All language subtitles for A.Lonely.Woman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:05,672 (wistful instrumental music) 2 00:00:10,260 --> 00:00:14,389 (sentimental instrumental music) 3 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 (gunfire) 4 00:02:28,690 --> 00:02:32,152 (bright rock music) 5 00:03:48,269 --> 00:03:49,269 Hey! 6 00:03:50,521 --> 00:03:51,521 Hey you! 7 00:04:31,771 --> 00:04:33,147 I'm home! 8 00:04:44,158 --> 00:04:45,158 Mom! 9 00:04:45,743 --> 00:04:49,455 (pensive instrumental music) 10 00:04:50,665 --> 00:04:51,665 Mom? 11 00:04:53,626 --> 00:04:54,626 Dad? 12 00:04:55,962 --> 00:04:56,962 Dad! 13 00:04:57,588 --> 00:05:00,675 (pensive rock music) 14 00:05:07,682 --> 00:05:08,682 Mom! 15 00:05:10,435 --> 00:05:11,643 Mom! 16 00:05:11,644 --> 00:05:12,644 Mom? 17 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Dad? 18 00:05:18,985 --> 00:05:19,985 Dad! 19 00:05:22,363 --> 00:05:23,448 Dad? 20 00:05:23,656 --> 00:05:24,656 Dad! 21 00:05:27,618 --> 00:05:28,995 No, Dad, please, no! 22 00:05:29,329 --> 00:05:30,329 No, Dad! 23 00:05:31,122 --> 00:05:33,541 (sobbing) No! 24 00:05:42,383 --> 00:05:43,509 Dad! 25 00:05:46,304 --> 00:05:48,473 (sobbing) 26 00:05:50,933 --> 00:05:55,688 Oh Dad, no, please, no, Dad! 27 00:05:59,108 --> 00:06:00,901 No, Dad, no! 28 00:06:00,902 --> 00:06:02,320 No, Dad, no! 29 00:06:04,405 --> 00:06:06,032 Please! 30 00:06:16,626 --> 00:06:20,755 - Come on in, come on, don't be shy. 31 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 This is your new home now. 32 00:06:29,097 --> 00:06:32,850 (pensive instrumental music) 33 00:07:01,170 --> 00:07:03,756 - Annie, listen to me. 34 00:07:05,383 --> 00:07:08,176 Did you shoot your parents? 35 00:07:08,177 --> 00:07:11,222 (pensive rock music) 36 00:07:26,362 --> 00:07:28,156 - Where's Annie? 37 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 Why isn't she here 38 00:07:30,199 --> 00:07:32,118 Does she know about the funeral servic 39 00:07:32,201 --> 00:07:34,954 I have been calling and her phone is o! 40 00:07:35,538 --> 00:07:36,913 - Frkin' Annie, I swear to God, 41 00:07:36,914 --> 00:07:38,415 we don't have time to be dealing 42 00:07:38,416 --> 00:07:39,458 with her bullshit right now. 43 00:07:39,459 --> 00:07:40,834 - We have friends that don't even know 44 00:07:40,835 --> 00:07:42,961 about the funeral service. 45 00:07:42,962 --> 00:07:44,504 - Well, then chop to it then, Aunt Laurie. 46 00:07:44,505 --> 00:07:47,299 Got a couple hours, keep callin' people. 47 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 Shh, Jesus. 48 00:07:49,260 --> 00:07:50,260 Look... 49 00:07:50,845 --> 00:07:52,138 I gotta go. 50 00:07:53,973 --> 00:07:55,893 Steve, I need to talk to you real quick, come on. 51 00:08:15,411 --> 00:08:17,996 - Annie, it's eight o'clock Monday morning. 52 00:08:17,997 --> 00:08:20,123 We're having your parent's funeral service 53 00:08:20,124 --> 00:08:22,751 at four o'clock at the Woodlands Funeral Home. 54 00:08:22,752 --> 00:08:24,462 Where are you? 55 00:08:29,884 --> 00:08:33,971 (sentimental instrumental music) 56 00:09:18,724 --> 00:09:20,726 What about Annie? 57 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 She gets nothing 58 00:09:23,938 --> 00:09:27,066 - She's under the same provisions that you are. 59 00:09:27,358 --> 00:09:29,360 Roger's been given stus to oversee 60 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 your welfare and Annie's. 61 00:09:32,280 --> 00:09:34,949 - Aren't you gonna say anything? 62 00:09:36,158 --> 00:09:38,703 Do we have to be under Roger's discretion? 63 00:09:39,412 --> 00:09:41,329 Steven is better suited for this. 64 00:09:41,330 --> 00:09:44,667 - What are you trying to say, Laura? Huh? 65 00:09:45,668 --> 00:09:48,296 Now, be cool now, you're gonna get the same as always. 66 00:09:51,632 --> 00:09:55,386 (pensive instrumental music) 67 00:10:10,943 --> 00:10:12,485 - And to make matters worse, 68 00:10:12,486 --> 00:10:15,323 my woman, I tell ya, does not understand me. 69 00:10:15,364 --> 00:10:17,324 She think I'm cheatin' on her (laughs 70 00:10:17,325 --> 00:10:18,826 Can you believe that? 71 00:10:18,868 --> 00:10:20,493 Where am I gonna get the tim 72 00:10:20,494 --> 00:10:22,662 I'm here almost all the time. 73 00:10:22,663 --> 00:10:24,164 Where am I gonna find the time? 74 00:10:24,165 --> 00:10:27,125 Yeah, I do talk to these girls. 75 00:10:27,126 --> 00:10:29,628 - Hey, do you know something? 76 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 You are boring the hell out of me. 77 00:10:36,218 --> 00:10:38,888 (clears throat) 78 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 - Hell! That's what I'm a tell her. 79 00:10:44,727 --> 00:10:46,020 "To hell with you woman! 80 00:10:46,062 --> 00:10:48,481 (laughs) You are somethin' els 81 00:10:52,151 --> 00:10:53,151 Awe hell. 82 00:10:55,279 --> 00:10:57,948 - Hey poker player, remember me? 83 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 Small world, bitch. 84 00:11:01,535 --> 00:11:04,038 You cheated me out of my bik 85 00:11:11,170 --> 00:11:13,172 You think that's enough? 86 00:11:14,340 --> 00:11:16,007 You're comin' with us. 87 00:11:16,008 --> 00:11:18,010 You're gonna make us real happy. 88 00:11:19,720 --> 00:11:20,721 Turn around. 89 00:11:23,557 --> 00:11:27,436 Turn around or I'll shoot you right here! 90 00:11:27,812 --> 00:11:31,524 (pensi instrumental music) 91 00:11:34,902 --> 00:11:38,406 - Listen amigo, you got your bike, go home. 92 00:11:38,572 --> 00:11:41,158 - I said you're comin' with us! 93 00:11:43,703 --> 00:11:46,497 You're gonna pay for being such a little whore. 94 00:11:46,914 --> 00:11:49,083 (gunfire) 95 00:11:52,086 --> 00:11:55,089 (panicked grunting) 96 00:12:07,017 --> 00:12:08,227 (gunfire) 97 00:12:13,149 --> 00:12:16,902 (pensive instrumental music) 98 00:13:04,909 --> 00:13:05,909 - [Man] Hey! 99 00:13:08,537 --> 00:13:09,537 Hey! 100 00:13:13,417 --> 00:13:17,463 (sentimental instrumental music) 101 00:13:42,571 --> 00:13:44,990 - Ah, mi amigo, Hector. 102 00:13:50,412 --> 00:13:54,166 (pensive instrumental music) 103 00:14:23,195 --> 00:14:24,195 - Rose! 104 00:14:42,339 --> 00:14:46,510 (gunfire) (screaming) 105 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 - We're just gonna have a little chat. 106 00:14:56,896 --> 00:14:59,481 Names, I want names. 107 00:14:59,648 --> 00:15:00,816 Give me their names. 108 00:15:01,150 --> 00:15:02,859 - I don't know their names, I'm telling you! 109 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 I dont know know their names! 110 00:15:03,861 --> 00:15:05,112 Come on, I need a doctor! 111 00:15:05,154 --> 00:15:07,656 Can you see that I'm bleedin 112 00:15:08,699 --> 00:15:09,699 - No, no. 113 00:15:10,200 --> 00:15:11,619 - Bill, Bill! 114 00:15:12,786 --> 00:15:13,786 Bill knows! 115 00:15:14,455 --> 00:15:16,164 He took us! 116 00:15:16,165 --> 00:15:18,583 Come on, I'm bleeding, I need a doctor! 117 00:15:18,584 --> 00:15:19,710 - Oh, shut the fuck up! 118 00:15:23,714 --> 00:15:26,300 Okay, now, let's talk about this Bill. 119 00:15:27,968 --> 00:15:31,764 - He works, he works at this DeLorean place. 120 00:15:31,805 --> 00:15:33,182 - DeLorean? - Yeah 121 00:15:33,223 --> 00:15:36,769 That's all I know, I swear to God, come o 122 00:15:44,401 --> 00:15:45,778 - Ai! 123 00:15:45,903 --> 00:15:46,903 Ah! 124 00:15:51,575 --> 00:15:55,371 (pensive instrumental music) 125 00:16:03,963 --> 00:16:04,963 Eh! 126 00:16:10,219 --> 00:16:11,303 Ai! 127 00:16:22,606 --> 00:16:23,606 - El pega? 128 00:16:27,945 --> 00:16:29,112 I'm talking to you! 129 00:16:29,113 --> 00:16:30,447 Does he hit you? 130 00:16:35,369 --> 00:16:37,621 Si dice a la polícia about me... 131 00:16:38,580 --> 00:16:39,623 I'll be back. 132 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 And I won't only kill you. 133 00:16:44,753 --> 00:16:46,963 But I'll kill this little creature too, 134 00:16:46,964 --> 00:16:50,676 and the fucking dog too, you understand? Hmm? 135 00:16:51,844 --> 00:16:54,138 Hey, do you understand? - Si. 136 00:16:59,059 --> 00:17:00,059 - Ai! 137 00:17:05,774 --> 00:17:06,774 - Hey! 138 00:17:09,486 --> 00:17:11,655 (gunfire) 139 00:17:17,828 --> 00:17:21,623 (pensive instrumental music) 140 00:17:40,851 --> 00:17:44,063 (mid-tempo rock music) 141 00:18:31,443 --> 00:18:33,695 (clanking) 142 00:19:00,764 --> 00:19:04,351 (weighty electronic music) 143 00:19:14,444 --> 00:19:17,156 (match sizzling) 144 00:19:18,699 --> 00:19:22,286 (weighty electronic music) 145 00:19:26,456 --> 00:19:28,625 (gunfire) 146 00:19:52,482 --> 00:19:53,650 - Who are you? 147 00:19:54,610 --> 00:19:55,610 Why? 148 00:20:21,178 --> 00:20:22,846 You're the daughter? 149 00:20:36,193 --> 00:20:37,193 - What? 150 00:20:39,488 --> 00:20:40,864 What did you say? 151 00:20:43,659 --> 00:20:45,077 Hey you, come on. 152 00:20:46,203 --> 00:20:48,537 - [Bill] Please don't kill me. 153 00:20:48,538 --> 00:20:51,582 - But how do you know I'm the daughter? 154 00:20:51,583 --> 00:20:55,003 - Max hired me to rob your folks. 155 00:20:57,589 --> 00:20:59,715 He said they had a daughter. 156 00:20:59,716 --> 00:21:01,134 - Max, who's Max? 157 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 Please don't die, please! 158 00:21:03,887 --> 00:21:05,388 Please don't die on me! 159 00:21:05,389 --> 00:21:07,807 I'll take you to the hospital, please! 160 00:21:07,808 --> 00:21:09,142 Who's that, Max? 161 00:21:10,894 --> 00:21:14,147 - Max said you weren't supposed to be there. 162 00:21:14,356 --> 00:21:17,358 We were to just shake the ace down. 163 00:21:17,359 --> 00:21:19,402 Make it look like a robbery. 164 00:21:19,403 --> 00:21:20,653 - To make it look like a robbery? 165 00:21:20,654 --> 00:21:22,238 Why? 166 00:21:22,239 --> 00:21:26,284 Why? What other reason were you supposed to be there for? 167 00:21:26,285 --> 00:21:28,203 Tell me about this Max. 168 00:21:29,079 --> 00:21:31,623 - I only know him as Max Black. 169 00:21:33,292 --> 00:21:36,378 He's just a hired gun. - A hired gun? 170 00:21:37,921 --> 00:21:39,089 Who hired him? 171 00:21:41,258 --> 00:21:43,342 Who hired him? Please don't die, please! 172 00:21:43,343 --> 00:21:44,343 - The son. 173 00:21:47,097 --> 00:21:49,182 It's for the inheritance. 174 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 - Wake up. 175 00:21:53,395 --> 00:21:54,437 Wake up! 176 00:21:54,438 --> 00:21:55,438 Wake up! 177 00:21:59,818 --> 00:22:03,613 (weighty instrumental music) 178 00:22:11,621 --> 00:22:12,621 - The son? 179 00:22:15,250 --> 00:22:16,251 Inheritance? 180 00:22:18,253 --> 00:22:19,379 What the hell? 181 00:22:21,298 --> 00:22:22,466 What the hell? 182 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 - Who are you? 183 00:22:29,139 --> 00:22:31,808 Hey, hey, there's no money here. 184 00:22:33,060 --> 00:22:36,062 (gunfire) 185 00:22:36,063 --> 00:22:37,063 Shit! 186 00:22:39,691 --> 00:22:41,610 You shot me, you bitch! 187 00:22:44,488 --> 00:22:46,239 - You have a lighter? 188 00:22:47,783 --> 00:22:48,783 - What? 189 00:22:50,452 --> 00:22:52,788 - Are you stupid? A lighter. 190 00:22:53,705 --> 00:22:56,166 - No, I don't have a lighter. 191 00:22:57,042 --> 00:22:58,543 Yeah, yeah. 192 00:22:58,710 --> 00:23:00,378 In there. 193 00:23:00,379 --> 00:23:02,338 My secretary smokes. 194 00:23:02,339 --> 00:23:03,839 In her desk. 195 00:23:03,840 --> 00:23:05,800 - That sounds like a good idea. 196 00:23:05,801 --> 00:23:07,385 Now, if you move from there, 197 00:23:07,386 --> 00:23:09,595 then I shoot you again. 198 00:23:09,596 --> 00:23:11,098 Do you understand? 199 00:23:11,973 --> 00:23:13,557 Good. 200 00:23:13,558 --> 00:23:16,228 I'll be back, don't go anywhere. 201 00:23:22,526 --> 00:23:23,692 (gunfire) 202 00:23:23,693 --> 00:23:26,821 (screaming) 203 00:23:26,822 --> 00:23:28,990 - You fuckin' crazy bitch! 204 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 - I told you, don't move. 205 00:23:40,627 --> 00:23:42,712 - [Man] What do you want? 206 00:23:45,298 --> 00:23:48,051 - We're gonna have a little chat. 207 00:23:49,386 --> 00:23:52,054 We need to talk about the Arlington's will. 208 00:23:52,055 --> 00:23:53,056 - Arlington? 209 00:23:55,100 --> 00:23:57,726 Annie? - Shut the fuck up! 210 00:23:57,727 --> 00:23:58,978 Who paid you to change it? 211 00:23:58,979 --> 00:24:02,398 - I dont know what you're talking about. 212 00:24:02,399 --> 00:24:04,609 (grunting) 213 00:24:07,070 --> 00:24:08,696 It was Roger! 214 00:24:08,697 --> 00:24:10,906 It was a deal with Roger and I! 215 00:24:10,907 --> 00:24:12,032 Dave changed the will, 216 00:24:12,033 --> 00:24:13,742 and left everything to you, 217 00:24:13,743 --> 00:24:15,161 and I dont know how Roger found out. 218 00:24:15,162 --> 00:24:16,328 He came to me. 219 00:24:16,329 --> 00:24:18,080 - You son of a bitch! (grunting) 220 00:24:18,081 --> 00:24:21,125 Then you two murdered my parents, huh? 221 00:24:21,126 --> 00:24:24,086 I had no idea Roger was gonna kill anybody. 222 00:24:24,087 --> 00:24:25,838 I mean, that's crazy. 223 00:24:25,839 --> 00:24:29,800 I changed the will after Dave and Martha were already dead. 224 00:24:29,801 --> 00:24:32,636 - Who's Max Black? How about Bill? 225 00:24:32,637 --> 00:24:34,513 - I dont know. 226 00:24:34,514 --> 00:24:38,017 - And Hector, have you ever heard of them? 227 00:24:38,018 --> 00:24:39,894 - I dont know'em. 228 00:24:39,895 --> 00:24:41,979 (grunting) 229 00:24:41,980 --> 00:24:44,231 I'm tellin' you the truth. 230 00:24:44,232 --> 00:24:45,774 I dont know 'em. 231 00:24:45,775 --> 00:24:48,110 I dont know any of 'em, I'm tellin' you the truth! 232 00:24:48,111 --> 00:24:49,945 - And you never will. 233 00:24:49,946 --> 00:24:53,657 Because I took care of them already. 234 00:24:53,658 --> 00:24:55,367 Was Steven involved? 235 00:24:55,368 --> 00:24:58,829 - I don't think so, I mean, I dont know. 236 00:24:58,830 --> 00:25:00,789 I was dealing with Roger, 237 00:25:00,790 --> 00:25:03,083 and he never said Steven was involved. 238 00:25:03,084 --> 00:25:04,585 I dont know. 239 00:25:04,586 --> 00:25:07,297 - So, I guess now it's your turn. 240 00:25:08,632 --> 00:25:11,133 - No, no, please don't kill me! 241 00:25:11,134 --> 00:25:12,968 No, please, please! 242 00:25:12,969 --> 00:25:14,386 I can fix it! 243 00:25:14,387 --> 00:25:18,224 You need me Annie, I can't say anything, right? 244 00:25:18,225 --> 00:25:19,768 I would go to jail! 245 00:25:23,855 --> 00:25:25,564 You're robbing me? 246 00:25:25,565 --> 00:25:27,317 This is a donation... 247 00:25:29,361 --> 00:25:33,031 For the Foundation of Abused Women of Texas. 248 00:25:41,081 --> 00:25:43,332 You call Roger, and then Max Black, 249 00:25:43,333 --> 00:25:45,001 and you tell them... 250 00:25:46,378 --> 00:25:48,879 Tell them Jezebel is coming. 251 00:25:48,880 --> 00:25:50,714 - [Man] Who? 252 00:25:50,715 --> 00:25:53,677 Are you aware you're a crazy bitch? 253 00:25:59,808 --> 00:26:03,602 (clicking) (laughing) 254 00:26:03,603 --> 00:26:04,603 I know. 255 00:26:09,025 --> 00:26:12,653 Next time you call me crazy bitch, 256 00:26:12,654 --> 00:26:14,197 I'm gonna kill you. 257 00:26:18,243 --> 00:26:21,705 (sentimental piano music) 258 00:26:43,977 --> 00:26:46,896 (slow piano music) 259 00:27:13,757 --> 00:27:15,257 - Hey! 260 00:27:15,258 --> 00:27:19,429 (clapping) Wake up! Get up! Come on. 261 00:27:20,972 --> 00:27:21,972 - Hey. 262 00:27:23,600 --> 00:27:27,686 - I need you to grab all your stuff and get out. 263 00:27:27,687 --> 00:27:29,897 Because I'm movin' in. - What? 264 00:27:29,898 --> 00:27:31,398 - [Roger] Come on now, you heard me. 265 00:27:31,399 --> 00:27:34,109 You don't live here anymore. 266 00:27:34,110 --> 00:27:36,487 - What do you mean? 267 00:27:36,488 --> 00:27:38,615 - This house is mine now. 268 00:27:39,949 --> 00:27:42,118 And I don't want you here. 269 00:27:45,413 --> 00:27:47,706 - Are you giving me money to get my own place 270 00:27:47,707 --> 00:27:50,250 because my cards were cut... - Money? 271 00:27:50,251 --> 00:27:51,460 (laughs) 272 00:27:51,461 --> 00:27:53,837 You're out of your freakin' mind. 273 00:27:53,838 --> 00:27:55,006 With the keys. 274 00:27:56,299 --> 00:27:57,966 The keys to the DeLorean. 275 00:27:57,967 --> 00:27:59,219 They over here? 276 00:28:00,136 --> 00:28:01,136 Lisa! 277 00:28:03,056 --> 00:28:06,266 Get all her shit out of the car, 278 00:28:06,267 --> 00:28:08,018 put it in this bag, 279 00:28:08,019 --> 00:28:09,895 and bring it back when you're done. 280 00:28:09,896 --> 00:28:10,896 - Asshole! 281 00:28:12,732 --> 00:28:14,900 - And where am I supposed to go? 282 00:28:14,901 --> 00:28:17,486 I have no money, my credit cards were canceled, 283 00:28:17,487 --> 00:28:19,905 you were supposed... - Get a fuckin' job, Annie! 284 00:28:19,906 --> 00:28:20,906 Okay. 285 00:28:21,866 --> 00:28:23,826 I really don't freakin' care. 286 00:28:23,827 --> 00:28:25,328 Get a fuckin' job. 287 00:28:29,332 --> 00:28:32,919 (slow instrumental music) 288 00:30:21,569 --> 00:30:23,738 (sobbing) 289 00:30:26,574 --> 00:30:28,534 - I can't take it anymore! 290 00:30:28,535 --> 00:30:32,038 I can't take it! (sobbing) 291 00:30:46,886 --> 00:30:46,928 I'm in Limbo. 292 00:30:47,428 --> 00:30:48,555 I'm in Limbo. 293 00:30:50,849 --> 00:30:55,227 The nightmare I left behind when they brought me here 294 00:30:55,228 --> 00:30:57,814 has come back to trap me again. 295 00:30:58,690 --> 00:31:00,859 This time it won't let go. 296 00:31:03,152 --> 00:31:04,153 I feel dead. 297 00:31:05,321 --> 00:31:06,321 Empty. 298 00:31:10,034 --> 00:31:12,120 I don't want to be alive. 299 00:31:13,288 --> 00:31:15,456 But I don't wanna be dead. 300 00:31:16,666 --> 00:31:18,166 I don't wanna sleep. 301 00:31:18,167 --> 00:31:20,420 But I don't wanna be awake. 302 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 I don't wanna be alone. 303 00:31:25,967 --> 00:31:28,844 But I don't want anybody with me. 304 00:31:28,845 --> 00:31:31,097 They took everything I had. 305 00:31:33,182 --> 00:31:35,058 Now, I'm back at the orphanage, 306 00:31:35,059 --> 00:31:38,271 and this time, no one's coming for me. 307 00:31:40,523 --> 00:31:42,108 I'm a walking dead. 308 00:32:12,972 --> 00:32:18,227 (weighty instrumental music) 309 00:33:17,996 --> 00:33:22,000 - How come you didn't mention that to us before? 310 00:33:23,251 --> 00:33:27,337 How do I know you didn't just pick it up out of the park? 311 00:33:27,338 --> 00:33:30,174 - Aren't you gonna check it out? 312 00:33:30,216 --> 00:33:32,759 - I find it very interesti 313 00:33:32,760 --> 00:33:35,137 that you've never mentioned it before. 314 00:33:35,138 --> 00:33:36,681 - So what? 315 00:33:36,764 --> 00:33:40,350 Hey listen, this could be a lead, oy! 316 00:33:40,351 --> 00:33:42,185 Why would anyone living out of town 317 00:33:42,186 --> 00:33:44,981 be running by my house, huh? 318 00:33:45,898 --> 00:33:47,316 Why? Think of it! 319 00:33:51,821 --> 00:33:52,821 - Okay. 320 00:34:00,955 --> 00:34:03,291 If looks could kill, I'd be dead. 321 00:34:35,782 --> 00:34:38,201 - Hi! How are you? 322 00:34:41,412 --> 00:34:42,412 Come here. 323 00:35:05,061 --> 00:35:06,978 More, come here, closer. 324 00:35:06,979 --> 00:35:08,272 Sit next to me. 325 00:35:28,584 --> 00:35:29,836 This is for me? 326 00:35:32,213 --> 00:35:33,338 Thank you. 327 00:35:33,339 --> 00:35:35,632 You're very sweet. 328 00:35:35,633 --> 00:35:37,009 What's your name? 329 00:35:39,137 --> 00:35:41,973 You don't wanna tell me your name. 330 00:35:43,975 --> 00:35:45,685 At least you like me, 331 00:35:46,811 --> 00:35:49,813 but you don't wanna tell me your name, huh? 332 00:35:49,814 --> 00:35:51,149 Ah, that's okay. 333 00:35:58,239 --> 00:35:59,490 You can't hear. 334 00:36:00,992 --> 00:36:02,660 And you can't speak. 335 00:36:04,662 --> 00:36:05,662 Whoa. 336 00:36:07,540 --> 00:36:08,999 Oh. 337 00:36:09,000 --> 00:36:10,250 Well... 338 00:36:10,251 --> 00:36:11,251 Neighbor. 339 00:36:13,838 --> 00:36:15,214 My name is Annie. 340 00:36:16,841 --> 00:36:18,676 I'm your new neighbor. 341 00:36:30,813 --> 00:36:34,400 (mid-tempo intrumental music) 342 00:37:33,542 --> 00:37:34,542 Jezebel? 343 00:37:37,588 --> 00:37:41,384 (weighty instrumental music) 344 00:37:54,772 --> 00:37:56,398 - And just tell this guy to just 345 00:37:56,399 --> 00:37:58,692 get out of the car, you know what I'm sayin'? 346 00:37:58,693 --> 00:38:00,485 - Uh-huh. (laughing) 347 00:38:00,486 --> 00:38:02,696 - I keep calling you. 348 00:38:02,697 --> 00:38:05,615 You never return my calls. 349 00:38:05,616 --> 00:38:07,951 Have you gone to Houston to talk to that guy? 350 00:38:07,952 --> 00:38:10,245 - Okay, you listen to me carefully. 351 00:38:10,246 --> 00:38:13,707 - No, you listen to me, you haven't done shit! 352 00:38:13,708 --> 00:38:15,625 You are a good for nothing useless cop, 353 00:38:15,626 --> 00:38:16,793 that's what you are. 354 00:38:16,794 --> 00:38:17,961 If you're not gonna do anything... 355 00:38:17,962 --> 00:38:21,339 - I'm getting really tired of you. 356 00:38:21,340 --> 00:38:23,591 Okay, I understand your pain, 357 00:38:23,592 --> 00:38:25,051 but we're doing our job and you don't... 358 00:38:25,052 --> 00:38:26,344 - Are you gonna do something about 359 00:38:26,345 --> 00:38:28,848 my parent's murder, yes or no? 360 00:38:30,975 --> 00:38:33,143 Because if you're not, 361 00:38:33,144 --> 00:38:35,812 then I will. (bold instrumental music) 362 00:38:35,813 --> 00:38:37,981 - What are you trying to say? 363 00:38:37,982 --> 00:38:40,900 - And believe me, you won't like it. 364 00:38:40,901 --> 00:38:43,070 (gunfire) 365 00:38:44,739 --> 00:38:46,907 (gunfire) 366 00:39:01,714 --> 00:39:03,966 (gunfire) 367 00:39:10,014 --> 00:39:11,348 - What are you doin'? 368 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're hitting my target. 369 00:39:14,352 --> 00:39:17,688 (romantic acoustic music) 370 00:39:32,578 --> 00:39:34,537 - Okay, are you gonna stand there and look stupid? 371 00:39:34,538 --> 00:39:35,705 Or are you gonna help me? 372 00:39:35,706 --> 00:39:37,208 - Wow, okay, okay. 373 00:39:39,377 --> 00:39:41,753 Do you see that nine? 374 00:39:41,754 --> 00:39:43,380 You wanna aim right for that nine. 375 00:39:43,381 --> 00:39:44,631 Shoot for the heart. 376 00:39:44,632 --> 00:39:46,884 Always shoot for the heart. 377 00:40:02,525 --> 00:40:04,693 (gunfire) 378 00:40:14,662 --> 00:40:15,662 Like this. 379 00:40:23,421 --> 00:40:25,589 (gunfire) 380 00:40:26,715 --> 00:40:29,718 (bright rock music) 381 00:40:34,140 --> 00:40:35,932 ♪ Let me give you some advice 382 00:40:35,933 --> 00:40:39,644 ♪ Here's a little solution 383 00:40:39,645 --> 00:40:42,021 ♪ Don't be afraid 384 00:40:42,022 --> 00:40:45,943 ♪ Tomorrow's still another day 385 00:40:47,862 --> 00:40:52,032 ♪ Do you wanna be apart of my revolution 386 00:40:53,451 --> 00:40:56,244 ♪ It's not a game 387 00:40:56,245 --> 00:41:00,498 (gunfire) ♪ Tell me if you wanna play 388 00:41:00,499 --> 00:41:02,041 ♪ With the crown 389 00:41:02,042 --> 00:41:03,918 ♪ I dream in the rain 390 00:41:03,919 --> 00:41:07,297 ♪ And half the time I go insane 391 00:41:07,298 --> 00:41:11,718 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 392 00:41:11,719 --> 00:41:12,969 - Do I have to be like this? 393 00:41:12,970 --> 00:41:15,389 - What? Are you like a ninja? 394 00:41:17,183 --> 00:41:18,516 Squeeze it... (gunfire) 395 00:41:18,517 --> 00:41:20,477 Oh geez. (laughing) 396 00:41:20,478 --> 00:41:21,895 Alright, we're gonna switch sides. 397 00:41:21,896 --> 00:41:24,105 ♪ When you shoot you shoot to kill 398 00:41:24,106 --> 00:41:27,984 ♪ And always aim for the heart 399 00:41:27,985 --> 00:41:30,987 (bright rock music) 400 00:41:30,988 --> 00:41:32,322 (gunfire) 401 00:41:32,323 --> 00:41:33,740 ♪ And with a crown 402 00:41:33,741 --> 00:41:35,450 ♪ I dream in the rain 403 00:41:35,451 --> 00:41:38,828 ♪ And half the time I go insane 404 00:41:38,829 --> 00:41:41,539 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 405 00:41:41,540 --> 00:41:42,540 What? 406 00:41:45,044 --> 00:41:47,003 - So, I'm good, my gun. - You're a natural, yeah. 407 00:41:47,004 --> 00:41:49,130 ♪ As soon as dark 408 00:41:49,131 --> 00:41:52,717 ♪ And the one thing that I learned from the start 409 00:41:52,718 --> 00:41:55,678 ♪ Is when you shoot you shoot to kill 410 00:41:55,679 --> 00:41:59,600 ♪ And always aim for the heart 411 00:42:03,187 --> 00:42:07,357 (romantic acoustic music) 412 00:42:07,358 --> 00:42:09,318 - You're funny looking. 413 00:42:21,872 --> 00:42:23,707 Always the heart, huh? 414 00:42:24,625 --> 00:42:25,625 - Yes. 415 00:42:26,919 --> 00:42:27,920 It's fast... 416 00:42:29,838 --> 00:42:30,923 And definite. 417 00:42:35,135 --> 00:42:38,639 (romantic acoustic music) 418 00:42:44,186 --> 00:42:46,396 - I understand your pain, 419 00:42:46,397 --> 00:42:49,899 but we're doing our job, this is for us. 420 00:42:49,900 --> 00:42:53,612 (pensive instrumental music) 421 00:44:38,217 --> 00:44:40,386 (ringing) 422 00:44:44,515 --> 00:44:46,766 - I told you not to call me at this number. 423 00:44:46,767 --> 00:44:48,185 What do you want? 424 00:44:49,353 --> 00:44:52,355 No, and it won't be taken care of this week. 425 00:44:52,356 --> 00:44:55,109 And don't call me, I'll call you. 426 00:45:05,786 --> 00:45:07,955 (ringing) 427 00:45:13,419 --> 00:45:15,754 Hey, Jez, how are you? - Hey. 428 00:45:16,797 --> 00:45:19,382 I got your present, thanks. 429 00:45:19,383 --> 00:45:21,801 - It's untraceable. - It's what? 430 00:45:21,802 --> 00:45:24,137 What does that mean? 431 00:45:24,138 --> 00:45:26,389 - Don't worry, it's a good thing. 432 00:45:26,390 --> 00:45:28,057 - How much did it cost you? 433 00:45:28,058 --> 00:45:29,726 - Yeah, don't worry about that either. 434 00:45:29,727 --> 00:45:31,185 I get a big discount. 435 00:45:31,186 --> 00:45:34,105 - Okay, well, don't come for me tomorrow. 436 00:45:34,106 --> 00:45:36,524 I won't be here. - Really? 437 00:45:36,525 --> 00:45:39,736 I thought you wanted to try out your new toy? 438 00:45:39,737 --> 00:45:41,738 You know, shoot a little, ride a little. 439 00:45:41,739 --> 00:45:44,615 - No, well, I'll be out of town. 440 00:45:44,616 --> 00:45:46,325 - When you comin' back? 441 00:45:46,326 --> 00:45:48,661 - I dont know yet. 442 00:45:48,662 --> 00:45:50,998 But I'll call you okay, bye. 443 00:45:51,874 --> 00:45:52,875 - Wait, Jez. 444 00:45:57,588 --> 00:46:01,300 (gallant instrumental music) 445 00:48:01,211 --> 00:48:03,588 Give me a beer. - What kind? 446 00:48:03,589 --> 00:48:06,425 - I don't give a shit, a cold one. 447 00:48:20,314 --> 00:48:23,024 - [Man] I'll see that last card. 448 00:48:23,025 --> 00:48:26,778 (pensive instrumental music) 449 00:48:37,080 --> 00:48:40,875 - [Man] If you come I'll give you a tip. 450 00:48:40,876 --> 00:48:42,711 And your phone number. 451 00:48:44,922 --> 00:48:48,050 (gallant rock music) 452 00:49:14,326 --> 00:49:17,787 - Who's the owner of that bike outside? 453 00:49:17,788 --> 00:49:18,789 - It's mine. 454 00:49:25,462 --> 00:49:28,715 (slow acoustic music) 455 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 - Are you man enough? 456 00:49:42,646 --> 00:49:44,106 - What's the bet? 457 00:49:45,315 --> 00:49:46,316 - Your bike. 458 00:50:16,471 --> 00:50:17,471 Cards? 459 00:50:18,557 --> 00:50:19,557 - Two. 460 00:50:36,533 --> 00:50:38,827 (laughing) 461 00:50:52,716 --> 00:50:56,261 (bold instrumental music) 462 00:50:57,679 --> 00:51:00,973 - You bitch, there were five aces. 463 00:51:00,974 --> 00:51:03,143 (revving) 464 00:51:15,906 --> 00:51:19,367 (voices over television) 465 00:51:41,431 --> 00:51:44,601 (high-tempo rock music) 466 00:52:20,345 --> 00:52:23,515 (high-tempo rock music) 467 00:52:44,202 --> 00:52:46,036 - I want a beer. 468 00:52:46,037 --> 00:52:47,956 Charge it to him, okay. 469 00:52:54,004 --> 00:52:57,174 (upbeat techno music) 470 00:53:16,985 --> 00:53:20,405 (soft instrumental music) 471 00:54:05,075 --> 00:54:07,577 - So, this is my little place. 472 00:54:09,955 --> 00:54:12,248 - Oh, this is one of your pieces? 473 00:54:12,249 --> 00:54:15,502 - Yeah, that's one of my recent pieces. 474 00:54:19,923 --> 00:54:21,925 - So, where is your art? 475 00:54:23,176 --> 00:54:24,176 - My what? 476 00:54:25,178 --> 00:54:27,054 Oh, yeah, I'm workin' on a few pieces. 477 00:54:27,055 --> 00:54:27,889 - Where are they? 478 00:54:27,890 --> 00:54:29,807 I wanna see them. 479 00:54:29,808 --> 00:54:32,435 - Later, here, drink your beer. 480 00:54:38,400 --> 00:54:40,944 Let me play some music for ya'. 481 00:54:45,865 --> 00:54:48,702 (slow jazz music) 482 00:54:57,794 --> 00:54:59,211 - What are you doing? 483 00:54:59,212 --> 00:55:01,214 - Relax, it's okay. - No. 484 00:55:02,382 --> 00:55:03,382 No! 485 00:55:04,759 --> 00:55:05,759 I said no! 486 00:55:08,096 --> 00:55:10,307 (slapping) 487 00:55:16,354 --> 00:55:17,605 I'll take that. 488 00:55:18,523 --> 00:55:19,815 Sorry if I mislead you, 489 00:55:19,816 --> 00:55:21,985 but I have to go okay, so. 490 00:55:23,153 --> 00:55:25,905 - You're not goin' anywhere, bitch! 491 00:55:28,408 --> 00:55:30,326 (slapping) 492 00:55:30,327 --> 00:55:34,039 (weighty instrumental music) 493 00:55:58,104 --> 00:56:01,608 (bold instrumental music) 494 00:56:45,944 --> 00:56:49,447 (slow instrumental music) 495 00:57:09,926 --> 00:57:12,095 (sobbing) 496 00:57:19,978 --> 00:57:23,440 (slow instrumental music) 497 00:57:43,376 --> 00:57:47,130 (pensive instrumental music) 498 00:58:22,957 --> 00:58:26,835 (slow instrumental music) 499 00:58:26,836 --> 00:58:31,131 - Send Max after before she finds out the truth. 500 00:58:31,132 --> 00:58:33,509 She's gonna come after you. 501 00:58:33,510 --> 00:58:34,510 Believe me. 502 00:58:36,221 --> 00:58:39,431 Don't mess with her, she's a bad ass. 503 00:58:39,432 --> 00:58:40,432 Look at me! 504 00:58:46,022 --> 00:58:47,857 There is no other way. 505 00:58:49,317 --> 00:58:51,027 You gotta do her too. 506 00:58:52,570 --> 00:58:53,530 Call up your guy Max, 507 00:58:53,531 --> 00:58:55,865 and have him take care of it. 508 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 Man, you should've seen her eyes. 509 00:59:03,206 --> 00:59:06,209 It was like lookin' at death itself. 510 00:59:10,505 --> 00:59:12,422 - You don't know worry about anything. 511 00:59:12,423 --> 00:59:13,758 I've got a plan. 512 00:59:24,394 --> 00:59:25,645 - Hello, Annie. 513 00:59:26,729 --> 00:59:28,565 You haven't called me. 514 00:59:39,576 --> 00:59:42,369 You know, we checked on him. 515 00:59:42,370 --> 00:59:44,580 The wallet you gave us. 516 00:59:44,581 --> 00:59:46,415 - [Annie] You did? 517 00:59:46,416 --> 00:59:47,834 - Yeah, sure did. 518 00:59:50,753 --> 00:59:54,631 You don't wanna know what we found out? 519 00:59:54,632 --> 00:59:55,758 We found him. 520 00:59:56,926 --> 00:59:58,260 Except we couldn't get a statement out of him 521 00:59:58,261 --> 01:00:01,264 because he was riddled with bullets. 522 01:00:04,434 --> 01:00:06,436 - Let me get this right. 523 01:00:07,895 --> 01:00:11,356 Was it A, you were looking for him and found him dead? 524 01:00:11,357 --> 01:00:14,651 Or B, somebody else found him dead, 525 01:00:14,652 --> 01:00:17,989 and you realized it was the same person? 526 01:00:22,577 --> 01:00:24,077 - Annie. 527 01:00:24,078 --> 01:00:26,705 Could I take a look at your bike? 528 01:00:26,706 --> 01:00:29,125 - What do you expect to find? 529 01:00:30,585 --> 01:00:32,502 - Nothing in particular. 530 01:00:32,503 --> 01:00:35,797 Unless, you have something to hide. 531 01:00:35,798 --> 01:00:37,467 - No, of course not. 532 01:00:39,302 --> 01:00:40,510 And the answer is no, 533 01:00:40,511 --> 01:00:42,262 I don't want you to check my bike. 534 01:00:42,263 --> 01:00:44,181 - Well, I insist. 535 01:00:44,182 --> 01:00:47,476 Can I please check your bike, Annie? 536 01:00:47,477 --> 01:00:48,644 - I said no! 537 01:00:48,645 --> 01:00:52,023 - Annie, I insist that I check your bike! 538 01:00:55,610 --> 01:00:56,610 - Okay. 539 01:00:57,570 --> 01:00:58,571 As you wish. 540 01:01:06,954 --> 01:01:10,708 (pensive instrumental music) 541 01:01:29,644 --> 01:01:30,644 - Okay. 542 01:01:33,231 --> 01:01:34,899 See you soon, Annie. 543 01:01:42,907 --> 01:01:45,117 - Are you into fashion detective? 544 01:01:45,118 --> 01:01:47,203 - No, just a nice jacket. 545 01:01:50,206 --> 01:01:54,377 - Well, you know, they don't sell it to some people. 546 01:02:18,526 --> 01:02:20,068 - What do you think? 547 01:02:20,069 --> 01:02:21,737 - Why all you girls hate each other? 548 01:02:21,738 --> 01:02:23,029 - What? 549 01:02:23,030 --> 01:02:25,283 - She looks different, huh. 550 01:02:26,701 --> 01:02:28,119 - Yeah, she does. 551 01:02:29,787 --> 01:02:33,165 Listen, I want you to follow her for a few days. 552 01:02:33,166 --> 01:02:34,916 - That won't be a problem. 553 01:02:34,917 --> 01:02:38,920 I like the new look, shoot, she look good. 554 01:02:38,921 --> 01:02:39,921 - You pig. 555 01:02:42,759 --> 01:02:46,512 (pensive instrumental music) 556 01:02:56,272 --> 01:02:58,356 - You're the one that convinced me not to do my sister, 557 01:02:58,357 --> 01:03:01,277 and now she's out being some rambo. 558 01:03:02,945 --> 01:03:04,655 A God damn vigilante. 559 01:03:08,117 --> 01:03:11,119 - (laughs) Your sister? 560 01:03:11,120 --> 01:03:15,041 (laughs) You're funny, Steven. 561 01:03:17,835 --> 01:03:20,463 - There are two pictures of her. 562 01:03:25,635 --> 01:03:27,594 - This is the angel? 563 01:03:27,595 --> 01:03:31,640 - [Steven] She's goin' after Roger right now. 564 01:03:31,641 --> 01:03:33,809 When she takes care of him, 565 01:03:33,810 --> 01:03:35,727 you take care of her. 566 01:03:35,728 --> 01:03:37,480 - You'll be informed. 567 01:03:41,442 --> 01:03:45,821 - Hey, you know, that talkin' about that round of golf? 568 01:03:45,822 --> 01:03:47,989 What about next Thursday? 569 01:03:47,990 --> 01:03:49,658 - [Man] Yeah, Thursday. 570 01:03:49,659 --> 01:03:51,577 - Okay, Thursday it is. 571 01:03:57,166 --> 01:04:00,419 - Hey neighbor, it's easy, it's a girl. 572 01:04:01,337 --> 01:04:03,463 I never forget a favor. 573 01:04:03,464 --> 01:04:05,633 If you do this, you're in. 574 01:04:14,016 --> 01:04:17,770 (gallant instrumental music) 575 01:05:22,126 --> 01:05:23,418 Jezebel! 576 01:05:23,419 --> 01:05:27,173 (gallant instrumental music) 577 01:05:28,758 --> 01:05:30,927 (gunfire) 578 01:05:54,617 --> 01:05:57,285 (gunfire) 579 01:05:57,286 --> 01:05:59,622 (grunting) 580 01:06:03,250 --> 01:06:07,004 (weighty instrumental music) 581 01:07:08,691 --> 01:07:09,691 - Hey! 582 01:07:10,943 --> 01:07:11,944 I'm unarmed! 583 01:07:13,738 --> 01:07:14,739 Don't shoot. 584 01:07:42,683 --> 01:07:46,437 (gallant instrumental music) 585 01:07:55,946 --> 01:07:57,948 - Do you have a lighter? 586 01:08:02,036 --> 01:08:04,205 Are you stupid? A lighter. 587 01:08:05,664 --> 01:08:08,084 - No, I don't have a lighter. 588 01:08:36,445 --> 01:08:40,115 - Hey, I know what you're thinking. 589 01:08:40,116 --> 01:08:44,286 This crazy bitch is just gonna shoot me in the head, huh. 590 01:08:47,498 --> 01:08:49,583 Nah, why would I do that? 591 01:08:54,880 --> 01:08:57,883 We're just gonna have a little chat. 592 01:09:06,684 --> 01:09:09,353 Then I'll shoot you in the head. 593 01:09:35,337 --> 01:09:36,337 - Oh shit! 594 01:09:53,647 --> 01:09:55,356 (match sizzling) 595 01:09:55,357 --> 01:09:58,861 (bold instrumental music) 596 01:10:01,780 --> 01:10:02,780 - Annie. 597 01:10:04,241 --> 01:10:07,328 Annie, you scared the hell out of me. 598 01:10:08,537 --> 01:10:10,622 - Surprised to see me here, brother? 599 01:10:10,623 --> 01:10:12,917 - Well, yeah, I'm surprised. 600 01:10:13,792 --> 01:10:15,377 How did you get in? 601 01:10:16,962 --> 01:10:18,130 Annie, look... 602 01:10:20,341 --> 01:10:23,509 Lizette and Johanna aren't here right now. 603 01:10:23,510 --> 01:10:26,138 - I know your wife is not here. 604 01:10:27,306 --> 01:10:28,641 But you and I... 605 01:10:30,643 --> 01:10:33,645 We're gonna have a little chat. 606 01:10:33,646 --> 01:10:37,816 (bold instrumental music) (ringing) 607 01:10:40,444 --> 01:10:43,488 I think you should answer that. 608 01:10:43,489 --> 01:10:45,658 (ringing) 609 01:10:54,208 --> 01:10:55,208 - Hello? 610 01:10:57,086 --> 01:10:59,255 Yes, he's my brother, why? 611 01:11:00,839 --> 01:11:02,632 Bad news? What? 612 01:11:02,633 --> 01:11:03,633 Oh my God. 613 01:11:04,593 --> 01:11:06,845 At his house, are you sure? 614 01:11:10,849 --> 01:11:14,687 Yes, detective, I'll be there as soon as I can. 615 01:11:23,279 --> 01:11:26,364 - Does the name Antoine ring a bell? 616 01:11:26,365 --> 01:11:27,365 - Antoine? 617 01:11:28,075 --> 01:11:29,075 No. 618 01:11:30,369 --> 01:11:33,622 - I'm sorry, you might know him as Max. 619 01:11:34,498 --> 01:11:35,498 Max Black? 620 01:11:37,042 --> 01:11:39,335 - Nope, never heard of him. 621 01:11:39,336 --> 01:11:40,753 Now, look, I've gotta get to the police station. 622 01:11:40,754 --> 01:11:42,089 What's goin' on? 623 01:11:43,382 --> 01:11:45,551 - He's gone too, you know. 624 01:11:52,391 --> 01:11:54,852 He won't be able to help you. 625 01:11:58,355 --> 01:12:00,691 You remember Proverbs 28:13? 626 01:12:03,152 --> 01:12:07,071 Whoever conceals their sins does not prosper, 627 01:12:07,072 --> 01:12:08,823 but the one who confesses them, 628 01:12:08,824 --> 01:12:11,576 and renounces them finds mercy. 629 01:12:11,577 --> 01:12:15,163 - Annie, I have no idea what you're talking about. 630 01:12:15,164 --> 01:12:16,664 - Oh really. 631 01:12:16,665 --> 01:12:17,915 (gunfire) 632 01:12:17,916 --> 01:12:20,251 - Are you out of your fuckin' mind? 633 01:12:20,252 --> 01:12:22,670 - I gave Roger the same chance I'm giving you. 634 01:12:22,671 --> 01:12:24,589 You better start renouncing your sins. 635 01:12:24,590 --> 01:12:28,177 - I have no idea what you're talking about. 636 01:12:34,308 --> 01:12:36,642 - I'll count to three. (weeping) 637 01:12:36,643 --> 01:12:38,895 If you don't come clean, I'll shoot you. 638 01:12:38,896 --> 01:12:39,896 One. 639 01:12:41,607 --> 01:12:44,067 (clicking) Two. 640 01:12:44,068 --> 01:12:46,236 (weeping) 641 01:12:54,119 --> 01:12:57,372 - Roger had nothing to do with it. 642 01:12:57,373 --> 01:12:59,625 You killed an innocent man. 643 01:13:01,710 --> 01:13:05,046 It was just me. (weeping) 644 01:13:05,047 --> 01:13:06,382 I had no choice. 645 01:13:08,675 --> 01:13:11,595 Please believe me, I had no choice. 646 01:13:20,562 --> 01:13:21,938 And then he said he was gonna take 647 01:13:21,939 --> 01:13:24,108 Roger and me off the will. 648 01:13:25,275 --> 01:13:27,985 And leave everything to you. 649 01:13:27,986 --> 01:13:30,530 Please don't kill me. 650 01:13:30,531 --> 01:13:31,782 I've confessed. 651 01:13:36,620 --> 01:13:37,620 - Steven... 652 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 I didn't know. - What? 653 01:13:44,128 --> 01:13:48,298 - If I had known, you wouldn't be alive right now. 654 01:13:50,175 --> 01:13:51,175 - What? 655 01:13:53,512 --> 01:13:55,806 What are you talking about? 656 01:13:57,141 --> 01:13:59,183 (weighty instrumental music) 657 01:13:59,184 --> 01:14:00,184 - No... 658 01:14:01,395 --> 01:14:03,856 You have no idea what you did. 659 01:14:05,649 --> 01:14:08,818 You not only killed our parents, 660 01:14:08,819 --> 01:14:10,737 but you also killed me, 661 01:14:12,156 --> 01:14:15,659 and the worst part of it, I'm still alive. 662 01:14:18,662 --> 01:14:20,205 I'm a walking dead. 663 01:14:20,873 --> 01:14:22,665 And now it's time for you to go to hell. 664 01:14:22,666 --> 01:14:23,584 Annie! 665 01:14:23,585 --> 01:14:24,665 Annie, think about Lizette. 666 01:14:28,380 --> 01:14:29,797 Annie, think about Lizette. 667 01:14:29,798 --> 01:14:32,926 If you kill me, she'll be fatherless just like you were. 668 01:14:33,677 --> 01:14:37,431 (weighty instrumental music) 669 01:15:11,882 --> 01:15:13,383 You'll need these. 670 01:15:19,640 --> 01:15:21,390 Goodbye, my brother. 671 01:15:21,391 --> 01:15:24,310 (shattering) 672 01:15:24,311 --> 01:15:26,480 (gunfire) 673 01:15:30,692 --> 01:15:32,026 - You go and kill that bitch. 674 01:15:32,027 --> 01:15:33,694 You go after here and you kill her, okay. 675 01:15:33,695 --> 01:15:35,488 You go and kill her! 676 01:15:35,489 --> 01:15:38,992 (bold instrumental music) 677 01:15:47,501 --> 01:15:49,669 (ringing) 678 01:15:49,670 --> 01:15:51,837 - Jezebel, we need to talk. 679 01:15:51,838 --> 01:15:55,342 Let's meet up tomorrow night at Watermans. 680 01:16:12,067 --> 01:16:13,694 Hands on the table. 681 01:16:15,654 --> 01:16:18,532 Put your hand on the table... - Sir. 682 01:16:23,537 --> 01:16:25,538 Can I get you something to drink? 683 01:16:25,539 --> 01:16:27,416 - Coffee, decaf. - Okay. 684 01:16:31,044 --> 01:16:32,044 - Jez... 685 01:16:34,381 --> 01:16:36,216 Or should I say Annie? 686 01:16:38,051 --> 01:16:40,720 I didn't know it was you. 687 01:16:40,721 --> 01:16:42,638 You gave me a fake name, 688 01:16:42,639 --> 01:16:44,557 and the picture looks nothing like you. 689 01:16:44,558 --> 01:16:45,892 I'm truly sorry. 690 01:16:46,810 --> 01:16:48,060 - I'll kill you. 691 01:16:48,061 --> 01:16:50,063 - You need to walk away. 692 01:16:51,231 --> 01:16:52,773 I know Steven will give you anything you want, 693 01:16:52,774 --> 01:16:54,276 anything you need. 694 01:16:55,986 --> 01:16:57,654 And forget all this. 695 01:16:59,323 --> 01:17:01,324 - You and Steven are dead. 696 01:17:01,325 --> 01:17:03,160 - Steven is my client. 697 01:17:04,578 --> 01:17:05,911 If you want him, 698 01:17:05,912 --> 01:17:08,081 you have to go through me. 699 01:17:10,417 --> 01:17:11,417 - Okay. 700 01:17:12,294 --> 01:17:13,294 So be it. 701 01:17:15,297 --> 01:17:17,882 - God dammit! I could have killed you yesterday, 702 01:17:17,883 --> 01:17:18,925 and I didn't. 703 01:17:19,926 --> 01:17:22,303 - We all make mistakes. 704 01:17:22,304 --> 01:17:24,930 - You don't have a chance. 705 01:17:24,931 --> 01:17:25,932 - We'll see. 706 01:17:29,102 --> 01:17:31,104 - You're so... - Tomorrow. 707 01:17:32,105 --> 01:17:33,105 6 AM. 708 01:17:35,651 --> 01:17:37,526 I'll be waiting for you, 709 01:17:37,527 --> 01:17:38,736 you know the place. 710 01:17:38,737 --> 01:17:41,697 - Listen to me, and listen to me carefully. 711 01:17:41,698 --> 01:17:43,199 If you don't walk away, 712 01:17:43,200 --> 01:17:45,535 I will have no mercy on you. 713 01:17:46,453 --> 01:17:48,120 You can't win. 714 01:17:48,121 --> 01:17:49,121 Let it go. 715 01:17:51,667 --> 01:17:54,461 - Don't be late or I'll find you. 716 01:17:55,629 --> 01:17:58,799 - Jez, look, you and I, we're special. 717 01:18:00,509 --> 01:18:01,760 We're the same. 718 01:18:04,096 --> 01:18:07,473 We can't face off against each other. 719 01:18:07,474 --> 01:18:09,767 That's not fair to you and that's not fair to me. 720 01:18:09,768 --> 01:18:12,019 - [Waitress] Here you go. 721 01:18:12,020 --> 01:18:13,689 - You're all I have. 722 01:18:15,816 --> 01:18:18,527 You're a lost soul, just like me. 723 01:18:21,822 --> 01:18:25,825 I've never even told anyone my real name before. 724 01:18:25,826 --> 01:18:29,663 We have a connection that's out of this world. 725 01:18:31,665 --> 01:18:35,043 Killing you would be like killing myself. 726 01:18:38,171 --> 01:18:40,506 Please, I'm begging you. 727 01:18:40,507 --> 01:18:42,384 I don't wanna lose you. 728 01:18:44,344 --> 01:18:47,931 - You son of a bitch, I'm nothing like you! 729 01:18:49,099 --> 01:18:52,686 You killed my parents for money, filthy money! 730 01:18:54,354 --> 01:18:56,647 How much you got paid, huh? 731 01:18:56,648 --> 01:18:58,191 Was it enough, huh? 732 01:19:00,819 --> 01:19:04,280 - They weren't even your real parents. 733 01:19:04,281 --> 01:19:08,451 Why can't you get that through your head? 734 01:19:08,452 --> 01:19:11,370 And you tell me about killing? 735 01:19:11,371 --> 01:19:12,830 Those two guys you killed, 736 01:19:12,831 --> 01:19:16,083 they weren't aware of my intention to kill your folks. 737 01:19:16,084 --> 01:19:18,794 I brought them along to make it look like a robbery. 738 01:19:18,795 --> 01:19:19,795 And Roger? 739 01:19:21,256 --> 01:19:24,675 That drug addict didn't have nothing to do with anything. 740 01:19:24,676 --> 01:19:28,346 Killing is killing regardless of the reason. 741 01:19:33,560 --> 01:19:35,353 It was not for money. 742 01:19:37,147 --> 01:19:38,856 - Whatever the reason. 743 01:19:38,857 --> 01:19:41,650 - They were criminals, okay. 744 01:19:41,651 --> 01:19:44,153 And I did what I had to do. 745 01:19:44,154 --> 01:19:46,990 - Please, spare me your stupidity! 746 01:19:48,617 --> 01:19:50,410 We are all criminals! 747 01:19:51,578 --> 01:19:55,122 We all are, and we all deserve to die for this 748 01:19:55,123 --> 01:19:57,541 for whatever reason. 749 01:19:57,542 --> 01:19:58,918 - My parents were not criminals. 750 01:19:58,919 --> 01:20:01,921 - Your parents were also criminals. 751 01:20:01,922 --> 01:20:04,131 That's why I do what I do. 752 01:20:04,132 --> 01:20:05,382 - My parents... 753 01:20:05,383 --> 01:20:08,260 - There is no one clean on this earth. 754 01:20:08,261 --> 01:20:10,304 Yes, I kill for money, 755 01:20:10,305 --> 01:20:11,847 but they had something in the closet 756 01:20:11,848 --> 01:20:14,433 that they should die for. 757 01:20:14,434 --> 01:20:17,312 I just don't care to find that out. 758 01:20:20,440 --> 01:20:22,942 - You're out of your freaking mind. 759 01:20:22,943 --> 01:20:25,694 You have no idea what you're talking about! 760 01:20:25,695 --> 01:20:29,114 Why in the hell would my parents be criminals? 761 01:20:29,115 --> 01:20:33,118 - Well, for raising two kids like Steven and Roger. 762 01:20:33,119 --> 01:20:35,038 That's criminal enough. 763 01:20:37,249 --> 01:20:40,252 - And I thought I was the crazy one. 764 01:20:42,629 --> 01:20:45,464 - If I get up from this table, 765 01:20:45,465 --> 01:20:48,593 you become just another target to me. 766 01:20:50,303 --> 01:20:52,055 Don't break my heart. 767 01:20:55,559 --> 01:20:57,310 - Get out of my face. 768 01:21:12,868 --> 01:21:15,035 - You know what? 769 01:21:15,036 --> 01:21:17,371 You should have seen them. 770 01:21:17,372 --> 01:21:18,832 Poor old bastards. 771 01:21:20,542 --> 01:21:23,836 Don't shoot me, please don't shoot me. 772 01:21:23,837 --> 01:21:25,921 Yeah, and what I told them, 773 01:21:25,922 --> 01:21:28,841 "Here's a little present from your son, Steven." 774 01:21:28,842 --> 01:21:31,136 (clanking) 775 01:21:32,929 --> 01:21:36,683 (weighty instrumental music) 776 01:22:16,765 --> 01:22:19,601 (shouting angrily) 777 01:22:27,901 --> 01:22:31,738 (soft-hearted acoustic music) 778 01:23:03,812 --> 01:23:07,607 (pensive instrumental music) 779 01:23:59,909 --> 01:24:02,662 (engine humming) 780 01:24:24,601 --> 01:24:28,354 (weighty instrumental music) 781 01:24:48,625 --> 01:24:49,751 Go get her! 782 01:24:50,376 --> 01:24:52,545 (gunfire) 783 01:25:02,722 --> 01:25:06,810 (suspenseful instrumental music) 784 01:25:18,279 --> 01:25:20,740 (gunfire) 785 01:25:21,741 --> 01:25:23,660 (gunfire) 786 01:25:53,773 --> 01:25:55,942 (gunfire) 787 01:26:10,957 --> 01:26:13,751 (grunting) 788 01:27:15,855 --> 01:27:16,855 - Antoine. 789 01:27:18,733 --> 01:27:21,151 - Using my real name won't help you. 790 01:27:21,152 --> 01:27:23,321 - Give me a second chance. 791 01:27:24,447 --> 01:27:25,447 A duel. 792 01:27:28,034 --> 01:27:30,410 Let me die the way I want. 793 01:27:30,411 --> 01:27:31,411 - A duel? 794 01:27:32,538 --> 01:27:35,123 You still think you can beat me. 795 01:27:35,124 --> 01:27:36,876 - You fuckin' coward! 796 01:27:48,888 --> 01:27:52,392 - Fine, if that's the way you wanna die... 797 01:27:54,143 --> 01:27:55,895 You'll get your duel. 798 01:28:15,873 --> 01:28:18,126 (clicking) 799 01:28:33,725 --> 01:28:37,145 (pensive acoustic music) 800 01:29:09,844 --> 01:29:13,806 (uplifting instrumental music) 801 01:30:09,028 --> 01:30:10,696 It's behind you! 802 01:30:25,711 --> 01:30:29,465 (gallant instrumental music) 803 01:31:11,132 --> 01:31:13,301 (gunfire) 804 01:32:07,772 --> 01:32:09,272 (gunfire) 805 01:32:09,273 --> 01:32:11,526 (grunting) 806 01:32:42,306 --> 01:32:44,308 - Always the heart, huh. 807 01:32:48,271 --> 01:32:50,106 - Smart, but not fair. 808 01:32:52,525 --> 01:32:55,860 - Life is not fair you worthless piece of shit! 809 01:32:55,861 --> 01:32:58,072 (grunting) 810 01:32:59,198 --> 01:33:00,866 - Go to hell, bitch. 811 01:33:02,577 --> 01:33:03,869 - You go first. 812 01:33:12,253 --> 01:33:14,212 - [Antoine] You won't Jez. 813 01:33:14,213 --> 01:33:15,715 You can't kill me. 814 01:33:18,217 --> 01:33:21,052 (laughing) 815 01:33:21,053 --> 01:33:22,053 - Dammit. 816 01:33:24,307 --> 01:33:27,143 - I'll be back, don't go anywhere. 817 01:33:32,690 --> 01:33:33,690 - Awe shit. 818 01:33:43,576 --> 01:33:46,912 (ruminative rock music) 819 01:33:53,252 --> 01:33:55,421 (revving) 820 01:33:58,591 --> 01:34:00,342 - Max, it's Steven. 821 01:34:00,343 --> 01:34:01,885 I haven't heard from you in a few days, 822 01:34:01,886 --> 01:34:04,472 I need to know what's goin' on. 823 01:34:10,770 --> 01:34:11,936 I need you here with me, 824 01:34:11,937 --> 01:34:14,315 now talk to me, call me back. 825 01:34:16,859 --> 01:34:19,945 (pensive rock music) 826 01:34:51,102 --> 01:34:52,102 - Daddy! 827 01:34:53,062 --> 01:34:54,437 - Oh, hi sweetheart! 828 01:34:54,438 --> 01:34:56,106 Oh my gosh! 829 01:34:56,107 --> 01:34:57,691 Now, Daddy's making a call, 830 01:34:57,692 --> 01:34:58,983 so you go play. 831 01:34:58,984 --> 01:35:01,821 Don't go near the water though, okay. 832 01:35:12,164 --> 01:35:14,333 (gunfire) 833 01:35:20,089 --> 01:35:23,175 (pensive rock music) 834 01:35:43,988 --> 01:35:47,074 (weighty rock music) 835 01:36:03,048 --> 01:36:04,049 - Oh my God! 836 01:36:05,760 --> 01:36:08,846 (weighty rock music) 837 01:36:10,556 --> 01:36:11,931 Lizette? 838 01:36:11,932 --> 01:36:12,892 Lizette! 839 01:36:12,893 --> 01:36:13,843 - [Lizette] Mom. 840 01:36:13,893 --> 01:36:14,852 - [Johanna] Are you okay, honey? 841 01:36:14,853 --> 01:36:15,894 Don't look, don't look sweetie. 842 01:36:15,895 --> 01:36:17,771 (sobbing) Oh my God! 843 01:36:17,772 --> 01:36:20,816 (weighty rock music) 844 01:36:26,739 --> 01:36:28,908 (sobbing) 845 01:36:50,763 --> 01:36:53,640 (pensive rock music) 846 01:36:53,641 --> 01:36:55,893 (clicking) 847 01:37:04,860 --> 01:37:07,112 (clicking) 848 01:37:09,365 --> 01:37:11,534 (sobbing) 849 01:37:58,330 --> 01:38:02,209 (climactic instrumental music) 850 01:38:58,557 --> 01:39:02,311 (pensive instrumental music) 851 01:39:11,862 --> 01:39:14,031 (gunfire) 852 01:39:15,449 --> 01:39:18,452 (slow piano music) 853 01:39:29,254 --> 01:39:33,425 (beeping) (slow instrumental music) 854 01:39:55,698 --> 01:39:57,657 - What happened? 855 01:39:57,658 --> 01:40:00,159 - You were in a coma. 856 01:40:00,160 --> 01:40:03,663 For almost six or seven weeks. 857 01:40:03,664 --> 01:40:05,415 I've already called Johanna, 858 01:40:05,416 --> 01:40:07,875 and she's on her way over with Lizette. 859 01:40:07,876 --> 01:40:09,377 - Lizette? 860 01:40:09,378 --> 01:40:12,630 - She was able to fool that man who murdered your parents. 861 01:40:12,631 --> 01:40:15,049 Steven and Roger, they hired that hit man 862 01:40:15,050 --> 01:40:16,592 And he shot you too, 863 01:40:16,593 --> 01:40:18,511 don't you remember? 864 01:40:18,512 --> 01:40:20,179 - And Roger too? 865 01:40:20,180 --> 01:40:22,057 This man, he turned against them, 866 01:40:22,266 --> 01:40:23,600 and ot Steven. 867 01:40:24,101 --> 01:40:26,019 - And Roger? 868 01:40:26,020 --> 01:40:30,607 - Roger, they found him dead with two prostitutes, 869 01:40:30,649 --> 01:40:32,985 died from a heroin overdos 870 01:40:36,697 --> 01:40:38,574 (alarm whistling) 871 01:40:43,120 --> 01:40:45,372 (gunfire) 872 01:40:51,211 --> 01:40:53,880 - Hello Annie, listen... 873 01:40:53,881 --> 01:40:55,882 Could you see the man that shot you? 874 01:40:55,883 --> 01:40:59,844 Could you tell us about him to our sketch artist? 875 01:40:59,845 --> 01:41:00,845 Anything. 876 01:41:01,847 --> 01:41:03,765 I know he shot you at point blank. 877 01:41:03,766 --> 01:41:07,519 I know you probably saw something, right? 878 01:41:07,853 --> 01:41:09,103 - No. 879 01:41:09,104 --> 01:41:11,272 - Annie, come on, he murdered your parents. 880 01:41:11,273 --> 01:41:13,566 He almost killed you and your niece. 881 01:41:13,567 --> 01:41:14,901 Just think for a moment. 882 01:41:14,902 --> 01:41:17,820 He's leaving bodies everywhere. 883 01:41:17,821 --> 01:41:23,202 You've gotta remember, please try, try to remember. 884 01:41:24,328 --> 01:41:27,705 We can't find... - Detective, enough, enough. 885 01:41:27,706 --> 01:41:29,415 - Okay, I'm sorry. 886 01:41:29,416 --> 01:41:31,834 Ashton, our hero, he found the revolver 887 01:41:31,835 --> 01:41:33,920 in the guy's apartment. 888 01:41:33,921 --> 01:41:36,005 The one that he used to shoot you, 889 01:41:36,006 --> 01:41:38,382 and the same one he used to murder your parents. 890 01:41:38,383 --> 01:41:41,469 We even found your picture in his apartment. 891 01:41:41,470 --> 01:41:44,430 Ah, I'm glad you're doing a lot better Annie. 892 01:41:44,431 --> 01:41:45,890 Ma'am. 893 01:41:45,891 --> 01:41:47,226 Let's go Ashton. 894 01:41:47,976 --> 01:41:50,479 Brought your favorite cookies. 895 01:41:52,689 --> 01:41:54,108 Catch you later. 896 01:41:54,650 --> 01:41:56,651 - Annie, omorrow we're going home, 897 01:41:56,652 --> 01:42:01,155 and we're gonna be a family, a real family. 898 01:42:01,156 --> 01:42:02,156 - A family. 899 01:42:03,408 --> 01:42:06,912 (slow instrumental music) 900 01:43:13,896 --> 01:43:16,064 (gunfire) 901 01:43:17,065 --> 01:43:18,065 Aunt Laura! 902 01:43:19,234 --> 01:43:20,234 No! 903 01:43:21,486 --> 01:43:22,779 You bastard! 904 01:43:22,821 --> 01:43:25,824 (upbeat rock music 905 01:43:28,452 --> 01:43:30,621 (revving) 906 01:43:40,839 --> 01:43:43,759 (hard rock music) 55161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.