Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,174 --> 00:01:15,934
I do not want to go into,
Do not be a coward now,
2
00:01:38,974 --> 00:01:42,494
-Bus Or candy?
-Get, It is not the position,
3
00:01:44,253 --> 00:01:46,533
Go away, I said!
4
00:01:49,973 --> 00:01:53,573
For the hell! Who the hell was that?
5
00:01:53,653 --> 00:01:57,173
Only a few kids who wanted candy,
6
00:01:57,253 --> 00:02:02,213
Cursed Halloween!
The next who comes here gets a bang,
7
00:02:07,972 --> 00:02:11,052
They will probably not return,
8
00:02:27,612 --> 00:02:30,372
Come and eat, It's clear,
9
00:02:30,452 --> 00:02:32,812
I'm not hungry,
10
00:02:37,812 --> 00:02:43,012
Poison gas damages the lungs and eyes
and is often fatal - i>
11
00:02:43,092 --> 00:02:46,572
-Like this Soldier
Autopsy report shows -, i>
12
00:02:46,652 --> 00:02:50,371
But the worst
is the hereditary influences - i>
13
00:02:50,451 --> 00:02:54,691
-because it occurs
a mutation in the DNA chain, i>
14
00:02:54,771 --> 00:03:00,371
The embryo is thus carrier
without the parents have been there, i>
15
00:03:23,251 --> 00:03:28,331
The hereditary degeneration are
causing growth disorders - i>
16
00:03:28,411 --> 00:03:33,330
-sexuella and mental disorders
and cancer, i>
17
00:05:12,008 --> 00:05:14,048
Klarence?
18
00:05:27,287 --> 00:05:32,568
In four years I put up with you,
In four years I have felt your smell!
19
00:05:32,648 --> 00:05:35,528
In four years, I have seen you,
20
00:05:43,607 --> 00:05:45,687
Klarence ,,,
21
00:06:06,166 --> 00:06:08,526
Stop, Jeanne!
22
00:06:08,606 --> 00:06:13,206
He's just a boy!
How could you do that to our children?
23
00:06:13,286 --> 00:06:18,087
He is not a child but a monster!
No, it's our baby!
24
00:06:18,847 --> 00:06:20,887
He is our child,
25
00:06:21,766 --> 00:06:24,886
-You Can get him!
-Jeanne ,,,
26
00:06:28,806 --> 00:06:31,566
Do not do it! No, Jeanne!
27
00:06:33,926 --> 00:06:36,006
No, Jeanne!
28
00:06:36,886 --> 00:06:39,446
Do not do it!
29
00:07:34,004 --> 00:07:35,884
Klarence ,,,
30
00:08:09,243 --> 00:08:12,123
Klarence, my son ,,, i>
31
00:08:20,123 --> 00:08:23,003
If they find that you are ,,, i>
32
00:08:32,962 --> 00:08:37,723
,,, so they blockade you
to study up or mock you, i>
33
00:08:50,323 --> 00:08:51,922
We must rebuild our family, i>
34
00:09:06,202 --> 00:09:08,802
We'll find a home, i>
35
00:09:17,041 --> 00:09:20,802
We may adapt
us into the unknown ,,, i>
36
00:09:26,162 --> 00:09:27,762
,,, and disappear ,,, i>
37
00:10:17,280 --> 00:10:19,440
Victor camber,
38
00:10:24,680 --> 00:10:28,600
There will be a fine clearance
on your tuition, Camber,
39
00:10:34,160 --> 00:10:39,719
With all detention will
enough not forget me during the holidays,
40
00:11:00,519 --> 00:11:04,639
Can we put up notices afterwards?
We'll see,
41
00:11:04,719 --> 00:11:07,679
Go and play with your friends,
42
00:11:09,079 --> 00:11:13,199
Damn, Mom told you
not putting out the photo!
43
00:11:17,319 --> 00:11:19,279
Victor!
44
00:11:23,398 --> 00:11:28,838
-Have Sis not found the cat yet?
-It's Been gone for three weeks,
45
00:11:28,918 --> 00:11:33,198
-Nan Pitbull has probably sat on it,
-J�ttekul ,,,
46
00:11:34,398 --> 00:11:39,759
School food is really disgusting,
They should have made an effort last day,
47
00:11:39,839 --> 00:11:42,638
You know what they have? Cow dung,
48
00:11:42,718 --> 00:11:46,398
's Why it is so sticky,
-Stop, I puke!
49
00:11:46,478 --> 00:11:49,398
That's crap,
I vomit on you both!
50
00:11:49,478 --> 00:11:51,478
Get out!
51
00:12:01,438 --> 00:12:04,757
Camber, Hazzel and Seeley!
52
00:12:04,837 --> 00:12:09,197
Always the three od�gorna,
Poor your parents,
53
00:12:09,277 --> 00:12:14,997
Hazzel, your father is a good man
which administers justice punishment,
54
00:12:16,237 --> 00:12:21,717
I heard that your parents
should be separated, Seeley,
55
00:12:21,797 --> 00:12:24,836
I suffer with the
that can take care of you,
56
00:12:26,397 --> 00:12:31,557
And you, Camber ,,,
My father died of cancer three years ago,
57
00:12:31,637 --> 00:12:37,317
My stepfather is an alcoholic so that he
breaks his arm when he was replacing the bulb,
58
00:12:37,397 --> 00:12:40,597
So my bad behavior ,,,
59
00:12:40,677 --> 00:12:45,276
You have already
been punished enough, Camber,
60
00:12:45,356 --> 00:12:48,516
No, we will divide your iron gang,
61
00:12:48,596 --> 00:12:52,676
You get two one-hour detention,
62
00:12:57,516 --> 00:13:01,076
I know where Dad
hiding his gun,
63
00:13:01,156 --> 00:13:04,836
She will not open the gull more
if I'm aiming for her,
64
00:13:04,916 --> 00:13:10,515
We'll have to wait until September,
-Stick Your rules, your witch!
65
00:13:10,595 --> 00:13:13,996
Last day of school
and we get detention,
66
00:13:17,316 --> 00:13:21,116
What if we draw from here, then?
-When Then?
67
00:13:21,196 --> 00:13:23,196
Now,
68
00:13:28,075 --> 00:13:30,475
Is everyone here?
69
00:14:05,155 --> 00:14:08,035
Let him catch his breath,
70
00:14:08,115 --> 00:14:12,354
Wait, I'm totally ready!
-Now We sprinting,
71
00:14:36,153 --> 00:14:39,753
I saved it
to celebrate summer holidays,
72
00:14:39,833 --> 00:14:44,153
Damn, it tastes like shit!
You stole it from my mom?
73
00:14:56,633 --> 00:14:59,553
Your asthmatic pound head!
74
00:15:08,553 --> 00:15:12,473
It is Hermann! Hide you,
otherwise he gossips on us,
75
00:15:15,312 --> 00:15:19,312
Satan Hermann! Me and kussen
flarror stole from him,
76
00:15:19,392 --> 00:15:22,632
He almost broke my back,
77
00:15:28,032 --> 00:15:32,633
Should we burn down his barn?
You mean seriously?
78
00:15:32,713 --> 00:15:34,913
We smoke clear first,
79
00:15:56,192 --> 00:15:59,911
Shall we draw lots?
It's already decided,
80
00:15:59,991 --> 00:16:01,831
You lost,
81
00:16:07,631 --> 00:16:10,031
I have a better idea,
82
00:16:10,111 --> 00:16:14,831
Beware! I already have two pairs of Shabbat,
My mom will kill me!
83
00:16:14,911 --> 00:16:19,751
-Your Dork! "My mom will kill me!"
They're the shit ugly,
84
00:16:19,831 --> 00:16:24,311
-Sk�ms Not you?
-So Of course! I have not chosen them!
85
00:16:24,391 --> 00:16:26,391
Quiet! Check out now,
86
00:16:28,991 --> 00:16:32,711
-It's Not working,
I've always dreamed of it,
87
00:16:34,871 --> 00:16:37,911
-fy Fan!
-J�klar, It works!
88
00:16:42,470 --> 00:16:44,390
Dammit!
89
00:16:48,430 --> 00:16:50,110
Brats!
90
00:16:57,070 --> 00:17:00,310
This time
you will not get away!
91
00:17:04,149 --> 00:17:06,350
Come on, Tom!
92
00:17:06,430 --> 00:17:08,390
We stand!
93
00:17:10,670 --> 00:17:13,110
Come on now!
94
00:18:16,108 --> 00:18:20,268
Tom, did you really
cut the throat of the old man?
95
00:18:34,907 --> 00:18:38,148
Damn, guys! It's probably Hermann,
96
00:18:38,228 --> 00:18:39,908
Over there!
97
00:18:42,628 --> 00:18:45,428
It is not Hermann,
98
00:18:47,468 --> 00:18:49,947
Who is it, then?
99
00:18:50,027 --> 00:18:52,227
I do not know,
100
00:18:53,547 --> 00:18:55,507
He goes against the Blackwoods,
101
00:18:55,587 --> 00:18:59,947
We have not been there in ages!
-Not Since last winter,
102
00:19:00,027 --> 00:19:05,507
-Not Then jerk broke his wrist,
It's not my fault that I slipped!
103
00:19:05,587 --> 00:19:09,466
Additionally saw nothing
with my old glasses,
104
00:19:10,066 --> 00:19:12,586
It seeps into the water!
105
00:19:12,666 --> 00:19:14,906
Rap on! Pull now!
106
00:19:16,026 --> 00:19:18,226
Faster!
107
00:19:18,306 --> 00:19:21,586
-I Will probably motivate you,
-Stop, Tom!
108
00:19:21,666 --> 00:19:24,947
Rap on, otherwise I piss you down!
109
00:19:25,027 --> 00:19:27,227
Faster, I said!
110
00:19:27,307 --> 00:19:30,506
Speed up! Come on, faster!
111
00:19:40,386 --> 00:19:45,946
He was not able to extinguish the fire,
We pull into town and smokes again,
112
00:19:47,386 --> 00:19:49,306
Hey, guys!
113
00:19:49,386 --> 00:19:51,266
Blackwoods?
114
00:20:00,665 --> 00:20:03,985
I'm so hungry
I can eat shit,
115
00:20:04,065 --> 00:20:06,985
-Is Someone shit NECESSARY?
I'm thirsty,
116
00:20:07,065 --> 00:20:12,106
-We Get cut up a cactus,
-ldiot! Do you see anybody cactus here?
117
00:20:13,385 --> 00:20:18,745
We should have taken with your mom
and sucked on her tits,
118
00:20:18,825 --> 00:20:22,465
Mrs, Seeley,
your breasts are so thirst quenching!
119
00:20:22,545 --> 00:20:25,425
-K�ften!
-Your Mom is hot,
120
00:20:25,505 --> 00:20:31,065
Tell me when your pears are divorced,
-My Dad screwing at least ,,,
121
00:20:58,584 --> 00:21:03,384
guys,
welcome to the Black Woods Studios,
122
00:21:42,582 --> 00:21:46,063
It was a Belgian,
a Frenchman and a German,
123
00:21:46,143 --> 00:21:50,263
They sat on an airplane
and threw out a cupboard ,,,
124
00:21:59,063 --> 00:22:03,942
We've already heard your miserable joke,
-Let Me finish it!
125
00:22:04,022 --> 00:22:07,942
We have already heard it, I said,
and it is worthless,
126
00:22:08,022 --> 00:22:11,982
I have another one, What do rasta guys
when they ran out of dope?
127
00:22:12,062 --> 00:22:16,662
- "What is this shit music?" Fun, huh?
-I Do not understand,
128
00:22:19,262 --> 00:22:23,141
-If You want, I can explain,
-Quiet With you!
129
00:22:41,062 --> 00:22:43,621
It's the tow truck,
130
00:22:43,701 --> 00:22:47,381
Are you sure?
Yeah, I think so,
131
00:22:48,661 --> 00:22:51,061
Come on, let's go and check,
132
00:23:04,620 --> 00:23:09,300
Dad is bilmeck
so I know the car is not broken,
133
00:23:09,380 --> 00:23:13,100
Can you see it
just by looking at it?
134
00:24:31,458 --> 00:24:34,698
Damn, he took up my cig!
135
00:24:44,898 --> 00:24:47,858
It's over, He saw us,
136
00:25:01,138 --> 00:25:02,858
He took the girl,
137
00:25:17,097 --> 00:25:19,017
We must stand,
138
00:25:24,897 --> 00:25:26,657
The bastard ,,,
139
00:25:26,737 --> 00:25:30,497
We have to get out of here
and alert the police,
140
00:25:30,577 --> 00:25:35,297
She will probably
to die before the police even get here,
141
00:25:38,737 --> 00:25:41,977
Guys, we have to save her,
142
00:25:42,057 --> 00:25:44,177
Are you crazy?
143
00:25:44,257 --> 00:25:48,497
We can not do anything,
-Do You want, I go there,
144
00:25:49,217 --> 00:25:52,697
No, Victor! Come back!
145
00:25:52,777 --> 00:25:54,896
He is stupid,
146
00:25:54,976 --> 00:25:58,496
What do we do now?
-What Do you think, you coward?
147
00:26:32,376 --> 00:26:36,735
He's probably down there,
-Do You really go down there?
148
00:26:36,815 --> 00:26:40,615
And if the worm guy shows up?
-Then We must improvise,
149
00:26:40,695 --> 00:26:44,495
Forget it!
-Stay Here and keep an eye out, then,
150
00:26:44,655 --> 00:26:49,335
It was probably today's best idea
leaving frightened hare alone,
151
00:26:50,375 --> 00:26:54,015
-Go Not, Victor!
-Quiet With you!
152
00:26:54,095 --> 00:26:56,335
Guys!
153
00:28:39,772 --> 00:28:41,813
What did he say?
154
00:28:42,773 --> 00:28:45,332
Catch them!
155
00:29:06,011 --> 00:29:07,971
Spring!
156
00:29:08,051 --> 00:29:09,851
Spring, Dan!
157
00:31:48,288 --> 00:31:50,448
There he is!
158
00:32:31,766 --> 00:32:35,047
-What Flow we have, then!
-Killar ,,,
159
00:32:35,127 --> 00:32:38,967
I'll never
talk shit about cops,
160
00:32:50,526 --> 00:32:54,646
We were looking for you,
-It Has happened something serious,
161
00:32:54,726 --> 00:32:57,726
Sure, get in the car now,
162
00:33:05,325 --> 00:33:08,485
We'll check if you're lying,
163
00:33:08,565 --> 00:33:13,165
You are in trouble
for ladubranden, Is that understood?
164
00:33:24,765 --> 00:33:27,605
Sit down and keep quiet,
165
00:34:00,164 --> 00:34:03,364
It's the first time I'm here,
166
00:34:03,444 --> 00:34:07,844
-Blackwoods Was famous in his time,
Why they shut down?
167
00:34:07,924 --> 00:34:13,164
Three guys died on a recording
about 13 years ago,
168
00:34:13,244 --> 00:34:17,604
The safety ignored
so they had to shut down,
169
00:34:17,684 --> 00:34:20,724
There were many who became unemployed,
170
00:34:20,804 --> 00:34:25,484
Now the young people here
to smoke, drink beer and have sex,
171
00:34:25,564 --> 00:34:27,723
What a waste ,,,
172
00:34:36,843 --> 00:34:40,443
You stink of piss, Seeley,
173
00:34:47,043 --> 00:34:51,562
Even addict
would go to a place like this shithole,
174
00:34:53,483 --> 00:34:55,603
Come and look,
175
00:35:03,763 --> 00:35:06,763
Those little kids shit ,,,
176
00:35:16,282 --> 00:35:20,322
Capturing?
-First Fire and now your lies,
177
00:35:20,402 --> 00:35:24,122
-Say Goodbye to your summer vacation,
-Then, It was clear,
178
00:36:45,360 --> 00:36:48,080
Klarence ,,,
179
00:37:04,839 --> 00:37:08,519
They will believe them to finish,
180
00:37:10,279 --> 00:37:13,280
They will return,
181
00:37:16,200 --> 00:37:18,919
They will return,
182
00:37:21,999 --> 00:37:25,199
Find them and kill them, i>
183
00:38:01,238 --> 00:38:04,758
Call me the next time you
gets a brilliant idea,
184
00:38:04,838 --> 00:38:08,158
Surgubben found to
one hell of a punch,
185
00:38:08,238 --> 00:38:10,998
It'll be no next time,
186
00:38:14,918 --> 00:38:20,397
You know what things cost! Can not you
and your friends to master you?
187
00:38:20,477 --> 00:38:24,357
You play truant, burning down barns
and is caught by the police!
188
00:38:24,437 --> 00:38:29,997
You've also lied to the police,
-It's True, Mom,
189
00:38:30,077 --> 00:38:36,397
Like when you said it was hanging
ninjas on TV antenna, right?
190
00:38:36,477 --> 00:38:39,077
You need to stop, Victor,
191
00:38:39,157 --> 00:38:44,316
-You Promised you to help me,
I have not promised anything at all,
192
00:38:44,396 --> 00:38:48,117
You left your sister alone!
And you stink of smoke,
193
00:38:49,997 --> 00:38:53,477
Should you scold
or should we look at the stars?
194
00:38:53,557 --> 00:38:56,237
Come and help me, Victor,
195
00:39:00,397 --> 00:39:04,196
It'll be boarding on your part,
196
00:39:11,516 --> 00:39:15,556
We miss the opera for you!
We'll talk tomorrow,
197
00:39:15,636 --> 00:39:19,396
You do not go and camp
with your cousins,
198
00:39:27,155 --> 00:39:29,435
Hey, Mila,
199
00:39:31,636 --> 00:39:34,196
Do you have a light?
200
00:39:35,356 --> 00:39:37,716
Come, we go into,
201
00:39:39,916 --> 00:39:42,716
Tell me you like it?
-No,
202
00:39:42,796 --> 00:39:46,235
-One Point for me,
-Missade It?
203
00:39:46,875 --> 00:39:50,035
You've probably got daddy's eyes,
204
00:39:50,115 --> 00:39:54,995
-J�vlar, I miss you all!
-Louise! No such words,
205
00:39:55,075 --> 00:40:00,435
Look what I brought in case we
would not have seen any stars,
206
00:40:03,195 --> 00:40:06,155
This will not be missed,
207
00:40:13,474 --> 00:40:15,554
Iron Man!
208
00:40:17,835 --> 00:40:21,275
Honey, who is Tony Stark?
You're,
209
00:40:22,275 --> 00:40:24,755
Mom?
210
00:40:24,835 --> 00:40:29,394
How was my father's eyes?
-They Were wonderful, As your,
211
00:40:35,434 --> 00:40:37,554
Stop acid, Victor,
212
00:40:40,354 --> 00:40:43,314
Can we do an Iron Man?
213
00:40:46,034 --> 00:40:51,073
I'm babysitting at Seelay,
I know, He's almost the 13th
214
00:40:51,153 --> 00:40:54,193
He burned down
a barn with his friends,
215
00:40:54,273 --> 00:40:59,793
He saw a woman in a tailgate
on the abandoned movie studio,
216
00:40:59,873 --> 00:41:03,273
No, it was probably just a doll,
217
00:41:03,993 --> 00:41:07,034
Dunce peed thereon,
218
00:41:10,394 --> 00:41:17,313
I'll call when the pears are back,
Roll a joint and cool a few beers,
219
00:41:19,193 --> 00:41:21,913
-L�ggdags,
-It's Almost over,
220
00:41:21,993 --> 00:41:26,673
I'm not going to get the shit
because you are awake when they come,
221
00:41:26,753 --> 00:41:30,793
When the mouth I
that you rummage through my mother's things,
222
00:41:31,353 --> 00:41:36,552
Say instead that I tafsade you,
You've dreamed about it, Daniel,
223
00:41:36,632 --> 00:41:40,072
You won, I go to bed,
224
00:41:47,352 --> 00:41:49,432
In bed with you,
225
00:41:54,672 --> 00:41:58,352
I promise it's true,
It was just a doll,
226
00:41:58,432 --> 00:42:01,992
You were funky like a boy,
I'm not a boy,
227
00:42:02,072 --> 00:42:05,632
Do not boys stuffed toys in the room?
228
00:42:05,712 --> 00:42:10,592
See how many you have, A dog,
a bear, a tiger, a clown ,,,
229
00:42:10,672 --> 00:42:12,392
A clown?
230
00:42:15,591 --> 00:42:18,031
I have no clown,
231
00:42:56,151 --> 00:42:58,270
Who is it?
232
00:42:59,750 --> 00:43:02,950
It came from my mobile,
I put it there,
233
00:43:03,830 --> 00:43:06,470
Where is it, then?
234
00:43:06,550 --> 00:43:08,830
Mila, what is it?
235
00:43:09,670 --> 00:43:12,750
Wait, I'll call my mobile,
236
00:43:14,910 --> 00:43:17,030
And?
237
00:43:18,150 --> 00:43:20,709
Mila? What is it?
238
00:43:23,430 --> 00:43:26,030
It comes from my room,
239
00:43:27,110 --> 00:43:29,150
Stop here,
240
00:44:26,428 --> 00:44:28,308
Mila?
241
00:44:32,388 --> 00:44:34,428
Mila?
242
00:44:38,108 --> 00:44:40,308
Mila?
243
00:48:05,143 --> 00:48:07,143
What are you doing?
244
00:48:13,023 --> 00:48:14,863
Brat!
245
00:48:17,223 --> 00:48:21,222
You've figured out
I was hiding my gun ,,,
246
00:48:22,182 --> 00:48:24,942
,,, and now you are aiming at me,
247
00:48:31,182 --> 00:48:35,302
Want to know how it feels
to be shot, right?
248
00:48:48,742 --> 00:48:54,102
I tell the police that you were playing
with my gun, They learn to believe me,
249
00:49:08,301 --> 00:49:10,741
What now, then?
250
00:49:12,821 --> 00:49:15,141
I'm not done with you,
251
00:49:34,100 --> 00:49:38,341
Damned brats ,,,
You'll get a kick in the ass!
252
00:49:41,941 --> 00:49:44,340
What the hell have they stole?
253
00:50:08,259 --> 00:50:10,659
What are you doing here? Come here!
254
00:50:10,739 --> 00:50:12,779
Come here!
255
00:50:13,219 --> 00:50:14,939
You bastard!
256
00:52:41,496 --> 00:52:44,016
There, there, little heart,
257
00:52:44,096 --> 00:52:46,856
So nice to have it there,
258
00:52:46,936 --> 00:52:49,416
Take your little baby,
259
00:52:49,496 --> 00:52:52,976
You have your hedgehog and your fox,
260
00:53:00,615 --> 00:53:02,535
Life is like a movie,
261
00:53:04,415 --> 00:53:06,895
And you are the star,
262
00:53:15,695 --> 00:53:18,254
Time to sleep, the heart,
263
00:53:18,334 --> 00:53:22,254
Give it to me, I put it here,
264
00:53:22,334 --> 00:53:24,774
Do not you get hot?
265
00:53:29,335 --> 00:53:34,895
Can you see if the cat door is open
if Salem come home last night?
266
00:53:34,975 --> 00:53:38,174
-Good Night, Mom,
-Good Night, sweetheart,
267
00:53:48,014 --> 00:53:50,094
I love you,
268
00:53:57,974 --> 00:54:01,493
Stop read stuff that will make you
to look like the tailgates,
269
00:54:01,573 --> 00:54:04,973
She was alive,
-Not Anymore,
270
00:54:05,053 --> 00:54:07,373
Good night, Victor,
271
00:54:27,053 --> 00:54:32,733
-You Look crappy with this!
-As It evenly during thunderstorms,
272
00:54:34,133 --> 00:54:36,413
Now I can see better,
273
00:54:36,493 --> 00:54:38,573
It's so hot,
274
00:54:43,132 --> 00:54:45,732
Dress by you if you are hot,
275
00:54:47,372 --> 00:54:51,492
-It Does not go with that cast,
-Is It not?
276
00:54:51,572 --> 00:54:56,252
You'll probably get to see, You will
need to be plastered afterwards,
277
00:55:09,092 --> 00:55:13,892
Wait, you know I do not like it,
I do not like it,
278
00:55:13,972 --> 00:55:16,452
"I do not like it,"
279
00:55:16,532 --> 00:55:20,012
It feels like he's watching us,
280
00:55:24,251 --> 00:55:26,211
You're useless!
281
00:55:29,851 --> 00:55:32,571
Is it better that way, right?
282
00:57:26,449 --> 00:57:28,369
Salem?
283
00:58:24,967 --> 00:58:27,447
Mom? Mom?
284
00:58:30,207 --> 00:58:33,447
Mom?
Yeah, what is it, honey?
285
00:58:33,527 --> 00:58:36,806
It's an animal in my bed,
286
00:58:38,766 --> 00:58:41,526
It is five o'clock in the morning,
287
00:58:41,606 --> 00:58:47,846
It's too small to eat you,
But it's bigger than me,
288
00:58:53,407 --> 00:58:56,207
Let's see on this animal,
289
00:58:57,566 --> 00:59:02,286
There is sleeping somewhere,
you should also do,
290
00:59:02,366 --> 00:59:04,286
Come on now,
291
00:59:04,366 --> 00:59:08,566
It's still night, Louise,
-Yes, But ,,,
292
00:59:14,566 --> 00:59:16,446
You should sleep now,
293
00:59:42,405 --> 00:59:47,365
If she starts to lie
I will strangle them both,
294
00:59:47,445 --> 00:59:49,125
About what?
295
00:59:55,965 --> 00:59:59,245
Call the police and bring me my cane!
296
00:59:59,325 --> 01:00:02,284
How the hell did you get in there?
297
01:00:10,844 --> 01:00:13,004
Yes? Hello?
298
01:00:30,404 --> 01:00:33,604
I called the police, The kids are sleeping,
299
01:00:33,684 --> 01:00:36,484
I go in and look,
No, wait,
300
01:00:36,564 --> 01:00:38,644
I have not heard a squeak,
301
01:00:38,724 --> 01:00:43,284
He made his way safely out
while you called the police,
302
01:00:43,364 --> 01:00:47,283
If I die
so shoot fireworks over my grave,
303
01:00:47,363 --> 01:00:49,963
Do not say that kind of nonsense!
304
01:01:01,683 --> 01:01:05,442
Mom? What is happening?
-Stay In your room, Victor,
305
01:01:56,721 --> 01:01:59,002
He stuck, as I said,
306
01:02:00,322 --> 01:02:02,762
Damn ,,,
307
01:02:04,762 --> 01:02:09,601
No more sleeping with the window open,
We get to buy air conditioning,
308
01:02:09,681 --> 01:02:13,601
We'll take a cup of coffee
while we wait for the police,
309
01:02:15,121 --> 01:02:17,321
What is it?
310
01:02:33,600 --> 01:02:35,880
Hell too! Clarysse!
311
01:02:35,960 --> 01:02:37,800
Listen,
312
01:08:36,551 --> 01:08:38,871
What is it, Mom?
313
01:08:38,951 --> 01:08:40,831
Listen now,
314
01:08:41,871 --> 01:08:45,831
Take your sister out
and hide you in the car,
315
01:08:45,911 --> 01:08:48,031
Listen to me,
316
01:08:48,111 --> 01:08:53,031
I'll just look for Louise
and then I'll come to you,
317
01:08:54,070 --> 01:08:56,151
Okay? Join Now!
318
01:09:33,030 --> 01:09:34,910
Louise!
319
01:09:38,789 --> 01:09:41,309
Mom!
320
01:09:41,389 --> 01:09:43,590
Mom!
321
01:09:43,670 --> 01:09:45,710
Mom!
322
01:09:47,310 --> 01:09:49,310
Louise!
323
01:10:04,109 --> 01:10:08,149
The family camber,
What kid has seen now, when?
324
01:10:08,229 --> 01:10:12,029
Help me!
-Call Ambulance! Speed up!
325
01:10:12,109 --> 01:10:15,509
Calm yourself, Calm down,
326
01:10:15,589 --> 01:10:17,989
-Victor!
-Lugn!
327
01:10:18,069 --> 01:10:21,108
Calm down and give me the child,
328
01:10:42,508 --> 01:10:44,148
Stop, Victor!
329
01:11:54,746 --> 01:11:56,746
Victor!
330
01:12:45,985 --> 01:12:48,266
Victor!
331
01:12:48,346 --> 01:12:50,585
Mom!
-Victor! i>
332
01:12:54,705 --> 01:12:56,625
Mom!
333
01:13:01,945 --> 01:13:04,345
Mom!
-Louise!
334
01:13:04,425 --> 01:13:06,865
Where are you, Mom?
335
01:13:31,064 --> 01:13:33,183
Mom!
336
01:13:34,463 --> 01:13:36,624
Mom!
337
01:13:51,224 --> 01:13:53,503
Victor!
338
01:14:09,183 --> 01:14:10,983
We have to get out!
339
01:14:23,903 --> 01:14:25,663
Victor!
340
01:14:51,702 --> 01:14:53,742
Klarence ,,,
341
01:15:01,701 --> 01:15:03,981
No, do not do it!
342
01:15:08,742 --> 01:15:12,302
You can not kill a boy,
What then?
343
01:15:12,382 --> 01:15:16,062
He's only six years old,
I beg you!
344
01:15:20,461 --> 01:15:23,261
-Dad ,,,
Yeah, I'm here,
345
01:15:23,341 --> 01:15:26,061
I'm here, Do not be afraid,
346
01:15:28,421 --> 01:15:30,661
I ask you ,,,
347
01:15:33,701 --> 01:15:35,981
I love you, Klarence,
348
01:17:05,138 --> 01:17:07,258
I miss you,
349
01:17:59,977 --> 01:18:03,017
I get mad at you, Nathan,
350
01:19:02,936 --> 01:19:05,696
We must rebuild our family, i>
351
01:19:07,936 --> 01:19:10,416
We'll find a home, i>
352
01:19:11,456 --> 01:19:14,655
We may adapt
us into the unknown ,,, i>
353
01:19:18,015 --> 01:19:20,655
,,, and disappear ,,, i>
354
01:19:23,015 --> 01:19:25,655
,,, from the living sight, i>
25872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.