All language subtitles for All.the.Wrong.Spies.1983.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,611 --> 00:00:48,447 1938, when Sino-Japanese War was like a raging fire. 2 00:00:48,448 --> 00:00:51,583 And the countries were fighting each other, 3 00:00:51,584 --> 00:00:54,653 Atomic fission was first tested by German Scientists, 4 00:00:54,654 --> 00:00:58,424 which would lead to the world`s destruction. 5 00:00:58,425 --> 00:01:00,392 lf this was exploited by Hitler, 6 00:01:00,393 --> 00:01:03,562 The entire human race will be annihilated. 7 00:01:03,563 --> 00:01:06,198 Fortunately, this yet to be completed formula... 8 00:01:06,199 --> 00:01:09,134 was stolen by a Jewish Scientist, 9 00:01:09,135 --> 00:01:10,702 who intended to sell it to the Americans. 10 00:01:10,703 --> 00:01:14,773 Since the Jew`s nanny taught him Mandarin, 11 00:01:14,774 --> 00:01:18,844 and to evade attention, the deal was carried out in H.K. 12 00:01:18,845 --> 00:01:22,448 They cold named the formula the ``Beast``. 13 00:01:22,449 --> 00:01:26,785 On knowing this, Hitler sent 2 Gastapos to H.K. 14 00:01:26,786 --> 00:01:31,023 To catch the ``Beast``. 15 00:01:31,024 --> 00:01:35,494 Nothing can stop the world from rotating. 16 00:01:35,495 --> 00:01:39,498 But there are always exceptions. 17 00:01:39,499 --> 00:01:44,903 You`re always so fast, only takes you less than a minute. 18 00:01:44,904 --> 00:01:51,904 That`s simple enough, even a dog can do it. 19 00:01:54,247 --> 00:01:55,714 Someone`s at the door! 20 00:01:55,715 --> 00:01:59,418 - Who`s turn? - Yours, of course! 21 00:01:59,419 --> 00:02:06,419 Give me a hand! 22 00:02:27,580 --> 00:02:29,915 Hold on! 23 00:02:29,916 --> 00:02:35,020 - O.K? - O.K.! 24 00:02:35,021 --> 00:02:36,889 Hello, this is Yoyo Private Eye`s, 25 00:02:36,890 --> 00:02:40,626 l`m Super...No... l`m the Great Super Yoyo? 26 00:02:40,627 --> 00:02:43,395 What? Your No.8 concubine has walked out on you? 27 00:02:43,396 --> 00:02:45,330 Such a simple case, why bother me? 28 00:02:45,331 --> 00:02:50,235 Wait till all 8 of them walk out on you! 29 00:02:50,236 --> 00:02:52,838 What? The Mayor inviting me to dinner? 30 00:02:52,839 --> 00:02:54,940 Haven`t got time! 31 00:02:54,941 --> 00:02:57,743 l wouldn`t be Yoyo if l can be so easily invited. 32 00:02:57,744 --> 00:03:00,045 Old man, what can l do for you? 33 00:03:00,046 --> 00:03:02,247 l`ve come to connect the telephone. 34 00:03:02,248 --> 00:03:04,449 Oh yes, you haven`t paid the bill for 6 mouths. 35 00:03:04,450 --> 00:03:08,787 l spent all my savings yesterday to pay for it. 36 00:03:08,788 --> 00:03:15,527 Smart girl. Here comes business! 37 00:03:15,528 --> 00:03:18,864 Why no sound? 38 00:03:18,865 --> 00:03:20,132 Hello, this is super detective Yoyo. 39 00:03:20,133 --> 00:03:22,701 Listen: l am woman! 40 00:03:22,702 --> 00:03:24,136 You can go now. 41 00:03:24,137 --> 00:03:27,739 Me? l`ve only just come in! 42 00:03:27,740 --> 00:03:30,142 Get off...this is you day off! 43 00:03:30,143 --> 00:03:32,744 Day off? Why? 44 00:03:32,745 --> 00:03:39,745 Today is your special no paid leave fixed by me, bye! 45 00:03:40,920 --> 00:03:45,023 l am woman too! 46 00:03:45,024 --> 00:03:50,896 Woman, is this yours or hers? 47 00:03:50,897 --> 00:03:56,368 l just don`t understand why he calls himself a woman! 48 00:03:56,369 --> 00:03:57,703 Let`s start all over again! 49 00:03:57,704 --> 00:03:59,538 - l am woman! - l am woman too! 50 00:03:59,539 --> 00:04:00,939 18 years old girl, like a rose. 51 00:04:00,940 --> 00:04:02,441 Boy at 18, nothing to boast, 52 00:04:02,442 --> 00:04:03,875 Woman at 40, beauty most, 53 00:04:03,876 --> 00:04:05,744 Man at 40, what a ghost! 54 00:04:05,745 --> 00:04:07,579 Woman at 80 sparkles and glows. 55 00:04:07,580 --> 00:04:09,581 Man at 80, coffin soon to close! 56 00:04:09,582 --> 00:04:10,616 What`s your rank? 57 00:04:10,617 --> 00:04:12,050 Supermac 99! And yours? 58 00:04:12,051 --> 00:04:13,919 Supermac 98. 59 00:04:13,920 --> 00:04:18,423 Salute! 60 00:04:18,424 --> 00:04:21,026 l don`t like these ranks, too female chauvinistic! 61 00:04:21,027 --> 00:04:23,128 Neither do l, but it`s an order from above. 62 00:04:23,129 --> 00:04:26,064 Listen: now you`re given a glorious task to do. 63 00:04:26,065 --> 00:04:27,032 What task? 64 00:04:27,033 --> 00:04:27,933 Come to Wu Yen Road, 65 00:04:27,934 --> 00:04:30,869 You`ll see a black car 9413. 66 00:04:30,870 --> 00:04:31,903 On Friday thirteenth? 67 00:04:31,904 --> 00:04:34,006 Just get into the car and l`ll tell you what to do. 68 00:04:34,007 --> 00:04:36,842 Remember: better come early than late, late than never. 69 00:04:36,843 --> 00:04:38,210 Right way! 70 00:04:38,211 --> 00:04:39,811 Not now, tonight! 71 00:04:39,812 --> 00:04:42,147 Tonight? Then what shall l do now? 72 00:04:42,148 --> 00:04:43,448 l even sent my secretary away! 73 00:04:43,449 --> 00:04:46,685 Find something to do to kill time. 74 00:04:46,686 --> 00:04:48,420 l haven`t taken my milk yet. 75 00:04:48,421 --> 00:04:55,421 Nuisance really! 76 00:06:36,763 --> 00:06:43,763 Taxi...! 77 00:07:26,746 --> 00:07:33,746 Shut up! What the hell are you yelling about? 78 00:07:36,889 --> 00:07:39,157 Damn you! 79 00:07:39,158 --> 00:07:40,325 Shit! 80 00:07:40,326 --> 00:07:43,395 You think this is a night market, shut up! 81 00:07:43,396 --> 00:07:46,665 Get lost, or l`ll call the police. 82 00:07:46,666 --> 00:07:53,666 Damn you! 83 00:07:54,307 --> 00:08:01,307 - Hi, Hitler! - Hurry up, go! 84 00:08:10,790 --> 00:08:17,028 Go to the front! 85 00:08:17,029 --> 00:08:24,029 Don`t turn around! 86 00:08:25,004 --> 00:08:32,004 There`s match inside the drawer. 87 00:08:35,014 --> 00:08:39,317 Listen, a Jew has taken a ``Beast`` to H.K. from Europe. 88 00:08:39,318 --> 00:08:40,952 To be handed to an American. 89 00:08:40,953 --> 00:08:43,555 Your task is to help him find the American. 90 00:08:43,556 --> 00:08:44,956 What does he look like? 91 00:08:44,957 --> 00:08:46,625 The Jew will tell you. 92 00:08:46,626 --> 00:08:48,760 Don`t turn around, l told you. 93 00:08:48,761 --> 00:08:53,098 What if l do? You wanna bite me? 94 00:08:53,099 --> 00:08:54,866 Of course l won`t bite you, 95 00:08:54,867 --> 00:08:57,168 but if you don`t leave in 5 minutes, you`re done! 96 00:08:57,169 --> 00:08:58,737 Because the car`s going to explode. 97 00:08:58,738 --> 00:08:59,971 You think l`m a fool? 98 00:08:59,972 --> 00:09:02,240 Can`t l get out in 5 minutes? 99 00:09:02,241 --> 00:09:06,311 Oh no, not 5 minutes, but 5 seconds! 100 00:09:06,312 --> 00:09:08,113 5 seconds? 101 00:09:08,114 --> 00:09:11,483 Counting now...! 5, 4... 102 00:09:11,484 --> 00:09:18,484 - Can`t you slow down? - 3, 2, 1...! 103 00:09:22,094 --> 00:09:26,631 Damn it! Still 2 more customers? 104 00:09:26,632 --> 00:09:29,534 won`t scratch the backs of foreign devils, get lost! 105 00:09:29,535 --> 00:09:33,538 l wouldn`t do it for more money, damn it! 106 00:09:33,539 --> 00:09:38,009 Damn it again! 107 00:09:38,010 --> 00:09:45,010 lt`s dangerous! 108 00:09:46,352 --> 00:09:51,089 Gosh, l forgot to ask where the Jew is! 109 00:09:51,090 --> 00:09:52,357 You`re Yoyo? 110 00:09:52,358 --> 00:09:54,259 Yes, this is he! 111 00:09:54,260 --> 00:09:55,794 Prove yourself. 112 00:09:55,795 --> 00:09:57,062 My father said so. 113 00:09:57,063 --> 00:09:58,797 How did he know? 114 00:09:58,798 --> 00:09:59,831 My mother said so. 115 00:09:59,832 --> 00:10:01,499 Alright, l believe your mother. 116 00:10:01,500 --> 00:10:03,735 Thanks. Who are you? 117 00:10:03,736 --> 00:10:06,071 - Helle`s my last name. - Hello! 118 00:10:06,072 --> 00:10:08,073 - Not Hello! - Not Hello 119 00:10:08,074 --> 00:10:09,908 My name`s Walter! 120 00:10:09,909 --> 00:10:11,242 What the hell? (Walter Hello). 121 00:10:11,243 --> 00:10:14,579 You are wrong. l`m the Jew you`re looking for! 122 00:10:14,580 --> 00:10:17,215 Come right away to Hotel Hong Kong. 123 00:10:17,216 --> 00:10:19,317 Yes. Better early than late, late than never. 124 00:10:19,318 --> 00:10:21,152 No, l want you now. 125 00:10:21,153 --> 00:10:22,220 How can l recognize you? 126 00:10:22,221 --> 00:10:27,425 Just shout Fat Pig, that`ll do. Bye-bye! 127 00:10:27,426 --> 00:10:34,426 Fat Pig? 128 00:11:10,536 --> 00:11:13,071 Hi Fat Pig, long time no see, you`re keeping well! 129 00:11:13,072 --> 00:11:19,377 You`re making a lot of money! 130 00:11:19,378 --> 00:11:21,546 Let me down, Fat Pig! 131 00:11:21,547 --> 00:11:22,747 How dare you call me Fat Pig? 132 00:11:22,748 --> 00:11:24,249 Only my mom calls me this! 133 00:11:24,250 --> 00:11:25,350 His mom! 134 00:11:25,351 --> 00:11:26,885 - Even my aunt! - His aunt! 135 00:11:26,886 --> 00:11:28,286 - My nanny! - His nanny! 136 00:11:28,287 --> 00:11:30,321 - Nor my godmother can call me this name! - Not even his godmother! 137 00:11:30,322 --> 00:11:31,756 - l`m now the Commissioner of Police! - The Commissioner! 138 00:11:31,757 --> 00:11:34,526 - Not Fat Pig! - Fat Pig! 139 00:11:34,527 --> 00:11:38,630 - Beat him up! - Yes sir! 140 00:11:38,631 --> 00:11:41,466 See who dares call me Fat Pig in future! 141 00:11:41,467 --> 00:11:44,369 Fat Pig! 142 00:11:44,370 --> 00:11:51,370 - Get him! - Yes sir! 143 00:12:30,950 --> 00:12:32,550 Oh, it`s you who made this sound? 144 00:12:32,551 --> 00:12:36,755 Don`t look at me, look at the glass. 145 00:12:36,756 --> 00:12:39,924 Yes, a spy needs to be very secretive! 146 00:12:39,925 --> 00:12:41,226 So you`re Fat Pig? 147 00:12:41,227 --> 00:12:44,763 No, but l know a Fat Pig is eyeing my `Beast`. 148 00:12:44,764 --> 00:12:48,399 So l got you to uncover him, and l found out. 149 00:12:48,400 --> 00:12:49,934 So you`ve set me up! 150 00:12:49,935 --> 00:12:53,037 l told you not to look at me, look at the glass! 151 00:12:53,038 --> 00:12:54,339 What if there`s no glass? 152 00:12:54,340 --> 00:12:58,376 Then look at the ash-tray. 153 00:12:58,377 --> 00:13:01,546 - What if l look at the vase? - lf you like! 154 00:13:01,547 --> 00:13:02,847 Where`s the `Beast`? 155 00:13:02,848 --> 00:13:04,983 - ln my head. - What? 156 00:13:04,984 --> 00:13:07,819 The `Beast` is the formula for an atomic bomb, 157 00:13:07,820 --> 00:13:11,790 Meant to have a deal with the American, but got chased about. 158 00:13:11,791 --> 00:13:17,862 So l got you to help me close this big job. 159 00:13:17,863 --> 00:13:20,031 Oh yes, big job! 160 00:13:20,032 --> 00:13:21,399 Can you see it? 161 00:13:21,400 --> 00:13:23,168 very clearly. 162 00:13:23,169 --> 00:13:25,904 - Does it look good? - Looks great! 163 00:13:25,905 --> 00:13:27,772 You`re still looking at the good view? 164 00:13:27,773 --> 00:13:30,308 Not any more, only at the menu! 165 00:13:30,309 --> 00:13:32,710 Lucky you! 166 00:13:32,711 --> 00:13:35,547 Why? 167 00:13:35,548 --> 00:13:40,051 That`s what happened to me, stared at the good view too long. 168 00:13:40,052 --> 00:13:41,686 Let`s get back to the `Beast`! 169 00:13:41,687 --> 00:13:44,589 How will l benefit if l succeed? 170 00:13:44,590 --> 00:13:46,925 You`ll become a nameless hero. 171 00:13:46,926 --> 00:13:48,626 l said how will l benefit? 172 00:13:48,627 --> 00:13:51,563 The League of Nations will thank you! 173 00:13:51,564 --> 00:13:53,131 What benefit is that to me? 174 00:13:53,132 --> 00:13:56,034 The whole world will love you! 175 00:13:56,035 --> 00:13:59,070 That means l don`t benefit at all! 176 00:13:59,071 --> 00:14:01,773 More than that. There`s half a million! 177 00:14:01,774 --> 00:14:03,608 - Japanese Yen? - American dollar! 178 00:14:03,609 --> 00:14:05,043 American dollar? 179 00:14:05,044 --> 00:14:06,311 Where do l find the American? 180 00:14:06,312 --> 00:14:11,316 Cafe Casablanca. Take him to Room 44 here. 181 00:14:11,317 --> 00:14:12,684 What does he look like? 182 00:14:12,685 --> 00:14:16,521 Wearing a white suit and a pink rose. 183 00:14:16,522 --> 00:14:18,957 When you see him, just say: 184 00:14:18,958 --> 00:14:21,793 You want woman? Worth`s half a million. 185 00:14:21,794 --> 00:14:24,195 And he`ll reply, `Get some sort of toys`! 186 00:14:24,196 --> 00:14:25,496 Good. l`ll go first! 187 00:14:25,497 --> 00:14:27,999 - Hold on, l`ll go first! - Why? 188 00:14:28,000 --> 00:14:35,000 So that l don`t have to pay. 189 00:14:41,347 --> 00:14:42,347 Tips? 190 00:14:42,348 --> 00:14:47,051 Book says don`t give anything today, especially tips. 191 00:14:47,052 --> 00:14:49,387 What a miser! 192 00:14:49,388 --> 00:14:53,391 White suit and pink rose? 193 00:14:53,392 --> 00:14:55,293 What a coincidence! 194 00:14:55,294 --> 00:14:58,196 Mister, you want woman? Worth`s half a million! 195 00:14:58,197 --> 00:15:05,197 ls she inlaid with diamonds? Ridiculous! 196 00:15:14,546 --> 00:15:21,546 Thank you... 197 00:15:34,767 --> 00:15:37,168 Hello Sam, how are you? 198 00:15:37,169 --> 00:15:39,504 l`m Joe! 199 00:15:39,505 --> 00:15:42,840 Why so many foreigners in white suit here tonight? 200 00:15:42,841 --> 00:15:48,646 A Yank`s grandma get married the 8th time to an officer. 201 00:15:48,647 --> 00:15:51,616 They are holding a party to celebrate! 202 00:15:51,617 --> 00:15:53,451 You still remember this song? 203 00:15:53,452 --> 00:15:56,020 Of course l remember, you cruise chick with this song. 204 00:15:56,021 --> 00:16:03,021 Play it again, Sam! 205 00:16:28,153 --> 00:16:29,320 You want a woman? 206 00:16:29,321 --> 00:16:30,355 What? 207 00:16:30,356 --> 00:16:37,356 You dirty pimp, leave my husband alone! 208 00:16:49,041 --> 00:16:51,976 The soup`s tasteless, add some soya sauce! 209 00:16:51,977 --> 00:16:54,212 What? 210 00:16:54,213 --> 00:16:58,649 Add some soya sauce! 211 00:16:58,650 --> 00:17:00,918 Did you say `Get some sort of toys`? Did you...? 212 00:17:00,919 --> 00:17:07,919 - Must be you, l`m damn sure! - American. 213 00:17:09,595 --> 00:17:16,595 Ladies and gentlemen, Miss Sandra! 214 00:17:30,816 --> 00:17:32,383 You want woman? 215 00:17:32,384 --> 00:17:38,022 He wants to kill me! 216 00:17:38,023 --> 00:17:40,258 Get some sort of toys! 217 00:17:40,259 --> 00:17:42,393 Help yourself! 218 00:17:42,394 --> 00:17:43,895 l`m American! 219 00:17:43,896 --> 00:17:50,896 American! 220 00:18:13,992 --> 00:18:20,992 He run away! 221 00:18:25,137 --> 00:18:29,874 Hi, Hitler! 222 00:18:29,875 --> 00:18:36,875 - Hotel Hong Kong! - Yes sir, right away! 223 00:18:47,893 --> 00:18:54,893 Back so soon, you`re not dumb this time! 224 00:18:55,234 --> 00:18:58,169 What? What happened? 225 00:18:58,170 --> 00:19:00,438 Take it out! 226 00:19:00,439 --> 00:19:05,109 What are you doing? Fat Pat? 227 00:19:05,110 --> 00:19:07,845 - Take him to toilet and get the `Beast`! - Yes Sir! 228 00:19:07,846 --> 00:19:10,882 Don`t do that, l`m against violence! 229 00:19:10,883 --> 00:19:16,354 l`m against violence...! 230 00:19:16,355 --> 00:19:18,156 Boss, l can`t find it! 231 00:19:18,157 --> 00:19:21,192 l don`t believe! 232 00:19:21,193 --> 00:19:24,695 Did he hide it there? 233 00:19:24,696 --> 00:19:28,466 Not here...! 234 00:19:28,467 --> 00:19:33,738 To hell with you...! Fat Pig! 235 00:19:33,739 --> 00:19:36,240 - Boss, he calls you Fat Pig! - You want us to beat him up? 236 00:19:36,241 --> 00:19:37,408 No need! 237 00:19:37,409 --> 00:19:39,610 l`ll help him to this drink, 238 00:19:39,611 --> 00:19:46,611 and he`ll curse no more. 239 00:19:50,822 --> 00:19:54,825 There`s no poison! 240 00:19:54,826 --> 00:20:01,826 l don`t want to take... 241 00:20:05,204 --> 00:20:12,204 Here you are, $1.00 please! 242 00:20:24,790 --> 00:20:27,925 What the hell do you want? 243 00:20:27,926 --> 00:20:34,926 Want some water? 244 00:20:35,734 --> 00:20:39,237 Alright? Feeling better? 245 00:20:39,238 --> 00:20:46,238 lt`s poison! 246 00:20:46,511 --> 00:20:49,513 Damn it! Couldn`t find the American and the Jew`s dead. 247 00:20:49,514 --> 00:20:51,582 And my half a million dollars too, oh hell! 248 00:20:51,583 --> 00:20:54,986 Fat Pig swallowed my `Beast`! 249 00:20:54,987 --> 00:20:56,554 Fat Pig again? 250 00:20:56,555 --> 00:21:02,260 Why would the Emperor find this so important? 251 00:21:02,261 --> 00:21:04,095 l`d better cable Tokyo tomorrow. 252 00:21:04,096 --> 00:21:11,096 And have somebody come pick this up. 253 00:21:19,111 --> 00:21:23,714 Usually the safest place is the most dangerous. 254 00:21:23,715 --> 00:21:30,715 And the most dangerous place, the safest! 255 00:21:45,504 --> 00:21:52,504 Who`s that? 256 00:21:56,281 --> 00:21:59,116 Did you see someone go past? 257 00:21:59,117 --> 00:22:02,186 Who was it? 258 00:22:02,187 --> 00:22:06,123 - Where is her? - Chase... 259 00:22:06,124 --> 00:22:09,660 l`ve forgotten you`re dumb! Use your imagination...! 260 00:22:09,661 --> 00:22:15,132 Charade? Great! 3 words! 261 00:22:15,133 --> 00:22:18,769 The first word...! 262 00:22:18,770 --> 00:22:24,108 An old woman? 263 00:22:24,109 --> 00:22:29,513 A bitch? 264 00:22:29,514 --> 00:22:34,719 Gallstone? 265 00:22:34,720 --> 00:22:37,655 Boobs? 266 00:22:37,656 --> 00:22:44,462 No boobs? 267 00:22:44,463 --> 00:22:45,663 A woman? 268 00:22:45,664 --> 00:22:48,165 Can`t be that simple. 269 00:22:48,166 --> 00:22:53,738 Since you`re so smart, clean up the toilet tomorrow then. 270 00:22:53,739 --> 00:22:57,475 The second word...! 271 00:22:57,476 --> 00:23:04,476 A stripteaser? 272 00:23:09,721 --> 00:23:16,721 A female hen? 273 00:23:21,433 --> 00:23:25,069 Get off. You thief! 274 00:23:25,070 --> 00:23:29,006 A woman thief? 275 00:23:29,007 --> 00:23:31,075 This house will be put under strict security. 276 00:23:31,076 --> 00:23:33,377 Get lnspector Robin to protect me tomorrow. 277 00:23:33,378 --> 00:23:40,378 Yes Sir! 278 00:24:10,749 --> 00:24:17,749 Darling, go buy me an ice-cream! 279 00:24:21,193 --> 00:24:28,193 l want you to apologize to this lady. 280 00:24:28,400 --> 00:24:32,536 None of your business, l like it when he hits me! 281 00:24:32,537 --> 00:24:36,440 l still want you to apologize to this bitch. 282 00:24:36,441 --> 00:24:39,310 l know you`d be checking the view here. 283 00:24:39,311 --> 00:24:41,078 l`ve got a great scheme for us. 284 00:24:41,079 --> 00:24:46,250 Hang on. l want his apology. 285 00:24:46,251 --> 00:24:49,086 Just say `sorry`, out of pity for him. 286 00:24:49,087 --> 00:24:51,555 l never have to say sorry! 287 00:24:51,556 --> 00:24:54,091 That`s true! 288 00:24:54,092 --> 00:24:55,693 Come on, let`s go...! 289 00:24:55,694 --> 00:25:01,765 No way. He has to apologize! 290 00:25:01,766 --> 00:25:03,801 He`s lnspector Robin! 291 00:25:03,802 --> 00:25:05,002 lnspector Robin. Oh, l`m sorry! 292 00:25:05,003 --> 00:25:08,239 Don`t bother with me. Apologize to the bitch. 293 00:25:08,240 --> 00:25:10,174 Sure thing. Sorry, bitch! 294 00:25:10,175 --> 00:25:12,510 l beg your pardon? 295 00:25:12,511 --> 00:25:16,447 Let`s go! 296 00:25:16,448 --> 00:25:23,448 Who the hell`s lnspector Robin? 297 00:25:31,229 --> 00:25:34,231 Great... 298 00:25:34,232 --> 00:25:39,069 Shame on you... 299 00:25:39,070 --> 00:25:40,271 What do you want from me? 300 00:25:40,272 --> 00:25:42,907 This scheme will benefit the human race, 301 00:25:42,908 --> 00:25:44,675 lt will benefit the entire world. 302 00:25:44,676 --> 00:25:46,143 But how will it benefit me? 303 00:25:46,144 --> 00:25:49,046 You can be the greatest unknown hero, 304 00:25:49,047 --> 00:25:51,348 But how will it benefit me? 305 00:25:51,349 --> 00:25:54,652 The League of Nations will thank you! 306 00:25:54,653 --> 00:25:56,787 What l said was, how will l benefit? 307 00:25:56,788 --> 00:25:59,657 The entire human race will be grateful! 308 00:25:59,658 --> 00:26:04,461 That means l won`t benefit at all. 309 00:26:04,462 --> 00:26:07,298 Oh, there`s US$500,000 too! 310 00:26:07,299 --> 00:26:08,399 US$500,000? 311 00:26:08,400 --> 00:26:11,402 We`ll share it fifty-fifty. 312 00:26:11,403 --> 00:26:13,270 For the human race, for the world, l will help you. 313 00:26:13,271 --> 00:26:16,073 Come what may! What do l have to do? 314 00:26:16,074 --> 00:26:17,541 You have to steal a Formula. 315 00:26:17,542 --> 00:26:18,542 Where from? 316 00:26:18,543 --> 00:26:20,044 From Fat Pig`s house! 317 00:26:20,045 --> 00:26:22,513 What? You want me to steal from my boss! 318 00:26:22,514 --> 00:26:23,914 You want me to lose my job? 319 00:26:23,915 --> 00:26:25,516 l`ll get my provident fund in 20 years` time! 320 00:26:25,517 --> 00:26:27,217 Do you want that in 20 days, 321 00:26:27,218 --> 00:26:29,553 you will be enjoying California`s sunshine. 322 00:26:29,554 --> 00:26:31,655 lnspector! 323 00:26:31,656 --> 00:26:32,656 What is it? 324 00:26:32,657 --> 00:26:35,926 The Commissioner and his family will be going out tomorrow. 325 00:26:35,927 --> 00:26:38,796 He wants you to tighten up security. 326 00:26:38,797 --> 00:26:41,332 No problem. Tell him to go in peace. 327 00:26:41,333 --> 00:26:46,236 l will take charge personally. 328 00:26:46,237 --> 00:26:48,939 l`ll stand guard tonight. You come as the burglar. 329 00:26:48,940 --> 00:26:55,940 Then we`ll be able to get it. 330 00:27:19,504 --> 00:27:26,504 Over here, get in. Hurry! 331 00:27:32,684 --> 00:27:36,320 Yoyo looks great. Beginning to take after me! 332 00:27:36,321 --> 00:27:38,188 Robin, can l go in now? 333 00:27:38,189 --> 00:27:40,958 - Who`re you? - Yoyo! 334 00:27:40,959 --> 00:27:47,959 That`s right. You are Yoyo! Then what was that... 335 00:28:00,879 --> 00:28:06,684 Watch me catch the burglar! 336 00:28:06,685 --> 00:28:13,685 What a fool! 337 00:28:19,964 --> 00:28:26,670 Sure got a lot of mirrors here! 338 00:28:26,671 --> 00:28:31,742 l look good in this ou#it. 339 00:28:31,743 --> 00:28:34,912 How come l`ve got...? 340 00:28:34,913 --> 00:28:36,647 Thief! 341 00:28:36,648 --> 00:28:38,882 Remember, you`re a burglar too! 342 00:28:38,883 --> 00:28:39,717 That`s true! 343 00:28:39,718 --> 00:28:41,085 Let`s split to make a search! 344 00:28:41,086 --> 00:28:48,086 - Better get my gear first. - Hurry! 345 00:29:08,179 --> 00:29:13,117 Catch it! 346 00:29:13,118 --> 00:29:17,287 That`s it! 347 00:29:17,288 --> 00:29:24,288 Go tiptoe! 348 00:29:28,066 --> 00:29:29,166 Gotcha! 349 00:29:29,167 --> 00:29:34,138 Don`t try and get away! 350 00:29:34,139 --> 00:29:37,241 You`re on top of me! 351 00:29:37,242 --> 00:29:40,711 Not my face! That`s how l make my living. 352 00:29:40,712 --> 00:29:44,448 My foot. lt`s broken! 353 00:29:44,449 --> 00:29:47,251 Get off! Gotcha at last! 354 00:29:47,252 --> 00:29:50,020 Bring a rope, hurry up. 355 00:29:50,021 --> 00:29:55,492 How can l? You`re on top of me. 356 00:29:55,493 --> 00:29:57,261 Don`t run! 357 00:29:57,262 --> 00:30:04,262 Taking advantage of me. 358 00:30:04,602 --> 00:30:06,837 Safer to go down on the stairs! 359 00:30:06,838 --> 00:30:07,704 Where`re you off to? 360 00:30:07,705 --> 00:30:14,705 To catch the burglar. You look in the safe. 361 00:30:23,588 --> 00:30:29,393 Don`t run! 362 00:30:29,394 --> 00:30:36,394 You think only you know Chinese Kung Fu? 363 00:30:50,348 --> 00:30:55,552 Bet you`re out of breath after the chase. 364 00:30:55,553 --> 00:30:57,521 Do you know who l am? 365 00:30:57,522 --> 00:30:59,990 Don`t bother asking. l`ll tell you. 366 00:30:59,991 --> 00:31:01,992 When l was a kid, they called me Super Kid Robin! 367 00:31:01,993 --> 00:31:03,961 Now they call me Super Sleuth Robin! 368 00:31:03,962 --> 00:31:06,263 Also known as Super Shot Robin! 369 00:31:06,264 --> 00:31:08,899 You quite finished, Super Silly Sop? 370 00:31:08,900 --> 00:31:10,467 Are you ready to shoot? 371 00:31:10,468 --> 00:31:17,468 You want to see me shoot? Don`t blink! 372 00:31:25,683 --> 00:31:26,850 You`ve set 2 records in my books: the slowest draw. 373 00:31:26,851 --> 00:31:29,753 And the shortest time l`ve disarmed anybody. 374 00:31:29,754 --> 00:31:33,690 You`ve got a surprise coming! 375 00:31:33,691 --> 00:31:38,629 Freeze! 376 00:31:38,630 --> 00:31:40,764 You got anything else to say? 377 00:31:40,765 --> 00:31:42,799 - Sure! - Go right ahead! 378 00:31:42,800 --> 00:31:46,003 You haven`t buttoned your pants. 379 00:31:46,004 --> 00:31:53,004 You made a fool of me! 380 00:32:13,898 --> 00:32:20,898 Confidential? 381 00:32:34,719 --> 00:32:35,953 You want to screw my head off? 382 00:32:35,954 --> 00:32:38,722 Ain`t got much use anyway! 383 00:32:38,723 --> 00:32:40,557 Couldn`t even fix a woman. 384 00:32:40,558 --> 00:32:44,328 Just wonder how you become an lnspector. 385 00:32:44,329 --> 00:32:46,263 That`s enough! 386 00:32:46,264 --> 00:32:53,103 You`ve already said that over 30 times today. 387 00:32:53,104 --> 00:32:58,308 Dinner is served! 388 00:32:58,309 --> 00:33:01,178 What family education! Grabbing the bigger piece. 389 00:33:01,179 --> 00:33:02,479 How were you taught? 390 00:33:02,480 --> 00:33:03,914 Always to take the smaller piece! 391 00:33:03,915 --> 00:33:10,587 You got what your mother told you to get! 392 00:33:10,588 --> 00:33:17,361 Couldn`t find the Formula. But l found this. 393 00:33:17,362 --> 00:33:19,596 On April 14, 7:00 p.m., 394 00:33:19,597 --> 00:33:23,066 the Emperor`s godson, Hiroshima Tora, 395 00:33:23,067 --> 00:33:25,335 The Emperor`s godson! 396 00:33:25,336 --> 00:33:30,140 Will pick up the `Beast` posing as Special Envoy from Chungking. 397 00:33:30,141 --> 00:33:34,111 You want to know what he looks like? 398 00:33:34,112 --> 00:33:37,814 Looks just like you! What a coincidence! 399 00:33:37,815 --> 00:33:39,750 You know what to do then? 400 00:33:39,751 --> 00:33:42,119 You want me to pose as him? 401 00:33:42,120 --> 00:33:43,987 Right! 402 00:33:43,988 --> 00:33:45,756 What if the real thing turns up? 403 00:33:45,757 --> 00:33:48,959 - He wouldn`t. - How come? 404 00:33:48,960 --> 00:33:55,960 Tomorrow, we`ll get on the train 1 station ahead... 405 00:34:17,188 --> 00:34:19,823 ls it the right person? 406 00:34:19,824 --> 00:34:21,558 Why don`t you ask himself? 407 00:34:21,559 --> 00:34:26,596 Are you Hiroshima Tora? 408 00:34:26,597 --> 00:34:30,734 People with hearing aids are usually deaf. 409 00:34:30,735 --> 00:34:33,837 From my past experience, he doesn`t look the part. 410 00:34:33,838 --> 00:34:38,742 Let`s go to the other cabin. 411 00:34:38,743 --> 00:34:42,345 lt`s him! 412 00:34:42,346 --> 00:34:49,346 Kidoo, get a bigger hammer! 413 00:34:50,955 --> 00:34:57,955 We haven`t worked so well together for ages. 414 00:35:01,132 --> 00:35:02,332 Who`s he? 415 00:35:02,333 --> 00:35:04,801 - l don`t know him! - Who are you? 416 00:35:04,802 --> 00:35:06,203 Hiroshima Tora of course! 417 00:35:06,204 --> 00:35:08,472 - Then who am l? - How do l know? 418 00:35:08,473 --> 00:35:12,042 - l`ll beat you up! - Electric shock... 419 00:35:12,043 --> 00:35:19,043 l`ll strangle you to death... 420 00:35:39,971 --> 00:35:46,971 This way! 421 00:35:48,613 --> 00:35:51,181 Don`t slip up. lt`s the real test! 422 00:35:51,182 --> 00:35:58,182 Have l ever failed you? 423 00:36:00,391 --> 00:36:07,391 Salute! 424 00:36:11,035 --> 00:36:14,337 Never mind! 425 00:36:14,338 --> 00:36:21,338 Good evening, your Excellency! 426 00:36:23,714 --> 00:36:25,315 Commissioner! 427 00:36:25,316 --> 00:36:29,019 Who`s the giant who picked me up? Such manners! 428 00:36:29,020 --> 00:36:33,823 Robin, greet his Excellency properly! 429 00:36:33,824 --> 00:36:36,826 Good evening, your Excellency! 430 00:36:36,827 --> 00:36:39,663 And where`s the bow? 431 00:36:39,664 --> 00:36:42,065 Robin! 432 00:36:42,066 --> 00:36:46,436 Good evening, Your Excellency! 433 00:36:46,437 --> 00:36:48,638 lnspector Robin is in charge of security tonight. 434 00:36:48,639 --> 00:36:50,674 Good boy! 435 00:36:50,675 --> 00:36:57,675 Sir! 436 00:36:57,715 --> 00:37:01,284 - lt`s a nice place here. - Thanks. 437 00:37:01,285 --> 00:37:03,420 But small though. 438 00:37:03,421 --> 00:37:04,588 Commissioner, phone call! 439 00:37:04,589 --> 00:37:08,225 Why didn`t you call me away for it. 440 00:37:08,226 --> 00:37:12,095 What? Bullshit! 441 00:37:12,096 --> 00:37:13,196 Who was it? 442 00:37:13,197 --> 00:37:15,966 - The Mayor! - What did he want? 443 00:37:15,967 --> 00:37:18,835 Wanted to know why he wasn`t invited tonight. 444 00:37:18,836 --> 00:37:20,003 What did you say? 445 00:37:20,004 --> 00:37:21,037 You heard me, bullshit! 446 00:37:21,038 --> 00:37:28,038 Get me...the phone! 447 00:37:29,413 --> 00:37:30,513 What are you doing? 448 00:37:30,514 --> 00:37:31,648 Don`t you do that to me again! 449 00:37:31,649 --> 00:37:35,085 Why not? l have full command here? 450 00:37:35,086 --> 00:37:42,086 That`s true! 451 00:37:44,562 --> 00:37:49,232 - Why is he here? - Who? 452 00:37:49,233 --> 00:37:50,267 Have we met before! 453 00:37:50,268 --> 00:37:52,369 l`d recognize your ashes, you`re... 454 00:37:52,370 --> 00:37:55,405 You! You! We`ve met in Japan! 455 00:37:55,406 --> 00:37:56,640 l`ve never been abroad! 456 00:37:56,641 --> 00:37:59,309 ln Chungking, that`s it! 457 00:37:59,310 --> 00:38:01,011 Who am l now? 458 00:38:01,012 --> 00:38:02,779 The Special Envoy from Chungking! 459 00:38:02,780 --> 00:38:08,318 Smart guy! 460 00:38:08,319 --> 00:38:09,853 You got something in your eye? 461 00:38:09,854 --> 00:38:12,155 Allow me. She`s the Commissioner`s daughter. 462 00:38:12,156 --> 00:38:16,159 Friends call me ``Dumplings``! 463 00:38:16,160 --> 00:38:19,629 - Doesn`t look it! - You really don`t quite look it! 464 00:38:19,630 --> 00:38:26,630 l love men with moustaches. 465 00:38:28,506 --> 00:38:35,506 We make quite a pair! 466 00:38:45,156 --> 00:38:49,693 ls it really she? 467 00:38:49,694 --> 00:38:56,694 l see the light! 468 00:38:58,302 --> 00:39:05,302 lt`s really attractive to me. 469 00:39:12,083 --> 00:39:13,316 Robin, are you alright? 470 00:39:13,317 --> 00:39:17,020 l`m perfectly alright...! 471 00:39:17,021 --> 00:39:18,988 - ls that really you? - Of course it`s me! 472 00:39:18,989 --> 00:39:21,124 Remember when you left me 3 years ago. 473 00:39:21,125 --> 00:39:23,593 No sleep at night, no waking up in the morning. 474 00:39:23,594 --> 00:39:26,596 Couldn`t eat at meals. 475 00:39:26,597 --> 00:39:28,998 Why were you so cruel? 476 00:39:28,999 --> 00:39:31,634 There are even crueler things! 477 00:39:31,635 --> 00:39:38,635 Your Excellency, may l present my fiancee! 478 00:39:40,344 --> 00:39:44,714 You son of a bitch...Your Excellency! 479 00:39:44,715 --> 00:39:47,650 You alright...! 480 00:39:47,651 --> 00:39:51,321 Stop it, l`m fine now! 481 00:39:51,322 --> 00:39:52,655 Do you know one another? 482 00:39:52,656 --> 00:39:58,328 Know her? Never! There`s little left of whom l knew! 483 00:39:58,329 --> 00:40:01,598 The one l knew is dead. 484 00:40:01,599 --> 00:40:04,968 My soul was betrayed 3 years ago. 485 00:40:04,969 --> 00:40:08,338 And 3 years later, her own soul is being betrayed! 486 00:40:08,339 --> 00:40:11,274 What`s left is just a walking corpse. 487 00:40:11,275 --> 00:40:13,309 For the world to laugh at! 488 00:40:13,310 --> 00:40:14,411 What wonderful lines! 489 00:40:14,412 --> 00:40:18,715 lf Yeats could have heard you just now. 490 00:40:18,716 --> 00:40:21,217 He would have saluted you indeed! 491 00:40:21,218 --> 00:40:23,520 Fantastic...! 492 00:40:23,521 --> 00:40:30,160 Thank you...! 493 00:40:30,161 --> 00:40:32,195 Someone`s fainted again! 494 00:40:32,196 --> 00:40:39,196 Couldn`t take your speech! 495 00:40:39,470 --> 00:40:42,105 Get away. 496 00:40:42,106 --> 00:40:46,476 Give me, what l need now is this. 497 00:40:46,477 --> 00:40:48,812 l`ll go to the ladies! 498 00:40:48,813 --> 00:40:51,548 She recovered even before putting it on! 499 00:40:51,549 --> 00:40:54,484 Must be very potent? 500 00:40:54,485 --> 00:40:56,586 Darling! 501 00:40:56,587 --> 00:41:03,326 Wait for me here! Don`t go away. l`ll go put some on. 502 00:41:03,327 --> 00:41:10,327 Save some for me! 503 00:41:13,838 --> 00:41:20,838 The Formula is in the smallest tooth-brush. 504 00:41:35,559 --> 00:41:42,559 Burglar...! 505 00:41:56,780 --> 00:42:00,650 Stop drinking. You`ll get drunk! 506 00:42:00,651 --> 00:42:03,186 l`ve been sober these last 3 years. Useless! 507 00:42:03,187 --> 00:42:07,090 Has he ever been sober? 508 00:42:07,091 --> 00:42:11,561 You again? 509 00:42:11,562 --> 00:42:15,532 Don`t stand there. l`d never ask you to dance. 510 00:42:15,533 --> 00:42:19,502 l feel like dancing with someone handsome! 511 00:42:19,503 --> 00:42:26,503 Me? 512 00:43:42,886 --> 00:43:49,886 Sam, the record`s stuck! 513 00:44:00,838 --> 00:44:02,605 Watch it, don`t get fresh! 514 00:44:02,606 --> 00:44:03,906 lt`s you who`s getting fresh. 515 00:44:03,907 --> 00:44:10,907 Damn you! 516 00:44:13,684 --> 00:44:16,085 - l feel dizzy! - Me too! 517 00:44:16,086 --> 00:44:18,721 How much does Fat Pig pay you? Such awful taste! 518 00:44:18,722 --> 00:44:21,791 l had worse taste 3 years ago! 519 00:44:21,792 --> 00:44:24,027 Fat Pig is a traitor. You`d marry a traitor? 520 00:44:24,028 --> 00:44:31,028 Better than you posing as a Japanese! 521 00:44:32,536 --> 00:44:35,438 Damn Robin, l quit. 522 00:44:35,439 --> 00:44:38,808 Gosh...Something terribly important is missing. 523 00:44:38,809 --> 00:44:40,610 What did you lose? 524 00:44:40,611 --> 00:44:43,980 l lost a toothbrush! 525 00:44:43,981 --> 00:44:46,649 l`m not kidding. lt`s an heirloom. 526 00:44:46,650 --> 00:44:50,086 Passed on through the generations. 527 00:44:50,087 --> 00:44:52,422 For good fortune. lt`s very important. 528 00:44:52,423 --> 00:44:55,324 l`m afraid l`ll have to search you all. 529 00:44:55,325 --> 00:44:57,694 Right, stealing right under the Commissioner. 530 00:44:57,695 --> 00:45:01,998 And lnspector Robin`s nose. lt`s really too much! 531 00:45:01,999 --> 00:45:06,035 l agree to a search, l`ll go first. 532 00:45:06,036 --> 00:45:08,304 Yes, l approve of a search! 533 00:45:08,305 --> 00:45:11,340 No need for you. Dumplings, you do it! 534 00:45:11,341 --> 00:45:14,110 Oh yes please, come! 535 00:45:14,111 --> 00:45:19,882 Not him. l meant her. 536 00:45:19,883 --> 00:45:21,250 - lnspector Robin! - Sir! 537 00:45:21,251 --> 00:45:22,885 You`re responsible for security tonight. 538 00:45:22,886 --> 00:45:25,021 lf you don`t find the toothbrush, l`ll have your head! 539 00:45:25,022 --> 00:45:25,855 Yes. 540 00:45:25,856 --> 00:45:27,690 - Fools! - Yes sir! 541 00:45:27,691 --> 00:45:32,595 Get away. 542 00:45:32,596 --> 00:45:33,763 Salute! 543 00:45:33,764 --> 00:45:34,864 - Body search! - Yes sir! 544 00:45:34,865 --> 00:45:38,134 Hurry up! lf we can`t find it, l`m done. 545 00:45:38,135 --> 00:45:45,135 l have high blood pressure, l can`t take this. 546 00:45:50,647 --> 00:45:54,684 Shame on you! 547 00:45:54,685 --> 00:45:55,918 lnspector! 548 00:45:55,919 --> 00:46:00,056 No toothbrush. But we found 2 pineapples. 549 00:46:00,057 --> 00:46:00,957 Where from? 550 00:46:00,958 --> 00:46:02,792 From them! 551 00:46:02,793 --> 00:46:04,894 Help me get rid of them, quick! 552 00:46:04,895 --> 00:46:09,432 - Get rid of them, sure! - Yes. 553 00:46:09,433 --> 00:46:14,837 l meant the pineapples! 554 00:46:14,838 --> 00:46:21,838 lnspector! 555 00:46:38,228 --> 00:46:40,296 lnspector Robin! 556 00:46:40,297 --> 00:46:42,231 l`ve been waiting for you! 557 00:46:42,232 --> 00:46:46,269 For me? What for? 558 00:46:46,270 --> 00:46:51,407 - To be friends with you! - Friends? 559 00:46:51,408 --> 00:46:54,010 Do you mind if l sit on your bed? 560 00:46:54,011 --> 00:46:57,180 Not at all. You can do anything you like on my bed. 561 00:46:57,181 --> 00:47:00,650 Make yourself at home, feel free! 562 00:47:00,651 --> 00:47:06,589 l`m a very easy-going person! 563 00:47:06,590 --> 00:47:08,758 - lnspector Robin! - Just call me Robin! 564 00:47:08,759 --> 00:47:10,960 Robin, l want to...! 565 00:47:10,961 --> 00:47:13,563 What do you want to do with me? 566 00:47:13,564 --> 00:47:15,164 l want to chat with you! 567 00:47:15,165 --> 00:47:19,902 O.K. let`s talk while we`re still sober. 568 00:47:19,903 --> 00:47:21,871 Robin, l...! 569 00:47:21,872 --> 00:47:26,742 Control yourself, Bridget! 570 00:47:26,743 --> 00:47:30,379 - Can l have a drink! - A drink? 571 00:47:30,380 --> 00:47:34,083 With her drinking, how am l going to control myself? 572 00:47:34,084 --> 00:47:41,084 l`ll get you one right away! 573 00:47:41,992 --> 00:47:47,597 Wonderful! 574 00:47:47,598 --> 00:47:54,598 She`ll sure get drunk! 575 00:47:55,239 --> 00:47:59,041 ls this my heart beat or yours? 576 00:47:59,042 --> 00:48:01,444 Or are our hearts beating as one? 577 00:48:01,445 --> 00:48:04,280 Someone`s knocking at the door! 578 00:48:04,281 --> 00:48:06,048 Never mind him! 579 00:48:06,049 --> 00:48:07,583 Answer the door! 580 00:48:07,584 --> 00:48:09,318 How can l leave you alone? 581 00:48:09,319 --> 00:48:12,255 Go and answer the door first! 582 00:48:12,256 --> 00:48:17,326 OK, stay where you are and reserve a place for me. 583 00:48:17,327 --> 00:48:19,028 Collecting garbage removal fee! 584 00:48:19,029 --> 00:48:20,296 This is the fee for 3 months. 585 00:48:20,297 --> 00:48:22,465 Don`t you ever bother me again. 586 00:48:22,466 --> 00:48:25,101 But you haven`t paid for 6 months. 587 00:48:25,102 --> 00:48:29,238 Can`t you just take this first? 588 00:48:29,239 --> 00:48:30,840 Nobody`s going to disturb us now. 589 00:48:30,841 --> 00:48:33,242 You take a shower first! 590 00:48:33,243 --> 00:48:40,243 Good idea. Get all clean first! l`m taking my shower. 591 00:48:52,129 --> 00:48:59,129 Bridget, l`ll be real quick. 592 00:48:59,670 --> 00:49:03,406 l mean l`ll be quick at taking my shower! 593 00:49:03,407 --> 00:49:05,074 Sure! 594 00:49:05,075 --> 00:49:12,075 Gosh, how can l say such silly things? 595 00:49:48,618 --> 00:49:55,618 Bridget! 596 00:49:57,961 --> 00:50:04,961 Robin darling, l have to go. See you soon. Love, B! 597 00:50:05,769 --> 00:50:07,803 Robin darling! 598 00:50:07,804 --> 00:50:10,339 She called me `Robin darling`! 599 00:50:10,340 --> 00:50:14,210 Oh dear, so intimate! Robin darling! 600 00:50:14,211 --> 00:50:21,211 Can`t take this! 601 00:50:21,785 --> 00:50:26,922 ``Guest...`` 602 00:50:26,923 --> 00:50:33,923 Your Excellency, take a seat please! 603 00:50:36,425 --> 00:50:37,992 Where`s the `Beast`? 604 00:50:37,993 --> 00:50:40,194 You think l really hid it in the toothbrush? 605 00:50:40,195 --> 00:50:42,497 You hid it in the toothbrush? 606 00:50:42,498 --> 00:50:47,368 Yes, but l moved it after the burglar show up. 607 00:50:47,369 --> 00:50:48,769 Then why were you so agitated? 608 00:50:48,770 --> 00:50:51,506 l meant to set a trap to catch the burglar. 609 00:50:51,507 --> 00:50:54,809 But didn`t succeed! 610 00:50:54,810 --> 00:50:57,912 l`ll go to the bank tomorrow. 611 00:50:57,913 --> 00:50:59,914 And get it back for you from the safe! 612 00:50:59,915 --> 00:51:05,953 Go and have an early night! 613 00:51:05,954 --> 00:51:09,524 Plumbing system of the Police Station. 614 00:51:09,525 --> 00:51:12,527 This Formula is only a phoney one. 615 00:51:12,528 --> 00:51:19,528 l think you`d better find Yoyo first. 616 00:51:37,519 --> 00:51:40,621 Your Excellency, you knew l`d come. 617 00:51:40,622 --> 00:51:44,926 That`s why you didn`t lock the door, right? 618 00:51:44,927 --> 00:51:46,994 Yoyo! 619 00:51:46,995 --> 00:51:48,596 You still remember my name? 620 00:51:48,597 --> 00:51:52,400 Yoyo! You`re the same Yoyo of 3 years ago. 621 00:51:52,401 --> 00:51:53,734 You shouldn`t even talk about it. 622 00:51:53,735 --> 00:51:56,504 3 years ago, poor Yoyo waited for someone at the station. 623 00:51:56,505 --> 00:51:57,405 Yoyo! 624 00:51:57,406 --> 00:51:59,540 He waited and waited... 625 00:51:59,541 --> 00:52:00,808 Yoyo! 626 00:52:00,809 --> 00:52:02,510 He didn`t move an inch in case she came. 627 00:52:02,511 --> 00:52:03,678 Yoyo! 628 00:52:03,679 --> 00:52:05,279 He was starving... 629 00:52:05,280 --> 00:52:06,614 Yoyo! 630 00:52:06,615 --> 00:52:08,449 He has a fever and his stomach ached. 631 00:52:08,450 --> 00:52:11,018 Yoyo! 632 00:52:11,019 --> 00:52:12,954 Where was l just now? 633 00:52:12,955 --> 00:52:15,489 You were getting nowhere. 634 00:52:15,490 --> 00:52:19,961 Because l don`t know what you`re talking about. 635 00:52:19,962 --> 00:52:24,732 You still remember the good old days? 636 00:52:24,733 --> 00:52:31,733 ``l remembered the love song she used to sing.`` 637 00:52:34,910 --> 00:52:41,910 ``Even in my dreams l will always remember.`` 638 00:52:45,487 --> 00:52:52,487 ``Her tender love warms my heart.`` 639 00:52:55,430 --> 00:53:02,430 ``The good old days l will always remember.`` 640 00:53:07,876 --> 00:53:14,876 ``Like a flower that bears fruit is our love.`` 641 00:53:19,955 --> 00:53:26,955 ``l cannot live without you.`` 642 00:53:37,773 --> 00:53:44,773 ``The calm water rippled as you left me!`` 643 00:53:48,884 --> 00:53:55,884 ``Our love will never be forgotten.`` 644 00:54:07,169 --> 00:54:09,670 You know how l suffered these 3 years? 645 00:54:09,671 --> 00:54:10,871 But l have my own difficulties. 646 00:54:10,872 --> 00:54:13,340 Difficulties? Why did you get engaged to Fat Pig? 647 00:54:13,341 --> 00:54:15,643 lt`s all because of you. 648 00:54:15,644 --> 00:54:17,311 Me? You shouldn`t marry Fat Pig. 649 00:54:17,312 --> 00:54:19,480 You should marry me. 650 00:54:19,481 --> 00:54:23,451 Sooner or later, you`ll know how much l love you. 651 00:54:23,452 --> 00:54:30,452 Love? Action speaks louder than words. 652 00:54:31,059 --> 00:54:37,064 Can you wait? 653 00:54:37,065 --> 00:54:38,265 Did you make it? 654 00:54:38,266 --> 00:54:39,767 lf you didn`t come, l would have made it. 655 00:54:39,768 --> 00:54:41,635 What? l meant the `Beast`. 656 00:54:41,636 --> 00:54:43,404 Not so soon. How about tomorrow? 657 00:54:43,405 --> 00:54:44,572 Let me tell you something. 658 00:54:44,573 --> 00:54:46,874 No need, just drop me a line. 659 00:54:46,875 --> 00:54:49,110 Some chick is crazy about me. 660 00:54:49,111 --> 00:54:53,647 l`m irresistible! 661 00:54:53,648 --> 00:54:55,850 That`s a good joke. 662 00:54:55,851 --> 00:54:59,120 very funny indeed, good night! 663 00:54:59,121 --> 00:55:01,622 You are jealous. Guess, who`s come to find me? 664 00:55:01,623 --> 00:55:04,125 The boss`s fiancee 665 00:55:04,126 --> 00:55:05,559 B.? 666 00:55:05,560 --> 00:55:08,629 How dare you call her B., only l can. 667 00:55:08,630 --> 00:55:10,364 She calls me Robin darling too! 668 00:55:10,365 --> 00:55:12,133 Robin darling? Are you kidding? 669 00:55:12,134 --> 00:55:15,202 She`s so sexy, she even tried to seduce me. 670 00:55:15,203 --> 00:55:17,004 Tore everything off to rush and take a shower... 671 00:55:17,005 --> 00:55:18,339 You mean her? 672 00:55:18,340 --> 00:55:20,875 Me of course! But she told me to do so. 673 00:55:20,876 --> 00:55:22,176 Do you get it? 674 00:55:22,177 --> 00:55:29,116 But it`s very clear what she wanted to do. 675 00:55:29,117 --> 00:55:30,651 Why is she lying on your bed? 676 00:55:30,652 --> 00:55:32,520 l haven`t done anything yet! 677 00:55:32,521 --> 00:55:34,755 How dare you steal my first girlfriend? 678 00:55:34,756 --> 00:55:35,990 l didn`t. 679 00:55:35,991 --> 00:55:38,259 Don`t deny it. 680 00:55:38,260 --> 00:55:45,260 This is the end of our friendship! 681 00:55:47,135 --> 00:55:49,103 Did you go and visit him? 682 00:55:49,104 --> 00:55:50,204 Yes l did! 683 00:55:50,205 --> 00:55:51,438 Did you tell him to take a shower? 684 00:55:51,439 --> 00:55:52,740 Yes. 685 00:55:52,741 --> 00:55:54,241 Did you lie on his bed? 686 00:55:54,242 --> 00:55:59,113 But l`m lying on your bed too. 687 00:55:59,114 --> 00:56:02,216 First you fool around with Fat Pig, 688 00:56:02,217 --> 00:56:04,885 Then this over-aged virgin, 689 00:56:04,886 --> 00:56:07,087 And now you come for me. 690 00:56:07,088 --> 00:56:09,890 You`re worst than a bore. 691 00:56:09,891 --> 00:56:12,126 You mean a whore? 692 00:56:12,127 --> 00:56:14,361 Don`t correct me. l hate people who correct me. 693 00:56:14,362 --> 00:56:16,597 - Yoyo! - Shut up. 694 00:56:16,598 --> 00:56:18,199 l don`t want to see you again. 695 00:56:18,200 --> 00:56:25,200 Get lost right away! 696 00:56:48,763 --> 00:56:54,635 Hello, handsome! 697 00:56:54,636 --> 00:56:56,437 - Don`t touch me! - Why not? 698 00:56:56,438 --> 00:56:58,005 Because l used to get 0 in my exams, 699 00:56:58,006 --> 00:57:05,006 So l`m allergic to anything that shape. So long! 700 00:57:08,083 --> 00:57:09,683 - Dumpling! - Stop that! 701 00:57:09,684 --> 00:57:12,086 You said you didn`t like well-rounded people. 702 00:57:12,087 --> 00:57:15,823 You`re different, you`re unique. 703 00:57:15,824 --> 00:57:19,860 How unique? 704 00:57:19,861 --> 00:57:26,861 Because you`re rounded in all the wrong places. 705 00:57:34,743 --> 00:57:41,743 l have something to discuss with his Excellency. 706 00:57:45,020 --> 00:57:50,491 Your Excellency, this is the `Beast`! 707 00:57:50,492 --> 00:57:51,892 Sir! 708 00:57:51,893 --> 00:57:53,327 What`s the matter? 709 00:57:53,328 --> 00:57:56,430 Someone called Hiroshima wants to see you. 710 00:57:56,431 --> 00:57:59,934 Hiroshima? 711 00:57:59,935 --> 00:58:04,672 - Bring him in. - Yes sir! 712 00:58:04,673 --> 00:58:08,409 l`m so famous, there`s bound to be impostors. 713 00:58:08,410 --> 00:58:11,312 l want to see the Commissioner! Where`s he? 714 00:58:11,313 --> 00:58:16,550 Where`s he? 715 00:58:16,551 --> 00:58:18,452 He`s a mad nutcase! 716 00:58:18,453 --> 00:58:19,653 Does he look like one? 717 00:58:19,654 --> 00:58:24,625 All mad nutcases say someone hit their head! 718 00:58:24,626 --> 00:58:26,493 Someone hit my head! 719 00:58:26,494 --> 00:58:28,195 The Commissioner, where is he? 720 00:58:28,196 --> 00:58:30,097 Say something or he`ll get mad. 721 00:58:30,098 --> 00:58:34,601 l`m the commissioner. 722 00:58:34,602 --> 00:58:39,373 l`m Hiroshima Tora from Japan. 723 00:58:39,374 --> 00:58:41,642 Ali Baba Toyota wadashiwa Yamaha! 724 00:58:41,643 --> 00:58:47,348 Abracadabra toro sahimi tempura sayonara! 725 00:58:47,349 --> 00:58:48,716 He can`t even understand my Japanese. 726 00:58:48,717 --> 00:58:54,188 What? 727 00:58:54,189 --> 00:58:56,824 - O sake teppanyaki yamato desu ka. - What? 728 00:58:56,825 --> 00:58:59,626 What`s the name of Hiroshima Tora`s father? 729 00:58:59,627 --> 00:59:01,528 He doesn`t even know his pa`s name, 730 00:59:01,529 --> 00:59:04,698 - he`s not Hiroshima! - l am! 731 00:59:04,699 --> 00:59:08,335 - How dare you pose as Hiroshima? - You...! 732 00:59:08,336 --> 00:59:14,808 l have the Emperor`s appointment letter. 733 00:59:14,809 --> 00:59:19,146 Don`t try to fool us with a bit of paper! 734 00:59:19,147 --> 00:59:24,785 Emperor`s letter...! 735 00:59:24,786 --> 00:59:26,887 Come on, take him out! 736 00:59:26,888 --> 00:59:31,191 Take him out! 737 00:59:31,192 --> 00:59:35,195 l`m Hiroshima Tora! 738 00:59:35,196 --> 00:59:42,196 Let me go...! Hurry up! 739 00:59:43,138 --> 00:59:46,306 He looks like a drug-addict. 740 00:59:46,307 --> 00:59:49,343 He probably did this to get some money! 741 00:59:49,344 --> 00:59:51,545 Yes, but he really does look like you. 742 00:59:51,546 --> 00:59:58,546 lf you were not here, l would have been fooled. 743 01:00:00,655 --> 01:00:02,656 Yes, this is the Commissioner! 744 01:00:02,657 --> 01:00:04,224 He`s not the real Mr. Hiroshima! 745 01:00:04,225 --> 01:00:06,527 - You mean him? - We were just tipped-off. 746 01:00:06,528 --> 01:00:07,528 ls that so? 747 01:00:07,529 --> 01:00:09,463 - lt`s came from a reliable source. - ls that so? 748 01:00:09,464 --> 01:00:12,032 Sir, do we need to take action? 749 01:00:12,033 --> 01:00:17,371 Wait till l come back. 750 01:00:17,372 --> 01:00:19,173 Your Excellency! 751 01:00:19,174 --> 01:00:23,811 l`ll be right back, don`t go away! 752 01:00:23,812 --> 01:00:30,812 You must stay for my wedding party. 753 01:00:33,154 --> 01:00:36,023 Noti# all the guards, without my orders, 754 01:00:36,024 --> 01:00:37,825 No one is permitted to leave the house. 755 01:00:37,826 --> 01:00:39,860 Yes Sir! 756 01:00:39,861 --> 01:00:46,861 Excepting myself, of course. 757 01:00:50,405 --> 01:00:57,405 Yoyo, you`re done! 758 01:01:07,856 --> 01:01:10,891 Did you say something? Ridiculous, you`re dumb. 759 01:01:10,892 --> 01:01:14,428 Dangerous situations can do miracles. 760 01:01:14,429 --> 01:01:15,429 Who are you? 761 01:01:15,430 --> 01:01:16,964 l am woman! 762 01:01:16,965 --> 01:01:19,299 You must be crazy, you`re a man, how come...? 763 01:01:19,300 --> 01:01:26,300 Listen: l am woman! 764 01:01:28,143 --> 01:01:29,710 l am woman too. 765 01:01:29,711 --> 01:01:30,978 18 year old girl, like a rose. 766 01:01:30,979 --> 01:01:32,279 Boy at 18, nothing to boast# 767 01:01:32,280 --> 01:01:34,047 Woman at 40, beauty most, 768 01:01:34,048 --> 01:01:35,449 Man at 40, what a ghost. 769 01:01:35,450 --> 01:01:36,917 Woman at 80, sparkles and glows! 770 01:01:36,918 --> 01:01:38,619 Man at 80, coffin soon to close. 771 01:01:38,620 --> 01:01:39,686 What`s your rank? 772 01:01:39,687 --> 01:01:41,054 Supermac 99, and yours? 773 01:01:41,055 --> 01:01:42,990 Supermac 98! 774 01:01:42,991 --> 01:01:46,693 You`ve been found out. You`re done! 775 01:01:46,694 --> 01:01:47,694 What shall l do? 776 01:01:47,695 --> 01:01:49,496 Only the Commissioner`s fiancee, 777 01:01:49,497 --> 01:01:51,899 who can save you. 778 01:01:51,900 --> 01:01:53,300 But l don`t want to see her again. 779 01:01:53,301 --> 01:02:00,301 This is an order. Go immediately! 780 01:02:17,892 --> 01:02:22,863 Why are you here? 781 01:02:22,864 --> 01:02:27,034 You remember what you said to me yesterday? 782 01:02:27,035 --> 01:02:28,335 l don`t remember. 783 01:02:28,336 --> 01:02:31,071 But l do. l remember it too well. 784 01:02:31,072 --> 01:02:33,373 You said you`ll never see me again. 785 01:02:33,374 --> 01:02:34,908 l was just joking. 786 01:02:34,909 --> 01:02:37,344 l don`t mean what l say. 787 01:02:37,345 --> 01:02:40,047 But you said you love me, do you mean it? 788 01:02:40,048 --> 01:02:45,519 Of course l do. 789 01:02:45,520 --> 01:02:47,187 l need you help. 790 01:02:47,188 --> 01:02:49,723 My help? To go after some girl? 791 01:02:49,724 --> 01:02:54,161 Can`t you even get Dumplings on your own? 792 01:02:54,162 --> 01:02:57,064 All l want is to get the `Beast`. 793 01:02:57,065 --> 01:03:00,601 But Hiroshima has escaped and identified me. 794 01:03:00,602 --> 01:03:03,503 l was told that only you can help me out. 795 01:03:03,504 --> 01:03:04,605 Bridget! 796 01:03:04,606 --> 01:03:09,243 3 years ago, my heart was broken by you. 797 01:03:09,244 --> 01:03:11,144 After 3 years, 798 01:03:11,145 --> 01:03:15,382 my body and soul are in your hands again. 799 01:03:15,383 --> 01:03:17,451 You can do whatever you like. 800 01:03:17,452 --> 01:03:21,288 May your body rot and your soul burn in hellfire! 801 01:03:21,289 --> 01:03:24,625 Doesn`t matter, l`ll die anyway. 802 01:03:24,626 --> 01:03:28,595 But this is the best way to go. 803 01:03:28,596 --> 01:03:34,501 l`ll die for my country and all mankind. 804 01:03:34,502 --> 01:03:38,272 What a hero! Pity no one knows about this. 805 01:03:38,273 --> 01:03:40,941 You know, l know, God knows and the Devil knows. 806 01:03:40,942 --> 01:03:42,576 The man downstairs knows too! 807 01:03:42,577 --> 01:03:47,447 Unlike you, everybody knows you`re a real whore! 808 01:03:47,448 --> 01:03:53,220 You think you`re the greatest hero on Earth? 809 01:03:53,221 --> 01:03:55,055 l am woman too! 810 01:03:55,056 --> 01:03:58,458 l know you are woman, a bad woman too! 811 01:03:58,459 --> 01:03:59,893 l said l am woman! 812 01:03:59,894 --> 01:04:01,962 You`re not just bad, but wicked too! 813 01:04:01,963 --> 01:04:04,931 Listen: l am woman. 814 01:04:04,932 --> 01:04:08,101 You...! What did you say? 815 01:04:08,102 --> 01:04:10,671 l am woman, answer me! 816 01:04:10,672 --> 01:04:12,139 l am woman too! 817 01:04:12,140 --> 01:04:14,441 18 years old girl, like a rose. 818 01:04:14,442 --> 01:04:16,143 Boy at 18, nothing to boast# 819 01:04:16,144 --> 01:04:18,578 Woman at 40, beauty most, 820 01:04:18,579 --> 01:04:20,580 Man at 40, what a ghost. 821 01:04:20,581 --> 01:04:22,416 Woman at 80, sparkles and glows, 822 01:04:22,417 --> 01:04:25,252 Man at 80, coffin soon to close. 823 01:04:25,253 --> 01:04:28,055 What`s your rank? 824 01:04:28,056 --> 01:04:30,090 Supermac 99, and yours? 825 01:04:30,091 --> 01:04:37,091 Supermac 1! 826 01:04:37,398 --> 01:04:40,334 l`m so small and you`re so great! 827 01:04:40,335 --> 01:04:47,335 Get him...l`ve to get him today! Hurry up! 828 01:04:47,642 --> 01:04:49,609 Damn, they`re back! 829 01:04:49,610 --> 01:04:52,245 Hurry up! 830 01:04:52,246 --> 01:04:55,248 Climb out through that window. Hurry up, run! 831 01:04:55,249 --> 01:05:01,922 This way...! 832 01:05:01,923 --> 01:05:05,692 Hurry...pull me up! 833 01:05:05,693 --> 01:05:12,693 Hurry...! 834 01:05:13,067 --> 01:05:14,167 My dear! 835 01:05:14,168 --> 01:05:18,004 Sex-maniac! 836 01:05:18,005 --> 01:05:23,076 Don`t let others see you! Who assaulted you? 837 01:05:23,077 --> 01:05:25,345 His Excellency? 838 01:05:25,346 --> 01:05:27,781 Where is he now? 839 01:05:27,782 --> 01:05:29,783 He even found my secret tunnel! 840 01:05:29,784 --> 01:05:32,819 Go...! 841 01:05:32,820 --> 01:05:34,588 Sir...! 842 01:05:34,589 --> 01:05:38,458 l forgot to press the button! 843 01:05:38,459 --> 01:05:40,927 Follow me. 844 01:05:40,928 --> 01:05:47,928 Hurry up...! Get him... 845 01:06:32,447 --> 01:06:39,447 ``l am woman!`` 846 01:06:59,507 --> 01:07:00,674 Hello, lnspector Robin! 847 01:07:00,675 --> 01:07:04,444 - ls it you, Bridget? - You still remember me? 848 01:07:04,445 --> 01:07:07,547 Of course. You`ve broken my heart, good night! 849 01:07:07,548 --> 01:07:09,950 Don`t hang up. You know you`re in trouble? 850 01:07:09,951 --> 01:07:10,817 Me in trouble? 851 01:07:10,818 --> 01:07:13,520 You must be kidding. l`m perfectly alright. 852 01:07:13,521 --> 01:07:15,222 Listen: Fat Pig knows all about your plan. 853 01:07:15,223 --> 01:07:17,524 And he`s coming to get you! 854 01:07:17,525 --> 01:07:20,260 That means l`m really in trouble! 855 01:07:20,261 --> 01:07:21,428 Get away from there immediately! 856 01:07:21,429 --> 01:07:23,563 - Where to? - Go into hiding with a friend! 857 01:07:23,564 --> 01:07:26,833 As an lnspector has no friends but lots of enemies. 858 01:07:26,834 --> 01:07:29,035 Then go to No.1 Hua Shi Street right away. 859 01:07:29,036 --> 01:07:30,537 Where is it? 860 01:07:30,538 --> 01:07:34,174 Don`t worry, l`ll get someone to contact you. 861 01:07:34,175 --> 01:07:36,676 Our password is ``l am woman``! 862 01:07:36,677 --> 01:07:39,045 lf someone says `l am woman,` 863 01:07:39,046 --> 01:07:40,413 that means `He`s a friend.` 864 01:07:40,414 --> 01:07:42,516 Hurry up, let`s go! Scram or you`ll run out of time! 865 01:07:42,517 --> 01:07:46,620 Open the door... 866 01:07:46,621 --> 01:07:47,587 l`ve already run out of time! 867 01:07:47,588 --> 01:07:49,556 lnspector, why are you still here? 868 01:07:49,557 --> 01:07:51,491 You`re...? 869 01:07:51,492 --> 01:07:52,993 l am woman! 870 01:07:52,994 --> 01:07:55,695 We are women too! 871 01:07:55,696 --> 01:07:58,031 Other policemen are coming. They`re not women. 872 01:07:58,032 --> 01:07:59,599 lnspector, run! 873 01:07:59,600 --> 01:08:05,438 Dear sisters, so long for now! 874 01:08:05,439 --> 01:08:10,977 Go after him...! 875 01:08:10,978 --> 01:08:16,816 So many people! 876 01:08:16,817 --> 01:08:23,817 Go after him...! 877 01:08:32,800 --> 01:08:34,568 Uncle, l am woman! 878 01:08:34,569 --> 01:08:37,571 Sure, in about 10 years! 879 01:08:37,572 --> 01:08:39,606 - What did you say? - l am woman! 880 01:08:39,607 --> 01:08:40,874 l am woman too! 881 01:08:40,875 --> 01:08:45,278 - Get in quick! - Okay! 882 01:08:45,279 --> 01:08:52,279 Where`s it? Search around! Hurry up...this way...! 883 01:08:55,356 --> 01:08:58,825 Just follow it! 884 01:08:58,826 --> 01:09:00,293 Follow it? 885 01:09:00,294 --> 01:09:02,195 Yes, it is a friend! 886 01:09:02,196 --> 01:09:05,498 ``l am woman!`` 887 01:09:05,499 --> 01:09:12,499 - You`re right. lt`s one of us. Bye. - Bye-bye! 888 01:09:15,042 --> 01:09:18,945 What happened to the dog? 889 01:09:18,946 --> 01:09:24,618 ``Hua Shi Street`` 890 01:09:24,619 --> 01:09:31,619 This is Number One. 891 01:09:35,796 --> 01:09:37,697 A man! 892 01:09:37,698 --> 01:09:44,698 Don`t panic, l am woman! 893 01:10:07,728 --> 01:10:14,728 No. 38! 894 01:10:16,337 --> 01:10:22,208 Are you woman? 895 01:10:22,209 --> 01:10:24,144 Please let me go, l am woman! 896 01:10:24,145 --> 01:10:26,479 What? You are woman? 897 01:10:26,480 --> 01:10:27,447 What`s the matter? 898 01:10:27,448 --> 01:10:30,417 l don`t know. Someone told me to come here to avoid! 899 01:10:30,418 --> 01:10:33,787 Sorry, we only help deliver. 900 01:10:33,788 --> 01:10:39,125 And we`re all urgent cases. 901 01:10:39,126 --> 01:10:43,296 Go away, woman! 902 01:10:43,297 --> 01:10:46,766 Who`s here to avoid it? Step this way! 903 01:10:46,767 --> 01:10:47,767 Aren`t you...? 904 01:10:47,768 --> 01:10:50,203 l have the safest way for you to avoid it! 905 01:10:50,204 --> 01:10:52,872 lf l knew it could be avoided, l`d do it too. 906 01:10:52,873 --> 01:10:54,374 lt`s already my 8th child! 907 01:10:54,375 --> 01:10:57,677 Better late than never, why not start now! 908 01:10:57,678 --> 01:11:01,848 Please come with me! 909 01:11:01,849 --> 01:11:03,216 What a bunch of fools! 910 01:11:03,217 --> 01:11:05,151 You couldn`t even get those 2 jerks. 911 01:11:05,152 --> 01:11:06,686 How can you be the Commissioner of Police? 912 01:11:06,687 --> 01:11:10,457 How can you be the Sick Man of Asia? 913 01:11:10,458 --> 01:11:12,025 Your Excellency, cool down! 914 01:11:12,026 --> 01:11:19,026 l know the place of exchange: Cafe Casablanca. 915 01:11:19,767 --> 01:11:22,235 - You recognize me? - No! 916 01:11:22,236 --> 01:11:23,603 Really? 917 01:11:23,604 --> 01:11:25,438 l don`t know your kind of person! 918 01:11:25,439 --> 01:11:26,473 Lucky me! 919 01:11:26,474 --> 01:11:33,474 l`m not in a good mood, just get lost! 920 01:11:52,633 --> 01:11:54,200 You think you can get away by not looking at me. 921 01:11:54,201 --> 01:11:59,739 You can tell from my voice l`m the Commissioner, scram! 922 01:11:59,740 --> 01:12:02,308 Upstart. Nearly wouldn`t give up his place! 923 01:12:02,309 --> 01:12:05,311 Has Yoyo been today? 924 01:12:05,312 --> 01:12:12,312 Damn...Canton was defeated! 925 01:12:47,588 --> 01:12:54,588 ``Long live China and our great national heroes.`` 926 01:12:55,563 --> 01:13:02,563 ``Long live China and our dauntless armies.`` 927 01:13:17,351 --> 01:13:21,754 ``Brothers never give in!`` 928 01:13:21,755 --> 01:13:28,661 ``Yet yourselves ready, brothers, to fight on the front line!`` 929 01:13:28,662 --> 01:13:33,066 ``The national heroes are our good examples!`` 930 01:13:33,067 --> 01:13:40,067 ``Long live China...!`` 931 01:13:43,844 --> 01:13:50,844 ``Long live China...!`` 932 01:14:04,164 --> 01:14:07,500 Yoyo! 933 01:14:07,501 --> 01:14:10,670 Get him! 934 01:14:10,671 --> 01:14:15,708 Freeze...! 935 01:14:15,709 --> 01:14:16,576 Don`t move, l`m the Commissioner! 936 01:14:16,577 --> 01:14:17,944 - He`s not! - He`s the wanted person! 937 01:14:17,945 --> 01:14:19,312 - l`m not! - You`re just nobodies! 938 01:14:19,313 --> 01:14:20,914 - So don`t do anything silly! - Whistle! 939 01:14:20,915 --> 01:14:26,719 Yes sir! 940 01:14:26,720 --> 01:14:33,720 Don`t move! 941 01:14:34,461 --> 01:14:38,731 One dark and windy night. 942 01:14:38,732 --> 01:14:44,037 A female vampire was in search of a virgin boy`s blood. 943 01:14:44,038 --> 01:14:47,140 Tonight she found her victim, 944 01:14:47,141 --> 01:14:52,478 So she walked slowly to the door. 945 01:14:52,479 --> 01:14:57,450 l`m not a virgin! 946 01:14:57,451 --> 01:14:58,651 You scared me! 947 01:14:58,652 --> 01:15:00,954 Robin darling, l need you! 948 01:15:00,955 --> 01:15:01,888 What? 949 01:15:01,889 --> 01:15:03,056 l need you! 950 01:15:03,057 --> 01:15:05,591 Me...too! 951 01:15:05,592 --> 01:15:11,164 - l need you now! - Now? 952 01:15:11,165 --> 01:15:14,567 You mean right here? But the bed`s a little small! 953 01:15:14,568 --> 01:15:17,804 lf you don`t go to rescue Yoyo, he`s done! 954 01:15:17,805 --> 01:15:22,041 Rescue Yoyo? l wouldn`t do that! 955 01:15:22,042 --> 01:15:25,979 He`s my arch enemy... in affairs of the heart! 956 01:15:25,980 --> 01:15:28,614 Alright! 957 01:15:28,615 --> 01:15:30,350 l promise you! 958 01:15:30,351 --> 01:15:32,852 l won`t be with him after you`ve rescued him! 959 01:15:32,853 --> 01:15:34,120 Really? 960 01:15:34,121 --> 01:15:41,121 Yes, l really mean it. 961 01:15:41,695 --> 01:15:43,563 Will you come with me then? 962 01:15:43,564 --> 01:15:50,203 Sure l will, wherever you go! 963 01:15:50,204 --> 01:15:51,904 Yoyo`s locked up there. 964 01:15:51,905 --> 01:15:58,905 - So high above! - Let`s go! 965 01:16:05,486 --> 01:16:12,486 - Over there! - OK! 966 01:16:13,460 --> 01:16:20,460 From here! 967 01:16:23,537 --> 01:16:30,537 l go first! 968 01:16:50,330 --> 01:16:57,330 Come up. Hurry! 969 01:17:01,075 --> 01:17:08,075 Hurry up! 970 01:17:08,215 --> 01:17:15,215 Old friend! 971 01:17:33,807 --> 01:17:40,807 l feel good now! 972 01:17:42,649 --> 01:17:44,050 - Commissioner! - Yes sir! 973 01:17:44,051 --> 01:17:47,753 Did he tell you where the `Beast` is? 974 01:17:47,754 --> 01:17:52,091 Ask him! 975 01:17:52,092 --> 01:17:55,061 Yoyo, tell us. 976 01:17:55,062 --> 01:17:56,229 l won`t! 977 01:17:56,230 --> 01:18:02,201 l`ll let you go if you tell us where it is, or else... 978 01:18:02,202 --> 01:18:04,904 You`ll get Amelian! (A million) 979 01:18:04,905 --> 01:18:07,573 ln that case, l won`t say anything! 980 01:18:07,574 --> 01:18:13,312 - What? Bring him Amelian! - Yes Sir! 981 01:18:13,313 --> 01:18:20,313 Got a big shadow though! 982 01:18:20,854 --> 01:18:22,922 She`s the biggest woman in Japan. 983 01:18:22,923 --> 01:18:28,161 Here`s name`s Amelian. 984 01:18:28,162 --> 01:18:30,530 - Amelian! - Yes Sir! 985 01:18:30,531 --> 01:18:33,699 Beat him up! 986 01:18:33,700 --> 01:18:36,435 Don`t pull me! 987 01:18:36,436 --> 01:18:43,436 Stay away from me...l`ve got B.O.! 988 01:18:44,645 --> 01:18:46,345 l`m getting dizzy. 989 01:18:46,346 --> 01:18:53,346 Please let me go! Let me down! 990 01:19:02,963 --> 01:19:04,030 What a B.O.! 991 01:19:04,031 --> 01:19:05,731 You still want Amelian? 992 01:19:05,732 --> 01:19:09,969 No...! 993 01:19:09,970 --> 01:19:16,970 l wouldn`t dare...! 994 01:19:19,580 --> 01:19:23,883 Give me the money! 995 01:19:23,884 --> 01:19:30,884 Some more, don`t you try to fool me! 996 01:20:02,122 --> 01:20:03,723 Where`s the `Beast`? 997 01:20:03,724 --> 01:20:07,994 l won`t tell you. 998 01:20:07,995 --> 01:20:12,064 Amelian has been again! 999 01:20:12,065 --> 01:20:18,304 l can`t hear your death bells ringing! 1000 01:20:18,305 --> 01:20:20,172 You wouldn`t tell the lady, 1001 01:20:20,173 --> 01:20:27,173 l`ll get you a man! 1002 01:20:32,452 --> 01:20:38,958 Hiroshima! 1003 01:20:38,959 --> 01:20:40,192 Why is it taking so long? Have you got it yet? 1004 01:20:40,193 --> 01:20:44,697 ln a second! Soon! 1005 01:20:44,698 --> 01:20:49,435 lt is hot! 1006 01:20:49,436 --> 01:20:56,436 lt`s time! Let me do the introductions, 1007 01:20:56,476 --> 01:20:57,877 He`s Mr. ABCD, 1008 01:20:57,878 --> 01:21:00,980 he`s good at playing deadly games. 1009 01:21:00,981 --> 01:21:07,981 He`s going to play Russian Roulette! 1010 01:21:15,495 --> 01:21:18,464 There are 3 bullets in this Russian Roulette. 1011 01:21:18,465 --> 01:21:21,801 Over there! 1012 01:21:21,802 --> 01:21:28,802 Let`s start the game! 1013 01:21:33,914 --> 01:21:38,584 l`m done! 1014 01:21:38,585 --> 01:21:41,053 Hiroshima, he`s shot himself 3 times! 1015 01:21:41,054 --> 01:21:45,458 Damn it, wake him up! 1016 01:21:45,459 --> 01:21:49,295 He`s dead. 1017 01:21:49,296 --> 01:21:56,296 You`re just as dead, Wake Yoyo! 1018 01:22:01,742 --> 01:22:03,476 Follow me! 1019 01:22:03,477 --> 01:22:08,447 Follow me! 1020 01:22:08,448 --> 01:22:14,587 - l heard something. - Let me see if l hear it! 1021 01:22:14,588 --> 01:22:15,521 What`s the matter? 1022 01:22:15,522 --> 01:22:16,922 What`s the matter? What happened? 1023 01:22:16,923 --> 01:22:19,925 - l asked you what happened? - Nothing...! 1024 01:22:19,926 --> 01:22:26,926 But there are mechanical traps. l`ll go first! 1025 01:22:29,836 --> 01:22:34,640 Robin darling! 1026 01:22:34,641 --> 01:22:37,810 You`re terrific! You always know where they are! 1027 01:22:37,811 --> 01:22:40,613 Sure. l know exactly where they are. 1028 01:22:40,614 --> 01:22:45,751 So you go first, l`ll protect you from the back. 1029 01:22:45,752 --> 01:22:47,453 Are you alright? 1030 01:22:47,454 --> 01:22:53,392 Sure l`m alright! 1031 01:22:53,393 --> 01:23:00,393 l can hear something! 1032 01:23:11,845 --> 01:23:13,179 Him again? 1033 01:23:13,180 --> 01:23:15,748 No, he`s Mr. ABCD`s half brother, Mr. EFGH, 1034 01:23:15,749 --> 01:23:18,584 Born 3 days after his brother. 1035 01:23:18,585 --> 01:23:20,820 He doesn`t shoot as well as him. 1036 01:23:20,821 --> 01:23:25,391 But he plays Russian Roulette with 6 bullets. 1037 01:23:25,392 --> 01:23:28,561 You first or him? 1038 01:23:28,562 --> 01:23:30,296 Him first...! 1039 01:23:30,297 --> 01:23:31,297 OK, his first! 1040 01:23:31,298 --> 01:23:33,299 Ready, 3, 2, 1...! 1041 01:23:33,300 --> 01:23:35,334 OK, l`ll talk! 1042 01:23:35,335 --> 01:23:38,838 Are you alright? 1043 01:23:38,839 --> 01:23:42,241 Robin don`t look for mechanical traps anymore. 1044 01:23:42,242 --> 01:23:49,242 l`m not looking, but they always find me. 1045 01:23:52,986 --> 01:23:54,487 Yoyo`s over there! 1046 01:23:54,488 --> 01:23:55,654 Where`s the `Beast`? 1047 01:23:55,655 --> 01:23:57,990 ln the speaker at Cafe Casablanca. 1048 01:23:57,991 --> 01:23:59,124 You hear that? 1049 01:23:59,125 --> 01:24:03,629 l told you he`s a no good son of a bitch. 1050 01:24:03,630 --> 01:24:05,731 - Who`s there? - Get them! 1051 01:24:05,732 --> 01:24:07,833 Freeze! 1052 01:24:07,834 --> 01:24:14,834 Bridget! 1053 01:24:26,553 --> 01:24:33,292 Everybody freeze! 1054 01:24:33,293 --> 01:24:40,293 Break the chains, hurry up! 1055 01:24:44,337 --> 01:24:46,472 You`re a terrible shoot! 1056 01:24:46,473 --> 01:24:49,675 l just didn`t want to free you, traitor. 1057 01:24:49,676 --> 01:24:55,114 What? You`re...! 1058 01:24:55,115 --> 01:25:02,115 l`m free, l`m free now! 1059 01:25:06,993 --> 01:25:10,396 - Get her! - Yes Sir! 1060 01:25:10,397 --> 01:25:16,969 Don`t move! 1061 01:25:16,970 --> 01:25:20,606 Over there! 1062 01:25:20,607 --> 01:25:27,607 Run, hurry up! 1063 01:25:28,415 --> 01:25:30,015 l`m the Emperor`s Godson, l`ll go first! 1064 01:25:30,016 --> 01:25:37,016 Wait for me! 1065 01:25:48,001 --> 01:25:49,935 Wait for me! 1066 01:25:49,936 --> 01:25:51,370 Hiroshima, traitor. Don`t run! 1067 01:25:51,371 --> 01:25:53,238 Don`t panic. There`s only 1 bullet left. 1068 01:25:53,239 --> 01:25:56,241 Block it with your finger, hurry up! 1069 01:25:56,242 --> 01:25:57,409 How do you know you`ll be alright if l fire? 1070 01:25:57,410 --> 01:25:59,478 - l don`t know. - l do. Don`t worry! 1071 01:25:59,479 --> 01:26:01,380 Some jerk tried it once. 1072 01:26:01,381 --> 01:26:07,853 Then go ahead! 1073 01:26:07,854 --> 01:26:10,289 lt really works! 1074 01:26:10,290 --> 01:26:13,726 E.T., how come...? 1075 01:26:13,727 --> 01:26:15,227 Mr. Robin, there`re no bullets left. 1076 01:26:15,228 --> 01:26:17,763 Back to the Stone Age, l`ll use... 1077 01:26:17,764 --> 01:26:24,764 l`ll beat you up, beat you up...! 1078 01:26:26,606 --> 01:26:30,876 Beaten... 1079 01:26:30,877 --> 01:26:37,850 Mr. Robin! 1080 01:26:37,851 --> 01:26:43,455 l`ll slay...! 1081 01:26:43,456 --> 01:26:47,292 See you in Japan! 1082 01:26:47,293 --> 01:26:48,327 Oh, l got it wrong! 1083 01:26:48,328 --> 01:26:55,328 l`ll slay...! 1084 01:26:58,071 --> 01:27:03,242 l`m sorry! 1085 01:27:03,243 --> 01:27:10,243 Follow it... 1086 01:27:30,870 --> 01:27:37,870 Come back here...! 1087 01:27:38,244 --> 01:27:44,783 All finished! 1088 01:27:44,784 --> 01:27:51,784 Not for real! 1089 01:27:57,163 --> 01:28:04,163 l`ll kill you... 1090 01:28:11,711 --> 01:28:18,711 Where`s Mr. Hiroshima? 1091 01:28:19,686 --> 01:28:22,421 Wake up! 1092 01:28:22,422 --> 01:28:24,056 Don`t fool around. You can`t face the world? 1093 01:28:24,057 --> 01:28:29,061 Why not? 1094 01:28:29,062 --> 01:28:30,395 You think l`m a traitor like you! 1095 01:28:30,396 --> 01:28:32,965 Traitor? Help me break his chain. 1096 01:28:32,966 --> 01:28:34,767 What chains? 1097 01:28:34,768 --> 01:28:38,537 These chains, of course. 1098 01:28:38,538 --> 01:28:40,539 Gosh, it`s broken already! 1099 01:28:40,540 --> 01:28:45,644 Why didn`t you tell me before? 1100 01:28:45,645 --> 01:28:47,513 What a waste of time! 1101 01:28:47,514 --> 01:28:54,514 l should have left you sleep away! 1102 01:28:57,991 --> 01:28:59,124 Where`s Hiroshima? 1103 01:28:59,125 --> 01:29:00,926 B must have chased him into a secret passage! 1104 01:29:00,927 --> 01:29:07,432 How do we get in? 1105 01:29:07,433 --> 01:29:14,433 l always manage. Let me try! 1106 01:29:19,946 --> 01:29:23,482 Open sesame...! 1107 01:29:23,483 --> 01:29:27,386 l get it...! 1108 01:29:27,387 --> 01:29:34,159 You can`t get me! 1109 01:29:34,160 --> 01:29:36,662 Hiroshima, don`t run! 1110 01:29:36,663 --> 01:29:43,663 Bi Boo...! 1111 01:29:45,271 --> 01:29:46,305 Bridget! 1112 01:29:46,306 --> 01:29:50,275 Bi Boo! Bi Boo! 1113 01:29:50,276 --> 01:29:51,543 What does she mean by that? 1114 01:29:51,544 --> 01:29:57,449 A mechanical chair! 1115 01:29:57,450 --> 01:30:00,686 Open sesame...! 1116 01:30:00,687 --> 01:30:02,187 That`s out of fashion. Watch this. 1117 01:30:02,188 --> 01:30:05,657 Bi Boo is the latest password! Watch me! 1118 01:30:05,658 --> 01:30:08,393 Bi Boo! Bi Boo! 1119 01:30:08,394 --> 01:30:12,564 What are you doing? Can`t you speak clearly? 1120 01:30:12,565 --> 01:30:15,934 You have to say each word clearly. 1121 01:30:15,935 --> 01:30:19,204 Bi...Boo... 1122 01:30:19,205 --> 01:30:22,608 Get out of there. Let me try. What? 1123 01:30:22,609 --> 01:30:24,810 The chair`s too small for 2. 1124 01:30:24,811 --> 01:30:26,511 l sit on you then! 1125 01:30:26,512 --> 01:30:33,512 Why don`t you sit in the middle. 1126 01:30:36,222 --> 01:30:41,360 Bi Boo...! 1127 01:30:41,361 --> 01:30:48,361 l got it...! 1128 01:30:54,040 --> 01:31:01,040 Bi Boo...! 1129 01:31:16,796 --> 01:31:22,134 Here`s a police car, get in! 1130 01:31:22,135 --> 01:31:29,135 Hurry up! 1131 01:31:32,578 --> 01:31:39,578 Sit tight, here we go! 1132 01:31:44,791 --> 01:31:51,791 Casablanca. Here l come! 1133 01:32:01,975 --> 01:32:07,746 l`ve got the `Beast` finally! 1134 01:32:07,747 --> 01:32:11,249 ``The bright sun quickens the tempo of life.`` 1135 01:32:11,250 --> 01:32:15,420 ``The drum rolls like somersaulting peas.`` 1136 01:32:15,421 --> 01:32:19,157 ``How hilarious is the atmosphere!`` 1137 01:32:19,158 --> 01:32:22,995 ``Everybody is so high-spirited!`` 1138 01:32:22,996 --> 01:32:26,832 ``l am so overjoyed and excited,`` 1139 01:32:26,833 --> 01:32:30,969 ``Please stay behind and don`t go away.`` 1140 01:32:30,970 --> 01:32:34,473 ``Let the begones by bygones.`` 1141 01:32:34,474 --> 01:32:40,545 ``Make hay while the sun shines.`` 1142 01:32:40,546 --> 01:32:44,449 ``Stay behind and don`t go away!`` 1143 01:32:44,450 --> 01:32:48,220 ``Till death do us part!`` 1144 01:32:48,221 --> 01:32:52,024 ``But lt`s only a fond dream for you have to leave.`` 1145 01:32:52,025 --> 01:32:56,094 ``Our love is just a mirage.`` 1146 01:32:56,095 --> 01:32:59,831 ``Stay behind and don`t go away!`` 1147 01:32:59,832 --> 01:33:03,635 ``Till death do us part!`` 1148 01:33:03,636 --> 01:33:07,672 ``But lt`s only a fond dream for you have to leave.`` 1149 01:33:07,673 --> 01:33:11,643 ``Our love is just a mirage.`` 1150 01:33:11,644 --> 01:33:18,644 Bye-bye! 1151 01:33:23,423 --> 01:33:26,024 Damn, Hiroshima escaped! 1152 01:33:26,025 --> 01:33:28,226 Bye-bye! 1153 01:33:28,227 --> 01:33:29,361 l`ll go to Japan to stop him! 1154 01:33:29,362 --> 01:33:31,630 No need, it`s only a small matter. 1155 01:33:31,631 --> 01:33:34,599 Small matter? You traitor! 1156 01:33:34,600 --> 01:33:39,204 - What? - l beat you. 1157 01:33:39,205 --> 01:33:40,138 Why did you hit me? 1158 01:33:40,139 --> 01:33:41,306 Why not! 1159 01:33:41,307 --> 01:33:43,008 The whole world`s destroyed by you. 1160 01:33:43,009 --> 01:33:45,243 You`re the sinner of all mankind. 1161 01:33:45,244 --> 01:33:49,214 - l`m sorry! - Why hit her? 1162 01:33:49,215 --> 01:33:50,182 And me too? 1163 01:33:50,183 --> 01:33:55,320 Why did you give the Formula to the Japanese? 1164 01:33:55,321 --> 01:33:57,322 What are you laughing at? 1165 01:33:57,323 --> 01:33:59,758 Don`t worry, Hiroshima never got the real `Beast`! 1166 01:33:59,759 --> 01:34:06,759 Then where`s the real one? 1167 01:34:09,802 --> 01:34:12,270 The real one`s right here! 1168 01:34:12,271 --> 01:34:15,707 Well done, Yoyo! l can see the money already. 1169 01:34:15,708 --> 01:34:19,111 We can go on a trip tomorrow! 1170 01:34:19,112 --> 01:34:26,112 Shush...someone`s about! 1171 01:34:27,487 --> 01:34:34,487 Come out or l`ll shoot! 1172 01:34:37,196 --> 01:34:38,363 Come out quickly! 1173 01:34:38,364 --> 01:34:42,901 Oh no, don`t shoot! l hate violence! 1174 01:34:42,902 --> 01:34:45,971 l`m here to tell you a secret! 1175 01:34:45,972 --> 01:34:50,075 Put your pistol away! 1176 01:34:50,076 --> 01:34:51,943 What secret? Get it out! 1177 01:34:51,944 --> 01:34:54,746 Alright, but l have one condition! 1178 01:34:54,747 --> 01:34:55,881 What condition? 1179 01:34:55,882 --> 01:35:00,252 l want Yoyo to kiss me once. 1180 01:35:00,253 --> 01:35:02,521 Supermac 99! 1181 01:35:02,522 --> 01:35:04,156 l order you to kiss her. 1182 01:35:04,157 --> 01:35:09,060 Lucky you, kiddo! 1183 01:35:09,061 --> 01:35:11,530 ln the name of our country, kiss her! 1184 01:35:11,531 --> 01:35:12,898 Go on! 1185 01:35:12,899 --> 01:35:19,604 - You have to close your eyes! - O.K.! 1186 01:35:19,605 --> 01:35:22,307 Hey, wake up. lt`s done! 1187 01:35:22,308 --> 01:35:24,442 Japan cabled today. 1188 01:35:24,443 --> 01:35:26,244 Hiroshima only has a phoney Formula. 1189 01:35:26,245 --> 01:35:28,380 You have the real one! 1190 01:35:28,381 --> 01:35:29,748 We all know that! 1191 01:35:29,749 --> 01:35:33,151 That`s why the other secret is even more important! 1192 01:35:33,152 --> 01:35:34,286 What other secret? 1193 01:35:34,287 --> 01:35:40,091 l`ll tell, but l have to kiss Yoyo this time. 1194 01:35:40,092 --> 01:35:44,596 What a pity! Serves you right! 1195 01:35:44,597 --> 01:35:46,498 Alright, but you have to close your eyes again! 1196 01:35:46,499 --> 01:35:51,636 Sure thing! 1197 01:35:51,637 --> 01:35:55,774 My first kiss! 1198 01:35:55,775 --> 01:35:57,475 Don`t faint, wake up! 1199 01:35:57,476 --> 01:35:59,778 Now, what`s the secret? 1200 01:35:59,779 --> 01:36:02,013 My father Fat Pig is coming with his troops to get you. 1201 01:36:02,014 --> 01:36:04,015 So you better leave at once! 1202 01:36:04,016 --> 01:36:07,519 Down there! 1203 01:36:07,520 --> 01:36:11,056 Surround them! 1204 01:36:11,057 --> 01:36:13,124 Don`t move! 1205 01:36:13,125 --> 01:36:17,262 Daddy, l got the Formula! 1206 01:36:17,263 --> 01:36:20,999 You think my daughter would help you? Fools! 1207 01:36:21,000 --> 01:36:22,701 You`ll die in a woman`s hands some day. 1208 01:36:22,702 --> 01:36:26,671 You didn`t kiss me. 1209 01:36:26,672 --> 01:36:30,175 Yoyo, you`ve tricked me all along. 1210 01:36:30,176 --> 01:36:34,012 Daddy, l want him dead! 1211 01:36:34,013 --> 01:36:36,381 See! l told you! 1212 01:36:36,382 --> 01:36:39,784 Your bad breath gave it away. 1213 01:36:39,785 --> 01:36:43,989 Supermac 1, Yoyo, Robin. 1214 01:36:43,990 --> 01:36:46,758 You`re done. Say your prayers! 1215 01:36:46,759 --> 01:36:48,526 Ready...! 1216 01:36:48,527 --> 01:36:51,830 Have no fear, there are women about. 1217 01:36:51,831 --> 01:36:58,831 More women? 1218 01:37:01,240 --> 01:37:04,676 Ha! There are only men here. Where are the women? 1219 01:37:04,677 --> 01:37:07,045 Sisters! lt`s time to get rid of the traitor. 1220 01:37:07,046 --> 01:37:13,685 And prove your loyalty to the country, show yourselves! 1221 01:37:13,686 --> 01:37:15,687 Have you forgotten l`m woman too? 1222 01:37:15,688 --> 01:37:16,888 What? She`s a woman? 1223 01:37:16,889 --> 01:37:21,126 And l`m 100 percent woman! 1224 01:37:21,127 --> 01:37:24,462 You`re really dumb, l`m in front of you for so long. 1225 01:37:24,463 --> 01:37:26,665 And you still don`t know l am woman! 1226 01:37:26,666 --> 01:37:29,634 That`s right. She`s Supermac 88. 1227 01:37:29,635 --> 01:37:32,837 Salute her, 99! 1228 01:37:32,838 --> 01:37:39,577 How come everybody`s more senior to me? 1229 01:37:39,578 --> 01:37:40,879 Dumplings, you`re... 1230 01:37:40,880 --> 01:37:42,881 Dad, where`s your sense of history? 1231 01:37:42,882 --> 01:37:45,283 Many heros place righteousness above family. 1232 01:37:45,284 --> 01:37:47,619 l shouldn`t have give birth to you! 1233 01:37:47,620 --> 01:37:50,588 Tell them to drop their arms! 1234 01:37:50,589 --> 01:37:51,656 Don`t mind me. 1235 01:37:51,657 --> 01:37:54,759 For the Emperor, get the `Beast`! 1236 01:37:54,760 --> 01:37:56,895 lf all Chinese were like you. 1237 01:37:56,896 --> 01:37:59,531 Where would we be today? 1238 01:37:59,532 --> 01:38:03,368 How can we fight one another? 1239 01:38:03,369 --> 01:38:05,537 When we`re faced with a common enemy? 1240 01:38:05,538 --> 01:38:07,605 lf you can kill your own people, 1241 01:38:07,606 --> 01:38:14,606 go right ahead. 1242 01:38:19,485 --> 01:38:20,385 What`s the matter? 1243 01:38:20,386 --> 01:38:23,621 We want to become women! 1244 01:38:23,622 --> 01:38:30,622 We could easily run out of men! 1245 01:38:31,664 --> 01:38:33,832 Why don`t you give me a chance to become woman too? 1246 01:38:33,833 --> 01:38:35,367 Father! 1247 01:38:35,368 --> 01:38:38,670 This story is getting too female chauvinistic! 1248 01:38:38,671 --> 01:38:42,574 Can l have the Formula now? 1249 01:38:42,575 --> 01:38:47,846 Get rid of them! 1250 01:38:47,847 --> 01:38:51,116 l`ll give this to the American for you. 1251 01:38:51,117 --> 01:38:52,751 My mission is completed, 1252 01:38:52,752 --> 01:38:56,121 l`ll go wherever you go. 1253 01:38:56,122 --> 01:38:59,224 Yoyo, you can`t come with me! 1254 01:38:59,225 --> 01:39:00,625 Why not? 1255 01:39:00,626 --> 01:39:03,495 Because l`ve promised him. 1256 01:39:03,496 --> 01:39:06,698 Him? 1257 01:39:06,699 --> 01:39:09,367 l feel sorry for you too! 1258 01:39:09,368 --> 01:39:12,370 Robin, thanks for coming to see me off! 1259 01:39:12,371 --> 01:39:14,506 See you off? 1260 01:39:14,507 --> 01:39:16,908 l feel very sorry for you too! 1261 01:39:16,909 --> 01:39:19,878 Miss Bridget, it`s time to board the plane! 1262 01:39:19,879 --> 01:39:23,348 Hey Yank, don`t go away! 1263 01:39:23,349 --> 01:39:24,682 Hey Yank, what about the money? 1264 01:39:24,683 --> 01:39:26,651 l want cash, no credit cards! 1265 01:39:26,652 --> 01:39:28,153 l`ve paid her already! 1266 01:39:28,154 --> 01:39:34,993 Yes! l`ve donated it in your names to the War Relief Fund. 1267 01:39:34,994 --> 01:39:36,795 You`re great! 1268 01:39:36,796 --> 01:39:39,597 l thank you for the four hundred million people. 1269 01:39:39,598 --> 01:39:46,404 See you after our country wins the war! 1270 01:39:46,405 --> 01:39:47,705 - Allow me! - Thank you! 1271 01:39:47,706 --> 01:39:53,912 lt`s all your fault, me posing as Hiroshima. 1272 01:39:53,913 --> 01:39:57,749 Now we`ve got no money and no woman! 1273 01:39:57,750 --> 01:39:59,217 Hey Yank! 1274 01:39:59,218 --> 01:40:00,251 What is it? 1275 01:40:00,252 --> 01:40:02,086 Remember to get Hiroshima for me! 1276 01:40:02,087 --> 01:40:03,855 What? 1277 01:40:03,856 --> 01:40:06,524 Don`t forget to fix Hiroshima for me. 1278 01:40:06,525 --> 01:40:13,525 OK! 1279 01:40:16,502 --> 01:40:18,670 No money, no woman, 1280 01:40:18,671 --> 01:40:21,105 that means we have nothing. 1281 01:40:21,106 --> 01:40:23,475 l guess we`re friends again! 1282 01:40:23,476 --> 01:40:25,210 Sure we are! 1283 01:40:25,211 --> 01:40:28,913 6th August, 1945. The American finished Hiroshima. 1284 01:40:28,914 --> 01:40:35,914 History was rewritten by Yoyo. 87473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.