All language subtitles for coundrnomor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,494 --> 00:00:52,193 Excuse me! 2 00:01:01,666 --> 00:01:08,890 3 00:01:27,745 --> 00:01:30,179 Are you okay? 4 00:04:40,534 --> 00:04:43,267 You must have ditched it somewhere. 5 00:04:43,400 --> 00:04:44,987 Are we done here? 6 00:04:48,487 --> 00:04:50,283 No rules against me riding the train. 7 00:04:50,876 --> 00:04:53,776 I'm keeping my eyes on you. 8 00:04:55,050 --> 00:04:56,649 Big deal! 9 00:05:11,000 --> 00:05:11,700 Huh? 10 00:05:22,031 --> 00:05:23,200 I got a head-start. 11 00:05:23,940 --> 00:05:24,640 Hey! 12 00:05:29,888 --> 00:05:31,615 Take your shoes off! 13 00:05:38,701 --> 00:05:40,042 Who are you? 14 00:05:40,067 --> 00:05:41,873 I'm the one you molested. 15 00:05:42,500 --> 00:05:43,146 What!? 16 00:05:45,318 --> 00:05:46,885 When? Where? How? 17 00:05:47,763 --> 00:05:53,349 This morning. On the train. Like this! 18 00:05:57,609 --> 00:05:59,375 What are you doing here? 19 00:05:59,654 --> 00:06:02,534 I came here to get this back. 20 00:06:02,866 --> 00:06:06,467 No! No! No! It wasn't me! I was also robbed. 21 00:06:06,898 --> 00:06:09,349 I know. This one is yours. 22 00:06:15,312 --> 00:06:16,443 You! You're…! 23 00:06:16,952 --> 00:06:20,256 Have a seat. Want a beer? 24 00:06:20,762 --> 00:06:21,498 Yeah… 25 00:06:25,599 --> 00:06:26,666 Wait a minute! 26 00:06:26,968 --> 00:06:29,654 Let's drink! 27 00:06:34,685 --> 00:06:36,267 Cheers! 28 00:06:37,297 --> 00:06:38,521 Oh man! 29 00:06:39,067 --> 00:06:42,240 It's Yumiko. Are you home already? 30 00:06:43,167 --> 00:06:46,154 I just got off the train, I'll be there in 5 minutes. 31 00:06:46,857 --> 00:06:53,435 Could you pick up some tea, and garbage bags? See ya soon! 32 00:06:55,646 --> 00:06:56,925 Was that your girlfriend? 33 00:06:57,451 --> 00:06:58,300 No… 34 00:06:58,853 --> 00:07:00,443 Just a booty call? 35 00:07:00,568 --> 00:07:02,193 My fiancé! Not some whore like you! 36 00:07:03,435 --> 00:07:06,396 You're pretty vigorous for a taken man. 37 00:07:06,951 --> 00:07:08,423 Shut up! Go home! 38 00:07:08,967 --> 00:07:11,067 Can you introduce her to Asuka? 39 00:07:11,233 --> 00:07:13,842 Asuka? Is that your name, Asuka? 40 00:07:14,400 --> 00:07:21,689 Didn't you look at my wallet, Mr. Yuji Saito? Born June 10, 1974. 41 00:07:21,838 --> 00:07:23,392 Don't act like we're friends! 42 00:07:25,220 --> 00:07:29,254 Hey, Yuji. Do you wanna work together? 43 00:07:29,704 --> 00:07:30,900 Work together? 44 00:07:31,493 --> 00:07:33,642 It's a dangerous job. 45 00:07:34,821 --> 00:07:38,500 You should quit. You'll get arrested someday! 46 00:07:38,500 --> 00:07:42,360 If we work together it would be great. It's a wonderful idea! 47 00:07:42,500 --> 00:07:44,337 I'm no pickpocket! 48 00:07:44,429 --> 00:07:46,384 You stole my wallet! 49 00:07:47,140 --> 00:07:49,073 I didn't! 50 00:07:49,500 --> 00:07:52,931 Now you've made me upset! I'm gonna go to your office tomorrow! 51 00:07:53,357 --> 00:07:56,056 My office? For what? 52 00:07:56,226 --> 00:07:57,962 You know for what. 53 00:08:00,866 --> 00:08:07,866 Hey, everybody! Watch out for Yuji Saito!!! 54 00:08:08,000 --> 00:08:09,821 Please stop! 55 00:08:11,933 --> 00:08:12,866 Partners? 56 00:08:14,436 --> 00:08:20,353 All right! Don't worry. I'm not gonna tell your boss. 57 00:08:25,619 --> 00:08:26,674 See ya! 58 00:08:50,297 --> 00:08:52,164 Oh dammit! 59 00:09:35,061 --> 00:09:36,167 Oh… you're quick! 60 00:09:36,267 --> 00:09:38,267 Yeah. 61 00:09:41,350 --> 00:09:42,250 Here. 62 00:09:42,703 --> 00:09:44,529 Th… Thanks. 63 00:09:58,362 --> 00:09:59,398 Is this yours? 64 00:10:03,117 --> 00:10:05,976 Wow, I've been looking for it. 65 00:10:07,434 --> 00:10:08,797 Glad you found it. 66 00:10:08,880 --> 00:10:09,875 Thanks. 67 00:10:10,434 --> 00:10:13,866 Wow, you look so beautiful. 68 00:10:14,726 --> 00:10:16,390 Let's do it! 69 00:10:18,609 --> 00:10:22,562 Yeah? Come on, let me fuck you, please! 70 00:14:05,860 --> 00:14:11,801 Hey, where the hell are you going? Hey, wait a minute! 71 00:14:13,067 --> 00:14:17,621 I did my part, so why didn't you do yours? 72 00:14:18,000 --> 00:14:19,460 I told you I can't pickpocket! 73 00:14:19,467 --> 00:14:21,200 You didn't have a problem last time. 74 00:14:21,257 --> 00:14:23,215 Anyone coulda taken it you were so excited! 75 00:14:25,500 --> 00:14:26,832 You bastard! 76 00:14:27,349 --> 00:14:28,782 Y… You bitch! 77 00:14:29,379 --> 00:14:31,910 Stop being such a pussy! 78 00:14:32,983 --> 00:14:34,616 I refuse to do it! 79 00:14:35,167 --> 00:14:38,074 Ok, fine. I'm over it. 80 00:14:38,666 --> 00:14:39,348 What? 81 00:14:43,971 --> 00:14:48,520 Why do I have to attack you? This is so stupid! 82 00:14:48,943 --> 00:14:53,223 Nobody else is working tonight. So, we have an opening. 83 00:14:54,117 --> 00:14:58,066 You work here, right? Don't you feel bad? 84 00:14:58,402 --> 00:15:01,145 Stop thinking such stupid thoughts. 85 00:15:15,660 --> 00:15:23,199 The owner of this shop has a family. But he spends all his money on his girlfriend. 86 00:15:23,644 --> 00:15:29,121 He asked me to watch the shop, which means he probably fucking her right now. 87 00:15:35,106 --> 00:15:39,667 He won't notice the theft. 88 00:15:40,766 --> 00:15:43,300 Hey, sorry I groped you. 89 00:15:43,900 --> 00:15:49,441 It's all good! Okay, I'm off to work. 90 00:15:51,011 --> 00:15:52,011 Uhh… 91 00:15:54,842 --> 00:15:57,342 Is this serious? 92 00:16:00,700 --> 00:16:02,060 Gimme the money! 93 00:16:02,364 --> 00:16:03,233 Nope. 94 00:16:05,133 --> 00:16:06,966 Give it! 95 00:16:07,019 --> 00:16:09,842 If you want it, take it yourself! 96 00:16:11,316 --> 00:16:13,772 If this was real, would you say that? 97 00:16:14,067 --> 00:16:17,748 If I don't resist you, they'll doubt me. Now get into character! 98 00:16:22,351 --> 00:16:23,560 Fuck... 99 00:16:23,920 --> 00:16:28,436 Okay! Gimme the money! Give me all the money! 100 00:16:28,490 --> 00:16:29,856 Stop it! 101 00:16:30,184 --> 00:16:31,975 Please don't kill me! 102 00:16:34,800 --> 00:16:38,959 Quick, Quick! Gimme everything! 103 00:16:39,333 --> 00:16:42,000 All right! 104 00:16:42,745 --> 00:16:47,850 You shoulda just given it to me from the start! 105 00:16:55,524 --> 00:16:56,998 He's a thief! 106 00:16:57,534 --> 00:16:59,000 A thief? 107 00:17:01,006 --> 00:17:04,866 Wait! Mother fucker! 108 00:17:06,068 --> 00:17:08,631 Fuckin' thief! I've got you! 109 00:17:09,000 --> 00:17:12,467 Don't fuckin' run, you bastard thief! 110 00:17:13,333 --> 00:17:17,067 Come on, you fuckin' thief! 111 00:17:21,412 --> 00:17:22,630 Shit, that hurts! 112 00:17:22,775 --> 00:17:23,654 Are you okay? 113 00:18:03,053 --> 00:18:09,826 Asuka… I'm very sorry. You must have been very scared. 114 00:18:10,522 --> 00:18:12,584 Don't worry. 115 00:18:14,545 --> 00:18:19,330 The police lectured me for leaving a girl here alone past midnight. 116 00:18:19,333 --> 00:18:21,608 But we're fine 'cause he didn't take much. 117 00:18:23,567 --> 00:18:26,866 I'm thinking about closing the shop. 118 00:18:27,405 --> 00:18:29,483 What? Why? 119 00:18:30,358 --> 00:18:36,858 It's too expensive. I don't make enough. 120 00:18:37,452 --> 00:18:45,014 This store's going into the red. I have to pay tons in interest every month. 121 00:18:46,137 --> 00:18:51,045 I tried getting a loan last night but, nobody will help me. 122 00:18:53,464 --> 00:18:55,209 Went to get a loan... 123 00:18:56,053 --> 00:19:01,342 I think God's sending me a sign to close the store. 124 00:19:01,850 --> 00:19:06,506 But this shop's your life work! How can you give up so fast? 125 00:19:07,670 --> 00:19:09,233 I don't have anymore money… 126 00:19:09,333 --> 00:19:12,436 Don't worry, it'll work out! 127 00:19:13,273 --> 00:19:19,866 Quit trying to cheer me up. I'm too tired for this shit… 128 00:19:28,300 --> 00:19:31,200 Hey, are you listening to me? 129 00:19:31,300 --> 00:19:33,498 Ouch! 130 00:19:34,381 --> 00:19:38,155 My body hurts so much. My face is black and blue! 131 00:19:38,700 --> 00:19:39,866 You're like a child. 132 00:19:39,966 --> 00:19:43,267 Why was there a bamboo stick in the shop? 133 00:19:43,600 --> 00:19:46,295 We did it! 134 00:19:47,592 --> 00:19:48,608 I don't care! 135 00:19:48,734 --> 00:19:50,741 Don't be upset. Dumbass. 136 00:19:53,213 --> 00:19:55,147 He needs $10,000 this month. 137 00:19:55,747 --> 00:19:57,381 He ran that place into the ground. 138 00:19:57,478 --> 00:19:59,170 I'll be out of work! 139 00:19:59,760 --> 00:20:00,483 I don't think so. 140 00:20:00,662 --> 00:20:04,092 We pushed him into closing the shop. 141 00:20:04,300 --> 00:20:05,733 I'm not gonna help him. 142 00:20:05,800 --> 00:20:11,033 I already said I'd help him out. Help me! 143 00:20:11,434 --> 00:20:12,405 Nope. Sorry. 144 00:20:22,303 --> 00:20:23,123 What? 145 00:20:26,157 --> 00:20:27,865 I'm gonna turn myself in to the police. 146 00:20:34,733 --> 00:20:36,014 Understand? 147 00:20:39,500 --> 00:20:40,303 Yeah… 148 00:20:41,133 --> 00:20:44,272 Don't worry. I won't tell your girlfriend! 149 00:20:58,706 --> 00:21:01,272 Fucking shit! 150 00:21:03,880 --> 00:21:05,807 Wait, you fuckin' punk! 151 00:21:07,979 --> 00:21:10,067 Come on! Hurry up! 152 00:21:10,167 --> 00:21:12,233 - I know! - Come on! 153 00:21:24,984 --> 00:21:25,977 What the fuck? 154 00:21:26,117 --> 00:21:27,200 Change your clothes! 155 00:21:27,200 --> 00:21:29,249 Oh, my glasses! 156 00:21:34,452 --> 00:21:36,167 - Hey, they're coming! - Oh, yeah?! 157 00:21:36,267 --> 00:21:38,233 Come on! Come on! 158 00:21:38,434 --> 00:21:42,906 Wait! Wait! Wait up! 159 00:21:44,000 --> 00:21:47,067 Hey wait, you fuckin' bastard! 160 00:21:55,233 --> 00:21:55,833 Hey, go away! 161 00:21:55,933 --> 00:21:59,133 Fuck you! If I'm arrested, I'm taking you down too. 162 00:21:59,233 --> 00:22:01,233 No way! 163 00:22:25,434 --> 00:22:27,100 How much… How much did we get? 164 00:22:30,049 --> 00:22:32,348 A little less than $50,000. 165 00:22:33,067 --> 00:22:36,133 Sweet! 166 00:22:37,100 --> 00:22:42,113 We'll take $10,000 and give back the rest. 167 00:22:43,033 --> 00:22:44,793 Wait a minute! What do you mean? 168 00:22:45,108 --> 00:22:47,342 We can't get rich by stealing. 169 00:22:47,418 --> 00:22:48,832 You're not allowed to say that! 170 00:22:48,872 --> 00:22:50,039 I risked my life. 171 00:22:50,147 --> 00:22:51,646 Me too! 172 00:22:57,096 --> 00:23:00,966 If you don't want it, I'll take it. 173 00:23:01,471 --> 00:23:03,026 I'm gonna buy a condo. 174 00:23:03,764 --> 00:23:06,878 It's bad karma to keep it all. 175 00:23:09,000 --> 00:23:13,050 It's a Yakuza bank. We stole from thieves. 176 00:23:13,170 --> 00:23:13,917 So what? 177 00:23:15,065 --> 00:23:17,214 But… just this one time. 178 00:23:17,440 --> 00:23:23,175 You'll get in worse trouble. You might be killed. 179 00:23:27,095 --> 00:23:31,657 You're my special partner. Don't be so reckless. 180 00:23:34,321 --> 00:23:36,704 Not special - just convenient! 181 00:23:38,105 --> 00:23:40,430 That's it. I'm done! 182 00:23:52,135 --> 00:23:54,229 Hey, you're not so bad looking. 183 00:23:56,526 --> 00:23:58,733 You really suck at compliments. 184 00:24:00,277 --> 00:24:03,151 How 'bout me? Am I pretty ugly? 185 00:24:20,348 --> 00:24:22,942 So what store are we gonna hit next? 186 00:24:26,945 --> 00:24:28,711 The moment's gone. 187 00:24:29,604 --> 00:24:31,489 Why do I have to do this with you? 188 00:24:31,832 --> 00:24:34,298 You coward! 189 00:24:37,353 --> 00:24:41,793 Don't worry. I won't tell your girlfriend. 190 00:24:42,367 --> 00:24:43,012 Here. 191 00:24:43,181 --> 00:24:46,957 Thanks! Thank you very much! 192 00:24:49,070 --> 00:24:51,450 There goes that. 193 00:24:52,059 --> 00:24:53,379 May I help you? 194 00:24:56,125 --> 00:24:58,710 Between pickpocketing and robbery looks like you're doing well. 195 00:25:00,637 --> 00:25:02,617 Stealing from the Yakuza is dangerous. 196 00:25:03,957 --> 00:25:05,190 I don't think so. 197 00:25:06,132 --> 00:25:10,929 Your partner looks like an amateur. Pathetic. 198 00:25:11,434 --> 00:25:13,039 He's a real pickpocket. 199 00:25:13,916 --> 00:25:21,617 You idiot! I stole your wallet, and put it in his pocket. 200 00:25:22,312 --> 00:25:25,296 Oh... That's why he's so bad. 201 00:25:25,844 --> 00:25:27,273 That'll be $6.40. 202 00:25:32,036 --> 00:25:35,851 Hey, why don't we partner up? The cops are on my tail. 203 00:25:36,733 --> 00:25:39,820 I'm looking for someone capable. 204 00:25:40,534 --> 00:25:42,578 I'm with Yuji. I don't need you. 205 00:25:44,365 --> 00:25:47,054 Never bring your personal feelings into this business. 206 00:25:53,543 --> 00:25:56,473 Thank you very much! 207 00:25:57,865 --> 00:26:03,012 If you change your mind, give me a call. 208 00:26:17,066 --> 00:26:21,706 Have you still not told your boss about us getting married? 209 00:26:24,044 --> 00:26:26,565 What're you talking about? Of course not! 210 00:26:27,264 --> 00:26:28,675 What's wrong with you? 211 00:26:29,066 --> 00:26:32,800 It's... N- nothing 212 00:26:36,800 --> 00:26:39,434 I'm sorry, I'm being weird. 213 00:26:39,567 --> 00:26:41,893 Don't worry. You look tired. 214 00:26:43,521 --> 00:26:45,510 I'm okay. 215 00:27:01,803 --> 00:27:03,553 W...what? 216 00:27:05,162 --> 00:27:09,482 Oh...I..I'm sorry... 217 00:27:15,701 --> 00:27:17,404 You are still tired. 218 00:28:38,266 --> 00:28:40,100 Hey! 219 00:28:40,500 --> 00:28:42,367 What're you doing here? 220 00:28:42,500 --> 00:28:45,333 Where have you been? I've been looking for you. 221 00:28:45,433 --> 00:28:46,300 Who's she? 222 00:28:46,400 --> 00:28:47,133 His sister. 223 00:28:48,070 --> 00:28:49,638 I thought you only had a brother. 224 00:28:49,743 --> 00:28:51,034 Yeah, she's my cousin. 225 00:28:51,538 --> 00:28:52,440 Your cousin? 226 00:28:52,707 --> 00:28:53,830 Hello! 227 00:28:54,283 --> 00:28:55,393 Nice to meet you! 228 00:28:55,548 --> 00:28:59,057 You promised to take me sightseeing in Tokyo. 229 00:28:59,316 --> 00:29:00,249 No, I didn't. 230 00:29:00,359 --> 00:29:02,315 Liar! 231 00:29:03,900 --> 00:29:07,000 You're annoying! Get off my back! 232 00:29:07,133 --> 00:29:10,010 Don't worry about me. Family comes first. 233 00:29:10,367 --> 00:29:11,767 Thank you, Asuka! 234 00:29:12,015 --> 00:29:13,963 What? My name is Yumiko. 235 00:29:16,567 --> 00:29:21,518 Hey, grandma! This is my boyfriend Yuji. 236 00:29:22,525 --> 00:29:26,425 H-H-He's very handsome. 237 00:29:26,976 --> 00:29:29,609 Yes! He's in love with me! 238 00:29:30,979 --> 00:29:32,237 What the hell's going on?! 239 00:29:32,350 --> 00:29:35,619 I promised to introduce my boyfriend to her. Help me. 240 00:29:36,166 --> 00:29:37,963 I'm her grandmother. 241 00:29:40,400 --> 00:29:42,487 Nice to meet you. 242 00:29:47,949 --> 00:29:49,354 Okay! 243 00:29:50,240 --> 00:29:53,473 Thank you so much! 244 00:29:59,002 --> 00:30:03,000 It's getting late. What is she doing? 245 00:30:05,832 --> 00:30:14,182 Y-Y-Yuji… I've lived with her for a long time. 246 00:30:14,434 --> 00:30:16,901 What about her parents? 247 00:30:19,546 --> 00:30:21,859 Up there. 248 00:30:25,445 --> 00:30:30,515 She's such a good girl. 249 00:30:32,040 --> 00:30:38,867 But when she was younger, She was caught stealing many times. 250 00:30:41,312 --> 00:30:44,921 I also had hard times then. 251 00:30:45,441 --> 00:30:48,281 But I feel sorry for her. 252 00:30:51,112 --> 00:30:53,359 She has nobody. 253 00:30:54,046 --> 00:30:58,413 And I'm no help to her. 254 00:31:01,050 --> 00:31:03,585 She was a very troubled child. 255 00:31:06,213 --> 00:31:07,846 I didn't know that. 256 00:31:08,834 --> 00:31:12,702 But now, she has you. 257 00:31:12,937 --> 00:31:15,304 It's not really like that. 258 00:31:17,320 --> 00:31:20,976 I'm very worried about her future. Please help her. 259 00:31:21,499 --> 00:31:25,233 But… Uh… Sorry… 260 00:31:26,255 --> 00:31:29,321 Oh, I have a headache… 261 00:31:29,960 --> 00:31:33,500 What? Hey, grandma! 262 00:31:36,700 --> 00:31:38,734 Hey… 263 00:31:38,867 --> 00:31:41,234 Grandma! Grandma! 264 00:31:42,056 --> 00:31:44,015 Did I get you? 265 00:31:44,888 --> 00:31:47,663 Stop teasing me. 266 00:31:48,828 --> 00:31:52,726 Remember, you're the one she needs! Definitely! 267 00:31:55,247 --> 00:31:56,247 Damn it… 268 00:32:13,650 --> 00:32:15,275 What're you doing here? 269 00:32:17,160 --> 00:32:18,314 Nothing. 270 00:32:19,030 --> 00:32:20,996 Just sitting here... 271 00:32:22,242 --> 00:32:24,306 How long were you gonna leave me with your grandma? 272 00:32:28,793 --> 00:32:30,829 Shut up… 273 00:32:35,045 --> 00:32:37,423 Did he say bad things about me? 274 00:32:37,834 --> 00:32:41,734 It's a secret. 275 00:32:42,086 --> 00:32:42,986 Yeah, right. 276 00:32:44,052 --> 00:32:44,767 Let's go. 277 00:32:51,344 --> 00:32:54,142 Hey, you did it again! 278 00:32:54,368 --> 00:32:56,033 W-W-Well… 279 00:32:56,704 --> 00:32:58,454 Stop pretending to stutter! 280 00:32:59,576 --> 00:33:03,017 Take it, you thief! 281 00:33:03,624 --> 00:33:06,985 Think about how I feel having a family of pickpockets! 282 00:33:07,134 --> 00:33:08,821 You're not allowed to say that! 283 00:33:09,271 --> 00:33:13,212 Hey! That's my wallet! 284 00:33:13,446 --> 00:33:16,166 Did you steal anything else? 285 00:33:21,274 --> 00:33:23,000 Hey, this too. 286 00:33:23,962 --> 00:33:25,367 You stole that from my place! 287 00:33:25,467 --> 00:33:27,333 He's good at this! 288 00:33:27,704 --> 00:33:28,923 Would you play for me? 289 00:33:28,994 --> 00:33:29,827 Well… 290 00:33:30,987 --> 00:33:31,790 Please! 291 00:34:03,355 --> 00:34:05,367 Yumiko, don't you wanna come to my house next time? 292 00:34:05,500 --> 00:34:07,000 I've been there. 293 00:34:07,066 --> 00:34:09,409 No, my parents' house. 294 00:34:11,652 --> 00:34:14,315 What? You're so strange today. 295 00:34:15,236 --> 00:34:16,862 I wanna introduce you to them. 296 00:34:17,282 --> 00:34:19,089 Do you think you're losing me? 297 00:34:19,487 --> 00:34:20,495 Maybe. 298 00:34:23,581 --> 00:34:27,628 I can't trust you. You might change your mind. 299 00:34:28,209 --> 00:34:30,948 I won't. I'm taking this seriously. 300 00:34:32,954 --> 00:34:35,331 It's too late already. Sorry. 301 00:34:37,300 --> 00:34:38,964 You're so mean. 302 00:34:40,533 --> 00:34:41,948 You're meaner! 303 00:36:50,833 --> 00:36:52,298 Something wrong? 304 00:36:52,535 --> 00:36:53,532 Nothing. 305 00:37:30,781 --> 00:37:35,078 I'm her cousin! 306 00:37:44,981 --> 00:37:47,035 It's me. 307 00:38:05,234 --> 00:38:06,155 Are you okay? 308 00:38:09,132 --> 00:38:11,054 Who's there? 309 00:38:12,827 --> 00:38:15,484 I'm happy to see you're sick. 310 00:38:17,280 --> 00:38:18,499 Idiot… 311 00:38:21,093 --> 00:38:24,507 It's God's punishment for being a troublemaker. 312 00:38:27,716 --> 00:38:28,554 Got a fever? 313 00:38:37,167 --> 00:38:37,900 That's terrible. 314 00:38:39,026 --> 00:38:40,359 Hold on a sec. 315 00:39:41,457 --> 00:39:46,767 July 15. I was so tired from the heat, then suddenly it started to rain. 316 00:39:47,465 --> 00:39:51,475 It was a gift from God. I danced in the puddles. 317 00:39:51,500 --> 00:39:55,867 But I danced too much… I'm so tired now. 318 00:39:56,301 --> 00:39:58,754 It's like a kid's diary. 319 00:39:59,448 --> 00:40:03,348 July 5. I was pickpocketed by a guy who I picked. 320 00:40:04,034 --> 00:40:06,933 He turned out to be a wimpy boy. 321 00:40:08,163 --> 00:40:12,362 I threatened him and he cried saying “I'll do whatever you want.” 322 00:40:13,386 --> 00:40:15,681 So, he became my partner in crime. 323 00:40:16,254 --> 00:40:17,360 What is she writing? 324 00:40:18,026 --> 00:40:20,026 Who's there? 325 00:40:23,692 --> 00:40:24,466 It's me. 326 00:40:27,337 --> 00:40:28,485 Why are you here? 327 00:40:28,857 --> 00:40:31,055 I asked your boss where you lived. 328 00:40:42,593 --> 00:40:44,562 I thought I was dreaming. 329 00:40:57,942 --> 00:40:59,458 Your fever's coming down. 330 00:41:43,593 --> 00:41:45,992 You'll get sick too. 331 00:41:48,139 --> 00:41:50,945 I already have a fever. 332 00:44:29,716 --> 00:44:30,550 Here. 333 00:44:30,716 --> 00:44:31,572 Thanks. 334 00:44:35,147 --> 00:44:37,713 You gotta go to work, right? 335 00:44:38,919 --> 00:44:40,221 I'll take today off. 336 00:44:40,867 --> 00:44:41,994 Is that okay? 337 00:44:43,422 --> 00:44:44,822 It's fine. Just one day. 338 00:44:46,511 --> 00:44:48,955 How ‘bout your girlfriend? 339 00:44:54,661 --> 00:44:56,900 She'll say “just a one time mistake. No problem.” 340 00:44:58,412 --> 00:44:59,893 She's not like you! 341 00:45:01,450 --> 00:45:02,783 I don't think so. 342 00:45:02,848 --> 00:45:04,197 What do you mean? 343 00:45:04,976 --> 00:45:06,557 ‘Cause I saw… 344 00:45:07,932 --> 00:45:08,588 What? 345 00:45:10,782 --> 00:45:16,385 She was with another man. They looked happy. 346 00:45:18,158 --> 00:45:20,557 You're a horrible woman! 347 00:45:22,505 --> 00:45:23,479 Why? 348 00:45:23,877 --> 00:45:27,083 You lie and try to hurt me. That's what a bitch does. 349 00:45:27,375 --> 00:45:28,475 I never lied! 350 00:45:28,535 --> 00:45:33,619 You're a liar. She's not a bitch like you. 351 00:45:35,446 --> 00:45:37,025 Am I a bitch? 352 00:45:38,207 --> 00:45:41,095 You don't get it! You're fuckin' crazy. 353 00:45:42,716 --> 00:45:44,837 Fuck, I shouldn't have slept with you. 354 00:45:52,923 --> 00:45:54,673 Sorry, I didn't mean it. 355 00:45:57,152 --> 00:45:59,019 You're not a bitch. 356 00:45:59,183 --> 00:46:01,329 I'm fine now. Go to work! 357 00:46:06,348 --> 00:46:09,540 Don't worry. I'm not gonna tell your girlfriend. 358 00:48:08,064 --> 00:48:09,409 Sleep well? 359 00:48:10,098 --> 00:48:11,231 Fuck you! 360 00:48:11,995 --> 00:48:16,893 Don't get so upset. I'm sorry about what I said about your girlfriend.. 361 00:48:17,440 --> 00:48:20,901 I didn't think you'd get so mad over a joke. 362 00:48:23,550 --> 00:48:24,783 Are you feeling better? 363 00:48:24,917 --> 00:48:27,651 Yeah! That sex fixed me right up. 364 00:48:28,682 --> 00:48:30,729 I don't like those kind of jokes. 365 00:48:31,884 --> 00:48:33,917 You haven't changed at all. 366 00:48:34,690 --> 00:48:36,151 Why're you here? 367 00:48:37,578 --> 00:48:43,354 I'm going back to my hometown, ‘cause my grandma's sick. 368 00:48:48,492 --> 00:48:48,992 Yeah… 369 00:48:50,154 --> 00:48:57,757 I wanna pay off my debts. How about it? One last job, okay? 370 00:49:00,588 --> 00:49:05,585 I think you still don't get it. I'm no pickpocket. 371 00:49:06,920 --> 00:49:08,390 Of course, I know. 372 00:49:08,722 --> 00:49:10,640 You knew?! Then why'd you... 373 00:49:12,129 --> 00:49:16,750 Respect and trust are the most important things for partners. 374 00:49:17,549 --> 00:49:21,953 If we have that, everything will be fine. Let's do it! 375 00:49:30,137 --> 00:49:31,793 Hey, say something! 376 00:49:34,834 --> 00:49:35,449 Sorry… 377 00:49:36,993 --> 00:49:39,715 What? I can't hear you. 378 00:49:43,087 --> 00:49:52,746 I'm in love with you, but my girlfriend trusts me. 379 00:49:54,499 --> 00:49:56,426 I'm a fuckin' jerk! 380 00:49:58,289 --> 00:50:05,770 Hey, you're acting like this is a soap opera. 381 00:50:08,514 --> 00:50:09,426 It's okay. 382 00:50:13,838 --> 00:50:14,948 See you someday! 383 00:52:03,817 --> 00:52:10,134 The total comes to $4,540. 384 00:52:13,065 --> 00:52:22,165 We should split it down the middle, but I'll give you $3,000 as a gift. 385 00:52:41,884 --> 00:52:42,969 Let's do it. 386 00:52:59,616 --> 00:53:05,326 I told you. I don't bring personal feelings into business. 387 00:53:18,788 --> 00:53:20,546 You're in love with that amateur. 388 00:53:21,692 --> 00:53:23,039 Shut the fuck up! 389 00:53:43,374 --> 00:53:47,359 Asuka… I told you I'd pay you back. 390 00:53:50,999 --> 00:53:52,663 You stole the money, right? 391 00:53:54,504 --> 00:53:57,468 This is our secret. I won the lottery! 392 00:53:57,773 --> 00:54:05,358 I got second place. The prize was $43,606.27! I almost got first place! 393 00:54:05,383 --> 00:54:07,617 Don't waste that money, okay? 394 00:54:07,721 --> 00:54:09,429 I know! 395 00:54:09,637 --> 00:54:11,270 Hey, baby! 396 00:54:11,416 --> 00:54:13,316 Sweetie! 397 00:54:13,409 --> 00:54:18,820 I heard you won the lottery! Won't you buy me a Louis Vuitton bag? 398 00:54:18,984 --> 00:54:21,726 Vuitton or mutton… I'll buy you anything! 399 00:54:23,152 --> 00:54:25,651 Hey, boss! Boss! 400 00:54:27,351 --> 00:54:32,742 Actually, I got this as a loan from the bank. Can you return it? 401 00:54:32,975 --> 00:54:35,042 Piece of cake! 402 00:54:38,348 --> 00:54:39,148 I love you! 403 00:54:40,583 --> 00:54:44,116 It wasn't me! I swear it wasn't me! 404 00:54:44,216 --> 00:54:46,316 Someone help me! 405 00:54:46,450 --> 00:54:49,531 Fuck you! 406 00:54:52,960 --> 00:54:54,350 It's not me! 407 00:56:20,570 --> 00:56:23,337 “Ueno Station – 12:40” 408 00:56:31,216 --> 00:56:33,050 Stop following me! 409 00:56:34,817 --> 00:56:36,116 That's enough! 410 00:56:38,140 --> 00:56:43,140 Actually, I want to be with you. 411 00:56:44,121 --> 00:56:44,859 What?! 412 00:56:48,513 --> 00:56:51,445 Understand how I feel about you… 413 00:56:55,909 --> 00:56:57,023 Fuck you! 414 00:56:57,371 --> 00:56:58,445 Honey… I love you! 415 00:56:58,587 --> 00:57:01,078 Leave me alone! 416 00:57:32,683 --> 00:57:36,526 God, give me the courage to steal just this once. 417 00:57:51,726 --> 00:57:53,726 Oh, I'm sorry. 418 00:58:46,105 --> 00:58:49,539 "Cloudy… Occasional Rain" 419 01:00:34,087 --> 01:00:38,509 What're you doing here? You could've called if you wanted to talk. 420 01:00:39,173 --> 01:00:42,391 You're stupid, coming here. 421 01:00:42,721 --> 01:00:47,415 Why didn't you go to work? Did you call your office? 422 01:00:48,860 --> 01:00:54,316 Say something! How long are you gonna make me talk? 423 01:00:57,150 --> 01:00:59,650 Stop it! 424 01:01:09,187 --> 01:01:10,500 I wanted to see you... 425 01:01:12,123 --> 01:01:13,187 You dumbass. 426 01:01:31,050 --> 01:01:32,083 "And then..." 427 01:01:33,617 --> 01:01:36,683 "Clear Skies"28323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.