
- I have to go.
- Or?
1069
01:08:42,400 --> 01:08:44,400
Arrange the situation.
1070
01:08:44,720 --> 01:08:46,320
I promise to come back.
1071
01:08:53,480 --> 01:08:56,840
I love you.
It was the best week of my life.
1072
01:08:57,400 --> 01:08:58,320
For me too.
1073
01:09:00,960 --> 01:09:01,960
I love you.
1074
01:09:04,960 --> 01:09:06,920
We could not reach you.
1075
01:09:07,280 --> 01:09:09,240
My mobile does not always pick up.
1076
01:09:09,440 --> 01:09:11,640
Too bad it did not work.
1077
01:09:12,000 --> 01:09:14,120
The meeting pleased me a lot.
1078
01:09:14,600 --> 01:09:17,000
Listen. It's my fault.
1079
01:09:17,880 --> 01:09:21,400
I photographed,
and I did not listen to my messages.
1080
01:09:21,760 --> 01:09:25,120
Look at these pictures,
and you surely change your mind.
1081
01:09:25,320 --> 01:09:26,840
Change one's mind?
1082
01:09:27,280 --> 01:09:29,680
On the choice
from the Chicago ad agency.
1083
01:09:30,240 --> 01:09:32,400
The Chicago advertising agency?
1084
01:09:35,160 --> 01:09:37,680
I did not engage
a Chicago agency.
1085
01:09:38,320 --> 01:09:40,760
- Your father did not tell you anything?
- No.
1086
01:09:40,960 --> 01:09:44,400
I sold the company
to Chicago investors.
1087
01:09:44,600 --> 01:09:46,280
They have their own CEO.
1088
01:09:46,480 --> 01:09:48,320
You sold the company?
1089
01:09:48,520 --> 01:09:52,280
The new CEO has planned
a sordid campaign,
1090
01:09:52,480 --> 01:09:54,800
with bodybuilders.
1091
01:09:54,280 --> 01:09:58,360
But I loved your rabbit
He is simply adorable!
1092
01:09:58,560 --> 01:09:59,680
Benny the rabbit.
1093
01:10:00,240 --> 01:10:02,840
You are no longer advertising ...
1094
01:10:03,480 --> 01:10:06,160
I have been interested in
Angora rabbits.
1095
01:10:06,360 --> 01:10:08,960
Is this your rabbit
or is it a ranch?
1096
01:10:09,440 --> 01:10:11,920
No ... I borrowed it.
1097
01:10:12,160 --> 01:10:14,400
Who owns it?
1098
01:10:14,240 --> 01:10:17,560
If he does not have an exclusive contract
as for the angora wool,
1099
01:10:17,760 --> 01:10:20,560
we will make him
a tempting offer.
1100
01:10:21,280 --> 01:10:22,400
He does not have it.
1101
01:10:22,600 --> 01:10:25,720
We will do with
blankets for babies.
1102
01:10:26,720 --> 01:10:29,600
That I show you
the photos of my grandson.
1103
01:10:31,400 --> 01:10:35,160
This is the 5th.
Is not he adorable?
1104
01:10:35,360 --> 01:10:38,800
He is so cute
I could eat it!
1105
01:10:38,280 --> 01:10:39,960
His little toes ...
1106
01:10:40,160 --> 01:10:42,920
Yes ... It's a lovely baby.
1107
01:10:43,120 --> 01:10:45,320
That's the birth photos.
1108
01:10:46,800 --> 01:10:49,520
And here it is after his first bath.
1109
01:10:50,400 --> 01:10:51,800
We see his little zizi!
1110
01:10:52,800 --> 01:10:56,400
You founded a new company ...
baby blankets?
1111
01:10:56,600 --> 01:11:00,200
And later, clothes,
children from 0 to 3 years old.
1112
01:11:00,400 --> 01:11:03,720
He is Jonah, and she is Morgan.
1113
01:11:03,920 --> 01:11:06,920
- The name of the company?
- "Rockport Baby Products".
1114
01:11:07,400 --> 01:11:10,680
And that's the whole family
at the San Antonio Zoo.
1115
01:11:10,880 --> 01:11:15,800
And your target
is a more affluent clientele?
1116
01:11:15,840 --> 01:11:19,320
We are aiming like Houston markets,
Dallas,
1117
01:11:19,680 --> 01:11:21,000
Irvine ...
1118
01:11:21,200 --> 01:11:25,640
even Scottsdale and Palm Springs,
to touch the grandparents.
1119
01:11:25,840 --> 01:11:28,800
So you need a name
1120
01:11:28,280 --> 01:11:31,640
that evokes cozy warmth
of your covers.
1121
01:11:31,840 --> 01:11:35,440
"Cozy warmth"?
I like the concept a lot.
1122
01:11:35,640 --> 01:11:38,800
"The covers of Benny the rabbit"?
1123
01:11:38,640 --> 01:11:40,760
"The covers of Benny the rabbit" ...
1124
01:11:41,160 --> 01:11:42,280
I just love it!
1125
01:11:43,240 --> 01:11:45,880
Say, Justin,
it annoys me to tell you that.
1126
01:11:46,800 --> 01:11:48,120
but ... your father ...
1127
01:11:48,440 --> 01:11:52,000
I do not doubt
that he is a charming man,
1128
01:11:52,240 --> 01:11:54,680
but he's a little "old-fashioned".
1129
01:11:56,200 --> 01:11:59,000
Sincerely, he reminds me of my ex.
1130
01:11:59,200 --> 01:12:02,760
We could only be both
on this project, no?
1131
01:12:11,960 --> 01:12:13,880
- Your RV?
- Very positive.
1132
01:12:18,320 --> 01:12:19,680
More than very positive.
1133
01:12:19,880 --> 01:12:24,120
I found a buyer
for your stock of angora wool
1134
01:12:24,520 --> 01:12:26,440
and I'm going to create a campaign
1135
01:12:26,640 --> 01:12:28,600
for baby blankets.
1136
01:12:28,800 --> 01:12:31,600
Baby blankets?
And water skis?
1137
01:12:32,120 --> 01:12:34,400
She did not cancel the contract,
1138
01:12:34,240 --> 01:12:36,800
she sold her box.
There was no contract.
1139
01:12:39,120 --> 01:12:42,800
My father is used to
to manipulate the situation
1140
01:12:42,280 --> 01:12:46,160
to make me feel guilty
and have power over me.
1141
01:12:46,960 --> 01:12:50,400
You will need courage:
your father is here.
1142
01:12:52,920 --> 01:12:54,680
How did he find the ranch?
1143
01:12:54,880 --> 01:12:57,680
Through the directory
and my phone number.
1144
01:12:58,240 --> 01:12:59,520
What does he know?
1145
01:12:59,880 --> 01:13:02,360
- That you went to Rockport.
- About us!
1146
01:13:02,880 --> 01:13:06,680
Nothing. Except he just saw us
to kiss ...
1147
01:13:09,680 --> 01:13:10,560
Awesome.
1148
01:13:13,160 --> 01:13:15,400
My son ... with yours!
1149
01:13:16,800 --> 01:13:20,840
Well, I think it's not anymore
the trouble I tell him.
1150
01:13:21,480 --> 01:13:23,400
It does not bother you?
1151
01:13:23,520 --> 01:13:26,600
Let's say he's a little young ...
but he is wise.
1152
01:13:26,800 --> 01:13:28,360
I'm talking about their lifestyle choice.
1153
01:13:30,200 --> 01:13:32,440
Do not you feel like telling him yourself?
1154
01:13:35,640 --> 01:13:38,400
Yes, I feel like it.
1155
01:13:38,440 --> 01:13:41,560
Jackson's mother and me
feared the return to Texas.
1156
01:13:41,760 --> 01:13:43,160
She has family here.
1157
01:13:43,360 --> 01:13:47,240
But I was delighted to meet
the first boyfriend of Jackson.
1158
01:13:48,120 --> 01:13:52,400
Before that, I was afraid it was
than a morne American like the others.
1159
01:13:52,600 --> 01:13:55,400
He managed to avoid the petty side.
1160
01:13:56,280 --> 01:13:58,400
Are petty everywhere, huh?
1161
01:13:58,600 --> 01:13:59,600
It's not good.
1162
01:14:00,520 --> 01:14:01,840
I do not follow you.
1163
01:14:02,400 --> 01:14:04,600
To choose the homosexual lifestyle.
1164
01:14:05,400 --> 01:14:08,240
Good God! Which cave
are you coming out?
1165
01:14:09,720 --> 01:14:13,800
Give me a little time,
to succeed in formulating it.
1166
01:14:15,200 --> 01:14:16,640
I do not approve!
1167
01:14:16,840 --> 01:14:19,360
Behave well
towards his own son?
1168
01:14:19,600 --> 01:14:21,720
I do not approve of this method!
1169
01:14:21,920 --> 01:14:24,640
He wants me to pay
not to have remarried.
1170
01:14:24,840 --> 01:14:27,920
It has nothing to do with you,
my dear.
1171
01:14:28,120 --> 01:14:31,600
Let's leave our children
the opportunity to live their lives,
1172
01:14:31,800 --> 01:14:34,600
and not the one
that we could want for them.
1173
01:14:35,120 --> 01:14:37,720
Justin and Jack
are made for each other.
1174
01:14:38,480 --> 01:14:42,400
Only a fool
would try to reason a heart.
1175
01:14:42,240 --> 01:14:44,400
Are you calling me a fool?
1176
01:14:44,240 --> 01:14:47,560
Not at all.
I only stated the obvious.
1177
01:14:47,960 --> 01:14:49,520
It's time for your show.
1178
01:14:49,720 --> 01:14:51,840
Today, I do not want to miss it.
1179
01:14:52,920 --> 01:14:55,800
- Are you drinking something?
- No.
1180
01:14:55,280 --> 01:14:57,800
Justin will be here in a moment.
1181
01:15:00,920 --> 01:15:02,880
- Did you play baseball?
- A little.
1182
01:15:03,800 --> 01:15:05,360
I played in junior league.
1183
01:15:05,680 --> 01:15:08,160
Then,
I did not have time to play.
1184
01:15:09,120 --> 01:15:11,360
It's written "Grover High School"?
1185
01:15:11,543 --> 01:15:12,180
Yes.
1186
01:15:13,000 --> 01:15:15,240
- I was there.
- No kidding?
1187
01:15:15,440 --> 01:15:17,240
You were in the upper class.
1188
01:15:23,320 --> 01:15:24,960
You are Jackson Stryker!
1189
01:15:27,200 --> 01:15:29,320
Tommie Burnet!
1190
01:15:29,800 --> 01:15:31,840
Did not you go to Spain?
1191
01:15:32,960 --> 01:15:34,800
Tommie, "the cloakroom fan"!
1192
01:15:36,640 --> 01:15:39,400
That's it!
Is it you, Justin's father?
1193
01:15:40,480 --> 01:15:42,400
- He did not tell me!
- What?
1194
01:15:44,800 --> 01:15:46,400
He knows, huh?
1195
01:15:46,600 --> 01:15:48,320
What are you talking about?
1196
01:15:48,520 --> 01:15:49,960
About you!
1197
01:15:50,640 --> 01:15:52,760
It was a long time ago.
1198
01:15:54,240 --> 01:15:55,560
Calm down!
1199
01:15:55,760 --> 01:15:57,480
I had a normal life.
1200
01:15:58,800 --> 01:16:00,400
Tommie, "the cloakroom fan"!
1201
01:16:00,600 --> 01:16:02,800
I was not conscious.
1202
01:16:02,280 --> 01:16:03,680
What a whiff!
1203
01:16:03,880 --> 01:16:07,800
- I do not approve what's going on here.
- Oh no?.
1204
01:16:07,280 --> 01:16:09,000
How did you abuse him?
1205
01:16:09,200 --> 01:16:10,560
I did nothing wrong.
1206
01:16:10,800 --> 01:16:13,600
- He is half younger than you.
- He dredged me !.
1207
01:16:14,400 --> 01:16:16,920
- Old pervert!
- I do not like fresh flesh!
1208
01:16:17,120 --> 01:16:18,400
I discouraged him.
1209
01:16:18,920 --> 01:16:20,800
My own son!
1210
01:16:20,320 --> 01:16:22,800
I could not know it!
1211
01:16:23,160 --> 01:16:24,160
Hello dad.
1212
01:16:24,400 --> 01:16:25,600
What are you doing here?
1213
01:16:25,800 --> 01:16:28,000
- Benny was still out.
- Damn it!
1214
01:16:28,200 --> 01:16:29,280
Dad!
1215
01:16:29,560 --> 01:16:31,360
I did that discourage him.
1216
01:16:31,960 --> 01:16:34,000
- Who did you discourage?
- You!
1217
01:16:34,200 --> 01:16:34,920
Dad!
1218
01:16:35,120 --> 01:16:36,880
It's over, Justin.
1219
01:16:37,800 --> 01:16:39,760
- What?
- Our relationship.
1220
01:16:40,960 --> 01:16:43,720
Dad
I think you already talked to Jack,
1221
01:16:44,720 --> 01:16:46,480
my boyfriend.
1222
01:16:46,680 --> 01:16:47,960
Now we leave.
1223
01:16:48,480 --> 01:16:51,120
You knew we went
the same high school?
1224
01:16:51,680 --> 01:16:53,400
It's a joke.
1225
01:16:53,360 --> 01:16:56,320
He was hanging out a lot
with the baseball team ...
1226
01:16:56,520 --> 01:16:58,360
He never told you, huh?
1227
01:16:58,443 --> 01:16:59,394
No.
1228
01:17:00,320 --> 01:17:03,960
There are several things
that he did not tell you.
1229
01:17:05,200 --> 01:17:08,000
- You know each other?
- Stop it right now!
1230
01:17:08,200 --> 01:17:10,440
Go away. You have nothing to do here.
1231
01:17:10,640 --> 01:17:11,760
I like it here.
1232
01:17:12,480 --> 01:17:14,760
- What did not you tell me?
- Nothing.
1233
01:17:15,280 --> 01:17:17,000
- I will tell him.
- No!
1234
01:17:17,200 --> 01:17:18,960
- Tell me what?
- Yes!
1235
01:17:19,160 --> 01:17:20,840
Tell me what?!
1236
01:17:21,800 --> 01:17:23,240
You look a lot like your father.
1237
01:17:23,440 --> 01:17:25,840
In some ways.
When he was young.
1238
01:17:26,400 --> 01:17:27,440
Justin, get out of here!
1239
01:17:29,680 --> 01:17:31,200
Did you play baseball?
1240
01:17:31,400 --> 01:17:32,920
Yes, we played together ...
1241
01:17:33,760 --> 01:17:35,200
You go beyond the limits!
1242
01:17:35,400 --> 01:17:36,600
Dad!
1243
01:17:37,000 --> 01:17:38,960
How can you listen to this ...
1244
01:17:39,680 --> 01:17:40,640
This what?
1245
01:17:42,880 --> 01:17:43,920
I will not say it.
1246
01:17:44,640 --> 01:17:46,480
They made you drool, huh?
1247
01:17:46,680 --> 01:17:48,960
They called you 'the lollipop ace'!
1248
01:17:51,920 --> 01:17:53,760
They did not spare me either.
1249
01:17:55,280 --> 01:17:58,920
What deserves
to make me miss my show?
1250
01:17:59,120 --> 01:18:00,640
You let the rabbit out!
1251
01:18:00,840 --> 01:18:03,000
No. He's gambolling somewhere here.
1252
01:18:03,200 --> 01:18:05,400
Justin just brought it back!
1253
01:18:05,600 --> 01:18:07,280
I did not let him out.
1254
01:18:07,480 --> 01:18:10,160
- How did he come out, then?
- I do not know.
1255
01:18:10,480 --> 01:18:12,160
Dad, right?
1256
01:18:12,680 --> 01:18:15,400
Dad! I can not believe it!
1257
01:18:15,760 --> 01:18:18,240
It saddens me to find you here,
with him.
1258
01:18:18,440 --> 01:18:19,960
You can not be gay.
1259
01:18:20,480 --> 01:18:22,760
You always knew that I was gay.
1260
01:18:22,960 --> 01:18:27,840
Have you ever been paying attention to me?
I never went out with a girl!
1261
01:18:28,400 --> 01:18:30,000
I never encouraged that.
1262
01:18:30,200 --> 01:18:32,960
I even belonged
from the high school choir!
1263
01:18:33,520 --> 01:18:35,400
What are your goals?
1264
01:18:35,680 --> 01:18:38,320
What will you do with your life?
To screw her up?
1265
01:18:39,000 --> 01:18:42,600
What could you become here,
in this lost hole?
1266
01:18:43,160 --> 01:18:45,160
You have a good job,
1267
01:18:45,360 --> 01:18:47,440
and lots of friends in Austin!
1268
01:18:47,640 --> 01:18:49,600
What could you do here?
1269
01:18:49,800 --> 01:18:51,160
I have no goals!
1270
01:18:52,400 --> 01:18:53,400
Except to stay here.
1271
01:18:59,000 --> 01:19:00,400
I feel good.
1272
01:19:01,680 --> 01:19:03,400
You are no longer my son.
1273
01:19:05,480 --> 01:19:07,120
What does it mean?
1274
01:19:09,000 --> 01:19:10,360
My heart is broken.
1275
01:19:12,760 --> 01:19:13,720
Dad!
1276
01:19:15,360 --> 01:19:17,560
There is only one thing to do.
1277
01:19:20,000 --> 01:19:21,800
Tom, wait a minute.
1278
01:19:22,000 --> 01:19:23,720
I should not have come.
1279
01:19:24,640 --> 01:19:26,640
I will try to forget everything.
1280
01:19:26,840 --> 01:19:29,800
- Where are you going?
- In the office.
1281
01:19:29,720 --> 01:19:32,320
Your son, by the side,
needs your support.
1282
01:19:32,520 --> 01:19:35,520
My support?
After what he did to me?
1283
01:19:35,960 --> 01:19:38,160
Give him time to think.
1284
01:19:38,360 --> 01:19:41,840
He did not suspect that his father
had an attraction
1285
01:19:42,400 --> 01:19:44,360
for the same sex, in high school.
1286
01:19:44,600 --> 01:19:47,440
He should never have learned it.
1287
01:19:47,640 --> 01:19:51,320
Now that he knows it,
give him time to digest that.
1288
01:19:51,560 --> 01:19:55,240
Come back tomorrow morning, and have
a discussion between father and son.
1289
01:19:55,640 --> 01:19:58,280
- I have work.
- This is your son.
1290
01:19:58,480 --> 01:20:02,120
Give him at least a chance
to explain, tomorrow morning.
1291
01:20:03,600 --> 01:20:07,560
He does not know what I had to do
as sacrifices for him.
1292
01:20:07,800 --> 01:20:09,600
You can explain it to him.
1293
01:20:09,800 --> 01:20:12,760
Tomorrow morning, here,
during breakfast.
1294
01:20:13,400 --> 01:20:16,480
In the meantime, I recommend
a good night's sleep.
1295
01:20:17,480 --> 01:20:20,400
- Where is my father?
- He's coming back tomorrow morning.
1296
01:20:21,240 --> 01:20:22,200
Shit!
1297
01:20:22,920 --> 01:20:26,280
I asked him to come back,
for you to speak.
1298
01:20:26,480 --> 01:20:28,400
He will spend the night at Betty Bye.
1299
01:20:28,600 --> 01:20:29,960
At Betty Bye?
1300
01:20:31,760 --> 01:20:33,440
He will sleep like a dormouse ...
1301
01:20:41,000 --> 01:20:44,200
One day, he told me ...
I had to be 14 years old.
1302
01:20:45,120 --> 01:20:48,680
... that all men
went through a homosexual phase.
1303
01:20:49,760 --> 01:20:52,600
But as it matured, it disappeared.
1304
01:20:54,480 --> 01:20:56,000
That only ...
1305
01:20:57,520 --> 01:21:00,880
certain men,
immature on the emotional level,
1306
01:21:02,400 --> 01:21:04,760
remained homosexual all their lives.
1307
01:21:06,640 --> 01:21:07,600
I want to say...
1308
01:21:08,400 --> 01:21:10,400
I was a teenager I did not know everything about life.
1309
01:21:11,800 --> 01:21:13,480
He may have been right.
1310
01:21:15,320 --> 01:21:17,680
Still, you know ...
1311
01:21:19,200 --> 01:21:22,120
when I discovered
that a lot of actors,
1312
01:21:23,000 --> 01:21:24,600
of rock stars,
1313
01:21:25,520 --> 01:21:27,320
politicians, are gay,
1314
01:21:28,240 --> 01:21:29,520
I said to myself...
1315
01:21:31,880 --> 01:21:34,120
... that he told me anything.
1316
01:21:35,960 --> 01:21:38,240
He does not accept his own feelings.
1317
01:21:43,640 --> 01:21:44,640
The train.
1318
01:21:45,440 --> 01:21:46,800
The train.
1319
01:21:58,240 --> 01:22:00,840
I had never felt
as comfortable.
1320
01:22:02,320 --> 01:22:03,520
In my place.
1321
01:22:04,880 --> 01:22:05,840
It's clear.
1322
01:22:12,920 --> 01:22:14,840
I am ready to draw a line
1323
01:22:15,400 --> 01:22:16,680
on the events of yesterday.
1324
01:22:17,600 --> 01:22:20,120
Pack your bags and go back to Austin.
1325
01:22:20,320 --> 01:22:21,400
I'm not leaving.
1326
01:22:21,600 --> 01:22:23,400
Lovers, it's okay, it's coming.
1327
01:22:23,600 --> 01:22:25,640
While I will stay your father.
1328
01:22:25,840 --> 01:22:30,200
For once in your life,
think about it.
1329
01:22:30,400 --> 01:22:32,000
I love it.
1330
01:22:32,200 --> 01:22:34,680
- He's twice your age.
- Yes.
1331
01:22:34,880 --> 01:22:38,760
A man who abuses innocence
my son is not welcome.
1332
01:22:39,200 --> 01:22:42,400
And your family?
What would your grandparents say?
1333
01:22:43,840 --> 01:22:47,400
- That would kill your grandma!
- Did you talk to them?
1334
01:22:47,240 --> 01:22:49,920
- Of course not.
- So, what do you know?
1335
01:22:50,120 --> 01:22:53,200
I know my mother,
and I tell you she would die!
1336
01:22:53,400 --> 01:22:56,280
- And your antics in high school?
- They do not know anything about it.
1337
01:22:57,920 --> 01:23:00,720
How can you be
as hard with me,
1338
01:23:01,000 --> 01:23:04,120
- while you lie to yourself?
- I do not lie to anyone.
1339
01:23:04,800 --> 01:23:07,720
- You played the hetero!
- Question of honor.
1340
01:23:07,920 --> 01:23:09,920
- What do you mean?
- I did it for you.
1341
01:23:10,360 --> 01:23:12,240
You did not get married for me.
1342
01:23:12,440 --> 01:23:14,560
Your mother and I were good friends.
1343
01:23:15,680 --> 01:23:17,320
It was the thing to do.
1344
01:23:17,520 --> 01:23:20,520
The doctor noted
that you were premature.
1345
01:23:21,880 --> 01:23:23,840
At least, did you love him?
1346
01:23:24,600 --> 01:23:26,400
Yes. I'm sure.
1347
01:23:26,600 --> 01:23:27,680
Minute!
1348
01:23:28,560 --> 01:23:31,840
How's that, the doctor
noted that I was premature?
1349
01:23:32,160 --> 01:23:35,920
It would have been a scandal.
And your mother did not deserve that.
1350
01:23:36,200 --> 01:23:37,000
My God!
1351
01:23:37,920 --> 01:23:41,000
You married my mother
because she was pregnant?
1352
01:23:42,320 --> 01:23:45,200
- Why did not you tell me?
- To protect you.
1353
01:23:45,400 --> 01:23:47,800
Stop protecting me!
1354
01:23:47,280 --> 01:23:48,840
Stop lying to me!
1355
01:23:49,680 --> 01:23:52,400
Are you, yes or no, gay?
1356
01:23:57,760 --> 01:23:59,720
I do not have that attraction anymore.
1357
01:24:00,160 --> 01:24:02,400
If I had continued in this way,
1358
01:24:03,400 --> 01:24:04,880
I would not have raised you that way.
1359
01:24:05,800 --> 01:24:07,120
Do you see everything I gave you?
1360
01:24:07,520 --> 01:24:10,400
I struggled
to be perfect to your eyes,
1361
01:24:11,240 --> 01:24:13,200
to do what you wanted.
1362
01:24:14,360 --> 01:24:18,120
You are undrinkable with everyone
because you're frustrated to have
1363
01:24:18,320 --> 01:24:19,640
a shitty life!
1364
01:24:20,800 --> 01:24:21,800
No big words with me.
1365
01:24:22,000 --> 01:24:23,440
I can not be you!
1366
01:24:23,920 --> 01:24:25,800
Neither a better copy of you!
1367
01:24:26,320 --> 01:24:29,360
I will be myself,
and do what I want.
1368
01:24:30,320 --> 01:24:32,120
Even if you're my father,
1369
01:24:32,720 --> 01:24:36,920
I may have inherited your genes,
you will not control my life.
1370
01:24:37,240 --> 01:24:38,840
And your college degrees?
1371
01:24:39,800 --> 01:24:42,440
- Are you gonna fuck them up?
- Not at all.
1372
01:24:42,640 --> 01:24:45,800
What will you use in this hole?
1373
01:24:45,440 --> 01:24:46,800
Jack is funny.
1374
01:24:47,240 --> 01:24:48,720
I want to live with him.
1375
01:24:48,920 --> 01:24:50,640
How will you earn your life?
1376
01:24:51,280 --> 01:24:53,160
Or will he talk to you?
1377
01:24:53,560 --> 01:24:56,920
Until another naive young
falls in his nets?
1378
01:24:57,600 --> 01:24:59,400
I may be naive.
1379
01:25:00,400 --> 01:25:02,120
Maybe even stupid.
1380
01:25:03,360 --> 01:25:05,200
But I'm getting my box.
1381
01:25:05,920 --> 01:25:08,400
- I have my first client.
- Which?
1382
01:25:08,240 --> 01:25:10,400
A creator of blankets for babies.
1383
01:25:10,600 --> 01:25:14,880
I may make greeting cards
with in photo Benny the rabbit!
1384
01:25:15,280 --> 01:25:18,840
What an ambitious project ...
Greeting cards showing a rabbit.
1385
01:25:19,640 --> 01:25:20,840
I love you.
1386
01:25:21,600 --> 01:25:23,960
But I do not want to work anymore
for you.
1387
01:25:24,440 --> 01:25:26,920
You are crazy,
to ruin your life that way.
1388
01:25:27,120 --> 01:25:28,680
It's my life!
1389
01:25:29,400 --> 01:25:31,440
You ruined yours by depriving yourself
1390
01:25:31,640 --> 01:25:36,000
of the possibility
a beautiful and deep relationship.
1391
01:25:37,240 --> 01:25:39,240
I will not make that mistake.
1392
01:25:42,400 --> 01:25:43,200
Ultimately,
1393
01:25:43,920 --> 01:25:45,960
I learned something from you.
1394
01:25:47,320 --> 01:25:48,840
Return to Austin.
1395
01:25:49,400 --> 01:25:50,840
Find your life.
1396
01:25:51,800 --> 01:25:53,440
I start mine.
1397
01:25:55,200 --> 01:25:56,520
Goodbye, dad.
1398
01:26:27,800 --> 01:26:29,400
What are you doing?
1399
01:26:29,320 --> 01:26:31,680
Your goat ate my hibiscus.
1400
01:26:31,880 --> 01:26:32,760
What?
1401
01:26:32,960 --> 01:26:35,400
She is free in the garden.
1402
01:26:35,280 --> 01:26:36,480
I will tie it up.
1403
01:26:36,680 --> 01:26:39,840
Leave it alone.
The roses need to be pruned.
1404
01:26:40,400 --> 01:26:42,360
RANCH ANGORA i>
1405
01:26:44,800 --> 01:26:47,560
Excuse me for saying
what I said about you.
1406
01:26:48,800 --> 01:26:49,560
When?
1407
01:26:50,640 --> 01:26:52,880
In the presence of Bobbi,
in the kitchen.
1408
01:26:53,800 --> 01:26:55,520
I have forgotten everything.
1409
01:26:56,240 --> 01:26:57,680
I'm kidding, son.
1410
01:26:58,840 --> 01:27:00,720
I do not like being that way.
1411
01:27:01,960 --> 01:27:03,400
I know, dad.
1412
01:27:06,480 --> 01:27:08,160
Why change the panel?
1413
01:27:09,240 --> 01:27:10,600
I do not like it either
1414
01:27:10,800 --> 01:27:12,160
live in the past.
1415
01:27:12,400 --> 01:27:14,720
But even if it's my only memory.
1416
01:27:16,800 --> 01:27:18,480
- You loved Andorra.
- I still love him.
1417
01:27:18,680 --> 01:27:20,920
But this is your house, not mine.
1418
01:27:22,360 --> 01:27:24,920
- I'm going to Bobbi's place.
- What?
1419
01:27:25,440 --> 01:27:28,440
- She'll come get me.
- Not at Bobbi's place!
1420
01:27:29,280 --> 01:27:30,217
Yes.
1421
01:27:30,720 --> 01:27:33,800
Do not contradict your father, it's rude.
1422
01:27:33,280 --> 01:27:34,800
You have forgotten.
1423
01:27:35,000 --> 01:27:38,480
But alas, I do not forget
that I have forgotten.
1424
01:27:38,680 --> 01:27:40,680
Do you think that makes me happy?
1425
01:27:41,720 --> 01:27:46,400
I already forgot my breakfast
and where I put my reading glasses.
1426
01:27:46,600 --> 01:27:48,880
- I'll talk to Bobbi.
- What?
1427
01:27:49,360 --> 01:27:51,680
She knows that I forget everything.
1428
01:27:52,800 --> 01:27:56,000
I will make love to him
by not reminding me of his name!
1429
01:27:56,200 --> 01:27:57,680
I do not want to know that!
1430
01:27:57,880 --> 01:27:59,800
So do not interfere in my life.
1431
01:28:00,000 --> 01:28:02,920
I'm tall
and I decide for myself.
1432
01:28:03,120 --> 01:28:05,400
- You can not leave.
- Yes.
1433
01:28:05,240 --> 01:28:06,600
- And I will do it.
- Why?
1434
01:28:08,640 --> 01:28:10,720
Because Bobbi eats meat!
1435
01:28:10,920 --> 01:28:13,120
Tonight, there are chops on the menu!
1436
01:28:13,320 --> 01:28:14,960
That, I did not forget it!
1437
01:28:15,160 --> 01:28:16,760
With bacon beans.
1438
01:28:16,960 --> 01:28:21,760
Tomorrow there will be sausages
and ham at breakfast!
1439
01:28:23,280 --> 01:28:25,560
She will not take care of you.
1440
01:28:25,760 --> 01:28:28,440
I do not need
let me torch the ass.
1441
01:28:28,680 --> 01:28:31,720
And when that's the case,
I made my arrangements
1442
01:28:31,920 --> 01:28:35,840
to go to a rest home
whose ... I forgot the name.
1443
01:28:37,720 --> 01:28:39,520
When did you arrange that?
1444
01:28:40,800 --> 01:28:43,520
When I realized you were ready
to love again.
1445
01:28:44,160 --> 01:28:46,240
You need to find yourself.
1446
01:28:46,600 --> 01:28:48,280
I'm worried about you, dad.
1447
01:28:49,120 --> 01:28:52,280
Ineptitude! What leads to what
to worry? To nothing!
1448
01:28:53,560 --> 01:28:54,920
I like Bobbi.
1449
01:28:55,200 --> 01:28:57,160
In any case, I like his company.
1450
01:28:57,840 --> 01:29:00,800
And she thinks your father
is a beautiful party.
1451
01:29:02,560 --> 01:29:04,400
You're a phenomenon!
1452
01:29:05,840 --> 01:29:07,400
I love you my son.
1453
01:29:08,640 --> 01:29:12,240
But if I eat
still a bastard tamale with tofu,
1454
01:29:12,440 --> 01:29:15,680
I will find myself embalmed
before you even died!
1455
01:29:22,400 --> 01:29:24,800
Benny can not be found!
1456
01:29:24,280 --> 01:29:26,720
- I did not take him out.
- It must be hidden.
1457
01:29:30,280 --> 01:29:31,560
Here it is!
1458
01:29:33,160 --> 01:29:35,800
- Benny is not supposed to be a male?
- Yes.
1459
01:29:36,520 --> 01:29:39,120
So, I'm telling you
that your rabbit is gay!
1460
01:29:39,960 --> 01:29:42,440
- Not the rabbits.
- Those two, yes.
1461
01:29:43,680 --> 01:29:46,400
I do not believe it. Gay bunnies!
1462
01:29:46,880 --> 01:29:48,960
That's why he went out all the time.
1463
01:29:49,160 --> 01:29:51,360
You see he was shooting himself!
1464
01:29:52,240 --> 01:29:53,920
They want to be together.
1465
01:29:56,000 --> 01:29:57,280
He's in love.
1466
01:29:59,240 --> 01:30:00,200
Indeed.
1467
01:30:00,520 --> 01:30:03,400
There is one thing to do.
1468
01:30:32,520 --> 01:30:35,560
Dear all,
we are here today
1469
01:30:35,760 --> 01:30:39,840
to unite these two beautiful males
1470
01:30:40,400 --> 01:30:42,600
by the sacred bonds of marriage.
1471
01:30:42,960 --> 01:30:44,280
Do you want, Benny,
1472
01:30:44,480 --> 01:30:47,920
to take Jack the rabbit for wife?
1473
01:30:48,640 --> 01:30:49,760
He wants it.
1474
01:30:50,200 --> 01:30:52,160
And you, Jack the rabbit,
1475
01:30:52,440 --> 01:30:55,400
do you want to take Benny for a wife?
1476
01:30:55,880 --> 01:30:56,840
I want it.
1477
01:30:57,920 --> 01:30:59,280
Finally ... he wants it.
1478
01:30:59,640 --> 01:31:02,160
- You want it?
- I want it.
1479
01:31:04,240 --> 01:31:05,320
I want it too.
1480
01:31:05,640 --> 01:31:10,000
So I declare, in front of this
community, that you are a united couple.
1481
01:31:10,440 --> 01:31:14,680
I'm crazy about Jackson i>
1482
01:31:15,640 --> 01:31:19,800
And Jackson
is completely crazy about me ... i>
1483
01:31:21,440 --> 01:31:23,480
That's better!
1484
01:31:24,480 --> 01:31:28,680
The divine happiness of your kisses i>
1485
01:31:29,400 --> 01:31:32,520
Fills me with ecstasy i>
1486
01:31:33,760 --> 01:31:38,440
You're sweet like an Easter candy i>
1487
01:31:39,440 --> 01:31:42,320
And like the best of honeys i>
1488
01:31:43,520 --> 01:31:46,800
I'm crazy about Jackson i>
1489
01:31:47,520 --> 01:31:52,000
And he's completely mad ...
it can not happen ... i>
1490
01:31:52,200 --> 01:31:55,800
He's crazy ... about me! i>
1491
01:31:55,360 --> 01:31:57,400
JUSTIN AND JACK
WIN A FORTUNE i>
1492
01:31:57,600 --> 01:32:00,560
SELLING GREETING CARDS
WITH RABBITS i>
1493
01:32:06,480 --> 01:32:10,800
JACK AND BENNY ADOPTENT
THE LAPLNS GAY ORPHANS i>
1494
01:32:18,160 --> 01:32:21,520
BOBBI AND PETER LIVE IN ANDORRA i>
1495
01:32:21,720 --> 01:32:25,560
THEY HAVE A WORKSHOP
FOR SNOWMOBILE REPAIR i>
1496
01:32:28,000 --> 01:32:30,560
TOM LIVES WITH ROBERT,
HIS FRIEND GOLFER i>
1497
01:32:30,760 --> 01:32:32,600
THEY ARE ONLY "COPAINS" ... i>
1498
01:32:34,920 --> 01:32:39,760
ROCKPORT OPENED A BOUTlQUE
FOR BABY IN WEST HOLLYWOOD i>
1499
01:32:47,800 --> 01:32:49,920
They are completely crazy about me!
1500
01:32:55,800 --> 01:32:57,760
- He yawned?
- Yes!
1501
01:35:26,000 --> 01:35:59,960
Subtitling: BQHL
99062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.