Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,611 --> 00:00:48,447
1938, when Sino-Japanese War
was like a raging fire.
2
00:00:48,448 --> 00:00:51,583
And the countries
were fighting each other,
3
00:00:51,584 --> 00:00:54,653
Atomic fission was first tested
by German Scientists,
4
00:00:54,654 --> 00:00:58,424
which would lead
to the world`s destruction.
5
00:00:58,425 --> 00:01:00,392
lf this was exploited by Hitler,
6
00:01:00,393 --> 00:01:03,562
The entire human race
will be annihilated.
7
00:01:03,563 --> 00:01:06,198
Fortunately,
this yet to be completed formula...
8
00:01:06,199 --> 00:01:09,134
was stolen by a Jewish Scientist,
9
00:01:09,135 --> 00:01:10,702
who intended to sell it to the Americans.
10
00:01:10,703 --> 00:01:14,773
Since the Jew`s nanny
taught him Mandarin,
11
00:01:14,774 --> 00:01:18,844
and to evade attention,
the deal was carried out in H.K.
12
00:01:18,845 --> 00:01:22,448
They cold named the formula the ``Beast``.
13
00:01:22,449 --> 00:01:26,785
On knowing this,
Hitler sent 2 Gastapos to H.K.
14
00:01:26,786 --> 00:01:31,023
To catch the ``Beast``.
15
00:01:31,024 --> 00:01:35,494
Nothing can stop the world from rotating.
16
00:01:35,495 --> 00:01:39,498
But there are always exceptions.
17
00:01:39,499 --> 00:01:44,903
You`re always so fast,
only takes you less than a minute.
18
00:01:44,904 --> 00:01:51,904
That`s simple enough,
even a dog can do it.
19
00:01:54,247 --> 00:01:55,714
Someone`s at the door!
20
00:01:55,715 --> 00:01:59,418
- Who`s turn?
- Yours, of course!
21
00:01:59,419 --> 00:02:06,419
Give me a hand!
22
00:02:27,580 --> 00:02:29,915
Hold on!
23
00:02:29,916 --> 00:02:35,020
- O.K?
- O.K.!
24
00:02:35,021 --> 00:02:36,889
Hello, this is Yoyo Private Eye`s,
25
00:02:36,890 --> 00:02:40,626
l`m Super...No...
l`m the Great Super Yoyo?
26
00:02:40,627 --> 00:02:43,395
What? Your No.8 concubine
has walked out on you?
27
00:02:43,396 --> 00:02:45,330
Such a simple case, why bother me?
28
00:02:45,331 --> 00:02:50,235
Wait till all 8 of them walk out on you!
29
00:02:50,236 --> 00:02:52,838
What? The Mayor inviting me to dinner?
30
00:02:52,839 --> 00:02:54,940
Haven`t got time!
31
00:02:54,941 --> 00:02:57,743
l wouldn`t be Yoyo
if l can be so easily invited.
32
00:02:57,744 --> 00:03:00,045
Old man, what can l do for you?
33
00:03:00,046 --> 00:03:02,247
l`ve come to connect the telephone.
34
00:03:02,248 --> 00:03:04,449
Oh yes, you haven`t paid
the bill for 6 mouths.
35
00:03:04,450 --> 00:03:08,787
l spent all my savings yesterday
to pay for it.
36
00:03:08,788 --> 00:03:15,527
Smart girl. Here comes business!
37
00:03:15,528 --> 00:03:18,864
Why no sound?
38
00:03:18,865 --> 00:03:20,132
Hello, this is super detective Yoyo.
39
00:03:20,133 --> 00:03:22,701
Listen: l am woman!
40
00:03:22,702 --> 00:03:24,136
You can go now.
41
00:03:24,137 --> 00:03:27,739
Me? l`ve only just come in!
42
00:03:27,740 --> 00:03:30,142
Get off...this is you day off!
43
00:03:30,143 --> 00:03:32,744
Day off? Why?
44
00:03:32,745 --> 00:03:39,745
Today is your special
no paid leave fixed by me, bye!
45
00:03:40,920 --> 00:03:45,023
l am woman too!
46
00:03:45,024 --> 00:03:50,896
Woman, is this yours or hers?
47
00:03:50,897 --> 00:03:56,368
l just don`t understand
why he calls himself a woman!
48
00:03:56,369 --> 00:03:57,703
Let`s start all over again!
49
00:03:57,704 --> 00:03:59,538
- l am woman!
- l am woman too!
50
00:03:59,539 --> 00:04:00,939
18 years old girl, like a rose.
51
00:04:00,940 --> 00:04:02,441
Boy at 18, nothing to boast,
52
00:04:02,442 --> 00:04:03,875
Woman at 40, beauty most,
53
00:04:03,876 --> 00:04:05,744
Man at 40, what a ghost!
54
00:04:05,745 --> 00:04:07,579
Woman at 80 sparkles and glows.
55
00:04:07,580 --> 00:04:09,581
Man at 80, coffin soon to close!
56
00:04:09,582 --> 00:04:10,616
What`s your rank?
57
00:04:10,617 --> 00:04:12,050
Supermac 99! And yours?
58
00:04:12,051 --> 00:04:13,919
Supermac 98.
59
00:04:13,920 --> 00:04:18,423
Salute!
60
00:04:18,424 --> 00:04:21,026
l don`t like these ranks,
too female chauvinistic!
61
00:04:21,027 --> 00:04:23,128
Neither do l,
but it`s an order from above.
62
00:04:23,129 --> 00:04:26,064
Listen: now you`re given
a glorious task to do.
63
00:04:26,065 --> 00:04:27,032
What task?
64
00:04:27,033 --> 00:04:27,933
Come to Wu Yen Road,
65
00:04:27,934 --> 00:04:30,869
You`ll see a black car 9413.
66
00:04:30,870 --> 00:04:31,903
On Friday thirteenth?
67
00:04:31,904 --> 00:04:34,006
Just get into the car
and l`ll tell you what to do.
68
00:04:34,007 --> 00:04:36,842
Remember: better come early than late,
late than never.
69
00:04:36,843 --> 00:04:38,210
Right way!
70
00:04:38,211 --> 00:04:39,811
Not now, tonight!
71
00:04:39,812 --> 00:04:42,147
Tonight? Then what shall l do now?
72
00:04:42,148 --> 00:04:43,448
l even sent my secretary away!
73
00:04:43,449 --> 00:04:46,685
Find something to do to kill time.
74
00:04:46,686 --> 00:04:48,420
l haven`t taken my milk yet.
75
00:04:48,421 --> 00:04:55,421
Nuisance really!
76
00:06:36,763 --> 00:06:43,763
Taxi...!
77
00:07:26,746 --> 00:07:33,746
Shut up! What the hell
are you yelling about?
78
00:07:36,889 --> 00:07:39,157
Damn you!
79
00:07:39,158 --> 00:07:40,325
Shit!
80
00:07:40,326 --> 00:07:43,395
You think this is
a night market, shut up!
81
00:07:43,396 --> 00:07:46,665
Get lost, or l`ll call the police.
82
00:07:46,666 --> 00:07:53,666
Damn you!
83
00:07:54,307 --> 00:08:01,307
- Hi, Hitler!
- Hurry up, go!
84
00:08:10,790 --> 00:08:17,028
Go to the front!
85
00:08:17,029 --> 00:08:24,029
Don`t turn around!
86
00:08:25,004 --> 00:08:32,004
There`s match inside the drawer.
87
00:08:35,014 --> 00:08:39,317
Listen, a Jew has taken
a ``Beast`` to H.K. from Europe.
88
00:08:39,318 --> 00:08:40,952
To be handed to an American.
89
00:08:40,953 --> 00:08:43,555
Your task is to help him
find the American.
90
00:08:43,556 --> 00:08:44,956
What does he look like?
91
00:08:44,957 --> 00:08:46,625
The Jew will tell you.
92
00:08:46,626 --> 00:08:48,760
Don`t turn around, l told you.
93
00:08:48,761 --> 00:08:53,098
What if l do? You wanna bite me?
94
00:08:53,099 --> 00:08:54,866
Of course l won`t bite you,
95
00:08:54,867 --> 00:08:57,168
but if you don`t leave in 5 minutes,
you`re done!
96
00:08:57,169 --> 00:08:58,737
Because the car`s going to explode.
97
00:08:58,738 --> 00:08:59,971
You think l`m a fool?
98
00:08:59,972 --> 00:09:02,240
Can`t l get out in 5 minutes?
99
00:09:02,241 --> 00:09:06,311
Oh no, not 5 minutes, but 5 seconds!
100
00:09:06,312 --> 00:09:08,113
5 seconds?
101
00:09:08,114 --> 00:09:11,483
Counting now...! 5, 4...
102
00:09:11,484 --> 00:09:18,484
- Can`t you slow down?
- 3, 2, 1...!
103
00:09:22,094 --> 00:09:26,631
Damn it! Still 2 more customers?
104
00:09:26,632 --> 00:09:29,534
won`t scratch the backs
of foreign devils, get lost!
105
00:09:29,535 --> 00:09:33,538
l wouldn`t do it for more money, damn it!
106
00:09:33,539 --> 00:09:38,009
Damn it again!
107
00:09:38,010 --> 00:09:45,010
lt`s dangerous!
108
00:09:46,352 --> 00:09:51,089
Gosh, l forgot to ask where the Jew is!
109
00:09:51,090 --> 00:09:52,357
You`re Yoyo?
110
00:09:52,358 --> 00:09:54,259
Yes, this is he!
111
00:09:54,260 --> 00:09:55,794
Prove yourself.
112
00:09:55,795 --> 00:09:57,062
My father said so.
113
00:09:57,063 --> 00:09:58,797
How did he know?
114
00:09:58,798 --> 00:09:59,831
My mother said so.
115
00:09:59,832 --> 00:10:01,499
Alright, l believe your mother.
116
00:10:01,500 --> 00:10:03,735
Thanks. Who are you?
117
00:10:03,736 --> 00:10:06,071
- Helle`s my last name.
- Hello!
118
00:10:06,072 --> 00:10:08,073
- Not Hello!
- Not Hello
119
00:10:08,074 --> 00:10:09,908
My name`s Walter!
120
00:10:09,909 --> 00:10:11,242
What the hell? (Walter Hello).
121
00:10:11,243 --> 00:10:14,579
You are wrong.
l`m the Jew you`re looking for!
122
00:10:14,580 --> 00:10:17,215
Come right away to Hotel Hong Kong.
123
00:10:17,216 --> 00:10:19,317
Yes. Better early than late,
late than never.
124
00:10:19,318 --> 00:10:21,152
No, l want you now.
125
00:10:21,153 --> 00:10:22,220
How can l recognize you?
126
00:10:22,221 --> 00:10:27,425
Just shout Fat Pig, that`ll do. Bye-bye!
127
00:10:27,426 --> 00:10:34,426
Fat Pig?
128
00:11:10,536 --> 00:11:13,071
Hi Fat Pig, long time no see,
you`re keeping well!
129
00:11:13,072 --> 00:11:19,377
You`re making a lot of money!
130
00:11:19,378 --> 00:11:21,546
Let me down, Fat Pig!
131
00:11:21,547 --> 00:11:22,747
How dare you call me Fat Pig?
132
00:11:22,748 --> 00:11:24,249
Only my mom calls me this!
133
00:11:24,250 --> 00:11:25,350
His mom!
134
00:11:25,351 --> 00:11:26,885
- Even my aunt!
- His aunt!
135
00:11:26,886 --> 00:11:28,286
- My nanny!
- His nanny!
136
00:11:28,287 --> 00:11:30,321
- Nor my godmother can call me this name!
- Not even his godmother!
137
00:11:30,322 --> 00:11:31,756
- l`m now the Commissioner of Police!
- The Commissioner!
138
00:11:31,757 --> 00:11:34,526
- Not Fat Pig!
- Fat Pig!
139
00:11:34,527 --> 00:11:38,630
- Beat him up!
- Yes sir!
140
00:11:38,631 --> 00:11:41,466
See who dares call me Fat Pig in future!
141
00:11:41,467 --> 00:11:44,369
Fat Pig!
142
00:11:44,370 --> 00:11:51,370
- Get him!
- Yes sir!
143
00:12:30,950 --> 00:12:32,550
Oh, it`s you who made this sound?
144
00:12:32,551 --> 00:12:36,755
Don`t look at me, look at the glass.
145
00:12:36,756 --> 00:12:39,924
Yes, a spy needs to be very secretive!
146
00:12:39,925 --> 00:12:41,226
So you`re Fat Pig?
147
00:12:41,227 --> 00:12:44,763
No, but l know a Fat Pig
is eyeing my `Beast`.
148
00:12:44,764 --> 00:12:48,399
So l got you to uncover him,
and l found out.
149
00:12:48,400 --> 00:12:49,934
So you`ve set me up!
150
00:12:49,935 --> 00:12:53,037
l told you not to look at me,
look at the glass!
151
00:12:53,038 --> 00:12:54,339
What if there`s no glass?
152
00:12:54,340 --> 00:12:58,376
Then look at the ash-tray.
153
00:12:58,377 --> 00:13:01,546
- What if l look at the vase?
- lf you like!
154
00:13:01,547 --> 00:13:02,847
Where`s the `Beast`?
155
00:13:02,848 --> 00:13:04,983
- ln my head.
- What?
156
00:13:04,984 --> 00:13:07,819
The `Beast` is the formula
for an atomic bomb,
157
00:13:07,820 --> 00:13:11,790
Meant to have a deal with the American,
but got chased about.
158
00:13:11,791 --> 00:13:17,862
So l got you to help me
close this big job.
159
00:13:17,863 --> 00:13:20,031
Oh yes, big job!
160
00:13:20,032 --> 00:13:21,399
Can you see it?
161
00:13:21,400 --> 00:13:23,168
very clearly.
162
00:13:23,169 --> 00:13:25,904
- Does it look good?
- Looks great!
163
00:13:25,905 --> 00:13:27,772
You`re still looking at the good view?
164
00:13:27,773 --> 00:13:30,308
Not any more, only at the menu!
165
00:13:30,309 --> 00:13:32,710
Lucky you!
166
00:13:32,711 --> 00:13:35,547
Why?
167
00:13:35,548 --> 00:13:40,051
That`s what happened to me,
stared at the good view too long.
168
00:13:40,052 --> 00:13:41,686
Let`s get back to the `Beast`!
169
00:13:41,687 --> 00:13:44,589
How will l benefit if l succeed?
170
00:13:44,590 --> 00:13:46,925
You`ll become a nameless hero.
171
00:13:46,926 --> 00:13:48,626
l said how will l benefit?
172
00:13:48,627 --> 00:13:51,563
The League of Nations will thank you!
173
00:13:51,564 --> 00:13:53,131
What benefit is that to me?
174
00:13:53,132 --> 00:13:56,034
The whole world will love you!
175
00:13:56,035 --> 00:13:59,070
That means l don`t benefit at all!
176
00:13:59,071 --> 00:14:01,773
More than that. There`s half a million!
177
00:14:01,774 --> 00:14:03,608
- Japanese Yen?
- American dollar!
178
00:14:03,609 --> 00:14:05,043
American dollar?
179
00:14:05,044 --> 00:14:06,311
Where do l find the American?
180
00:14:06,312 --> 00:14:11,316
Cafe Casablanca.
Take him to Room 44 here.
181
00:14:11,317 --> 00:14:12,684
What does he look like?
182
00:14:12,685 --> 00:14:16,521
Wearing a white suit and a pink rose.
183
00:14:16,522 --> 00:14:18,957
When you see him, just say:
184
00:14:18,958 --> 00:14:21,793
You want woman? Worth`s half a million.
185
00:14:21,794 --> 00:14:24,195
And he`ll reply, `Get some sort of toys`!
186
00:14:24,196 --> 00:14:25,496
Good. l`ll go first!
187
00:14:25,497 --> 00:14:27,999
- Hold on, l`ll go first!
- Why?
188
00:14:28,000 --> 00:14:35,000
So that l don`t have to pay.
189
00:14:41,347 --> 00:14:42,347
Tips?
190
00:14:42,348 --> 00:14:47,051
Book says don`t give anything today,
especially tips.
191
00:14:47,052 --> 00:14:49,387
What a miser!
192
00:14:49,388 --> 00:14:53,391
White suit and pink rose?
193
00:14:53,392 --> 00:14:55,293
What a coincidence!
194
00:14:55,294 --> 00:14:58,196
Mister, you want woman?
Worth`s half a million!
195
00:14:58,197 --> 00:15:05,197
ls she inlaid with diamonds? Ridiculous!
196
00:15:14,546 --> 00:15:21,546
Thank you...
197
00:15:34,767 --> 00:15:37,168
Hello Sam, how are you?
198
00:15:37,169 --> 00:15:39,504
l`m Joe!
199
00:15:39,505 --> 00:15:42,840
Why so many foreigners
in white suit here tonight?
200
00:15:42,841 --> 00:15:48,646
A Yank`s grandma get married
the 8th time to an officer.
201
00:15:48,647 --> 00:15:51,616
They are holding a party to celebrate!
202
00:15:51,617 --> 00:15:53,451
You still remember this song?
203
00:15:53,452 --> 00:15:56,020
Of course l remember,
you cruise chick with this song.
204
00:15:56,021 --> 00:16:03,021
Play it again, Sam!
205
00:16:28,153 --> 00:16:29,320
You want a woman?
206
00:16:29,321 --> 00:16:30,355
What?
207
00:16:30,356 --> 00:16:37,356
You dirty pimp, leave my husband alone!
208
00:16:49,041 --> 00:16:51,976
The soup`s tasteless,
add some soya sauce!
209
00:16:51,977 --> 00:16:54,212
What?
210
00:16:54,213 --> 00:16:58,649
Add some soya sauce!
211
00:16:58,650 --> 00:17:00,918
Did you say `Get some sort of toys`?
Did you...?
212
00:17:00,919 --> 00:17:07,919
- Must be you, l`m damn sure!
- American.
213
00:17:09,595 --> 00:17:16,595
Ladies and gentlemen, Miss Sandra!
214
00:17:30,816 --> 00:17:32,383
You want woman?
215
00:17:32,384 --> 00:17:38,022
He wants to kill me!
216
00:17:38,023 --> 00:17:40,258
Get some sort of toys!
217
00:17:40,259 --> 00:17:42,393
Help yourself!
218
00:17:42,394 --> 00:17:43,895
l`m American!
219
00:17:43,896 --> 00:17:50,896
American!
220
00:18:13,992 --> 00:18:20,992
He run away!
221
00:18:25,137 --> 00:18:29,874
Hi, Hitler!
222
00:18:29,875 --> 00:18:36,875
- Hotel Hong Kong!
- Yes sir, right away!
223
00:18:47,893 --> 00:18:54,893
Back so soon, you`re not dumb this time!
224
00:18:55,234 --> 00:18:58,169
What? What happened?
225
00:18:58,170 --> 00:19:00,438
Take it out!
226
00:19:00,439 --> 00:19:05,109
What are you doing? Fat Pat?
227
00:19:05,110 --> 00:19:07,845
- Take him to toilet and get the `Beast`!
- Yes Sir!
228
00:19:07,846 --> 00:19:10,882
Don`t do that, l`m against violence!
229
00:19:10,883 --> 00:19:16,354
l`m against violence...!
230
00:19:16,355 --> 00:19:18,156
Boss, l can`t find it!
231
00:19:18,157 --> 00:19:21,192
l don`t believe!
232
00:19:21,193 --> 00:19:24,695
Did he hide it there?
233
00:19:24,696 --> 00:19:28,466
Not here...!
234
00:19:28,467 --> 00:19:33,738
To hell with you...! Fat Pig!
235
00:19:33,739 --> 00:19:36,240
- Boss, he calls you Fat Pig!
- You want us to beat him up?
236
00:19:36,241 --> 00:19:37,408
No need!
237
00:19:37,409 --> 00:19:39,610
l`ll help him to this drink,
238
00:19:39,611 --> 00:19:46,611
and he`ll curse no more.
239
00:19:50,822 --> 00:19:54,825
There`s no poison!
240
00:19:54,826 --> 00:20:01,826
l don`t want to take...
241
00:20:05,204 --> 00:20:12,204
Here you are, $1.00 please!
242
00:20:24,790 --> 00:20:27,925
What the hell do you want?
243
00:20:27,926 --> 00:20:34,926
Want some water?
244
00:20:35,734 --> 00:20:39,237
Alright? Feeling better?
245
00:20:39,238 --> 00:20:46,238
lt`s poison!
246
00:20:46,511 --> 00:20:49,513
Damn it! Couldn`t find
the American and the Jew`s dead.
247
00:20:49,514 --> 00:20:51,582
And my half a million dollars too,
oh hell!
248
00:20:51,583 --> 00:20:54,986
Fat Pig swallowed my `Beast`!
249
00:20:54,987 --> 00:20:56,554
Fat Pig again?
250
00:20:56,555 --> 00:21:02,260
Why would the Emperor
find this so important?
251
00:21:02,261 --> 00:21:04,095
l`d better cable Tokyo tomorrow.
252
00:21:04,096 --> 00:21:11,096
And have somebody come pick this up.
253
00:21:19,111 --> 00:21:23,714
Usually the safest place
is the most dangerous.
254
00:21:23,715 --> 00:21:30,715
And the most dangerous place, the safest!
255
00:21:45,504 --> 00:21:52,504
Who`s that?
256
00:21:56,281 --> 00:21:59,116
Did you see someone go past?
257
00:21:59,117 --> 00:22:02,186
Who was it?
258
00:22:02,187 --> 00:22:06,123
- Where is her?
- Chase...
259
00:22:06,124 --> 00:22:09,660
l`ve forgotten you`re dumb!
Use your imagination...!
260
00:22:09,661 --> 00:22:15,132
Charade? Great! 3 words!
261
00:22:15,133 --> 00:22:18,769
The first word...!
262
00:22:18,770 --> 00:22:24,108
An old woman?
263
00:22:24,109 --> 00:22:29,513
A bitch?
264
00:22:29,514 --> 00:22:34,719
Gallstone?
265
00:22:34,720 --> 00:22:37,655
Boobs?
266
00:22:37,656 --> 00:22:44,462
No boobs?
267
00:22:44,463 --> 00:22:45,663
A woman?
268
00:22:45,664 --> 00:22:48,165
Can`t be that simple.
269
00:22:48,166 --> 00:22:53,738
Since you`re so smart,
clean up the toilet tomorrow then.
270
00:22:53,739 --> 00:22:57,475
The second word...!
271
00:22:57,476 --> 00:23:04,476
A stripteaser?
272
00:23:09,721 --> 00:23:16,721
A female hen?
273
00:23:21,433 --> 00:23:25,069
Get off. You thief!
274
00:23:25,070 --> 00:23:29,006
A woman thief?
275
00:23:29,007 --> 00:23:31,075
This house will be
put under strict security.
276
00:23:31,076 --> 00:23:33,377
Get lnspector Robin
to protect me tomorrow.
277
00:23:33,378 --> 00:23:40,378
Yes Sir!
278
00:24:10,749 --> 00:24:17,749
Darling, go buy me an ice-cream!
279
00:24:21,193 --> 00:24:28,193
l want you to apologize to this lady.
280
00:24:28,400 --> 00:24:32,536
None of your business,
l like it when he hits me!
281
00:24:32,537 --> 00:24:36,440
l still want you
to apologize to this bitch.
282
00:24:36,441 --> 00:24:39,310
l know you`d be checking the view here.
283
00:24:39,311 --> 00:24:41,078
l`ve got a great scheme for us.
284
00:24:41,079 --> 00:24:46,250
Hang on. l want his apology.
285
00:24:46,251 --> 00:24:49,086
Just say `sorry`, out of pity for him.
286
00:24:49,087 --> 00:24:51,555
l never have to say sorry!
287
00:24:51,556 --> 00:24:54,091
That`s true!
288
00:24:54,092 --> 00:24:55,693
Come on, let`s go...!
289
00:24:55,694 --> 00:25:01,765
No way. He has to apologize!
290
00:25:01,766 --> 00:25:03,801
He`s lnspector Robin!
291
00:25:03,802 --> 00:25:05,002
lnspector Robin. Oh, l`m sorry!
292
00:25:05,003 --> 00:25:08,239
Don`t bother with me.
Apologize to the bitch.
293
00:25:08,240 --> 00:25:10,174
Sure thing. Sorry, bitch!
294
00:25:10,175 --> 00:25:12,510
l beg your pardon?
295
00:25:12,511 --> 00:25:16,447
Let`s go!
296
00:25:16,448 --> 00:25:23,448
Who the hell`s lnspector Robin?
297
00:25:31,229 --> 00:25:34,231
Great...
298
00:25:34,232 --> 00:25:39,069
Shame on you...
299
00:25:39,070 --> 00:25:40,271
What do you want from me?
300
00:25:40,272 --> 00:25:42,907
This scheme will benefit the human race,
301
00:25:42,908 --> 00:25:44,675
lt will benefit the entire world.
302
00:25:44,676 --> 00:25:46,143
But how will it benefit me?
303
00:25:46,144 --> 00:25:49,046
You can be the greatest unknown hero,
304
00:25:49,047 --> 00:25:51,348
But how will it benefit me?
305
00:25:51,349 --> 00:25:54,652
The League of Nations will thank you!
306
00:25:54,653 --> 00:25:56,787
What l said was, how will l benefit?
307
00:25:56,788 --> 00:25:59,657
The entire human race will be grateful!
308
00:25:59,658 --> 00:26:04,461
That means l won`t benefit at all.
309
00:26:04,462 --> 00:26:07,298
Oh, there`s US$500,000 too!
310
00:26:07,299 --> 00:26:08,399
US$500,000?
311
00:26:08,400 --> 00:26:11,402
We`ll share it fifty-fifty.
312
00:26:11,403 --> 00:26:13,270
For the human race,
for the world, l will help you.
313
00:26:13,271 --> 00:26:16,073
Come what may! What do l have to do?
314
00:26:16,074 --> 00:26:17,541
You have to steal a Formula.
315
00:26:17,542 --> 00:26:18,542
Where from?
316
00:26:18,543 --> 00:26:20,044
From Fat Pig`s house!
317
00:26:20,045 --> 00:26:22,513
What? You want me to steal from my boss!
318
00:26:22,514 --> 00:26:23,914
You want me to lose my job?
319
00:26:23,915 --> 00:26:25,516
l`ll get my provident fund
in 20 years` time!
320
00:26:25,517 --> 00:26:27,217
Do you want that in 20 days,
321
00:26:27,218 --> 00:26:29,553
you will be enjoying
California`s sunshine.
322
00:26:29,554 --> 00:26:31,655
lnspector!
323
00:26:31,656 --> 00:26:32,656
What is it?
324
00:26:32,657 --> 00:26:35,926
The Commissioner and his family
will be going out tomorrow.
325
00:26:35,927 --> 00:26:38,796
He wants you to tighten up security.
326
00:26:38,797 --> 00:26:41,332
No problem. Tell him to go in peace.
327
00:26:41,333 --> 00:26:46,236
l will take charge personally.
328
00:26:46,237 --> 00:26:48,939
l`ll stand guard tonight.
You come as the burglar.
329
00:26:48,940 --> 00:26:55,940
Then we`ll be able to get it.
330
00:27:19,504 --> 00:27:26,504
Over here, get in. Hurry!
331
00:27:32,684 --> 00:27:36,320
Yoyo looks great.
Beginning to take after me!
332
00:27:36,321 --> 00:27:38,188
Robin, can l go in now?
333
00:27:38,189 --> 00:27:40,958
- Who`re you?
- Yoyo!
334
00:27:40,959 --> 00:27:47,959
That`s right. You are Yoyo!
Then what was that...
335
00:28:00,879 --> 00:28:06,684
Watch me catch the burglar!
336
00:28:06,685 --> 00:28:13,685
What a fool!
337
00:28:19,964 --> 00:28:26,670
Sure got a lot of mirrors here!
338
00:28:26,671 --> 00:28:31,742
l look good in this ou#it.
339
00:28:31,743 --> 00:28:34,912
How come l`ve got...?
340
00:28:34,913 --> 00:28:36,647
Thief!
341
00:28:36,648 --> 00:28:38,882
Remember, you`re a burglar too!
342
00:28:38,883 --> 00:28:39,717
That`s true!
343
00:28:39,718 --> 00:28:41,085
Let`s split to make a search!
344
00:28:41,086 --> 00:28:48,086
- Better get my gear first.
- Hurry!
345
00:29:08,179 --> 00:29:13,117
Catch it!
346
00:29:13,118 --> 00:29:17,287
That`s it!
347
00:29:17,288 --> 00:29:24,288
Go tiptoe!
348
00:29:28,066 --> 00:29:29,166
Gotcha!
349
00:29:29,167 --> 00:29:34,138
Don`t try and get away!
350
00:29:34,139 --> 00:29:37,241
You`re on top of me!
351
00:29:37,242 --> 00:29:40,711
Not my face! That`s how l make my living.
352
00:29:40,712 --> 00:29:44,448
My foot. lt`s broken!
353
00:29:44,449 --> 00:29:47,251
Get off! Gotcha at last!
354
00:29:47,252 --> 00:29:50,020
Bring a rope, hurry up.
355
00:29:50,021 --> 00:29:55,492
How can l? You`re on top of me.
356
00:29:55,493 --> 00:29:57,261
Don`t run!
357
00:29:57,262 --> 00:30:04,262
Taking advantage of me.
358
00:30:04,602 --> 00:30:06,837
Safer to go down on the stairs!
359
00:30:06,838 --> 00:30:07,704
Where`re you off to?
360
00:30:07,705 --> 00:30:14,705
To catch the burglar.
You look in the safe.
361
00:30:23,588 --> 00:30:29,393
Don`t run!
362
00:30:29,394 --> 00:30:36,394
You think only you know Chinese Kung Fu?
363
00:30:50,348 --> 00:30:55,552
Bet you`re out of breath after the chase.
364
00:30:55,553 --> 00:30:57,521
Do you know who l am?
365
00:30:57,522 --> 00:30:59,990
Don`t bother asking. l`ll tell you.
366
00:30:59,991 --> 00:31:01,992
When l was a kid,
they called me Super Kid Robin!
367
00:31:01,993 --> 00:31:03,961
Now they call me Super Sleuth Robin!
368
00:31:03,962 --> 00:31:06,263
Also known as Super Shot Robin!
369
00:31:06,264 --> 00:31:08,899
You quite finished, Super Silly Sop?
370
00:31:08,900 --> 00:31:10,467
Are you ready to shoot?
371
00:31:10,468 --> 00:31:17,468
You want to see me shoot? Don`t blink!
372
00:31:25,683 --> 00:31:26,850
You`ve set 2 records in my books:
the slowest draw.
373
00:31:26,851 --> 00:31:29,753
And the shortest time
l`ve disarmed anybody.
374
00:31:29,754 --> 00:31:33,690
You`ve got a surprise coming!
375
00:31:33,691 --> 00:31:38,629
Freeze!
376
00:31:38,630 --> 00:31:40,764
You got anything else to say?
377
00:31:40,765 --> 00:31:42,799
- Sure!
- Go right ahead!
378
00:31:42,800 --> 00:31:46,003
You haven`t buttoned your pants.
379
00:31:46,004 --> 00:31:53,004
You made a fool of me!
380
00:32:13,898 --> 00:32:20,898
Confidential?
381
00:32:34,719 --> 00:32:35,953
You want to screw my head off?
382
00:32:35,954 --> 00:32:38,722
Ain`t got much use anyway!
383
00:32:38,723 --> 00:32:40,557
Couldn`t even fix a woman.
384
00:32:40,558 --> 00:32:44,328
Just wonder how you become an lnspector.
385
00:32:44,329 --> 00:32:46,263
That`s enough!
386
00:32:46,264 --> 00:32:53,103
You`ve already said that
over 30 times today.
387
00:32:53,104 --> 00:32:58,308
Dinner is served!
388
00:32:58,309 --> 00:33:01,178
What family education!
Grabbing the bigger piece.
389
00:33:01,179 --> 00:33:02,479
How were you taught?
390
00:33:02,480 --> 00:33:03,914
Always to take the smaller piece!
391
00:33:03,915 --> 00:33:10,587
You got what your mother told you to get!
392
00:33:10,588 --> 00:33:17,361
Couldn`t find the Formula.
But l found this.
393
00:33:17,362 --> 00:33:19,596
On April 14, 7:00 p.m.,
394
00:33:19,597 --> 00:33:23,066
the Emperor`s godson, Hiroshima Tora,
395
00:33:23,067 --> 00:33:25,335
The Emperor`s godson!
396
00:33:25,336 --> 00:33:30,140
Will pick up the `Beast` posing
as Special Envoy from Chungking.
397
00:33:30,141 --> 00:33:34,111
You want to know what he looks like?
398
00:33:34,112 --> 00:33:37,814
Looks just like you! What a coincidence!
399
00:33:37,815 --> 00:33:39,750
You know what to do then?
400
00:33:39,751 --> 00:33:42,119
You want me to pose as him?
401
00:33:42,120 --> 00:33:43,987
Right!
402
00:33:43,988 --> 00:33:45,756
What if the real thing turns up?
403
00:33:45,757 --> 00:33:48,959
- He wouldn`t.
- How come?
404
00:33:48,960 --> 00:33:55,960
Tomorrow, we`ll get on the train
1 station ahead...
405
00:34:17,188 --> 00:34:19,823
ls it the right person?
406
00:34:19,824 --> 00:34:21,558
Why don`t you ask himself?
407
00:34:21,559 --> 00:34:26,596
Are you Hiroshima Tora?
408
00:34:26,597 --> 00:34:30,734
People with hearing aids
are usually deaf.
409
00:34:30,735 --> 00:34:33,837
From my past experience,
he doesn`t look the part.
410
00:34:33,838 --> 00:34:38,742
Let`s go to the other cabin.
411
00:34:38,743 --> 00:34:42,345
lt`s him!
412
00:34:42,346 --> 00:34:49,346
Kidoo, get a bigger hammer!
413
00:34:50,955 --> 00:34:57,955
We haven`t worked
so well together for ages.
414
00:35:01,132 --> 00:35:02,332
Who`s he?
415
00:35:02,333 --> 00:35:04,801
- l don`t know him!
- Who are you?
416
00:35:04,802 --> 00:35:06,203
Hiroshima Tora of course!
417
00:35:06,204 --> 00:35:08,472
- Then who am l?
- How do l know?
418
00:35:08,473 --> 00:35:12,042
- l`ll beat you up!
- Electric shock...
419
00:35:12,043 --> 00:35:19,043
l`ll strangle you to death...
420
00:35:39,971 --> 00:35:46,971
This way!
421
00:35:48,613 --> 00:35:51,181
Don`t slip up. lt`s the real test!
422
00:35:51,182 --> 00:35:58,182
Have l ever failed you?
423
00:36:00,391 --> 00:36:07,391
Salute!
424
00:36:11,035 --> 00:36:14,337
Never mind!
425
00:36:14,338 --> 00:36:21,338
Good evening, your Excellency!
426
00:36:23,714 --> 00:36:25,315
Commissioner!
427
00:36:25,316 --> 00:36:29,019
Who`s the giant who picked me up?
Such manners!
428
00:36:29,020 --> 00:36:33,823
Robin, greet his Excellency properly!
429
00:36:33,824 --> 00:36:36,826
Good evening, your Excellency!
430
00:36:36,827 --> 00:36:39,663
And where`s the bow?
431
00:36:39,664 --> 00:36:42,065
Robin!
432
00:36:42,066 --> 00:36:46,436
Good evening, Your Excellency!
433
00:36:46,437 --> 00:36:48,638
lnspector Robin is
in charge of security tonight.
434
00:36:48,639 --> 00:36:50,674
Good boy!
435
00:36:50,675 --> 00:36:57,675
Sir!
436
00:36:57,715 --> 00:37:01,284
- lt`s a nice place here.
- Thanks.
437
00:37:01,285 --> 00:37:03,420
But small though.
438
00:37:03,421 --> 00:37:04,588
Commissioner, phone call!
439
00:37:04,589 --> 00:37:08,225
Why didn`t you call me away for it.
440
00:37:08,226 --> 00:37:12,095
What? Bullshit!
441
00:37:12,096 --> 00:37:13,196
Who was it?
442
00:37:13,197 --> 00:37:15,966
- The Mayor!
- What did he want?
443
00:37:15,967 --> 00:37:18,835
Wanted to know why
he wasn`t invited tonight.
444
00:37:18,836 --> 00:37:20,003
What did you say?
445
00:37:20,004 --> 00:37:21,037
You heard me, bullshit!
446
00:37:21,038 --> 00:37:28,038
Get me...the phone!
447
00:37:29,413 --> 00:37:30,513
What are you doing?
448
00:37:30,514 --> 00:37:31,648
Don`t you do that to me again!
449
00:37:31,649 --> 00:37:35,085
Why not? l have full command here?
450
00:37:35,086 --> 00:37:42,086
That`s true!
451
00:37:44,562 --> 00:37:49,232
- Why is he here?
- Who?
452
00:37:49,233 --> 00:37:50,267
Have we met before!
453
00:37:50,268 --> 00:37:52,369
l`d recognize your ashes, you`re...
454
00:37:52,370 --> 00:37:55,405
You! You! We`ve met in Japan!
455
00:37:55,406 --> 00:37:56,640
l`ve never been abroad!
456
00:37:56,641 --> 00:37:59,309
ln Chungking, that`s it!
457
00:37:59,310 --> 00:38:01,011
Who am l now?
458
00:38:01,012 --> 00:38:02,779
The Special Envoy from Chungking!
459
00:38:02,780 --> 00:38:08,318
Smart guy!
460
00:38:08,319 --> 00:38:09,853
You got something in your eye?
461
00:38:09,854 --> 00:38:12,155
Allow me.
She`s the Commissioner`s daughter.
462
00:38:12,156 --> 00:38:16,159
Friends call me ``Dumplings``!
463
00:38:16,160 --> 00:38:19,629
- Doesn`t look it!
- You really don`t quite look it!
464
00:38:19,630 --> 00:38:26,630
l love men with moustaches.
465
00:38:28,506 --> 00:38:35,506
We make quite a pair!
466
00:38:45,156 --> 00:38:49,693
ls it really she?
467
00:38:49,694 --> 00:38:56,694
l see the light!
468
00:38:58,302 --> 00:39:05,302
lt`s really attractive to me.
469
00:39:12,083 --> 00:39:13,316
Robin, are you alright?
470
00:39:13,317 --> 00:39:17,020
l`m perfectly alright...!
471
00:39:17,021 --> 00:39:18,988
- ls that really you?
- Of course it`s me!
472
00:39:18,989 --> 00:39:21,124
Remember when you left me 3 years ago.
473
00:39:21,125 --> 00:39:23,593
No sleep at night,
no waking up in the morning.
474
00:39:23,594 --> 00:39:26,596
Couldn`t eat at meals.
475
00:39:26,597 --> 00:39:28,998
Why were you so cruel?
476
00:39:28,999 --> 00:39:31,634
There are even crueler things!
477
00:39:31,635 --> 00:39:38,635
Your Excellency,
may l present my fiancee!
478
00:39:40,344 --> 00:39:44,714
You son of a bitch...Your Excellency!
479
00:39:44,715 --> 00:39:47,650
You alright...!
480
00:39:47,651 --> 00:39:51,321
Stop it, l`m fine now!
481
00:39:51,322 --> 00:39:52,655
Do you know one another?
482
00:39:52,656 --> 00:39:58,328
Know her? Never!
There`s little left of whom l knew!
483
00:39:58,329 --> 00:40:01,598
The one l knew is dead.
484
00:40:01,599 --> 00:40:04,968
My soul was betrayed 3 years ago.
485
00:40:04,969 --> 00:40:08,338
And 3 years later,
her own soul is being betrayed!
486
00:40:08,339 --> 00:40:11,274
What`s left is just a walking corpse.
487
00:40:11,275 --> 00:40:13,309
For the world to laugh at!
488
00:40:13,310 --> 00:40:14,411
What wonderful lines!
489
00:40:14,412 --> 00:40:18,715
lf Yeats could have heard you just now.
490
00:40:18,716 --> 00:40:21,217
He would have saluted you indeed!
491
00:40:21,218 --> 00:40:23,520
Fantastic...!
492
00:40:23,521 --> 00:40:30,160
Thank you...!
493
00:40:30,161 --> 00:40:32,195
Someone`s fainted again!
494
00:40:32,196 --> 00:40:39,196
Couldn`t take your speech!
495
00:40:39,470 --> 00:40:42,105
Get away.
496
00:40:42,106 --> 00:40:46,476
Give me, what l need now is this.
497
00:40:46,477 --> 00:40:48,812
l`ll go to the ladies!
498
00:40:48,813 --> 00:40:51,548
She recovered even before putting it on!
499
00:40:51,549 --> 00:40:54,484
Must be very potent?
500
00:40:54,485 --> 00:40:56,586
Darling!
501
00:40:56,587 --> 00:41:03,326
Wait for me here!
Don`t go away. l`ll go put some on.
502
00:41:03,327 --> 00:41:10,327
Save some for me!
503
00:41:13,838 --> 00:41:20,838
The Formula is
in the smallest tooth-brush.
504
00:41:35,559 --> 00:41:42,559
Burglar...!
505
00:41:56,780 --> 00:42:00,650
Stop drinking. You`ll get drunk!
506
00:42:00,651 --> 00:42:03,186
l`ve been sober these last 3 years.
Useless!
507
00:42:03,187 --> 00:42:07,090
Has he ever been sober?
508
00:42:07,091 --> 00:42:11,561
You again?
509
00:42:11,562 --> 00:42:15,532
Don`t stand there.
l`d never ask you to dance.
510
00:42:15,533 --> 00:42:19,502
l feel like dancing
with someone handsome!
511
00:42:19,503 --> 00:42:26,503
Me?
512
00:43:42,886 --> 00:43:49,886
Sam, the record`s stuck!
513
00:44:00,838 --> 00:44:02,605
Watch it, don`t get fresh!
514
00:44:02,606 --> 00:44:03,906
lt`s you who`s getting fresh.
515
00:44:03,907 --> 00:44:10,907
Damn you!
516
00:44:13,684 --> 00:44:16,085
- l feel dizzy!
- Me too!
517
00:44:16,086 --> 00:44:18,721
How much does Fat Pig pay you?
Such awful taste!
518
00:44:18,722 --> 00:44:21,791
l had worse taste 3 years ago!
519
00:44:21,792 --> 00:44:24,027
Fat Pig is a traitor.
You`d marry a traitor?
520
00:44:24,028 --> 00:44:31,028
Better than you posing as a Japanese!
521
00:44:32,536 --> 00:44:35,438
Damn Robin, l quit.
522
00:44:35,439 --> 00:44:38,808
Gosh...Something
terribly important is missing.
523
00:44:38,809 --> 00:44:40,610
What did you lose?
524
00:44:40,611 --> 00:44:43,980
l lost a toothbrush!
525
00:44:43,981 --> 00:44:46,649
l`m not kidding. lt`s an heirloom.
526
00:44:46,650 --> 00:44:50,086
Passed on through the generations.
527
00:44:50,087 --> 00:44:52,422
For good fortune. lt`s very important.
528
00:44:52,423 --> 00:44:55,324
l`m afraid l`ll have to search you all.
529
00:44:55,325 --> 00:44:57,694
Right, stealing
right under the Commissioner.
530
00:44:57,695 --> 00:45:01,998
And lnspector Robin`s nose.
lt`s really too much!
531
00:45:01,999 --> 00:45:06,035
l agree to a search, l`ll go first.
532
00:45:06,036 --> 00:45:08,304
Yes, l approve of a search!
533
00:45:08,305 --> 00:45:11,340
No need for you. Dumplings, you do it!
534
00:45:11,341 --> 00:45:14,110
Oh yes please, come!
535
00:45:14,111 --> 00:45:19,882
Not him. l meant her.
536
00:45:19,883 --> 00:45:21,250
- lnspector Robin!
- Sir!
537
00:45:21,251 --> 00:45:22,885
You`re responsible for security tonight.
538
00:45:22,886 --> 00:45:25,021
lf you don`t find the toothbrush,
l`ll have your head!
539
00:45:25,022 --> 00:45:25,855
Yes.
540
00:45:25,856 --> 00:45:27,690
- Fools!
- Yes sir!
541
00:45:27,691 --> 00:45:32,595
Get away.
542
00:45:32,596 --> 00:45:33,763
Salute!
543
00:45:33,764 --> 00:45:34,864
- Body search!
- Yes sir!
544
00:45:34,865 --> 00:45:38,134
Hurry up! lf we can`t find it, l`m done.
545
00:45:38,135 --> 00:45:45,135
l have high blood pressure,
l can`t take this.
546
00:45:50,647 --> 00:45:54,684
Shame on you!
547
00:45:54,685 --> 00:45:55,918
lnspector!
548
00:45:55,919 --> 00:46:00,056
No toothbrush. But we found 2 pineapples.
549
00:46:00,057 --> 00:46:00,957
Where from?
550
00:46:00,958 --> 00:46:02,792
From them!
551
00:46:02,793 --> 00:46:04,894
Help me get rid of them, quick!
552
00:46:04,895 --> 00:46:09,432
- Get rid of them, sure!
- Yes.
553
00:46:09,433 --> 00:46:14,837
l meant the pineapples!
554
00:46:14,838 --> 00:46:21,838
lnspector!
555
00:46:38,228 --> 00:46:40,296
lnspector Robin!
556
00:46:40,297 --> 00:46:42,231
l`ve been waiting for you!
557
00:46:42,232 --> 00:46:46,269
For me? What for?
558
00:46:46,270 --> 00:46:51,407
- To be friends with you!
- Friends?
559
00:46:51,408 --> 00:46:54,010
Do you mind if l sit on your bed?
560
00:46:54,011 --> 00:46:57,180
Not at all. You can do
anything you like on my bed.
561
00:46:57,181 --> 00:47:00,650
Make yourself at home, feel free!
562
00:47:00,651 --> 00:47:06,589
l`m a very easy-going person!
563
00:47:06,590 --> 00:47:08,758
- lnspector Robin!
- Just call me Robin!
564
00:47:08,759 --> 00:47:10,960
Robin, l want to...!
565
00:47:10,961 --> 00:47:13,563
What do you want to do with me?
566
00:47:13,564 --> 00:47:15,164
l want to chat with you!
567
00:47:15,165 --> 00:47:19,902
O.K. let`s talk while we`re still sober.
568
00:47:19,903 --> 00:47:21,871
Robin, l...!
569
00:47:21,872 --> 00:47:26,742
Control yourself, Bridget!
570
00:47:26,743 --> 00:47:30,379
- Can l have a drink!
- A drink?
571
00:47:30,380 --> 00:47:34,083
With her drinking,
how am l going to control myself?
572
00:47:34,084 --> 00:47:41,084
l`ll get you one right away!
573
00:47:41,992 --> 00:47:47,597
Wonderful!
574
00:47:47,598 --> 00:47:54,598
She`ll sure get drunk!
575
00:47:55,239 --> 00:47:59,041
ls this my heart beat or yours?
576
00:47:59,042 --> 00:48:01,444
Or are our hearts beating as one?
577
00:48:01,445 --> 00:48:04,280
Someone`s knocking at the door!
578
00:48:04,281 --> 00:48:06,048
Never mind him!
579
00:48:06,049 --> 00:48:07,583
Answer the door!
580
00:48:07,584 --> 00:48:09,318
How can l leave you alone?
581
00:48:09,319 --> 00:48:12,255
Go and answer the door first!
582
00:48:12,256 --> 00:48:17,326
OK, stay where you are
and reserve a place for me.
583
00:48:17,327 --> 00:48:19,028
Collecting garbage removal fee!
584
00:48:19,029 --> 00:48:20,296
This is the fee for 3 months.
585
00:48:20,297 --> 00:48:22,465
Don`t you ever bother me again.
586
00:48:22,466 --> 00:48:25,101
But you haven`t paid for 6 months.
587
00:48:25,102 --> 00:48:29,238
Can`t you just take this first?
588
00:48:29,239 --> 00:48:30,840
Nobody`s going to disturb us now.
589
00:48:30,841 --> 00:48:33,242
You take a shower first!
590
00:48:33,243 --> 00:48:40,243
Good idea. Get all clean first!
l`m taking my shower.
591
00:48:52,129 --> 00:48:59,129
Bridget, l`ll be real quick.
592
00:48:59,670 --> 00:49:03,406
l mean l`ll be quick at taking my shower!
593
00:49:03,407 --> 00:49:05,074
Sure!
594
00:49:05,075 --> 00:49:12,075
Gosh, how can l say such silly things?
595
00:49:48,618 --> 00:49:55,618
Bridget!
596
00:49:57,961 --> 00:50:04,961
Robin darling, l have to go.
See you soon. Love, B!
597
00:50:05,769 --> 00:50:07,803
Robin darling!
598
00:50:07,804 --> 00:50:10,339
She called me `Robin darling`!
599
00:50:10,340 --> 00:50:14,210
Oh dear, so intimate! Robin darling!
600
00:50:14,211 --> 00:50:21,211
Can`t take this!
601
00:50:21,785 --> 00:50:26,922
``Guest...``
602
00:50:26,923 --> 00:50:33,923
Your Excellency, take a seat please!
603
00:50:36,425 --> 00:50:37,992
Where`s the `Beast`?
604
00:50:37,993 --> 00:50:40,194
You think l really hid it
in the toothbrush?
605
00:50:40,195 --> 00:50:42,497
You hid it in the toothbrush?
606
00:50:42,498 --> 00:50:47,368
Yes, but l moved it
after the burglar show up.
607
00:50:47,369 --> 00:50:48,769
Then why were you so agitated?
608
00:50:48,770 --> 00:50:51,506
l meant to set a trap
to catch the burglar.
609
00:50:51,507 --> 00:50:54,809
But didn`t succeed!
610
00:50:54,810 --> 00:50:57,912
l`ll go to the bank tomorrow.
611
00:50:57,913 --> 00:50:59,914
And get it back for you from the safe!
612
00:50:59,915 --> 00:51:05,953
Go and have an early night!
613
00:51:05,954 --> 00:51:09,524
Plumbing system of the Police Station.
614
00:51:09,525 --> 00:51:12,527
This Formula is only a phoney one.
615
00:51:12,528 --> 00:51:19,528
l think you`d better find Yoyo first.
616
00:51:37,519 --> 00:51:40,621
Your Excellency, you knew l`d come.
617
00:51:40,622 --> 00:51:44,926
That`s why you
didn`t lock the door, right?
618
00:51:44,927 --> 00:51:46,994
Yoyo!
619
00:51:46,995 --> 00:51:48,596
You still remember my name?
620
00:51:48,597 --> 00:51:52,400
Yoyo! You`re the same Yoyo
of 3 years ago.
621
00:51:52,401 --> 00:51:53,734
You shouldn`t even talk about it.
622
00:51:53,735 --> 00:51:56,504
3 years ago, poor Yoyo
waited for someone at the station.
623
00:51:56,505 --> 00:51:57,405
Yoyo!
624
00:51:57,406 --> 00:51:59,540
He waited and waited...
625
00:51:59,541 --> 00:52:00,808
Yoyo!
626
00:52:00,809 --> 00:52:02,510
He didn`t move an inch in case she came.
627
00:52:02,511 --> 00:52:03,678
Yoyo!
628
00:52:03,679 --> 00:52:05,279
He was starving...
629
00:52:05,280 --> 00:52:06,614
Yoyo!
630
00:52:06,615 --> 00:52:08,449
He has a fever and his stomach ached.
631
00:52:08,450 --> 00:52:11,018
Yoyo!
632
00:52:11,019 --> 00:52:12,954
Where was l just now?
633
00:52:12,955 --> 00:52:15,489
You were getting nowhere.
634
00:52:15,490 --> 00:52:19,961
Because l don`t know
what you`re talking about.
635
00:52:19,962 --> 00:52:24,732
You still remember the good old days?
636
00:52:24,733 --> 00:52:31,733
``l remembered the love song
she used to sing.``
637
00:52:34,910 --> 00:52:41,910
``Even in my dreams
l will always remember.``
638
00:52:45,487 --> 00:52:52,487
``Her tender love warms my heart.``
639
00:52:55,430 --> 00:53:02,430
``The good old days
l will always remember.``
640
00:53:07,876 --> 00:53:14,876
``Like a flower that
bears fruit is our love.``
641
00:53:19,955 --> 00:53:26,955
``l cannot live without you.``
642
00:53:37,773 --> 00:53:44,773
``The calm water rippled as you left me!``
643
00:53:48,884 --> 00:53:55,884
``Our love will never be forgotten.``
644
00:54:07,169 --> 00:54:09,670
You know how l suffered these 3 years?
645
00:54:09,671 --> 00:54:10,871
But l have my own difficulties.
646
00:54:10,872 --> 00:54:13,340
Difficulties? Why did you
get engaged to Fat Pig?
647
00:54:13,341 --> 00:54:15,643
lt`s all because of you.
648
00:54:15,644 --> 00:54:17,311
Me? You shouldn`t marry Fat Pig.
649
00:54:17,312 --> 00:54:19,480
You should marry me.
650
00:54:19,481 --> 00:54:23,451
Sooner or later,
you`ll know how much l love you.
651
00:54:23,452 --> 00:54:30,452
Love? Action speaks louder than words.
652
00:54:31,059 --> 00:54:37,064
Can you wait?
653
00:54:37,065 --> 00:54:38,265
Did you make it?
654
00:54:38,266 --> 00:54:39,767
lf you didn`t come, l would have made it.
655
00:54:39,768 --> 00:54:41,635
What? l meant the `Beast`.
656
00:54:41,636 --> 00:54:43,404
Not so soon. How about tomorrow?
657
00:54:43,405 --> 00:54:44,572
Let me tell you something.
658
00:54:44,573 --> 00:54:46,874
No need, just drop me a line.
659
00:54:46,875 --> 00:54:49,110
Some chick is crazy about me.
660
00:54:49,111 --> 00:54:53,647
l`m irresistible!
661
00:54:53,648 --> 00:54:55,850
That`s a good joke.
662
00:54:55,851 --> 00:54:59,120
very funny indeed, good night!
663
00:54:59,121 --> 00:55:01,622
You are jealous.
Guess, who`s come to find me?
664
00:55:01,623 --> 00:55:04,125
The boss`s fiancee
665
00:55:04,126 --> 00:55:05,559
B.?
666
00:55:05,560 --> 00:55:08,629
How dare you call her B., only l can.
667
00:55:08,630 --> 00:55:10,364
She calls me Robin darling too!
668
00:55:10,365 --> 00:55:12,133
Robin darling? Are you kidding?
669
00:55:12,134 --> 00:55:15,202
She`s so sexy,
she even tried to seduce me.
670
00:55:15,203 --> 00:55:17,004
Tore everything off to rush
and take a shower...
671
00:55:17,005 --> 00:55:18,339
You mean her?
672
00:55:18,340 --> 00:55:20,875
Me of course! But she told me to do so.
673
00:55:20,876 --> 00:55:22,176
Do you get it?
674
00:55:22,177 --> 00:55:29,116
But it`s very clear
what she wanted to do.
675
00:55:29,117 --> 00:55:30,651
Why is she lying on your bed?
676
00:55:30,652 --> 00:55:32,520
l haven`t done anything yet!
677
00:55:32,521 --> 00:55:34,755
How dare you steal my first girlfriend?
678
00:55:34,756 --> 00:55:35,990
l didn`t.
679
00:55:35,991 --> 00:55:38,259
Don`t deny it.
680
00:55:38,260 --> 00:55:45,260
This is the end of our friendship!
681
00:55:47,135 --> 00:55:49,103
Did you go and visit him?
682
00:55:49,104 --> 00:55:50,204
Yes l did!
683
00:55:50,205 --> 00:55:51,438
Did you tell him to take a shower?
684
00:55:51,439 --> 00:55:52,740
Yes.
685
00:55:52,741 --> 00:55:54,241
Did you lie on his bed?
686
00:55:54,242 --> 00:55:59,113
But l`m lying on your bed too.
687
00:55:59,114 --> 00:56:02,216
First you fool around with Fat Pig,
688
00:56:02,217 --> 00:56:04,885
Then this over-aged virgin,
689
00:56:04,886 --> 00:56:07,087
And now you come for me.
690
00:56:07,088 --> 00:56:09,890
You`re worst than a bore.
691
00:56:09,891 --> 00:56:12,126
You mean a whore?
692
00:56:12,127 --> 00:56:14,361
Don`t correct me.
l hate people who correct me.
693
00:56:14,362 --> 00:56:16,597
- Yoyo!
- Shut up.
694
00:56:16,598 --> 00:56:18,199
l don`t want to see you again.
695
00:56:18,200 --> 00:56:25,200
Get lost right away!
696
00:56:48,763 --> 00:56:54,635
Hello, handsome!
697
00:56:54,636 --> 00:56:56,437
- Don`t touch me!
- Why not?
698
00:56:56,438 --> 00:56:58,005
Because l used to get 0 in my exams,
699
00:56:58,006 --> 00:57:05,006
So l`m allergic to anything that shape.
So long!
700
00:57:08,083 --> 00:57:09,683
- Dumpling!
- Stop that!
701
00:57:09,684 --> 00:57:12,086
You said you didn`t like
well-rounded people.
702
00:57:12,087 --> 00:57:15,823
You`re different, you`re unique.
703
00:57:15,824 --> 00:57:19,860
How unique?
704
00:57:19,861 --> 00:57:26,861
Because you`re rounded
in all the wrong places.
705
00:57:34,743 --> 00:57:41,743
l have something to discuss
with his Excellency.
706
00:57:45,020 --> 00:57:50,491
Your Excellency, this is the `Beast`!
707
00:57:50,492 --> 00:57:51,892
Sir!
708
00:57:51,893 --> 00:57:53,327
What`s the matter?
709
00:57:53,328 --> 00:57:56,430
Someone called Hiroshima
wants to see you.
710
00:57:56,431 --> 00:57:59,934
Hiroshima?
711
00:57:59,935 --> 00:58:04,672
- Bring him in.
- Yes sir!
712
00:58:04,673 --> 00:58:08,409
l`m so famous,
there`s bound to be impostors.
713
00:58:08,410 --> 00:58:11,312
l want to see the Commissioner!
Where`s he?
714
00:58:11,313 --> 00:58:16,550
Where`s he?
715
00:58:16,551 --> 00:58:18,452
He`s a mad nutcase!
716
00:58:18,453 --> 00:58:19,653
Does he look like one?
717
00:58:19,654 --> 00:58:24,625
All mad nutcases
say someone hit their head!
718
00:58:24,626 --> 00:58:26,493
Someone hit my head!
719
00:58:26,494 --> 00:58:28,195
The Commissioner, where is he?
720
00:58:28,196 --> 00:58:30,097
Say something or he`ll get mad.
721
00:58:30,098 --> 00:58:34,601
l`m the commissioner.
722
00:58:34,602 --> 00:58:39,373
l`m Hiroshima Tora from Japan.
723
00:58:39,374 --> 00:58:41,642
Ali Baba Toyota wadashiwa Yamaha!
724
00:58:41,643 --> 00:58:47,348
Abracadabra toro sahimi
tempura sayonara!
725
00:58:47,349 --> 00:58:48,716
He can`t even understand my Japanese.
726
00:58:48,717 --> 00:58:54,188
What?
727
00:58:54,189 --> 00:58:56,824
- O sake teppanyaki yamato desu ka.
- What?
728
00:58:56,825 --> 00:58:59,626
What`s the name of
Hiroshima Tora`s father?
729
00:58:59,627 --> 00:59:01,528
He doesn`t even know his pa`s name,
730
00:59:01,529 --> 00:59:04,698
- he`s not Hiroshima!
- l am!
731
00:59:04,699 --> 00:59:08,335
- How dare you pose as Hiroshima?
- You...!
732
00:59:08,336 --> 00:59:14,808
l have the Emperor`s appointment letter.
733
00:59:14,809 --> 00:59:19,146
Don`t try to fool us with a bit of paper!
734
00:59:19,147 --> 00:59:24,785
Emperor`s letter...!
735
00:59:24,786 --> 00:59:26,887
Come on, take him out!
736
00:59:26,888 --> 00:59:31,191
Take him out!
737
00:59:31,192 --> 00:59:35,195
l`m Hiroshima Tora!
738
00:59:35,196 --> 00:59:42,196
Let me go...! Hurry up!
739
00:59:43,138 --> 00:59:46,306
He looks like a drug-addict.
740
00:59:46,307 --> 00:59:49,343
He probably did this to get some money!
741
00:59:49,344 --> 00:59:51,545
Yes, but he really does look like you.
742
00:59:51,546 --> 00:59:58,546
lf you were not here,
l would have been fooled.
743
01:00:00,655 --> 01:00:02,656
Yes, this is the Commissioner!
744
01:00:02,657 --> 01:00:04,224
He`s not the real Mr. Hiroshima!
745
01:00:04,225 --> 01:00:06,527
- You mean him?
- We were just tipped-off.
746
01:00:06,528 --> 01:00:07,528
ls that so?
747
01:00:07,529 --> 01:00:09,463
- lt`s came from a reliable source.
- ls that so?
748
01:00:09,464 --> 01:00:12,032
Sir, do we need to take action?
749
01:00:12,033 --> 01:00:17,371
Wait till l come back.
750
01:00:17,372 --> 01:00:19,173
Your Excellency!
751
01:00:19,174 --> 01:00:23,811
l`ll be right back, don`t go away!
752
01:00:23,812 --> 01:00:30,812
You must stay for my wedding party.
753
01:00:33,154 --> 01:00:36,023
Noti# all the guards, without my orders,
754
01:00:36,024 --> 01:00:37,825
No one is permitted to leave the house.
755
01:00:37,826 --> 01:00:39,860
Yes Sir!
756
01:00:39,861 --> 01:00:46,861
Excepting myself, of course.
757
01:00:50,405 --> 01:00:57,405
Yoyo, you`re done!
758
01:01:07,856 --> 01:01:10,891
Did you say something?
Ridiculous, you`re dumb.
759
01:01:10,892 --> 01:01:14,428
Dangerous situations can do miracles.
760
01:01:14,429 --> 01:01:15,429
Who are you?
761
01:01:15,430 --> 01:01:16,964
l am woman!
762
01:01:16,965 --> 01:01:19,299
You must be crazy,
you`re a man, how come...?
763
01:01:19,300 --> 01:01:26,300
Listen: l am woman!
764
01:01:28,143 --> 01:01:29,710
l am woman too.
765
01:01:29,711 --> 01:01:30,978
18 year old girl, like a rose.
766
01:01:30,979 --> 01:01:32,279
Boy at 18, nothing to boast#
767
01:01:32,280 --> 01:01:34,047
Woman at 40, beauty most,
768
01:01:34,048 --> 01:01:35,449
Man at 40, what a ghost.
769
01:01:35,450 --> 01:01:36,917
Woman at 80, sparkles and glows!
770
01:01:36,918 --> 01:01:38,619
Man at 80, coffin soon to close.
771
01:01:38,620 --> 01:01:39,686
What`s your rank?
772
01:01:39,687 --> 01:01:41,054
Supermac 99, and yours?
773
01:01:41,055 --> 01:01:42,990
Supermac 98!
774
01:01:42,991 --> 01:01:46,693
You`ve been found out. You`re done!
775
01:01:46,694 --> 01:01:47,694
What shall l do?
776
01:01:47,695 --> 01:01:49,496
Only the Commissioner`s fiancee,
777
01:01:49,497 --> 01:01:51,899
who can save you.
778
01:01:51,900 --> 01:01:53,300
But l don`t want to see her again.
779
01:01:53,301 --> 01:02:00,301
This is an order. Go immediately!
780
01:02:17,892 --> 01:02:22,863
Why are you here?
781
01:02:22,864 --> 01:02:27,034
You remember
what you said to me yesterday?
782
01:02:27,035 --> 01:02:28,335
l don`t remember.
783
01:02:28,336 --> 01:02:31,071
But l do. l remember it too well.
784
01:02:31,072 --> 01:02:33,373
You said you`ll never see me again.
785
01:02:33,374 --> 01:02:34,908
l was just joking.
786
01:02:34,909 --> 01:02:37,344
l don`t mean what l say.
787
01:02:37,345 --> 01:02:40,047
But you said you love me,
do you mean it?
788
01:02:40,048 --> 01:02:45,519
Of course l do.
789
01:02:45,520 --> 01:02:47,187
l need you help.
790
01:02:47,188 --> 01:02:49,723
My help? To go after some girl?
791
01:02:49,724 --> 01:02:54,161
Can`t you even
get Dumplings on your own?
792
01:02:54,162 --> 01:02:57,064
All l want is to get the `Beast`.
793
01:02:57,065 --> 01:03:00,601
But Hiroshima has escaped
and identified me.
794
01:03:00,602 --> 01:03:03,503
l was told that only you can help me out.
795
01:03:03,504 --> 01:03:04,605
Bridget!
796
01:03:04,606 --> 01:03:09,243
3 years ago, my heart was broken by you.
797
01:03:09,244 --> 01:03:11,144
After 3 years,
798
01:03:11,145 --> 01:03:15,382
my body and soul are in your hands again.
799
01:03:15,383 --> 01:03:17,451
You can do whatever you like.
800
01:03:17,452 --> 01:03:21,288
May your body rot
and your soul burn in hellfire!
801
01:03:21,289 --> 01:03:24,625
Doesn`t matter, l`ll die anyway.
802
01:03:24,626 --> 01:03:28,595
But this is the best way to go.
803
01:03:28,596 --> 01:03:34,501
l`ll die for my country and all mankind.
804
01:03:34,502 --> 01:03:38,272
What a hero!
Pity no one knows about this.
805
01:03:38,273 --> 01:03:40,941
You know, l know,
God knows and the Devil knows.
806
01:03:40,942 --> 01:03:42,576
The man downstairs knows too!
807
01:03:42,577 --> 01:03:47,447
Unlike you, everybody knows
you`re a real whore!
808
01:03:47,448 --> 01:03:53,220
You think you`re
the greatest hero on Earth?
809
01:03:53,221 --> 01:03:55,055
l am woman too!
810
01:03:55,056 --> 01:03:58,458
l know you are woman, a bad woman too!
811
01:03:58,459 --> 01:03:59,893
l said l am woman!
812
01:03:59,894 --> 01:04:01,962
You`re not just bad, but wicked too!
813
01:04:01,963 --> 01:04:04,931
Listen: l am woman.
814
01:04:04,932 --> 01:04:08,101
You...! What did you say?
815
01:04:08,102 --> 01:04:10,671
l am woman, answer me!
816
01:04:10,672 --> 01:04:12,139
l am woman too!
817
01:04:12,140 --> 01:04:14,441
18 years old girl, like a rose.
818
01:04:14,442 --> 01:04:16,143
Boy at 18, nothing to boast#
819
01:04:16,144 --> 01:04:18,578
Woman at 40, beauty most,
820
01:04:18,579 --> 01:04:20,580
Man at 40, what a ghost.
821
01:04:20,581 --> 01:04:22,416
Woman at 80, sparkles and glows,
822
01:04:22,417 --> 01:04:25,252
Man at 80, coffin soon to close.
823
01:04:25,253 --> 01:04:28,055
What`s your rank?
824
01:04:28,056 --> 01:04:30,090
Supermac 99, and yours?
825
01:04:30,091 --> 01:04:37,091
Supermac 1!
826
01:04:37,398 --> 01:04:40,334
l`m so small and you`re so great!
827
01:04:40,335 --> 01:04:47,335
Get him...l`ve to get him today!
Hurry up!
828
01:04:47,642 --> 01:04:49,609
Damn, they`re back!
829
01:04:49,610 --> 01:04:52,245
Hurry up!
830
01:04:52,246 --> 01:04:55,248
Climb out through that window.
Hurry up, run!
831
01:04:55,249 --> 01:05:01,922
This way...!
832
01:05:01,923 --> 01:05:05,692
Hurry...pull me up!
833
01:05:05,693 --> 01:05:12,693
Hurry...!
834
01:05:13,067 --> 01:05:14,167
My dear!
835
01:05:14,168 --> 01:05:18,004
Sex-maniac!
836
01:05:18,005 --> 01:05:23,076
Don`t let others see you!
Who assaulted you?
837
01:05:23,077 --> 01:05:25,345
His Excellency?
838
01:05:25,346 --> 01:05:27,781
Where is he now?
839
01:05:27,782 --> 01:05:29,783
He even found my secret tunnel!
840
01:05:29,784 --> 01:05:32,819
Go...!
841
01:05:32,820 --> 01:05:34,588
Sir...!
842
01:05:34,589 --> 01:05:38,458
l forgot to press the button!
843
01:05:38,459 --> 01:05:40,927
Follow me.
844
01:05:40,928 --> 01:05:47,928
Hurry up...! Get him...
845
01:06:32,447 --> 01:06:39,447
``l am woman!``
846
01:06:59,507 --> 01:07:00,674
Hello, lnspector Robin!
847
01:07:00,675 --> 01:07:04,444
- ls it you, Bridget?
- You still remember me?
848
01:07:04,445 --> 01:07:07,547
Of course. You`ve broken my heart,
good night!
849
01:07:07,548 --> 01:07:09,950
Don`t hang up.
You know you`re in trouble?
850
01:07:09,951 --> 01:07:10,817
Me in trouble?
851
01:07:10,818 --> 01:07:13,520
You must be kidding.
l`m perfectly alright.
852
01:07:13,521 --> 01:07:15,222
Listen: Fat Pig knows
all about your plan.
853
01:07:15,223 --> 01:07:17,524
And he`s coming to get you!
854
01:07:17,525 --> 01:07:20,260
That means l`m really in trouble!
855
01:07:20,261 --> 01:07:21,428
Get away from there immediately!
856
01:07:21,429 --> 01:07:23,563
- Where to?
- Go into hiding with a friend!
857
01:07:23,564 --> 01:07:26,833
As an lnspector has no friends
but lots of enemies.
858
01:07:26,834 --> 01:07:29,035
Then go to No.1 Hua Shi Street
right away.
859
01:07:29,036 --> 01:07:30,537
Where is it?
860
01:07:30,538 --> 01:07:34,174
Don`t worry,
l`ll get someone to contact you.
861
01:07:34,175 --> 01:07:36,676
Our password is ``l am woman``!
862
01:07:36,677 --> 01:07:39,045
lf someone says `l am woman,`
863
01:07:39,046 --> 01:07:40,413
that means `He`s a friend.`
864
01:07:40,414 --> 01:07:42,516
Hurry up, let`s go!
Scram or you`ll run out of time!
865
01:07:42,517 --> 01:07:46,620
Open the door...
866
01:07:46,621 --> 01:07:47,587
l`ve already run out of time!
867
01:07:47,588 --> 01:07:49,556
lnspector, why are you still here?
868
01:07:49,557 --> 01:07:51,491
You`re...?
869
01:07:51,492 --> 01:07:52,993
l am woman!
870
01:07:52,994 --> 01:07:55,695
We are women too!
871
01:07:55,696 --> 01:07:58,031
Other policemen are coming.
They`re not women.
872
01:07:58,032 --> 01:07:59,599
lnspector, run!
873
01:07:59,600 --> 01:08:05,438
Dear sisters, so long for now!
874
01:08:05,439 --> 01:08:10,977
Go after him...!
875
01:08:10,978 --> 01:08:16,816
So many people!
876
01:08:16,817 --> 01:08:23,817
Go after him...!
877
01:08:32,800 --> 01:08:34,568
Uncle, l am woman!
878
01:08:34,569 --> 01:08:37,571
Sure, in about 10 years!
879
01:08:37,572 --> 01:08:39,606
- What did you say?
- l am woman!
880
01:08:39,607 --> 01:08:40,874
l am woman too!
881
01:08:40,875 --> 01:08:45,278
- Get in quick!
- Okay!
882
01:08:45,279 --> 01:08:52,279
Where`s it? Search around!
Hurry up...this way...!
883
01:08:55,356 --> 01:08:58,825
Just follow it!
884
01:08:58,826 --> 01:09:00,293
Follow it?
885
01:09:00,294 --> 01:09:02,195
Yes, it is a friend!
886
01:09:02,196 --> 01:09:05,498
``l am woman!``
887
01:09:05,499 --> 01:09:12,499
- You`re right. lt`s one of us. Bye.
- Bye-bye!
888
01:09:15,042 --> 01:09:18,945
What happened to the dog?
889
01:09:18,946 --> 01:09:24,618
``Hua Shi Street``
890
01:09:24,619 --> 01:09:31,619
This is Number One.
891
01:09:35,796 --> 01:09:37,697
A man!
892
01:09:37,698 --> 01:09:44,698
Don`t panic, l am woman!
893
01:10:07,728 --> 01:10:14,728
No. 38!
894
01:10:16,337 --> 01:10:22,208
Are you woman?
895
01:10:22,209 --> 01:10:24,144
Please let me go, l am woman!
896
01:10:24,145 --> 01:10:26,479
What? You are woman?
897
01:10:26,480 --> 01:10:27,447
What`s the matter?
898
01:10:27,448 --> 01:10:30,417
l don`t know. Someone told me
to come here to avoid!
899
01:10:30,418 --> 01:10:33,787
Sorry, we only help deliver.
900
01:10:33,788 --> 01:10:39,125
And we`re all urgent cases.
901
01:10:39,126 --> 01:10:43,296
Go away, woman!
902
01:10:43,297 --> 01:10:46,766
Who`s here to avoid it? Step this way!
903
01:10:46,767 --> 01:10:47,767
Aren`t you...?
904
01:10:47,768 --> 01:10:50,203
l have the safest way
for you to avoid it!
905
01:10:50,204 --> 01:10:52,872
lf l knew it could be avoided,
l`d do it too.
906
01:10:52,873 --> 01:10:54,374
lt`s already my 8th child!
907
01:10:54,375 --> 01:10:57,677
Better late than never,
why not start now!
908
01:10:57,678 --> 01:11:01,848
Please come with me!
909
01:11:01,849 --> 01:11:03,216
What a bunch of fools!
910
01:11:03,217 --> 01:11:05,151
You couldn`t even get those 2 jerks.
911
01:11:05,152 --> 01:11:06,686
How can you be
the Commissioner of Police?
912
01:11:06,687 --> 01:11:10,457
How can you be the Sick Man of Asia?
913
01:11:10,458 --> 01:11:12,025
Your Excellency, cool down!
914
01:11:12,026 --> 01:11:19,026
l know the place of exchange:
Cafe Casablanca.
915
01:11:19,767 --> 01:11:22,235
- You recognize me?
- No!
916
01:11:22,236 --> 01:11:23,603
Really?
917
01:11:23,604 --> 01:11:25,438
l don`t know your kind of person!
918
01:11:25,439 --> 01:11:26,473
Lucky me!
919
01:11:26,474 --> 01:11:33,474
l`m not in a good mood, just get lost!
920
01:11:52,633 --> 01:11:54,200
You think you can get away
by not looking at me.
921
01:11:54,201 --> 01:11:59,739
You can tell from my voice
l`m the Commissioner, scram!
922
01:11:59,740 --> 01:12:02,308
Upstart. Nearly wouldn`t
give up his place!
923
01:12:02,309 --> 01:12:05,311
Has Yoyo been today?
924
01:12:05,312 --> 01:12:12,312
Damn...Canton was defeated!
925
01:12:47,588 --> 01:12:54,588
``Long live China
and our great national heroes.``
926
01:12:55,563 --> 01:13:02,563
``Long live China
and our dauntless armies.``
927
01:13:17,351 --> 01:13:21,754
``Brothers never give in!``
928
01:13:21,755 --> 01:13:28,661
``Yet yourselves ready, brothers,
to fight on the front line!``
929
01:13:28,662 --> 01:13:33,066
``The national heroes
are our good examples!``
930
01:13:33,067 --> 01:13:40,067
``Long live China...!``
931
01:13:43,844 --> 01:13:50,844
``Long live China...!``
932
01:14:04,164 --> 01:14:07,500
Yoyo!
933
01:14:07,501 --> 01:14:10,670
Get him!
934
01:14:10,671 --> 01:14:15,708
Freeze...!
935
01:14:15,709 --> 01:14:16,576
Don`t move, l`m the Commissioner!
936
01:14:16,577 --> 01:14:17,944
- He`s not!
- He`s the wanted person!
937
01:14:17,945 --> 01:14:19,312
- l`m not!
- You`re just nobodies!
938
01:14:19,313 --> 01:14:20,914
- So don`t do anything silly!
- Whistle!
939
01:14:20,915 --> 01:14:26,719
Yes sir!
940
01:14:26,720 --> 01:14:33,720
Don`t move!
941
01:14:34,461 --> 01:14:38,731
One dark and windy night.
942
01:14:38,732 --> 01:14:44,037
A female vampire was
in search of a virgin boy`s blood.
943
01:14:44,038 --> 01:14:47,140
Tonight she found her victim,
944
01:14:47,141 --> 01:14:52,478
So she walked slowly to the door.
945
01:14:52,479 --> 01:14:57,450
l`m not a virgin!
946
01:14:57,451 --> 01:14:58,651
You scared me!
947
01:14:58,652 --> 01:15:00,954
Robin darling, l need you!
948
01:15:00,955 --> 01:15:01,888
What?
949
01:15:01,889 --> 01:15:03,056
l need you!
950
01:15:03,057 --> 01:15:05,591
Me...too!
951
01:15:05,592 --> 01:15:11,164
- l need you now!
- Now?
952
01:15:11,165 --> 01:15:14,567
You mean right here?
But the bed`s a little small!
953
01:15:14,568 --> 01:15:17,804
lf you don`t go to rescue Yoyo,
he`s done!
954
01:15:17,805 --> 01:15:22,041
Rescue Yoyo? l wouldn`t do that!
955
01:15:22,042 --> 01:15:25,979
He`s my arch enemy...
in affairs of the heart!
956
01:15:25,980 --> 01:15:28,614
Alright!
957
01:15:28,615 --> 01:15:30,350
l promise you!
958
01:15:30,351 --> 01:15:32,852
l won`t be with him
after you`ve rescued him!
959
01:15:32,853 --> 01:15:34,120
Really?
960
01:15:34,121 --> 01:15:41,121
Yes, l really mean it.
961
01:15:41,695 --> 01:15:43,563
Will you come with me then?
962
01:15:43,564 --> 01:15:50,203
Sure l will, wherever you go!
963
01:15:50,204 --> 01:15:51,904
Yoyo`s locked up there.
964
01:15:51,905 --> 01:15:58,905
- So high above!
- Let`s go!
965
01:16:05,486 --> 01:16:12,486
- Over there!
- OK!
966
01:16:13,460 --> 01:16:20,460
From here!
967
01:16:23,537 --> 01:16:30,537
l go first!
968
01:16:50,330 --> 01:16:57,330
Come up. Hurry!
969
01:17:01,075 --> 01:17:08,075
Hurry up!
970
01:17:08,215 --> 01:17:15,215
Old friend!
971
01:17:33,807 --> 01:17:40,807
l feel good now!
972
01:17:42,649 --> 01:17:44,050
- Commissioner!
- Yes sir!
973
01:17:44,051 --> 01:17:47,753
Did he tell you where the `Beast` is?
974
01:17:47,754 --> 01:17:52,091
Ask him!
975
01:17:52,092 --> 01:17:55,061
Yoyo, tell us.
976
01:17:55,062 --> 01:17:56,229
l won`t!
977
01:17:56,230 --> 01:18:02,201
l`ll let you go
if you tell us where it is, or else...
978
01:18:02,202 --> 01:18:04,904
You`ll get Amelian! (A million)
979
01:18:04,905 --> 01:18:07,573
ln that case, l won`t say anything!
980
01:18:07,574 --> 01:18:13,312
- What? Bring him Amelian!
- Yes Sir!
981
01:18:13,313 --> 01:18:20,313
Got a big shadow though!
982
01:18:20,854 --> 01:18:22,922
She`s the biggest woman in Japan.
983
01:18:22,923 --> 01:18:28,161
Here`s name`s Amelian.
984
01:18:28,162 --> 01:18:30,530
- Amelian!
- Yes Sir!
985
01:18:30,531 --> 01:18:33,699
Beat him up!
986
01:18:33,700 --> 01:18:36,435
Don`t pull me!
987
01:18:36,436 --> 01:18:43,436
Stay away from me...l`ve got B.O.!
988
01:18:44,645 --> 01:18:46,345
l`m getting dizzy.
989
01:18:46,346 --> 01:18:53,346
Please let me go! Let me down!
990
01:19:02,963 --> 01:19:04,030
What a B.O.!
991
01:19:04,031 --> 01:19:05,731
You still want Amelian?
992
01:19:05,732 --> 01:19:09,969
No...!
993
01:19:09,970 --> 01:19:16,970
l wouldn`t dare...!
994
01:19:19,580 --> 01:19:23,883
Give me the money!
995
01:19:23,884 --> 01:19:30,884
Some more, don`t you try to fool me!
996
01:20:02,122 --> 01:20:03,723
Where`s the `Beast`?
997
01:20:03,724 --> 01:20:07,994
l won`t tell you.
998
01:20:07,995 --> 01:20:12,064
Amelian has been again!
999
01:20:12,065 --> 01:20:18,304
l can`t hear your death bells ringing!
1000
01:20:18,305 --> 01:20:20,172
You wouldn`t tell the lady,
1001
01:20:20,173 --> 01:20:27,173
l`ll get you a man!
1002
01:20:32,452 --> 01:20:38,958
Hiroshima!
1003
01:20:38,959 --> 01:20:40,192
Why is it taking so long?
Have you got it yet?
1004
01:20:40,193 --> 01:20:44,697
ln a second! Soon!
1005
01:20:44,698 --> 01:20:49,435
lt is hot!
1006
01:20:49,436 --> 01:20:56,436
lt`s time! Let me do the introductions,
1007
01:20:56,476 --> 01:20:57,877
He`s Mr. ABCD,
1008
01:20:57,878 --> 01:21:00,980
he`s good at playing deadly games.
1009
01:21:00,981 --> 01:21:07,981
He`s going to play Russian Roulette!
1010
01:21:15,495 --> 01:21:18,464
There are 3 bullets
in this Russian Roulette.
1011
01:21:18,465 --> 01:21:21,801
Over there!
1012
01:21:21,802 --> 01:21:28,802
Let`s start the game!
1013
01:21:33,914 --> 01:21:38,584
l`m done!
1014
01:21:38,585 --> 01:21:41,053
Hiroshima, he`s shot himself 3 times!
1015
01:21:41,054 --> 01:21:45,458
Damn it, wake him up!
1016
01:21:45,459 --> 01:21:49,295
He`s dead.
1017
01:21:49,296 --> 01:21:56,296
You`re just as dead, Wake Yoyo!
1018
01:22:01,742 --> 01:22:03,476
Follow me!
1019
01:22:03,477 --> 01:22:08,447
Follow me!
1020
01:22:08,448 --> 01:22:14,587
- l heard something.
- Let me see if l hear it!
1021
01:22:14,588 --> 01:22:15,521
What`s the matter?
1022
01:22:15,522 --> 01:22:16,922
What`s the matter? What happened?
1023
01:22:16,923 --> 01:22:19,925
- l asked you what happened?
- Nothing...!
1024
01:22:19,926 --> 01:22:26,926
But there are mechanical traps.
l`ll go first!
1025
01:22:29,836 --> 01:22:34,640
Robin darling!
1026
01:22:34,641 --> 01:22:37,810
You`re terrific!
You always know where they are!
1027
01:22:37,811 --> 01:22:40,613
Sure. l know exactly where they are.
1028
01:22:40,614 --> 01:22:45,751
So you go first,
l`ll protect you from the back.
1029
01:22:45,752 --> 01:22:47,453
Are you alright?
1030
01:22:47,454 --> 01:22:53,392
Sure l`m alright!
1031
01:22:53,393 --> 01:23:00,393
l can hear something!
1032
01:23:11,845 --> 01:23:13,179
Him again?
1033
01:23:13,180 --> 01:23:15,748
No, he`s Mr. ABCD`s half brother,
Mr. EFGH,
1034
01:23:15,749 --> 01:23:18,584
Born 3 days after his brother.
1035
01:23:18,585 --> 01:23:20,820
He doesn`t shoot as well as him.
1036
01:23:20,821 --> 01:23:25,391
But he plays Russian Roulette
with 6 bullets.
1037
01:23:25,392 --> 01:23:28,561
You first or him?
1038
01:23:28,562 --> 01:23:30,296
Him first...!
1039
01:23:30,297 --> 01:23:31,297
OK, his first!
1040
01:23:31,298 --> 01:23:33,299
Ready, 3, 2, 1...!
1041
01:23:33,300 --> 01:23:35,334
OK, l`ll talk!
1042
01:23:35,335 --> 01:23:38,838
Are you alright?
1043
01:23:38,839 --> 01:23:42,241
Robin don`t look for
mechanical traps anymore.
1044
01:23:42,242 --> 01:23:49,242
l`m not looking, but they always find me.
1045
01:23:52,986 --> 01:23:54,487
Yoyo`s over there!
1046
01:23:54,488 --> 01:23:55,654
Where`s the `Beast`?
1047
01:23:55,655 --> 01:23:57,990
ln the speaker at Cafe Casablanca.
1048
01:23:57,991 --> 01:23:59,124
You hear that?
1049
01:23:59,125 --> 01:24:03,629
l told you he`s a no good son of a bitch.
1050
01:24:03,630 --> 01:24:05,731
- Who`s there?
- Get them!
1051
01:24:05,732 --> 01:24:07,833
Freeze!
1052
01:24:07,834 --> 01:24:14,834
Bridget!
1053
01:24:26,553 --> 01:24:33,292
Everybody freeze!
1054
01:24:33,293 --> 01:24:40,293
Break the chains, hurry up!
1055
01:24:44,337 --> 01:24:46,472
You`re a terrible shoot!
1056
01:24:46,473 --> 01:24:49,675
l just didn`t want to free you, traitor.
1057
01:24:49,676 --> 01:24:55,114
What? You`re...!
1058
01:24:55,115 --> 01:25:02,115
l`m free, l`m free now!
1059
01:25:06,993 --> 01:25:10,396
- Get her!
- Yes Sir!
1060
01:25:10,397 --> 01:25:16,969
Don`t move!
1061
01:25:16,970 --> 01:25:20,606
Over there!
1062
01:25:20,607 --> 01:25:27,607
Run, hurry up!
1063
01:25:28,415 --> 01:25:30,015
l`m the Emperor`s Godson, l`ll go first!
1064
01:25:30,016 --> 01:25:37,016
Wait for me!
1065
01:25:48,001 --> 01:25:49,935
Wait for me!
1066
01:25:49,936 --> 01:25:51,370
Hiroshima, traitor. Don`t run!
1067
01:25:51,371 --> 01:25:53,238
Don`t panic. There`s only 1 bullet left.
1068
01:25:53,239 --> 01:25:56,241
Block it with your finger, hurry up!
1069
01:25:56,242 --> 01:25:57,409
How do you know
you`ll be alright if l fire?
1070
01:25:57,410 --> 01:25:59,478
- l don`t know.
- l do. Don`t worry!
1071
01:25:59,479 --> 01:26:01,380
Some jerk tried it once.
1072
01:26:01,381 --> 01:26:07,853
Then go ahead!
1073
01:26:07,854 --> 01:26:10,289
lt really works!
1074
01:26:10,290 --> 01:26:13,726
E.T., how come...?
1075
01:26:13,727 --> 01:26:15,227
Mr. Robin, there`re no bullets left.
1076
01:26:15,228 --> 01:26:17,763
Back to the Stone Age, l`ll use...
1077
01:26:17,764 --> 01:26:24,764
l`ll beat you up, beat you up...!
1078
01:26:26,606 --> 01:26:30,876
Beaten...
1079
01:26:30,877 --> 01:26:37,850
Mr. Robin!
1080
01:26:37,851 --> 01:26:43,455
l`ll slay...!
1081
01:26:43,456 --> 01:26:47,292
See you in Japan!
1082
01:26:47,293 --> 01:26:48,327
Oh, l got it wrong!
1083
01:26:48,328 --> 01:26:55,328
l`ll slay...!
1084
01:26:58,071 --> 01:27:03,242
l`m sorry!
1085
01:27:03,243 --> 01:27:10,243
Follow it...
1086
01:27:30,870 --> 01:27:37,870
Come back here...!
1087
01:27:38,244 --> 01:27:44,783
All finished!
1088
01:27:44,784 --> 01:27:51,784
Not for real!
1089
01:27:57,163 --> 01:28:04,163
l`ll kill you...
1090
01:28:11,711 --> 01:28:18,711
Where`s Mr. Hiroshima?
1091
01:28:19,686 --> 01:28:22,421
Wake up!
1092
01:28:22,422 --> 01:28:24,056
Don`t fool around.
You can`t face the world?
1093
01:28:24,057 --> 01:28:29,061
Why not?
1094
01:28:29,062 --> 01:28:30,395
You think l`m a traitor like you!
1095
01:28:30,396 --> 01:28:32,965
Traitor? Help me break his chain.
1096
01:28:32,966 --> 01:28:34,767
What chains?
1097
01:28:34,768 --> 01:28:38,537
These chains, of course.
1098
01:28:38,538 --> 01:28:40,539
Gosh, it`s broken already!
1099
01:28:40,540 --> 01:28:45,644
Why didn`t you tell me before?
1100
01:28:45,645 --> 01:28:47,513
What a waste of time!
1101
01:28:47,514 --> 01:28:54,514
l should have left you sleep away!
1102
01:28:57,991 --> 01:28:59,124
Where`s Hiroshima?
1103
01:28:59,125 --> 01:29:00,926
B must have chased him
into a secret passage!
1104
01:29:00,927 --> 01:29:07,432
How do we get in?
1105
01:29:07,433 --> 01:29:14,433
l always manage. Let me try!
1106
01:29:19,946 --> 01:29:23,482
Open sesame...!
1107
01:29:23,483 --> 01:29:27,386
l get it...!
1108
01:29:27,387 --> 01:29:34,159
You can`t get me!
1109
01:29:34,160 --> 01:29:36,662
Hiroshima, don`t run!
1110
01:29:36,663 --> 01:29:43,663
Bi Boo...!
1111
01:29:45,271 --> 01:29:46,305
Bridget!
1112
01:29:46,306 --> 01:29:50,275
Bi Boo! Bi Boo!
1113
01:29:50,276 --> 01:29:51,543
What does she mean by that?
1114
01:29:51,544 --> 01:29:57,449
A mechanical chair!
1115
01:29:57,450 --> 01:30:00,686
Open sesame...!
1116
01:30:00,687 --> 01:30:02,187
That`s out of fashion. Watch this.
1117
01:30:02,188 --> 01:30:05,657
Bi Boo is the latest password! Watch me!
1118
01:30:05,658 --> 01:30:08,393
Bi Boo! Bi Boo!
1119
01:30:08,394 --> 01:30:12,564
What are you doing?
Can`t you speak clearly?
1120
01:30:12,565 --> 01:30:15,934
You have to say each word clearly.
1121
01:30:15,935 --> 01:30:19,204
Bi...Boo...
1122
01:30:19,205 --> 01:30:22,608
Get out of there. Let me try. What?
1123
01:30:22,609 --> 01:30:24,810
The chair`s too small for 2.
1124
01:30:24,811 --> 01:30:26,511
l sit on you then!
1125
01:30:26,512 --> 01:30:33,512
Why don`t you sit in the middle.
1126
01:30:36,222 --> 01:30:41,360
Bi Boo...!
1127
01:30:41,361 --> 01:30:48,361
l got it...!
1128
01:30:54,040 --> 01:31:01,040
Bi Boo...!
1129
01:31:16,796 --> 01:31:22,134
Here`s a police car, get in!
1130
01:31:22,135 --> 01:31:29,135
Hurry up!
1131
01:31:32,578 --> 01:31:39,578
Sit tight, here we go!
1132
01:31:44,791 --> 01:31:51,791
Casablanca. Here l come!
1133
01:32:01,975 --> 01:32:07,746
l`ve got the `Beast` finally!
1134
01:32:07,747 --> 01:32:11,249
``The bright sun
quickens the tempo of life.``
1135
01:32:11,250 --> 01:32:15,420
``The drum rolls
like somersaulting peas.``
1136
01:32:15,421 --> 01:32:19,157
``How hilarious is the atmosphere!``
1137
01:32:19,158 --> 01:32:22,995
``Everybody is so high-spirited!``
1138
01:32:22,996 --> 01:32:26,832
``l am so overjoyed and excited,``
1139
01:32:26,833 --> 01:32:30,969
``Please stay behind and don`t go away.``
1140
01:32:30,970 --> 01:32:34,473
``Let the begones by bygones.``
1141
01:32:34,474 --> 01:32:40,545
``Make hay while the sun shines.``
1142
01:32:40,546 --> 01:32:44,449
``Stay behind and don`t go away!``
1143
01:32:44,450 --> 01:32:48,220
``Till death do us part!``
1144
01:32:48,221 --> 01:32:52,024
``But lt`s only a fond dream
for you have to leave.``
1145
01:32:52,025 --> 01:32:56,094
``Our love is just a mirage.``
1146
01:32:56,095 --> 01:32:59,831
``Stay behind and don`t go away!``
1147
01:32:59,832 --> 01:33:03,635
``Till death do us part!``
1148
01:33:03,636 --> 01:33:07,672
``But lt`s only a fond dream
for you have to leave.``
1149
01:33:07,673 --> 01:33:11,643
``Our love is just a mirage.``
1150
01:33:11,644 --> 01:33:18,644
Bye-bye!
1151
01:33:23,423 --> 01:33:26,024
Damn, Hiroshima escaped!
1152
01:33:26,025 --> 01:33:28,226
Bye-bye!
1153
01:33:28,227 --> 01:33:29,361
l`ll go to Japan to stop him!
1154
01:33:29,362 --> 01:33:31,630
No need, it`s only a small matter.
1155
01:33:31,631 --> 01:33:34,599
Small matter? You traitor!
1156
01:33:34,600 --> 01:33:39,204
- What?
- l beat you.
1157
01:33:39,205 --> 01:33:40,138
Why did you hit me?
1158
01:33:40,139 --> 01:33:41,306
Why not!
1159
01:33:41,307 --> 01:33:43,008
The whole world`s destroyed by you.
1160
01:33:43,009 --> 01:33:45,243
You`re the sinner of all mankind.
1161
01:33:45,244 --> 01:33:49,214
- l`m sorry!
- Why hit her?
1162
01:33:49,215 --> 01:33:50,182
And me too?
1163
01:33:50,183 --> 01:33:55,320
Why did you give
the Formula to the Japanese?
1164
01:33:55,321 --> 01:33:57,322
What are you laughing at?
1165
01:33:57,323 --> 01:33:59,758
Don`t worry, Hiroshima
never got the real `Beast`!
1166
01:33:59,759 --> 01:34:06,759
Then where`s the real one?
1167
01:34:09,802 --> 01:34:12,270
The real one`s right here!
1168
01:34:12,271 --> 01:34:15,707
Well done, Yoyo!
l can see the money already.
1169
01:34:15,708 --> 01:34:19,111
We can go on a trip tomorrow!
1170
01:34:19,112 --> 01:34:26,112
Shush...someone`s about!
1171
01:34:27,487 --> 01:34:34,487
Come out or l`ll shoot!
1172
01:34:37,196 --> 01:34:38,363
Come out quickly!
1173
01:34:38,364 --> 01:34:42,901
Oh no, don`t shoot! l hate violence!
1174
01:34:42,902 --> 01:34:45,971
l`m here to tell you a secret!
1175
01:34:45,972 --> 01:34:50,075
Put your pistol away!
1176
01:34:50,076 --> 01:34:51,943
What secret? Get it out!
1177
01:34:51,944 --> 01:34:54,746
Alright, but l have one condition!
1178
01:34:54,747 --> 01:34:55,881
What condition?
1179
01:34:55,882 --> 01:35:00,252
l want Yoyo to kiss me once.
1180
01:35:00,253 --> 01:35:02,521
Supermac 99!
1181
01:35:02,522 --> 01:35:04,156
l order you to kiss her.
1182
01:35:04,157 --> 01:35:09,060
Lucky you, kiddo!
1183
01:35:09,061 --> 01:35:11,530
ln the name of our country, kiss her!
1184
01:35:11,531 --> 01:35:12,898
Go on!
1185
01:35:12,899 --> 01:35:19,604
- You have to close your eyes!
- O.K.!
1186
01:35:19,605 --> 01:35:22,307
Hey, wake up. lt`s done!
1187
01:35:22,308 --> 01:35:24,442
Japan cabled today.
1188
01:35:24,443 --> 01:35:26,244
Hiroshima only has a phoney Formula.
1189
01:35:26,245 --> 01:35:28,380
You have the real one!
1190
01:35:28,381 --> 01:35:29,748
We all know that!
1191
01:35:29,749 --> 01:35:33,151
That`s why the other secret
is even more important!
1192
01:35:33,152 --> 01:35:34,286
What other secret?
1193
01:35:34,287 --> 01:35:40,091
l`ll tell,
but l have to kiss Yoyo this time.
1194
01:35:40,092 --> 01:35:44,596
What a pity! Serves you right!
1195
01:35:44,597 --> 01:35:46,498
Alright, but you have to
close your eyes again!
1196
01:35:46,499 --> 01:35:51,636
Sure thing!
1197
01:35:51,637 --> 01:35:55,774
My first kiss!
1198
01:35:55,775 --> 01:35:57,475
Don`t faint, wake up!
1199
01:35:57,476 --> 01:35:59,778
Now, what`s the secret?
1200
01:35:59,779 --> 01:36:02,013
My father Fat Pig is coming
with his troops to get you.
1201
01:36:02,014 --> 01:36:04,015
So you better leave at once!
1202
01:36:04,016 --> 01:36:07,519
Down there!
1203
01:36:07,520 --> 01:36:11,056
Surround them!
1204
01:36:11,057 --> 01:36:13,124
Don`t move!
1205
01:36:13,125 --> 01:36:17,262
Daddy, l got the Formula!
1206
01:36:17,263 --> 01:36:20,999
You think my daughter
would help you? Fools!
1207
01:36:21,000 --> 01:36:22,701
You`ll die in a woman`s hands some day.
1208
01:36:22,702 --> 01:36:26,671
You didn`t kiss me.
1209
01:36:26,672 --> 01:36:30,175
Yoyo, you`ve tricked me all along.
1210
01:36:30,176 --> 01:36:34,012
Daddy, l want him dead!
1211
01:36:34,013 --> 01:36:36,381
See! l told you!
1212
01:36:36,382 --> 01:36:39,784
Your bad breath gave it away.
1213
01:36:39,785 --> 01:36:43,989
Supermac 1, Yoyo, Robin.
1214
01:36:43,990 --> 01:36:46,758
You`re done. Say your prayers!
1215
01:36:46,759 --> 01:36:48,526
Ready...!
1216
01:36:48,527 --> 01:36:51,830
Have no fear, there are women about.
1217
01:36:51,831 --> 01:36:58,831
More women?
1218
01:37:01,240 --> 01:37:04,676
Ha! There are only men here.
Where are the women?
1219
01:37:04,677 --> 01:37:07,045
Sisters! lt`s time
to get rid of the traitor.
1220
01:37:07,046 --> 01:37:13,685
And prove your loyalty to the country,
show yourselves!
1221
01:37:13,686 --> 01:37:15,687
Have you forgotten l`m woman too?
1222
01:37:15,688 --> 01:37:16,888
What? She`s a woman?
1223
01:37:16,889 --> 01:37:21,126
And l`m 100 percent woman!
1224
01:37:21,127 --> 01:37:24,462
You`re really dumb,
l`m in front of you for so long.
1225
01:37:24,463 --> 01:37:26,665
And you still don`t know l am woman!
1226
01:37:26,666 --> 01:37:29,634
That`s right. She`s Supermac 88.
1227
01:37:29,635 --> 01:37:32,837
Salute her, 99!
1228
01:37:32,838 --> 01:37:39,577
How come everybody`s more senior to me?
1229
01:37:39,578 --> 01:37:40,879
Dumplings, you`re...
1230
01:37:40,880 --> 01:37:42,881
Dad, where`s your sense of history?
1231
01:37:42,882 --> 01:37:45,283
Many heros place
righteousness above family.
1232
01:37:45,284 --> 01:37:47,619
l shouldn`t have give birth to you!
1233
01:37:47,620 --> 01:37:50,588
Tell them to drop their arms!
1234
01:37:50,589 --> 01:37:51,656
Don`t mind me.
1235
01:37:51,657 --> 01:37:54,759
For the Emperor, get the `Beast`!
1236
01:37:54,760 --> 01:37:56,895
lf all Chinese were like you.
1237
01:37:56,896 --> 01:37:59,531
Where would we be today?
1238
01:37:59,532 --> 01:38:03,368
How can we fight one another?
1239
01:38:03,369 --> 01:38:05,537
When we`re faced with a common enemy?
1240
01:38:05,538 --> 01:38:07,605
lf you can kill your own people,
1241
01:38:07,606 --> 01:38:14,606
go right ahead.
1242
01:38:19,485 --> 01:38:20,385
What`s the matter?
1243
01:38:20,386 --> 01:38:23,621
We want to become women!
1244
01:38:23,622 --> 01:38:30,622
We could easily run out of men!
1245
01:38:31,664 --> 01:38:33,832
Why don`t you give me
a chance to become woman too?
1246
01:38:33,833 --> 01:38:35,367
Father!
1247
01:38:35,368 --> 01:38:38,670
This story is getting
too female chauvinistic!
1248
01:38:38,671 --> 01:38:42,574
Can l have the Formula now?
1249
01:38:42,575 --> 01:38:47,846
Get rid of them!
1250
01:38:47,847 --> 01:38:51,116
l`ll give this to the American for you.
1251
01:38:51,117 --> 01:38:52,751
My mission is completed,
1252
01:38:52,752 --> 01:38:56,121
l`ll go wherever you go.
1253
01:38:56,122 --> 01:38:59,224
Yoyo, you can`t come with me!
1254
01:38:59,225 --> 01:39:00,625
Why not?
1255
01:39:00,626 --> 01:39:03,495
Because l`ve promised him.
1256
01:39:03,496 --> 01:39:06,698
Him?
1257
01:39:06,699 --> 01:39:09,367
l feel sorry for you too!
1258
01:39:09,368 --> 01:39:12,370
Robin, thanks for coming to see me off!
1259
01:39:12,371 --> 01:39:14,506
See you off?
1260
01:39:14,507 --> 01:39:16,908
l feel very sorry for you too!
1261
01:39:16,909 --> 01:39:19,878
Miss Bridget,
it`s time to board the plane!
1262
01:39:19,879 --> 01:39:23,348
Hey Yank, don`t go away!
1263
01:39:23,349 --> 01:39:24,682
Hey Yank, what about the money?
1264
01:39:24,683 --> 01:39:26,651
l want cash, no credit cards!
1265
01:39:26,652 --> 01:39:28,153
l`ve paid her already!
1266
01:39:28,154 --> 01:39:34,993
Yes! l`ve donated it in your names
to the War Relief Fund.
1267
01:39:34,994 --> 01:39:36,795
You`re great!
1268
01:39:36,796 --> 01:39:39,597
l thank you for the
four hundred million people.
1269
01:39:39,598 --> 01:39:46,404
See you after our country wins the war!
1270
01:39:46,405 --> 01:39:47,705
- Allow me!
- Thank you!
1271
01:39:47,706 --> 01:39:53,912
lt`s all your fault,
me posing as Hiroshima.
1272
01:39:53,913 --> 01:39:57,749
Now we`ve got no money and no woman!
1273
01:39:57,750 --> 01:39:59,217
Hey Yank!
1274
01:39:59,218 --> 01:40:00,251
What is it?
1275
01:40:00,252 --> 01:40:02,086
Remember to get Hiroshima for me!
1276
01:40:02,087 --> 01:40:03,855
What?
1277
01:40:03,856 --> 01:40:06,524
Don`t forget to fix Hiroshima for me.
1278
01:40:06,525 --> 01:40:13,525
OK!
1279
01:40:16,502 --> 01:40:18,670
No money, no woman,
1280
01:40:18,671 --> 01:40:21,105
that means we have nothing.
1281
01:40:21,106 --> 01:40:23,475
l guess we`re friends again!
1282
01:40:23,476 --> 01:40:25,210
Sure we are!
1283
01:40:25,211 --> 01:40:28,913
6th August, 1945.
The American finished Hiroshima.
1284
01:40:28,914 --> 01:40:35,914
History was rewritten by Yoyo.
87473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.