Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:09,717
(Phone rings)
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,760
(Woman) Lola?
3
00:00:11,886 --> 00:00:13,762
♪ Got to find another way to make my day
4
00:00:13,888 --> 00:00:16,265
♪ Hey, B, it's over
but there's got to be more than this
5
00:00:16,391 --> 00:00:17,808
♪ Or enough to stay at the pace
6
00:00:17,934 --> 00:00:19,309
♪ Got to be more than throwing fists
7
00:00:19,436 --> 00:00:21,270
♪ Got to be more than sinking drinking fits
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,313
♪ I said I been Iucky
but l won't count blessings
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,858
♪ Too busy counting empties
stacked on the floor in the bar
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,943
♪ Today's the day for me to stay inside ♪
11
00:00:36,453 --> 00:00:38,078
(Woman laughs)
12
00:00:50,759 --> 00:00:53,469
Have I ever told you
what I want to do to you?
13
00:00:53,595 --> 00:00:55,095
No.
14
00:00:55,221 --> 00:00:58,515
(Lola) I'm aIways good at the beginning.
I'm good at beginnings.
15
00:00:58,641 --> 00:01:01,393
Not so good at middles,
and I never get to the end.
16
00:01:02,896 --> 00:01:07,566
So... But this time could be different, I think.
17
00:01:14,157 --> 00:01:18,577
We've been dating a few months, and is it
serious? ls it going to be committed?
18
00:01:18,703 --> 00:01:23,957
I don't know, but it's new and it's good,
and honestly, that worries me a little bit.
19
00:01:24,084 --> 00:01:27,628
Because you know women -
they want you to commit, and I'm not...
20
00:01:27,754 --> 00:01:29,546
I just... I'm not that lesbian.
21
00:01:30,507 --> 00:01:32,508
l mean, l'm more like a guy that way.
22
00:01:34,427 --> 00:01:36,428
(Woman) Hey, running on LoIa time again?
23
00:01:37,180 --> 00:01:40,057
You forgot to change your clock.
Daylight savings, remember?
24
00:01:40,183 --> 00:01:42,684
Well, as we both know, I need extra time.
25
00:01:42,811 --> 00:01:44,812
Oh! Yeah, maybe you do.
26
00:01:45,939 --> 00:01:48,899
I don't like the pressure of being on time.
27
00:01:50,110 --> 00:01:52,820
Windows. I like windows, no commitment.
28
00:01:52,946 --> 00:01:54,655
(Bleeping)
29
00:01:54,781 --> 00:01:56,782
Leave it.
30
00:01:58,785 --> 00:02:01,370
- Make me.
- Oh...
31
00:02:01,496 --> 00:02:03,413
- Make you?
- Make me.
32
00:02:03,540 --> 00:02:05,165
Oh...
33
00:02:05,291 --> 00:02:08,335
It's a communication.
Sex is totally a communication.
34
00:02:08,461 --> 00:02:10,129
Physical communication,
35
00:02:10,255 --> 00:02:13,173
and, um...I love to communicate.
36
00:02:25,895 --> 00:02:27,771
♪ The thinnest one from wished you want
37
00:02:27,897 --> 00:02:29,982
♪ From itch to taunt, from hitched to baby
38
00:02:30,108 --> 00:02:32,985
♪ From cuts come stitches and then maybe
39
00:02:34,028 --> 00:02:36,155
♪ When l saw, there she is
40
00:02:36,281 --> 00:02:38,532
♪ Then l gave all that you could give
41
00:02:38,658 --> 00:02:40,409
♪ Just trying to live and let live
42
00:02:40,535 --> 00:02:42,744
♪ But she's wishing you were dead
43
00:02:42,871 --> 00:02:44,997
♪ Quicker than she can hack you down
44
00:02:45,123 --> 00:02:46,999
♪ l can patch you up
45
00:02:47,125 --> 00:02:49,209
♪ Quicker than she can break you down
46
00:02:49,335 --> 00:02:53,172
♪ l can make you up, you can't shake it
47
00:02:53,298 --> 00:02:55,007
♪ That feeling
48
00:02:55,133 --> 00:02:57,217
♪ That she's working it
49
00:02:57,343 --> 00:02:58,969
♪ That you're making do
50
00:02:59,095 --> 00:03:01,513
♪ Oh, you can't shake it
51
00:03:01,639 --> 00:03:03,515
♪ That feeling
52
00:03:03,641 --> 00:03:05,726
♪ That she's broken you
53
00:03:05,852 --> 00:03:08,312
♪ That she's onto you
54
00:03:12,692 --> 00:03:14,818
♪ Quicker than she can mess you round
55
00:03:14,944 --> 00:03:16,278
♪ l can send you up
56
00:03:16,404 --> 00:03:18,655
♪ Oh, you can't shake it
57
00:03:18,781 --> 00:03:20,407
♪ That feeling
58
00:03:20,533 --> 00:03:22,659
♪ That she's working you
59
00:03:22,785 --> 00:03:24,578
♪ That she's making do
60
00:03:24,704 --> 00:03:27,164
♪ Oh, you can't shake it
61
00:03:27,290 --> 00:03:29,082
♪ That feeling
62
00:03:29,209 --> 00:03:31,251
♪ That she's broken you
63
00:03:31,377 --> 00:03:33,170
♪ That she's making do
64
00:03:33,296 --> 00:03:35,881
♪ You can't shake it ♪
65
00:03:36,007 --> 00:03:37,841
Ow! God! Fuck!
66
00:03:37,967 --> 00:03:39,885
Ow! Elliott! Fuck!
67
00:03:40,011 --> 00:03:42,262
(Phone rings)
68
00:03:42,388 --> 00:03:44,389
Fuck.
69
00:03:50,438 --> 00:03:52,356
Hello?
70
00:03:52,482 --> 00:03:55,943
(Answering machine) Hi. This is LoIa.
You know what to do.
71
00:03:56,069 --> 00:03:58,362
(Woman) LoIa? Are you there?
72
00:03:58,488 --> 00:04:01,865
Oh, please pick up. Please pick up. Please!
73
00:04:01,991 --> 00:04:04,368
I need your help.
74
00:04:04,494 --> 00:04:06,119
Thank you.
75
00:04:06,246 --> 00:04:08,163
- Lola?
- Wait a minute.
76
00:04:08,289 --> 00:04:11,375
Casey, hi. It's me, honey.
Calm down. What's going on?
77
00:04:11,501 --> 00:04:14,378
My deadline's been moved up
and I couldn't reach you,
78
00:04:14,504 --> 00:04:17,464
so I went to the lab to pick up the prints,
but no one was there.
79
00:04:17,590 --> 00:04:21,551
What kind of fricking lab is closed during
the middle of the day? l don't understand.
80
00:04:25,598 --> 00:04:28,308
- (Buzzing)
- Please, you've got to get...
81
00:04:28,434 --> 00:04:30,352
- What's that sound?
- Uh...
82
00:04:30,478 --> 00:04:33,522
Um...nothing.
83
00:04:33,648 --> 00:04:35,190
Why did they move up the meeting?
84
00:04:35,316 --> 00:04:37,234
Danny and her partners
are leaving for Europe,
85
00:04:37,360 --> 00:04:40,529
so all the competitors had to turn in
their designs early, like now.
86
00:04:40,655 --> 00:04:45,117
So, please, tell me you can get the prints
by 5:30. I need them here by 5:30.
87
00:04:45,243 --> 00:04:47,327
Yeah, I can make it there by five.
I'll get there, honey.
88
00:04:47,453 --> 00:04:50,497
I promise, I'll have those prints.
Now, just breathe. Calm down.
89
00:04:50,623 --> 00:04:55,669
- It's going to be OK.
- I'm trying. I'm trying. Just...come fast.
90
00:04:55,795 --> 00:04:59,256
And please...please, try not to be late.
91
00:04:59,382 --> 00:05:03,010
- I said I'll be there.
- l'm sorry. l'm just...l'm freaking out.
92
00:05:03,136 --> 00:05:06,471
- Oh, God, that's Danny. l gotta go. Bye.
- Casey, I love...
93
00:05:07,932 --> 00:05:09,891
you.
94
00:05:10,018 --> 00:05:13,186
- Hey...
- Oh, my God.
95
00:05:13,313 --> 00:05:17,149
- It is so good to see you.
- You look fantastic.
96
00:05:22,030 --> 00:05:24,865
Oh, fuck! Daylight savings time.
97
00:05:24,991 --> 00:05:27,326
Oh, shhh...ucks.
98
00:05:27,452 --> 00:05:29,286
(♪ Bilk: Kein Stress)
99
00:05:30,371 --> 00:05:32,331
(Buzzes)
100
00:05:40,631 --> 00:05:42,549
- Yeah, Seri, hey, it's Lola.
- Whoa.
101
00:05:42,675 --> 00:05:44,551
Whoa, Lo. Calm down.
102
00:05:44,677 --> 00:05:47,262
Quit panting, will you? This isn't phone sex.
103
00:05:47,388 --> 00:05:51,058
Is Casey there? Is she there with some guy,
some Italian-looking guy right now?
104
00:05:51,184 --> 00:05:53,477
Tall and...hot.
105
00:05:53,603 --> 00:05:55,562
Oh, come on. He's a client.
106
00:05:55,688 --> 00:05:57,564
He? Hold on a sec.
107
00:05:57,690 --> 00:06:01,526
Yeah, well, he is a she,
and it does not look like business to me.
108
00:06:01,652 --> 00:06:05,072
What? Uh...OK. You know what,
just forget about that.
109
00:06:05,198 --> 00:06:10,619
Just tell Casey that I am going to be there
just as soon as I can, OK?
110
00:06:10,745 --> 00:06:14,498
ASAP, but I am going to be running
just a little bit late.
111
00:06:14,624 --> 00:06:17,584
- OK, can you do that for me, Seri?
- So, like a few hours?
112
00:06:17,710 --> 00:06:19,586
- Fuck you.
- You wish!
113
00:06:19,712 --> 00:06:22,297
OK, Seri. I really owe you one. OK?
114
00:06:22,423 --> 00:06:24,883
- I got it covered. Promise.
- Thanks.
115
00:06:25,009 --> 00:06:27,010
Look, it's starting to get busy. I gotta go.
116
00:06:27,136 --> 00:06:29,137
(♪ Sick Of Sarah: Hello Good Morning)
117
00:06:36,270 --> 00:06:38,230
(Lola) Oh, God.
118
00:06:51,035 --> 00:06:52,786
♪ Hello, good morning
119
00:06:52,912 --> 00:06:54,704
♪ l see your pretty face
120
00:06:54,831 --> 00:06:56,123
♪ lt's like the first time
121
00:06:56,249 --> 00:06:57,707
♪ But l nearly gave that away
122
00:06:57,834 --> 00:06:59,626
♪ And, well, check your watch
123
00:06:59,752 --> 00:07:01,586
♪ Check your watch
124
00:07:01,712 --> 00:07:03,964
♪ Hey, don't you know that l get that a lot
125
00:07:04,674 --> 00:07:07,759
♪ Time is moving oh so fast for me
126
00:07:07,885 --> 00:07:10,637
♪ Ticktock's coming around again
127
00:07:11,139 --> 00:07:14,099
♪ Time is moving oh so fast for me
128
00:07:14,225 --> 00:07:16,226
♪ Ticktock's coming around again
129
00:07:17,311 --> 00:07:20,939
♪ You, you've got a piece of my heart... ♪
130
00:07:21,065 --> 00:07:23,150
- Thanks, Terrence.
- Have a nice day.
131
00:07:32,493 --> 00:07:35,829
Oh, my God! Oh! No!
No, no. You can't do this today.
132
00:07:35,955 --> 00:07:38,373
- Please, you can't do that.
- Just watch me.
133
00:07:38,499 --> 00:07:43,211
Look, the tickets, they are from work.
OK? They were supposed to pay.
134
00:07:43,337 --> 00:07:45,714
I have to double-park a lot. Really.
135
00:07:45,840 --> 00:07:50,969
Really? Well, I'm in law enforcement
and I write tickets a lot.
136
00:07:51,095 --> 00:07:54,514
Come on. Can't you cut me a break?
Can't you... Just this once?
137
00:07:56,225 --> 00:07:58,226
Bitch.
138
00:07:58,811 --> 00:08:00,812
OK.
139
00:08:01,647 --> 00:08:03,565
What did you say?
140
00:08:03,691 --> 00:08:06,318
I said...a lift?
141
00:08:07,236 --> 00:08:09,488
How about... How about a lift?
142
00:08:09,614 --> 00:08:10,780
(Chuckles)
143
00:08:10,907 --> 00:08:12,908
Please?
144
00:08:13,534 --> 00:08:16,870
Sí. Es muy linda, pero...no me gusta.
145
00:08:16,996 --> 00:08:18,538
Huh?
146
00:08:18,664 --> 00:08:22,751
In other words, you're cute, but not that cute.
147
00:08:23,252 --> 00:08:25,378
Más tarde, chica.
148
00:08:28,174 --> 00:08:29,591
(Sighs)
149
00:08:29,717 --> 00:08:31,843
(♪ Heavy metal)
150
00:08:35,348 --> 00:08:37,516
Fucking bitch.
151
00:08:39,977 --> 00:08:44,898
(Laughs) ..so that the entire chandelier
fell down, stripper, monkey, everything.
152
00:08:45,858 --> 00:08:47,609
I'm sorry.
153
00:08:47,735 --> 00:08:50,820
Lola's running an hour late.
Don't freak out.
154
00:08:52,740 --> 00:08:55,659
- Is everything OK?
- Uh...actually no.
155
00:08:55,785 --> 00:08:57,702
I'm really sorry. My photographer...
156
00:08:57,828 --> 00:09:00,705
she's been delayed,
but she'll be here really soon.
157
00:09:00,831 --> 00:09:03,041
Oh, OK. Well...
158
00:09:04,293 --> 00:09:08,255
We're going over all these designs tonight,
and I have to leave here by six o'clock.
159
00:09:08,381 --> 00:09:11,758
Oh, no problem. She'll...
She'll be here by then.
160
00:09:14,929 --> 00:09:16,888
(♪ Jennifer Corday: Superhero)
161
00:09:29,443 --> 00:09:33,446
♪ Oh, l need a warrior, l need a lift
162
00:09:33,948 --> 00:09:36,908
♪ l need a miracle to get me out of this
163
00:09:37,285 --> 00:09:41,288
♪ l need a superpower, a superhuman touch
164
00:09:41,414 --> 00:09:44,791
♪ l need a superbeing
with the strength to pick me up
165
00:09:44,917 --> 00:09:48,420
♪ l need a super someone
to get me out of bed
166
00:09:48,921 --> 00:09:52,799
♪ Set me on fire
and bring me back to life again
167
00:09:52,925 --> 00:09:55,677
♪ Oh, where do l go?
168
00:09:55,803 --> 00:09:57,721
♪ Where do l find you?
169
00:09:57,847 --> 00:10:01,266
♪ Where's my...superhero?
170
00:10:01,392 --> 00:10:05,312
♪ Yeah, yeah, superhero
171
00:10:05,438 --> 00:10:11,067
♪ Yeah, yeah, where's my...superhero? ♪
172
00:10:25,207 --> 00:10:27,208
- I'm sorry. I'm sorry.
- What?!
173
00:10:36,260 --> 00:10:39,387
Bitch! God damn it!
174
00:10:42,391 --> 00:10:44,392
Oh, come on...
175
00:10:46,479 --> 00:10:48,480
Fuck! You're fucking kidding me!
176
00:10:55,863 --> 00:10:57,781
Hey! Hey, you guys!
177
00:10:57,907 --> 00:11:00,408
You guys, hey, can you help me out?
178
00:11:03,704 --> 00:11:05,705
Hello!
179
00:11:13,047 --> 00:11:14,506
No! No!
180
00:11:14,632 --> 00:11:18,051
Fucking bitch! That was my last quarter!
Come on, Boo-Boo.
181
00:11:18,177 --> 00:11:21,012
♪ Take yourself and lay it onto me
182
00:11:21,138 --> 00:11:24,224
♪ Don't think smart, l know you'd like to be
183
00:11:24,350 --> 00:11:28,061
♪ Make the same mistake of being awake
184
00:11:30,648 --> 00:11:33,775
♪ Drinks start to look a little appetising
185
00:11:33,901 --> 00:11:36,736
♪ Create a little pain
when no one's watching
186
00:11:36,862 --> 00:11:40,865
♪ Make the same mistake of being awake ♪
187
00:11:52,545 --> 00:11:55,296
You know, I really appreciate
you giving me this chance.
188
00:11:55,423 --> 00:12:00,009
I mean, I know your partners probably
wouldn't have even considered me
189
00:12:00,136 --> 00:12:01,761
if you hadn't have vouched for me.
190
00:12:01,887 --> 00:12:04,347
You know I like to help my friends.
191
00:12:08,811 --> 00:12:10,812
Here you go.
192
00:12:11,480 --> 00:12:13,356
So, what can I get...
193
00:12:13,482 --> 00:12:15,525
Oh, my goodness!
194
00:12:17,027 --> 00:12:18,695
Sorry.
195
00:12:18,821 --> 00:12:22,365
Excuse me. I'll be back in...just a second.
196
00:12:22,491 --> 00:12:23,992
Yes.
197
00:12:35,421 --> 00:12:37,422
Oh, sh...
198
00:12:38,466 --> 00:12:42,093
(Lola) Jen! Come on, open the door!
199
00:12:43,179 --> 00:12:45,180
(Buzzer sounds)
200
00:12:46,098 --> 00:12:50,268
- Where are those prints? I need them now.
- Chill. It is after hours.
201
00:12:53,355 --> 00:12:57,275
Hey, Lex, can you bring me that large
envelope marked "Vins du Monde"?
202
00:12:58,444 --> 00:13:01,112
OK, next time, you're in charge.
203
00:13:02,907 --> 00:13:05,074
It'll be a minute.
204
00:13:05,201 --> 00:13:09,245
Now, this job wouldn't have anything to do
with Casey's company, would it?
205
00:13:10,080 --> 00:13:12,791
No. I mean, she gave me the work,
but that's about it. Why?
206
00:13:12,917 --> 00:13:16,544
Uh-huh. Nice of you to let me know
I'm doing a freebie for your new girlfriend.
207
00:13:16,670 --> 00:13:19,506
So that's why you didn't let her in earlier!
208
00:13:19,632 --> 00:13:21,549
Oh... What, did she come by?
209
00:13:21,675 --> 00:13:24,260
- Yeah.
- I must have been at the bank.
210
00:13:26,806 --> 00:13:28,723
Uh-huh.
211
00:13:28,849 --> 00:13:30,850
So, what's going on with you and Lex?
212
00:13:31,393 --> 00:13:33,311
- You guys, you know...?
- Maybe.
213
00:13:33,437 --> 00:13:35,355
Why so secretive?
214
00:13:35,481 --> 00:13:38,358
We don't need to tell each other everything.
Obviously.
215
00:13:38,484 --> 00:13:42,779
Well, yeah, I know. I just want to make sure
it's not another of your closet housewives.
216
00:13:42,905 --> 00:13:44,989
Funny. Actually, she's a lawyer.
217
00:13:45,115 --> 00:13:48,159
Wow! That's great.
218
00:13:49,161 --> 00:13:51,079
That's fantastic.
219
00:13:51,205 --> 00:13:53,957
You'd be good with a lawyer.
That's fantastic.
220
00:14:01,715 --> 00:14:03,716
Oh...
221
00:14:05,052 --> 00:14:07,929
Um...Jen...
222
00:14:08,055 --> 00:14:10,056
Um, what?
223
00:14:11,058 --> 00:14:13,351
- Do you think I could borrow the car?
- Sold it.
224
00:14:13,477 --> 00:14:16,396
- What? You sold my Mini?
- My mini.
225
00:14:16,522 --> 00:14:18,439
You got the apartment, remember.
226
00:14:18,566 --> 00:14:20,525
- I can't believe you sold my Mini!
- It was a piece ofjunk.
227
00:14:20,651 --> 00:14:24,195
- Anyway, where's your biodiesel?
- You know, that's a long story.
228
00:14:24,321 --> 00:14:26,656
- Do you have a car that I can borrow?
- I've got a bike.
229
00:14:26,782 --> 00:14:29,909
You can't borrow her though.
She is all-carbon, so light...
230
00:14:30,035 --> 00:14:32,996
Oh, my God. Casey's gonna kill me.
Casey is gonna kill me.
231
00:14:33,122 --> 00:14:35,248
- Speaking of Casey, Lo.
- Yeah?
232
00:14:35,374 --> 00:14:37,375
Lookee who I found online.
233
00:14:40,129 --> 00:14:42,088
(Jen) Guess she's keeping
her options open.
234
00:14:42,214 --> 00:14:44,090
Maybe I should send her a wink.
235
00:14:44,216 --> 00:14:46,634
OK, you know what, we're both still on there.
236
00:14:46,760 --> 00:14:49,971
We just haven't taken down
our single status. It doesn't mean anything.
237
00:14:50,097 --> 00:14:51,848
Why am I even telling you this?
238
00:14:51,974 --> 00:14:55,393
Where is... Where is your friend Lexy?
This is taking forever.
239
00:14:55,519 --> 00:14:56,978
Alexa.
240
00:14:57,104 --> 00:15:00,732
- Calm down. You'll get your prints.
- (Drumming fingers)
241
00:15:00,858 --> 00:15:03,651
Ooh! Hey, check her out!
242
00:15:05,696 --> 00:15:07,196
- Mmm...
- (Lola) Oh...
243
00:15:07,323 --> 00:15:10,700
Uh... I wouldn't mess with her if I were you.
244
00:15:11,744 --> 00:15:14,454
Why? Did you do her
while we were together too?
245
00:15:14,580 --> 00:15:18,875
OK. You know what? I did not start seeing
Casey until after you and I had finished.
246
00:15:19,752 --> 00:15:22,462
OK? Besides, you had stopped
sleeping with me anyway.
247
00:15:22,588 --> 00:15:24,505
Like you noticed.
248
00:15:24,632 --> 00:15:27,926
I noticed. I noticed.
249
00:15:28,510 --> 00:15:31,220
I want sex. She doesn't.
250
00:15:32,264 --> 00:15:34,724
- Not every night.
- Not any night!
251
00:15:34,850 --> 00:15:38,227
I try to...initiate...
252
00:15:40,564 --> 00:15:43,024
- What?!
- I try to initiate.
253
00:15:43,150 --> 00:15:45,151
How?
254
00:15:46,028 --> 00:15:47,946
I wore that thing.
255
00:15:48,072 --> 00:15:50,365
What does a healthy sex life
look like to you?
256
00:15:50,491 --> 00:15:53,451
- It's kind of a personal question, isn't it?
- Three times a week.
257
00:15:53,577 --> 00:15:56,704
- Three times a day.
- I like to get down.
258
00:15:56,830 --> 00:15:59,207
- Get dirty.
- Talk nasty.
259
00:15:59,333 --> 00:16:03,127
- Get rough.
- I like to get, like, fucking crazy.
260
00:16:04,546 --> 00:16:08,174
As Janis Joplin would say,
"Get it while you can." Everywhere.
261
00:16:08,300 --> 00:16:11,552
- She can only get off with toys.
- Well, you're not helping!
262
00:16:11,679 --> 00:16:14,263
At least pick up a toy
and do something with it.
263
00:16:14,390 --> 00:16:18,935
- She loves toys. She loves them.
- Two words - strap on.
264
00:16:19,061 --> 00:16:21,062
That big.
265
00:16:21,522 --> 00:16:23,356
Girls...
266
00:16:24,191 --> 00:16:27,068
- Is this what you're looking for?
- Thank you.
267
00:16:27,194 --> 00:16:29,112
- Yeah.
- Thank you.
268
00:16:29,238 --> 00:16:31,823
I...need a little help here.
269
00:16:34,618 --> 00:16:36,619
Don't you have to be somewhere?
270
00:16:36,745 --> 00:16:38,746
Uh...yeah, I do, actually, but, um...
271
00:16:38,872 --> 00:16:42,917
Jen, do you think that you could
lend me a few bucks?
272
00:16:48,590 --> 00:16:50,049
Thank you.
273
00:16:51,885 --> 00:16:53,886
'Scuse me.
274
00:16:55,180 --> 00:16:57,181
- Bye, Lola.
- Bye.
275
00:17:02,187 --> 00:17:06,357
- Sorry about that. Luckily I had a spare.
- Yeah, luckily you did.
276
00:17:07,943 --> 00:17:11,779
Um...all right, well, while we wait,
why don't I show you?
277
00:17:11,905 --> 00:17:14,615
That's a great idea.
I'd love to see what you have.
278
00:17:14,742 --> 00:17:19,829
Now, given that your company offers both
Old and New World wines in their portfolio,
279
00:17:19,955 --> 00:17:24,208
I wanted to subtly reference
these medieval triptychs,
280
00:17:24,334 --> 00:17:27,420
but use a more contemporary,
minimalist design.
281
00:17:27,546 --> 00:17:29,422
Oh, wow! That's good.
282
00:17:29,548 --> 00:17:31,549
They might really go for that.
283
00:17:32,384 --> 00:17:34,343
Now, when the prints arrive,
284
00:17:34,470 --> 00:17:37,889
you'll see that I've done three variations,
each emphasising your logo.
285
00:17:38,015 --> 00:17:42,018
Just three? God, Casey, you're really falling
behind on your usual standards, huh?
286
00:17:42,144 --> 00:17:43,811
Should I have done more?
287
00:17:43,937 --> 00:17:48,066
Well, I also have some ideas about how
we might incorporate the design into some...
288
00:17:48,192 --> 00:17:50,401
No, no, no. No, Casey, I'm just kidding.
289
00:17:51,779 --> 00:17:53,863
Oh. Yeah.
290
00:17:54,865 --> 00:17:58,159
- Sorry, I'm just a little nervous.
- You are a little nervous, aren't you?
291
00:17:58,285 --> 00:17:59,702
Mm-hm.
292
00:18:18,806 --> 00:18:20,807
Shit!
293
00:18:32,444 --> 00:18:34,320
(♪ Sick Of Sarah: The Bridge)
294
00:18:34,446 --> 00:18:36,697
♪ Some things are better on the other side
295
00:18:37,366 --> 00:18:39,617
♪ l'm always looking for a place to hide
296
00:18:40,911 --> 00:18:43,454
♪ lt's kind of harder when you're on the top
297
00:18:43,580 --> 00:18:46,249
♪ Well, it's enough to make your belly drop
298
00:18:46,375 --> 00:18:49,085
♪ So, please, please try, try
299
00:18:49,211 --> 00:18:51,254
♪ Don't give it away
300
00:18:51,380 --> 00:18:52,797
♪ l know
301
00:18:52,923 --> 00:18:55,341
♪ So, please, please try, try
302
00:18:55,467 --> 00:18:57,260
♪ Don't give it away
303
00:18:57,803 --> 00:18:59,762
♪ l know
304
00:18:59,888 --> 00:19:02,849
♪ Come on, come on with me
to the other side
305
00:19:02,975 --> 00:19:04,851
♪ Come on, come on with me
306
00:19:04,977 --> 00:19:06,102
♪ l know you'd like a ride
307
00:19:06,228 --> 00:19:09,897
♪ Come on, come on with me
to the other side
308
00:19:10,023 --> 00:19:13,192
♪ Cos l'll let you go wherever l roll
309
00:19:13,819 --> 00:19:15,361
♪ Yeah, yeah ♪
310
00:19:35,716 --> 00:19:37,049
I'm sure you will.
311
00:19:37,176 --> 00:19:38,551
(Mobile bleeps)
312
00:19:38,677 --> 00:19:41,179
Uh, I... You know what, I'm sorry.
313
00:19:41,305 --> 00:19:44,390
Can you just...
One more second. I'll be right back.
314
00:19:44,516 --> 00:19:46,976
- Oh, sure.
- Sorry.
315
00:19:58,030 --> 00:19:59,906
- I know.
- (Ringing)
316
00:20:00,032 --> 00:20:02,366
My baby, he's a good boy.
You're a good boy.
317
00:20:02,492 --> 00:20:04,452
He's a very good boy.
318
00:20:04,578 --> 00:20:05,828
Hello?
319
00:20:05,954 --> 00:20:08,581
Lola! Lola, where are you?
I thought you would be here by now!
320
00:20:08,707 --> 00:20:11,792
- l'm in so much trouble!
- Sorry, babe. This ain't your Lola.
321
00:20:11,919 --> 00:20:15,671
- Oh, it's OK, honey. lt's OK.
- Who is this? Where's Lola?
322
00:20:15,797 --> 00:20:19,008
Fuck if I know, man.
Last time I saw her, she was in the bushes.
323
00:20:19,134 --> 00:20:21,260
- What are you doing with her phone?
- You know what?
324
00:20:21,386 --> 00:20:23,304
Let's just say she owes me one, OK?
325
00:20:23,430 --> 00:20:27,183
Oh, no, no, baby. It's OK.
You're a good boy. You're a good boy.
326
00:20:27,309 --> 00:20:29,227
- You're a good boy.
- Hello?
327
00:20:29,353 --> 00:20:31,395
Oh, you're my baby. you're my baby.
328
00:20:31,939 --> 00:20:33,814
- I Iove you.
- What the fuck?
329
00:21:33,083 --> 00:21:35,251
Casey! Casey! Oh, my God!
330
00:21:35,377 --> 00:21:37,795
- Jesus, Lola! What...
- There are the prints.
331
00:21:37,921 --> 00:21:41,007
- What happened?
- I... You...
332
00:21:41,133 --> 00:21:43,509
Am I on time? That's...
333
00:21:43,635 --> 00:21:46,470
That's all I want to know. Did I... Am I here?
334
00:21:46,596 --> 00:21:48,472
Am I too late?
335
00:21:48,598 --> 00:21:50,599
Maybe not.
Danny, wait!
336
00:21:56,732 --> 00:21:58,733
(♪ Sultry saxophone music)
337
00:22:41,902 --> 00:22:43,903
(♪ Primal drum rhythms)
338
00:23:00,629 --> 00:23:02,338
♪ l am consumed
339
00:23:02,464 --> 00:23:06,050
♪ Feeling marooned on an island
340
00:23:06,176 --> 00:23:08,719
♪ Haunted by angels
341
00:23:09,221 --> 00:23:13,265
♪ Whispering into the depth of my soul
342
00:23:13,392 --> 00:23:17,353
♪ To drive through the danger
343
00:23:17,479 --> 00:23:19,563
♪ So l go...
344
00:23:19,689 --> 00:23:24,860
♪ Cos it's all that l know
345
00:23:26,196 --> 00:23:28,114
♪ l've got to run
346
00:23:28,240 --> 00:23:30,241
♪ To the beat of my drum
347
00:23:30,867 --> 00:23:32,785
♪ Let me go
348
00:23:32,911 --> 00:23:34,829
♪ Cos l'm driven
349
00:23:34,955 --> 00:23:36,872
♪ Please say l'm forgiven
350
00:23:36,998 --> 00:23:38,958
♪ For bringing you down
351
00:23:39,084 --> 00:23:41,001
♪ But l can't turn around
352
00:23:41,128 --> 00:23:45,589
♪ Cos l've got this chime
353
00:23:46,133 --> 00:23:48,050
♪ l've got this chime... ♪
354
00:23:48,176 --> 00:23:50,511
(Phone ringing)
355
00:23:53,014 --> 00:23:55,599
(Answering machine) Hi. This is LoIa.
You know what to do.
356
00:23:55,725 --> 00:23:57,643
Lola, it's Casey.
357
00:23:57,769 --> 00:24:00,146
Listen, l need your help.
358
00:24:00,272 --> 00:24:03,065
The meeting got moved up and I tried
to pick up the prints, but I couldn't.
359
00:24:03,191 --> 00:24:04,650
l have got to get this job.
360
00:24:04,776 --> 00:24:08,320
I am not going to get stuck working
for that pervy boss for the rest of my life.
361
00:24:11,867 --> 00:24:14,368
Please. Please, sweetie.
I'm counting on you.
362
00:24:14,494 --> 00:24:16,495
Psst! Casey...
363
00:24:19,624 --> 00:24:22,042
Casey, it's Lola. Baby, I'm gonna be there.
364
00:24:22,169 --> 00:24:24,712
Are you there? Come on, Casey. Casey?
365
00:24:24,838 --> 00:24:29,049
(Danny) It's so good to see you.
(Casey) You Iook fantastic.
366
00:24:30,552 --> 00:24:32,428
Oh, mia adorata.
367
00:24:32,554 --> 00:24:34,180
Mia adorata?
368
00:24:34,306 --> 00:24:37,558
Honey, it's possible you are even more
beautiful than I remember.
369
00:24:37,684 --> 00:24:41,395
Thank you. Well, the wine business
is obviously treating you well.
370
00:24:41,521 --> 00:24:43,439
- Well, thank you.
- Yeah.
371
00:24:43,565 --> 00:24:45,357
Let's have a drink.
372
00:24:46,026 --> 00:24:47,610
♪ l see your pretty face
373
00:24:47,736 --> 00:24:49,111
♪ lt's like the first time
374
00:24:49,237 --> 00:24:50,863
♪ But l nearly gave that away
375
00:24:50,989 --> 00:24:53,282
♪ And, well, check your watch,
check your watch... ♪
376
00:24:53,408 --> 00:24:55,409
- (Casey) Yeah, yeah.
- ♪ Hey, don't you know that l get that a lot
377
00:24:57,579 --> 00:25:00,748
♪ Time is moving oh so fast for me
378
00:25:00,874 --> 00:25:03,667
♪ Ticktock's coming around again
379
00:25:03,793 --> 00:25:06,587
♪ Time is moving oh so fast for me
380
00:25:06,713 --> 00:25:09,507
♪ Ticktock's coming around again
381
00:25:09,633 --> 00:25:13,260
♪ Time is moving oh so fast for me
382
00:25:13,386 --> 00:25:16,347
♪ Ticktock's coming around again
383
00:25:16,473 --> 00:25:19,725
♪ Time is moving oh so fast for me... ♪
384
00:25:19,851 --> 00:25:22,144
Oh, God...
385
00:25:23,688 --> 00:25:25,940
♪ Time is moving oh so fast for me
386
00:25:26,066 --> 00:25:28,901
♪ Ticktock's coming around again
387
00:25:29,027 --> 00:25:32,404
♪ Time is moving oh so fast for me
388
00:25:32,531 --> 00:25:35,491
♪ Ticktock's coming around again
389
00:25:35,617 --> 00:25:39,745
♪ You've got a piece of my heart
390
00:25:39,871 --> 00:25:41,455
♪ Got a piece of my heart...
391
00:25:41,581 --> 00:25:43,874
Oh, excuse me!
392
00:25:46,044 --> 00:25:47,169
How you doing?
393
00:25:48,213 --> 00:25:51,757
♪ You've got a piece of my heart
394
00:25:52,926 --> 00:25:55,719
♪ Got a piece of my heart... ♪
395
00:25:55,845 --> 00:25:58,639
Oh, God... Oh, come on!
396
00:26:02,978 --> 00:26:04,311
Why me?
397
00:26:04,437 --> 00:26:07,064
Because you owe $242
in unpaid parking tickets.
398
00:26:07,190 --> 00:26:09,441
I'll pay them off tomorrow. OK? I promise.
399
00:26:09,568 --> 00:26:11,610
Please, this is an emergency. Come on.
400
00:26:11,736 --> 00:26:13,737
And I should care why?
401
00:26:16,533 --> 00:26:18,534
Cos I can make it worth your while.
402
00:26:28,545 --> 00:26:30,671
♪ l want it all
403
00:26:32,132 --> 00:26:34,133
♪ l want it now
404
00:26:38,138 --> 00:26:40,139
♪ More ♪
405
00:27:03,622 --> 00:27:05,664
Oh, shoot!
406
00:27:07,250 --> 00:27:09,251
Oh, sh...
407
00:27:10,712 --> 00:27:12,713
Fuck!
408
00:27:23,350 --> 00:27:24,808
♪ l was a drone
409
00:27:24,934 --> 00:27:26,602
♪ Another clone
410
00:27:26,728 --> 00:27:29,563
♪ Just a typical raging hormone
411
00:27:29,689 --> 00:27:31,523
♪ My body set to explode
412
00:27:31,650 --> 00:27:33,150
♪ But instead of Prince Charming
413
00:27:33,276 --> 00:27:34,610
♪ Always got the toad
414
00:27:34,736 --> 00:27:36,278
♪ l'd given up
415
00:27:36,404 --> 00:27:38,072
♪ Stuck in a rut
416
00:27:38,198 --> 00:27:39,323
♪ Then you came along... ♪
417
00:27:40,450 --> 00:27:42,660
- Fucking bitch!
- (Barking)
418
00:27:42,786 --> 00:27:44,995
Sic her, Boo-Boo! Sic her!
419
00:27:48,124 --> 00:27:49,792
♪ Now l want to tell you
420
00:27:49,918 --> 00:27:53,671
♪ Ever since you called my name
421
00:27:53,797 --> 00:27:56,715
♪ That's when my sense
went down the drain
422
00:27:56,841 --> 00:28:00,094
♪ Never been quite the same
423
00:28:01,596 --> 00:28:03,222
Get her! Get her, buddy! Get her!
424
00:28:03,348 --> 00:28:06,558
♪ Ever since you called my name
425
00:28:06,685 --> 00:28:09,770
♪ That's when my sense
went down the drain
426
00:28:09,896 --> 00:28:12,981
♪ Never been quite the same
427
00:28:13,108 --> 00:28:16,026
♪ Not since your love ate my brain
428
00:28:16,152 --> 00:28:19,029
♪ Love used to be so lame
429
00:28:19,155 --> 00:28:22,533
♪ Now l'm in love with you,
and, baby, you're to blame
430
00:28:22,659 --> 00:28:26,662
♪ My life will never be the same ♪
431
00:28:30,792 --> 00:28:34,962
Says she's run into some problems.
You know Lola. She'll be here though.
432
00:28:35,922 --> 00:28:38,924
Keep your client here as long as you can
and she'll be here soon.
433
00:28:39,050 --> 00:28:40,426
Great.
434
00:28:40,552 --> 00:28:41,927
♪ Boys that cry
435
00:28:42,053 --> 00:28:43,721
♪ Over pretty girls
436
00:28:43,847 --> 00:28:46,849
♪ Over pretty girls with big bra sizes
437
00:28:46,975 --> 00:28:48,100
♪ Boys that cry
438
00:28:48,226 --> 00:28:50,519
♪ Over pretty girls, over pretty girls
439
00:28:50,645 --> 00:28:52,396
♪ We laugh about it ♪
440
00:28:52,522 --> 00:28:56,775
Uh...the photographerjust called
and she will be here in just a little while.
441
00:28:56,901 --> 00:29:00,237
Oh, well, that's good. We wouldn't
want to jeopardise your big shot.
442
00:29:02,282 --> 00:29:04,408
No. No, we wouldn't.
443
00:29:04,534 --> 00:29:06,201
♪ Get over it
444
00:29:06,327 --> 00:29:07,745
♪ You can live without her
445
00:29:07,871 --> 00:29:10,456
♪ You can Iive without
the shallow conversation
446
00:29:10,582 --> 00:29:12,458
♪ Get over it
447
00:29:12,584 --> 00:29:13,917
♪ You can live without her
448
00:29:14,043 --> 00:29:16,545
♪ You can live without the augmentation
449
00:29:16,671 --> 00:29:18,213
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
450
00:29:18,339 --> 00:29:21,842
OK, I'm not gonna sugar-coat this for you.
I'll just give it to you straight.
451
00:29:21,968 --> 00:29:22,885
OK.
452
00:29:23,011 --> 00:29:26,513
We are looking at two other design firms.
One of them, we've worked with before.
453
00:29:26,639 --> 00:29:28,557
However, having said that,
454
00:29:28,683 --> 00:29:32,519
when I showed them your portfolio,
they were really impressed.
455
00:29:33,188 --> 00:29:36,023
So...I believe you have a really good shot.
456
00:29:37,400 --> 00:29:40,569
Oh, a shot? OK. All right.
457
00:29:40,695 --> 00:29:42,112
You are so...
458
00:29:42,238 --> 00:29:44,740
OK, here, just drink that.
459
00:29:45,533 --> 00:29:46,867
Drink this?
460
00:29:46,993 --> 00:29:49,536
OK, famous last words.
461
00:29:51,206 --> 00:29:54,041
♪ Wanting you to want me,
wanting you to want me
462
00:29:54,167 --> 00:29:55,959
♪ Wanting you to want me ♪
463
00:30:01,257 --> 00:30:03,842
- Hey!
- Where are you headed?
464
00:30:03,968 --> 00:30:07,221
- South of Market.
- It's all right. Climb in, honey.
465
00:30:14,896 --> 00:30:17,272
Do you want to wet your whistle,
young lady?
466
00:30:17,398 --> 00:30:19,775
- No, that's OK.
- Uh...
467
00:30:19,901 --> 00:30:23,946
I...I used to play a little softball
in high school, you know.
468
00:30:24,948 --> 00:30:26,949
OK.
469
00:30:27,867 --> 00:30:32,329
We are going to the Castro.
I hear it's pretty swinging there.
470
00:30:32,455 --> 00:30:35,916
Uh, yeah. Yeah, it's, uh...
it's swinging all right.
471
00:30:48,221 --> 00:30:51,515
You're not one of those
marryin' kind of gays, are you?
472
00:30:52,267 --> 00:30:54,977
(Laughs) Oh, my God...
473
00:30:55,103 --> 00:30:56,603
Stop the car. Stop the car.
474
00:30:56,729 --> 00:30:58,730
Right now. This is good.
475
00:31:07,282 --> 00:31:09,908
- (Woman) Let's go.
- Wait a minute! What about my change?
476
00:31:10,034 --> 00:31:12,035
Hey, my change! Come on!
477
00:31:14,080 --> 00:31:15,205
Fuck!
478
00:31:15,331 --> 00:31:17,624
(Danny and Casey chuckling)
479
00:31:17,750 --> 00:31:19,585
That was your summer house in Cape May.
480
00:31:19,711 --> 00:31:21,003
Yes, it was.
481
00:31:22,213 --> 00:31:24,298
- God, what a fun weekend that was!
- It was great.
482
00:31:24,424 --> 00:31:27,551
That was the weekend
you almost killed my grandmother.
483
00:31:29,012 --> 00:31:31,138
When she caught us making out
on the sun porch...
484
00:31:31,264 --> 00:31:33,181
- Oh, my God!
- Oh, my God!
485
00:31:33,308 --> 00:31:36,101
That was bad. I thought she was going to...
486
00:31:36,227 --> 00:31:38,854
I thought she was going to choke
on all those Hail Marys.
487
00:31:39,856 --> 00:31:41,940
All that praying, and I'm still gay.
488
00:31:42,901 --> 00:31:44,902
- Cheers to that.
- Cheers to that.
489
00:31:47,155 --> 00:31:49,489
Yeah. You know...
490
00:31:50,450 --> 00:31:54,244
I'll be coming here every other month now
if this deal goes through.
491
00:31:58,416 --> 00:32:02,002
Yeah, that long-distance thing
always did work for you, didn't it?
492
00:32:04,255 --> 00:32:06,256
No, not really.
493
00:32:08,843 --> 00:32:14,222
It's just...you know, Italy is home to me.
It's where I belong.
494
00:32:19,771 --> 00:32:22,230
We could live in a Tuscan villa.
495
00:32:24,359 --> 00:32:25,525
Your villa.
496
00:32:25,652 --> 00:32:28,278
(Woman) What does commitment
mean to each of you?
497
00:32:28,404 --> 00:32:30,739
- Being there day to day.
- Trust.
498
00:32:30,865 --> 00:32:33,909
- Monogamy.
- She'll empty my bedpan when I'm old.
499
00:32:34,035 --> 00:32:36,912
- Building a home together.
- I have a nice apartment.
500
00:32:37,956 --> 00:32:40,666
- It's rent-controlled.
- Accepting each other's faults.
501
00:32:40,792 --> 00:32:45,128
- Embracing each other's families.
- Phew... Oy...
502
00:32:45,254 --> 00:32:47,339
That's asking a lot.
503
00:32:47,465 --> 00:32:50,092
- Mutual support.
- I'll support you.
504
00:32:50,218 --> 00:32:52,135
- I don't want a sugar momma.
- I do.
505
00:32:52,261 --> 00:32:54,096
I want a family, kids.
506
00:32:54,222 --> 00:32:56,390
- Kids?
- Yes, two.
507
00:32:56,516 --> 00:32:58,600
- Yeah. What about myjob?
- What about us?
508
00:32:58,726 --> 00:33:00,686
- What about me?
- What about me?
509
00:33:00,812 --> 00:33:03,897
There's no me, there's no we.
510
00:33:14,659 --> 00:33:16,660
Hello?
511
00:33:17,370 --> 00:33:19,705
Hey, what's up? What are you doing?
512
00:33:19,831 --> 00:33:21,832
Do you need a dollar?
513
00:33:22,000 --> 00:33:25,293
Yeah, that is so wrong.
I can't believe she made me do that.
514
00:34:23,269 --> 00:34:25,520
(PA) Approaching Mission Bay.
515
00:34:40,078 --> 00:34:44,456
So, um...you and this photographer,
are you guys...
516
00:34:46,125 --> 00:34:49,002
you know, are you a thing?
517
00:34:49,128 --> 00:34:51,838
- We work together.
- Mm-hm.
518
00:34:51,964 --> 00:34:54,883
- And more.
- Ah...
519
00:34:55,009 --> 00:34:57,719
- It's complicated.
- Yeah.
520
00:34:57,845 --> 00:34:59,763
Does that matter?
521
00:34:59,889 --> 00:35:04,351
- I hope her work is better than her timing.
- She's very talented.
522
00:35:04,477 --> 00:35:05,977
She must be.
523
00:35:08,231 --> 00:35:10,232
That was smooth, wasn't it?
524
00:35:10,608 --> 00:35:14,528
- Um, I'm going to go dry out.
- All right. Yeah, go do that.
525
00:35:29,293 --> 00:35:30,377
Come on, Lola.
526
00:35:30,503 --> 00:35:32,504
(Mobile rings)
527
00:35:33,631 --> 00:35:38,260
(Answering service) Hi. This is LoIa. I'm
busy right now, but you know what to do.
528
00:35:38,386 --> 00:35:40,679
Lola, what's happened to you?
529
00:35:40,805 --> 00:35:42,722
Without those prints, I am fucked!
530
00:35:42,849 --> 00:35:44,850
I...I am there for her. I am.
531
00:35:47,979 --> 00:35:49,896
At least, I try. I try to be.
532
00:35:50,022 --> 00:35:53,650
I try really hard to be there for her.
533
00:35:56,154 --> 00:35:57,195
Yeah.
534
00:36:04,620 --> 00:36:06,538
I'm counting on you.
535
00:36:06,664 --> 00:36:10,876
If you don't get here soon,
I don't know what I'm going to do.
536
00:36:12,420 --> 00:36:14,546
Call me.
537
00:36:57,048 --> 00:36:58,548
(Grunts)
538
00:37:14,649 --> 00:37:17,943
- Hi.
- Jesus!
539
00:37:19,487 --> 00:37:21,488
Who are you, the lab stalker?
540
00:37:22,156 --> 00:37:25,075
Actually, I was looking for...
I was looking for Jen.
541
00:37:25,201 --> 00:37:27,118
Well, my...my prints.
542
00:37:27,245 --> 00:37:31,456
Well, instead ofjust staring at me,
do you think you might want to help me out?
543
00:37:31,582 --> 00:37:34,459
Uh...yeah. Yeah.
544
00:37:38,464 --> 00:37:40,382
Oh, God! Hi! There you are.
545
00:37:40,508 --> 00:37:42,467
Here I am. Jesus, Alex!
546
00:37:42,593 --> 00:37:44,970
- What? My finger.
- Yeah, her finger.
547
00:37:45,096 --> 00:37:47,514
I was helping her with her blouse.
I was here for the...
548
00:37:47,640 --> 00:37:49,557
These. Here.
549
00:37:49,684 --> 00:37:51,685
Yeah. Thank you.
550
00:37:53,521 --> 00:37:55,522
Oh! Bye.
551
00:37:56,607 --> 00:37:58,942
You know what,
I really have to take off too, sweetie.
552
00:37:59,068 --> 00:38:01,069
I'll call you later, OK?
553
00:38:02,363 --> 00:38:04,364
(Alex) Hey, want a ride?
554
00:38:21,173 --> 00:38:25,176
Well, this is, uh...intimate.
555
00:38:25,303 --> 00:38:29,431
- Mmm. Don't be scared. Cheers.
- Cheers.
556
00:38:30,641 --> 00:38:32,517
It's good to see you again.
557
00:38:32,643 --> 00:38:34,853
It's...great to see you.
558
00:38:37,815 --> 00:38:42,610
- Thank you so much. I am running so late.
- No problem.
559
00:38:46,615 --> 00:38:48,616
We used to have fun, didn't we?
560
00:38:49,702 --> 00:38:51,619
Oh, yeah, we did.
561
00:38:51,746 --> 00:38:53,747
I miss Europe the most though.
562
00:38:55,833 --> 00:38:57,834
- Really?
- Mm-hm.
563
00:38:58,794 --> 00:39:00,795
Europe misses you.
564
00:39:01,589 --> 00:39:03,548
- Does it?
- It does.
565
00:39:04,884 --> 00:39:08,219
In fact, it's waiting for you
to come for a visit right now.
566
00:39:14,143 --> 00:39:16,728
- Is that yours?
- Oh. Sorry.
567
00:39:20,274 --> 00:39:22,192
Hey, what did you say
your name was again?
568
00:39:22,318 --> 00:39:23,360
Huh?
569
00:39:26,947 --> 00:39:28,823
Look out! Look out! Whoa! Whoa!
570
00:39:31,452 --> 00:39:33,912
Oops! Sorry. You OK?
571
00:39:34,330 --> 00:39:36,748
Yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine.
572
00:39:37,750 --> 00:39:40,585
Oh, so...you and Jen close?
573
00:39:40,711 --> 00:39:43,129
Hmm... Mostly friends with benefits.
574
00:39:43,255 --> 00:39:45,465
Uh-huh, uh-huh.
575
00:39:45,591 --> 00:39:47,842
And how long
has that been going on for?
576
00:39:47,968 --> 00:39:49,886
A while actually.
577
00:39:50,012 --> 00:39:53,473
She was still with that flaky photographer.
What was her name?
578
00:39:53,599 --> 00:39:56,559
Lucy? Lori? Lulu?
579
00:39:56,685 --> 00:39:58,311
- Some L word.
- Lola?
580
00:39:58,437 --> 00:40:02,440
Yeah, Lola. That was it.
Thank God Jen is done with her.
581
00:40:02,566 --> 00:40:05,443
(Laughs) Come on,
she wasn't that bad, was she?
582
00:40:05,569 --> 00:40:08,363
I mean, they were together for a while, right?
583
00:40:08,489 --> 00:40:11,866
I mean... Was Jen unhappy?
584
00:40:11,992 --> 00:40:14,828
Uh...that's an understatement.
585
00:40:14,954 --> 00:40:19,582
I don't know why Jen hung in there so long.
It sounded like a lot of drama and lousy sex.
586
00:40:19,708 --> 00:40:21,626
Lousy sex?
587
00:40:21,752 --> 00:40:23,837
Well, I guess they had a lot of sex,
588
00:40:23,963 --> 00:40:27,966
but from what Jen said,
girlfriend could be so checked out,
589
00:40:28,092 --> 00:40:30,176
it reminded her of sleeping with a guy.
590
00:40:30,302 --> 00:40:32,846
Wow. Wow.
591
00:40:34,306 --> 00:40:35,473
Hah.
592
00:40:36,851 --> 00:40:38,852
I have an idea.
593
00:40:41,689 --> 00:40:43,648
Come to Europe with me.
594
00:40:46,485 --> 00:40:48,403
I'm not kidding.
595
00:40:48,529 --> 00:40:51,698
OK, we can get on a plane
tomorrow morning. I'm leaving.
596
00:40:51,824 --> 00:40:55,743
I have frequent-flyer miles
with your name written all over them.
597
00:40:58,414 --> 00:41:00,415
Come with me.
598
00:41:02,793 --> 00:41:04,794
Don't tempt me.
599
00:41:05,504 --> 00:41:07,338
Oh, Casey...
600
00:41:09,633 --> 00:41:11,676
You're already tempted.
601
00:41:20,436 --> 00:41:23,062
To possibly working together.
602
00:41:27,568 --> 00:41:29,569
Touché.
603
00:41:30,821 --> 00:41:32,822
Mmm...
604
00:41:33,949 --> 00:41:37,368
Speaking of working, I really do need to go.
605
00:41:37,495 --> 00:41:39,454
No, no, no! Wait, wait, wait!
606
00:41:40,664 --> 00:41:44,125
- I...I have an idea.
- Oh, now you have an idea?
607
00:41:44,251 --> 00:41:46,211
- I do.
- OK, well, do tell.
608
00:41:46,337 --> 00:41:49,547
Listen, why don't I go
to the reception with you?
609
00:41:49,673 --> 00:41:53,676
You said yourself that I should,
and that way I can meet the partners,
610
00:41:53,802 --> 00:41:58,014
I can have the photographer deliver
the prints in time for the meeting...
611
00:41:58,140 --> 00:42:00,099
- What do you think?
- It's genius.
612
00:42:01,769 --> 00:42:04,562
I don't usually like
to get in the middle of things,
613
00:42:04,688 --> 00:42:07,440
but one night, Jen came over
614
00:42:07,566 --> 00:42:10,068
and she was cursing and swearing,
cos this...
615
00:42:10,194 --> 00:42:13,154
I guess Lola missed
their three-year anniversary.
616
00:42:13,280 --> 00:42:16,491
- Said she had some big job or something.
- Well, maybe she did.
617
00:42:16,617 --> 00:42:20,161
Well, apparently, she spent
the whole weekend at the zoo,
618
00:42:20,287 --> 00:42:22,247
waiting for an elephant to give birth.
619
00:42:25,376 --> 00:42:28,086
Particularly ironic,
since Jen really wants kids.
620
00:42:28,212 --> 00:42:30,129
- She does?
- Uh-huh.
621
00:42:30,256 --> 00:42:32,257
It's one reason I've kept it light.
622
00:42:33,592 --> 00:42:35,593
Oh, here we are.
623
00:42:39,306 --> 00:42:40,598
Huh.
624
00:42:42,434 --> 00:42:43,851
Well...
625
00:42:43,978 --> 00:42:46,062
Here we are.
626
00:42:46,188 --> 00:42:48,982
- Thank you.
- You know what, let me get that for you.
627
00:42:49,108 --> 00:42:51,276
It tends to stick.
628
00:42:52,736 --> 00:42:54,821
Um...honey, are you OK?
629
00:42:54,947 --> 00:42:56,698
Yeah. Yeah, I'm...
630
00:42:56,824 --> 00:42:58,825
I'm fine. I just, uh...
631
00:43:00,077 --> 00:43:02,036
It's just been a long day.
632
00:43:02,830 --> 00:43:04,831
OK, well, take care of yourself.
633
00:43:09,336 --> 00:43:10,628
Casey. Shit!
634
00:43:31,191 --> 00:43:34,611
I'm sorry. Can you... Can you wait a minute?
635
00:43:34,737 --> 00:43:36,738
- Sure.
- Thanks.
636
00:43:40,993 --> 00:43:42,327
- Hey!
- What?
637
00:43:42,453 --> 00:43:45,788
What? What is right.
Where have you been?
638
00:43:45,914 --> 00:43:48,833
I've been busting my ass all around town
trying to get here for you.
639
00:43:48,959 --> 00:43:50,877
- Oh, yeah?
- Yeah.
640
00:43:51,003 --> 00:43:53,004
- Ahem... What's this?
- What?
641
00:43:53,964 --> 00:43:56,549
Jesus Christ! I don't even...
I don't know her!
642
00:43:56,675 --> 00:43:59,469
She was just giving me a lift.
And what's that, huh?
643
00:43:59,595 --> 00:44:02,847
Just exactly how long have you two
been doing business anyway?
644
00:44:02,973 --> 00:44:06,267
Oh, come on, Lola.
Danielle and I have been friends for years.
645
00:44:06,393 --> 00:44:09,771
That's it, and I've been trying
to stop her from leaving.
646
00:44:09,897 --> 00:44:12,398
I mean, I couldn't get ahold of you.
Where have you been?
647
00:44:12,524 --> 00:44:14,442
Casey, I have been... Where...
648
00:44:14,568 --> 00:44:18,237
My car...
My car had a problem and then Jen...
649
00:44:18,364 --> 00:44:21,157
- Jen didn't have the prints ready...
- Wait, wait, wait.
650
00:44:21,659 --> 00:44:24,827
Jen... Jen... Jen... Your ex-girlfriend, Jen?
651
00:44:25,829 --> 00:44:27,830
You used her lab?
652
00:44:28,582 --> 00:44:30,958
That explains why
she was such a bitch to me.
653
00:44:31,085 --> 00:44:34,045
- You met?
- Oh, yeah. Yeah, we met all right.
654
00:44:34,171 --> 00:44:36,381
- Jesus...
- It was a little bit awkward.
655
00:44:36,507 --> 00:44:38,716
She was mad when she found out
the job was for me,
656
00:44:38,842 --> 00:44:42,553
so she wouldn't let me pick up the prints
which is why I've been trying to reach you.
657
00:44:42,680 --> 00:44:46,474
OK, Casey, I chose Jen because
I knew she would do a good job.
658
00:44:46,600 --> 00:44:48,518
OK? And it was free, Casey.
659
00:44:48,644 --> 00:44:52,480
I appreciate what you're trying to do for me.
I just wish you would have told me.
660
00:44:52,606 --> 00:44:55,274
Why does everything have to be
so complicated with you?
661
00:44:55,401 --> 00:44:57,318
Complicated? Comp...
662
00:44:57,444 --> 00:44:59,362
What's that supposed to mean?
663
00:44:59,488 --> 00:45:03,449
OK, I... Your Italian stallion is the one who
changed the meeting and it's my fault?
664
00:45:03,575 --> 00:45:06,703
No, no, listen, that's not what I meant.
OK, I really...
665
00:45:08,163 --> 00:45:10,748
I really appreciate
what you're trying to do for me.
666
00:45:12,292 --> 00:45:14,419
Look, I love being with you,
667
00:45:14,545 --> 00:45:17,296
but I need to know you can be here for me.
668
00:45:18,465 --> 00:45:22,468
Casey, I really want this to work.
669
00:45:31,520 --> 00:45:33,813
But maybe you don't.
670
00:45:34,565 --> 00:45:36,524
Lola, listen...
671
00:45:36,650 --> 00:45:39,235
I can't afford to screw up this opportunity.
672
00:45:39,361 --> 00:45:42,363
- She's offering me a big chance.
- Yeah, big is right.
673
00:45:43,073 --> 00:45:44,699
Um...excuse me.
674
00:45:44,825 --> 00:45:48,494
I'm sorry to interrupt,
but I really have to go.
675
00:45:48,620 --> 00:45:50,621
Are you coming with me?
676
00:45:52,040 --> 00:45:54,917
Well, I hope she gets her money's worth.
677
00:46:19,610 --> 00:46:21,611
♪ Trapped in a hole
678
00:46:23,614 --> 00:46:25,531
♪ Ain't no way out
679
00:46:25,657 --> 00:46:27,658
♪ Nowhere to go
680
00:46:28,327 --> 00:46:31,496
♪ Or so it seems ♪
681
00:46:31,622 --> 00:46:33,623
(Motorcycle engine revving)
682
00:46:50,182 --> 00:46:52,767
(Woman) Get up, Lola. Get up.
683
00:46:54,269 --> 00:46:56,187
You don't get it, do you?
684
00:46:56,313 --> 00:47:00,942
You think she would stick around for you?
Late, pathetic... Why bother?
685
00:47:02,486 --> 00:47:05,488
Excuses, distractions...
Just own up to it, Lola.
686
00:47:05,614 --> 00:47:07,782
What do you really want?
687
00:47:09,451 --> 00:47:12,370
Or are you waiting
for someone else to give it to you?
688
00:47:19,711 --> 00:47:21,838
♪ l'm licking your fingers
689
00:47:22,381 --> 00:47:24,465
♪ l'm licking your toes
690
00:47:25,342 --> 00:47:27,301
♪ l'm kicking myself
691
00:47:27,427 --> 00:47:30,137
♪ For letting go
692
00:47:30,514 --> 00:47:33,057
♪ l'm licking your fingers
693
00:47:33,183 --> 00:47:35,810
♪ l'm licking your toes
694
00:47:35,936 --> 00:47:37,854
♪ l'm kicking myself
695
00:47:37,980 --> 00:47:41,816
♪ For losing control ♪
696
00:47:41,942 --> 00:47:44,652
(Woman) Tell me more. Do you like this?
(Lola) Yes.
697
00:47:44,778 --> 00:47:47,113
- Yeah.
- Fuck me.
698
00:47:47,239 --> 00:47:50,533
- I didn't hear you. Do what?
- I said fuck me.
699
00:48:00,544 --> 00:48:02,545
(Phone rings)
700
00:48:05,173 --> 00:48:07,717
(Answering machine) Hi. This is LoIa.
You know what to do.
701
00:48:07,843 --> 00:48:10,720
Honey, where are you? I need your help.
702
00:48:10,846 --> 00:48:13,431
The meeting got moved up
and l am so fucked.
703
00:48:13,557 --> 00:48:15,766
God, don't you ever check your messages?
704
00:48:17,185 --> 00:48:20,229
- Bellissima.
- Oh, Danielle! Hello there.
705
00:48:24,067 --> 00:48:27,028
Are you there?
Come on, Casey! Casey?
706
00:48:28,030 --> 00:48:30,114
This time, I really want to...
707
00:48:30,240 --> 00:48:33,659
As far as anybody goes,
I want to be with her the most.
708
00:48:33,785 --> 00:48:35,286
I want to be there for her the most.
709
00:48:35,412 --> 00:48:41,000
I want her to know I've got her back,
and I just...gotta show up.
710
00:48:49,259 --> 00:48:51,260
I didn't know you rode.
711
00:48:56,016 --> 00:48:57,475
Huh.
712
00:49:15,744 --> 00:49:19,330
- Yeah, Seri, do me a favour?
- Sure thing, hon. Got it covered.
713
00:49:19,456 --> 00:49:21,290
Sweet.
714
00:49:26,630 --> 00:49:28,631
Oh, God...
715
00:49:53,657 --> 00:49:55,658
- Hey, Terrence.
- How you doing?
716
00:50:13,593 --> 00:50:15,511
I'll take care of that. How much?
717
00:50:15,637 --> 00:50:17,847
- I don't take cash, honey.
- You sure?
718
00:50:17,973 --> 00:50:19,682
Uh-uh.
719
00:50:19,808 --> 00:50:22,143
Oh, now, come on...
720
00:50:22,269 --> 00:50:24,353
Must be something I can do.
721
00:50:24,479 --> 00:50:29,900
You see, I really, really need my car.
722
00:50:32,696 --> 00:50:34,613
You are cute,
723
00:50:34,740 --> 00:50:36,657
but not that cute,
724
00:50:36,783 --> 00:50:38,701
and you're way overdue.
725
00:50:38,827 --> 00:50:44,331
I'm married. Besides, I couldn't undo that
thing even if you were worth my while.
726
00:50:47,127 --> 00:50:50,504
- Come on!
- Sorry. Them's the breaks.
727
00:51:07,230 --> 00:51:10,274
Come on, get in. My shift's over anyway.
I'll give you a ride.
728
00:51:11,818 --> 00:51:13,235
Thanks.
729
00:51:17,866 --> 00:51:19,992
You know, I don't think
730
00:51:20,118 --> 00:51:22,995
I've ever actually talked to a meter maid...
731
00:51:23,121 --> 00:51:25,247
parking officer before,
732
00:51:25,373 --> 00:51:28,375
unless you count hurling obscenities
as conversation.
733
00:51:29,086 --> 00:51:32,338
- We are much-maligned.
- Yes. Yes, you are.
734
00:51:32,464 --> 00:51:34,465
- Nice set of wheels though.
- Thanks.
735
00:51:34,591 --> 00:51:36,759
- What do you think of that?
- Beautiful.
736
00:51:36,885 --> 00:51:41,222
While you're waiting, Lola would like
to offer you two ladies something to drink.
737
00:51:41,348 --> 00:51:44,892
- The photographer.
- Oh, wow! She knows her wine.
738
00:51:45,560 --> 00:51:47,561
Apparently.
739
00:51:51,817 --> 00:51:53,818
Thank you.
740
00:51:55,862 --> 00:51:57,279
- Cheers.
- Cheers.
741
00:51:57,405 --> 00:52:01,450
♪ l'm not telling and it's bad manners to ask
742
00:52:01,576 --> 00:52:03,869
♪ Oh, yeah
743
00:52:03,995 --> 00:52:08,165
♪ l'm not telling and it's bad manners to ask
744
00:52:08,542 --> 00:52:09,917
Whoa!
745
00:52:10,460 --> 00:52:14,380
♪ l'm not telling and it's bad manners to ask
746
00:52:14,506 --> 00:52:16,340
- ♪ Oh, yeah
- (Horns blaring)
747
00:52:16,466 --> 00:52:20,928
♪ l'm not telling and it's bad manners to ask
748
00:52:21,054 --> 00:52:23,055
Whoo!
749
00:52:23,807 --> 00:52:25,516
(Yells)
750
00:52:34,484 --> 00:52:36,485
(Bleeping)
751
00:52:38,822 --> 00:52:40,823
(♪ Dance music playing)
752
00:52:44,578 --> 00:52:46,579
Hey, Jen?
753
00:52:50,292 --> 00:52:53,002
Shh... I thought I heard someone.
754
00:52:53,128 --> 00:52:55,004
Didn't you lock the door?
755
00:52:55,130 --> 00:52:57,131
Uh-huh. Yeah.
756
00:53:04,890 --> 00:53:07,183
(Jen) Don't do it, you nasty girl...
757
00:53:07,309 --> 00:53:09,435
- Jen?
- Shh!
758
00:53:09,561 --> 00:53:12,897
Oh, it's Lola!
Damn it, I don't want her to hear us.
759
00:53:13,982 --> 00:53:17,401
(Alex) So what?
It's not like you two are together any more.
760
00:53:17,527 --> 00:53:20,905
(Jen) Yeah, but I never told her about us
then. I don't want to deal with it now.
761
00:53:21,031 --> 00:53:23,032
Are you still in love with her?
762
00:53:23,825 --> 00:53:27,620
(Jen) Hardly.
Lola has relationship deficit disorder.
763
00:53:27,746 --> 00:53:30,372
Sometimes she's there,
sometimes she's not.
764
00:53:31,666 --> 00:53:36,921
Besides, I need someone
who can give me some honest loving.
765
00:53:37,047 --> 00:53:39,006
(Alex) You mean honest like this?
766
00:53:40,133 --> 00:53:42,092
You see what I'm dealing with?
767
00:53:42,219 --> 00:53:44,053
What makes you feel that you can trust her?
768
00:53:44,179 --> 00:53:46,180
I don't trust her.
769
00:53:48,391 --> 00:53:50,893
It's been a problem
in my other relationships.
770
00:53:51,019 --> 00:53:54,021
- I want to trust her.
- I'll never date a liar.
771
00:53:54,147 --> 00:53:58,817
When we met, she said that
she was immune to lesbian bed death.
772
00:54:01,488 --> 00:54:05,532
Wow! Well, it hasn't been an issue before.
773
00:54:05,659 --> 00:54:09,912
Those other women didn't mean anything.
I just love women.
774
00:54:10,038 --> 00:54:12,206
- All women.
- Only the pretty ones.
775
00:54:12,332 --> 00:54:14,583
- Only the smart ones.
- The ones who light my fire.
776
00:54:14,709 --> 00:54:16,961
For that, you can count on me every time.
777
00:54:17,087 --> 00:54:21,423
- I can't count on you any time.
- I can't be there all the time.
778
00:54:22,217 --> 00:54:26,929
- I can't.
- Sweetie, I need you there most of the time.
779
00:54:27,055 --> 00:54:29,056
(Kissing, moaning)
780
00:55:09,014 --> 00:55:11,223
♪ Some things are better on the other side
781
00:55:12,350 --> 00:55:14,435
♪ l'm always looking for a place to hide
782
00:55:15,520 --> 00:55:18,105
♪ lt's kind of harder when you're on the top
783
00:55:18,231 --> 00:55:20,733
♪ Well, it's enough to make your belly drop
784
00:55:21,651 --> 00:55:24,695
♪ Come on, come on with me
to the other side
785
00:55:24,821 --> 00:55:26,780
♪ Come on, come on with me
786
00:55:26,906 --> 00:55:27,906
♪ l know you'd like a ride
787
00:55:28,033 --> 00:55:31,744
♪ Come on, come on with me
to the other side
788
00:55:31,870 --> 00:55:35,372
♪ Cos l'll let you go wherever l roll
789
00:55:35,498 --> 00:55:37,499
♪ Yeah, yeah ♪
790
00:55:39,002 --> 00:55:41,462
- I like that one. I like the size, the shapes.
- (Buzzing)
791
00:55:41,588 --> 00:55:43,839
I'm sorry. Just one second.
792
00:55:43,965 --> 00:55:45,341
OK.
793
00:55:50,847 --> 00:55:55,184
- Good news?
- Yeah. Yeah, Lola. She'll be here soon.
794
00:55:55,310 --> 00:55:57,311
Oh, good. That is good news.
795
00:56:12,869 --> 00:56:15,871
♪ Come on, come on with me
to the other side
796
00:56:15,997 --> 00:56:17,706
♪ Come on, come on with me
797
00:56:17,832 --> 00:56:18,999
♪ l know you like a ride
798
00:56:19,125 --> 00:56:22,920
♪ Come on, come on with me
to the other side
799
00:56:23,046 --> 00:56:25,547
♪ Cos l'll let you go wherever l roll
800
00:56:25,673 --> 00:56:27,674
♪ Please, please try, try
801
00:56:27,801 --> 00:56:29,593
♪ Don't give it away
802
00:56:29,719 --> 00:56:31,345
♪ l know
803
00:56:31,471 --> 00:56:34,056
♪ So, please, please try, try
804
00:56:34,182 --> 00:56:35,933
♪ Don't give it away
805
00:56:36,059 --> 00:56:37,726
♪ l know
806
00:56:38,478 --> 00:56:40,354
♪ Come on, come on with me... ♪
807
00:56:40,480 --> 00:56:42,481
Do I know you?
808
00:57:05,380 --> 00:57:08,507
- Casey!
- Finally. You made it.
809
00:57:08,633 --> 00:57:13,053
I know. I'm sorry I couldn't be here earlier.
It's a long story.
810
00:57:13,805 --> 00:57:15,222
You must be Lola.
811
00:57:15,348 --> 00:57:19,143
Yes, this is the photographer, Lola.
This is Danielle.
812
00:57:19,269 --> 00:57:21,812
Yes. Of course, of course.
It's so good to meet you.
813
00:57:21,938 --> 00:57:25,399
Yes. We've just been enjoying
the wine that you sent.
814
00:57:25,525 --> 00:57:29,194
It's the least I could do. I thought
you might like to sample an Oregon Pinot.
815
00:57:29,320 --> 00:57:33,073
Oh, yes. The Willamette Valley does make
wonderful pinots.
816
00:57:33,199 --> 00:57:35,576
They're nothing like the French
Burgundies we've had before,
817
00:57:35,702 --> 00:57:38,078
but they really do suit the American palate.
818
00:57:38,204 --> 00:57:40,706
Yeah. That's right. That's right.
819
00:57:40,832 --> 00:57:44,042
Yes. I forgot that Europeans like
a little more...acidity.
820
00:57:44,169 --> 00:57:46,795
(Laughs) Yeah. Yes, that's right.
821
00:57:47,630 --> 00:57:49,548
And subtlety.
822
00:57:49,674 --> 00:57:52,217
Well, shall we take a look at the photos?
823
00:57:52,343 --> 00:57:54,261
There's one thing I wanted to...
824
00:57:54,387 --> 00:57:58,348
Actually, if we're going to make it to the
reception on time, we should get going.
825
00:57:59,309 --> 00:58:03,061
Uh...well, we actually have reservations
at Delfino's.
826
00:58:04,189 --> 00:58:05,272
Oh...
827
00:58:06,232 --> 00:58:10,444
I mean, you can join us if you like.
You can look over the photos over dinner.
828
00:58:11,404 --> 00:58:13,572
That sounds cosy,
829
00:58:13,698 --> 00:58:18,452
um, but it's not going to work
if we're going to get the prints there on time.
830
00:58:19,579 --> 00:58:23,040
Uh...can you give me just one minute?
831
00:58:23,166 --> 00:58:26,627
- I wanted to show you this one thing...
- OK, Casey, I need to go.
832
00:58:26,753 --> 00:58:28,754
It was good to see you.
833
00:58:37,680 --> 00:58:39,681
- Thanks.
- OK.
834
00:58:41,184 --> 00:58:44,353
Look, it's not Casey's fault I was late.
835
00:58:44,479 --> 00:58:48,815
Do you know how many hours
she has spent on this job, and all for spec?
836
00:58:48,942 --> 00:58:51,610
I mean, the least you could do
is just give her a minute.
837
00:58:51,736 --> 00:58:55,155
We've been waiting here
a lot of minutes. For you.
838
00:58:55,281 --> 00:58:57,282
And now I have to go.
839
00:58:59,911 --> 00:59:01,745
Nice meeting you.
840
00:59:07,252 --> 00:59:09,628
So that was Danny.
841
00:59:09,754 --> 00:59:11,713
- Hmm.
- Yeah.
842
00:59:11,839 --> 00:59:15,259
Yeah, that was Danny.
843
00:59:17,595 --> 00:59:21,890
- Have I said thank you yet?
- No, but you can thank me later.
844
00:59:23,434 --> 00:59:24,476
Let's go.
845
00:59:31,651 --> 00:59:33,569
Your work is good, honey.
846
00:59:33,695 --> 00:59:37,155
- It's going to stand up.
- What if it doesn't?
847
00:59:37,282 --> 00:59:39,825
In my opinion, they'd be lucky to have you.
848
00:59:40,952 --> 00:59:44,580
But, then again, you know,
I'm just the photographer.
849
00:59:46,583 --> 00:59:50,252
But then again, you're my photographer.
850
00:59:50,378 --> 00:59:52,421
- Is that right?
- That is right.
851
00:59:54,882 --> 00:59:56,341
- Hmm.
- Mmm.
852
00:59:56,467 --> 00:59:58,468
- Speaking of which...
- Mm-hm?
853
00:59:59,554 --> 01:00:01,471
What's going on between you and Jen?
854
01:00:01,598 --> 01:00:03,515
No, no, no. I mean, I want to know.
855
01:00:03,641 --> 01:00:08,020
Are you guys the kind of exes that will get
back together and, you know...ahem...
856
01:00:08,146 --> 01:00:10,397
after you've been broken up for two years?
857
01:00:10,523 --> 01:00:13,317
No. No, no, no, no.
Jen and I are just friends.
858
01:00:13,443 --> 01:00:17,362
Yeah. I mean, I love her.
I do, but...not in that way.
859
01:00:19,240 --> 01:00:21,074
Not like you.
860
01:00:24,287 --> 01:00:27,414
- Is that...? Oh, my God...
- Yeah, all right... OK.
861
01:00:32,629 --> 01:00:36,006
(Lola) We're at this funny point.
ls it serious? l don't know.
862
01:00:36,132 --> 01:00:41,261
We're on the cusp of that conversation.
You know what I mean? That conversation.
863
01:00:45,558 --> 01:00:47,017
Ooh.
864
01:00:55,068 --> 01:00:57,694
Have I ever told you
what I want to do to you?
865
01:00:57,820 --> 01:01:00,656
No. Not yet.
866
01:01:02,617 --> 01:01:06,286
Well, would you like me to say it
in English or Italian?
867
01:01:11,751 --> 01:01:13,835
What's that supposed to mean?
868
01:01:18,049 --> 01:01:20,050
I... You...
869
01:01:21,010 --> 01:01:23,011
It was a joke.
870
01:01:23,846 --> 01:01:25,722
I'm sorry. Just forget it.
871
01:01:25,848 --> 01:01:29,685
- It was just a joke. It was a joke.
- Oh, Jesus...
872
01:01:29,811 --> 01:01:31,478
Oh, fuck!
873
01:01:31,604 --> 01:01:34,940
Seriously, Lola,
will there be trouble if I get this job?
874
01:01:35,066 --> 01:01:37,275
I don't know. You tell me.
875
01:01:38,528 --> 01:01:41,947
Oh... Hey, look, you forgot something.
876
01:01:42,073 --> 01:01:44,449
Daylight savings time yesterday.
877
01:01:45,910 --> 01:01:48,412
Well, maybe I need the extra time.
878
01:01:49,789 --> 01:01:51,915
Casey...
879
01:01:52,041 --> 01:01:54,751
Can we just forget about what happened?
880
01:01:54,877 --> 01:01:57,129
Can we not think about
what's going to happen next?
881
01:01:57,255 --> 01:01:59,673
Can't we just focus right here, right now?
882
01:01:59,799 --> 01:02:01,800
Just right now?
883
01:02:03,219 --> 01:02:05,887
That's how you always operate, isn't it?
884
01:02:06,013 --> 01:02:07,931
Tell me how you really feel.
885
01:02:08,057 --> 01:02:10,016
OK.
886
01:02:12,770 --> 01:02:14,771
I feel like I don't want trouble.
887
01:02:16,816 --> 01:02:18,817
I just want you.
888
01:02:27,952 --> 01:02:29,995
(Phone bleeps)
889
01:02:41,799 --> 01:02:43,717
(♪ Saucy Monky: Permanent Midnight)
890
01:02:43,843 --> 01:02:46,303
♪ Looking for you, looking for me
891
01:02:46,429 --> 01:02:48,472
♪ Looking for somewhere else to be
892
01:02:48,598 --> 01:02:53,018
♪ Life is better when you're around ♪
893
01:02:59,108 --> 01:03:00,984
I lost my mojo.
894
01:03:01,110 --> 01:03:02,986
(Laughs)
895
01:03:03,112 --> 01:03:04,988
That never happens.
When does that happen?
896
01:03:05,114 --> 01:03:07,115
That never happens. I just...
897
01:03:07,700 --> 01:03:10,994
I...I...I couldn't go there with her
898
01:03:11,120 --> 01:03:14,998
unless I knew that she felt
the same way about me
899
01:03:15,124 --> 01:03:17,083
that I felt about her.
900
01:03:17,210 --> 01:03:19,211
Just couldn't do it.
901
01:03:22,757 --> 01:03:24,883
What does that mean?
902
01:03:26,886 --> 01:03:30,555
(Lola) I Iove her and I needed to know
that she loves me.
903
01:03:31,974 --> 01:03:36,019
♪ Something is right, they say you know
904
01:03:36,729 --> 01:03:40,357
♪ And l know what they mean
905
01:03:42,902 --> 01:03:46,530
♪ Everybody does their best
906
01:03:46,656 --> 01:03:48,949
♪ And they do what they can
907
01:03:49,075 --> 01:03:54,412
♪ To pursue the endless quest of happiness
908
01:03:54,539 --> 01:03:57,290
♪ But what it all boils down to is
909
01:03:57,416 --> 01:04:02,128
♪ We wanna have someone to hold
910
01:04:02,255 --> 01:04:07,050
♪ And someone to say,
"Good morning, beautiful"
911
01:04:07,176 --> 01:04:11,012
♪ Even when we don't feel beautiful
912
01:04:13,558 --> 01:04:15,976
♪ Untie my hands
913
01:04:17,311 --> 01:04:19,104
♪ Unlock the box
914
01:04:19,230 --> 01:04:20,981
♪ Unleash my plans
915
01:04:22,108 --> 01:04:25,819
♪ And be near me... ♪
916
01:04:29,866 --> 01:04:32,117
Trust me, Lola.
917
01:04:33,244 --> 01:04:35,245
I do.
918
01:04:51,387 --> 01:04:53,388
Come here.
919
01:04:55,016 --> 01:04:57,893
♪ What it all boils down to is
920
01:04:58,019 --> 01:05:02,606
♪ We wanna have a dream to hold
921
01:05:02,732 --> 01:05:07,694
♪ And someone to say,
"Hey, that's beautifuI"
922
01:05:07,820 --> 01:05:11,656
♪ Even when we fear the beautiful
923
01:05:12,617 --> 01:05:19,706
♪ And l'm caught in a landslide
924
01:05:19,832 --> 01:05:27,130
♪ And l'm trying to decide
925
01:05:27,256 --> 01:05:31,092
♪ lt ain't easy
926
01:05:33,804 --> 01:05:37,474
♪ To follow your heart ♪
927
01:05:42,980 --> 01:05:46,566
This time, when you say you're gonna come,
you'd better mean it.
928
01:06:08,172 --> 01:06:10,548
Yeah! Yeah, baby!
929
01:06:12,802 --> 01:06:15,011
Oh, yeah!
930
01:06:16,138 --> 01:06:17,847
(Lola) Whoo!
931
01:06:19,976 --> 01:06:20,976
Come here.
932
01:06:21,811 --> 01:06:23,812
(♪ Jennifer Corday: Superhero)
933
01:06:37,952 --> 01:06:40,245
♪ lt's another 5:00am alarm
934
01:06:41,789 --> 01:06:44,332
♪ There's another ticket on my car
935
01:06:45,710 --> 01:06:47,877
♪ lt's another long latte line
936
01:06:49,463 --> 01:06:51,464
♪ l'm never gonna make it on time
937
01:06:52,842 --> 01:06:56,594
♪ Oh, l need a warrior, l need a lift
938
01:06:57,221 --> 01:07:00,223
♪ l need a miracle to get me out of this
939
01:07:00,558 --> 01:07:04,352
♪ l need a superpower, a superhuman touch
940
01:07:04,645 --> 01:07:08,273
♪ l need a superbeing
with the strength to pick me up
941
01:07:08,399 --> 01:07:12,068
♪ l need a super someone
to get me out of bed
942
01:07:12,194 --> 01:07:16,239
♪ To set me on fire
and bring me back to life again
943
01:07:16,365 --> 01:07:19,117
♪ Oh, where do l go?
944
01:07:19,243 --> 01:07:20,827
♪ Where do l find you?
945
01:07:20,953 --> 01:07:24,664
♪ Where's my...superhero?
946
01:07:24,790 --> 01:07:28,334
♪ Yeah, yeah, superhero
947
01:07:28,878 --> 01:07:30,879
♪ Yeah, yeah
948
01:07:31,547 --> 01:07:34,549
♪ Welcome to my mundane Monday life
949
01:07:34,675 --> 01:07:38,219
♪ You can call me Ms Boring, Ms Trite
950
01:07:39,221 --> 01:07:42,015
♪ Pencils pushing paper, turning time
951
01:07:43,184 --> 01:07:46,019
♪ The clock, it mocks my every sigh
952
01:07:46,145 --> 01:07:50,774
♪ Oh, l need a warrior, l need a fix
953
01:07:50,900 --> 01:07:54,402
♪ l need a miracle to get me out of this
954
01:07:54,528 --> 01:07:58,239
♪ l need a superpower, a superhuman touch
955
01:07:58,365 --> 01:08:02,118
♪ l need a superbeing
with the strength to pick me up
956
01:08:02,244 --> 01:08:05,872
♪ l need a super someone
to get me out of bed
957
01:08:05,998 --> 01:08:10,168
♪ To set me on fire
and bring me back to life again
958
01:08:10,294 --> 01:08:12,837
♪ Oh, where do l go?
959
01:08:12,963 --> 01:08:14,672
♪ Where do l find you?
960
01:08:14,799 --> 01:08:18,593
♪ Where's my...superhero?
961
01:08:18,719 --> 01:08:22,305
♪ Yeah, yeah, superhero
962
01:08:22,431 --> 01:08:24,432
♪ Yeah, yeah
963
01:08:50,417 --> 01:08:54,087
♪ l need a warrior, l need a lift
964
01:08:54,213 --> 01:08:57,549
♪ l'm gonna need a miracle
to get me out of this
965
01:08:57,675 --> 01:08:59,717
♪ Get me out of this
966
01:08:59,844 --> 01:09:05,306
♪ Oh, l need a superpower,
a superhuman touch
967
01:09:05,432 --> 01:09:09,352
♪ l need a superbeing
with the strength to pick me up
968
01:09:09,478 --> 01:09:12,939
♪ l need a super someone
to get me out of bed
969
01:09:13,065 --> 01:09:17,277
♪ To set me on fire
and bring me back to life again
970
01:09:17,403 --> 01:09:19,946
♪ Oh, where do l go?
971
01:09:20,072 --> 01:09:21,781
♪ Where do l find you?
972
01:09:21,907 --> 01:09:25,660
♪ Where's my...superhero?
973
01:09:25,786 --> 01:09:29,372
♪ Yeah, yeah, superhero
974
01:09:29,498 --> 01:09:31,249
♪ Yeah, yeah
975
01:09:31,375 --> 01:09:33,293
♪ Superhero
976
01:09:33,419 --> 01:09:35,336
♪ Yeah, yeah
977
01:09:35,462 --> 01:09:37,130
♪ Where do l go?
978
01:09:37,256 --> 01:09:39,174
♪ Where do l find you?
979
01:09:39,300 --> 01:09:40,967
♪ Where do l go
980
01:09:41,093 --> 01:09:42,886
♪ Where do l find you?
981
01:09:43,012 --> 01:09:50,393
♪ Where's my... Where's my...
982
01:09:50,519 --> 01:09:52,520
♪ Superhero? ♪
983
01:09:52,646 --> 01:09:57,358
(Lola) I'm just ready to go.
Any time, anywhere, ready to go.
984
01:09:57,484 --> 01:10:00,695
You know, I can't turn off
the middle chakra there.
69925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.