All language subtitles for 1990.Solar.Crisis.DVDRip.H264.AAC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,131 --> 00:00:14,131 www.titlovi.com 2 00:00:17,131 --> 00:00:18,755 During you ?? e than a thousand days .... 3 00:00:18,755 --> 00:00:22,499 Solar huge forces lean ?? breach of the Earth's atmosphere. 4 00:00:22,802 --> 00:00:25,497 Unrelenting heat the floor yl ?? ?? Earth's surface machine, 5 00:00:25,497 --> 00:00:30,186 kataklizmiène only leading to storms and misery, such as the world by ?? not remember. 6 00:00:30,320 --> 00:00:33,824 Violence ... chaos ... suffering. 7 00:00:33,824 --> 00:00:39,311 The sun, the mother ?? life, begins its final coup, threatening to ... 8 00:00:39,311 --> 00:00:41,672 cast a huge inferno that will ... 9 00:00:41,672 --> 00:00:44,355 uni ?? protect all beings on Earth. 10 00:00:44,404 --> 00:00:47,768 Cremation planet is in sight! 11 00:00:48,192 --> 00:00:55,498 SOLAR CRISIS 12 00:01:06,236 --> 00:01:09,960 In outer space, 500,000 kilometers from Earth 13 00:01:09,960 --> 00:01:12,381 on an asteroid New Trinity, 14 00:01:12,381 --> 00:01:15,206 man created antimatter bomb. 15 00:01:16,336 --> 00:01:21,361 It'll be the biggest explosive force in the history of humankind. 16 00:01:36,975 --> 00:01:39,726 It looks good ??, Fredi. How are you? - desperate. 17 00:01:39,726 --> 00:01:43,010 It should shorten reels 2.3 percent. 18 00:01:43,192 --> 00:01:45,570 Collapse reels 2.3 percent. 19 00:01:48,690 --> 00:01:51,553 Is it better now, Fredi? - Yes. 20 00:01:51,575 --> 00:01:54,420 Thank you, Captain. - On what? 21 00:01:54,476 --> 00:01:57,786 ?? to me always the case ?? ate and seriously. 22 00:01:58,071 --> 00:02:02,215 Sometimes it seems that all tired of my constant complaints ?? order. 23 00:02:02,277 --> 00:02:04,536 I listen ?? event just to get a promotion. 24 00:02:04,579 --> 00:02:07,655 We sincerely thank you ?? to me programmed to analyze. 25 00:02:07,660 --> 00:02:10,155 I am aware of its explosive power ... 26 00:02:10,171 --> 00:02:12,637 and I am glad that you ?? act led this mission. 27 00:02:12,673 --> 00:02:14,168 Thank you so ??-year. 28 00:02:14,206 --> 00:02:21,647 So long, Captain. See you in 38 hours, 13 minutes and 52 seconds. 29 00:02:24,665 --> 00:02:26,506 Put the sign. 30 00:02:28,101 --> 00:02:31,660 ?? I wish you a safe flight, Fredi. Takes care of yourself, okay? 31 00:02:32,002 --> 00:02:34,004 This best work. 32 00:03:03,014 --> 00:03:07,205 '' To Chicago, '' as soon as you close the cargo capsule departure. 33 00:03:07,305 --> 00:03:08,484 I understand. 34 00:03:10,041 --> 00:03:12,118 Not ?? but with him, guys. 35 00:03:28,322 --> 00:03:31,566 The ship of the United Command '' USS helios '' he agreed. 36 00:03:42,116 --> 00:03:44,969 Will soon begin its flight toward the sun. 37 00:03:45,639 --> 00:03:47,389 Oèitavam current position ?? aj. 38 00:03:50,660 --> 00:03:53,881 Well, I'll be direct. I do not care for all, 39 00:03:54,081 --> 00:03:59,261 except for my boat. We travel 148 million kilometers ... 40 00:03:59,261 --> 00:04:03,040 bloody carriage space, which by ?? has not been tested. 41 00:04:03,177 --> 00:04:06,749 Sir, on this I ship since it was Command ordered emergency. 42 00:04:06,803 --> 00:04:09,547 I assure you it will be the Helios to the task. 43 00:04:09,547 --> 00:04:13,135 Great! Ordinary officer tries to persuade me ... 44 00:04:13,135 --> 00:04:17,039 Captain Borg, I biogenetièar. I know '' Helios '' in du ?? in. 45 00:04:17,191 --> 00:04:18,195 We're all experts. 46 00:04:18,251 --> 00:04:21,262 If we were not able to carry out the mission, we would not be here. 47 00:04:21,300 --> 00:04:25,658 This vessel must provide ?? and do my best, that in order to ?? and have a chance for success. 48 00:04:25,658 --> 00:04:29,991 Opportunity to donate old mother Earth it ?? some 10,000 years ago. 49 00:04:32,083 --> 00:04:35,012 Okay, Alex, continue. - I understand, sir. 50 00:04:35,088 --> 00:04:38,548 Lieutenant mix. - Bobby. - Please? 51 00:04:40,005 --> 00:04:41,780 My friends call me Bobby. 52 00:04:41,818 --> 00:04:44,313 For God's sake, mix. - Just ?? or. 53 00:04:44,340 --> 00:04:46,663 The motors are involved and ready to go. 54 00:04:46,649 --> 00:04:49,053 Sir... 55 00:04:49,287 --> 00:04:53,098 Timers speed shows that converters operate at maximum. 56 00:04:53,125 --> 00:04:54,987 McBride. - Please. 57 00:04:54,988 --> 00:04:58,235 '' Big Bang '' left the New Trinity on the cargo ship '' to Chicago ''. 58 00:04:58,235 --> 00:05:01,094 '' Big Bang ''? - antimatter bomb. 59 00:05:01,233 --> 00:05:06,457 Wed ?? we are the '' to Chicago '' for 33 hours and 9 minutes. 60 00:05:06,457 --> 00:05:08,382 Navigation systems are locked. 61 00:05:08,587 --> 00:05:11,047 Captain, all is in readiness. 62 00:05:11,195 --> 00:05:14,114 The launch starts the ?? est. - Alright. 63 00:05:14,114 --> 00:05:17,934 Coordinates are certain, we have the approval of the Command. 64 00:05:17,934 --> 00:05:20,646 One entrance ... one way out. 65 00:05:21,354 --> 00:05:23,901 Mr. Borg. - Go ahead, Dr. Minami. 66 00:05:24,127 --> 00:05:28,997 As ?? you know, I participated in the creation of '' R '' probe and know its limitations. 67 00:05:29,165 --> 00:05:34,348 After placing explosives in the probe and when '' Helios '' is ready to launch, 68 00:05:34,767 --> 00:05:39,666 probes will be need a pilot to take her to the target site. And I'm qualified. 69 00:05:41,862 --> 00:05:45,658 Listen, Minami, I'm not authorized ?? women to decide about it. 70 00:05:46,376 --> 00:05:52,164 I just I'm taking care of the boat. That's what this tells ?? As for the commander of the mission. 71 00:05:52,246 --> 00:05:55,325 Okay, I'll talk to the captain Kelso. 72 00:05:55,847 --> 00:06:00,707 The target location is the government 17 - Minami, Tamoil ... 73 00:06:01,351 --> 00:06:03,588 prokletih 15 miliona stepeni. 74 00:06:18,417 --> 00:06:21,250 Okajte sins, find salvation! 75 00:06:21,250 --> 00:06:24,142 Armagedon look be ?? in! 76 00:06:31,824 --> 00:06:36,851 Armageddon is near! Repent! 77 00:06:36,851 --> 00:06:40,040 Save yourselves! - Claire, look truth in the eye. 78 00:06:40,040 --> 00:06:43,719 I'm not going to bear your guilt. - Stupid decision. 79 00:06:43,736 --> 00:06:45,705 Mo ?? you're an expert in meteorology, 80 00:06:45,705 --> 00:06:48,603 or no ?? no idea how to cope ?? by some as it is ?? Tig. 81 00:06:48,626 --> 00:06:53,626 These treads ?? after each napaæenom a human being on this planet. 82 00:06:54,588 --> 00:06:56,851 It's a compliment, right? 83 00:06:56,851 --> 00:06:59,468 At least I was doin '. 84 00:07:00,084 --> 00:07:04,209 I warn you, Doctor Has not shake the damn tree. 85 00:07:04,209 --> 00:07:07,287 Tell your ?? em Mr. Tigu that the wood already dead. 86 00:07:25,676 --> 00:07:30,137 If the chaos in the world continues, '' IXL '' will be escaping ... 87 00:07:30,137 --> 00:07:33,191 all sources of food and oil in Observing the whole planet. 88 00:07:33,191 --> 00:07:37,240 Henri, says ?? as if they were in front of us weeks and months. 89 00:07:37,240 --> 00:07:42,082 What all of this, if the '' theory of stellar fire '' come true? 90 00:07:42,082 --> 00:07:46,201 Tig bet that will never come true. 91 00:07:46,270 --> 00:07:49,373 By the time Sune destructive power is weakened, 92 00:07:49,373 --> 00:07:51,304 and ?? life continues its course, 93 00:07:51,980 --> 00:07:58,852 This steering committee will be held for the most powerful capital ever been seen. 94 00:07:58,852 --> 00:08:05,197 While all burdened with dying, '' IXL 'earns money. 95 00:08:05,197 --> 00:08:07,045 Now we hear Rondo Henson, from the live Skajtauna ??, where '' Helios '' 96 00:08:07,045 --> 00:08:09,374 waiting for the last countdown. 97 00:08:09,381 --> 00:08:12,480 How can ?? e ?? to pu ?? i ?? after this heat? 98 00:08:12,480 --> 00:08:17,940 In just a few minutes, sixteen brave men ?? 99 00:08:17,977 --> 00:08:22,408 moving path of the sun and all please ... 100 00:08:22,409 --> 00:08:25,199 Sit down, please. I'm not the emperor. 101 00:08:25,555 --> 00:08:28,076 But I hope that I will one day become. 102 00:08:28,335 --> 00:08:30,520 Has Doctor, what are the forecasts? 103 00:08:30,521 --> 00:08:32,674 So to ?? e, forecasts? 104 00:08:33,909 --> 00:08:35,590 Please give picture. 105 00:08:36,232 --> 00:08:40,417 Nauènici, predicti Grifinovi doctors and doctors Pejom ... 106 00:08:40,417 --> 00:08:42,809 found that the '' trefoil fire '' very certain. 107 00:08:42,809 --> 00:08:46,879 The explosion on the sun will evaporate the Earth's atmosphere ... 108 00:08:46,879 --> 00:08:48,208 and uni ?? ?? protects all live. 109 00:08:48,283 --> 00:08:51,015 I told them to go ?? e, 110 00:08:51,026 --> 00:08:55,079 but the thing is it ?? not. 111 00:08:55,084 --> 00:09:00,701 I came to the conclusion that my team was not right. 112 00:09:01,639 --> 00:09:03,844 The theory of "starry fire" stands. 113 00:09:03,844 --> 00:09:07,442 We need to support the "Helios" expedition. 114 00:09:07,442 --> 00:09:11,477 It is very possible that the antimatter bomb ... 115 00:09:11,477 --> 00:09:15,372 to break the bolt from the Earth and return it back to the universe. 116 00:09:16,297 --> 00:09:20,953 This will happen within 48 hours. 117 00:09:21,716 --> 00:09:22,997 Doktore Has, 118 00:09:22,997 --> 00:09:26,728 have you been involved with a catastrophe? 119 00:09:26,728 --> 00:09:28,687 There is no doubt about that. 120 00:09:29,260 --> 00:09:31,931 Do not you seem to have the stain on the Sun dragged away? If you look 121 00:09:31,931 --> 00:09:36,042 Frankofer's lines, you'll notice that ... - These are your professional conclusions? 122 00:09:36,042 --> 00:09:39,499 I do not think I'm an expert ... - Right, Doctor Bison. 123 00:09:39,499 --> 00:09:41,483 You are not a professional. 124 00:09:41,483 --> 00:09:43,621 The doctor does not agree with me. 125 00:09:43,621 --> 00:09:49,163 She and she already? ace of the teacher ... 126 00:09:49,163 --> 00:09:53,508 They're wrong, I'm right. - And if you grew up, Doctor Hass? 127 00:09:54,909 --> 00:10:02,026 Anyway, "IXL" will be in the future. 128 00:10:02,102 --> 00:10:06,177 In the future, the future. I do not want to believe that any bug or God ... 129 00:10:06,177 --> 00:10:07,903 they can sleep. 130 00:10:08,179 --> 00:10:13,162 I do not look at it that way, but as a status quo. 131 00:10:13,174 --> 00:10:17,551 Of course, sir, I think that the board is also a good idea. 132 00:10:17,551 --> 00:10:19,284 Thank you, gentlemen. 133 00:10:19,379 --> 00:10:23,082 Doctor Has, I have to go. Obligations are called. 134 00:10:23,111 --> 00:10:25,383 Call me if there's some news. 135 00:10:25,960 --> 00:10:29,621 We have to stop this "RA" expedition. 136 00:10:31,932 --> 00:10:33,494 Mr. Tig ... 137 00:10:35,336 --> 00:10:38,885 We'll take care of it. 138 00:10:50,900 --> 00:10:52,161 Jesus, 139 00:10:52,624 --> 00:10:54,869 below are the winds from the twelfth. 140 00:10:54,869 --> 00:10:58,107 Damn, electromagnetic waves 141 00:10:58,107 --> 00:11:01,672 interfere with communication. - Is it with optical receivers? 142 00:11:02,539 --> 00:11:07,165 All right, but it takes a lot of time to decode. 143 00:11:07,265 --> 00:11:08,943 A transporter arrived with the Trinity. 144 00:11:08,943 --> 00:11:09,874 Is Kelso on it? 145 00:11:09,874 --> 00:11:12,448 Is. - Are you ready? 146 00:11:12,448 --> 00:11:14,066 If he asks me, 147 00:11:14,066 --> 00:11:16,305 I guess he is, he's the commander. 148 00:11:16,305 --> 00:11:19,050 I did not have a long video. Sometimes we went to drinks, we smelled .... 149 00:11:19,056 --> 00:11:21,665 discussed, we were friends. - Friend? 150 00:11:21,665 --> 00:11:25,560 Yes, we started to work together. Let's get together. 151 00:11:25,560 --> 00:11:28,391 And then he died. Things have changed. 152 00:11:28,391 --> 00:11:33,556 It's the main one now. Who knows what's going on? 153 00:11:36,572 --> 00:11:38,359 Let's say it this way. 154 00:11:38,751 --> 00:11:46,025 They were competing with each other, only that's what went wrong in the wrong direction. 155 00:11:46,636 --> 00:11:48,261 Come on, you know? where do I come from? 156 00:11:48,261 --> 00:11:52,046 All that needs is to embrace it ?? your new friend and poka ?? e ?? how it feels. 157 00:11:52,164 --> 00:11:53,954 Numbness. 158 00:11:54,336 --> 00:11:56,506 How do you look? - Good. 159 00:11:56,506 --> 00:11:59,196 Good? And I'm gonna get you a little bit stronger? 160 00:12:00,965 --> 00:12:03,548 Well, I suppose you all want a friendship. 161 00:12:03,548 --> 00:12:04,377 Bobi. 162 00:12:04,406 --> 00:12:06,989 I think the lady said her. 163 00:12:07,229 --> 00:12:11,102 Yeah, come out. - Aleks. 164 00:12:11,487 --> 00:12:18,127 Here we only have each other. We all have needs. 165 00:12:18,127 --> 00:12:21,766 ?? I want to know ?? we'll take care of you. 166 00:12:41,391 --> 00:12:44,996 Captain Kelso? I'm Alex Nof. 167 00:12:45,796 --> 00:12:48,106 Kapetan Kelso... Stiv Kelso. 168 00:12:48,106 --> 00:12:49,554 Hi. - Hi. 169 00:12:49,554 --> 00:12:52,968 ?? Let me add I have to know, after it ?? We will work together. 170 00:12:52,968 --> 00:12:59,650 Yes, Alex Nof. Of course, Alex. 171 00:12:59,650 --> 00:13:03,076 My command sent me ?? an emergency, you did it well. 172 00:13:03,076 --> 00:13:07,078 Thank you. Each system is monitored and personally checked. 173 00:13:07,078 --> 00:13:10,630 My method involves all staff, both physically and psychologically. 174 00:13:10,630 --> 00:13:11,734 Psychological ?? that? 175 00:13:11,734 --> 00:13:15,835 A psychiatric study of the staff in stressful conditions could be very helpful. 176 00:13:15,835 --> 00:13:18,537 Miss, that's nonsensical. 177 00:13:19,180 --> 00:13:23,853 I said no what this one does not need? - No, but he did not. real. 178 00:13:23,853 --> 00:13:26,333 I think I was very real. 179 00:13:26,333 --> 00:13:29,565 Can I choose lo ?? expression. - Yes, it is. 180 00:13:29,565 --> 00:13:33,919 Va ?? the deputy, Captain Borg, will hold a meeting in four. 181 00:13:33,919 --> 00:13:36,034 Have you already? some question? 182 00:13:36,926 --> 00:13:39,314 No. - No? 183 00:13:39,314 --> 00:13:41,635 How do you do ?? that are on board, Commander. 184 00:13:53,553 --> 00:13:57,110 Captain Kelso reporting, sir. - prod me that. 185 00:13:57,684 --> 00:14:01,351 It does not look ?? ba ?? the best. You are OK? 186 00:14:01,430 --> 00:14:05,856 Well, the past three months I have been to New Trinity, working with enough ... 187 00:14:05,856 --> 00:14:09,389 antimatter to Earth Earth and Mid, but good. - I did not have to be ?? there! 188 00:14:10,002 --> 00:14:15,242 You signed up! Just like that suicide mission to the Sun. 189 00:14:15,242 --> 00:14:17,558 It's not a suicide. 190 00:14:17,558 --> 00:14:21,736 Trudy ?? is it from the heels to prove? how do you do? 191 00:14:21,736 --> 00:14:24,080 It's gonna kill you! - Do we have to go through all this again? 192 00:14:24,080 --> 00:14:27,617 I'm gonna have your son? 193 00:14:27,617 --> 00:14:31,031 I tried to get it, but I can not make a connection. 194 00:14:31,031 --> 00:14:36,920 Meanwhile he fled from the Military Academy, where he did not have to send him. 195 00:14:36,920 --> 00:14:39,301 Just a moment. 196 00:14:38,901 --> 00:14:41,888 Is it good? Are you listening to him? 197 00:14:41,888 --> 00:14:46,248 I told you, he fired. Do not blame him for it. 198 00:14:46,411 --> 00:14:48,847 I would do the same. 199 00:14:48,847 --> 00:14:53,720 I thought I was down there and found it myself. 200 00:14:54,133 --> 00:14:58,148 It will not ?? do it. - Can I do this ?? I will. 201 00:14:58,173 --> 00:14:59,873 I am admiral. 202 00:15:00,807 --> 00:15:05,720 I should go, I'm late. - Stop, damn it. 203 00:15:10,113 --> 00:15:13,095 Tell me you love me ?? before it comes out ?? ??. 204 00:15:13,855 --> 00:15:15,457 I love you. 205 00:15:17,432 --> 00:15:19,041 I love you. 206 00:16:26,308 --> 00:16:27,291 Great. 207 00:16:30,156 --> 00:16:33,283 Scenario '' zvezdane vatre '' is in front of us. 208 00:16:33,537 --> 00:16:36,488 You can imagine how people are on Earth. 209 00:16:36,688 --> 00:16:40,935 If it is strange that you enter the Mercury Orbit, 210 00:16:40,935 --> 00:16:47,351 Earth's surface will become like glass. Estimated mortality: 50 percent. 211 00:16:48,246 --> 00:16:51,538 If you are going to enter the Venetian orbit, 212 00:16:51,935 --> 00:16:58,596 the surface of the Earth will turn into a magma, and the estimated mortality will be 90 percent. 213 00:16:58,596 --> 00:17:02,860 90 percent of human lives. 214 00:17:03,715 --> 00:17:07,359 But if the buddies reach the Earth, 215 00:17:08,558 --> 00:17:10,978 complete destruction will occur. 216 00:17:14,460 --> 00:17:15,657 Alex. 217 00:17:15,657 --> 00:17:18,135 These magnetic tubes are like elastic straps. 218 00:17:18,135 --> 00:17:21,556 When they get tired, they sprays and they make a bump. 219 00:17:22,439 --> 00:17:27,303 This, as you see, is enormous and more strenuous than the previous ones. 220 00:17:27,303 --> 00:17:29,280 If she breast .... 221 00:17:37,160 --> 00:17:41,038 This is an area to which we need to we get: Division 17th 222 00:17:41,509 --> 00:17:45,405 Here we will prematurely trigger an inferno, with the far side. 223 00:17:45,405 --> 00:17:49,113 '' Helios '' and '' RA '' are for Sunce's powers 224 00:17:49,113 --> 00:17:53,500 with electromagnetic walls with special conductors. 225 00:17:53,749 --> 00:17:56,059 It will be hellish hot, 226 00:17:56,575 --> 00:18:01,767 but we will not burn. Walls will do theirs. 227 00:18:05,587 --> 00:18:09,507 We do not have much time. 228 00:18:09,507 --> 00:18:12,819 So, "Helios" first had to travel to Her Trinity, 229 00:18:12,920 --> 00:18:16,420 where we would embark on the antimatter bomb on the sondu "RA" 230 00:18:16,519 --> 00:18:22,479 continue to the Sun, in the orbit, activate the barrel in District 17 ... 231 00:18:22,672 --> 00:18:25,069 and get back. - If God gives. 232 00:18:25,069 --> 00:18:28,376 To keep up the weather, the ship '' Chicago '' 233 00:18:28,376 --> 00:18:31,528 It will take us to the bomb and intercept us by the way. 234 00:18:31,528 --> 00:18:36,056 We will meet with the "Cyclo" here and then continue to the Sun. 235 00:18:36,056 --> 00:18:40,001 With five tons of antimatter, it would Blio miracle. 236 00:18:40,001 --> 00:18:43,659 A sad it ?? and robes. 237 00:18:43,832 --> 00:18:47,656 How we tested the system guidance on the probe, 238 00:18:47,741 --> 00:18:51,831 nor know ?? s ?? this can happen due to electromagnetic interference, 239 00:18:51,831 --> 00:18:56,641 should not we be that after ?? we send to the sun without a pilot. 240 00:18:57,838 --> 00:19:00,536 The probe possesses sits ?? and for pilot 241 00:19:00,536 --> 00:19:02,728 for which we had hoped that we will not use it, 242 00:19:03,327 --> 00:19:07,931 but we can not risk failure, nor the computer is ?? ku, 243 00:19:08,654 --> 00:19:11,974 so will some of us have to fly probe. 244 00:19:11,974 --> 00:19:15,806 Some boarding points. 245 00:19:15,806 --> 00:19:17,370 Sreæno! 246 00:20:22,034 --> 00:20:28,848 '' Helios '' will with the solar probe '' R '' today leave Skajtaun, 247 00:20:28,848 --> 00:20:33,248 to meet with '' to Chicago '' and took antimatter to the sun. 248 00:20:33,248 --> 00:20:40,273 The whole world is watching '' Helios '' mission .. It'll take years ... 249 00:20:40,273 --> 00:20:45,944 that the world market ?? and ??, and recovers. Scientists warn of total collapse 250 00:20:45,944 --> 00:20:47,789 ?? and irreversible damage. 251 00:20:52,226 --> 00:20:56,232 He likes ?? baseball? - Yes sir. 252 00:20:59,433 --> 00:21:01,017 Who is the best? 253 00:21:03,043 --> 00:21:06,944 The best in what, sir? - In baseball. 254 00:21:06,879 --> 00:21:11,216 '' Pas ersi ?? ''. Do not you know? 255 00:21:14,219 --> 00:21:16,750 You mean me black ??? 256 00:21:19,468 --> 00:21:24,606 I knew! I knew he would break it! 257 00:21:26,102 --> 00:21:28,391 I'm Michael Kelso, sir. 258 00:21:30,892 --> 00:21:33,352 Hear ?? is that sound? 259 00:21:34,190 --> 00:21:35,913 I hear different sounds, sir. 260 00:21:37,783 --> 00:21:40,350 There are a lot of them there, kid. 261 00:21:41,008 --> 00:21:47,110 Must?? to find ?? some who you like and that you do. 262 00:21:51,193 --> 00:21:53,268 Makes sense. 263 00:21:59,199 --> 00:22:02,577 Damn. - Wait! Where you going? 264 00:22:03,777 --> 00:22:06,616 Where are you going, sir? - Where are you going ??? 265 00:22:06,616 --> 00:22:11,235 Above. - There's nothing there, except pain. 266 00:22:11,235 --> 00:22:14,525 My father and granddaughter are in Scotland. 267 00:22:14,984 --> 00:22:18,171 I have to get to Red Sends, at night. 268 00:22:18,898 --> 00:22:20,484 Numbness Vola ... 269 00:22:20,647 --> 00:22:24,980 Saslu ?? ajte me! It's time for me. 270 00:22:26,081 --> 00:22:29,801 My father is the commander of the Sun mission. 271 00:22:31,342 --> 00:22:36,949 Do you realize that this is my last chance to see it? 272 00:22:41,217 --> 00:22:45,225 I won from Bedington. I'm sure you'll find me now! 273 00:22:45,662 --> 00:22:48,657 Sir, you understand, this car is extremely strict 274 00:22:48,657 --> 00:22:54,106 and if I can not get to that hell, I'm done. 275 00:22:54,767 --> 00:23:00,551 Will you please take me to the Red Sands? 276 00:23:23,713 --> 00:23:27,288 You're a list of people who can pilot the probe. 277 00:23:27,763 --> 00:23:33,153 Is your name on the list? - Yes, there are five of us, including you. 278 00:23:37,446 --> 00:23:40,146 I think I should be in my station. 279 00:23:51,855 --> 00:23:53,575 30 meters. 280 00:23:53,575 --> 00:23:56,850 Switch the system to merge with Skate at "Helios". 281 00:23:56,850 --> 00:23:59,209 To my sign ... now! 282 00:23:59,209 --> 00:24:01,925 Activated merger system. 283 00:24:02,175 --> 00:24:06,730 We switch to external power supply after merging. 284 00:24:07,542 --> 00:24:08,952 15 meters. 285 00:24:13,106 --> 00:24:16,145 I am rectifying the panels. - Ready for external power supply. 286 00:24:15,889 --> 00:24:19,034 Please confirm. - Confirmed, '' Helios ''. 287 00:24:19,034 --> 00:24:21,817 Go to 78. - Confirmed. 288 00:24:21,817 --> 00:24:23,468 Right in the center. 289 00:24:23,508 --> 00:24:28,089 Just slow down. - It's open and ready. 290 00:24:32,708 --> 00:24:35,150 Here's the venera. 291 00:24:37,187 --> 00:24:39,885 We have a problem here. - Confirmed. 292 00:24:39,885 --> 00:24:42,517 What are you doing, goddamn, are you doing? 293 00:24:45,883 --> 00:24:48,076 What happened? - The external fuel supply is interrupted. 294 00:24:48,076 --> 00:24:52,266 I estimate it. - We're having trouble. ????????? 295 00:24:52,266 --> 00:24:55,155 The problem is not here. 296 00:24:55,155 --> 00:24:59,197 We're losing pressure. - Try side inlets. 297 00:24:59,197 --> 00:25:02,550 The problem is inside. I think we'll have to open it. 298 00:25:02,550 --> 00:25:06,253 Let's lose it ... - We miss the mission. 299 00:25:06,534 --> 00:25:08,562 We all lose. 300 00:25:08,938 --> 00:25:11,286 Lamar, uveæaj. 301 00:25:17,519 --> 00:25:19,870 We were located, Captain. 302 00:25:26,069 --> 00:25:29,065 Try it now. 303 00:25:29,434 --> 00:25:34,369 The connectors are released. Connectors open. 304 00:25:34,484 --> 00:25:38,882 We are switching to external power. - It'll be very hard. 305 00:25:38,882 --> 00:25:42,471 I transfer the probe to the external power supply. - It worked? 306 00:25:42,471 --> 00:25:44,266 Savr? Eno. 307 00:25:44,635 --> 00:25:54,096 Looks good for now. Slow motion by 20 percent. 308 00:25:54,496 --> 00:25:59,414 Required technicians at control level B pre-launch. 309 00:26:02,689 --> 00:26:05,166 Captain ... - Yes, Kelso here. 310 00:26:05,216 --> 00:26:07,446 Admiral was requesting a flight ... 311 00:26:07,446 --> 00:26:10,661 ... since you're his son. 312 00:26:10,633 --> 00:26:15,357 To everyone in the summer there: we close the gate soon and move the decompression procedure. 313 00:26:15,357 --> 00:26:17,619 Please get off the dock. 314 00:26:21,999 --> 00:26:27,211 Dad, what does it do, damn it? - I'm going to find your son. 315 00:26:27,517 --> 00:26:31,103 It is already being searched by the army. - I'm going to your grandchild. 316 00:26:31,103 --> 00:26:36,383 Get out of there. - I wish once thought ?? to him, that he might sanctify ?? little time .... 317 00:26:36,383 --> 00:26:40,033 To think about it? I'm just doing it! 318 00:26:40,033 --> 00:26:44,398 Did you see what I was doing in the last time? 319 00:26:44,398 --> 00:26:49,066 How can he handle me? It's about my son. 320 00:27:29,695 --> 00:27:32,396 I just want to thank you for helping me. 321 00:27:40,015 --> 00:27:42,739 It would be easy for me if I knew your name. 322 00:27:53,373 --> 00:27:59,255 Kr ¢ eee propise! Get away from the road! 323 00:28:02,091 --> 00:28:03,446 Dr see. 324 00:28:12,161 --> 00:28:13,521 Do you have anything to skip? 325 00:28:14,235 --> 00:28:16,743 I got it. 326 00:28:18,679 --> 00:28:21,320 I just do not have to blow it. 327 00:28:22,124 --> 00:28:24,818 Numbness Vola. 328 00:28:34,207 --> 00:28:39,083 Look, somebody's coming. 329 00:28:40,727 --> 00:28:42,981 Some truck is coming. 330 00:28:43,567 --> 00:28:51,915 Kr ¢ eee propise! Get away from the road! 331 00:28:55,982 --> 00:28:58,698 These do not stop here in the world. 332 00:29:00,864 --> 00:29:03,967 Unless they do not find it in the way. 333 00:29:03,967 --> 00:29:08,967 I think they are programmed to stand in this case ... I guess. 334 00:29:13,940 --> 00:29:16,630 Look! 335 00:29:18,769 --> 00:29:21,004 Watch! - Get off the road! 336 00:29:21,004 --> 00:29:23,074 Kr ¢ eee propise! - Stop, sir! 337 00:29:23,074 --> 00:29:24,894 Get out of the way! - Stop it from the side. 338 00:29:24,894 --> 00:29:26,930 Kr ¢ eee propise! - Stop! 339 00:29:26,930 --> 00:29:28,812 Get out of the way! - Please, stop! 340 00:29:28,812 --> 00:29:32,362 Cr ?? protection regulations! - Do not! 341 00:29:35,580 --> 00:29:37,178 Shit! 342 00:29:49,044 --> 00:29:51,454 ?? I'm sorry about the engine, sir. 343 00:29:54,573 --> 00:29:58,866 They can only live? - We better not find out. 344 00:29:59,343 --> 00:30:03,423 They go from point A to point B and that's all they know. 345 00:30:05,434 --> 00:30:07,458 Great, here it is? one! 346 00:30:15,156 --> 00:30:18,993 Stop! You do not know what you are doing! 347 00:30:19,188 --> 00:30:21,798 Please, sir. - Let me go! Get off! 348 00:30:25,372 --> 00:30:27,677 Do not, please! You do not know what you are doing! 349 00:30:28,206 --> 00:30:32,347 Get away from the road! Kr ¢ eee propise! 350 00:30:32,603 --> 00:30:40,471 Get away from the road! Kr ¢ eee propise! 351 00:30:41,750 --> 00:30:43,637 Go! 352 00:30:47,261 --> 00:30:48,650 Come on! 353 00:30:59,545 --> 00:31:02,454 Roden? Well, we're all created in some way, is not it? 354 00:31:02,555 --> 00:31:05,455 It seems to me that your way is much better than the others. 355 00:31:05,354 --> 00:31:08,726 Where did this happen? - In the lab. 356 00:31:08,729 --> 00:31:10,632 In Oxford, England. - Mother? 357 00:31:10,632 --> 00:31:11,850 Unknown. 358 00:31:11,850 --> 00:31:14,900 What about the father? 359 00:31:14,997 --> 00:31:16,852 Also unknown. 360 00:31:17,356 --> 00:31:19,588 I'm in the tubes. 361 00:31:20,357 --> 00:31:24,640 All right, it's time to go. Let's go straight to paradise. 362 00:31:24,640 --> 00:31:26,991 For you, the galaxy is a paradise. 363 00:31:27,071 --> 00:31:29,674 You call it ?? paradise? - Yes, Mom told me ... 364 00:31:29,874 --> 00:31:32,585 to feed the star. Did you know that? 365 00:31:34,198 --> 00:31:41,133 Everything is sparkling, infinite, can ?? that even eternal. 366 00:31:41,133 --> 00:31:42,307 We have only one problem. 367 00:31:42,307 --> 00:31:44,859 While captain rushes ?? in paradise, 368 00:31:45,735 --> 00:31:48,205 we all go straight to hell. 369 00:32:16,150 --> 00:32:23,021 Alex Nof, a biogenetically advanced human being, at the Oxford Laboratory. 370 00:32:23,212 --> 00:32:29,854 Nutrition expert. Engaged for work on improving psychophysical abilities. 371 00:32:33,432 --> 00:32:36,397 Status: eksperimentalni prototype. 372 00:34:16,602 --> 00:34:19,184 Medical help is coming. 373 00:34:19,224 --> 00:34:23,447 Millions of dollars were donated from private and public sources. 374 00:34:23,447 --> 00:34:26,111 Death has stolen hundreds of thousands of people. 375 00:34:26,211 --> 00:34:27,509 Mr. Tiga's office. 376 00:34:27,509 --> 00:34:31,759 Kler, how do you know? what a look i have! 377 00:34:33,425 --> 00:34:43,825 Coordinated envelopes: 4-5-12-9-12-1 and 8. 378 00:34:44,320 --> 00:34:50,050 Biogen encoded as Dilajla. 379 00:34:50,905 --> 00:34:55,779 Tell Mr. Tig that he can work with her. 380 00:35:02,443 --> 00:35:04,229 It's you, Dilajla. 381 00:35:04,706 --> 00:35:07,792 Only now can I free you. 382 00:35:12,902 --> 00:35:16,081 Show the radar range. 383 00:35:17,046 --> 00:35:19,100 See ??? 384 00:35:20,109 --> 00:35:23,510 9-7-1, Èikago. 385 00:35:23,996 --> 00:35:25,768 They're not responding. 386 00:35:28,200 --> 00:35:33,548 Match Point determined on vector 0-5-0-0-7. 387 00:35:35,357 --> 00:35:37,937 Prepare for visual contact. - Coordinates are already entered. 388 00:35:37,937 --> 00:35:40,222 Connectors ready. 389 00:35:40,222 --> 00:35:42,133 Do you have a license for separation. 390 00:35:52,855 --> 00:35:57,910 We close view ?? n tubes. 391 00:35:58,044 --> 00:35:59,389 Yours, 392 00:36:00,082 --> 00:36:03,737 The control board is set, all green. 393 00:36:04,058 --> 00:36:07,478 Are the engines ready for the ignition? - Everything is ready. 394 00:36:07,914 --> 00:36:10,280 Go inside the power supply. 395 00:36:10,963 --> 00:36:14,912 '' Helios '' control of Skye. Separation ended. 396 00:36:23,025 --> 00:36:26,388 The connectors are separated. It's free like a bird. 397 00:36:26,388 --> 00:36:28,261 All systems are automated. 398 00:36:30,134 --> 00:36:33,315 Miks, they need immediate reading. - Reception, You're, we're on the line. 399 00:36:33,315 --> 00:36:37,868 We'll reach the maximum in 21 seconds. 400 00:36:39,281 --> 00:36:43,685 Hey, you Yeah, did I ever tell you I'm crazy about you? 401 00:36:45,463 --> 00:36:49,962 I know you, Miks. It just suits me. 402 00:36:52,596 --> 00:36:54,237 Captain! 403 00:36:55,564 --> 00:36:59,144 Aleks, shake it ?? like a heap. - is that you? 404 00:36:59,179 --> 00:37:01,098 Let me go. - Is that you, Alex? 405 00:37:01,098 --> 00:37:03,198 Let me go! - He needs your help. 406 00:37:03,198 --> 00:37:04,485 Call the doctor. 407 00:37:04,485 --> 00:37:07,138 You looked ... - How did you do it? 408 00:37:09,360 --> 00:37:12,557 Skateau's control of "Helios", we start with a turning maneuver. 409 00:37:12,557 --> 00:37:15,921 We have permission to develop antenna panels. 410 00:37:24,013 --> 00:37:27,352 All commands downloaded. Good luck. 411 00:38:03,647 --> 00:38:07,369 All I had to turn into. is this so urgent? 412 00:38:07,958 --> 00:38:10,313 Here you are. - Thank you. 413 00:38:10,368 --> 00:38:13,675 I've just got the lawyer Bison mi ... 414 00:38:15,080 --> 00:38:20,358 that there are great chances that the mission "RA" succeeds. 415 00:38:20,299 --> 00:38:21,831 Really? 416 00:38:21,890 --> 00:38:25,244 Now you've become Tig's personal advisor, Clare? 417 00:38:25,942 --> 00:38:28,314 What's up. 418 00:38:41,322 --> 00:38:42,816 Tig, please. 419 00:38:42,816 --> 00:38:44,960 Mission "RA" is the only way to survive. 420 00:38:44,960 --> 00:38:50,334 Doctor Has, my company will enter the future. 421 00:38:50,334 --> 00:38:56,228 I'm going to get everything in food, seed, water. I'll be in you! 422 00:38:59,531 --> 00:39:02,767 Tig, I'm begging you. 423 00:39:02,831 --> 00:39:05,563 It is obvious that the "starry fire" will take place. 424 00:39:05,563 --> 00:39:11,009 Although the risk factor is huge, the mission '' RA '' can succeed. 425 00:39:11,258 --> 00:39:15,303 It will not succeed. I came for it. 426 00:39:15,335 --> 00:39:20,240 I did not want this to you ?? to ?? em, but when Claire has already raced, 427 00:39:20,240 --> 00:39:23,146 we knew it would not help promaæi. 428 00:39:23,146 --> 00:39:30,273 Do that which is a crime against the whole of humanity! I warn you, I will not æutati! 429 00:39:30,273 --> 00:39:31,748 I will not. 430 00:39:31,809 --> 00:39:37,563 The weather states, Tig! This is murder! 431 00:39:41,544 --> 00:39:43,673 do you do it? 432 00:39:43,673 --> 00:39:45,503 No, stop! 433 00:39:47,169 --> 00:39:49,619 Tig, please! 434 00:39:49,978 --> 00:39:52,787 Do not! 435 00:39:52,787 --> 00:39:57,087 Umreæu ovde. Tig, please! 436 00:40:13,493 --> 00:40:17,742 Sir. - Please? 437 00:40:18,659 --> 00:40:21,022 I would not hate to bother you, 438 00:40:21,027 --> 00:40:25,659 but you did not tell me what you are calling. - That's why ... that ... 439 00:40:27,317 --> 00:40:30,496 I like it when she calls me? '' Sir ''. 440 00:40:31,499 --> 00:40:36,372 There's something odd about it. 441 00:40:38,041 --> 00:40:41,902 What are you doing? - I'm a creator. 442 00:40:44,816 --> 00:40:47,581 My name is Trevis. 443 00:40:55,866 --> 00:41:01,214 I do not get my last name, I just know it starts on R. 444 00:41:01,359 --> 00:41:08,339 Somebody pretty easy, like Ryan or Randy ... 445 00:41:09,295 --> 00:41:12,021 Rob? Rouds? 446 00:41:12,541 --> 00:41:13,860 Sagni se 447 00:41:17,039 --> 00:41:24,606 Kr ¢ eee propise! Get away from the road! 448 00:41:24,606 --> 00:41:29,179 Traffic congestion is prohibited by law. 449 00:41:59,607 --> 00:42:03,949 See! That's Trevor's matrix! - Colonel! 450 00:42:05,432 --> 00:42:08,117 Where are you from here, daddy? 451 00:42:09,434 --> 00:42:12,152 I did not know you, Colonel. 452 00:42:18,706 --> 00:42:23,278 Well ?? tion, the flagship of Skajtauna sti ?? e ?? a row in it. 453 00:42:29,180 --> 00:42:33,308 Admiral, good to see you again. - Commander, I can not believe it. 454 00:42:33,308 --> 00:42:36,522 It ?? you're not on ?? you. - You are right, but ... 455 00:42:36,522 --> 00:42:40,369 There is no '' but ''. I want five helicopters out of nowhere. 456 00:42:40,369 --> 00:42:42,167 ??????? 457 00:42:42,167 --> 00:42:46,536 and to search every possible thing ... - Find his fly 458 00:42:46,536 --> 00:42:48,551 in the middle of the plateau Gila. 459 00:42:48,551 --> 00:42:50,815 We had a dream come true for a storm, 460 00:42:50,815 --> 00:42:54,290 It's a shame that he has overcome such a heat and these conditions are ... 461 00:42:54,290 --> 00:42:58,731 How do you know it's his spacecraft? Is his name on it? No! 462 00:42:58,731 --> 00:43:01,249 Excuse me, sir. - ??? elim da ... 463 00:43:02,897 --> 00:43:04,149 MAJK KELSO 464 00:43:04,323 --> 00:43:05,841 ? my hand ... 465 00:43:06,460 --> 00:43:09,317 you are going to desert the desert and find it. 466 00:43:27,182 --> 00:43:31,204 Commander, we have a problem in section C. 467 00:43:31,458 --> 00:43:33,110 How are we doing? - We're close, sir. 468 00:43:33,110 --> 00:43:35,273 Command bridge. - It's yours? 469 00:43:35,273 --> 00:43:37,809 Captain, we have a problem down there. 470 00:43:37,809 --> 00:43:41,118 We have serious problems with the chiller motor. 471 00:43:41,118 --> 00:43:45,469 The valves are blocked and the discharge one ?? ?? taju fluid refrigerant in the chamber for ionization. 472 00:43:45,469 --> 00:43:48,482 Poku ?? I came to fix it, but ... - After ?? click to send Alex. 473 00:43:48,482 --> 00:43:51,279 Tamo is whether it ?? uvek not this .. ?? 474 00:43:53,388 --> 00:43:57,205 We're in trouble here! There's going to be radiation! 475 00:43:58,916 --> 00:44:00,561 Sir. - How do you look? 476 00:44:00,604 --> 00:44:04,524 Chilling fluid slides in the chamber and the pressure drops. 477 00:44:04,524 --> 00:44:08,212 If nothing is done in 10-15 minutes, the engine will explode. 478 00:44:10,804 --> 00:44:14,459 Do not tell me what can happen, I know it. I want a solution. 479 00:44:14,825 --> 00:44:20,334 And to close the pumps? - No, there will be overheating. Tanks will bang and ... 480 00:44:20,578 --> 00:44:22,394 Goodbye. 481 00:44:26,223 --> 00:44:29,552 The man is waiting for him to get hurt. 482 00:44:29,552 --> 00:44:32,186 He's a dead man, sir. 483 00:44:32,323 --> 00:44:36,755 When the pressure equals, an explosion is being blown. 484 00:44:36,755 --> 00:44:39,318 Whoever goes there, they will be dead, sprinkled. 485 00:44:39,839 --> 00:44:42,795 Then would you suggest, Commander? Give me an alternative. 486 00:44:42,795 --> 00:44:44,363 All right, Captain. 487 00:44:44,913 --> 00:44:47,204 Who's going? Dial! 488 00:44:47,204 --> 00:44:49,291 Let the crew leave the lower level. 489 00:44:49,291 --> 00:44:51,366 Alarm 490 00:44:51,366 --> 00:44:57,350 Radiation levels unacceptable. 491 00:45:06,621 --> 00:45:10,410 Hell, I'll go. - No way, I need you here. 492 00:45:10,919 --> 00:45:12,678 Someone else? 493 00:45:21,518 --> 00:45:23,414 Why Poruènièe. 494 00:45:33,928 --> 00:45:34,956 Yes sir. 495 00:45:43,601 --> 00:45:47,447 Listening position ??, mix. We all die. 496 00:45:47,492 --> 00:45:51,075 Everybody's du ?? and goes somewhere. I'll tell you one thing. 497 00:45:51,075 --> 00:45:54,443 Yours goes right to heaven, hears it ?? me? 498 00:46:01,207 --> 00:46:02,365 Alright. 499 00:46:04,193 --> 00:46:07,352 Try not to watch? right in the engines. 500 00:46:08,239 --> 00:46:09,854 Be quick. 501 00:46:11,591 --> 00:46:13,168 Radiation ... 502 00:46:16,290 --> 00:46:19,625 Shit, I wish there was another way. 503 00:46:23,111 --> 00:46:25,221 Let us know. 504 00:46:27,688 --> 00:46:29,089 Lieutenant, save yourself to equalizing the pressure. 505 00:46:29,089 --> 00:46:33,109 Prepare for decompression. 506 00:46:36,888 --> 00:46:39,061 Let's go, lieutenant. 507 00:46:47,200 --> 00:46:51,148 Are you okay, partner? - I'm trying. 508 00:46:52,847 --> 00:46:56,189 Okay, Miks, the access is released. 509 00:47:05,519 --> 00:47:07,297 How is this going to happen? 510 00:47:13,313 --> 00:47:14,980 I do not know. 511 00:47:14,980 --> 00:47:20,536 Mix, we lost sensors at 250 degrees. It will be? warmer, buddy. 512 00:47:22,129 --> 00:47:24,350 Warning! 513 00:47:24,350 --> 00:47:27,512 Radiation at the current level is a dangerous lifestyle. 514 00:47:29,803 --> 00:47:32,747 Just ahead, Bob. 515 00:47:38,682 --> 00:47:42,372 There I am, I'm in the car. 516 00:47:42,599 --> 00:47:43,683 Alright. 517 00:47:51,128 --> 00:47:53,248 You're good. 518 00:48:57,538 --> 00:48:59,667 We have a problem, Captain. 519 00:49:00,595 --> 00:49:05,807 The safety valve is open around the ??. - Mix, the valve is frozen. 520 00:49:05,807 --> 00:49:08,331 The safety valve is frozen. 521 00:49:16,068 --> 00:49:18,313 Not stuck ... 522 00:49:18,321 --> 00:49:19,977 zakoèen is! 523 00:49:20,010 --> 00:49:23,290 Please? Break it! 524 00:49:24,293 --> 00:49:30,095 Blood pressure 165. Immediately leave the area! 525 00:49:38,739 --> 00:49:41,872 Come on, man! Come on, Mix! 526 00:49:41,872 --> 00:49:44,879 Hardly any. I'm in pain. 527 00:49:44,979 --> 00:49:46,457 It's up. 528 00:49:47,064 --> 00:49:53,681 Miks, huh? just a moment. Di ?? i. Take a breather. 529 00:49:53,696 --> 00:49:59,286 I do not have more oxygen. I can not stand it. It'll help, help. 530 00:49:59,286 --> 00:50:02,661 It ?? just a moment... 531 00:50:02,661 --> 00:50:05,543 Help me! Somebody talk to me! 532 00:50:05,543 --> 00:50:11,094 Radiation level is dangerous to life. 533 00:50:11,212 --> 00:50:14,913 Help! 534 00:50:15,253 --> 00:50:17,739 Get him out of there. - Zave ?? i. 535 00:50:17,739 --> 00:50:19,840 We can not let him die. - Shut up. 536 00:50:19,840 --> 00:50:23,398 Bo, help me! 537 00:50:23,871 --> 00:50:27,830 Bo??e! 538 00:50:30,853 --> 00:50:33,760 Help! 539 00:50:43,924 --> 00:50:47,733 Damn it! Green lamps lit in sector C2. 540 00:50:47,733 --> 00:50:50,614 The temperature of the temperature and the radiation decreases. 541 00:50:50,614 --> 00:50:52,578 The heater for cooling will not cure you, sir. 542 00:50:52,578 --> 00:50:58,813 An emergency call is urgently called in the C3 and C4 sectors. 543 00:50:59,142 --> 00:50:59,965 It's me, sir. 544 00:50:59,965 --> 00:51:04,429 The alarm status stops in the operating system. 545 00:51:08,636 --> 00:51:11,060 Borg! - Sir! 546 00:51:17,555 --> 00:51:21,199 Well, back to work! 547 00:51:24,656 --> 00:51:28,684 The system for supplying oxygen again operational. 548 00:51:28,797 --> 00:51:34,269 System is switched on to reduce radiation in the operating class C1. 549 00:51:44,520 --> 00:51:48,838 The personal information: Lieutenant D ?? ensen Tracy Mix. 550 00:51:48,934 --> 00:51:53,670 Born on February 17, 2021 in Chicago. 551 00:51:54,490 --> 00:51:58,810 Specialization: power plants. 552 00:52:00,754 --> 00:52:03,466 MEDLEY OFFER OF CHAIRS. 553 00:52:19,273 --> 00:52:20,394 Alex. 554 00:52:22,742 --> 00:52:25,729 Help! - Alex. 555 00:52:25,894 --> 00:52:30,156 We need to talk. - For what did he need to finish? 556 00:52:30,156 --> 00:52:32,711 Why did not you pull it out of there? - I did not have a choice. 557 00:52:32,711 --> 00:52:38,625 what is this? My friend's dead. We're all gonna die. 558 00:52:38,627 --> 00:52:44,723 You're not right, we'll be back. Must?? da veruje ?? in that. 559 00:52:44,805 --> 00:52:48,017 Help me. 560 00:53:02,503 --> 00:53:04,893 Sir, we called his companions and Bedington, 561 00:53:04,893 --> 00:53:07,022 Probably went away arbitrarily. 562 00:53:07,022 --> 00:53:09,862 It's not true! "Of course not, sir, 563 00:53:09,862 --> 00:53:13,087 it will not look like that ... - I did not mean that! 564 00:53:15,149 --> 00:53:19,163 When I first heard about that damned Sun's throat, 565 00:53:19,163 --> 00:53:21,799 I thought I'd bring him to Skye, where I'd be in the eye. 566 00:53:21,799 --> 00:53:24,577 ?? I called round to it by sending ??. 567 00:53:24,663 --> 00:53:27,613 He said: '' Nipo ?? it, Dad would not like it ''. 568 00:53:27,625 --> 00:53:29,612 "Behind ?? ao would on their own responsibility". 569 00:53:30,460 --> 00:53:34,707 '' OK, how ?? wants ?? '' I said. I would have done the same thing. 570 00:53:35,425 --> 00:53:40,441 And he has done so. He is my grandson, it ?? the child. 571 00:53:40,441 --> 00:53:47,634 My son flies in the hell, in the suicide mission. 572 00:53:48,543 --> 00:53:50,578 I was able to stop him in this. 573 00:53:50,661 --> 00:53:53,055 I could, but I did not. 574 00:53:53,249 --> 00:53:55,929 Mo ?? I've lost them both. 575 00:53:58,055 --> 00:54:00,499 Gerni, go now, please. 576 00:54:00,779 --> 00:54:05,935 Sir, we'll find him. I promise. 577 00:54:14,458 --> 00:54:18,397 This caused a revolt in Casablanca, after the demonstration ISD. 578 00:54:18,397 --> 00:54:23,058 Tobin said that you ?? e will not suffer violence, as well as the presence of the military. 579 00:54:23,058 --> 00:54:26,273 Two water with ice. 580 00:54:30,233 --> 00:54:34,790 Please. - I would with lemon, if you have. 581 00:54:35,511 --> 00:54:39,733 We do not have. This is a total 2:50 with the tip. 582 00:54:42,775 --> 00:54:46,067 Great invasion of locusts in Eèinsonu, Kan ... 583 00:54:46,067 --> 00:54:49,119 uni ?? tavajuæi all vegetation that gets in their way. 584 00:54:49,119 --> 00:54:51,705 The teams of extermination are located on site. 585 00:54:51,980 --> 00:54:56,617 The rebels have occupied the center of Tokyo, 586 00:54:56,617 --> 00:54:59,622 are the podmeæuæi ??, the streets while only bruised ?? s body, 587 00:54:59,622 --> 00:55:04,866 Police try ?? out that inhibit a violence, but in vain. 588 00:55:06,687 --> 00:55:08,064 View ?? 589 00:55:09,305 --> 00:55:10,934 Thus I see it: 590 00:55:12,595 --> 00:55:16,236 This solar crisis united the whole world ... 591 00:55:16,743 --> 00:55:22,886 and if the mission is successful ... but of course it wants ... 592 00:55:25,671 --> 00:55:27,606 imagine what will be the world. 593 00:55:29,399 --> 00:55:31,350 United. 594 00:55:42,760 --> 00:55:43,955 Trevise? 595 00:55:46,607 --> 00:55:48,273 Are you OK? 596 00:55:51,026 --> 00:55:52,865 Do not Cry. 597 00:56:30,112 --> 00:56:32,050 Thank you, Will ?? e! 598 00:56:32,981 --> 00:56:36,603 Please, help me. 599 00:56:36,603 --> 00:56:39,174 I need someone to ka ?? em. 600 00:56:40,815 --> 00:56:42,983 Help, please. 601 00:56:52,674 --> 00:56:54,919 Fredi gives us the green light. 602 00:56:55,450 --> 00:56:57,345 All right, put him through. 603 00:56:58,468 --> 00:57:01,271 The container should be moved 2.7 degrees to the left. 604 00:57:01,271 --> 00:57:04,291 Speed ​​at the end of the road should be is also not ?? a. 605 00:57:04,291 --> 00:57:06,751 3.4 to be precise. 606 00:57:17,092 --> 00:57:21,282 Permission for landing, sir? - Approved, Fredi. 607 00:57:39,042 --> 00:57:43,385 Light, Fredi. Doctor ranges to determine ?? there. 608 00:57:44,587 --> 00:57:50,025 It ?? a degree roughly. - One level, Dr. Minami. 609 00:58:02,932 --> 00:58:05,124 And go to the outside ?? n power. 610 00:58:05,198 --> 00:58:08,024 ?? n view of the power ranges 3, 2, 1 - Ready for connection to 15 seconds. 611 00:58:07,962 --> 00:58:11,442 It ?? ten meters. 612 00:58:22,846 --> 00:58:30,503 We got him. Provide perimeter. - Certificate. Security Code: BW9006484. 613 00:58:30,503 --> 00:58:35,038 Approved. Enter the voice. - Alex Nof, a biogenetic man ... 614 00:58:35,038 --> 00:58:37,628 Officer, Project Leader on "Helios" ship. 615 00:58:37,628 --> 00:58:39,310 Aleks Nof, potvrðeno. 616 00:58:39,363 --> 00:58:43,568 To handle the whole file? - No need, Freddy. 617 00:58:44,000 --> 00:58:50,537 We do not have this together, is not it - Joint? Gre ?? i ??, Fred. 618 00:58:50,537 --> 00:58:52,613 We do not even have a common one. 619 00:59:11,705 --> 00:59:15,108 Red Sends? is he there? 620 00:59:15,712 --> 00:59:20,186 Skajtaun. My friend is going to go there. 621 00:59:20,186 --> 00:59:25,691 Really? Universe! Alright! Ali, zna? this baby is just for two. 622 00:59:30,177 --> 00:59:31,973 Great! Thank you, eh! 623 00:59:35,943 --> 00:59:41,307 Did you go 'Bedington'? - Yes sir. I'm a cadet. 624 00:59:41,807 --> 00:59:49,863 They want to sabotage the mission of "Helios". You must warn them. 625 00:59:56,416 --> 00:59:59,789 But that's insane! Who would do so not? 626 00:59:59,748 --> 01:00:01,361 Tig. 627 01:00:04,149 --> 01:00:05,953 what did he say? 628 01:00:07,640 --> 01:00:13,217 Hey, kid! Let's go. 629 01:00:14,735 --> 01:00:16,097 I'm sorry. 630 01:00:16,097 --> 01:00:19,886 On ?? I found someone to pick us up at Red Sands. 631 01:00:21,277 --> 01:00:26,872 Not robbery to a man on his deathbed. - Attempt ?? AAEU to inform someone. 632 01:00:31,996 --> 01:00:36,542 Doctor Ginter Has, corporation '' IXL ''. 633 01:00:37,703 --> 01:00:39,322 Trevise? 634 01:00:41,023 --> 01:00:42,323 That man inside ... 635 01:00:43,747 --> 01:00:45,541 He told me not. 636 01:00:46,740 --> 01:00:49,417 What did he say? - He was Latin. 637 01:00:50,187 --> 01:00:56,119 There will be some Tig from "IXL" - an attempt to sabotage the mission. 638 01:00:56,119 --> 01:01:00,766 Not really! 639 01:01:04,214 --> 01:01:07,952 Goodbye, buddy. - Where are you? 640 01:01:09,462 --> 01:01:12,192 There is a message there. I heard it! 641 01:01:12,192 --> 01:01:16,214 I'm trying to pluck it up while I'm already there? young and ... 642 01:01:18,362 --> 01:01:20,828 do you me? hoæe. 643 01:01:36,962 --> 01:01:41,194 We have a message for you. Looks like we have a clue. 644 01:02:20,191 --> 01:02:23,207 He had a strong sunset. 645 01:02:23,207 --> 01:02:26,628 Are you sleeping? - She's dead. 646 01:02:29,474 --> 01:02:33,511 I called you. I did not know what to do, no doctor here ... 647 01:02:33,511 --> 01:02:36,898 When did you find it? - They brought him out of the desert. 648 01:02:36,898 --> 01:02:42,317 He was trembling, he had a fever. He talked to some guy in uniform. 649 01:02:42,317 --> 01:02:45,341 You know what they wear in the military? 650 01:02:48,304 --> 01:02:50,105 ?? this is said that small? 651 01:02:50,646 --> 01:02:56,036 I do not know, talked are in a foreign language. - A cadet ... where go ?? ao? 652 01:02:56,807 --> 01:02:58,726 I do not know. 653 01:02:59,099 --> 01:03:02,662 He was there with the old man. 654 01:03:05,066 --> 01:03:07,175 Little was here. 655 01:03:28,349 --> 01:03:32,621 Can I do it for you? - We got a kid who was with you. 656 01:03:34,551 --> 01:03:41,228 And, yes ... I met him at the bar. I do not even know her name. 657 01:03:41,644 --> 01:03:46,976 I probably did not even ask him. 658 01:03:51,956 --> 01:03:55,540 And we wanted you to be. 659 01:04:27,829 --> 01:04:29,158 Jesus Christ! 660 01:04:38,377 --> 01:04:41,260 Are you okay, kid? What was that, miss? 661 01:04:55,325 --> 01:04:58,795 You're not normal! Almost killing us! 662 01:04:58,913 --> 01:05:01,020 ????? 663 01:05:04,748 --> 01:05:11,774 And now, soldier, I want to hear you all told that fool Has. 664 01:05:18,568 --> 01:05:21,178 Hi, Freddy. - Hi, Dr. Minami. 665 01:05:21,456 --> 01:05:23,874 We'll have to do one quick check of the system. 666 01:05:23,874 --> 01:05:27,417 Ready? - Yes sir. - Great. 667 01:05:27,849 --> 01:05:31,660 Do you know I had only ten faults up to now? 668 01:05:31,660 --> 01:05:36,451 The calves had been bad, I told them to shrink them. 669 01:05:37,184 --> 01:05:38,849 That was cool to you, Fred. 670 01:05:38,849 --> 01:05:41,860 I know you are, Doctor Minami. 671 01:05:42,437 --> 01:05:46,097 It seems to me that people do not realize how much I really sensitive. 672 01:05:46,097 --> 01:05:50,588 They think that much ?? scholar. I hear them as Gundam. 673 01:05:50,593 --> 01:05:52,582 Hearing me good case ?? and. 674 01:05:52,671 --> 01:05:57,635 Do you think they're right? Are many ?? scholar, Doctor? 675 01:05:57,975 --> 01:06:00,552 No, not at all, Fredi. 676 01:06:00,776 --> 01:06:05,417 I would like to be an officer. Then I would be understood seriously. 677 01:06:05,732 --> 01:06:09,093 Al already you seriously. 678 01:06:10,024 --> 01:06:11,994 I'll tell you not ?? it. 679 01:06:12,311 --> 01:06:14,371 I'll talk to the captain. 680 01:06:14,839 --> 01:06:20,458 Do you work out some kind act, say, poruènièki. 681 01:06:20,458 --> 01:06:25,605 That would be wonderful! Lieutenant! - Great. 682 01:06:26,342 --> 01:06:28,176 Minami. - Hi, Alex. 683 01:06:28,276 --> 01:06:30,245 Hello, Fredi. - Hello, Alex. 684 01:06:30,245 --> 01:06:34,423 Listen, we do not ?? card does not work. Can I borrow yours? 685 01:06:35,749 --> 01:06:39,348 Of course, just give it back when finished ?? and ??. 686 01:06:39,371 --> 01:06:39,948 Alex. 687 01:06:39,948 --> 01:06:44,649 He knows ?? whether it would Dr. Minami care to become an officer? 688 01:06:44,681 --> 01:06:49,026 Ba ?? nice, Fredi. But soon will be anyway. 689 01:06:49,026 --> 01:06:52,270 Menu means. They told me that I will become a hero. 690 01:06:52,329 --> 01:06:58,912 Is not that right, Dr. Minami? - Yes, we both become heroes. 691 01:07:00,001 --> 01:07:01,607 Lieutenant. - Tell. 692 01:07:01,607 --> 01:07:03,466 Surround the bar. - I understand, sir. 693 01:07:06,863 --> 01:07:09,572 I do not know ba ?? whether it is '' Bedington '' or not, 694 01:07:09,572 --> 01:07:14,895 but I know he was in one of those cute military uniform. 695 01:07:14,910 --> 01:07:18,298 Did he mention where he's going? - I do not know. 696 01:07:18,693 --> 01:07:21,243 It was with this older man. 697 01:07:22,898 --> 01:07:27,028 With that ?? it died? - No, the other. 698 01:07:27,072 --> 01:07:30,732 He had white hair and his face was like ?? ent when ?? e. 699 01:07:30,858 --> 01:07:33,377 What's the deal with this kid? 700 01:07:33,377 --> 01:07:35,783 I mean, this is the second time that I tested ... 701 01:07:35,783 --> 01:07:37,658 Second time? When was the first time? 702 01:07:37,658 --> 01:07:40,204 Do ?? Are these businessmen and asked me the same questions. 703 01:07:40,204 --> 01:07:43,504 Businessmen? - Yes, from some of those big companies. 704 01:07:43,637 --> 01:07:47,177 Not ?? it with letters. - '' IXL ''? 705 01:07:47,177 --> 01:07:53,329 Yes, they took his wallet. - Find out all this ?? can ?? e ?? about them... 706 01:07:53,329 --> 01:07:56,194 about that guy who wrote the book. 707 01:07:56,560 --> 01:07:57,966 Tigu? - Yes, he leads the company. 708 01:08:00,368 --> 01:08:03,918 Can I go now, sir? - Yes, thank you very much. 709 01:08:04,013 --> 01:08:07,598 All right, sir? - Yes, you go. Now I will. 710 01:08:07,953 --> 01:08:09,514 One whiskey, please. No ice. 711 01:08:09,891 --> 01:08:13,345 Do you think it should ... - No, I would not. 712 01:08:13,345 --> 01:08:16,420 Vodnièe, let's go from here. 713 01:08:17,582 --> 01:08:20,588 House honor. - Thank you. 714 01:08:26,512 --> 01:08:30,357 Sorry. - I like your ?? a cap. 715 01:08:30,357 --> 01:08:31,965 Get out, kid. - Take it off. 716 01:08:31,965 --> 01:08:34,185 I do not think so. 717 01:08:39,555 --> 01:08:40,901 Thank you. 718 01:08:42,214 --> 01:08:44,899 That's enough. Calm down. 719 01:08:45,428 --> 01:08:51,124 ?? What does ?? the mission '' R '' - I can not hear you. 720 01:09:27,518 --> 01:09:28,577 Trevise. 721 01:09:33,509 --> 01:09:37,702 Eujin ?? in? 722 01:09:40,046 --> 01:09:41,637 Talk to me. 723 01:09:44,756 --> 01:09:48,857 Just the thought of ?? life. Mo ?? e ?? Does it? 724 01:09:50,219 --> 01:09:51,663 Trevise. 725 01:09:54,553 --> 01:09:59,138 Tell me your last name ??. Mo ?? e ?? Do you remember ??? 726 01:10:01,442 --> 01:10:03,560 Rièards. 727 01:10:07,535 --> 01:10:09,938 Trevis... 728 01:10:09,994 --> 01:10:12,374 Džejms... 729 01:10:13,153 --> 01:10:15,718 Rièards ... 730 01:10:31,500 --> 01:10:33,237 Trevise? 731 01:10:36,390 --> 01:10:38,522 Trevis. 732 01:10:39,708 --> 01:10:42,467 Trevis Džejms Rièards. 733 01:10:45,409 --> 01:10:47,536 Sir. 734 01:10:57,873 --> 01:11:01,350 Monitor shows that the level of protons at the upper limit. 735 01:11:01,350 --> 01:11:04,993 Area 17 rapidly integrates ?? s. 736 01:11:23,567 --> 01:11:26,050 Taking care of you ... 737 01:11:29,285 --> 01:11:31,286 Taking care of you ... 738 01:11:35,108 --> 01:11:37,704 The tank with oxygen has just exploded. 739 01:11:38,285 --> 01:11:41,393 Captain, I need you down. - I'm coming! 740 01:11:54,062 --> 01:11:55,780 What's the problem? 741 01:11:55,780 --> 01:11:59,948 The damn ship! 742 01:12:28,854 --> 01:12:31,194 Castle! Castle! 743 01:12:31,232 --> 01:12:34,473 Close the oxygen! Reject valves! 744 01:12:34,473 --> 01:12:36,451 But We'll stay out of air! 745 01:12:39,271 --> 01:12:40,794 I can not lock him up! 746 01:12:44,789 --> 01:12:46,637 Move! 747 01:12:56,340 --> 01:12:58,779 Damn, the pressure of falling! What is ?? aunt? 748 01:12:58,779 --> 01:13:01,219 The valves are jammed. 749 01:13:01,219 --> 01:13:04,612 Well, Unlock the them! Do it not ?? it! 750 01:13:06,066 --> 01:13:08,465 Take your time. 751 01:13:11,592 --> 01:13:15,073 Captain, this works for some ship. 752 01:13:15,073 --> 01:13:18,748 Too ?? email that goes awry. Someone is sabotaging us. 753 01:13:19,979 --> 01:13:25,131 I'm not going to live before ?? ... - We're all going to live before ??. 754 01:13:27,229 --> 01:13:28,307 Harvard. - Captain. 755 01:13:28,307 --> 01:13:31,246 How bad ?? e, Captain? - You tell me, Minami. 756 01:13:31,246 --> 01:13:33,093 How should I know? 757 01:13:33,187 --> 01:13:36,825 Lo ?? e, okay? 758 01:13:37,391 --> 01:13:41,067 Harvard, how much do you need to report this ?? about everyone who ... 759 01:13:41,067 --> 01:13:44,811 in the last 24 hours had access to the system? 760 01:13:44,811 --> 01:13:47,698 Because? - I asked you not ?? it! How much? 761 01:13:47,698 --> 01:13:49,256 It'll take some time. 762 01:13:49,257 --> 01:13:50,507 Do that! 763 01:13:50,507 --> 01:13:52,237 Captain. - Please? 764 01:13:52,237 --> 01:13:56,730 Tanks are fine, but we have lost 63 per cent oxygen. Not enough to return. 765 01:13:57,527 --> 01:14:01,111 Then it looks like we will not not go home, do you, Lamar? 766 01:14:07,301 --> 01:14:11,045 For this attempt ?? ?? Avati to sabotage '' Helios '' mission? 767 01:14:11,831 --> 01:14:14,334 That's Has he? 768 01:14:16,049 --> 01:14:18,207 I'll tell you about it ??. 769 01:14:18,289 --> 01:14:21,967 Therefore it ?? Earth will not swallow any flames. 770 01:14:25,882 --> 01:14:28,852 I think it is not wise to mess with nature. 771 01:14:33,348 --> 01:14:38,538 Reading're Nostradamus? The first predicted it would happen some things. 772 01:14:38,538 --> 01:14:40,539 Yes, as I read the ... 773 01:14:42,240 --> 01:14:46,229 One is that the Antichrist will walk the face of the earth. 774 01:14:47,000 --> 01:14:51,265 The point is it ?? he does not walk. 775 01:14:51,941 --> 01:14:56,797 He flies high above Hell, so it does not all have to watch. 776 01:14:57,838 --> 01:15:01,382 My father told me not to ?? ?? It'll never forget. 777 01:15:02,650 --> 01:15:08,412 He said, "As much as you're smart and streamlined, 778 01:15:09,532 --> 01:15:13,294 do not let ambition overwhelms your heart. " 779 01:15:13,867 --> 01:15:16,125 Sounds like a good man. 780 01:15:17,203 --> 01:15:18,679 I did. 781 01:15:20,218 --> 01:15:23,963 But how are things on death's doorstep, you ?? e it never see you again. 782 01:15:24,563 --> 01:15:29,256 Son of a bitch Dr. ?? and ?? monopoly on all that is edible on this planet. 783 01:15:29,256 --> 01:15:32,169 Meso, riba, ?? itarice. Snabdeo se do gu ?? e. 784 01:15:32,169 --> 01:15:34,854 It is not illegal, Admiral. 785 01:15:35,036 --> 01:15:38,418 For companies and individuals to invest in the future. 786 01:15:38,779 --> 01:15:43,548 The future? Where is he? 787 01:15:44,087 --> 01:15:46,580 He could be anywhere. He is a very busy man. 788 01:15:46,580 --> 01:15:48,774 Mo ?? you know that you come to it? 789 01:15:50,089 --> 01:15:53,081 He wears a mobile phone, but it does not tell me where he is. 790 01:15:53,463 --> 01:15:54,717 Set the tracer. 791 01:15:54,740 --> 01:15:57,399 Can you connect me with this mobile? 792 01:15:57,399 --> 01:16:00,324 I can, sir. - Great! 793 01:16:01,402 --> 01:16:02,622 Nautical! 794 01:16:03,302 --> 01:16:07,483 The world is full of experts and scholars who claim God has sent them. 795 01:16:07,983 --> 01:16:11,884 One thing I learned: Nobody even knows. 796 01:16:13,498 --> 01:16:16,521 All their theories are variable like a tide. 797 01:16:22,799 --> 01:16:27,608 Do not look at me like that. Not so predictable. 798 01:16:30,459 --> 01:16:34,333 All over the water! 799 01:16:46,731 --> 01:16:48,246 Kill the kid. 800 01:17:04,139 --> 01:17:08,404 Take care of Mr. Tig. I'll join you later. 801 01:17:41,340 --> 01:17:44,630 It'll be easy for you, kid. 802 01:18:24,374 --> 01:18:28,373 Small, cowards die a thousand times. 803 01:18:54,777 --> 01:18:59,481 Only the end result is counted, remember that. 804 01:19:00,642 --> 01:19:03,338 That and my dad's got it. 805 01:19:10,038 --> 01:19:15,263 Back off! I do not want to kill you! - No? second choice. 806 01:19:50,973 --> 01:19:54,541 Skateboard, here's Helios. Do you hear me? 807 01:19:54,778 --> 01:19:58,258 Skajtaun, èujete us? 808 01:20:03,727 --> 01:20:06,112 Continue. 809 01:20:08,882 --> 01:20:13,492 Mike. Mike! 810 01:20:18,085 --> 01:20:23,021 Grandpa, you said everything will be fine. 811 01:20:26,532 --> 01:20:31,671 Thank God, I thought I lost you. 812 01:20:44,725 --> 01:20:45,573 Ima li ?? ta? 813 01:20:45,573 --> 01:20:49,496 I did everything to establish a connection, but it is not. 814 01:20:52,754 --> 01:20:56,064 Damn, I need urgent report that ??! 815 01:20:56,529 --> 01:20:57,732 We're working on it. 816 01:20:58,790 --> 01:21:03,544 But not enough. - Out of my eyes, Kelso. We're working on it. 817 01:21:04,651 --> 01:21:07,019 No, no, forget it. 818 01:21:07,019 --> 01:21:09,575 Listening ?? Listen, of ?? environmental is important ?? able to spread it to '' Helios ''. 819 01:21:09,575 --> 01:21:13,907 I repeat, of ?? environmental va ?? opportunities ... - Here, Admiral Kelso. 820 01:21:14,267 --> 01:21:17,814 Kelso, Admiral Kelso. With whom am I speaking? 821 01:21:17,814 --> 01:21:19,134 Avery here. 822 01:21:19,288 --> 01:21:22,672 Poku ?? we see that through, but we have problems. 823 01:21:22,672 --> 01:21:24,648 Too ?? s the ions around. 824 01:21:24,847 --> 01:21:27,800 Too ?? s close. - ?? alas attempt continues, son. 825 01:21:28,000 --> 01:21:30,636 I understand, sir. - ?? alas attempt continues. 826 01:21:41,172 --> 01:21:44,355 At this rate uleteæemo right in the inferno. 827 01:21:44,654 --> 01:21:47,942 Borg mo ?? to hurt but not dead. 828 01:21:48,959 --> 01:21:52,112 Lord, do not it ?? sti ?? e. 829 01:21:52,523 --> 01:21:57,234 There must be a code ??. All ?? I can see is ... 830 01:21:57,420 --> 01:21:58,914 Dilajla. 831 01:22:00,062 --> 01:22:04,487 Once or ?? this is hell, Delilah? 832 01:22:04,687 --> 01:22:07,683 We're late! If you do not break it èudovi ?? and the Earth's history! 833 01:22:07,683 --> 01:22:11,699 Then try to do it. Alex, how much is it? We have more power? 834 01:22:11,756 --> 01:22:13,926 Aleks! - We're going straight. 835 01:22:13,926 --> 01:22:16,253 How long? - I do not know. 836 01:22:16,253 --> 01:22:20,579 Does not know??? Kako zami ?? lja ?? that this damned ship will survive when we get in? 837 01:22:21,289 --> 01:22:22,869 Expanders. 838 01:22:25,830 --> 01:22:27,237 Expanders. 839 01:22:40,226 --> 01:22:42,540 The forecast will likely be out. 840 01:22:43,565 --> 01:22:45,717 Good vest for the farmers. 841 01:22:48,942 --> 01:22:53,008 Break it up! Do not miss the bullets! It's a damn hologram! 842 01:22:55,404 --> 01:22:57,642 Sir, we learned where he was. It's just a polarity. 843 01:22:57,643 --> 01:23:00,387 I will confirm. 844 01:23:01,515 --> 01:23:02,990 Uni ?? tite ga! 845 01:23:13,865 --> 01:23:15,018 That's right! 846 01:23:19,277 --> 01:23:20,879 Harvard. - Please? 847 01:23:20,879 --> 01:23:23,856 Tell me who this issue belongs to: 848 01:23:24,020 --> 01:23:30,980 Delta-Tango 9800-17 Kilo-Lima - UNSF 849 01:23:36,064 --> 01:23:37,590 Ken Minami, gospodine. 850 01:23:40,487 --> 01:23:42,205 Minami? 851 01:23:44,548 --> 01:23:48,802 It makes no sense. - Captain. 852 01:23:49,504 --> 01:23:51,564 We are approaching a critical orbit. 853 01:23:54,057 --> 01:23:57,379 All right, Ti Si, call down. 854 01:23:57,559 --> 01:24:00,400 I want you to extract Minami from "RA" immediately. 855 01:24:00,570 --> 01:24:01,341 Do that! 856 01:24:01,998 --> 01:24:05,961 If he did not pilot the probe, who would then? 857 01:24:14,196 --> 01:24:19,306 Ninety percent of human life ??. - Get him out of there! 858 01:24:19,306 --> 01:24:23,376 My friends call me Bobby. - Completely destroyed ?? Using the. 859 01:24:23,376 --> 01:24:27,544 Taking care of you. - Of course. 860 01:24:30,613 --> 01:24:31,932 Budan si? 861 01:24:36,986 --> 01:24:42,069 Manual detonation of 6 minutes and 10 seconds. Counting. 862 01:24:44,954 --> 01:24:45,728 Fredi. 863 01:24:46,946 --> 01:24:49,016 ?? Otka and manual detonation. 864 01:25:00,363 --> 01:25:04,014 Manual detonation for 6 minutes. 865 01:25:04,014 --> 01:25:06,737 Fredi, you're my friend. 866 01:25:09,316 --> 01:25:10,642 Stop. 867 01:25:33,254 --> 01:25:41,328 5, 9, 4, 4, 9, 12, 5, 1, 1, 868 01:25:41,328 --> 01:25:45,230 Povrediæe ?? friend. - Help me! 869 01:25:47,216 --> 01:25:49,658 Thanks to its ... 870 01:25:51,539 --> 01:25:53,399 Dilajla ... 871 01:25:54,036 --> 01:25:54,970 Tig... 872 01:25:55,530 --> 01:25:56,508 Thanks to its ... 873 01:25:56,759 --> 01:26:00,158 Dilajla ... - Dilajla. 874 01:26:10,951 --> 01:26:11,860 Is it ?? i? 875 01:26:11,860 --> 01:26:14,920 If so, better to do Dubra immediately kicked out. 876 01:26:14,920 --> 01:26:16,890 Realizes ?? i MekBrajd! 877 01:26:19,327 --> 01:26:22,346 Manual detonation for 5 minutes and 40 seconds. Counting. 878 01:26:22,472 --> 01:26:26,095 Approaches are blocked. 879 01:26:29,992 --> 01:26:32,820 Minami is dead. - We need to stop the '' R ''. 880 01:26:32,886 --> 01:26:36,447 Not at all, it is impossible for five minutes! 881 01:26:36,447 --> 01:26:38,658 We need to disable it, it's the only re ?? trial. 882 01:26:38,687 --> 01:26:40,686 Kelso Bridge. - Tell. 883 01:26:40,686 --> 01:26:44,675 Call Alex. Immediately! 884 01:26:44,675 --> 01:26:46,706 Umuknite, doðavola! 885 01:26:47,404 --> 01:26:50,550 Find it, Si! - I understand. 886 01:26:50,550 --> 01:26:54,634 Manual detonation for 5 minutes. Counting. 887 01:27:17,652 --> 01:27:20,211 Locate ?? Are we the profane ?? women, do not respond. 888 01:27:22,058 --> 01:27:26,414 Alex, listen to me! Wake up. Fredi will explode. 889 01:27:26,414 --> 01:27:30,484 she is her? - Extremely unusual, sir. 890 01:27:30,633 --> 01:27:35,074 The right eye does not react. Everything else looks fine. 891 01:27:35,821 --> 01:27:38,287 Simpsons, take it down. I want to be close to Fredy. 892 01:27:38,287 --> 01:27:41,137 Everyone else, go back to your places and stay there. 893 01:27:41,137 --> 01:27:43,936 Make a pass, stop. Let's go. 894 01:27:44,476 --> 01:27:45,734 Harvard. - Please? 895 01:27:45,734 --> 01:27:48,270 How do you look? - Not good, sir. 896 01:27:48,270 --> 01:27:51,139 Some systems have returned, but we can not get into one. 897 01:27:51,139 --> 01:27:53,791 A stupid guy can not go in there. 898 01:27:53,791 --> 01:27:55,948 Mo ?? e ?? Did you break it? 899 01:28:02,583 --> 01:28:05,168 Well, we will not get home even in bags. 900 01:28:05,419 --> 01:28:06,644 MekBrajd! 901 01:28:07,799 --> 01:28:10,990 Listening ?? Stir! Let everybody keep their fear for themselves! 902 01:28:13,669 --> 01:28:14,992 I'll give it to you! 903 01:28:29,859 --> 01:28:34,555 Manual detonation in 2 minutes and 45 seconds. Count down. 904 01:28:35,840 --> 01:28:40,235 Alex, Fredi will expel. Must?? to wake up ??! 905 01:28:40,247 --> 01:28:44,548 Must?? to come back ??! Wake up! 906 01:28:46,165 --> 01:28:48,655 Kelso Bridge. ?? this is de ?? ava up there? 907 01:28:48,904 --> 01:28:52,970 ?? states closer to something. I think we will have it very soon. 908 01:28:53,427 --> 01:28:57,774 Manual detonation for 2 minutes and 20 seconds. Counting. 909 01:28:59,911 --> 01:29:06,645 Access systems approved. Please enter voice. 910 01:29:06,721 --> 01:29:12,900 Lieutenant Gordon, Harvard Clark. This is how my voice sounds. 911 01:29:13,700 --> 01:29:16,773 Two minutes. Counting. 912 01:29:16,874 --> 01:29:18,811 The voice is not recognized. 913 01:29:18,772 --> 01:29:21,010 Bo ?? e, pomozi nam. 914 01:29:25,975 --> 01:29:28,691 Come on, it ?? just a moment! 915 01:29:33,305 --> 01:29:36,665 Harvard, can we ?? whether to enter a new voice? 916 01:29:36,906 --> 01:29:40,504 Sir, I always get the same answer: '' Rejected '. 917 01:29:41,221 --> 01:29:44,803 There are only two people on that Fredi now reacted. 918 01:29:44,960 --> 01:29:48,275 Ken Minami and Alex Nof. We have no choice. 919 01:29:48,311 --> 01:29:50,025 No ?? that we else comes to mind. 920 01:29:50,539 --> 01:29:55,414 Retrieve recordings with their voices, 921 01:29:55,514 --> 01:29:58,502 mo mo ?? that ?? we to fool computer. 922 01:29:58,628 --> 01:30:00,918 Where to find them, sir? 923 01:30:00,926 --> 01:30:05,212 Aleksina biography. There's a shot, I get it ??? 924 01:30:08,652 --> 01:30:12,140 Manual detonation for 1 minute. Counting. 925 01:30:13,048 --> 01:30:17,421 Access systems approved. Please enter your voice ... 926 01:30:17,421 --> 01:30:19,404 to activate security ?? Codes. 927 01:30:19,532 --> 01:30:25,955 Aleks Nof, biogenetièki promoted man. Date zaèeæa: May 1, 2025. 928 01:30:25,955 --> 01:30:30,681 Accepted. Nof Alex, track pattern. 929 01:30:33,064 --> 01:30:36,366 Please enter voice. 930 01:30:41,135 --> 01:30:45,488 Manual detonation for 30 seconds. Counting. 931 01:31:00,938 --> 01:31:05,548 Nine, eight, seven, six ??, five, 932 01:31:05,548 --> 01:31:06,446 four, 933 01:31:06,446 --> 01:31:07,284 tri, 934 01:31:07,284 --> 01:31:07,994 dva ... 935 01:31:07,994 --> 01:31:10,277 Otka ?? and the manual detonation! 936 01:31:10,277 --> 01:31:16,732 Aleks Nof, voice recognized. Manual detonation canceled. 937 01:31:28,242 --> 01:31:32,543 Captain. - ?? this happened, Fred? 938 01:31:32,832 --> 01:31:35,160 I programmed for manual detonation. 939 01:31:35,160 --> 01:31:38,613 I know that, Freddy, but when? When this is programmed? 940 01:31:40,100 --> 01:31:42,070 Aleks Nof, sir. 941 01:31:46,769 --> 01:31:51,174 Because? - I do not know myself. 942 01:31:51,624 --> 01:31:59,465 In ?? Are we in the head, I could not stop them. ?? I'm sorry. 943 01:32:00,617 --> 01:32:06,454 Who are they, Alex? - I do not know. I have not ?? wanted. 944 01:32:09,929 --> 01:32:13,182 Captain, the states ?? approx Areas 17th 945 01:32:13,182 --> 01:32:16,827 If you do not launch the '' R '' within two minutes, we are lost. 946 01:32:16,983 --> 01:32:21,202 Everything is ready for launch, but we do not know whether we have a pilot. 947 01:32:22,602 --> 01:32:24,175 Do we have a pilot? 948 01:32:25,138 --> 01:32:30,175 We got him. - Who, sir? 949 01:32:30,915 --> 01:32:34,818 Harvard, how much is it ?? oxygen left? 950 01:32:34,953 --> 01:32:39,633 31 percent. Enough for a third time. - Listening ?? aj me so ?? carefully. 951 01:32:39,978 --> 01:32:43,269 Disconnect all systems that are not necessary. 952 01:32:43,269 --> 01:32:46,505 Set a meeting with '' to Chicago, '' they will take you home. 953 01:32:46,505 --> 01:32:47,989 I understand, sir. 954 01:32:51,198 --> 01:32:53,403 If this ship went without a trace, 955 01:32:53,403 --> 01:32:59,082 at least I have the satisfaction of seeing the falls apart ??! 956 01:33:00,314 --> 01:33:02,060 Get out of here! 957 01:33:06,249 --> 01:33:09,665 It ?? and ??. - The decision was made. 958 01:33:09,665 --> 01:33:10,717 I do not believe you. 959 01:33:10,717 --> 01:33:14,458 I do not know how I did not see. 960 01:33:14,458 --> 01:33:18,771 Poku ?? ala himself to sh ?? em, believe me. Poku ?? position that understands me ??. 961 01:33:18,771 --> 01:33:22,826 Someone from crazy reason ?? wanted to this mission fails. 962 01:33:22,826 --> 01:33:27,250 People are dead because of you, Alex. ?? this is de ?? states in that freaky head of yours? 963 01:33:27,250 --> 01:33:32,877 So I programmed. I do not know for what reasons. - You could have us all killed. 964 01:33:33,583 --> 01:33:38,542 I did not know that I can feel such sadness and shame. 965 01:33:39,483 --> 01:33:43,297 Or to someone feel this ?? it feel to you, Steve. 966 01:33:43,487 --> 01:33:48,176 I would not never lied. Allow me to fly. 967 01:33:48,475 --> 01:33:53,151 Give some meaning to my life ??. - It is impossible. 968 01:33:53,166 --> 01:33:55,213 Yeah?? minutes to mete. 969 01:33:55,993 --> 01:33:57,929 It is possible. 970 01:34:03,599 --> 01:34:08,388 Countdown to launch probe is thus beginning. 971 01:34:09,209 --> 01:34:13,066 Captain ... Can you hear me? 972 01:34:13,759 --> 01:34:16,841 The crew immediately in their cells. 973 01:34:24,664 --> 01:34:26,156 Forgive me. 974 01:34:27,457 --> 01:34:31,292 Zona boarding pure and uncompressed. 975 01:34:40,698 --> 01:34:42,229 Not ?? it happened. 976 01:34:44,468 --> 01:34:46,616 Alex! 977 01:34:47,961 --> 01:34:49,722 Alex! 978 01:34:52,942 --> 01:34:54,348 We're too late. - Get out of there, damn you! 979 01:34:54,348 --> 01:34:57,160 Damn! - Come on, let's go from here. 980 01:34:57,160 --> 01:34:58,978 Let's go. - Damn! 981 01:34:58,978 --> 01:35:03,112 Zona boarding pure and uncompressed. 982 01:35:03,330 --> 01:35:08,959 All systems involved. The antimatter active. 983 01:35:08,959 --> 01:35:13,128 Adults ?? avaæemo connection ?? this is du ?? s possible. 984 01:35:13,128 --> 01:35:14,536 Èuješ me? 985 01:35:29,526 --> 01:35:33,245 Prepare, Thickness of gravity 20 percent. 986 01:35:45,089 --> 01:35:47,559 Alex, we left. 987 01:35:48,733 --> 01:35:54,031 The temperature of the photosphere is 6,420 degrees and rising. 988 01:36:08,574 --> 01:36:11,016 Inverzioni pogon deaktiviran. 989 01:36:45,097 --> 01:36:48,772 Fredi. - Tell me, Alex? 990 01:36:48,772 --> 01:36:52,722 I would like to see ?? ?? it and I now. - Describe ?? and me. 991 01:38:29,665 --> 01:38:31,723 No, Steve. 992 01:38:32,174 --> 01:38:34,600 It's over. 993 01:38:43,922 --> 01:38:46,232 Take us home. 994 01:38:55,570 --> 01:38:58,507 Forgive me. 995 01:39:01,008 --> 01:39:06,008 Convert: SAFA75UE 996 01:39:09,008 --> 01:39:13,008 Taken from www.titlovi.com 77627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.