All language subtitles for 1ulikoan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,711 --> 00:01:11,244 [Thunders rumbling] 2 00:01:27,995 --> 00:01:28,995 [Thunders rumbling] 3 00:01:31,349 --> 00:01:32,349 [Sobbing] 4 00:01:55,056 --> 00:01:56,056 [Thunders rumbling] 5 00:04:36,203 --> 00:04:39,136 NO ONE IS RESPONSIBLE FOR MY DEATH - DIVYA 6 00:04:44,211 --> 00:04:47,142 KARTHA KARMA KRIYA 7 00:06:17,733 --> 00:06:23,256 Mirchi clock shows 11:40, and the Hyderabad weather is just amazing 8 00:06:23,716 --> 00:06:25,948 There are lot of hot & interesting news. 9 00:06:26,070 --> 00:06:30,832 Stay tuned to Mirchi 98.3, this is very hot, with Swathi. 10 00:06:30,912 --> 00:06:33,718 Hey... Are you ready? Make it quick. 11 00:06:33,856 --> 00:06:36,440 -Mom, the garlands are also ready -Ok. 12 00:06:37,403 --> 00:06:40,628 Hey, where is your dearest son who should have been here long ago? 13 00:06:40,745 --> 00:06:43,281 Kept me waiting since morning, not letting me go to office. 14 00:06:43,669 --> 00:06:46,026 You think my son has been to the grocery stores? 15 00:06:46,376 --> 00:06:48,870 He went to buy a bike to ride like a hero. 16 00:06:49,093 --> 00:06:50,504 It takes some time. 17 00:06:50,966 --> 00:06:52,676 My Siddhu should be arriving in style. 18 00:06:55,137 --> 00:06:56,324 [Bike vrooming] 19 00:07:20,387 --> 00:07:22,306 Mom, brother is here. 20 00:07:24,692 --> 00:07:26,815 -Mom, how's my new bike? -Good. 21 00:07:26,840 --> 00:07:29,934 Hey, looks like you it snatched away from someone else. 22 00:07:30,042 --> 00:07:32,258 Look mom, he's talking too much. 23 00:07:32,563 --> 00:07:35,726 Oh! Ignore him, the bike really looks good. 24 00:07:35,910 --> 00:07:38,547 -You look like a hero on this bike. -Isn't it? 25 00:07:38,600 --> 00:07:40,913 Does he look like a zero without this bike? 26 00:07:41,237 --> 00:07:44,320 Dad always talks like this. I must tell you, the bike is very good bro. 27 00:07:45,299 --> 00:07:48,707 Mom, its a new bike, put a small bindi. 28 00:07:48,897 --> 00:07:52,174 Good, that you stopped her, else she would have totally messed it up. 29 00:07:55,820 --> 00:07:58,344 By the way, where did you get the money for the bike? 30 00:07:58,515 --> 00:07:59,515 Actually... 31 00:08:01,264 --> 00:08:02,264 Hi Uncle... 32 00:08:03,208 --> 00:08:04,771 A common man buys in cash, 33 00:08:04,927 --> 00:08:07,180 One who buys with a loan, like him is the complete man. 34 00:08:07,199 --> 00:08:10,162 Your philosophy is aweful. You are the one spoiling him. 35 00:08:10,390 --> 00:08:13,506 Dad, I made part payment in cash and remaining as loan. 36 00:08:13,552 --> 00:08:17,143 -I bought the bike from the showroom he works. Will these details do? -Ok. 37 00:08:17,424 --> 00:08:19,816 Here are your insurance and temporary registration papers. 38 00:08:19,863 --> 00:08:23,820 Uncle, why does every father feel that his son is a good boy but his friend a fraud? 39 00:08:23,955 --> 00:08:25,470 Because that is the fact. 40 00:08:25,651 --> 00:08:28,090 -He is an idiot for your father and for me -He is an idiot. 41 00:08:29,048 --> 00:08:30,344 -I am an idiot. -Better! 42 00:08:30,515 --> 00:08:32,548 Ok, now have this sweet. 43 00:08:35,008 --> 00:08:37,303 -Now start your bike. -Have it. 44 00:08:38,567 --> 00:08:41,318 -Have a sweet. -To have on the way... 45 00:08:42,625 --> 00:08:43,904 -Bye mom. -Bye! 46 00:08:45,307 --> 00:08:49,125 Hello madam, he didn't invent a bike, just bought one. 47 00:08:49,336 --> 00:08:51,423 Enough of your overaction, now get inside. 48 00:08:51,491 --> 00:08:53,155 -First, you may leave for office. -Hmm,ok. 49 00:08:53,366 --> 00:08:54,873 Go! You come inside! 50 00:08:55,257 --> 00:08:58,278 Dude, what if we run into Mitthi Shankar in this happy moment? 51 00:08:59,364 --> 00:09:03,166 -Hey, why would he come now? -Why would he? We did. Look there! 52 00:09:05,780 --> 00:09:08,203 -Bro, Namaste -Hey how many times should I call you? 53 00:09:08,568 --> 00:09:11,447 You won't answer when I call, and never be home when I come. 54 00:09:12,062 --> 00:09:14,680 When you come in need of money, you tell me a lot of stories. 55 00:09:14,879 --> 00:09:16,922 When I come to ask, you escape and slip away. 56 00:09:17,019 --> 00:09:18,019 Come on, give me money. 57 00:09:18,173 --> 00:09:19,147 Bro actually... 58 00:09:19,201 --> 00:09:20,201 Aah? 59 00:09:20,639 --> 00:09:22,912 -What? Have you bought a new bike? -Yes bro. 60 00:09:23,130 --> 00:09:25,798 Oh I see, you have money for this, but not for my repayment? 61 00:09:26,207 --> 00:09:27,743 Give me my money and take your bike. 62 00:09:27,768 --> 00:09:29,769 Bro... One minute! 63 00:09:30,656 --> 00:09:32,661 New bike, just got its puja done. 64 00:09:32,686 --> 00:09:35,021 If you take it away, I will be looked down in the colony. 65 00:09:35,122 --> 00:09:36,312 Please bro, try to understand. 66 00:09:36,617 --> 00:09:39,135 -Hey move! -Don't get angry, listen to me once. 67 00:09:39,624 --> 00:09:42,635 Give me a week's time. I will repay all your money. I sware on my friend. 68 00:09:42,833 --> 00:09:44,357 Oh, Come on! 69 00:09:44,926 --> 00:09:47,714 -See, your own friend doesn't believe you! -Damn! Bloody idiot! 70 00:09:47,914 --> 00:09:48,456 How will I? 71 00:09:48,895 --> 00:09:51,629 Look... repay my money and take your bike. 72 00:09:51,840 --> 00:09:55,278 Bro, I just started my life, please don't apply brakes. 73 00:09:55,573 --> 00:09:56,618 Please bro! 74 00:09:56,818 --> 00:10:01,259 Bro, mine isn't any huge sum compared to your properties and other loans. 75 00:10:01,541 --> 00:10:02,809 Summing up the principle and interest its... 76 00:10:02,834 --> 00:10:03,924 -Just 90 thousand -yeah give that 90 thousand then! 77 00:10:04,124 --> 00:10:05,229 Bro! Give me a weeks time. 78 00:10:05,563 --> 00:10:08,785 I will give you, please trust me bro! 79 00:10:09,820 --> 00:10:11,484 -Bro... -[Growls] 80 00:10:12,234 --> 00:10:14,529 Come out of the colony for once and see the world bro. 81 00:10:14,638 --> 00:10:16,160 Life runs so colourful! 82 00:10:16,566 --> 00:10:19,057 We are fighting over petty issues. 83 00:10:19,401 --> 00:10:21,018 We should take them in a light manner. 84 00:10:21,064 --> 00:10:22,895 [Ladies arguing with each other] 85 00:10:35,190 --> 00:10:36,190 [Music] 86 00:10:42,733 --> 00:10:48,537 "Take it easy, take it easy, let anyone think anything, take it easy." 87 00:10:49,281 --> 00:10:54,912 "Take it easy, take it easy, let anyone confront you, take it easy." 88 00:10:55,901 --> 00:11:01,649 "Block the place where your mind is and what it likes." 89 00:11:02,496 --> 00:11:05,216 "Raise your bars high." 90 00:11:05,784 --> 00:11:09,048 "Think that you would lose nothing." 91 00:11:09,073 --> 00:11:12,219 "Always aim high." 92 00:11:12,363 --> 00:11:15,548 "It would be great if you succeed." 93 00:11:15,627 --> 00:11:18,477 "Else, take it easy." 94 00:11:19,296 --> 00:11:22,038 "It's only one life." 95 00:11:22,570 --> 00:11:25,234 "Let's do lovely fun." 96 00:11:25,928 --> 00:11:31,468 "Whatever is your tension. take is easy and run." 97 00:11:33,918 --> 00:11:34,918 [Music] 98 00:11:45,201 --> 00:11:48,166 "We get awestruck seeing an AUDI car." 99 00:11:48,252 --> 00:11:51,432 "But travel in a conjusted share auto." 100 00:11:51,520 --> 00:11:54,629 "We always want to buy branded jeans." 101 00:11:54,707 --> 00:11:58,054 "But not being afforable, always end up buying roadside." 102 00:11:58,177 --> 00:12:01,318 "There are too many dreams." 103 00:12:01,462 --> 00:12:04,490 "Even if one to be fulfilled," 104 00:12:04,962 --> 00:12:08,178 "Do those tiny mistakes in fun," 105 00:12:08,203 --> 00:12:11,373 "if you really want to." 106 00:12:11,554 --> 00:12:17,412 "Take it easy, take it easy, let anyone think anything, take it easy." 107 00:12:18,144 --> 00:12:24,109 "Take it easy, take it easy, let anyone confront you, take it easy." 108 00:12:24,696 --> 00:12:30,521 "Block the place where your mind is and what it likes." 109 00:12:31,222 --> 00:12:34,105 "Raise your bars high." 110 00:12:41,113 --> 00:12:42,113 [Music] 111 00:13:02,286 --> 00:13:05,509 "If you are still picking stones from ration rice," 112 00:13:05,653 --> 00:13:08,795 "When would you eat basmathi biryani?" 113 00:13:08,819 --> 00:13:11,811 "If you sit calm in your hut," 114 00:13:12,100 --> 00:13:15,262 "When will you have your address on Google?" 115 00:13:15,732 --> 00:13:21,622 "How many days in this colony," will you survive with tears?" 116 00:13:22,179 --> 00:13:28,168 "Don't ever miss the chance to be a king overnight." 117 00:13:29,074 --> 00:13:34,365 "Take it easy, take it easy, let anyone think anything, take it easy." 118 00:13:35,379 --> 00:13:41,252 "Take it easy, take it easy, let anyone confront you, take it easy." 119 00:13:42,078 --> 00:13:44,865 "Think that you would lose nothing." 120 00:13:45,260 --> 00:13:48,177 "Always aim high." 121 00:13:48,532 --> 00:13:51,462 "It would be great if you succeed." 122 00:13:51,784 --> 00:13:54,737 "Else, take it easy." 123 00:14:33,984 --> 00:14:35,962 [Whistling] 124 00:14:36,439 --> 00:14:39,454 What's this Siddhu? Its been two days since youhave come to the shop. 125 00:14:39,579 --> 00:14:41,503 There are so many phones lying there for repair. 126 00:14:41,640 --> 00:14:42,640 [Groans] 127 00:14:42,665 --> 00:14:46,793 The customers are dying with identity crisis disconnected from social media. 128 00:14:46,818 --> 00:14:48,588 -Ah? -What are you looking at? 129 00:14:49,218 --> 00:14:50,409 -Get to work! -Ok. 130 00:14:50,441 --> 00:14:52,039 -Go! -[Groans] 131 00:14:58,539 --> 00:15:00,628 When will I repair all these phones? Argh! 132 00:15:02,256 --> 00:15:03,590 He wants free income. 133 00:15:03,719 --> 00:15:07,460 Seems like I spend all my life repairing these damaged phones. 134 00:15:07,773 --> 00:15:08,993 Did you start working? 135 00:15:09,377 --> 00:15:11,636 Doing it sir, one minute. 136 00:15:25,391 --> 00:15:27,780 Excuse me, do you have HTC headphones? 137 00:15:28,167 --> 00:15:30,985 No, but I have in another compatible brand. 138 00:15:31,532 --> 00:15:32,932 No. Thank you. 139 00:15:45,608 --> 00:15:47,277 What a beauty! 140 00:16:16,842 --> 00:16:18,217 [Bike vrooming] Ouch! 141 00:16:19,525 --> 00:16:20,595 You naughty! 142 00:16:22,114 --> 00:16:23,626 Yeah, I'm very naughty. 143 00:16:24,430 --> 00:16:25,430 Bro,tea. 144 00:16:26,576 --> 00:16:28,259 Yeah, I'm very naughty. 145 00:16:28,677 --> 00:16:29,832 Bro, tea! 146 00:16:31,571 --> 00:16:33,394 Aha? Naughty? 147 00:16:34,199 --> 00:16:35,645 First have the tea, and get to work. 148 00:16:35,670 --> 00:16:36,974 Sorry, bad time. 149 00:16:48,054 --> 00:16:51,092 You finished your bottle, and started to stare at mine? 150 00:16:51,171 --> 00:16:53,871 -Hey, you understood that way? -Then? 151 00:16:54,796 --> 00:16:56,768 Should we remain like this in colony life through? 152 00:16:57,193 --> 00:16:59,890 You think its just a colony, I am counting it as county. 153 00:17:00,139 --> 00:17:02,643 They are just four lanes away, rest all remain same. 154 00:17:02,843 --> 00:17:04,967 Then you live sweeping those lanes. 155 00:17:10,450 --> 00:17:13,013 Both our salaries summed up won't make to their electricity bill. 156 00:17:14,023 --> 00:17:15,336 Just four lanes away? 157 00:17:15,570 --> 00:17:17,720 He goes by an Audi on the same road we go by an auto. 158 00:17:18,555 --> 00:17:20,464 That is life one has to live up to. 159 00:17:21,583 --> 00:17:24,644 We are just lying here like chips packet among Scotch bottles. 160 00:17:25,447 --> 00:17:29,802 We should spend whole year planning for the yearend party. So is our life. 161 00:17:30,826 --> 00:17:31,826 Argh! 162 00:17:32,556 --> 00:17:33,740 Why do you worry dude? 163 00:17:34,350 --> 00:17:36,851 Do you know how most of the people get ruined? 164 00:17:36,992 --> 00:17:39,603 Not because they don't have, but out of jealousy that another has. 165 00:17:39,665 --> 00:17:41,065 Finally, my message is... 166 00:17:41,367 --> 00:17:43,758 Stop looking at others, pull you socks up in the colony. 167 00:17:44,049 --> 00:17:47,808 Then you would see a multinational company even in a petty grocery store too. 168 00:17:47,903 --> 00:17:49,721 -How was that? -Chi! 169 00:17:57,514 --> 00:18:00,554 Hey, if you repair the phones, you get money. 170 00:18:00,864 --> 00:18:04,310 You will have a good life, else it will get screwed up like those phones. 171 00:18:04,898 --> 00:18:07,319 I am not telling for the sake of it, I mean it practically. 172 00:18:07,811 --> 00:18:09,613 Concentrate on your work. 173 00:18:09,932 --> 00:18:12,014 My business grows and you too would make some money. 174 00:18:12,456 --> 00:18:16,142 Else we end up as good-for-nothing. 175 00:18:16,936 --> 00:18:18,587 -We'll start a youtube channel... -Why? 176 00:18:19,134 --> 00:18:21,704 As you are telling life lessons, we would atleast get some likes and shares. 177 00:18:21,729 --> 00:18:26,602 Being sarcastic? My bad, I am taking to you early in the morning. 178 00:18:26,825 --> 00:18:30,919 -Listen, take care of the shop. I will go to Jagadesh market for new panels. -Ok 179 00:18:30,944 --> 00:18:34,133 Nothing funny, take care of the shop. 180 00:18:41,961 --> 00:18:43,799 Hey, don't you take a break from? 181 00:18:43,824 --> 00:18:46,322 Already gave a week's break. 182 00:18:46,509 --> 00:18:49,138 -For? -From that girl in the colony. 183 00:18:49,194 --> 00:18:52,788 Hey yuck, I'm not talking about girl, I spoke about you meeting Siddhu. 184 00:18:53,250 --> 00:18:57,183 He already works less, why do you keep coming and disturb him. 185 00:18:57,440 --> 00:18:59,374 I can't tolerate this. 186 00:19:01,116 --> 00:19:03,073 [Humming friendship song] 187 00:19:07,107 --> 00:19:10,168 Hi dude, I don't want to beat around the bush. 188 00:19:10,563 --> 00:19:13,672 There's a new bike in the market, we are launching it on our showroom tomorrow. 189 00:19:13,728 --> 00:19:15,347 Get dressed well and come to showroom. 190 00:19:15,417 --> 00:19:17,926 What should I do at showroom, wash bikes like you? 191 00:19:18,471 --> 00:19:21,609 We are pulling a lucky draw for guests, customers, employees. 192 00:19:21,854 --> 00:19:23,634 -First prize is a home theatre. -Is it? 193 00:19:24,148 --> 00:19:26,086 -Yeah. -How are you sure I would get it. 194 00:19:26,568 --> 00:19:28,501 I will take care of it, you just come. 195 00:19:28,701 --> 00:19:31,117 It's a home theatre. You are unnessarily rising my expectations. 196 00:19:31,536 --> 00:19:34,023 I will smash you out, if things don't go as you said. 197 00:19:34,223 --> 00:19:36,458 Don't worry I am here. Pick me up tomorrow. 198 00:19:36,812 --> 00:19:38,327 What's that now? I'm not coming. 199 00:19:38,861 --> 00:19:40,772 -Do you want home theatre or not? -Ah! 200 00:19:41,198 --> 00:19:44,601 Ok, but if I don't see my name in the lucky draw... 201 00:19:44,979 --> 00:19:47,350 Cool dude, home theatre is yours. How much money is in the counter? 202 00:19:47,684 --> 00:19:51,655 Looking angrily doesn't solve the problem. Only beer can solve them. 203 00:19:51,687 --> 00:19:53,824 -How much is it? -600 204 00:19:54,899 --> 00:19:58,096 Why do I need so much? 500 will do. You keep this 100 for yourself. 205 00:19:58,718 --> 00:20:02,698 Ah, got money for the expenses. Good boy! Come to pick up tomorrow, bye! 206 00:20:03,103 --> 00:20:05,478 Ah... Got money..good boy... 207 00:20:05,611 --> 00:20:08,789 Come tomorrow bye. What a rhyming? I should start writing them down. 208 00:20:09,036 --> 00:20:12,377 "Every friend is needed boss!" 209 00:20:19,424 --> 00:20:23,746 Welcome everyone who came to the new vehicle lauch from Honda. 210 00:21:36,743 --> 00:21:40,190 Thank you everyone for making this occasion a grand success. 211 00:21:40,392 --> 00:21:42,044 Happiness grows with sharing. 212 00:21:42,474 --> 00:21:45,012 It remains as a memory if you celebrate it. 213 00:21:45,437 --> 00:21:49,303 We wish to turn this hapiness into a sweet memory. 214 00:21:49,719 --> 00:21:52,650 So out of all the guests who participated in this occasion, 215 00:21:52,970 --> 00:21:55,598 We are going to pick one name as a winner through a lucky draw. 216 00:21:56,152 --> 00:21:59,006 We are going to give a surprise gift to that winner. 217 00:21:59,386 --> 00:22:02,181 I already got what I want, your gift would be a bonus. 218 00:22:02,689 --> 00:22:04,321 And the winner is 219 00:22:04,904 --> 00:22:06,186 Mr Rajgopal 220 00:22:10,788 --> 00:22:11,788 Congratulations! 221 00:22:12,603 --> 00:22:14,480 -You come out... -I'm sorry dude! 222 00:22:15,814 --> 00:22:16,814 Thank you one and all. 223 00:23:33,653 --> 00:23:35,609 [Phone ringing] 224 00:23:36,980 --> 00:23:37,980 Hello... 225 00:23:39,943 --> 00:23:40,943 Hello... 226 00:23:44,875 --> 00:23:45,875 Hello... 227 00:23:49,011 --> 00:23:50,385 [Sobbing] 228 00:23:59,418 --> 00:24:00,450 Do yo have common sense? 229 00:24:00,475 --> 00:24:02,975 Why do I need common sense to wake you up? Just water will do. 230 00:24:03,267 --> 00:24:06,090 A lazy fellow who sleeps till this hour has no right to talk morals. 231 00:24:06,277 --> 00:24:08,140 Get ready fast, need to go to the showroom. 232 00:24:08,233 --> 00:24:09,741 Why are you in a hurry for my office? 233 00:24:09,853 --> 00:24:11,363 [Groans] Actually... 234 00:24:11,581 --> 00:24:14,379 -Something is fishy? -Fishy? Is it? 235 00:24:14,638 --> 00:24:16,966 I should actually smash you for what you did yesterday. 236 00:24:17,040 --> 00:24:18,749 Forgave as you are my childhood bestie. 237 00:24:19,241 --> 00:24:21,580 It's time for the showroom, get ready in 5 minutes. 238 00:24:21,811 --> 00:24:23,877 Why are you bugging me early in the morning? 239 00:24:24,072 --> 00:24:27,708 See, I have no much work, not a problem though I go late to work. 240 00:24:27,833 --> 00:24:30,840 No problem in going late? Please dude, she will arrive by then. 241 00:24:32,287 --> 00:24:35,627 She will arrive? What dude, love? 242 00:24:35,721 --> 00:24:38,169 Yes dude. [Laughs] 243 00:24:38,362 --> 00:24:41,609 It's totally a different feeling if one's friend is in love with someone. 244 00:24:41,711 --> 00:24:44,404 Hey, I will make you love story a success. 245 00:24:44,659 --> 00:24:47,394 That triumph in making one's love success is unmatchable. 246 00:24:47,442 --> 00:24:49,539 -Is it? -Hmm. 247 00:24:49,656 --> 00:24:50,656 Get ready! 248 00:25:07,093 --> 00:25:08,722 Is it me or him working in the showroom? 249 00:25:18,237 --> 00:25:20,783 Everyone is coming, but where is she? 250 00:25:24,160 --> 00:25:25,160 [Exhales] 251 00:25:28,806 --> 00:25:29,806 [Groans] 252 00:25:30,963 --> 00:25:31,963 Why hasn't she come yet? 253 00:26:07,866 --> 00:26:09,534 Why there is no steering on this vehicle? 254 00:26:14,655 --> 00:26:16,277 Hey, are you done? 255 00:26:16,560 --> 00:26:19,024 Looks like an iphone walking like a girl. 256 00:26:19,225 --> 00:26:21,969 -Want to do servicing? -Hey, was it a pun? 257 00:26:22,141 --> 00:26:25,703 There are cc cameras all over. We may lose our respect if anyone sees. Please leave. 258 00:26:26,219 --> 00:26:29,382 We should be well mannered when at home and at work. Rest doesn't matter much. 259 00:26:29,471 --> 00:26:31,796 I plead you, please leave. 260 00:26:34,276 --> 00:26:36,676 Hope no one noticed. [Clears throat] 261 00:26:40,820 --> 00:26:44,790 Leaving without seeing Mythri? No way! 262 00:26:55,917 --> 00:26:57,769 Excuse me... Hello sir. 263 00:26:58,262 --> 00:26:59,698 -Hello -Have you come for a bike? 264 00:27:00,154 --> 00:27:03,133 Yeah, heard that a new model is launched, came to check it out. 265 00:27:03,368 --> 00:27:05,177 -Oh, this is the bike. -Oh! 266 00:27:05,202 --> 00:27:08,653 We have three varient colours. It comes in blue, red and black. 267 00:27:08,881 --> 00:27:12,183 Err... with all the sports bike features. 268 00:27:13,008 --> 00:27:14,008 [Music] 269 00:27:15,068 --> 00:27:16,786 [Music mutes voice] 270 00:27:29,367 --> 00:27:32,955 By the way, what is your mode of payment? Loan or cash or card? 271 00:27:33,180 --> 00:27:34,446 We have official bankers. 272 00:27:34,746 --> 00:27:36,275 -You look very good. -What? 273 00:27:36,764 --> 00:27:38,438 I mean, the bike is very good. 274 00:27:38,673 --> 00:27:40,705 I feel like to own it immediately. 275 00:27:41,603 --> 00:27:44,856 But we need to plan to own it. I will visit again. 276 00:27:45,056 --> 00:27:47,006 Ok sir, no problem. You're always welcome. 277 00:27:47,344 --> 00:27:48,344 -Ok. -Thank you! 278 00:27:51,026 --> 00:27:53,899 [Sound of traffic] 279 00:28:07,051 --> 00:28:10,605 Have you decided? Or would you need any other bike details? 280 00:28:10,750 --> 00:28:11,819 -Actually... -Siddhu! 281 00:28:12,655 --> 00:28:15,110 You could have called me instead of searching around. 282 00:28:16,101 --> 00:28:17,730 Madam, he is my friend Siddhu. 283 00:28:17,943 --> 00:28:20,688 -Hi. -Came for me, why don't you tell? 284 00:28:21,489 --> 00:28:24,512 This is Mythri, a good friend outside, but here she is my madam. 285 00:28:24,670 --> 00:28:29,446 Now you tell me, have you come for the bike or Yadu? 286 00:28:29,575 --> 00:28:30,949 -I came for you. -Ha? 287 00:28:31,862 --> 00:28:34,822 I mean, he is my best friend and he is your friend too. 288 00:28:34,847 --> 00:28:36,356 So we too are friends. Aren't we? 289 00:28:37,905 --> 00:28:41,851 It's very unfair for two friends being unfamiliar. So came to meet you. 290 00:28:41,933 --> 00:28:45,165 He isn't getting this logic. Atleast you try to understand. 291 00:28:46,523 --> 00:28:49,460 Hi, I'm Siddhu. I'm Mythri. 292 00:28:49,857 --> 00:28:50,857 And I'm Yadu. 293 00:28:54,599 --> 00:28:55,802 I think it didn't work out! 294 00:29:06,590 --> 00:29:07,590 Yes! 295 00:29:08,774 --> 00:29:11,520 "When you are smiling like this..." 296 00:29:11,545 --> 00:29:17,260 "My heart goes swinging up in the air." 297 00:29:18,173 --> 00:29:21,883 "When you smile with your eyes..." 298 00:29:21,908 --> 00:29:26,211 "My life keeps racing up." 299 00:29:55,783 --> 00:29:58,074 "I have fallen for you at very first sight." 300 00:29:58,099 --> 00:30:03,470 "I became something different because of you." 301 00:30:05,187 --> 00:30:09,743 "I am seperated from myself and became you" 302 00:30:10,005 --> 00:30:14,325 "What did you do to me?" 303 00:30:16,973 --> 00:30:21,121 "My eyes are sparkling because of you." 304 00:30:21,646 --> 00:30:25,996 "Stories have started because of you." 305 00:30:26,388 --> 00:30:30,385 "I turned into a poet just now." 306 00:30:31,003 --> 00:30:35,953 "Because of you. Isn't it?" 307 00:31:04,377 --> 00:31:08,643 "My feet go after you." 308 00:31:09,058 --> 00:31:13,145 "It is coming running." 309 00:31:13,676 --> 00:31:17,772 "Excessive mesmirisation" 310 00:31:20,507 --> 00:31:22,733 "Feels good." 311 00:31:23,176 --> 00:31:27,618 "Even a cold breeze pricks me when you are a bit away from me." 312 00:31:27,872 --> 00:31:32,165 "The moon too feels hot, when you do not come." 313 00:31:32,640 --> 00:31:36,972 "My eyes curse me when I don't show you to them." 314 00:31:37,291 --> 00:31:40,764 "My heart denies to beat. What is this?" 315 00:31:41,688 --> 00:31:45,992 "My walk and run, are because of you." 316 00:31:46,434 --> 00:31:50,895 "I dream in the morning because of you." 317 00:31:51,142 --> 00:31:55,473 "My worry and joy whatever it is..." 318 00:31:55,789 --> 00:32:00,350 "Because of you, isn't it?" 319 00:32:00,536 --> 00:32:05,169 "Beauty like a colourful flowers rain..." 320 00:32:05,233 --> 00:32:09,486 "entwined my eyes. What is this?" 321 00:32:09,945 --> 00:32:14,468 "The unending joy that I didn't have earlier..." 322 00:32:14,640 --> 00:32:18,777 "just joined my heart. What is this?" 323 00:32:25,858 --> 00:32:27,776 [Phone ringing] 324 00:32:41,967 --> 00:32:44,177 Hello, who is this? 325 00:32:54,547 --> 00:32:55,937 Hello... hello... 326 00:33:06,785 --> 00:33:07,785 [Phone buzzed] 327 00:33:29,708 --> 00:33:30,708 [Sobbing] 328 00:34:32,943 --> 00:34:34,522 -Is my phone repair done? -One minute. 329 00:34:36,657 --> 00:34:37,657 Here it is. 330 00:34:38,627 --> 00:34:40,086 -Ok, Thank you. -Ok bro. 331 00:34:43,122 --> 00:34:44,405 We should be able to cash it. 332 00:34:44,430 --> 00:34:47,962 But people don't spend on anything else as much as they do on mobiles and hospitals. 333 00:34:48,029 --> 00:34:49,029 Why so? 334 00:34:49,171 --> 00:34:50,699 One has to healthy to live. 335 00:34:51,036 --> 00:34:53,092 But to show that they are alive, 336 00:34:53,639 --> 00:34:55,178 there should be good communication. 337 00:34:55,731 --> 00:34:58,048 Once make some money, you speak in rhyming, isn't it? 338 00:34:58,269 --> 00:34:59,269 Ok fine. 339 00:34:59,350 --> 00:35:03,642 The more mobiles you repair fast and perfect, the more money we make. 340 00:35:03,751 --> 00:35:07,978 You continue this, no one in this locality denies to recognise cellphone Siddhu. 341 00:35:08,655 --> 00:35:09,655 Here is your share. 342 00:35:10,116 --> 00:35:11,240 -Thank you. -Ah! 343 00:35:12,173 --> 00:35:13,084 Enjoy son! 344 00:35:13,111 --> 00:35:14,797 If water isn't sparyed, vegetables look dull. 345 00:35:14,820 --> 00:35:15,526 Hey, take out money. 346 00:35:15,550 --> 00:35:16,835 Haven't yet sold anything. Come later. 347 00:35:16,860 --> 00:35:19,495 Hey, I don't want to hear your stories. 348 00:35:19,557 --> 00:35:20,494 Did I ask you for the principle? 349 00:35:20,603 --> 00:35:21,994 -Trust me Shankar sir. - I asked just the interest. 350 00:35:22,194 --> 00:35:23,852 Will I lie to you? Haven't sold anything. 351 00:35:25,159 --> 00:35:29,372 Always you say the same thing. But never pay. I am fed up listening to it. 352 00:35:29,520 --> 00:35:33,150 True Shankar sir, I am afraid of you. See my cash box if you would want to. 353 00:35:33,242 --> 00:35:34,841 Will I lie to you? 354 00:35:35,544 --> 00:35:36,827 Yuck, What a life is mine! 355 00:35:37,365 --> 00:35:40,107 Everyone takes money, but none pays the interest. 356 00:35:40,509 --> 00:35:41,235 What a trouble! 357 00:35:41,289 --> 00:35:42,840 I am here! 358 00:35:43,385 --> 00:35:46,413 Not just the interest, take full amount. 359 00:35:47,148 --> 00:35:50,413 Principle 50, interest 40, sums up to 90. 360 00:35:50,971 --> 00:35:54,861 Though I begged for you never paid a rupee as interest too. Now made full payment. 361 00:35:55,064 --> 00:35:56,266 Where did you get money from? 362 00:35:56,379 --> 00:35:58,919 You want money or the reason? If you want reason don't ask for money. 363 00:35:59,028 --> 00:36:01,461 -Give it here. -No, I want only money. 364 00:36:02,328 --> 00:36:04,151 Take this two thousand and have fun. 365 00:36:04,532 --> 00:36:06,924 He is shock, what fun can he have? You move! 366 00:36:08,468 --> 00:36:10,020 [Bike engine revving] 367 00:36:20,938 --> 00:36:24,034 Please Ankith, I want the answer. 368 00:36:25,797 --> 00:36:27,803 I want to know what happend exactly. 369 00:36:28,391 --> 00:36:30,763 Relax its my responsibility too. 370 00:36:31,648 --> 00:36:32,818 Even I want to know. 371 00:36:38,967 --> 00:36:42,622 [Music mutes voice] 372 00:37:25,102 --> 00:37:26,369 Why is Mythri here? 373 00:37:28,696 --> 00:37:30,091 What has he got to do with Mythri? 374 00:37:30,654 --> 00:37:32,321 -What happened bro? -Ah? 375 00:37:32,875 --> 00:37:33,875 Nothing. 376 00:38:12,204 --> 00:38:13,899 Is Mythri in love with him? 377 00:38:15,803 --> 00:38:16,803 Are they both lovers? 378 00:38:17,374 --> 00:38:18,374 Hey... 379 00:38:19,398 --> 00:38:21,783 Enough of the art in the rice plate, have it first. 380 00:38:38,944 --> 00:38:40,146 What's wrong with him? 381 00:38:40,583 --> 00:38:43,960 Did he have it as he was very hungry or because I scolded him? 382 00:38:45,195 --> 00:38:48,093 -Dad, what you thought is right. -What? 383 00:38:48,471 --> 00:38:51,683 -As he couldn't bare your torture... -Enough stop it. 384 00:38:52,769 --> 00:38:53,769 Have it! 385 00:38:54,584 --> 00:38:55,584 Acting too smart! 386 00:39:07,357 --> 00:39:08,938 Why was he staring at Mythri like that? 387 00:39:10,902 --> 00:39:12,036 What's happening? 388 00:39:14,200 --> 00:39:16,073 No, it can't be that. 389 00:39:16,542 --> 00:39:18,615 Hey Siddhu, don't think negatively. 390 00:39:19,931 --> 00:39:21,331 Whatever it may be... 391 00:39:21,945 --> 00:39:23,846 I can't possess Mythri if I delay any further. 392 00:39:25,335 --> 00:39:27,174 Better to propose her at the right time. 393 00:39:37,022 --> 00:39:38,067 Why is mythri here? 394 00:39:38,108 --> 00:39:39,565 -Ok,thank you. -Ok mam. 395 00:39:41,078 --> 00:39:42,525 Whom is she inquiring about? 396 00:39:43,006 --> 00:39:44,872 I don't get anything at all. 397 00:39:49,529 --> 00:39:51,874 Where is she going? Better to follow her. 398 00:40:13,249 --> 00:40:14,389 What work does she have here? 399 00:40:18,676 --> 00:40:20,121 It's okay. Le'mme wait. 400 00:40:20,728 --> 00:40:24,526 I'll take her to a nice romantic place once she comes out and propose her 401 00:40:28,624 --> 00:40:29,632 Hello, sir. 402 00:40:30,507 --> 00:40:31,812 Come Mythri. Sit. 403 00:40:34,305 --> 00:40:35,524 Sir, documents. 404 00:40:40,678 --> 00:40:43,405 I have already checked the documents you sent in the e-mail. 405 00:40:44,725 --> 00:40:46,952 I will try through my known sources. 406 00:40:47,403 --> 00:40:49,255 Let's see if we can get any information. 407 00:40:49,501 --> 00:40:51,825 Thank you, sir. You have to help me somehow. 408 00:40:52,049 --> 00:40:52,832 Sure. 409 00:40:53,059 --> 00:40:54,602 -Bye sir. -Bye. 410 00:40:57,310 --> 00:40:58,319 [Gate creaks open] 411 00:41:00,394 --> 00:41:01,395 [Gate creaks close] 412 00:41:05,784 --> 00:41:07,581 Yeah. okay, nice. 413 00:41:15,118 --> 00:41:16,117 [Shouts] 414 00:41:16,366 --> 00:41:18,221 -Let's go. -Hey. 415 00:41:19,808 --> 00:41:20,479 Hey! 416 00:41:22,381 --> 00:41:23,195 [Bike engine revving] 417 00:42:05,926 --> 00:42:06,965 Hey! 418 00:43:25,525 --> 00:43:27,305 Mythri, are you hurt? 419 00:43:27,632 --> 00:43:28,931 No I am fine. But you... 420 00:43:29,211 --> 00:43:31,116 -Take this. -Oh god, Siddu! 421 00:43:31,600 --> 00:43:32,606 Hey this is nothing. 422 00:43:32,739 --> 00:43:34,026 Fights like these are common in our street. 423 00:43:34,531 --> 00:43:36,377 Anyway there's a thing in daring for a loved one. 424 00:43:37,085 --> 00:43:37,834 Huh? 425 00:43:38,405 --> 00:43:40,773 I mean... There's a thing in daring for a friend. 426 00:43:41,912 --> 00:43:43,643 That's okay. But why are you here? 427 00:43:44,390 --> 00:43:45,656 Are you following me? 428 00:43:45,780 --> 00:43:46,614 -Huh? -No no. 429 00:43:46,875 --> 00:43:48,345 I just stopped the bike to take a call. 430 00:43:48,545 --> 00:43:49,824 Meanwhile I saw you and was coming to wish you... 431 00:43:50,187 --> 00:43:52,797 -And all of this happened. -I just said it casually Siddu. 432 00:43:52,822 --> 00:43:53,964 Anyhow, thanks. 433 00:43:53,989 --> 00:43:55,208 Hey, I need to get to the showroom. 434 00:43:55,473 --> 00:43:56,509 I am already late. 435 00:43:56,918 --> 00:43:58,018 I'll meet you later. Hmm? 436 00:43:58,218 --> 00:43:59,218 Hmm... 437 00:43:59,520 --> 00:44:00,801 Oh god... 438 00:44:04,602 --> 00:44:06,321 -Okay bye, Siddu. -Bye Mythri. 439 00:44:08,101 --> 00:44:08,980 [Bike revving] 440 00:45:14,565 --> 00:45:17,540 I'll drink this chilled beer and give you some tips, take them. 441 00:45:18,620 --> 00:45:21,994 They say 'Slow and steady wins the race' and 'A stich in time saves nine' too 442 00:45:22,540 --> 00:45:23,954 What I am trying to say is... 443 00:45:24,177 --> 00:45:26,774 Before it's too late for your love, express your love quickly. 444 00:45:26,974 --> 00:45:27,340 Huh? 445 00:45:27,565 --> 00:45:29,924 Any late from your side is disrespecting our youth. 446 00:45:30,131 --> 00:45:33,531 Tweet on Twitter, Fake on Facebook or lie on Instagram. 447 00:45:33,875 --> 00:45:35,575 But express your love to her. 448 00:45:35,775 --> 00:45:37,472 Wow, what a timing. 449 00:45:37,718 --> 00:45:38,968 -Haven't I nailed it? -Hey. 450 00:45:39,110 --> 00:45:42,430 I am dying of tension just to call her and ask her to meet. 451 00:45:42,837 --> 00:45:44,501 You are asking me to propose? 452 00:45:44,814 --> 00:45:46,030 -Damn -Hmmm... 453 00:45:46,130 --> 00:45:49,007 Girls are very good and sharp. They won't waste time. 454 00:45:49,848 --> 00:45:51,821 If my guess is right, Mythri will also be thinking like you. 455 00:45:52,364 --> 00:45:53,724 Take the phone out and dial her number. 456 00:45:54,142 --> 00:45:54,770 -Hey no. -Do it. 457 00:45:55,005 --> 00:45:55,707 Call her man! [Phone ringing] 458 00:45:56,006 --> 00:45:57,395 [Phone ringing] Hey! 459 00:45:58,108 --> 00:45:59,358 Mythri is calling. 460 00:46:00,885 --> 00:46:02,713 Answer the call and enjoy. 461 00:46:04,620 --> 00:46:05,675 Hello? 462 00:46:05,800 --> 00:46:06,906 -Hello Mythri. -Hi Siddu. 463 00:46:07,098 --> 00:46:08,263 -Hey hi. -What? 464 00:46:08,566 --> 00:46:09,361 Haven't you slept yet? 465 00:46:09,899 --> 00:46:10,666 Huh? No no. 466 00:46:10,866 --> 00:46:11,754 Was thinking something. 467 00:46:11,979 --> 00:46:13,951 I just thought of calling you and you did. 468 00:46:14,610 --> 00:46:15,771 -Is it? -Yeah. 469 00:46:16,106 --> 00:46:18,199 -Why? -Nothing much. Just casually. 470 00:46:18,426 --> 00:46:20,356 Siddu, shall we meet tomorrow? 471 00:46:21,027 --> 00:46:21,788 Meet? 472 00:46:22,085 --> 00:46:23,596 Hey, she's asking to meet. 473 00:46:23,942 --> 00:46:25,021 Hmm! 474 00:46:25,403 --> 00:46:26,462 Yeah! Sure sure. 475 00:46:26,790 --> 00:46:28,294 -Anything important? -No. 476 00:46:28,944 --> 00:46:30,210 I will tell when we meet tomorrow. 477 00:46:31,718 --> 00:46:32,796 Okay Mythri. 478 00:46:32,821 --> 00:46:34,654 -What time shall we meet? -Evening five 'O' clock. 479 00:46:35,080 --> 00:46:36,581 -Okay, done. -Okay, Siddu. 480 00:46:36,823 --> 00:46:38,097 Bye. Good night. 481 00:46:38,514 --> 00:46:39,526 Bye Mythri. 482 00:46:45,820 --> 00:46:48,289 My love story is gonna start from tomorrow. 483 00:46:48,976 --> 00:46:50,226 Mythri asked to meet her. 484 00:46:50,678 --> 00:46:51,681 -Personally. -Oh! 485 00:46:52,057 --> 00:46:57,103 -Yeah yeah! -Oh! Oh! 486 00:47:01,290 --> 00:47:05,107 [Birds chirping] 487 00:47:05,307 --> 00:47:07,860 [Vehicles honking] 488 00:47:49,244 --> 00:47:50,028 Hi Mythri. 489 00:47:50,555 --> 00:47:51,691 Sorry I was little late. 490 00:47:52,133 --> 00:47:53,242 It's okay. 491 00:47:54,510 --> 00:47:57,159 I never thought I will see a day like this in my life. 492 00:47:57,816 --> 00:47:58,823 Me too. 493 00:47:59,745 --> 00:48:01,971 Some relations happen without planning. 494 00:48:02,632 --> 00:48:04,648 And end abruptly. 495 00:48:05,667 --> 00:48:07,394 But few relations. 496 00:48:08,157 --> 00:48:11,094 They form up like a strong reason around you. 497 00:48:11,715 --> 00:48:14,483 They will give us courage, that there's someone for us. 498 00:48:16,022 --> 00:48:18,475 Our relation gave me that strength Siddu. 499 00:48:22,065 --> 00:48:25,206 In my life that had only questions but not answers. 500 00:48:26,477 --> 00:48:28,969 Like a single answer to all the questions. 501 00:48:30,151 --> 00:48:31,823 I got a good friend like you. 502 00:48:34,591 --> 00:48:35,779 Mythri. 503 00:48:36,327 --> 00:48:37,671 I too feel the same. 504 00:48:37,966 --> 00:48:40,302 -Actually I... -Will you help me, Siddu? 505 00:48:41,907 --> 00:48:43,219 -Help? -Yes. 506 00:48:43,490 --> 00:48:44,552 I need a help. 507 00:48:45,852 --> 00:48:51,154 I don't know any better person than you for that here. 508 00:48:52,470 --> 00:48:53,509 What's that help? 509 00:48:55,625 --> 00:48:57,922 The girl in this picture is my sister Divya. 510 00:49:03,065 --> 00:49:03,710 [Raining] 511 00:49:05,271 --> 00:49:05,923 [Sobs] 512 00:49:07,538 --> 00:49:08,462 [Thunders rumbling] 513 00:49:09,937 --> 00:49:10,971 [Thunders rumbling] [sobs] 514 00:49:12,836 --> 00:49:13,487 [Sobs] 515 00:49:23,717 --> 00:49:26,607 This is the first time I am seeing the inside of a mobile. 516 00:49:28,125 --> 00:49:28,877 Hey. 517 00:49:29,151 --> 00:49:31,999 Cell phone repair is not as easy as bike repairing. 518 00:49:32,078 --> 00:49:33,180 Is it? 519 00:50:05,015 --> 00:50:06,382 My phone got hanged. 520 00:50:06,565 --> 00:50:08,995 The display isn't visible even if I turn it on. 521 00:50:09,425 --> 00:50:11,293 I don't know exactly what's happening. 522 00:50:13,135 --> 00:50:14,346 It went off suddenly. 523 00:50:15,209 --> 00:50:16,319 From when? 524 00:50:17,169 --> 00:50:18,395 Just ten minutes. 525 00:50:18,949 --> 00:50:20,011 It's not working. 526 00:50:20,114 --> 00:50:21,442 It'll take some time to repair, madam. 527 00:50:21,467 --> 00:50:23,050 I will check. Can you wait for sometime? 528 00:50:23,448 --> 00:50:26,199 Err... No. I have to go now. 529 00:50:27,349 --> 00:50:28,968 But... okay I'll wait. 530 00:50:30,234 --> 00:50:31,675 -But, please make it fast. -Okay. 531 00:50:31,803 --> 00:50:32,717 Thank you. 532 00:50:39,413 --> 00:50:40,641 Is it done? 533 00:50:46,521 --> 00:50:49,256 That fellow had lots of luck backing him up. 534 00:50:49,457 --> 00:50:51,402 Or else one can't get a figure like that. 535 00:50:52,308 --> 00:50:53,926 -Lucky fellow. -Yeah dude. 536 00:50:54,850 --> 00:50:55,944 Lucky fellow. 537 00:51:00,158 --> 00:51:01,479 Hey. 538 00:51:01,504 --> 00:51:02,753 Photos. 539 00:51:03,301 --> 00:51:04,567 Hey, there's a video too. 540 00:52:01,214 --> 00:52:02,636 Dude, what a video! 541 00:52:02,839 --> 00:52:04,878 Quality is too good. The girl's in good shape! 542 00:52:05,387 --> 00:52:08,025 If we upload this video on YouTube, it'll go wildly viral. 543 00:52:08,225 --> 00:52:09,480 Hey. Stop your nonsense. 544 00:52:15,168 --> 00:52:16,457 -Hey, she's coming. -Oh, no. 545 00:52:16,482 --> 00:52:17,720 One second, one second. 546 00:52:22,749 --> 00:52:24,046 -Is it done? -Yes. 547 00:52:24,650 --> 00:52:25,759 What's the problem? 548 00:52:25,977 --> 00:52:27,992 It hanged because of not updating the iOS. 549 00:52:29,342 --> 00:52:30,647 Okay. How much is it? 550 00:52:30,672 --> 00:52:32,222 -500 madam. -500? 551 00:52:32,368 --> 00:52:33,727 -Yeah. -Hmm... 552 00:52:36,424 --> 00:52:37,471 Thank you. 553 00:52:37,496 --> 00:52:38,566 Thank you, madam. 554 00:52:56,337 --> 00:52:57,462 Two months back. 555 00:52:57,834 --> 00:52:59,740 She committed suicide. 556 00:53:02,578 --> 00:53:03,500 [Sobs] 557 00:53:07,920 --> 00:53:08,625 [Gasps] 558 00:53:12,976 --> 00:53:14,937 Our parents, or friends. 559 00:53:16,105 --> 00:53:18,949 Or even me with whom she share everything. 560 00:53:19,520 --> 00:53:21,575 She haven't shared the problem this time. 561 00:53:21,919 --> 00:53:23,107 She just died. 562 00:53:24,212 --> 00:53:26,095 To commit suicide for small reasons. 563 00:53:26,339 --> 00:53:29,120 Divya is not so weak minded, to commit suicide Siddu. 564 00:53:29,655 --> 00:53:30,890 As a sister, I know. 565 00:53:31,518 --> 00:53:33,494 How sportive and strong she was. 566 00:53:34,659 --> 00:53:38,539 Post-mortem reports, Police investigation and everything... 567 00:53:39,775 --> 00:53:43,550 ...decided that it's a suicide and closed the case. 568 00:53:45,535 --> 00:53:51,106 But I wanted to find out the real reason behind her death. 569 00:53:52,721 --> 00:53:54,018 That's why I came to Hyderabad. 570 00:53:54,806 --> 00:53:57,275 I am meeting everyone who know Divya. 571 00:53:57,624 --> 00:54:00,715 I'm searching for the reason for her suicide. 572 00:54:01,832 --> 00:54:03,090 But no use. 573 00:54:03,996 --> 00:54:08,136 There's an unseen and un-traceable reason... 574 00:54:09,463 --> 00:54:10,783 ...behind Divya's death. 575 00:54:11,014 --> 00:54:13,373 No matter who are the reason for Divya's death. 576 00:54:13,801 --> 00:54:15,520 I have to kill them myself. 577 00:54:15,832 --> 00:54:17,168 I need your support. 578 00:54:18,535 --> 00:54:19,754 Will you help me Siddu? 579 00:54:25,829 --> 00:54:27,118 Dude, what a video! 580 00:54:27,630 --> 00:54:29,575 Quality is too good. The girl's in good shape! 581 00:54:30,081 --> 00:54:31,948 If we upload this video on YouTube! 582 00:54:32,125 --> 00:54:33,273 It will go viral. 583 00:55:16,174 --> 00:55:19,150 Hey, don't drink so fast dude. 584 00:55:19,322 --> 00:55:22,143 You should drink slowly, enjoying the taste. 585 00:55:22,514 --> 00:55:25,842 The girl whose video we saw that day was Mythri's sister dude. 586 00:55:27,967 --> 00:55:29,420 -Mythri's sister? -Yeah. 587 00:55:33,355 --> 00:55:35,230 Quality is too good. The girl's in good shape! 588 00:55:35,590 --> 00:55:36,747 Her name is Divya. 589 00:55:37,915 --> 00:55:38,994 Mythri's elder sister. 590 00:55:41,198 --> 00:55:42,776 She died committing suicide. 591 00:55:43,247 --> 00:55:44,794 That girl died? 592 00:55:45,284 --> 00:55:46,745 -Yeah. -Mythri's sister? 593 00:55:46,881 --> 00:55:47,913 Yes. 594 00:55:49,951 --> 00:55:51,420 -What's her name? -Divya. 595 00:55:51,809 --> 00:55:52,925 Divya. 596 00:55:53,781 --> 00:55:55,734 Did Mythri know that you know Divya? 597 00:55:57,250 --> 00:55:58,371 -No. -Don't tell her. 598 00:55:58,544 --> 00:55:59,784 Don't reveal it at all. 599 00:56:00,064 --> 00:56:01,712 If you tell her. We are finished. 600 00:56:02,910 --> 00:56:04,098 God knows about your love. 601 00:56:04,432 --> 00:56:06,596 Me, you and your whole family will be dragged to streets. 602 00:56:07,393 --> 00:56:09,057 Hey, I love Mythri dude. 603 00:56:09,477 --> 00:56:11,766 I can't live without her. I want her. 604 00:56:12,093 --> 00:56:13,608 Are you mad or what? 605 00:56:13,800 --> 00:56:16,394 It's our life matter and you want love now? 606 00:56:17,212 --> 00:56:18,759 Listen to me and forget her. 607 00:56:18,853 --> 00:56:20,002 Forget everything. 608 00:56:20,322 --> 00:56:22,470 It's better we stay away from Mythri from now on. 609 00:56:23,704 --> 00:56:25,774 Hey, we need to be clever in escaping our mistakes. 610 00:56:26,116 --> 00:56:28,155 We shouldn't go to them with all our details. 611 00:56:28,428 --> 00:56:30,460 We both will go to jail if we are caught. 612 00:56:30,733 --> 00:56:32,054 Please, listen to me. 613 00:56:32,649 --> 00:56:33,923 Please dude. [Phone ringing] 614 00:56:40,076 --> 00:56:41,342 -Hello? -Siddu. 615 00:56:42,959 --> 00:56:44,490 Can we meet in the morning? 616 00:56:46,324 --> 00:56:47,824 I need to talk to you. 617 00:56:48,455 --> 00:56:49,650 I'll come Mythri. 618 00:56:54,244 --> 00:56:55,291 Mythri called. 619 00:56:55,962 --> 00:56:58,525 -She wants to meet tomorrow. -No. Don't go, please. 620 00:56:58,894 --> 00:57:00,699 Don't meet her. Please listen to me. 621 00:57:01,408 --> 00:57:03,283 I... I will meet Mythri tomorrow. 622 00:57:47,820 --> 00:57:49,382 Yes, I'll get back to you. 623 00:57:50,174 --> 00:57:51,222 Sir. 624 00:57:51,468 --> 00:57:52,502 Yes. 625 00:57:53,367 --> 00:57:54,187 How are you Ravi? 626 00:57:54,478 --> 00:57:55,028 Very good, sir. 627 00:57:55,226 --> 00:57:58,027 Among the suicide cases that took place in the city in the last two months... 628 00:57:59,363 --> 00:58:01,184 ...these three looked very strange. 629 00:58:01,567 --> 00:58:03,653 Divya, Mahalakshmi, Kalyani. 630 00:58:03,678 --> 00:58:04,795 Okay! 631 00:58:05,373 --> 00:58:07,256 Officially these three cases have been closed. 632 00:58:07,438 --> 00:58:08,610 In the investigation, 633 00:58:08,730 --> 00:58:11,855 even though they wrote letters that no one is responsible for their deaths, 634 00:58:12,469 --> 00:58:13,961 we found out many common elements. 635 00:58:14,052 --> 00:58:14,622 -Okay sir! -That's why. 636 00:58:14,757 --> 00:58:18,478 That's why, investigate these cases off the record. 637 00:58:18,678 --> 00:58:20,656 Yes, sir. 638 00:58:20,856 --> 00:58:21,003 And don't let anyone to escape. 639 00:58:21,406 --> 00:58:22,460 Definitely, sir. 640 00:58:24,629 --> 00:58:26,019 Yeah, send them in. 641 00:58:29,284 --> 00:58:29,850 -Sir. -Sir. 642 00:58:30,062 --> 00:58:31,777 -They will assist you in this case. -Hello, sir. 643 00:58:32,028 --> 00:58:32,768 Hi 644 00:58:33,927 --> 00:58:35,763 There might be birth without a reason. 645 00:58:36,273 --> 00:58:37,359 Not death. 646 00:58:38,537 --> 00:58:40,724 I want to know the reason for these three deaths. 647 00:58:41,223 --> 00:58:42,262 At least. 648 00:58:42,287 --> 00:58:44,735 We should stop another from dying like this. 649 00:58:44,975 --> 00:58:45,998 Yes, sir. 650 00:58:47,682 --> 00:58:49,260 -Do the best. -Will try my best. 651 00:58:49,537 --> 00:58:50,912 -Good luck. -Thank you, sir. 652 00:59:13,568 --> 00:59:15,083 Just like my sister Divya... 653 00:59:15,327 --> 00:59:17,936 ...two others committed suicide Siddu. 654 00:59:21,531 --> 00:59:22,641 Who are they? 655 00:59:24,070 --> 00:59:25,273 In the last two months. 656 00:59:26,085 --> 00:59:27,647 Software engineer Kalyani. 657 00:59:28,059 --> 00:59:29,567 And house wife Mahalakshmi also... 658 00:59:30,149 --> 00:59:31,313 committed suicide. 659 00:59:32,280 --> 00:59:33,889 According to my enquiry... 660 00:59:34,394 --> 00:59:35,860 Those two suicides were similar to 661 00:59:35,885 --> 00:59:37,795 Divya's suicide. 662 00:59:38,861 --> 00:59:40,143 Siddu. 663 00:59:41,030 --> 00:59:42,756 It doesn't matter who believe me or not. 664 00:59:43,682 --> 00:59:45,245 Behind Divya's suicide... 665 00:59:45,427 --> 00:59:47,052 There's someone and it's a fact. 666 00:59:49,718 --> 00:59:51,585 How do you know about all these cases? 667 00:59:52,935 --> 00:59:54,865 Someone who used to be in the police department. 668 00:59:55,139 --> 00:59:56,780 Retired officer Ranganath sir. 669 00:59:56,979 --> 00:59:59,135 He called me and updated me with this information. 670 01:00:00,922 --> 01:00:02,743 In these three cases. 671 01:00:03,087 --> 01:00:04,501 He too found some similarities. 672 01:00:04,840 --> 01:00:06,356 It's conform that my sister... 673 01:00:06,554 --> 01:00:07,921 She got killed by someone, Siddu. 674 01:00:11,539 --> 01:00:12,625 Calm down Mythri. 675 01:00:39,886 --> 01:00:41,378 Divya. Age 22. 676 01:00:41,900 --> 01:00:43,017 Software engineer. 677 01:00:43,280 --> 01:00:45,295 Date of death, March 22nd. 678 01:00:47,389 --> 01:00:48,717 She died slicing her nerves. 679 01:00:49,735 --> 01:00:51,324 Kalyani. Age 25. 680 01:00:51,550 --> 01:00:54,445 She used to work in Madhapur, in an engineering projects institute. 681 01:00:54,658 --> 01:00:56,107 Date of death, April 16th. 682 01:00:56,525 --> 01:00:57,471 Cause of death. 683 01:00:57,671 --> 01:00:58,844 Overdose of sleeping pills. 684 01:00:59,925 --> 01:01:00,892 Number three. 685 01:01:01,106 --> 01:01:02,227 House wife, Mahalakshmi. 686 01:01:02,579 --> 01:01:03,673 Age 29. 687 01:01:04,702 --> 01:01:06,828 Date of death is May 14th. 688 01:01:08,487 --> 01:01:09,628 She hanged herself. 689 01:01:13,664 --> 01:01:15,312 Three suicides took place in three months. 690 01:01:15,582 --> 01:01:17,629 No complaints and no suspects. 691 01:01:18,366 --> 01:01:21,390 They wrote letters stating no one is responsible for their deaths. 692 01:01:22,820 --> 01:01:24,227 Are there really no reasons? 693 01:01:24,565 --> 01:01:25,620 Or is there someone? 694 01:01:26,175 --> 01:01:27,191 If so, who's that. 695 01:01:27,216 --> 01:01:30,079 There's only one issue raising doubts in all three cases. 696 01:01:31,507 --> 01:01:33,968 All three used to stay in five kilometres of radius. 697 01:01:35,893 --> 01:01:37,369 Divya, Madhura nagar. 698 01:01:38,657 --> 01:01:39,938 Mahalakshmi, Krishna nagar. 699 01:01:41,490 --> 01:01:42,858 And Kalyani, Madhapur. 700 01:01:46,206 --> 01:01:48,511 If there's someone who's responsible for these deaths. 701 01:01:49,603 --> 01:01:52,361 They might also be operating from these surroundings. 702 01:01:54,802 --> 01:01:56,036 -Satyam? -Sir. 703 01:01:56,543 --> 01:01:58,067 Our investigation starts with... 704 01:01:58,725 --> 01:01:59,881 -Divya. -okay, sir. 705 01:02:06,653 --> 01:02:07,724 Excuse me. 706 01:02:07,749 --> 01:02:08,801 I am Mythri. 707 01:02:08,945 --> 01:02:10,437 Want to meet Dr. Anand. 708 01:02:10,680 --> 01:02:11,718 Just a second madam. 709 01:02:14,049 --> 01:02:15,682 [Phone ringing] Excuse me. 710 01:02:16,902 --> 01:02:19,660 -Hello? -Ms. Mythri is here to meet you. 711 01:02:22,123 --> 01:02:23,436 Ask her to wait. I am coming. 712 01:02:23,522 --> 01:02:24,631 okay, sir. 713 01:02:25,910 --> 01:02:28,277 Sir is busy with the client inside. 714 01:02:28,302 --> 01:02:29,686 He asked you to wait. 715 01:02:29,906 --> 01:02:31,609 -Please be seated. -okay, thank you. 716 01:02:47,278 --> 01:02:48,427 Who's this guy! 717 01:02:48,813 --> 01:02:49,852 Sorry Mythri. 718 01:02:50,474 --> 01:02:51,958 Was busy with a client. 719 01:02:52,209 --> 01:02:53,279 It's okay Anand. 720 01:02:53,304 --> 01:02:54,926 -By the way, he's my friend Siddu. -Hi. 721 01:02:55,050 --> 01:02:56,073 Hello. 722 01:02:56,437 --> 01:02:57,546 Please be seated. 723 01:02:59,996 --> 01:03:01,121 Anand. 724 01:03:01,459 --> 01:03:03,083 Did you get to know any information? 725 01:03:03,890 --> 01:03:05,202 You doubt anyone? 726 01:03:06,666 --> 01:03:07,705 No. 727 01:03:08,317 --> 01:03:09,695 I am trying all my sources. 728 01:03:10,258 --> 01:03:12,677 But, I'm unable to find what's the reason for Divya's death. 729 01:03:13,154 --> 01:03:14,914 Did Divya call you on the day she died? 730 01:03:15,041 --> 01:03:16,791 Yeah, she called me. 731 01:03:17,486 --> 01:03:18,791 But I didn't attend the call. 732 01:03:19,342 --> 01:03:20,639 I am in a session with clients. 733 01:03:21,021 --> 01:03:22,661 I called her back after one hour. 734 01:03:22,965 --> 01:03:24,574 But no response from her. 735 01:03:25,323 --> 01:03:26,705 By the next morning... 736 01:03:27,783 --> 01:03:28,806 I heard the bad news. 737 01:03:28,948 --> 01:03:30,440 No matter how much we try. 738 01:03:31,598 --> 01:03:33,168 We are not even getting a small clue. 739 01:03:34,644 --> 01:03:38,275 What if we lodge a complaint with police to reinvestigate the case? 740 01:03:38,626 --> 01:03:40,767 Why involve the cops now? 741 01:03:41,071 --> 01:03:42,922 The issue will become big unnecessarily. 742 01:03:43,011 --> 01:03:44,714 Yes Mythri. He's correct. 743 01:03:45,370 --> 01:03:46,854 If we go for police complaint now. 744 01:03:46,879 --> 01:03:49,021 Forget getting justice, we had to roam around them. 745 01:03:49,267 --> 01:03:50,341 Yeah Siddu is correct. 746 01:03:50,898 --> 01:03:52,101 We can investigate ourselves. 747 01:03:52,599 --> 01:03:55,161 Let us find out the reason for Divya's death. 748 01:03:57,073 --> 01:03:58,292 It's okay Anand. 749 01:03:58,688 --> 01:04:00,578 Ping me if you get to know any information. 750 01:04:00,945 --> 01:04:01,992 Sure Mythri. 751 01:04:05,224 --> 01:04:06,136 -Bye Anand. -Bye. 752 01:04:06,161 --> 01:04:06,955 -See you. -Bye. 753 01:04:06,980 --> 01:04:08,040 See you. 754 01:04:30,688 --> 01:04:31,770 I want to meet Mythri. 755 01:04:33,434 --> 01:04:34,457 Madam. 756 01:04:46,709 --> 01:04:47,755 I am Ravi Teja. 757 01:04:47,891 --> 01:04:49,923 Officer on special duty, Crime branch. 758 01:04:50,504 --> 01:04:52,770 Want to talk about your sister Divya's suicide case. 759 01:04:53,324 --> 01:04:55,644 My sister Divya suicide case... 760 01:04:55,869 --> 01:04:57,236 When was it reopened? 761 01:04:57,696 --> 01:04:59,212 Who logged the complaint? 762 01:04:59,731 --> 01:05:00,794 No one complained. 763 01:05:01,776 --> 01:05:03,104 But in the last three months. 764 01:05:03,347 --> 01:05:04,715 Like your sister Divya. 765 01:05:04,922 --> 01:05:06,485 Two other women committed suicide. 766 01:05:07,403 --> 01:05:08,434 But then. 767 01:05:08,459 --> 01:05:09,490 Surprisingly. 768 01:05:09,515 --> 01:05:12,545 There are so many similarities between all these three specific cases. 769 01:05:13,880 --> 01:05:15,075 That's why. 770 01:05:15,450 --> 01:05:16,919 I am investigating this. 771 01:05:17,339 --> 01:05:19,975 In fact. I have my own doubts on my... 772 01:05:20,855 --> 01:05:21,887 ...Sister's death. 773 01:05:21,912 --> 01:05:23,347 Do you suspect someone? 774 01:05:23,497 --> 01:05:25,263 Or when your sister talked to you. 775 01:05:25,288 --> 01:05:26,962 Did she tell about any problem? 776 01:05:27,269 --> 01:05:29,566 Or any threat from anyone? 777 01:05:29,768 --> 01:05:32,222 No. She used to be very happy. 778 01:05:33,276 --> 01:05:34,745 Don't know what happened suddenly. 779 01:05:35,644 --> 01:05:36,896 I am confused. 780 01:05:37,291 --> 01:05:38,400 Oh, sorry. 781 01:05:38,910 --> 01:05:39,957 Please control yourself. 782 01:05:47,643 --> 01:05:49,206 He's Siddu. My friend. 783 01:05:49,437 --> 01:05:50,632 -Hello. -He's Mr. Ravi. 784 01:05:50,782 --> 01:05:51,915 -Police officer. -Huh? 785 01:05:52,126 --> 01:05:55,272 He's reinvestigating Divya's case. 786 01:05:57,975 --> 01:06:00,178 -Hello, sir. -Hello, Mr. Siddu. 787 01:06:00,765 --> 01:06:02,171 -Please sit. -It's okay sir. 788 01:06:03,778 --> 01:06:05,653 -Are you also working here? -Well... 789 01:06:05,678 --> 01:06:08,171 No. Siddu is a cellphone mechanic. 790 01:06:08,749 --> 01:06:09,781 [Exhales] 791 01:06:11,076 --> 01:06:12,584 Cellphone mechanic Siddu. 792 01:06:12,710 --> 01:06:13,796 Yes, sir. 793 01:06:13,821 --> 01:06:15,105 Mythri. 794 01:06:15,675 --> 01:06:17,018 How many days you know him from? 795 01:06:17,456 --> 01:06:18,870 From almost two months, sir. 796 01:06:19,317 --> 01:06:20,333 Okay. 797 01:06:20,462 --> 01:06:21,573 Why sir? 798 01:06:21,818 --> 01:06:23,232 Uhh, nothing. 799 01:06:23,817 --> 01:06:26,395 Mythri, I had to meet you again regarding the case. 800 01:06:26,854 --> 01:06:27,956 I need your cooperation. 801 01:06:28,026 --> 01:06:29,057 Sure, sir. 802 01:06:43,135 --> 01:06:45,299 Leave that. Why did you come this way? 803 01:06:49,099 --> 01:06:50,208 Nothing Mythri. 804 01:07:02,323 --> 01:07:03,393 Okay, sir. 805 01:07:13,840 --> 01:07:15,711 -Yes, sir? -I want to meet Dr. Anand. 806 01:07:15,782 --> 01:07:16,790 Yourself? 807 01:07:17,658 --> 01:07:18,658 Ravi. 808 01:07:18,892 --> 01:07:20,134 Wait a minute. 809 01:07:23,484 --> 01:07:26,093 Sir there's someone named Ravi to meet you. 810 01:07:26,166 --> 01:07:27,713 -Coming. -Okay, sir. 811 01:07:29,359 --> 01:07:31,195 Sir is coming. Please be seated. 812 01:07:31,283 --> 01:07:32,626 That's okay. I'll wait. 813 01:07:48,554 --> 01:07:49,812 I am Dr. Anand. You? 814 01:07:49,985 --> 01:07:51,782 -Ravi Teja. Crime Branch. -Oh, okay. 815 01:07:51,962 --> 01:07:53,766 I want to talk to you about Divya's suicide. 816 01:07:54,566 --> 01:07:56,332 Yeah, come sir. Let's sit inside and talk. 817 01:07:56,396 --> 01:07:57,466 -Please. -Sure. 818 01:07:59,814 --> 01:08:01,291 -Please, sir. -Thank you. 819 01:08:03,385 --> 01:08:04,698 When did you know Divya from? 820 01:08:05,101 --> 01:08:06,718 May be three years! 821 01:08:07,696 --> 01:08:08,711 How? 822 01:08:08,775 --> 01:08:10,848 You both are in different professions. 823 01:08:11,319 --> 01:08:13,506 For cancer awareness, we conducted a... 824 01:08:14,245 --> 01:08:16,775 Pink ribbon marathon in Necklace road. 825 01:08:16,808 --> 01:08:18,284 She participated in it. 826 01:08:19,059 --> 01:08:21,821 We met then. And became friends afterwards. 827 01:08:22,786 --> 01:08:23,818 okay. 828 01:08:23,944 --> 01:08:25,662 Do both of you have any issues? 829 01:08:25,830 --> 01:08:26,861 No. 830 01:08:27,033 --> 01:08:28,111 Not a chance. 831 01:08:28,750 --> 01:08:30,324 I thought of sharing life with her. 832 01:08:31,052 --> 01:08:33,230 Why would you say I will let her go? 833 01:08:33,333 --> 01:08:35,013 I haven't said you let her go! 834 01:08:36,075 --> 01:08:37,794 Ah, I mean... That's... 835 01:08:38,477 --> 01:08:39,524 It's okay. 836 01:08:41,293 --> 01:08:44,018 Do you think there can be any other reasons for her suicide? 837 01:08:44,188 --> 01:08:45,863 I don't know anything. Please. 838 01:08:45,918 --> 01:08:47,324 Don't involve me in this case, sir. 839 01:08:47,349 --> 01:08:48,722 It's not personal Mr. Anand. 840 01:08:48,819 --> 01:08:49,944 I want to know the truth. 841 01:08:50,024 --> 01:08:51,391 I really have no idea, sir. 842 01:08:53,036 --> 01:08:55,978 If a girl you are in love with from three years suddenly commits suicide. 843 01:08:56,009 --> 01:08:58,267 Even without a thought of what might be the reason. 844 01:08:58,437 --> 01:08:59,640 -You are happy. -Not like that. 845 01:08:59,665 --> 01:09:01,691 -I can't believe that. -Nothing like that, sir. 846 01:09:02,560 --> 01:09:05,139 I am already in lots of depression from the loss. 847 01:09:05,675 --> 01:09:07,746 I can't handle these case pressures. 848 01:09:08,142 --> 01:09:09,142 okay. 849 01:09:10,636 --> 01:09:11,808 -Let's meet again. -okay, sir. 850 01:09:14,835 --> 01:09:16,226 It might be you. 851 01:09:16,582 --> 01:09:17,691 Or someone else. 852 01:09:18,096 --> 01:09:20,025 No matter who's the reason for Divya's death. 853 01:09:20,140 --> 01:09:22,143 Will not escape law. And I'll make sure of that. 854 01:09:23,351 --> 01:09:24,469 Thanks for your time. 855 01:09:25,306 --> 01:09:26,345 [Exhales] 856 01:09:37,285 --> 01:09:38,597 [Phone ringing] 857 01:09:41,572 --> 01:09:43,642 -Hello? -What's the progress in the investigation? 858 01:09:43,863 --> 01:09:45,175 -Any update? -Sir. 859 01:09:45,423 --> 01:09:47,470 We studied all three cases in detail, sir. 860 01:09:47,715 --> 01:09:49,879 We are enquiring the witnesses, sir. 861 01:09:49,904 --> 01:09:51,521 -And I will soon update you, sir. -okay. 862 01:09:56,513 --> 01:09:58,012 Why didn't you complained to police? 863 01:09:58,037 --> 01:09:59,682 We know why she died. 864 01:09:59,818 --> 01:10:00,943 Why to complain again, sir? 865 01:10:00,968 --> 01:10:02,341 You know the reason of her death? 866 01:10:03,290 --> 01:10:05,712 -Why? -She used to suffer from stomach ache. 867 01:10:06,077 --> 01:10:07,741 I never tookay it seriously. 868 01:10:09,819 --> 01:10:11,873 Due to the variety of medicines she used. 869 01:10:12,739 --> 01:10:13,934 She got side effects. 870 01:10:15,485 --> 01:10:17,118 And her condition became more worse. 871 01:10:17,168 --> 01:10:18,332 Unable to bear that... 872 01:10:20,018 --> 01:10:21,174 My Lakshmi... 873 01:10:21,884 --> 01:10:23,072 Committed suicide. 874 01:10:23,645 --> 01:10:25,387 Sorry for your loss, Mr. Prabhakar. 875 01:10:26,150 --> 01:10:27,455 Please take care of yourself. 876 01:10:57,839 --> 01:10:58,870 Sir, you are? 877 01:10:59,340 --> 01:11:01,973 Ravi Teja. Officer on special duty. Crime branch. 878 01:11:02,059 --> 01:11:03,113 Oh, hello sir. 879 01:11:03,223 --> 01:11:04,308 Why are you here, sir? 880 01:11:04,756 --> 01:11:06,345 A girl named Kalyani committed suicide. 881 01:11:06,626 --> 01:11:08,173 That case was closed long back no sir? 882 01:11:08,481 --> 01:11:09,488 Why? 883 01:11:09,513 --> 01:11:11,022 You want it to be closed? 884 01:11:11,047 --> 01:11:12,894 [Stammering] Nothing like that. 885 01:11:13,074 --> 01:11:14,184 I just said that casually. 886 01:11:14,921 --> 01:11:15,992 I'll come to the point. 887 01:11:16,157 --> 01:11:17,329 What kind of girl is Kalyani? 888 01:11:17,354 --> 01:11:18,483 Who are her friends? 889 01:11:18,589 --> 01:11:19,769 Does she have any boyfriends? 890 01:11:19,929 --> 01:11:20,961 If so, who's he? 891 01:11:21,611 --> 01:11:23,080 Do you suspect anyone? 892 01:11:23,977 --> 01:11:26,015 What problem does she have to commit suicide. 893 01:11:27,817 --> 01:11:29,184 Did you pressure her? 894 01:11:29,336 --> 01:11:30,399 What is this sir? 895 01:11:31,505 --> 01:11:32,576 Are you... 896 01:11:32,778 --> 01:11:34,942 investigating or interrogating me? 897 01:11:35,082 --> 01:11:36,153 Why? 898 01:11:36,573 --> 01:11:38,385 Do you want to see how an interrogation goes? 899 01:11:39,647 --> 01:11:40,725 I don't mean that, sir. 900 01:11:41,430 --> 01:11:42,445 See. 901 01:11:42,470 --> 01:11:44,998 When a girl in your office dies committing suicide. 902 01:11:45,466 --> 01:11:48,146 Won't you do a minimum enquiry on why she died? 903 01:11:49,556 --> 01:11:50,916 I need full details of Kalyani. 904 01:11:51,737 --> 01:11:52,880 Sorry, sir. 905 01:11:53,616 --> 01:11:56,164 You suddenly came from the department and asking me questions. 906 01:11:56,342 --> 01:11:57,780 I am feeling little nervous. 907 01:11:59,323 --> 01:12:00,777 Kalyani is a nice girl, sir. 908 01:12:01,224 --> 01:12:03,075 Calm going, sincere employee. 909 01:12:04,803 --> 01:12:07,475 But we don't know personal details like boyfriends. 910 01:12:08,733 --> 01:12:09,795 One second sir. 911 01:12:11,311 --> 01:12:12,358 HR? 912 01:12:12,720 --> 01:12:14,587 Yeah. Get me Kalyani's personal file. 913 01:12:14,886 --> 01:12:15,886 okay. 914 01:12:17,354 --> 01:12:18,379 Sir. 915 01:12:18,404 --> 01:12:20,572 There's no company involvement in this matter, sir. 916 01:12:21,703 --> 01:12:22,835 Please sir, trust me. 917 01:12:25,022 --> 01:12:26,562 Whenever you want any information. 918 01:12:26,857 --> 01:12:28,287 I am ready to cooperate. 919 01:12:29,770 --> 01:12:31,035 If this issue becomes big. 920 01:12:31,288 --> 01:12:32,663 Company will get bad name, sir. 921 01:12:32,837 --> 01:12:35,071 Remaining employees careers will also get effected, sir. 922 01:12:35,467 --> 01:12:36,827 Sir, Kalyani file. 923 01:12:38,233 --> 01:12:39,592 Kalyani personal file sir. 924 01:12:47,904 --> 01:12:48,978 Thank you. 925 01:12:50,251 --> 01:12:52,313 -Will come to enquiry if needed. -okay, sir. 926 01:13:05,321 --> 01:13:06,790 My dear staff members. 927 01:13:10,191 --> 01:13:12,387 If any one of you want to commit suicide. 928 01:13:12,412 --> 01:13:14,119 Tell me first. 929 01:13:14,776 --> 01:13:15,846 Don't give me tension. 930 01:13:20,948 --> 01:13:22,057 [Sniffing] 931 01:13:51,217 --> 01:13:52,264 okay, one second. 932 01:13:54,482 --> 01:13:55,584 Thank you. [Sniffs] 933 01:13:56,834 --> 01:13:58,060 -Satyam? -Sir. 934 01:13:59,274 --> 01:14:00,821 Divya, Kalyani, Mahalakshmi. 935 01:14:01,037 --> 01:14:03,062 Before committing suicide whom do they talked to? 936 01:14:03,087 --> 01:14:05,001 Where did they go and whom did they meet? 937 01:14:05,343 --> 01:14:07,171 And are there any family side issues? 938 01:14:07,474 --> 01:14:08,989 -I need all those details. -Yes, sir. 939 01:14:09,014 --> 01:14:10,823 -And one more thing. -Three months call data. 940 01:14:10,917 --> 01:14:11,964 Good. 941 01:14:14,326 --> 01:14:15,936 Sir, post-mortem reports. 942 01:14:22,887 --> 01:14:23,918 Damn. 943 01:14:26,171 --> 01:14:28,840 There's some common element in these three suicides. 944 01:14:29,428 --> 01:14:30,519 Might be pressure, sir. 945 01:14:32,134 --> 01:14:33,223 Pressure. 946 01:14:34,669 --> 01:14:35,670 Who gave them that? 947 01:14:44,680 --> 01:14:46,951 I became very lonely Siddu. 948 01:14:48,809 --> 01:14:50,825 It feels very lonely. 949 01:14:52,013 --> 01:14:53,825 The fact that I have no one. 950 01:14:54,569 --> 01:14:56,491 Is so disturbing to the heart. 951 01:14:58,479 --> 01:15:00,448 When our mom died in our childhood. 952 01:15:01,697 --> 01:15:03,221 Dad tookay care of us. 953 01:15:03,741 --> 01:15:05,960 He raised us with lots of love. 954 01:15:06,405 --> 01:15:09,522 Me, my sister and dad. We used to be so happy. 955 01:15:09,969 --> 01:15:11,531 [Laughs] Stop there. 956 01:15:13,984 --> 01:15:15,031 -Stop. -See dad. 957 01:15:20,888 --> 01:15:22,036 Stop. 958 01:15:22,234 --> 01:15:23,400 They won't listen. 959 01:15:27,664 --> 01:15:28,742 For sake of a job. 960 01:15:29,473 --> 01:15:30,786 She came to the city. 961 01:15:32,282 --> 01:15:34,313 This suicide news came at once. 962 01:15:35,615 --> 01:15:37,013 We don't know the reason, but... 963 01:15:37,124 --> 01:15:39,452 Without even thinking, people in our village... 964 01:15:41,342 --> 01:15:43,358 Made stories of their own. 965 01:15:43,765 --> 01:15:45,140 About his own daughter. 966 01:15:45,392 --> 01:15:46,752 After hearing such nonsense. 967 01:15:48,448 --> 01:15:50,309 No father can bear that heart ache. 968 01:16:01,469 --> 01:16:03,344 My mom left me when I was a child. 969 01:16:06,179 --> 01:16:09,556 Reasons behind my own sister's death were erased. 970 01:16:11,094 --> 01:16:12,946 My father who used to take so much care of me. 971 01:16:13,592 --> 01:16:15,428 Left me in middle of all this. 972 01:16:16,375 --> 01:16:17,992 And I became all lonely Siddu. 973 01:16:18,204 --> 01:16:20,595 There might be birth without a reason. 974 01:16:21,495 --> 01:16:22,589 Not death. 975 01:16:24,167 --> 01:16:25,878 What's the reason behind Divya's death? 976 01:16:27,209 --> 01:16:29,663 And the person behind that reason. I need to know. 977 01:16:39,041 --> 01:16:40,173 Don't worry Mythri. 978 01:16:40,924 --> 01:16:42,431 You will get to know everything soon. 979 01:16:45,660 --> 01:16:46,668 Trust me. 980 01:16:54,091 --> 01:16:56,240 Sir, the call data of Divya, Kalyani and Mahalakshmi. 981 01:16:56,265 --> 01:16:57,405 Did you check it in detail? 982 01:16:57,501 --> 01:17:00,353 Yes, sir. They all received continuous calls from unknown numbers. 983 01:17:00,432 --> 01:17:02,778 -Who's numbers are those? -The number Divya got call from. 984 01:17:02,803 --> 01:17:04,981 It's from Saroor Nagar, Bharani Homes apartments. 985 01:17:05,187 --> 01:17:06,984 It's on house wife Usha Rani's name. 986 01:17:07,026 --> 01:17:08,736 The number Kalyani got call from. 987 01:17:08,854 --> 01:17:11,807 It's from Satyavathi, who's running a milk booth in Malkajgiri. 988 01:17:12,240 --> 01:17:13,739 The number Mahalakshmi got call from. 989 01:17:14,272 --> 01:17:17,226 It's from Suseela, working as a clerk in the secretariat, sir. 990 01:17:19,049 --> 01:17:21,720 Have you enquired the relation between the callers and the victims? 991 01:17:21,789 --> 01:17:22,992 Friends or relatives? 992 01:17:23,148 --> 01:17:24,218 -Checked it? -No, sir. 993 01:17:24,246 --> 01:17:25,590 -Yeah, Anji? -Sir. 994 01:17:26,256 --> 01:17:27,856 To whom those numbers actually belong? 995 01:17:27,915 --> 01:17:29,970 What's their relation to the victims? 996 01:17:30,416 --> 01:17:31,783 And. Why did they call? 997 01:17:32,223 --> 01:17:33,246 What did they speak? 998 01:17:33,514 --> 01:17:35,834 -I need all these details. okay? -okay, sir. 999 01:17:36,001 --> 01:17:38,040 -Keep going. -We checked CC footage also, sir. 1000 01:17:38,257 --> 01:17:40,320 There's a common place these three women went to. 1001 01:17:40,744 --> 01:17:42,017 Common place? What's that? 1002 01:17:42,042 --> 01:17:43,379 Cellphone service centre. 1003 01:17:43,462 --> 01:17:45,056 -Cellphone service centre? -Yes, sir. 1004 01:17:45,246 --> 01:17:47,489 Inside the cellphone service centre CCTV. 1005 01:17:47,558 --> 01:17:49,532 It's been recorded that these three were there. 1006 01:17:50,212 --> 01:17:51,478 Who's the owner of that centre? 1007 01:17:51,823 --> 01:17:53,245 It's on the name of Siva Ram, sir. 1008 01:17:53,794 --> 01:17:54,849 Siva Ram! 1009 01:17:54,874 --> 01:17:56,279 Cellphone service centre. 1010 01:17:58,401 --> 01:17:59,837 Siddu is a cellphone mechanic. 1011 01:18:00,561 --> 01:18:01,568 Yes. 1012 01:18:02,107 --> 01:18:03,450 If there's someone named Siddu. 1013 01:18:03,590 --> 01:18:04,785 -He's a mechanic okay? -Sir. 1014 01:18:04,951 --> 01:18:06,919 -If he's there. Pick him up immediately. -okay, sir. 1015 01:18:06,944 --> 01:18:08,227 Get him. And by the way. 1016 01:18:08,332 --> 01:18:09,683 -Get the owner also. -okay, sir. 1017 01:18:10,776 --> 01:18:12,340 Cellphone mechanic Siddu. 1018 01:18:12,841 --> 01:18:14,279 Cellphone service centre. 1019 01:18:16,161 --> 01:18:17,872 Mythri. Divya. 1020 01:18:19,079 --> 01:18:20,555 Something is connected. 1021 01:18:46,401 --> 01:18:48,127 What sir? Why did you bring me? 1022 01:18:48,804 --> 01:18:49,819 [Sniffs] 1023 01:18:50,227 --> 01:18:52,078 I don't understand what's happening here, sir. 1024 01:18:52,236 --> 01:18:53,509 You will understand everything. 1025 01:18:54,349 --> 01:18:56,420 First answer to me properly. 1026 01:18:56,783 --> 01:18:58,258 Sir without telling me the topic and 1027 01:18:58,283 --> 01:19:00,119 explaining the matter, who can I answer sir? 1028 01:19:00,948 --> 01:19:03,103 Also you seem to have something else in your mind. 1029 01:19:03,910 --> 01:19:05,394 From when did you know Mythri? 1030 01:19:05,839 --> 01:19:07,277 I told you last time no, sir? 1031 01:19:07,568 --> 01:19:09,951 From when did you know Mythri? 1032 01:19:11,803 --> 01:19:13,436 From two months, sir. 1033 01:19:14,314 --> 01:19:15,415 How? 1034 01:19:16,304 --> 01:19:18,648 I went to the showroom for my friend Yadhu. 1035 01:19:19,119 --> 01:19:20,252 We met there. 1036 01:19:21,463 --> 01:19:22,595 Okay. 1037 01:19:22,857 --> 01:19:24,123 Then Mythri's sister. 1038 01:19:24,714 --> 01:19:26,125 Divya. From when did you know her? 1039 01:19:27,225 --> 01:19:29,145 [Stammering] 1040 01:19:29,333 --> 01:19:31,075 I know that Divya is Mythri's sister, sir. 1041 01:19:31,558 --> 01:19:32,941 But I never met her, sir. 1042 01:19:34,208 --> 01:19:36,090 I don't even know any details about her, sir. 1043 01:19:37,368 --> 01:19:39,860 Divya came to your shop for her cellphone repair. 1044 01:19:41,127 --> 01:19:42,432 Why would Divya come to my shop? 1045 01:19:42,812 --> 01:19:43,883 She didn't sir. 1046 01:19:45,015 --> 01:19:46,633 So you really don't know Divya? 1047 01:19:48,536 --> 01:19:49,833 No. I don't know, sir. 1048 01:19:55,895 --> 01:19:58,673 Sir, I know that this girl is Mythri's sister Divya. 1049 01:20:00,623 --> 01:20:04,379 I felt really bad when I got to know that she committed suicide. 1050 01:20:07,535 --> 01:20:09,968 but..I don't remember her coming to our shop sir, no. 1051 01:20:10,879 --> 01:20:12,632 Recollect correctly. 1052 01:20:14,366 --> 01:20:18,343 This girl came to your cellphone centre. We have the video footage too. 1053 01:20:19,939 --> 01:20:23,018 I don't know sir, so many people will be coming to our shop.. 1054 01:20:23,599 --> 01:20:25,249 ...I can't possible remember everyone sir. 1055 01:20:25,814 --> 01:20:26,988 You know how it works. 1056 01:20:27,251 --> 01:20:30,763 There won't be any repeat customers once they get their phone repaired 1057 01:20:31,242 --> 01:20:32,264 Don't know sir. 1058 01:20:32,523 --> 01:20:34,212 Hmm... then... 1059 01:20:37,906 --> 01:20:38,912 ..did you see them earlier? 1060 01:20:47,329 --> 01:20:47,972 I don't know sir. 1061 01:20:49,544 --> 01:20:52,720 Good, because even they came to your cellphone centre. 1062 01:20:52,991 --> 01:20:56,723 and unfortunately they are dead, they committed suicide. 1063 01:20:57,783 --> 01:20:59,233 Can you understand the intensity? 1064 01:20:59,433 --> 01:21:00,778 How am I related to them sir? 1065 01:21:02,445 --> 01:21:04,471 So many unknown people come to my shop for repair. 1066 01:21:04,671 --> 01:21:07,817 If few of them die of their own reasons, how can you bring me sir? 1067 01:21:08,017 --> 01:21:10,064 I... I don't know anything sir. 1068 01:21:13,333 --> 01:21:15,655 You are intentionally framing me sir. 1069 01:21:16,473 --> 01:21:18,782 By doing this, you want to distance me from Mythri. 1070 01:21:19,468 --> 01:21:23,322 Please sir, don't do that, please don't seperate me and Mythri. 1071 01:21:23,522 --> 01:21:25,868 I didn't even tell Mythri that I love her. 1072 01:21:27,120 --> 01:21:30,542 -You love Mythri? -Yes sir, I love her. 1073 01:21:31,362 --> 01:21:34,150 But don't tell this to Mythri, I have to tell her. 1074 01:21:34,961 --> 01:21:36,388 But I don't have anything to do with Divya's death. 1075 01:21:36,588 --> 01:21:40,860 Hey! Don't you really know Divya? Don't you lie. 1076 01:21:41,060 --> 01:21:42,774 Sir, I swear sir, I really don't know sir. 1077 01:21:45,587 --> 01:21:47,092 Who will be in your shop along with you? 1078 01:21:47,790 --> 01:21:49,141 Me and our shop's owner. 1079 01:21:49,341 --> 01:21:50,783 -Shivram! -Yeah, yeah I know. 1080 01:21:53,232 --> 01:21:54,391 Nobody else comes to your shop? 1081 01:21:54,591 --> 01:21:58,131 No sir, oh yes, my friend Yadav will be coming often to meet me. 1082 01:21:58,331 --> 01:21:59,331 Ok, Yadav, note it down. 1083 01:21:59,531 --> 01:22:02,474 [sighs] 1084 01:22:03,930 --> 01:22:06,060 -Go, go now. -Thank you sir. 1085 01:22:07,028 --> 01:22:10,388 Hey, I just had a doubt on you now. 1086 01:22:12,479 --> 01:22:13,494 If that turns out to be a truth.. 1087 01:22:13,794 --> 01:22:16,981 Sir, what is this again sir? Please sir, I am nowhere related sir. 1088 01:22:34,672 --> 01:22:39,133 Sindham Yadagiri, a.k.a Yadav, bike mechanic. 1089 01:22:40,307 --> 01:22:41,499 Stays at Jubilee hills slum. 1090 01:22:41,699 --> 01:22:44,717 Everything is right sir, you just missed my blood group, O- 1091 01:22:44,917 --> 01:22:46,017 I know. 1092 01:22:46,217 --> 01:22:48,061 -What sir? -That your's is a negative mind. 1093 01:22:48,261 --> 01:22:50,484 If it's O negative, mind will be negative? How will it be? I won't agree. 1094 01:22:50,684 --> 01:22:51,684 Hey stop! 1095 01:22:54,696 --> 01:22:57,508 -From how long do you know siddu? -We are friends from childhood. 1096 01:22:58,125 --> 01:23:00,138 -Then Mythri? -Recently sir 1097 01:23:03,739 --> 01:23:05,469 Don't you know anything about Mythri's sister Divya? 1098 01:23:05,669 --> 01:23:08,576 Oh my god, I don't know anything sir, I know that Mythri's sister is Divya.. 1099 01:23:08,676 --> 01:23:11,126 ..and Divya committed suicide but I am nowhere related sir. 1100 01:23:11,326 --> 01:23:12,326 Hey sit down! 1101 01:23:13,126 --> 01:23:14,204 Recollect well. 1102 01:23:14,404 --> 01:23:17,107 Were you there when Divya came to Siddu's cellphone repair shop? 1103 01:23:17,684 --> 01:23:19,973 I swear on my mom, I don't know anything. 1104 01:23:20,154 --> 01:23:21,962 you are framing me in this case. please sir. 1105 01:23:22,508 --> 01:23:24,931 -Atleast do you doubt anyone? -No sir. 1106 01:23:25,131 --> 01:23:28,219 I'll go to shop in the morning and come, I'll meet siddu in the evening... 1107 01:23:28,419 --> 01:23:30,692 I'll have two beers and a biryani in the night and I'll sleep. That's it sir. 1108 01:23:30,892 --> 01:23:35,141 The reason between those three deaths should either be you or that Siddu. 1109 01:23:35,341 --> 01:23:36,176 No sir. 1110 01:23:36,376 --> 01:23:39,287 Siddu and I have no connection with this, we don't even know who are they. 1111 01:23:39,521 --> 01:23:42,363 I'll go to that shop for timepass, if I knew this would happen... 1112 01:23:42,563 --> 01:23:44,763 ...I wouldn't have gone to that shop or that road. 1113 01:23:44,963 --> 01:23:48,147 I'm getting tensed for the first time in life. I don't understand what's happening. 1114 01:23:48,347 --> 01:23:50,815 -Please sir, leave me. -Go. 1115 01:23:52,945 --> 01:23:56,523 -But, I'll call you again when needed. -Okay sir, bye sir. 1116 01:24:23,063 --> 01:24:27,322 [cellphone ringing] 1117 01:24:29,201 --> 01:24:30,677 -Hello? -Are you happy now? 1118 01:24:31,660 --> 01:24:34,246 Divya might've committed suicide, it might be due to some hundred reasons.. 1119 01:24:34,446 --> 01:24:38,657 ...but is it right to target me for being friendly and Siddu being close with you? 1120 01:24:38,857 --> 01:24:39,757 Yadav, what happend? 1121 01:24:39,957 --> 01:24:42,993 Look, you are completely responsible if something happens to us. 1122 01:24:43,193 --> 01:24:44,193 I can't understand anything. 1123 01:24:44,393 --> 01:24:46,622 If we are friendly, Police will take us like thieves? 1124 01:24:46,886 --> 01:24:51,031 Will they interrogate? If Siddu's parents knows about this, won't they be scared? 1125 01:24:51,231 --> 01:24:53,789 -Who took you? -Who else? That special officer Ravi. 1126 01:24:54,062 --> 01:24:56,599 -Where is Siddu now? -Does it matter Mythri? 1127 01:24:56,799 --> 01:24:59,774 God knows about Divya's death, but we are getting framed unneccesarily. 1128 01:25:01,176 --> 01:25:04,932 Look, Siddu is a nice guy, I don't want him to suffer beacause of you. 1129 01:25:05,942 --> 01:25:09,648 I tried convincing him, he isn't listening to me, I am getting tensed because of him. 1130 01:25:11,539 --> 01:25:14,015 [sighs] 1131 01:25:31,775 --> 01:25:32,366 Sir... 1132 01:25:32,741 --> 01:25:37,607 Lot of people come to my shop for cellphone repair, pouches or screengaurds. 1133 01:25:37,807 --> 01:25:39,987 How am I responsible if something happens to them sir? 1134 01:25:40,187 --> 01:25:42,339 I don't know anything about this untill you told me sir. 1135 01:25:42,994 --> 01:25:46,530 -Didn't you see any of these 3? -I didn't see sir. Didn't see. 1136 01:25:47,042 --> 01:25:48,317 but they came to your shop. 1137 01:25:48,960 --> 01:25:51,618 They might've come sir, but I might not be in the shop then. 1138 01:25:52,732 --> 01:25:54,756 -If you go out, who will be in the shop? -Siddu sir. 1139 01:25:55,490 --> 01:25:58,500 He'll only repair all these cellphones, he'll be there if I am not in shop. 1140 01:25:59,805 --> 01:26:03,926 -Do you have any doubt on Siddu? -no sir, he is a very nice guy. 1141 01:26:04,664 --> 01:26:08,870 He repairs cellphone very well, but he is a bit lazy in work, that's it. 1142 01:26:09,995 --> 01:26:12,340 -What about Yadav? -Yadav, he is a waste fellow. 1143 01:26:12,540 --> 01:26:15,967 He'll come and disturb him sometimes while he is working. 1144 01:26:16,167 --> 01:26:17,167 That's why I didn't like him sir. 1145 01:26:17,950 --> 01:26:20,663 -but sir, someone somewhere did something. -hey! 1146 01:26:21,482 --> 01:26:23,141 ..It's wrong to doubt me no sir? 1147 01:26:23,341 --> 01:26:24,485 If something happens unexpectedly, it's an accident. 1148 01:26:25,631 --> 01:26:26,680 If someone plans and kills, it's a murder. 1149 01:26:27,751 --> 01:26:31,360 but these people didn't die of accident or murder, they committed suicide. 1150 01:26:32,242 --> 01:26:35,217 Untill I find out the reason behind it and who is responsible... 1151 01:26:35,665 --> 01:26:36,736 I won't leave any clue. 1152 01:26:36,959 --> 01:26:41,641 Sir, trust me sir. For me it's my shop, my house, my family, that's it sir.. 1153 01:26:41,845 --> 01:26:43,295 ...I don't have another world other than that. 1154 01:26:44,117 --> 01:26:45,777 I really don't know anything sir. 1155 01:26:46,805 --> 01:26:47,137 Go. 1156 01:27:08,943 --> 01:27:13,573 Look sir, Siddu is a good guy. 1157 01:27:14,398 --> 01:27:19,561 He is more than a friend to me. I requested him to help me. 1158 01:27:20,308 --> 01:27:25,106 but if he is getting into trouble because of me, I am not liking it. 1159 01:27:25,797 --> 01:27:30,008 You are a sincere officer, that's why I am requesting you.. 1160 01:27:31,744 --> 01:27:35,613 ...please don't involve Siddu in Divya's case. 1161 01:27:36,757 --> 01:27:42,345 I know about Siddu, there's no connection of Siddu to this case. 1162 01:27:42,545 --> 01:27:43,545 Please sir. 1163 01:27:43,948 --> 01:27:46,362 If a crime happens and somebody is effected by it... 1164 01:27:47,876 --> 01:27:49,775 Law will know the reasons behind the crime... 1165 01:27:50,321 --> 01:27:52,670 ...and punish the person who commited the crime. 1166 01:27:53,099 --> 01:27:55,385 In our investigation, we'll question so many people through interrogations. 1167 01:27:55,585 --> 01:27:58,804 That doesn't mean all the persons who got interrogated has committed a crime. 1168 01:28:00,309 --> 01:28:03,192 To uncover the truth and to prevent the criminal from escaping... 1169 01:28:03,392 --> 01:28:06,597 ...Law and order will be working on it always and so is my job. 1170 01:28:07,839 --> 01:28:09,861 I don't work as per your opinions on Siddu. 1171 01:28:11,033 --> 01:28:15,054 It's purely your personal feeling, just wait for two days.. 1172 01:28:15,889 --> 01:28:20,823 you'll find the answer for your questions, for your trust and for your search. 1173 01:28:22,375 --> 01:28:27,973 [music] 1174 01:28:36,076 --> 01:28:42,035 [music] 1175 01:28:45,418 --> 01:28:50,486 Sadness will reduce if we share it, happiness will increase if we share it. 1176 01:28:52,088 --> 01:28:54,749 If we share our problem, we'll find a solution, 1177 01:28:54,949 --> 01:28:58,110 or we'll get the strength to fight the problem. 1178 01:28:58,818 --> 01:29:00,620 My father told this to me. 1179 01:29:01,791 --> 01:29:05,523 That's why, I shared my problem with you. 1180 01:29:05,723 --> 01:29:07,846 I asked for your help but.. 1181 01:29:11,061 --> 01:29:15,346 ..in the process of helping me, I didn't expect that it.. 1182 01:29:16,292 --> 01:29:19,315 ..will become a trouble for you Siddu. I am sorry. 1183 01:29:21,206 --> 01:29:23,980 I am feeling guilty for what happend. 1184 01:29:28,386 --> 01:29:29,595 Your problem is my responsibility. 1185 01:29:30,627 --> 01:29:34,063 I have to answer your every question and I will answer. 1186 01:29:35,484 --> 01:29:37,876 Even if anyone creates trouble or issue in this process, 1187 01:29:38,534 --> 01:29:39,603 I won't get scared and runaway. 1188 01:29:40,280 --> 01:29:42,148 Because every moment in my life is for you. 1189 01:29:43,193 --> 01:29:45,296 Yes Mythri, only for you. 1190 01:30:23,940 --> 01:30:28,539 "I want to see you again and again." 1191 01:30:28,739 --> 01:30:32,911 "I want to say this more when I am hiding it." 1192 01:30:33,612 --> 01:30:38,280 "I want to give my heart, again and again" 1193 01:30:38,480 --> 01:30:42,853 "I want to be close to you even more" 1194 01:30:43,545 --> 01:30:47,807 "My heart is saying, it's love" 1195 01:30:48,528 --> 01:30:53,268 "Let it become true without being a dream" 1196 01:30:53,468 --> 01:30:57,370 "Let me hold your hand like this" 1197 01:30:58,513 --> 01:31:03,401 "Every minute, let me sink in the happiness " 1198 01:31:03,611 --> 01:31:09,596 [music] 1199 01:31:23,477 --> 01:31:27,489 "Disappeared, disappeared" 1200 01:31:28,211 --> 01:31:32,608 "All the distances have been disappeared" 1201 01:31:33,139 --> 01:31:37,648 "Time disappeared, world disappeared" 1202 01:31:37,848 --> 01:31:42,479 "If I am with you, I will be disappeared" 1203 01:32:02,942 --> 01:32:07,209 "Even when you are with me all these days" 1204 01:32:07,718 --> 01:32:12,352 "but all those day my eyes" 1205 01:32:12,552 --> 01:32:17,141 "never noticed, why is it?" 1206 01:32:17,696 --> 01:32:21,167 "That you are me" 1207 01:32:23,187 --> 01:32:27,692 "My eyes are sparkling" 1208 01:32:28,023 --> 01:32:32,389 "like those stars" 1209 01:32:33,191 --> 01:32:37,485 "My smiles are tinkling" 1210 01:32:38,125 --> 01:32:42,338 "while I am walking along with you" 1211 01:32:42,538 --> 01:32:46,875 "I want to see you again and again." 1212 01:32:47,075 --> 01:32:51,580 "I want to say this more when I am hiding it." 1213 01:32:52,266 --> 01:32:56,688 "I want to give my heart, again and again" 1214 01:32:56,888 --> 01:33:01,261 "I want to be close to you even more" 1215 01:33:02,048 --> 01:33:06,548 "Disappeared, disappeared" 1216 01:33:06,748 --> 01:33:11,635 "All the distances have been disappeared" 1217 01:33:11,835 --> 01:33:16,540 "Time disappeared, world disappeared" 1218 01:33:16,740 --> 01:33:21,677 "If I am with you, I will be disappeared" 1219 01:33:21,877 --> 01:33:27,816 [music] 1220 01:33:41,852 --> 01:33:45,931 [waves rumbling] 1221 01:33:46,131 --> 01:33:47,131 [door clicks] 1222 01:33:49,792 --> 01:33:51,919 [door clicks] 1223 01:33:52,949 --> 01:33:58,804 [foot steps] 1224 01:34:10,862 --> 01:34:12,307 [utensils noise] 1225 01:34:26,015 --> 01:34:31,937 [music] 1226 01:35:36,514 --> 01:35:36,849 [gasps] 1227 01:35:58,877 --> 01:35:59,332 hey! 1228 01:36:02,242 --> 01:36:02,668 hey 1229 01:36:17,947 --> 01:36:18,407 [groans] 1230 01:36:27,480 --> 01:36:28,976 [horns honking] 1231 01:36:31,063 --> 01:36:31,642 hey 1232 01:36:39,168 --> 01:36:45,092 [struggling] 1233 01:36:59,218 --> 01:36:59,845 [groans] 1234 01:37:02,901 --> 01:37:03,542 hey 1235 01:38:32,579 --> 01:38:35,007 Siddu, here's tea, have it quickly, it'll get cold. 1236 01:38:39,043 --> 01:38:39,934 What happend son? 1237 01:38:43,107 --> 01:38:46,290 -You seem tensed? -Nothing mom, you go. 1238 01:38:48,160 --> 01:38:50,590 -What happened dear? -I said nothing, don't irritate me. 1239 01:38:52,742 --> 01:38:53,183 Dad. 1240 01:38:56,305 --> 01:38:58,720 [crying] Mom! 1241 01:39:01,285 --> 01:39:06,119 If you are getting irritated like this, you might've done some mistake 1242 01:39:06,759 --> 01:39:09,629 or you might be the reason behind that mistake. 1243 01:39:11,327 --> 01:39:15,778 Problems won't solve if you shout or get tensed, you have to think pleasantly. 1244 01:39:16,369 --> 01:39:19,559 Any father might not know his son's greatness but 1245 01:39:20,106 --> 01:39:22,127 he'll immediately know when his son has done a mistake. 1246 01:39:22,882 --> 01:39:27,323 An umbrella might not stop the rain, but it'll protect us from getting wet. 1247 01:39:28,314 --> 01:39:32,269 Same way I might not solve your problem but.. 1248 01:39:33,050 --> 01:39:36,735 I'll try to protect you son. I'll try. 1249 01:39:38,331 --> 01:39:40,839 I'll try son. [crying] 1250 01:39:47,087 --> 01:39:49,351 -Good morning sir -Yes Ravi, any information? 1251 01:39:49,551 --> 01:39:51,814 Yes sir, I have all the details in this file 1252 01:39:52,174 --> 01:39:55,030 -Who all are there? -It's one guy sir. 1253 01:39:55,501 --> 01:39:57,467 One guy? Who? 1254 01:39:57,831 --> 01:40:01,655 For all the three suicides, he's the thinker, planner and executer. 1255 01:40:02,511 --> 01:40:06,300 And we have all the evidences. What do you want me to sir? Let's proceed legally? 1256 01:40:09,149 --> 01:40:11,545 In the country where we pray to women... 1257 01:40:12,322 --> 01:40:16,295 ..now it has became one of the countries where women are getting hugely harrased. 1258 01:40:17,571 --> 01:40:19,284 My heart aches on that thought Ravi. 1259 01:40:20,907 --> 01:40:24,357 Girl children are being killed in the mother's womb 1260 01:40:24,662 --> 01:40:27,519 In schools, colleges, in offices they work.. 1261 01:40:28,097 --> 01:40:30,194 In in-laws house, in buses and trains.. 1262 01:40:31,098 --> 01:40:32,054 [sighs] 1263 01:40:32,254 --> 01:40:36,169 Everywhere women are being assaulted. 1264 01:40:36,781 --> 01:40:38,347 Now, recently, it's cyber crimes. 1265 01:40:38,950 --> 01:40:41,672 To stop them government has implemented child welfare, women protection force... 1266 01:40:41,893 --> 01:40:46,023 ..Nirbhaya law, she teams. In how many ways they are trying.. 1267 01:40:46,403 --> 01:40:51,157 how many CC cameras might be installed for surveillance to protect them.. 1268 01:40:52,082 --> 01:40:57,638 The beasts who are not visible to eyes are attacking women and girl children. 1269 01:40:59,389 --> 01:41:05,106 So many lives are ending midway. These kind of people are reason for all this 1270 01:41:05,976 --> 01:41:09,144 Ravi, do you know what's more pathetic? 1271 01:41:10,365 --> 01:41:14,060 A person being not able to tell the reason for their situation.. 1272 01:41:15,057 --> 01:41:16,433 ..and committing suicide. 1273 01:41:17,656 --> 01:41:21,054 How scared they might be and what pain they might've gone through... 1274 01:41:21,864 --> 01:41:23,324 ...that they've come to such decision? 1275 01:41:25,568 --> 01:41:29,225 What should we do with the person who is the reason behind those kind of deaths? 1276 01:41:29,425 --> 01:41:31,265 -I'll take care of it sir -Yes. 1277 01:41:33,289 --> 01:41:33,841 Thank you sir. 1278 01:42:04,097 --> 01:42:06,460 Whatever might happen, which ever decision Mythri might take... 1279 01:42:07,141 --> 01:42:08,653 ...it's righteous to tell her the truth. 1280 01:42:19,636 --> 01:42:25,130 [phone ringing] 1281 01:42:25,330 --> 01:42:28,614 [phone ringing] 1282 01:42:31,681 --> 01:42:35,794 -Hello? -Siddu, I need to talk to you. 1283 01:42:36,129 --> 01:42:36,921 Yeah, tell me Mythri. 1284 01:42:38,661 --> 01:42:40,870 -Shall we meet? -Okay, where? 1285 01:42:41,754 --> 01:42:43,217 The place where we usually meet. 1286 01:42:44,934 --> 01:42:45,491 I am coming. 1287 01:44:47,555 --> 01:44:50,548 Mythri, what actually happened is... 1288 01:44:52,384 --> 01:44:53,092 [gasps] 1289 01:44:54,033 --> 01:44:55,782 [coughs] 1290 01:44:59,389 --> 01:45:02,776 [gasps] 1291 01:45:02,976 --> 01:45:08,541 [crying] [gasping] 1292 01:45:17,936 --> 01:45:23,870 [music] 1293 01:45:31,494 --> 01:45:34,715 [phone ringing] 1294 01:45:35,745 --> 01:45:38,222 -Hello? -Mythri meet me immediately. 1295 01:45:38,422 --> 01:45:40,885 -Sir now? -Yeah, I'll share the location. 1296 01:45:41,085 --> 01:45:43,354 -Start right away -Sir, anything urgent? 1297 01:45:43,554 --> 01:45:45,176 -Yes, it is -Okay sir, I am coming. 1298 01:47:19,082 --> 01:47:23,896 Sir, why did you ask me to come suddenly? Did you get any information? 1299 01:47:24,371 --> 01:47:27,132 Not information, case almost came to the final stage. 1300 01:47:27,423 --> 01:47:28,446 Final stage means.. 1301 01:47:31,669 --> 01:47:33,824 Who is behind Divya's suicide? 1302 01:47:35,307 --> 01:47:35,853 What's the reason? 1303 01:47:36,053 --> 01:47:39,395 There's only one reason for Mahalakshmi, kalyani's suicides along with Divya's. 1304 01:47:39,595 --> 01:47:42,253 -What is it? -Self recorded romance videos. 1305 01:47:42,453 --> 01:47:45,635 -What? -Yes, self recorded romance videos. 1306 01:47:46,309 --> 01:47:49,617 Because one person got hold of those videos and blackmailed them. 1307 01:47:50,613 --> 01:47:52,243 That guy blackmailed them for money. 1308 01:47:53,256 --> 01:47:55,134 Even after they gave him the cash and got back the videos.. 1309 01:47:56,033 --> 01:47:59,988 The mistake they've done for a little fun went out in the form of videos.. 1310 01:48:00,750 --> 01:48:03,608 ...and they got scared they might lose their honour and their family's respect 1311 01:48:03,808 --> 01:48:04,915 and committed suicide. 1312 01:48:06,155 --> 01:48:09,068 Any girl will give importance to her honour than her life. 1313 01:48:09,661 --> 01:48:13,101 and that's exactly why, Divya has committed suicide. 1314 01:48:15,250 --> 01:48:18,826 He called them three with different voices through voice modulator app. 1315 01:48:20,328 --> 01:48:22,264 First he called, then he sent an MMS. 1316 01:48:22,853 --> 01:48:25,221 They went into a situation where they don't know what to do in that shock... 1317 01:48:25,724 --> 01:48:27,739 ...they can't be saying it to anyone. 1318 01:48:28,449 --> 01:48:30,998 Without another option they did what he told. 1319 01:48:33,056 --> 01:48:36,311 They gave him the money he asked and got their videos back. 1320 01:48:37,647 --> 01:48:38,959 When we checked Divya's and Kalyani's bank accounts... 1321 01:48:39,565 --> 01:48:41,923 ...we go to know that they gave money to the blackmailer. 1322 01:48:42,635 --> 01:48:46,782 Mahalakshmi loaned the amount by giving her gold chain to a borrower 1323 01:48:48,736 --> 01:48:51,547 Who is the reason behind Divya's death? 1324 01:48:51,747 --> 01:48:54,018 Yes, I am coming to the actual matter.. 1325 01:48:54,919 --> 01:48:56,673 In your search of the person behind your sister's death... 1326 01:48:56,850 --> 01:48:57,822 ...you fell in love with him. 1327 01:48:59,913 --> 01:49:01,011 It's Siddu, whom you love. 1328 01:49:09,000 --> 01:49:11,027 Divya came to Siddu's repair shop as her phone got hanged. 1329 01:49:11,227 --> 01:49:12,818 [vehicle sounds] 1330 01:49:14,684 --> 01:49:17,818 In the process of repairing Divya's phone, Siddu saw few videos. 1331 01:49:19,489 --> 01:49:22,317 and unknowingly, few deleted videos also got recovered. 1332 01:49:29,017 --> 01:49:30,645 After Divya took her phone and went... 1333 01:50:44,443 --> 01:50:47,168 Siddu got thirsty for money after watching Divya's videos. 1334 01:50:47,368 --> 01:50:51,837 He decided to call Divya to get the money easily. 1335 01:50:55,540 --> 01:50:58,001 Not to get caught, he downloaded few softwares... 1336 01:50:58,393 --> 01:51:00,206 ...and called her with another number 1337 01:51:00,957 --> 01:51:04,455 He used voice modulator software for escaping voice code identification. 1338 01:51:04,655 --> 01:51:08,515 He started using his technical knowledge in a wrong way for the money. 1339 01:51:22,128 --> 01:51:28,094 [phone ringing] 1340 01:51:29,687 --> 01:51:30,144 Hello? 1341 01:51:30,344 --> 01:51:33,654 The romance you did with your boyfriend is very nice. 1342 01:51:34,681 --> 01:51:39,654 I saw those just now, selfi videos in HD quality are too good. 1343 01:51:41,179 --> 01:51:43,207 -If you want you can see -What? 1344 01:51:44,763 --> 01:51:45,176 [message alert] 1345 01:51:45,376 --> 01:51:47,328 [gasps] 1346 01:51:50,448 --> 01:51:51,686 [gasps] 1347 01:51:51,886 --> 01:51:56,732 [crying] 1348 01:51:57,877 --> 01:52:02,086 Hello? [laughs] 1349 01:52:03,745 --> 01:52:07,502 Without thinking about how did they come, from where did they come.. 1350 01:52:08,164 --> 01:52:10,364 ..without telling this matter to anyone.. 1351 01:52:12,137 --> 01:52:13,957 -Do as I say. -Who are you? 1352 01:52:14,665 --> 01:52:18,334 You enjoyed with your boyfriend for your happiness, you even took the videos 1353 01:52:19,061 --> 01:52:20,640 Even I should be happy too right? 1354 01:52:21,984 --> 01:52:23,716 For that I want 1 lakh. 1355 01:52:24,767 --> 01:52:28,208 Without using foolish things like I don't have, I won't give.. 1356 01:52:28,688 --> 01:52:29,889 ...arrange the money. 1357 01:52:30,752 --> 01:52:32,804 I'll tell you when and where to bring. 1358 01:52:33,004 --> 01:52:34,210 [crying] 1359 01:52:34,967 --> 01:52:37,793 If not, your videos will become viral all over the internet. 1360 01:52:38,456 --> 01:52:42,655 Look, I want money, I don't want your videos. 1361 01:52:43,247 --> 01:52:46,559 So, without making the issue big, arrange the money. 1362 01:52:47,345 --> 01:52:48,739 I think you're sharp enough. 1363 01:52:50,397 --> 01:52:52,792 Wait for my next call Miss Divya. 1364 01:52:53,851 --> 01:52:56,905 Please don't upload those videos, family will lose respect. 1365 01:52:57,857 --> 01:52:59,392 Please delete those videos. 1366 01:53:00,841 --> 01:53:02,803 Please..hello? 1367 01:53:03,261 --> 01:53:06,267 Hello? hello? [crying] 1368 01:53:06,467 --> 01:53:12,426 [crying] 1369 01:53:24,060 --> 01:53:25,252 Pick up the phone. 1370 01:53:25,452 --> 01:53:31,341 [crying] 1371 01:53:34,428 --> 01:53:40,366 [camera clicks] 1372 01:53:40,566 --> 01:53:42,753 [camera clicks] 1373 01:53:43,576 --> 01:53:45,212 Divya didn't understand what to do in tension. 1374 01:53:46,021 --> 01:53:48,334 She decided to take her videos from Siddu. 1375 01:53:49,691 --> 01:53:51,825 That's why she went to the place where Siddu asked her to come with the money. 1376 01:53:57,387 --> 01:54:00,052 -1 lakh? everything's there? -yes, it's there. 1377 01:54:04,894 --> 01:54:08,641 There will be a cover at the pillar, keep it inside and leave immediately. 1378 01:54:09,057 --> 01:54:11,698 Then my videos? How should I trust you? 1379 01:54:12,475 --> 01:54:15,689 Do what I say, you don't have a choice. 1380 01:54:16,180 --> 01:54:17,337 I don't have any work with your videos. 1381 01:54:17,798 --> 01:54:19,706 By the time you place the money and reach your house... 1382 01:54:19,906 --> 01:54:21,167 ...the pen drive will be at your gate. 1383 01:54:21,923 --> 01:54:22,374 Quick 1384 01:54:28,843 --> 01:54:31,066 Yes, okay. 1385 01:55:16,080 --> 01:55:22,015 [crying] 1386 01:55:22,215 --> 01:55:28,185 [crying] 1387 01:55:39,896 --> 01:55:41,200 She's scared of her mistake.. 1388 01:55:42,031 --> 01:55:45,227 ..if her blackmailer got more of her videos 1389 01:55:46,100 --> 01:55:48,887 and Divya was scared that he might upload them to net.. 1390 01:55:49,087 --> 01:55:50,831 and she called her boyfriend Anand. 1391 01:55:51,031 --> 01:55:52,031 He didn't respond. 1392 01:55:53,079 --> 01:55:56,704 Divya's fear doubled with the breaking news that came on TV. 1393 01:56:02,522 --> 01:56:05,263 B.TECH STUDENT SWATHI'S NUDE VIDEOS LEAKED ON NET 1394 01:56:15,384 --> 01:56:19,192 Guntur based B.tech student Swathi committed suicide. 1395 01:56:19,392 --> 01:56:25,115 Her personal videos and nude videos got released on social networking sites 1396 01:56:25,315 --> 01:56:28,076 Police are thinking that might be the reason for her suicide. 1397 01:56:28,276 --> 01:56:29,801 She didn't understand whom to share her pain with, 1398 01:56:30,590 --> 01:56:34,027 without knowing what to do, she committed suicide. 1399 01:56:36,101 --> 01:56:37,065 [gasps] 1400 01:56:42,089 --> 01:56:47,276 [crying] Oh no! 1401 01:56:47,732 --> 01:56:49,717 Without knowing about Divya's suicide... 1402 01:56:50,124 --> 01:56:52,008 He started recovering every smartphone data that came for repair to his shop.. 1403 01:56:52,399 --> 01:56:57,221 He started recovering every smartphone data that came for repair to his shop.. 1404 01:56:58,795 --> 01:57:02,306 He got the videos in Kalyani and Mahalakshmi's phones the same way. 1405 01:57:04,157 --> 01:57:06,200 He blackmailed them in the same method. 1406 01:57:06,400 --> 01:57:09,234 Arrange for 1 lakh, I'll tell you where to bring. 1407 01:57:09,434 --> 01:57:11,355 Hello? Hello? 1408 01:57:11,949 --> 01:57:13,985 He bought a bike with the money he got from blackmailing Divya. 1409 01:57:14,185 --> 01:57:17,505 When the plan worked out, he blackmailed Mahalakshmi aswell. 1410 01:57:19,018 --> 01:57:20,373 It's okay if a 5 or 10 is less.. 1411 01:57:21,677 --> 01:57:25,270 ...if you didn't come with the money to the place I said by evening 5'O'clock.. 1412 01:57:27,741 --> 01:57:28,431 It's your wish. 1413 01:57:29,723 --> 01:57:33,500 Videos of you enjoying with your secret lover when your husband wasn't around 1414 01:57:33,700 --> 01:57:34,700 ...will be forwarded. 1415 01:57:34,900 --> 01:57:39,005 I pray to you, My husband will kill me if he knows about this.. 1416 01:57:40,733 --> 01:57:43,380 I'll bring the money whereever you want me to bring. 1417 01:57:44,581 --> 01:57:46,247 Please delete those videos. 1418 01:57:48,932 --> 01:57:49,325 Hello? 1419 01:57:51,081 --> 01:57:54,699 Mahalakshmi got depressed for cheating on her husband..she couldn't face him.. 1420 01:57:54,899 --> 01:57:57,226 can't dare to say, she committed suicide after writing a letter 1421 01:57:59,477 --> 01:58:00,792 Without knowing all this, Siddu... 1422 01:58:00,992 --> 01:58:02,675 happily repaid his loans with the money Kalyani gave... 1423 01:58:02,929 --> 01:58:04,688 ...and enjoyed with the money Mahalakshmi gave. 1424 01:58:06,922 --> 01:58:10,929 Even before he got to know about Divya's suicide, he fell in love with you. 1425 01:58:12,262 --> 01:58:14,361 He won't get you if you know that he is the reason behind Divya's death.. 1426 01:58:14,816 --> 01:58:17,302 That's why he is by your side and observed your every move. 1427 01:58:18,182 --> 01:58:19,235 and got on without getting caught. 1428 01:58:23,791 --> 01:58:26,980 Infact, if he takes away the details I got in this investigation... 1429 01:58:27,942 --> 01:58:30,377 ..he thought foolishly that this case will be closed without clues.. 1430 01:58:30,777 --> 01:58:33,288 ..and came for robbing my house but escaped thinly. 1431 01:58:36,879 --> 01:58:38,890 Even if I have a doubt that it was Siddu who came for robbing.. 1432 01:58:39,620 --> 01:58:42,547 I decided that it's him after finishing my whole enquiry. 1433 01:58:43,611 --> 01:58:46,585 That's why I searched for more clues, but it was difficult.. 1434 01:58:47,084 --> 01:58:51,007 Because Siddu executed this whole matter very planned. 1435 01:58:52,736 --> 01:58:56,392 But, the small clue we got is the CC tv footage in Siddu's shop. 1436 01:58:56,592 --> 01:58:59,846 We found the visuals of Divya, Mahalakshmi and Kalyani in it. 1437 01:59:00,447 --> 01:59:04,390 That's when we got doubt on Siddu, Yadav and his shop owner. 1438 01:59:05,815 --> 01:59:10,671 To check that we called them for enquiry, recorded their voices and statements.. 1439 01:59:10,871 --> 01:59:12,416 and sent them to lab for voice match.. 1440 01:59:22,092 --> 01:59:23,747 The blackmailer voice recorded in phone and 1441 01:59:23,947 --> 01:59:27,664 Siddu's voice in the recorded enquiry has a common factor. 1442 01:59:27,864 --> 01:59:29,672 Clues team expert Viswam said that. 1443 01:59:29,872 --> 01:59:30,961 What's that? 1444 01:59:31,890 --> 01:59:33,789 The three voices recorded in the phone belongs to one person. 1445 01:59:34,416 --> 01:59:36,194 How can you tell that confidently that it belongs to the same person? 1446 01:59:36,394 --> 01:59:37,394 I'll explain you. 1447 01:59:38,545 --> 01:59:43,252 If we're in normal state of mind, we'll think and speak steadily and clearly. 1448 01:59:44,576 --> 01:59:45,297 But if we are talking in anger, 1449 01:59:45,775 --> 01:59:49,708 in a hurry or in tension, our words will stumble. 1450 01:59:49,908 --> 01:59:51,742 We can't pronounce few letters clearly. 1451 01:59:52,707 --> 01:59:56,725 When I observed closely, the person who spoke in these three phone calls.. 1452 01:59:56,925 --> 02:00:02,242 ..as it is unplanned and he is in tension..he pronounced L as K 1453 02:00:02,716 --> 02:00:04,858 We'll know if we listen to it with complete concentration. 1454 02:00:06,929 --> 02:00:10,252 It is very clearly found in Siddu's investigation recorded voice. 1455 02:00:11,390 --> 02:00:12,412 -Thank you sir. -Welcome. 1456 02:00:17,597 --> 02:00:18,842 With the evidence professor gave... 1457 02:00:19,042 --> 02:00:21,092 it's confirmed that Siddu is behind those three deaths 1458 02:00:22,067 --> 02:00:27,464 But to check it personally, I went Siddu's cell service centre. 1459 02:00:46,820 --> 02:00:50,042 Why did you come sir? Stik..still you are doubting me? 1460 02:00:51,929 --> 02:00:54,176 Sir, I would've come if you called me no sir? 1461 02:00:54,376 --> 02:00:55,761 Stik..still you are doubting me? 1462 02:00:58,883 --> 02:01:04,394 No more doubts Siddu, I came just like that. We'll meet again. 1463 02:01:16,733 --> 02:01:19,372 If cellphone is in the hand, so many people in the society thinking 1464 02:01:19,572 --> 02:01:23,313 that the whole world is in their hands and misusing it 1465 02:01:23,513 --> 02:01:24,894 instead of using it as a communication device 1466 02:01:26,384 --> 02:01:27,604 Starting with fun selfies... 1467 02:01:27,804 --> 02:01:30,583 they are shooting personal romance videos in the phone. 1468 02:01:32,254 --> 02:01:34,453 They are thinking whole world is in their hands but.. 1469 02:01:35,247 --> 02:01:37,930 ...they don't know they are stuck in the hands of whole world 1470 02:01:39,058 --> 02:01:40,616 One time, just one time.. 1471 02:01:41,305 --> 02:01:44,376 If our phone falls in the hands of opportunists, or selfish people.. 1472 02:01:45,125 --> 02:01:51,115 What's our situation if they recover our recorded videos, photos, selfies? 1473 02:01:53,694 --> 02:01:58,242 Life has to end abruptly like Divya, Mahalakshmi and Kalyani's lives 1474 02:01:58,442 --> 02:02:00,399 Will be caught in the hands of criminals like Siddu 1475 02:02:00,599 --> 02:02:06,594 [crying] Siddu! 1476 02:02:07,694 --> 02:02:13,654 [crying] Siddu! 1477 02:02:13,854 --> 02:02:17,434 [gun fires] 1478 02:02:17,634 --> 02:02:21,172 [gasps] 1479 02:02:21,372 --> 02:02:24,054 [crying] 1480 02:02:29,788 --> 02:02:35,744 [crying] 1481 02:02:57,543 --> 02:03:03,519 [crying] 1482 02:03:25,964 --> 02:03:30,825 Lives of persons who choose wrong path for easy money'll surely end like this. 1483 02:03:36,552 --> 02:03:37,769 I know that I am doing mistake but.. 1484 02:03:38,894 --> 02:03:42,695 ...I don't know that mistake is big enough to take someone's life. 1485 02:03:46,904 --> 02:03:50,158 I lost my love due to that mistake. 1486 02:03:51,134 --> 02:03:53,735 [coughs] 1487 02:03:54,847 --> 02:03:58,145 Now, life too. 1488 02:04:02,095 --> 02:04:06,259 [laughs] 1489 02:04:06,997 --> 02:04:11,664 No one is responsible for my death, it's me. 1490 02:04:30,575 --> 02:04:35,542 -Sir, Siddu is done -Sad, I can't help it. 1491 02:04:36,433 --> 02:04:39,252 Come to office, more cases are there. 106733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.