All language subtitles for A.Lonely.Woman.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,269 --> 00:03:49,269 Hey! 2 00:03:50,521 --> 00:03:51,521 Hey you! 3 00:04:31,771 --> 00:04:33,147 I'm home! 4 00:04:44,158 --> 00:04:45,158 Mom! 5 00:04:50,665 --> 00:04:51,665 Mom? 6 00:04:53,626 --> 00:04:54,626 Dad? 7 00:04:55,962 --> 00:04:56,962 Dad! 8 00:05:07,682 --> 00:05:08,682 Mom! 9 00:05:10,435 --> 00:05:11,643 Mom! 10 00:05:11,644 --> 00:05:12,644 Mom? 11 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Dad? 12 00:05:18,985 --> 00:05:19,985 Dad! 13 00:05:22,363 --> 00:05:23,448 Dad? 14 00:05:23,656 --> 00:05:24,656 Dad! 15 00:05:27,618 --> 00:05:28,995 No, Dad, please, no! 16 00:05:29,329 --> 00:05:30,329 No, Dad! 17 00:05:31,122 --> 00:05:33,541 No! 18 00:05:42,383 --> 00:05:43,509 Dad! 19 00:05:50,933 --> 00:05:55,688 Dad, no, please, no, Dad! 20 00:05:59,108 --> 00:06:00,901 No, Dad, no! 21 00:06:00,902 --> 00:06:02,320 No, Dad, no! 22 00:06:04,405 --> 00:06:06,032 Please! 23 00:06:16,626 --> 00:06:20,755 - Come on in, come on, don't be shy. 24 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 This is your new home now. 25 00:07:01,170 --> 00:07:03,756 - Annie, listen to me. 26 00:07:05,383 --> 00:07:08,176 Did you shoot your parents? 27 00:07:26,362 --> 00:07:28,156 - Where's Annie? 28 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 Why isn't she here 29 00:07:30,199 --> 00:07:32,118 Does she know about the funeral servic 30 00:07:32,201 --> 00:07:34,954 I have been calling and her phone is o! 31 00:07:35,538 --> 00:07:36,913 - Frkin' Annie, I swear to God, 32 00:07:36,914 --> 00:07:38,415 we don't have time to be dealing 33 00:07:38,416 --> 00:07:39,458 with her bullshit right now. 34 00:07:39,459 --> 00:07:40,834 - We have friends that don't even know 35 00:07:40,835 --> 00:07:42,961 about the funeral service. 36 00:07:42,962 --> 00:07:44,504 - Well, then chop to it then, Aunt Laurie. 37 00:07:44,505 --> 00:07:47,299 Got a couple hours, keep callin' people. 38 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 Shh, Jesus. 39 00:07:49,260 --> 00:07:50,260 Look... 40 00:07:50,845 --> 00:07:52,138 I gotta go. 41 00:07:53,973 --> 00:07:55,893 Steve, I need to talk to you real quick, come on. 42 00:08:15,411 --> 00:08:17,996 - Annie, it's eight o'clock Monday morning. 43 00:08:17,997 --> 00:08:20,123 We're having your parent's funeral service 44 00:08:20,124 --> 00:08:22,751 at four o'clock at the Woodlands Funeral Home. 45 00:08:22,752 --> 00:08:24,462 Where are you? 46 00:09:18,724 --> 00:09:20,726 What about Annie? 47 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 She gets nothing 48 00:09:23,938 --> 00:09:27,066 - She's under the same provisions that you are. 49 00:09:27,358 --> 00:09:29,360 Roger's been given stus to oversee 50 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 your welfare and Annie's. 51 00:09:32,280 --> 00:09:34,949 - Aren't you gonna say anything? 52 00:09:36,158 --> 00:09:38,703 Do we have to be under Roger's discretion? 53 00:09:39,412 --> 00:09:41,329 Steven is better suited for this. 54 00:09:41,330 --> 00:09:44,667 - What are you trying to say, Laura? 55 00:09:45,668 --> 00:09:48,296 Now, be cool now, you're gonna get the same as always. 56 00:10:10,943 --> 00:10:12,485 - And to make matters worse, 57 00:10:12,486 --> 00:10:15,323 my woman, I tell ya, does not understand me. 58 00:10:15,364 --> 00:10:17,324 She think I'm cheatin' on her (laughs 59 00:10:17,325 --> 00:10:18,826 Can you believe that? 60 00:10:18,868 --> 00:10:20,493 Where am I gonna get the tim 61 00:10:20,494 --> 00:10:22,662 I'm here almost all the time. 62 00:10:22,663 --> 00:10:24,164 Where am I gonna find the time? 63 00:10:24,165 --> 00:10:27,125 Yeah, I do talk to these girls. 64 00:10:27,126 --> 00:10:29,628 - Hey, do you know something? 65 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 You are boring the hell out of me. 66 00:10:42,558 --> 00:10:44,685 - Hell! That's what I'm a tell her. 67 00:10:44,727 --> 00:10:46,020 "To hell with you woman! 68 00:10:46,062 --> 00:10:48,481 You are somethin' els 69 00:10:52,151 --> 00:10:53,151 Awe hell. 70 00:10:55,279 --> 00:10:57,948 - Hey poker player, remember me? 71 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 Small world, bitch. 72 00:11:01,535 --> 00:11:04,038 You cheated me out of my bik 73 00:11:11,170 --> 00:11:13,172 You think that's enough? 74 00:11:14,340 --> 00:11:16,007 You're comin' with us. 75 00:11:16,008 --> 00:11:18,010 You're gonna make us real happy. 76 00:11:19,720 --> 00:11:20,721 Turn around. 77 00:11:23,557 --> 00:11:27,436 Turn around or I'll shoot you right here! 78 00:11:34,902 --> 00:11:38,406 - Listen amigo, you got your bike, go home. 79 00:11:38,572 --> 00:11:41,158 - I said you're comin' with us! 80 00:11:43,703 --> 00:11:46,497 You're gonna pay for being such a little whore. 81 00:13:04,909 --> 00:13:05,909 - Hey! 82 00:13:08,537 --> 00:13:09,537 Hey! 83 00:13:42,571 --> 00:13:44,990 - Mi amigo, Hector. 84 00:14:23,195 --> 00:14:24,195 - Rose! 85 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 - We're just gonna have a little chat. 86 00:14:56,896 --> 00:14:59,481 Names, I want names. 87 00:14:59,648 --> 00:15:00,816 Give me their names. 88 00:15:01,150 --> 00:15:02,859 - I don't know their names, I'm telling you! 89 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 I dont know know their names! 90 00:15:03,861 --> 00:15:05,112 Come on, I need a doctor! 91 00:15:05,154 --> 00:15:07,656 Can you see that I'm bleedin 92 00:15:08,699 --> 00:15:09,699 - No, no. 93 00:15:10,200 --> 00:15:11,619 - Bill, Bill! 94 00:15:12,786 --> 00:15:13,786 Bill knows! 95 00:15:14,455 --> 00:15:16,164 He took us! 96 00:15:16,165 --> 00:15:18,583 Come on, I'm bleeding, I need a doctor! 97 00:15:18,584 --> 00:15:19,710 - Shut the fuck up! 98 00:15:23,714 --> 00:15:26,300 Okay, now, let's talk about this Bill. 99 00:15:27,968 --> 00:15:31,764 - He works, he works at this DeLorean place. 100 00:15:31,805 --> 00:15:33,182 - DeLorean? - Yeah 101 00:15:33,223 --> 00:15:36,769 That's all I know, I swear to God, come o 102 00:15:44,401 --> 00:15:45,778 - Ai! 103 00:16:10,219 --> 00:16:11,303 Ai! 104 00:16:22,606 --> 00:16:23,606 - El pega? 105 00:16:27,945 --> 00:16:29,112 I'm talking to you! 106 00:16:29,113 --> 00:16:30,447 Does he hit you? 107 00:16:35,369 --> 00:16:37,621 Si dice a la polícia about me... 108 00:16:38,580 --> 00:16:39,623 I'll be back. 109 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 And I won't only kill you. 110 00:16:44,753 --> 00:16:46,963 But I'll kill this little creature too, 111 00:16:46,964 --> 00:16:50,676 and the fucking dog too, you understand? 112 00:16:51,844 --> 00:16:54,138 Hey, do you understand? - Si. 113 00:16:59,059 --> 00:17:00,059 - Ai! 114 00:17:05,774 --> 00:17:06,774 - Hey! 115 00:19:52,482 --> 00:19:53,650 - Who are you? 116 00:19:54,610 --> 00:19:55,610 Why? 117 00:20:21,178 --> 00:20:22,846 You're the daughter? 118 00:20:36,193 --> 00:20:37,193 - What? 119 00:20:39,488 --> 00:20:40,864 What did you say? 120 00:20:43,659 --> 00:20:45,077 Hey you, come on. 121 00:20:46,203 --> 00:20:48,537 - Please don't kill me. 122 00:20:48,538 --> 00:20:51,582 - But how do you know I'm the daughter? 123 00:20:51,583 --> 00:20:55,003 - Max hired me to rob your folks. 124 00:20:57,589 --> 00:20:59,715 He said they had a daughter. 125 00:20:59,716 --> 00:21:01,134 - Max, who's Max? 126 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 Please don't die, please! 127 00:21:03,887 --> 00:21:05,388 Please don't die on me! 128 00:21:05,389 --> 00:21:07,807 I'll take you to the hospital, please! 129 00:21:07,808 --> 00:21:09,142 Who's that, Max? 130 00:21:10,894 --> 00:21:14,147 - Max said you weren't supposed to be there. 131 00:21:14,356 --> 00:21:17,358 We were to just shake the ace down. 132 00:21:17,359 --> 00:21:19,402 Make it look like a robbery. 133 00:21:19,403 --> 00:21:20,653 - To make it look like a robbery? 134 00:21:20,654 --> 00:21:22,238 Why? 135 00:21:22,239 --> 00:21:26,284 Why? What other reason were you supposed to be there for? 136 00:21:26,285 --> 00:21:28,203 Tell me about this Max. 137 00:21:29,079 --> 00:21:31,623 - I only know him as Max Black. 138 00:21:33,292 --> 00:21:36,378 He's just a hired gun. - A hired gun? 139 00:21:37,921 --> 00:21:39,089 Who hired him? 140 00:21:41,258 --> 00:21:43,342 Who hired him? Please don't die, please! 141 00:21:43,343 --> 00:21:44,343 - The son. 142 00:21:47,097 --> 00:21:49,182 It's for the inheritance. 143 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 - Wake up. 144 00:21:53,395 --> 00:21:54,437 Wake up! 145 00:21:54,438 --> 00:21:55,438 Wake up! 146 00:22:11,621 --> 00:22:12,621 - The son? 147 00:22:15,250 --> 00:22:16,251 Inheritance? 148 00:22:18,253 --> 00:22:19,379 What the hell? 149 00:22:21,298 --> 00:22:22,466 What the hell? 150 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 - Who are you? 151 00:22:29,139 --> 00:22:31,808 Hey, hey, there's no money here. 152 00:22:36,063 --> 00:22:37,063 Shit! 153 00:22:39,691 --> 00:22:41,610 You shot me, you bitch! 154 00:22:44,488 --> 00:22:46,239 - You have a lighter? 155 00:22:47,783 --> 00:22:48,783 - What? 156 00:22:50,452 --> 00:22:52,788 - Are you stupid? A lighter. 157 00:22:53,705 --> 00:22:56,166 - No, I don't have a lighter. 158 00:22:57,042 --> 00:22:58,543 Yeah, yeah. 159 00:22:58,710 --> 00:23:00,378 In there. 160 00:23:00,379 --> 00:23:02,338 My secretary smokes. 161 00:23:02,339 --> 00:23:03,839 In her desk. 162 00:23:03,840 --> 00:23:05,800 - That sounds like a good idea. 163 00:23:05,801 --> 00:23:07,385 Now, if you move from there, 164 00:23:07,386 --> 00:23:09,595 then I shoot you again. 165 00:23:09,596 --> 00:23:11,098 Do you understand? 166 00:23:11,973 --> 00:23:13,557 Good. 167 00:23:13,558 --> 00:23:16,228 I'll be back, don't go anywhere. 168 00:23:26,822 --> 00:23:28,990 - You fuckin' crazy bitch! 169 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 - I told you, don't move. 170 00:23:40,627 --> 00:23:42,712 - What do you want? 171 00:23:45,298 --> 00:23:48,051 - We're gonna have a little chat. 172 00:23:49,386 --> 00:23:52,054 We need to talk about the Arlington's will. 173 00:23:52,055 --> 00:23:53,056 - Arlington? 174 00:23:55,100 --> 00:23:57,726 Annie? - Shut the fuck up! 175 00:23:57,727 --> 00:23:58,978 Who paid you to change it? 176 00:23:58,979 --> 00:24:02,398 - I dont know what you're talking about. 177 00:24:07,070 --> 00:24:08,696 It was Roger! 178 00:24:08,697 --> 00:24:10,906 It was a deal with Roger and I! 179 00:24:10,907 --> 00:24:12,032 Dave changed the will, 180 00:24:12,033 --> 00:24:13,742 and left everything to you, 181 00:24:13,743 --> 00:24:15,161 and I dont know how Roger found out. 182 00:24:15,162 --> 00:24:16,328 He came to me. 183 00:24:16,329 --> 00:24:18,080 - You son of a bitch! 184 00:24:18,081 --> 00:24:21,125 Then you two murdered my parents? 185 00:24:21,126 --> 00:24:24,086 I had no idea Roger was gonna kill anybody. 186 00:24:24,087 --> 00:24:25,838 I mean, that's crazy. 187 00:24:25,839 --> 00:24:29,800 I changed the will after Dave and Martha were already dead. 188 00:24:29,801 --> 00:24:32,636 - Who's Max Black? How about Bill? 189 00:24:32,637 --> 00:24:34,513 - I dont know. 190 00:24:34,514 --> 00:24:38,017 - And Hector, have you ever heard of them? 191 00:24:38,018 --> 00:24:39,894 - I dont know'em. 192 00:24:41,980 --> 00:24:44,231 I'm tellin' you the truth. 193 00:24:44,232 --> 00:24:45,774 I dont know 'em. 194 00:24:45,775 --> 00:24:48,110 I dont know any of 'em, I'm tellin' you the truth! 195 00:24:48,111 --> 00:24:49,945 - And you never will. 196 00:24:49,946 --> 00:24:53,657 Because I took care of them already. 197 00:24:53,658 --> 00:24:55,367 Was Steven involved? 198 00:24:55,368 --> 00:24:58,829 - I don't think so, I mean, I dont know. 199 00:24:58,830 --> 00:25:00,789 I was dealing with Roger, 200 00:25:00,790 --> 00:25:03,083 and he never said Steven was involved. 201 00:25:03,084 --> 00:25:04,585 I dont know. 202 00:25:04,586 --> 00:25:07,297 - So, I guess now it's your turn. 203 00:25:08,632 --> 00:25:11,133 - No, no, please don't kill me! 204 00:25:11,134 --> 00:25:12,968 No, please, please! 205 00:25:12,969 --> 00:25:14,386 I can fix it! 206 00:25:14,387 --> 00:25:18,224 You need me Annie, I can't say anything, right? 207 00:25:18,225 --> 00:25:19,768 I would go to jail! 208 00:25:23,855 --> 00:25:25,564 You're robbing me? 209 00:25:25,565 --> 00:25:27,317 This is a donation... 210 00:25:29,361 --> 00:25:33,031 For the Foundation of Abused Women of Texas. 211 00:25:41,081 --> 00:25:43,332 You call Roger, and then Max Black, 212 00:25:43,333 --> 00:25:45,001 and you tell them... 213 00:25:46,378 --> 00:25:48,879 Tell them Jezebel is coming. 214 00:25:48,880 --> 00:25:50,714 - Who? 215 00:25:50,715 --> 00:25:53,677 Are you aware you're a crazy bitch? 216 00:26:03,603 --> 00:26:04,603 I know. 217 00:26:09,025 --> 00:26:12,653 Next time you call me crazy bitch, 218 00:26:12,654 --> 00:26:14,197 I'm gonna kill you. 219 00:27:13,757 --> 00:27:15,257 - Hey! 220 00:27:15,258 --> 00:27:19,429 Wake up! Get up! Come on. 221 00:27:20,972 --> 00:27:21,972 - Hey. 222 00:27:23,600 --> 00:27:27,686 - I need you to grab all your stuff and get out. 223 00:27:27,687 --> 00:27:29,897 Because I'm movin' in. - What? 224 00:27:29,898 --> 00:27:31,398 - Come on now, you heard me. 225 00:27:31,399 --> 00:27:34,109 You don't live here anymore. 226 00:27:34,110 --> 00:27:36,487 - What do you mean? 227 00:27:36,488 --> 00:27:38,615 - This house is mine now. 228 00:27:39,949 --> 00:27:42,118 And I don't want you here. 229 00:27:45,413 --> 00:27:47,706 - Are you giving me money to get my own place 230 00:27:47,707 --> 00:27:50,250 because my cards were cut... - Money? 231 00:27:51,461 --> 00:27:53,837 You're out of your freakin' mind. 232 00:27:53,838 --> 00:27:55,006 With the keys. 233 00:27:56,299 --> 00:27:57,966 The keys to the DeLorean. 234 00:27:57,967 --> 00:27:59,219 They over here? 235 00:28:00,136 --> 00:28:01,136 Lisa! 236 00:28:03,056 --> 00:28:06,266 Get all her shit out of the car, 237 00:28:06,267 --> 00:28:08,018 put it in this bag, 238 00:28:08,019 --> 00:28:09,895 and bring it back when you're done. 239 00:28:09,896 --> 00:28:10,896 - Asshole! 240 00:28:12,732 --> 00:28:14,900 - And where am I supposed to go? 241 00:28:14,901 --> 00:28:17,486 I have no money, my credit cards were canceled, 242 00:28:17,487 --> 00:28:19,905 you were supposed... - Get a fuckin' job, Annie! 243 00:28:19,906 --> 00:28:20,906 Okay. 244 00:28:21,866 --> 00:28:23,826 I really don't freakin' care. 245 00:28:23,827 --> 00:28:25,328 Get a fuckin' job. 246 00:30:26,574 --> 00:30:28,534 - I can't take it anymore! 247 00:30:28,535 --> 00:30:32,038 I can't take it! 248 00:30:46,886 --> 00:30:46,928 I'm in Limbo. 249 00:30:47,428 --> 00:30:48,555 I'm in Limbo. 250 00:30:50,849 --> 00:30:55,227 The nightmare I left behind when they brought me here 251 00:30:55,228 --> 00:30:57,814 has come back to trap me again. 252 00:30:58,690 --> 00:31:00,859 This time it won't let go. 253 00:31:03,152 --> 00:31:04,153 I feel dead. 254 00:31:05,321 --> 00:31:06,321 Empty. 255 00:31:10,034 --> 00:31:12,120 I don't want to be alive. 256 00:31:13,288 --> 00:31:15,456 But I don't wanna be dead. 257 00:31:16,666 --> 00:31:18,166 I don't wanna sleep. 258 00:31:18,167 --> 00:31:20,420 But I don't wanna be awake. 259 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 I don't wanna be alone. 260 00:31:25,967 --> 00:31:28,844 But I don't want anybody with me. 261 00:31:28,845 --> 00:31:31,097 They took everything I had. 262 00:31:33,182 --> 00:31:35,058 Now, I'm back at the orphanage, 263 00:31:35,059 --> 00:31:38,271 and this time, no one's coming for me. 264 00:31:40,523 --> 00:31:42,108 I'm a walking dead. 265 00:33:17,996 --> 00:33:22,000 - How come you didn't mention that to us before? 266 00:33:23,251 --> 00:33:27,337 How do I know you didn't just pick it up out of the park? 267 00:33:27,338 --> 00:33:30,174 - Aren't you gonna check it out? 268 00:33:30,216 --> 00:33:32,759 - I find it very interesti 269 00:33:32,760 --> 00:33:35,137 that you've never mentioned it before. 270 00:33:35,138 --> 00:33:36,681 - So what? 271 00:33:36,764 --> 00:33:40,350 Hey listen, this could be a lead, oy! 272 00:33:40,351 --> 00:33:42,185 Why would anyone living out of town 273 00:33:42,186 --> 00:33:44,981 be running by my house? 274 00:33:45,898 --> 00:33:47,316 Why? Think of it! 275 00:33:51,821 --> 00:33:52,821 - Okay. 276 00:34:00,955 --> 00:34:03,291 If looks could kill, I'd be dead. 277 00:34:35,782 --> 00:34:38,201 - Hi! How are you? 278 00:34:41,412 --> 00:34:42,412 Come here. 279 00:35:05,061 --> 00:35:06,978 More, come here, closer. 280 00:35:06,979 --> 00:35:08,272 Sit next to me. 281 00:35:28,584 --> 00:35:29,836 This is for me? 282 00:35:32,213 --> 00:35:33,338 Thank you. 283 00:35:33,339 --> 00:35:35,632 You're very sweet. 284 00:35:35,633 --> 00:35:37,009 What's your name? 285 00:35:39,137 --> 00:35:41,973 You don't wanna tell me your name. 286 00:35:43,975 --> 00:35:45,685 At least you like me, 287 00:35:46,811 --> 00:35:49,813 but you don't wanna tell me your name? 288 00:35:49,814 --> 00:35:51,149 That's okay. 289 00:35:58,239 --> 00:35:59,490 You can't hear. 290 00:36:00,992 --> 00:36:02,660 And you can't speak. 291 00:36:04,662 --> 00:36:05,662 Whoa. 292 00:36:09,000 --> 00:36:10,250 Well... 293 00:36:10,251 --> 00:36:11,251 Neighbor. 294 00:36:13,838 --> 00:36:15,214 My name is Annie. 295 00:36:16,841 --> 00:36:18,676 I'm your new neighbor. 296 00:37:33,542 --> 00:37:34,542 Jezebel? 297 00:37:54,772 --> 00:37:56,398 - And just tell this guy to just 298 00:37:56,399 --> 00:37:58,692 get out of the car, you know what I'm sayin'? 299 00:38:00,486 --> 00:38:02,696 - I keep calling you. 300 00:38:02,697 --> 00:38:05,615 You never return my calls. 301 00:38:05,616 --> 00:38:07,951 Have you gone to Houston to talk to that guy? 302 00:38:07,952 --> 00:38:10,245 - Okay, you listen to me carefully. 303 00:38:10,246 --> 00:38:13,707 - No, you listen to me, you haven't done shit! 304 00:38:13,708 --> 00:38:15,625 You are a good for nothing useless cop, 305 00:38:15,626 --> 00:38:16,793 that's what you are. 306 00:38:16,794 --> 00:38:17,961 If you're not gonna do anything... 307 00:38:17,962 --> 00:38:21,339 - I'm getting really tired of you. 308 00:38:21,340 --> 00:38:23,591 Okay, I understand your pain, 309 00:38:23,592 --> 00:38:25,051 but we're doing our job and you don't... 310 00:38:25,052 --> 00:38:26,344 - Are you gonna do something about 311 00:38:26,345 --> 00:38:28,848 my parent's murder, yes or no? 312 00:38:30,975 --> 00:38:33,143 Because if you're not, 313 00:38:33,144 --> 00:38:35,812 then I will. 314 00:38:35,813 --> 00:38:37,981 - What are you trying to say? 315 00:38:37,982 --> 00:38:40,900 - And believe me, you won't like it. 316 00:39:10,014 --> 00:39:11,348 - What are you doin'? 317 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're hitting my target. 318 00:39:32,578 --> 00:39:34,537 - Okay, are you gonna stand there and look stupid? 319 00:39:34,538 --> 00:39:35,705 Or are you gonna help me? 320 00:39:35,706 --> 00:39:37,208 - Wow, okay, okay. 321 00:39:39,377 --> 00:39:41,753 Do you see that nine? 322 00:39:41,754 --> 00:39:43,380 You wanna aim right for that nine. 323 00:39:43,381 --> 00:39:44,631 Shoot for the heart. 324 00:39:44,632 --> 00:39:46,884 Always shoot for the heart. 325 00:40:14,662 --> 00:40:15,662 Like this. 326 00:40:34,140 --> 00:40:35,932 ♪ Let me give you some advice 327 00:40:35,933 --> 00:40:39,644 ♪ Here's a little solution 328 00:40:39,645 --> 00:40:42,021 ♪ Don't be afraid 329 00:40:42,022 --> 00:40:45,943 ♪ Tomorrow's still another day 330 00:40:47,862 --> 00:40:52,032 ♪ Do you wanna be apart of my revolution 331 00:40:53,451 --> 00:40:56,244 ♪ It's not a game 332 00:40:56,245 --> 00:41:00,498 ♪ Tell me if you wanna play 333 00:41:00,499 --> 00:41:02,041 ♪ With the crown 334 00:41:02,042 --> 00:41:03,918 ♪ I dream in the rain 335 00:41:03,919 --> 00:41:07,297 ♪ And half the time I go insane 336 00:41:07,298 --> 00:41:11,718 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 337 00:41:11,719 --> 00:41:12,969 - Do I have to be like this? 338 00:41:12,970 --> 00:41:15,389 - What? Are you like a ninja? 339 00:41:17,183 --> 00:41:18,516 Squeeze it... 340 00:41:18,517 --> 00:41:20,477 Geez. 341 00:41:20,478 --> 00:41:21,895 Alright, we're gonna switch sides. 342 00:41:21,896 --> 00:41:24,105 ♪ When you shoot you shoot to kill 343 00:41:24,106 --> 00:41:27,984 ♪ And always aim for the heart 344 00:41:32,323 --> 00:41:33,740 ♪ And with a crown 345 00:41:33,741 --> 00:41:35,450 ♪ I dream in the rain 346 00:41:35,451 --> 00:41:38,828 ♪ And half the time I go insane 347 00:41:38,829 --> 00:41:41,539 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 348 00:41:41,540 --> 00:41:42,540 What? 349 00:41:45,044 --> 00:41:47,003 - So, I'm good, my gun. - You're a natural, yeah. 350 00:41:47,004 --> 00:41:49,130 ♪ As soon as dark 351 00:41:49,131 --> 00:41:52,717 ♪ And the one thing that I learned from the start 352 00:41:52,718 --> 00:41:55,678 ♪ Is when you shoot you shoot to kill 353 00:41:55,679 --> 00:41:59,600 ♪ And always aim for the heart 354 00:42:07,358 --> 00:42:09,318 - You're funny looking. 355 00:42:21,872 --> 00:42:23,707 Always the heart? 356 00:42:24,625 --> 00:42:25,625 - Yes. 357 00:42:26,919 --> 00:42:27,920 It's fast... 358 00:42:29,838 --> 00:42:30,923 And definite. 359 00:42:44,186 --> 00:42:46,396 - I understand your pain, 360 00:42:46,397 --> 00:42:49,899 but we're doing our job, this is for us. 361 00:44:44,515 --> 00:44:46,766 - I told you not to call me at this number. 362 00:44:46,767 --> 00:44:48,185 What do you want? 363 00:44:49,353 --> 00:44:52,355 No, and it won't be taken care of this week. 364 00:44:52,356 --> 00:44:55,109 And don't call me, I'll call you. 365 00:45:13,419 --> 00:45:15,754 Hey, Jez, how are you? - Hey. 366 00:45:16,797 --> 00:45:19,382 I got your present, thanks. 367 00:45:19,383 --> 00:45:21,801 - It's untraceable. - It's what? 368 00:45:21,802 --> 00:45:24,137 What does that mean? 369 00:45:24,138 --> 00:45:26,389 - Don't worry, it's a good thing. 370 00:45:26,390 --> 00:45:28,057 - How much did it cost you? 371 00:45:28,058 --> 00:45:29,726 - Yeah, don't worry about that either. 372 00:45:29,727 --> 00:45:31,185 I get a big discount. 373 00:45:31,186 --> 00:45:34,105 - Okay, well, don't come for me tomorrow. 374 00:45:34,106 --> 00:45:36,524 I won't be here. - Really? 375 00:45:36,525 --> 00:45:39,736 I thought you wanted to try out your new toy? 376 00:45:39,737 --> 00:45:41,738 You know, shoot a little, ride a little. 377 00:45:41,739 --> 00:45:44,615 - No, well, I'll be out of town. 378 00:45:44,616 --> 00:45:46,325 - When you comin' back? 379 00:45:46,326 --> 00:45:48,661 - I dont know yet. 380 00:45:48,662 --> 00:45:50,998 But I'll call you okay, bye. 381 00:45:51,874 --> 00:45:52,875 - Wait, Jez. 382 00:48:01,211 --> 00:48:03,588 Give me a beer. - What kind? 383 00:48:03,589 --> 00:48:06,425 - I don't give a shit, a cold one. 384 00:48:20,314 --> 00:48:23,024 - I'll see that last card. 385 00:48:37,080 --> 00:48:40,875 - If you come I'll give you a tip. 386 00:48:40,876 --> 00:48:42,711 And your phone number. 387 00:49:14,326 --> 00:49:17,787 - Who's the owner of that bike outside? 388 00:49:17,788 --> 00:49:18,789 - It's mine. 389 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 - Are you man enough? 390 00:49:42,646 --> 00:49:44,106 - What's the bet? 391 00:49:45,315 --> 00:49:46,316 - Your bike. 392 00:50:16,471 --> 00:50:17,471 Cards? 393 00:50:18,557 --> 00:50:19,557 - Two. 394 00:50:57,679 --> 00:51:00,973 - You bitch, there were five aces. 395 00:52:44,202 --> 00:52:46,036 - I want a beer. 396 00:52:46,037 --> 00:52:47,956 Charge it to him, okay. 397 00:54:05,075 --> 00:54:07,577 - So, this is my little place. 398 00:54:09,955 --> 00:54:12,248 - This is one of your pieces? 399 00:54:12,249 --> 00:54:15,502 - Yeah, that's one of my recent pieces. 400 00:54:19,923 --> 00:54:21,925 - So, where is your art? 401 00:54:23,176 --> 00:54:24,176 - My what? 402 00:54:25,178 --> 00:54:27,054 Yeah, I'm workin' on a few pieces. 403 00:54:27,055 --> 00:54:27,889 - Where are they? 404 00:54:27,890 --> 00:54:29,807 I wanna see them. 405 00:54:29,808 --> 00:54:32,435 - Later, here, drink your beer. 406 00:54:38,400 --> 00:54:40,944 Let me play some music for ya'. 407 00:54:57,794 --> 00:54:59,211 - What are you doing? 408 00:54:59,212 --> 00:55:01,214 - Relax, it's okay. - No. 409 00:55:02,382 --> 00:55:03,382 No! 410 00:55:04,759 --> 00:55:05,759 I said no! 411 00:55:16,354 --> 00:55:17,605 I'll take that. 412 00:55:18,523 --> 00:55:19,815 Sorry if I mislead you, 413 00:55:19,816 --> 00:55:21,985 but I have to go okay, so. 414 00:55:23,153 --> 00:55:25,905 - You're not goin' anywhere, bitch! 415 00:58:26,836 --> 00:58:31,131 - Send Max after before she finds out the truth. 416 00:58:31,132 --> 00:58:33,509 She's gonna come after you. 417 00:58:33,510 --> 00:58:34,510 Believe me. 418 00:58:36,221 --> 00:58:39,431 Don't mess with her, she's a bad ass. 419 00:58:39,432 --> 00:58:40,432 Look at me! 420 00:58:46,022 --> 00:58:47,857 There is no other way. 421 00:58:49,317 --> 00:58:51,027 You gotta do her too. 422 00:58:52,570 --> 00:58:53,530 Call up your guy Max, 423 00:58:53,531 --> 00:58:55,865 and have him take care of it. 424 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 Man, you should've seen her eyes. 425 00:59:03,206 --> 00:59:06,209 It was like lookin' at death itself. 426 00:59:10,505 --> 00:59:12,422 - You don't know worry about anything. 427 00:59:12,423 --> 00:59:13,758 I've got a plan. 428 00:59:24,394 --> 00:59:25,645 - Hello, Annie. 429 00:59:26,729 --> 00:59:28,565 You haven't called me. 430 00:59:39,576 --> 00:59:42,369 You know, we checked on him. 431 00:59:42,370 --> 00:59:44,580 The wallet you gave us. 432 00:59:44,581 --> 00:59:46,415 - You did? 433 00:59:46,416 --> 00:59:47,834 - Yeah, sure did. 434 00:59:50,753 --> 00:59:54,631 You don't wanna know what we found out? 435 00:59:54,632 --> 00:59:55,758 We found him. 436 00:59:56,926 --> 00:59:58,260 Except we couldn't get a statement out of him 437 00:59:58,261 --> 01:00:01,264 because he was riddled with bullets. 438 01:00:04,434 --> 01:00:06,436 - Let me get this right. 439 01:00:07,895 --> 01:00:11,356 Was it A, you were looking for him and found him dead? 440 01:00:11,357 --> 01:00:14,651 Or B, somebody else found him dead, 441 01:00:14,652 --> 01:00:17,989 and you realized it was the same person? 442 01:00:22,577 --> 01:00:24,077 - Annie. 443 01:00:24,078 --> 01:00:26,705 Could I take a look at your bike? 444 01:00:26,706 --> 01:00:29,125 - What do you expect to find? 445 01:00:30,585 --> 01:00:32,502 - Nothing in particular. 446 01:00:32,503 --> 01:00:35,797 Unless, you have something to hide. 447 01:00:35,798 --> 01:00:37,467 - No, of course not. 448 01:00:39,302 --> 01:00:40,510 And the answer is no, 449 01:00:40,511 --> 01:00:42,262 I don't want you to check my bike. 450 01:00:42,263 --> 01:00:44,181 - Well, I insist. 451 01:00:44,182 --> 01:00:47,476 Can I please check your bike, Annie? 452 01:00:47,477 --> 01:00:48,644 - I said no! 453 01:00:48,645 --> 01:00:52,023 - Annie, I insist that I check your bike! 454 01:00:55,610 --> 01:00:56,610 - Okay. 455 01:00:57,570 --> 01:00:58,571 As you wish. 456 01:01:29,644 --> 01:01:30,644 - Okay. 457 01:01:33,231 --> 01:01:34,899 See you soon, Annie. 458 01:01:42,907 --> 01:01:45,117 - Are you into fashion detective? 459 01:01:45,118 --> 01:01:47,203 - No, just a nice jacket. 460 01:01:50,206 --> 01:01:54,377 - Well, you know, they don't sell it to some people. 461 01:02:18,526 --> 01:02:20,068 - What do you think? 462 01:02:20,069 --> 01:02:21,737 - Why all you girls hate each other? 463 01:02:21,738 --> 01:02:23,029 - What? 464 01:02:23,030 --> 01:02:25,283 - She looks different. 465 01:02:26,701 --> 01:02:28,119 - Yeah, she does. 466 01:02:29,787 --> 01:02:33,165 Listen, I want you to follow her for a few days. 467 01:02:33,166 --> 01:02:34,916 - That won't be a problem. 468 01:02:34,917 --> 01:02:38,920 I like the new look, shoot, she look good. 469 01:02:38,921 --> 01:02:39,921 - You pig. 470 01:02:56,272 --> 01:02:58,356 - You're the one that convinced me not to do my sister, 471 01:02:58,357 --> 01:03:01,277 and now she's out being some rambo. 472 01:03:02,945 --> 01:03:04,655 A God damn vigilante. 473 01:03:08,117 --> 01:03:11,119 - Your sister? 474 01:03:11,120 --> 01:03:15,041 You're funny, Steven. 475 01:03:17,835 --> 01:03:20,463 - There are two pictures of her. 476 01:03:25,635 --> 01:03:27,594 - This is the angel? 477 01:03:27,595 --> 01:03:31,640 - She's goin' after Roger right now. 478 01:03:31,641 --> 01:03:33,809 When she takes care of him, 479 01:03:33,810 --> 01:03:35,727 you take care of her. 480 01:03:35,728 --> 01:03:37,480 - You'll be informed. 481 01:03:41,442 --> 01:03:45,821 - Hey, you know, that talkin' about that round of golf? 482 01:03:45,822 --> 01:03:47,989 What about next Thursday? 483 01:03:47,990 --> 01:03:49,658 - Yeah, Thursday. 484 01:03:49,659 --> 01:03:51,577 - Okay, Thursday it is. 485 01:03:57,166 --> 01:04:00,419 - Hey neighbor, it's easy, it's a girl. 486 01:04:01,337 --> 01:04:03,463 I never forget a favor. 487 01:04:03,464 --> 01:04:05,633 If you do this, you're in. 488 01:05:22,126 --> 01:05:23,418 Jezebel! 489 01:07:08,691 --> 01:07:09,691 - Hey! 490 01:07:10,943 --> 01:07:11,944 I'm unarmed! 491 01:07:13,738 --> 01:07:14,739 Don't shoot. 492 01:07:55,946 --> 01:07:57,948 - Do you have a lighter? 493 01:08:02,036 --> 01:08:04,205 Are you stupid? A lighter. 494 01:08:05,664 --> 01:08:08,084 - No, I don't have a lighter. 495 01:08:36,445 --> 01:08:40,115 - Hey, I know what you're thinking. 496 01:08:40,116 --> 01:08:44,286 This crazy bitch is just gonna shoot me in the head. 497 01:08:47,498 --> 01:08:49,583 Nah, why would I do that? 498 01:08:54,880 --> 01:08:57,883 We're just gonna have a little chat. 499 01:09:06,684 --> 01:09:09,353 Then I'll shoot you in the head. 500 01:09:35,337 --> 01:09:36,337 - Shit! 501 01:10:01,780 --> 01:10:02,780 - Annie. 502 01:10:04,241 --> 01:10:07,328 Annie, you scared the hell out of me. 503 01:10:08,537 --> 01:10:10,622 - Surprised to see me here, brother? 504 01:10:10,623 --> 01:10:12,917 - Well, yeah, I'm surprised. 505 01:10:13,792 --> 01:10:15,377 How did you get in? 506 01:10:16,962 --> 01:10:18,130 Annie, look... 507 01:10:20,341 --> 01:10:23,509 Lizette and Johanna aren't here right now. 508 01:10:23,510 --> 01:10:26,138 - I know your wife is not here. 509 01:10:27,306 --> 01:10:28,641 But you and I... 510 01:10:30,643 --> 01:10:33,645 We're gonna have a little chat. 511 01:10:40,444 --> 01:10:43,488 I think you should answer that. 512 01:10:54,208 --> 01:10:55,208 - Hello? 513 01:10:57,086 --> 01:10:59,255 Yes, he's my brother, why? 514 01:11:00,839 --> 01:11:02,632 Bad news? What? 515 01:11:02,633 --> 01:11:03,633 My God. 516 01:11:04,593 --> 01:11:06,845 At his house, are you sure? 517 01:11:10,849 --> 01:11:14,687 Yes, detective, I'll be there as soon as I can. 518 01:11:23,279 --> 01:11:26,364 - Does the name Antoine ring a bell? 519 01:11:26,365 --> 01:11:27,365 - Antoine? 520 01:11:28,075 --> 01:11:29,075 No. 521 01:11:30,369 --> 01:11:33,622 - I'm sorry, you might know him as Max. 522 01:11:34,498 --> 01:11:35,498 Max Black? 523 01:11:37,042 --> 01:11:39,335 - Nope, never heard of him. 524 01:11:39,336 --> 01:11:40,753 Now, look, I've gotta get to the police station. 525 01:11:40,754 --> 01:11:42,089 What's goin' on? 526 01:11:43,382 --> 01:11:45,551 - He's gone too, you know. 527 01:11:52,391 --> 01:11:54,852 He won't be able to help you. 528 01:11:58,355 --> 01:12:00,691 You remember Proverbs 28:13? 529 01:12:03,152 --> 01:12:07,071 Whoever conceals their sins does not prosper, 530 01:12:07,072 --> 01:12:08,823 but the one who confesses them, 531 01:12:08,824 --> 01:12:11,576 and renounces them finds mercy. 532 01:12:11,577 --> 01:12:15,163 - Annie, I have no idea what you're talking about. 533 01:12:15,164 --> 01:12:16,664 - Really. 534 01:12:17,916 --> 01:12:20,251 - Are you out of your fuckin' mind? 535 01:12:20,252 --> 01:12:22,670 - I gave Roger the same chance I'm giving you. 536 01:12:22,671 --> 01:12:24,589 You better start renouncing your sins. 537 01:12:24,590 --> 01:12:28,177 - I have no idea what you're talking about. 538 01:12:34,308 --> 01:12:36,642 - I'll count to three. 539 01:12:36,643 --> 01:12:38,895 If you don't come clean, I'll shoot you. 540 01:12:38,896 --> 01:12:39,896 One. 541 01:12:41,607 --> 01:12:44,067 Two. 542 01:12:54,119 --> 01:12:57,372 - Roger had nothing to do with it. 543 01:12:57,373 --> 01:12:59,625 You killed an innocent man. 544 01:13:01,710 --> 01:13:05,046 It was just me. 545 01:13:05,047 --> 01:13:06,382 I had no choice. 546 01:13:08,675 --> 01:13:11,595 Please believe me, I had no choice. 547 01:13:20,562 --> 01:13:21,938 And then he said he was gonna take 548 01:13:21,939 --> 01:13:24,108 Roger and me off the will. 549 01:13:25,275 --> 01:13:27,985 And leave everything to you. 550 01:13:27,986 --> 01:13:30,530 Please don't kill me. 551 01:13:30,531 --> 01:13:31,782 I've confessed. 552 01:13:36,620 --> 01:13:37,620 - Steven... 553 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 I didn't know. - What? 554 01:13:44,128 --> 01:13:48,298 - If I had known, you wouldn't be alive right now. 555 01:13:50,175 --> 01:13:51,175 - What? 556 01:13:53,512 --> 01:13:55,806 What are you talking about? 557 01:13:59,184 --> 01:14:00,184 - No... 558 01:14:01,395 --> 01:14:03,856 You have no idea what you did. 559 01:14:05,649 --> 01:14:08,818 You not only killed our parents, 560 01:14:08,819 --> 01:14:10,737 but you also killed me, 561 01:14:12,156 --> 01:14:15,659 and the worst part of it, I'm still alive. 562 01:14:18,662 --> 01:14:20,205 I'm a walking dead. 563 01:14:20,873 --> 01:14:22,665 And now it's time for you to go to hell. 564 01:14:22,666 --> 01:14:23,584 Annie! 565 01:14:23,585 --> 01:14:24,665 Annie, think about Lizette. 566 01:14:28,380 --> 01:14:29,797 Annie, think about Lizette. 567 01:14:29,798 --> 01:14:32,926 If you kill me, she'll be fatherless just like you were. 568 01:15:11,882 --> 01:15:13,383 You'll need these. 569 01:15:19,640 --> 01:15:21,390 Goodbye, my brother. 570 01:15:30,692 --> 01:15:32,026 - You go and kill that bitch. 571 01:15:32,027 --> 01:15:33,694 You go after here and you kill her, okay. 572 01:15:33,695 --> 01:15:35,488 You go and kill her! 573 01:15:49,670 --> 01:15:51,837 - Jezebel, we need to talk. 574 01:15:51,838 --> 01:15:55,342 Let's meet up tomorrow night at Watermans. 575 01:16:12,067 --> 01:16:13,694 Hands on the table. 576 01:16:15,654 --> 01:16:18,532 Put your hand on the table... - Sir. 577 01:16:23,537 --> 01:16:25,538 Can I get you something to drink? 578 01:16:25,539 --> 01:16:27,416 - Coffee, decaf. - Okay. 579 01:16:31,044 --> 01:16:32,044 - Jez... 580 01:16:34,381 --> 01:16:36,216 Or should I say Annie? 581 01:16:38,051 --> 01:16:40,720 I didn't know it was you. 582 01:16:40,721 --> 01:16:42,638 You gave me a fake name, 583 01:16:42,639 --> 01:16:44,557 and the picture looks nothing like you. 584 01:16:44,558 --> 01:16:45,892 I'm truly sorry. 585 01:16:46,810 --> 01:16:48,060 - I'll kill you. 586 01:16:48,061 --> 01:16:50,063 - You need to walk away. 587 01:16:51,231 --> 01:16:52,773 I know Steven will give you anything you want, 588 01:16:52,774 --> 01:16:54,276 anything you need. 589 01:16:55,986 --> 01:16:57,654 And forget all this. 590 01:16:59,323 --> 01:17:01,324 - You and Steven are dead. 591 01:17:01,325 --> 01:17:03,160 - Steven is my client. 592 01:17:04,578 --> 01:17:05,911 If you want him, 593 01:17:05,912 --> 01:17:08,081 you have to go through me. 594 01:17:10,417 --> 01:17:11,417 - Okay. 595 01:17:12,294 --> 01:17:13,294 So be it. 596 01:17:15,297 --> 01:17:17,882 - God dammit! I could have killed you yesterday, 597 01:17:17,883 --> 01:17:18,925 and I didn't. 598 01:17:19,926 --> 01:17:22,303 - We all make mistakes. 599 01:17:22,304 --> 01:17:24,930 - You don't have a chance. 600 01:17:24,931 --> 01:17:25,932 - We'll see. 601 01:17:29,102 --> 01:17:31,104 - You're so... - Tomorrow. 602 01:17:32,105 --> 01:17:33,105 6 AM. 603 01:17:35,651 --> 01:17:37,526 I'll be waiting for you, 604 01:17:37,527 --> 01:17:38,736 you know the place. 605 01:17:38,737 --> 01:17:41,697 - Listen to me, and listen to me carefully. 606 01:17:41,698 --> 01:17:43,199 If you don't walk away, 607 01:17:43,200 --> 01:17:45,535 I will have no mercy on you. 608 01:17:46,453 --> 01:17:48,120 You can't win. 609 01:17:48,121 --> 01:17:49,121 Let it go. 610 01:17:51,667 --> 01:17:54,461 - Don't be late or I'll find you. 611 01:17:55,629 --> 01:17:58,799 - Jez, look, you and I, we're special. 612 01:18:00,509 --> 01:18:01,760 We're the same. 613 01:18:04,096 --> 01:18:07,473 We can't face off against each other. 614 01:18:07,474 --> 01:18:09,767 That's not fair to you and that's not fair to me. 615 01:18:09,768 --> 01:18:12,019 - Here you go. 616 01:18:12,020 --> 01:18:13,689 - You're all I have. 617 01:18:15,816 --> 01:18:18,527 You're a lost soul, just like me. 618 01:18:21,822 --> 01:18:25,825 I've never even told anyone my real name before. 619 01:18:25,826 --> 01:18:29,663 We have a connection that's out of this world. 620 01:18:31,665 --> 01:18:35,043 Killing you would be like killing myself. 621 01:18:38,171 --> 01:18:40,506 Please, I'm begging you. 622 01:18:40,507 --> 01:18:42,384 I don't wanna lose you. 623 01:18:44,344 --> 01:18:47,931 - You son of a bitch, I'm nothing like you! 624 01:18:49,099 --> 01:18:52,686 You killed my parents for money, filthy money! 625 01:18:54,354 --> 01:18:56,647 How much you got paid? 626 01:18:56,648 --> 01:18:58,191 Was it enough? 627 01:19:00,819 --> 01:19:04,280 - They weren't even your real parents. 628 01:19:04,281 --> 01:19:08,451 Why can't you get that through your head? 629 01:19:08,452 --> 01:19:11,370 And you tell me about killing? 630 01:19:11,371 --> 01:19:12,830 Those two guys you killed, 631 01:19:12,831 --> 01:19:16,083 they weren't aware of my intention to kill your folks. 632 01:19:16,084 --> 01:19:18,794 I brought them along to make it look like a robbery. 633 01:19:18,795 --> 01:19:19,795 And Roger? 634 01:19:21,256 --> 01:19:24,675 That drug addict didn't have nothing to do with anything. 635 01:19:24,676 --> 01:19:28,346 Killing is killing regardless of the reason. 636 01:19:33,560 --> 01:19:35,353 It was not for money. 637 01:19:37,147 --> 01:19:38,856 - Whatever the reason. 638 01:19:38,857 --> 01:19:41,650 - They were criminals, okay. 639 01:19:41,651 --> 01:19:44,153 And I did what I had to do. 640 01:19:44,154 --> 01:19:46,990 - Please, spare me your stupidity! 641 01:19:48,617 --> 01:19:50,410 We are all criminals! 642 01:19:51,578 --> 01:19:55,122 We all are, and we all deserve to die for this 643 01:19:55,123 --> 01:19:57,541 for whatever reason. 644 01:19:57,542 --> 01:19:58,918 - My parents were not criminals. 645 01:19:58,919 --> 01:20:01,921 - Your parents were also criminals. 646 01:20:01,922 --> 01:20:04,131 That's why I do what I do. 647 01:20:04,132 --> 01:20:05,382 - My parents... 648 01:20:05,383 --> 01:20:08,260 - There is no one clean on this earth. 649 01:20:08,261 --> 01:20:10,304 Yes, I kill for money, 650 01:20:10,305 --> 01:20:11,847 but they had something in the closet 651 01:20:11,848 --> 01:20:14,433 that they should die for. 652 01:20:14,434 --> 01:20:17,312 I just don't care to find that out. 653 01:20:20,440 --> 01:20:22,942 - You're out of your freaking mind. 654 01:20:22,943 --> 01:20:25,694 You have no idea what you're talking about! 655 01:20:25,695 --> 01:20:29,114 Why in the hell would my parents be criminals? 656 01:20:29,115 --> 01:20:33,118 - Well, for raising two kids like Steven and Roger. 657 01:20:33,119 --> 01:20:35,038 That's criminal enough. 658 01:20:37,249 --> 01:20:40,252 - And I thought I was the crazy one. 659 01:20:42,629 --> 01:20:45,464 - If I get up from this table, 660 01:20:45,465 --> 01:20:48,593 you become just another target to me. 661 01:20:50,303 --> 01:20:52,055 Don't break my heart. 662 01:20:55,559 --> 01:20:57,310 - Get out of my face. 663 01:21:12,868 --> 01:21:15,035 - You know what? 664 01:21:15,036 --> 01:21:17,371 You should have seen them. 665 01:21:17,372 --> 01:21:18,832 Poor old bastards. 666 01:21:20,542 --> 01:21:23,836 Don't shoot me, please don't shoot me. 667 01:21:23,837 --> 01:21:25,921 Yeah, and what I told them, 668 01:21:25,922 --> 01:21:28,841 "Here's a little present from your son, Steven." 669 01:24:48,625 --> 01:24:49,751 Go get her! 670 01:27:15,855 --> 01:27:16,855 - Antoine. 671 01:27:18,733 --> 01:27:21,151 - Using my real name won't help you. 672 01:27:21,152 --> 01:27:23,321 - Give me a second chance. 673 01:27:24,447 --> 01:27:25,447 A duel. 674 01:27:28,034 --> 01:27:30,410 Let me die the way I want. 675 01:27:30,411 --> 01:27:31,411 - A duel? 676 01:27:32,538 --> 01:27:35,123 You still think you can beat me. 677 01:27:35,124 --> 01:27:36,876 - You fuckin' coward! 678 01:27:48,888 --> 01:27:52,392 - Fine, if that's the way you wanna die... 679 01:27:54,143 --> 01:27:55,895 You'll get your duel. 680 01:30:09,028 --> 01:30:10,696 It's behind you! 681 01:32:42,306 --> 01:32:44,308 - Always the heart. 682 01:32:48,271 --> 01:32:50,106 - Smart, but not fair. 683 01:32:52,525 --> 01:32:55,860 - Life is not fair you worthless piece of shit! 684 01:32:59,198 --> 01:33:00,866 - Go to hell, bitch. 685 01:33:02,577 --> 01:33:03,869 - You go first. 686 01:33:12,253 --> 01:33:14,212 - You won't Jez. 687 01:33:14,213 --> 01:33:15,715 You can't kill me. 688 01:33:21,053 --> 01:33:22,053 - Dammit. 689 01:33:24,307 --> 01:33:27,143 - I'll be back, don't go anywhere. 690 01:33:32,690 --> 01:33:33,690 - Awe shit. 691 01:33:58,591 --> 01:34:00,342 - Max, it's Steven. 692 01:34:00,343 --> 01:34:01,885 I haven't heard from you in a few days, 693 01:34:01,886 --> 01:34:04,472 I need to know what's goin' on. 694 01:34:10,770 --> 01:34:11,936 I need you here with me, 695 01:34:11,937 --> 01:34:14,315 now talk to me, call me back. 696 01:34:51,102 --> 01:34:52,102 - Daddy! 697 01:34:53,062 --> 01:34:54,437 - Hi sweetheart! 698 01:34:54,438 --> 01:34:56,106 My gosh! 699 01:34:56,107 --> 01:34:57,691 Now, Daddy's making a call, 700 01:34:57,692 --> 01:34:58,983 so you go play. 701 01:34:58,984 --> 01:35:01,821 Don't go near the water though, okay. 702 01:36:03,048 --> 01:36:04,049 - My God! 703 01:36:10,556 --> 01:36:11,931 Lizette? 704 01:36:11,932 --> 01:36:12,892 Lizette! 705 01:36:12,893 --> 01:36:13,843 - Mom. 706 01:36:13,893 --> 01:36:14,852 - Are you okay, honey? 707 01:36:14,853 --> 01:36:15,894 Don't look, don't look sweetie. 708 01:36:15,895 --> 01:36:17,771 My God! 709 01:39:55,698 --> 01:39:57,657 - What happened? 710 01:39:57,658 --> 01:40:00,159 - You were in a coma. 711 01:40:00,160 --> 01:40:03,663 For almost six or seven weeks. 712 01:40:03,664 --> 01:40:05,415 I've already called Johanna, 713 01:40:05,416 --> 01:40:07,875 and she's on her way over with Lizette. 714 01:40:07,876 --> 01:40:09,377 - Lizette? 715 01:40:09,378 --> 01:40:12,630 - She was able to fool that man who murdered your parents. 716 01:40:12,631 --> 01:40:15,049 Steven and Roger, they hired that hit man 717 01:40:15,050 --> 01:40:16,592 And he shot you too, 718 01:40:16,593 --> 01:40:18,511 don't you remember? 719 01:40:18,512 --> 01:40:20,179 - And Roger too? 720 01:40:20,180 --> 01:40:22,057 This man, he turned against them, 721 01:40:22,266 --> 01:40:23,600 and ot Steven. 722 01:40:24,101 --> 01:40:26,019 - And Roger? 723 01:40:26,020 --> 01:40:30,607 - Roger, they found him dead with two prostitutes, 724 01:40:30,649 --> 01:40:32,985 died from a heroin overdos 725 01:40:51,211 --> 01:40:53,880 - Hello Annie, listen... 726 01:40:53,881 --> 01:40:55,882 Could you see the man that shot you? 727 01:40:55,883 --> 01:40:59,844 Could you tell us about him to our sketch artist? 728 01:40:59,845 --> 01:41:00,845 Anything. 729 01:41:01,847 --> 01:41:03,765 I know he shot you at point blank. 730 01:41:03,766 --> 01:41:07,519 I know you probably saw something, right? 731 01:41:07,853 --> 01:41:09,103 - No. 732 01:41:09,104 --> 01:41:11,272 - Annie, come on, he murdered your parents. 733 01:41:11,273 --> 01:41:13,566 He almost killed you and your niece. 734 01:41:13,567 --> 01:41:14,901 Just think for a moment. 735 01:41:14,902 --> 01:41:17,820 He's leaving bodies everywhere. 736 01:41:17,821 --> 01:41:23,202 You've gotta remember, please try, try to remember. 737 01:41:24,328 --> 01:41:27,705 We can't find... - Detective, enough, enough. 738 01:41:27,706 --> 01:41:29,415 - Okay, I'm sorry. 739 01:41:29,416 --> 01:41:31,834 Ashton, our hero, he found the revolver 740 01:41:31,835 --> 01:41:33,920 in the guy's apartment. 741 01:41:33,921 --> 01:41:36,005 The one that he used to shoot you, 742 01:41:36,006 --> 01:41:38,382 and the same one he used to murder your parents. 743 01:41:38,383 --> 01:41:41,469 We even found your picture in his apartment. 744 01:41:41,470 --> 01:41:44,430 I'm glad you're doing a lot better Annie. 745 01:41:44,431 --> 01:41:45,890 Ma'am. 746 01:41:45,891 --> 01:41:47,226 Let's go Ashton. 747 01:41:47,976 --> 01:41:50,479 Brought your favorite cookies. 748 01:41:52,689 --> 01:41:54,108 Catch you later. 749 01:41:54,650 --> 01:41:56,651 - Annie, omorrow we're going home, 750 01:41:56,652 --> 01:42:01,155 and we're gonna be a family, a real family. 751 01:42:01,156 --> 01:42:02,156 - A family. 752 01:43:17,065 --> 01:43:18,065 Aunt Laura! 753 01:43:19,234 --> 01:43:20,234 No! 754 01:43:21,486 --> 01:43:22,779 You bastard! 755 01:43:22,821 --> 01:43:25,824 (upbeat rock music 49570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.