All language subtitles for Yo Puta - The Life - (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,546 --> 00:00:20,014 - �Entonces, como te llamas? - Rebecca. 2 00:00:21,146 --> 00:00:23,535 - �Y cuantos a�os tienes? - 24. 3 00:00:24,306 --> 00:00:29,426 - �Que haces? - Estoy estudiando antropolog�a. 4 00:00:30,186 --> 00:00:31,141 �Bien! 5 00:00:31,386 --> 00:00:33,138 Disculpa, pero... �no has cogido nunca? 6 00:00:39,866 --> 00:00:40,821 No. 7 00:01:23,387 --> 00:01:26,823 El primer cliente que he tenido ha sido muy veloz. 8 00:01:27,387 --> 00:01:32,142 La mayor parte de mis clientes lo son. No es pesado. 9 00:01:33,187 --> 00:01:36,338 100 euros la hora. Lo hago hace dos a�os. 10 00:01:36,987 --> 00:01:40,343 He tenido la sensaci�n de haberlo hecho desde siempre, de toda una vida. 11 00:01:40,467 --> 00:01:43,504 Ocurri� por la ma�ana. Esa misma tarde fui a hablar... 12 00:01:43,587 --> 00:01:45,100 ...con la propietaria de la agencia. 13 00:01:45,187 --> 00:01:48,259 Puse en claro que no trabajar�a nunca sobre la acera. 14 00:01:48,347 --> 00:01:51,783 Por una hora he tenido 600 euros. Ten�a 30 a�os. 15 00:02:28,108 --> 00:02:31,862 Mi primer libro. No supe de d�nde empezar. 16 00:02:34,628 --> 00:02:37,586 Buscando en los clasificados, fue el mejor lugar donde empezar. 17 00:02:40,228 --> 00:02:42,583 En los cinco mayores Diarios de la ciudad... 18 00:02:43,028 --> 00:02:46,418 ...son publicados cerca de 2000 anuncios por semana. 19 00:02:49,428 --> 00:02:53,387 Buscando chicas disponibles como acompa�antes de ejecutivos. 20 00:02:55,308 --> 00:02:57,617 Se solicita la m�xima discresi�n. 21 00:03:00,588 --> 00:03:04,137 Es posible conocer al cliente antes de aceptar. 22 00:03:06,308 --> 00:03:10,187 Ganancia provista: de 6.000 a 24.000 euros al mes. 23 00:03:12,748 --> 00:03:15,309 Ideal para chicas qu� quieren regularizar... 24 00:03:15,429 --> 00:03:17,943 ...su situaci�n temporal en este pais. 25 00:03:18,949 --> 00:03:22,305 Si tienes tiempo libre y urgente necesidad de dinero... 26 00:03:22,469 --> 00:03:23,948 ...no titubear en llamarnos. 27 00:03:26,789 --> 00:03:29,064 PUTA 28 00:03:30,309 --> 00:03:33,267 Es dif�cil para una mujer entrar en el mercado del sexo. 29 00:03:33,429 --> 00:03:37,422 Las que practican esta actividad custodian muy bien sus secretos. 30 00:05:02,590 --> 00:05:06,902 El gigolo es una cosa completamente diferente... 31 00:05:07,150 --> 00:05:08,981 ...otro nivel. 32 00:05:09,110 --> 00:05:12,466 El prostituto es aqu�l qu� est� sobre la calle... 33 00:05:12,950 --> 00:05:15,748 ...que trata de seducir cualquier persona que le pase por delante. 34 00:05:23,070 --> 00:05:26,983 Me llamo Charlotte, tengo 34 a�os, soy francesa, de Par�s. 35 00:05:27,190 --> 00:05:31,103 Mi profesi�n en la base es agente de comercio exterior. 36 00:05:31,590 --> 00:05:36,426 �Mi trabajo?, la prostituci�n. La prostituci�n de lujo. 37 00:05:52,271 --> 00:05:55,229 La prostituta es una mujer que pasa la vida sobre la calle... 38 00:05:55,391 --> 00:05:59,100 ...a menos que no sea una de lujo, pero no quiere realmente el sexo. 39 00:05:59,871 --> 00:06:00,826 No. 40 00:06:01,231 --> 00:06:04,303 La prostituta tiene el cerebro completamente deteriorado. 41 00:06:04,471 --> 00:06:05,426 No es verdadero. 42 00:06:32,831 --> 00:06:36,380 Me llamo Elisabeth, tengo 31 a�os, de Los �ngeles. 43 00:06:37,431 --> 00:06:38,910 Soy una periodista. 44 00:06:40,551 --> 00:06:43,907 Rebecca, mi vecina. Tambi�n est� en la ciudad hace poco. 45 00:06:44,151 --> 00:06:47,108 Es una estudiante. No sale a menudo. 46 00:06:49,912 --> 00:06:51,504 �Hola, Rebecca! Soy mam�. 47 00:06:51,672 --> 00:06:54,709 Espero que est�s estudiando y que los ex�menes est�n saliendo bien. 48 00:06:54,792 --> 00:06:57,306 No olvides que ma�ana cumple a�os la t�a Maggie. 49 00:06:57,432 --> 00:07:00,663 Te aseguro que le gustar�a o�rte. Ll�mala. �Bueno? 50 00:07:00,832 --> 00:07:02,151 Un Beso. Adios. 51 00:07:03,672 --> 00:07:05,628 Generalmente nos encontramos en la ma�ana... 52 00:07:05,832 --> 00:07:08,426 ...cuando ella va a la universidad y yo a la redacci�n. 53 00:07:09,592 --> 00:07:12,868 Parece que se lleva bien con Adriana, mi otra vecina. 54 00:07:14,272 --> 00:07:16,627 Creo que ella quiere ser actriz... 55 00:07:16,752 --> 00:07:19,471 ...pero tengo la impresion que no tiene mucha suerte. 56 00:07:26,872 --> 00:07:30,989 Adriana... no est� en casa o no puede contestar al tel�fono. 57 00:07:31,752 --> 00:07:35,220 Por favor, deja un mensaje despu�s de la se�al ac�stica. 58 00:07:35,752 --> 00:07:39,631 �Adriana, soy Ron! Recuerda que ma�ana es la audici�n 59 00:07:39,672 --> 00:07:41,821 a las 10:00 en punto. Por favor no llegues tarde. 60 00:07:41,892 --> 00:07:43,747 Hable mucho, de este director espa�ol. 61 00:07:45,612 --> 00:07:48,945 Todav�a esta lejos el �xito con mi libro. 62 00:07:49,392 --> 00:07:53,180 Desde cuando empece a recoger material, no estoy casi nunca en casa. 63 00:07:53,512 --> 00:07:56,073 Vivo en este apartamento desde hace un a�o. 64 00:07:56,553 --> 00:07:59,511 Hago infinitas llamadas y voy a muchas citas... 65 00:07:59,593 --> 00:08:04,792 .. a cuyo no se presenta a nadie. Siempre est�n en busca de entrevistas. 66 00:08:06,273 --> 00:08:08,867 Primera cita 67 00:08:23,033 --> 00:08:24,512 Despu�s de innumerables llamadas... 68 00:08:24,593 --> 00:08:27,903 ...tengo la posibilidad de entrevistar una prostituta de alto grado. 69 00:08:28,073 --> 00:08:29,426 �Por qu� estoy tan nerviosa? 70 00:08:30,433 --> 00:08:33,391 Tengo muchas preguntas, no s� de d�nde empezar. 71 00:13:00,237 --> 00:13:01,549 - Hola. - Pasa... 72 00:13:01,650 --> 00:13:04,150 - �Ya empezo? - Solo un poco. 73 00:13:08,317 --> 00:13:14,870 �Qu� desastre! �Soy una verdadera simplona! 74 00:13:15,437 --> 00:13:19,988 No exageres. All� hay papas. �Quieres? 75 00:13:20,757 --> 00:13:21,712 Gracias. 76 00:13:29,077 --> 00:13:32,831 Como van tus estudios �de cueva... arqueolog�a? 77 00:13:33,037 --> 00:13:34,152 Antropolog�a. 78 00:13:35,197 --> 00:13:37,950 Estan bien. Tengo un examen la pr�xima semana. 79 00:13:38,717 --> 00:13:40,594 Estoy estudiando 10 horas al d�a. 80 00:13:41,517 --> 00:13:42,996 Es dura. �Y en cambio t�? 81 00:13:44,317 --> 00:13:45,989 Deber�a estar estudiando. 82 00:13:47,117 --> 00:13:50,997 Siempre es la misma historia, una audici�n despu�s de otra... 83 00:13:51,638 --> 00:13:53,594 ...pero la parte, no la consigo nunca. 84 00:13:54,358 --> 00:13:55,632 No dejes de intentarlo... 85 00:13:59,078 --> 00:14:00,227 Como haces... 86 00:14:01,478 --> 00:14:05,107 �C�mo haces mientras tanto? Quiero decir... 87 00:14:05,958 --> 00:14:09,030 ...aqui donde vives es bonito. 88 00:14:14,398 --> 00:14:15,672 Hago de puta. 89 00:14:35,918 --> 00:14:36,907 Espera. 90 00:14:44,238 --> 00:14:45,273 Me haces morir. 91 00:14:53,958 --> 00:14:57,507 Sabes que cosa dijo Marilyn Monroe �en su primer trabajo en Hollywood? 92 00:14:57,878 --> 00:14:58,833 �Que cosa? 93 00:15:02,079 --> 00:15:05,628 De ahora, chupar� solo las que me gustan. 94 00:15:09,479 --> 00:15:10,832 �Eso es sabidur�a! 95 00:15:13,799 --> 00:15:17,235 - �No me ofreces nada de beber? - �Leche de soja? 96 00:15:29,319 --> 00:15:31,594 Apuesto que prefieres whiski. 97 00:15:32,439 --> 00:15:35,988 No s�lo tienes buen gusto, tambi�n est�s muy despierta. 98 00:15:38,159 --> 00:15:39,194 �Con hielo? 99 00:15:40,239 --> 00:15:41,308 Liso. 100 00:16:00,479 --> 00:16:01,628 �La exiges? 101 00:16:08,319 --> 00:16:09,274 �Quieres ver casa? 102 00:16:13,040 --> 00:16:14,189 �Por qu� no? 103 00:16:14,760 --> 00:16:17,593 - Me sigues, entonces. - Te seguir�a al mundo. 104 00:16:17,800 --> 00:16:18,755 �Verdaderamente? 105 00:16:19,160 --> 00:16:20,115 Pero ciertamente. 106 00:16:24,320 --> 00:16:27,198 Aunque eres demasiado alta para m�. 107 00:16:35,240 --> 00:16:38,198 - Eres maravillosa. - �Lo piensas de veras? 108 00:16:51,360 --> 00:16:52,349 �Listo? 109 00:16:55,200 --> 00:16:56,155 �Hola! 110 00:17:01,240 --> 00:17:03,390 �Perdon, pero t� qui�n eres? 111 00:17:08,560 --> 00:17:11,313 No logro entender con quien estoy hablando. 112 00:17:19,240 --> 00:17:20,720 - �No lo conoces? - No. 113 00:17:21,081 --> 00:17:23,037 - �Como te llamas? - Jeannette. 114 00:17:23,561 --> 00:17:24,630 21 a�os. 115 00:17:25,201 --> 00:17:28,830 Trabajo en un sitio bonito d�nde uno se divierte y se relaja. 116 00:17:29,081 --> 00:17:31,641 - �Saves cu�l es mi trabajo? - No. 117 00:17:32,601 --> 00:17:37,277 - �Por qu� has venido aqu� entonces? - Bueno, vine aqu�, para descubrirlo. 118 00:17:37,721 --> 00:17:39,990 Esta la derecha. Sobre la mesa. 119 00:17:43,041 --> 00:17:45,680 Oficialmente, realizo pel�culas porno. �Quieres probar? 120 00:17:46,041 --> 00:17:47,474 No, no creo. 121 00:17:48,001 --> 00:17:50,037 - �No te gusta? - No es para m�. No, no. 122 00:17:50,201 --> 00:17:52,510 - �Por qu�? - Porque no es lo que quiero. 123 00:17:52,721 --> 00:17:55,474 - �Como sabes si no pruebas? - No lo s�... 124 00:17:55,761 --> 00:17:57,080 ...pero no lo quiero hacer. 125 00:18:04,161 --> 00:18:06,994 Ingrid, 19 a�os, estudiante. 126 00:18:07,761 --> 00:18:11,390 T�mida, pero sensual. Hago cualquier cosa que t� deseas. 127 00:18:12,561 --> 00:18:15,712 Especialidad: sexo oral con trago. 128 00:18:17,281 --> 00:18:19,351 Sexo anal sin preservativo. 129 00:18:20,081 --> 00:18:22,641 Beso negro y penetraci�n. 130 00:18:24,001 --> 00:18:28,238 No puedo dejar de preguntarme �cu�ntas mujeres hay, que hagan todo eso... 131 00:18:29,421 --> 00:18:31,593 Necesito mas entrevistas para el libro. 132 00:18:34,642 --> 00:18:37,440 Segunda Cita 133 00:18:42,242 --> 00:18:45,996 Cuando las cliente son mujeres, no son asegurados muchos servicios. 134 00:18:47,362 --> 00:18:48,841 He solicitado un gigolo... 135 00:18:49,002 --> 00:18:52,233 ...pero no creo que haremos m�s que una simple entrevista. 136 00:21:10,964 --> 00:21:13,080 no pienso que hay chicas feas... 137 00:21:13,164 --> 00:21:15,200 ...pero hay chicas que no se saben valorizar. 138 00:21:19,044 --> 00:21:21,956 ...de que tiene algo y la que no tiene. 139 00:22:09,925 --> 00:22:11,563 �Mi opini�n sobre los hombres? 140 00:22:12,685 --> 00:22:14,562 Hombre 141 00:22:15,885 --> 00:22:17,523 Es una pregunta dif�cil. 142 00:23:44,166 --> 00:23:47,602 Me siento un poco como un mir�n al descubrimiento de este mundo... 143 00:23:54,566 --> 00:23:56,761 ...d�nde las mujeres pasan de un cliente al otro... 144 00:23:56,846 --> 00:23:58,723 ...y los clientes de una mujer a la otra. 145 00:23:58,806 --> 00:24:01,798 El miedo de estas mujeres es de acabar en un miserable club. 146 00:27:48,089 --> 00:27:50,080 Bueno, naturalmente los clientes asi�ticos... 147 00:27:50,849 --> 00:27:53,966 .. no me quieren. Para los europeos soy una novedad. 148 00:27:54,329 --> 00:27:57,879 Tengo muchos m�s clientes europeos y este no me siente para nada. 149 00:28:11,850 --> 00:28:15,604 Los japoneses decimos peque�o as�. 150 00:28:15,770 --> 00:28:17,726 Los europeos, en cambio, los llamamos as�... 151 00:28:17,850 --> 00:28:19,727 ...mientras a los negros los llamamos as�! 152 00:28:36,610 --> 00:28:38,566 Normalmente, lo que nos piden es... 153 00:28:39,410 --> 00:28:42,163 ...primero una chupada, luego una transa. 154 00:28:42,930 --> 00:28:45,080 En realidad, no quieren cosas diferentes. 155 00:28:45,210 --> 00:28:48,885 no son de pedir nada extra�o. Inusual. 156 00:29:10,451 --> 00:29:11,327 Nunca. 157 00:29:12,771 --> 00:29:15,285 No hago nunca, todo lo que el cliente me pregunta. 158 00:29:18,251 --> 00:29:19,730 �Ser�a demasiado f�cil, no? 159 00:30:58,332 --> 00:30:59,970 El sexo anal, al principio... 160 00:31:00,652 --> 00:31:02,802 ...normal que duele un poco, 161 00:31:02,932 --> 00:31:07,808 Pero cuando se acostumbra, empieza a gustar, �es maravilloso! 162 00:31:09,172 --> 00:31:12,403 con lo que gozo mas en el mundo es el sexo. 163 00:31:13,172 --> 00:31:14,525 No hay otra cosa. 164 00:31:14,652 --> 00:31:18,122 No tengo otra cosa mejor. 165 00:31:18,692 --> 00:31:20,205 �Me gusta trabajar! 166 00:31:29,093 --> 00:31:32,449 Dicen que en esta profesi�n es fundamental saber esperar. 167 00:31:33,893 --> 00:31:36,123 Y a menudo no hacen otro que esperar. 168 00:31:37,693 --> 00:31:42,369 La duraci�n de la prestaci�n en si, es breve, muy breve. 169 00:31:44,733 --> 00:31:48,851 Estoy esperando que el tel�fono suene. Necesito otras entrevistas. 170 00:32:01,733 --> 00:32:04,164 Estaba dirigi�ndome a ella. 171 00:32:04,253 --> 00:32:06,851 No encontr� nunca una chica as� antes. 172 00:32:06,933 --> 00:32:08,683 Mientras tanto se estaba hacercando a mi. 173 00:32:09,733 --> 00:32:13,487 Y cuando nos encontramos cerca, elle me desat� los pantalones. 174 00:32:13,933 --> 00:32:16,845 Y luego empez� a tocarme adentro... 175 00:32:17,813 --> 00:32:22,292 ...y despu�s se acerc� la mano a la cara para sentir mi olor. 176 00:32:23,733 --> 00:32:24,768 Ha sido... 177 00:32:24,769 --> 00:32:28,469 ...algo que nunca olvidar� 178 00:32:28,613 --> 00:32:32,572 No pude creerlo. De momento... 179 00:32:32,893 --> 00:32:37,251 ...que habr�a sido mejor avisar a mi amigo de mi retraso. 180 00:32:37,614 --> 00:32:41,493 Y as� hice. Nos hemos divertido mucho. 181 00:32:49,134 --> 00:32:51,492 - �Quieres whiski? - Gracias. 182 00:32:52,093 --> 00:32:53,093 �Hielo? 183 00:32:53,334 --> 00:32:56,883 - Liso. - Liso. Lo record�. 184 00:32:57,654 --> 00:32:58,609 �Verdaderamente? 185 00:33:05,134 --> 00:33:11,733 S�lo estoy sorprendida que t� hayas vuelto. 186 00:33:12,614 --> 00:33:15,447 hay un mont�n de chicas bonitas de Samuel esta noche. 187 00:33:15,614 --> 00:33:18,765 - S�, pero soy un tipo rutinario. - �De veras? 188 00:33:19,014 --> 00:33:22,802 Siempre voto al mismo partido y voy a misa el domingo. 189 00:33:22,974 --> 00:33:23,929 �En serio? 190 00:33:24,254 --> 00:33:27,166 No querr�a que me considerara un cerdo promiscuo. 191 00:33:31,734 --> 00:33:32,803 �No lo eres? 192 00:33:49,695 --> 00:33:50,730 Bien. 193 00:34:02,855 --> 00:34:05,927 MUJERES y MOTOCICLETAS 194 00:34:06,055 --> 00:34:08,410 INSERTE UNA MONEDA 195 00:34:09,535 --> 00:34:11,446 �1 o 2 JUGADORES? SELECCIONE 196 00:34:11,535 --> 00:34:12,445 APRETE START 197 00:34:13,135 --> 00:34:18,255 SELECCIONE la MUJER 198 00:34:19,455 --> 00:34:21,093 Carol Fondeadero, tiene 22 a�os. 199 00:34:21,735 --> 00:34:24,647 He nacido en la ciudad de Targu Mures, en Rumania. 200 00:34:24,815 --> 00:34:26,453 Soy actriz de pel�cula porno. 201 00:34:28,615 --> 00:34:31,288 No, no me considero una prostituta. 202 00:34:31,415 --> 00:34:34,168 Pienso, que hacer pel�cula porno es como otro trabajo. 203 00:34:34,335 --> 00:34:37,964 Y, en todo caso, depende del modo en que lo haces, una pel�cula porno. 204 00:34:38,855 --> 00:34:40,686 No, no me considero una prostituta. 205 00:34:40,855 --> 00:34:43,449 ACEPTAR VOLVER 206 00:34:43,615 --> 00:34:46,493 lo que creo, si una persona tiene respeto por uno mismo... 207 00:34:46,735 --> 00:34:50,091 ...hay cosas que no se puede comprar con el dinero. 208 00:34:57,976 --> 00:34:59,295 Dora. Dora Venter. 209 00:34:59,856 --> 00:35:04,213 tengo 26 a�os. He nacido en Hungr�a, en el Norte de Ungr�a. 210 00:35:05,456 --> 00:35:08,687 En realidad, ha estudiado para volverme enfermera especializada. 211 00:35:09,656 --> 00:35:11,772 En vez hago de actriz de pel�cula porno. 212 00:35:13,856 --> 00:35:15,847 No me considero para nada una prostituta... 213 00:35:15,936 --> 00:35:18,814 ...porque en todo caso hago un trabajo qu� me gusta mucho. 214 00:35:21,776 --> 00:35:25,291 lo que creo, que si no te gusta el sexo, no eres una persona sana. 215 00:35:34,496 --> 00:35:39,331 Rita Faltoiano. Tengo 24 a�os. He nacido en Hungr�a, a Budapest. 216 00:35:39,696 --> 00:35:41,527 Actualmente soy una actriz porno. 217 00:35:43,416 --> 00:35:46,533 No me convertir� nunca en una prostituta porque es un trabajo que lleva... 218 00:35:46,616 --> 00:35:48,334 ...al deterioro de la persona. 219 00:35:51,216 --> 00:35:53,730 Cuando he empezado fui fascinada por el dinero,.. 220 00:35:53,816 --> 00:35:56,376 .. pero he continuado porque es un trabajo que me gusta. 221 00:35:59,216 --> 00:36:02,686 SELECCIONE la MOTOCICLETA 222 00:36:07,336 --> 00:36:17,133 NIVEL 1 223 00:36:18,537 --> 00:36:21,176 ��sto ser�a una especie de prueba.? 224 00:36:21,297 --> 00:36:22,855 - �Te gusta el sexo? - S�. 225 00:36:23,217 --> 00:36:25,777 - �Tienes novio? - S�. 226 00:36:26,217 --> 00:36:28,969 �Estas seguro que el es el indicado? 227 00:36:29,337 --> 00:36:30,656 Este, no lo s�. 228 00:36:31,217 --> 00:36:33,572 - �Te gusta chuparselo? - S�. 229 00:36:33,937 --> 00:36:36,167 - �Te gusta tragar su esperma? - No. 230 00:36:36,457 --> 00:36:38,015 �Te gusta el sexo anal? 231 00:36:38,257 --> 00:36:43,806 - No, no me parece una cosa agradable. - �Por qu� dices eso? 232 00:36:43,857 --> 00:36:50,808 Porque, mi novio, nosotros Tiene un pene grande... 233 00:36:50,977 --> 00:36:54,606 ...no tan grandes como los que estoy viendo aqu�. Son enormes. 234 00:36:55,977 --> 00:36:59,811 - Creo ser demasiado t�mida. - �De veras? 235 00:36:59,977 --> 00:37:05,131 Pienso que estas chicas son mucho m�s bonitas que yo. 236 00:37:06,297 --> 00:37:09,733 Trata de relajarte. Desvistete. Quiero ver tu cuerpo. 237 00:37:10,297 --> 00:37:11,525 Ponte comoda. 238 00:37:20,498 --> 00:37:21,567 Tranquila. 239 00:37:22,218 --> 00:37:23,367 Sin miedo. 240 00:37:23,498 --> 00:37:25,693 Est�s de veras seguro �de quererme ver desnuda? 241 00:37:29,778 --> 00:37:33,134 Empezar esta profesi�n es m�s f�cil de lo que creyera. 242 00:37:33,578 --> 00:37:35,250 Hay muchas oportunidades. 243 00:37:36,498 --> 00:37:39,934 Pero una vez dentro es pr�cticamente imposible salir de ello. 244 00:37:50,998 --> 00:37:52,573 Denisse es una interesante entrevista. 245 00:37:52,698 --> 00:37:53,248 Tercer cita 246 00:37:53,338 --> 00:37:54,769 Me llamo para conocer su opini�n. 247 00:40:06,580 --> 00:40:10,937 �l se levanta, se quita el preservativo y se viene sobre la cara de la chica. 248 00:40:11,820 --> 00:40:15,733 En general queda todo bien, pero puede tambi�n convertirse en una cosa terrible. 249 00:40:15,900 --> 00:40:18,494 Porque si por desgracia el esperma entra en los ojos... 250 00:40:18,580 --> 00:40:20,810 ...y por lo tanto tiene un contacto directo con el esperma... 251 00:40:20,900 --> 00:40:23,937 ...y si el chico es positivo, la infectar� indudablemente. 252 00:40:24,020 --> 00:40:24,975 No es de bromear. 253 00:40:29,700 --> 00:40:31,258 Pierre Woodman, 40 a�os. 254 00:40:31,580 --> 00:40:34,572 Soy fot�grafo y director de pel�culas pornogr�ficas. 255 00:40:46,700 --> 00:40:47,576 Bien. 256 00:40:47,740 --> 00:40:51,450 Agencia de Casting, Budapest 257 00:40:51,621 --> 00:40:53,054 Estamos listos. 258 00:41:01,301 --> 00:41:04,771 Primero sacamos 5 fotos. 259 00:41:06,461 --> 00:41:09,021 - Despu�s te meter�s... - �Sobre la cama? 260 00:41:14,281 --> 00:41:15,615 ...aqu�? - Si. 261 00:41:17,021 --> 00:41:19,171 Primera Posici�n Ponte en una posici�n natural. 262 00:41:19,821 --> 00:41:21,174 Quedas as�. 263 00:41:27,421 --> 00:41:27,893 Perfecta. 264 00:41:28,541 --> 00:41:32,898 Y ahora te mueves un poco. Tocando el culo, as�. 265 00:41:33,901 --> 00:41:34,856 Bien. 266 00:41:38,021 --> 00:41:39,659 Ay, bien, estupendo. 267 00:41:45,341 --> 00:41:46,569 Me gusta. 268 00:41:54,181 --> 00:41:57,218 Tienes una cara sensual. Con las fotos hemos terminado. Ahora... 269 00:41:58,141 --> 00:42:00,210 ...te pones sobre la cama. 270 00:42:00,662 --> 00:42:04,018 Di algo mirando la c�mara, qu� s�... dos minutos. 271 00:42:04,382 --> 00:42:07,738 S�lo para escuchar si tu voz queda bien. Mira aca 272 00:42:09,982 --> 00:42:13,418 Tambi�n puedes decir: Mi nombre es... etc�tera, eccetera. 273 00:42:14,682 --> 00:42:16,335 Bueno. Acci�n. 274 00:42:16,902 --> 00:42:20,861 Hola, mi nombre es Miriam y tengo 19 a�os. 275 00:42:21,302 --> 00:42:24,738 Hola, mi nombre es Barbie y tengo 21. 276 00:42:25,622 --> 00:42:27,772 Hola, mi nombre es Angie... 277 00:42:29,102 --> 00:42:30,774 ...tengo 19.. 278 00:42:32,102 --> 00:42:34,570 ...y me gusta mucho el sexo 279 00:42:36,942 --> 00:42:38,295 Tienes una linda concha. 280 00:42:41,022 --> 00:42:42,853 �Puedes hacer el perrito por m�? 281 00:42:45,022 --> 00:42:46,660 - El perrito... - Ciertamente. 282 00:42:50,102 --> 00:42:51,581 �Bastante bien! 283 00:42:51,942 --> 00:42:55,981 - �Te gusta el sexo anal? - No, pero lo hago. 284 00:42:56,142 --> 00:42:58,975 Tengo que decir que mi mejor orgasmo ha sido anal. 285 00:42:59,222 --> 00:43:00,496 - �De veras? - S�. 286 00:43:00,662 --> 00:43:02,300 �Me mandar�as un bonito beso? 287 00:43:15,383 --> 00:43:17,214 - Muchas gracias. - Gracias a ti. 288 00:43:19,103 --> 00:43:23,142 Las primeras filmaciones. En realidad, son para protegerme... 289 00:43:23,783 --> 00:43:26,092 ...de la eventualidad que una chica pudiera decir: 290 00:43:26,183 --> 00:43:28,902 ...Woodman me ha obligado a hacer una cosa que no quiero!. 291 00:43:28,983 --> 00:43:32,180 Siempre filmo, como hoy, todo lo que me ocurre alrededor... 292 00:43:32,263 --> 00:43:35,335 ...para no correr el riesgo qu� alguien pueda decir... 293 00:43:35,503 --> 00:43:39,132 ...que haya ocurrido algo extra�o, diferente de la realidad. 294 00:43:47,703 --> 00:43:51,662 mi funci�n es hablar con todas, para entrevistarla... 295 00:43:51,823 --> 00:43:54,860 ...y convencerle a hacer este trabajo. 296 00:44:13,863 --> 00:44:16,980 Siempre trato de explicarles a las chicas como tengo que hacer... 297 00:44:17,103 --> 00:44:20,334 ...para estar lo mas lejos posible de la prostituci�n... 298 00:44:20,503 --> 00:44:24,543 ...porque es un mundo terrible, un mundo de bastardos, de muertos... 299 00:44:24,624 --> 00:44:25,898 ...un mundo animal. 300 00:44:39,984 --> 00:44:42,100 Hola, me llamo Britney Andrews. 301 00:44:42,224 --> 00:44:43,657 Hola, me llamo Christy Lake. 302 00:44:43,784 --> 00:44:46,662 Hola, yo me llamo Carolyn Monroe y fui una actriz porno. 303 00:44:46,864 --> 00:44:47,819 Soy una actriz porno. 304 00:44:49,464 --> 00:44:50,897 Un d�a le dije a mi madre: 305 00:44:50,984 --> 00:44:52,895 �Mamma! me convertir� en una actriz porno. 306 00:44:53,184 --> 00:44:57,336 Me somet� a la cirug�a pl�stica, rehice la nariz y puse las pr�tesis al seno. 307 00:44:57,424 --> 00:44:58,698 ...entre las cosas que me gustan... 308 00:44:58,784 --> 00:45:02,094 ...pero lo que me gusta m�s es ahogarlos sacudi�ndosela en cara... 309 00:45:02,184 --> 00:45:04,539 ...y sodomizarlos con mi vibrador. 310 00:45:05,024 --> 00:45:08,221 El tema d�a es: cu�l es la diferencia... 311 00:45:08,304 --> 00:45:11,341 ...entre una actriz de cine para adultos, qu� es mi trabajo... 312 00:45:11,424 --> 00:45:12,254 ...y una prostituta? 313 00:45:12,344 --> 00:45:13,572 �Pornodiva o putas? 314 00:45:13,664 --> 00:45:17,418 S�, hay una gran diferencia entre prostituci�n y porno. 315 00:45:18,704 --> 00:45:22,538 Normalmente una actriz porno no tiene el h�gado que tiene un prostitua. 316 00:45:22,624 --> 00:45:24,182 No se trata de prostituci�n... 317 00:45:24,264 --> 00:45:26,141 ...pero es un trabajo duro delante de una c�mara. 318 00:45:26,224 --> 00:45:28,101 Lo hacen por la c�mara y por los fan�ticos. 319 00:45:28,224 --> 00:45:29,179 S�. 320 00:45:29,384 --> 00:45:32,104 C�mo actriz porno dependo mucho de mi orgasmo. 321 00:45:32,265 --> 00:45:34,733 Una prostituta, en cambio, s�lo lo hace por dinero. 322 00:45:38,265 --> 00:45:41,337 Hay una gran hipocres�a en nuestro mundo debido a la ignorancia. 323 00:45:54,305 --> 00:45:56,739 Por favor dejar su mensaje despu�s del tono 324 00:45:58,985 --> 00:46:00,657 Este es un mensaje para Rebeca Smith. 325 00:46:00,945 --> 00:46:04,221 Necesita venir a la oficina en algun momento de hoy 326 00:46:04,305 --> 00:46:07,377 ...para regularizar su situaci�n bancaria. �Gracias! 327 00:46:18,945 --> 00:46:21,175 Chicas cultas, con familias buenas... 328 00:46:21,265 --> 00:46:22,459 Cuarta cita 329 00:46:22,545 --> 00:46:23,614 ...y cuerpos de modelos. 330 00:46:26,465 --> 00:46:27,693 Negocios �lite... 331 00:46:28,665 --> 00:46:30,098 ...en este entorno. 332 00:46:30,385 --> 00:46:33,695 Y naturalmente es un mundo cerrado que no nos pertenece. 333 00:46:35,065 --> 00:46:37,738 �Por qu� he elegido esta profesi�n? Bien, porque... 334 00:46:38,385 --> 00:46:42,014 ...quise cambiar completamente mi vida... 335 00:46:42,265 --> 00:46:45,019 ...porque estuve desesperada, ca� en depresi�n... 336 00:46:45,306 --> 00:46:47,058 ...necesit� una gran... 337 00:46:49,026 --> 00:46:50,982 ...de transformar mi vida. 338 00:46:51,426 --> 00:46:55,385 As�, decidi entrar en la prostituci�n de lujo. 339 00:46:56,306 --> 00:47:00,538 Creo que fue una especie de suicidio, m�s que nada. 340 00:47:01,226 --> 00:47:05,265 En fin me di cuenta de lo que es tener m�s confianza en m�. 341 00:47:05,626 --> 00:47:08,982 Ha sido una esperienza incre�ble y, en todo caso, positiva. 342 00:47:09,346 --> 00:47:12,224 Si. Quiz�s sea un poco contradictorio. 343 00:47:14,026 --> 00:47:18,975 El mejor amante que haya tenido nunca fue f�sicamente un hombre... 344 00:47:21,346 --> 00:47:23,496 ...atractivo, aunque me repugn�. 345 00:47:23,906 --> 00:47:25,658 Pero el f�sico no tiene importancia. 346 00:47:25,906 --> 00:47:28,659 Y la primera vez que lo vi cre� no hacerla. 347 00:47:28,986 --> 00:47:32,774 Fui disgustada de veras, porque aquel chico no era para nada mi tipo. 348 00:47:34,346 --> 00:47:39,704 Era... No, era una gran repulsi�n de mi parte. 349 00:47:40,546 --> 00:47:41,695 Pero al final... 350 00:47:43,546 --> 00:47:45,901 ...me dej� ir y se revel� como... 351 00:47:46,866 --> 00:47:49,460 C�mo una opera de arte. �Voila, �sto es todo! 352 00:47:51,466 --> 00:47:53,822 Hasta ahora, he tenido sola una experiencia negativa... 353 00:47:54,067 --> 00:47:56,535 ...y admito de haber sido dichosa... 354 00:47:56,827 --> 00:47:59,705 ...porque s�lo he vivido una sola experiencia desagradable. 355 00:49:09,428 --> 00:49:12,738 Una vez, a un cliente no logr� ponerselo duro. 356 00:49:12,868 --> 00:49:18,066 He probado de todo por m�s de 2 horas, pero no hab�a nada que hacer. 357 00:49:35,508 --> 00:49:39,626 Senti, Charlotte, tiene que ir al apartamento de un cliente. 358 00:49:40,508 --> 00:49:44,660 Al principio he tenido miedo. �l fue sobre el sof� y me pregunt� de sentarme... 359 00:49:45,628 --> 00:49:48,779 ...de sentarme cerca de �l, y luego me pregunt� de tocarlo. 360 00:50:03,068 --> 00:50:04,865 Le dije: Apesta, �que est�s haciendo?. 361 00:50:04,948 --> 00:50:08,907 Y �l contest�: Pensaba poder hacer cualquier cosa con un prostituta. 362 00:50:09,068 --> 00:50:11,263 Y yo le dije: No, no creo. 363 00:50:11,868 --> 00:50:16,021 All� son vueltas que preferir�as volver a casa a pie... 364 00:50:16,189 --> 00:50:19,226 ...antes que quedar con ciertos hombres. 365 00:50:19,469 --> 00:50:23,747 Al fin fui corriendo y llor�, llor�. Estuve tan agitada. 366 00:50:25,389 --> 00:50:26,424 Y... 367 00:50:37,029 --> 00:50:38,587 Quiso una relaci�n sadomasoquista. 368 00:50:38,669 --> 00:50:41,467 deb�a ser su esclava, pero no he querido. 369 00:50:56,069 --> 00:50:59,027 Conmigo puedes hacer... De todo, excepto pegarme. 370 00:51:02,989 --> 00:51:05,025 Una cosa que no har�a nunca... 371 00:51:05,909 --> 00:51:10,619 ...por todo el dinero del mundo, no, yo no lo har�a nunca, el sadomasoquista. 372 00:51:20,709 --> 00:51:23,269 Gracias. No, no quiero tu dinero. 373 00:54:30,112 --> 00:54:33,343 Los clientes y las prostitutas tienen una relaci�n bastante clara. 374 00:54:36,072 --> 00:54:37,824 Ambos son conscientes de ello. 375 00:54:43,792 --> 00:54:46,067 �Hay tiempo para amor, en la industria del sexo? 376 00:56:05,153 --> 00:56:09,306 La profesi�n de la puta es la mayor del mundo. 377 00:56:25,114 --> 00:56:27,070 S�, me he enamorado de un cliente. 378 00:56:27,234 --> 00:56:30,988 Creo ser la unica de la agencia en enamorarme de un cliente. 379 00:56:59,034 --> 00:57:00,786 - Hola. - Hola, Rebecca. 380 00:57:02,514 --> 00:57:03,503 �C�mo va? 381 00:57:05,674 --> 00:57:06,629 No bien. 382 00:57:06,754 --> 00:57:09,587 Vuelvo ahora del banco. Y mi cuenta est� desvaneci�ndose. 383 00:57:10,434 --> 00:57:11,708 Ay, lo siento. 384 00:57:12,554 --> 00:57:13,907 Tengo que hacer algo. 385 00:57:15,874 --> 00:57:17,627 Siempre hay forma de salir. 386 00:57:23,275 --> 00:57:26,233 Se solucionar� todo. �Ve�mosnos m�s tarde! 387 00:57:31,275 --> 00:57:34,187 �Como una mujer puede volverse una prostituta de lujo? 388 00:57:39,675 --> 00:57:40,630 Depende. 389 00:57:41,275 --> 00:57:44,631 Hay chicas de 19-20 a�os qu� no saben lo que hacen. 390 00:57:44,995 --> 00:57:49,705 Y a lo mejor lo hacen porque son completamente tomadas por el dinero. 391 00:57:53,195 --> 00:57:55,834 Es una cuesti�n de dinero, pero creo se inicia... 392 00:57:56,475 --> 00:57:59,035 ...sobre todo por un gran amor al sexo. 393 00:57:59,675 --> 00:58:02,985 En realidad, he tomado esta calle porque fue la m�s f�cil. 394 00:58:06,995 --> 00:58:08,553 Es un trabajo muy duro... 395 00:58:09,115 --> 00:58:12,505 ...pero quien tiene necesidad de ganar algunos extra, no esta mal. 396 00:58:12,595 --> 00:58:14,950 �El sexo? Me gusta mucho, pero el dinero me gusta m�s. 397 00:58:26,515 --> 00:58:29,792 Es una cuesti�n de independencia, m�s que nada. 398 00:59:18,076 --> 00:59:19,634 �Vamos arriba? 399 00:59:23,876 --> 00:59:24,831 S�. 400 00:59:26,196 --> 00:59:28,312 Espera, vuelvo enseguida. Dame un minuto. 401 00:59:29,156 --> 00:59:32,705 - �De veras?, ser�a muy curiosa. - Estoy segura que te gustar�. 402 00:59:33,156 --> 00:59:34,191 �Hola! 403 00:59:34,556 --> 00:59:35,511 �Pues? 404 00:59:36,156 --> 00:59:40,116 - El arabe me quiere llevar arriba. - �Bien! �Ve! 405 00:59:41,597 --> 00:59:44,509 - No s� si pueda. - Claro que puedes. 406 00:59:44,997 --> 00:59:49,752 Me dijiste que te trajera aqu�. Has venido por �sto. �Ve! 407 00:59:51,277 --> 00:59:54,952 - �Puedo tomar uno? - Seguro. 408 00:59:56,277 --> 00:59:57,756 �Hablamos ahora de vos?. 409 01:00:55,198 --> 01:00:56,426 Relajada. 410 01:01:23,078 --> 01:01:26,548 �Relajada! 411 01:01:45,438 --> 01:01:46,473 Lo siento... 412 01:01:47,238 --> 01:01:48,466 �Qu� significa? 413 01:01:49,358 --> 01:01:51,189 - �Que significa? - �No puedo! 414 01:02:09,479 --> 01:02:11,435 Eres muy alta. �Cu�nto mides? 415 01:02:12,359 --> 01:02:14,236 1 metro 76. 416 01:02:15,599 --> 01:02:17,635 Perfecto. Bien. 417 01:02:20,439 --> 01:02:22,395 - Buena. - Gracias. 418 01:02:24,039 --> 01:02:25,514 - Relajados. Continua. - �Dices? 419 01:02:27,159 --> 01:02:34,190 - �Que hay? - Est� solo... No, nada. 420 01:02:36,839 --> 01:02:37,988 �Ahora puedes levantarte? 421 01:02:41,079 --> 01:02:44,674 �Relajada! �Puedes sacar tu slip? 422 01:02:52,679 --> 01:02:53,748 Gracias. 423 01:02:56,079 --> 01:02:59,071 Gira. Todav�a... 424 01:03:01,119 --> 01:03:03,872 Ahora querr�a qu� t� hicieras algo por m�. 425 01:03:04,119 --> 01:03:07,475 Muestrame tu culo, mientras te tomo con la c�mara 426 01:03:07,639 --> 01:03:10,359 t� me mirar�s. 427 01:03:11,320 --> 01:03:13,595 Esto no puedo hacerlo. 428 01:03:14,640 --> 01:03:16,710 �Adelante, prueba! 429 01:03:16,880 --> 01:03:22,113 �Puedes apagar la c�mara? Ahora. Digo en serio. 430 01:03:23,360 --> 01:03:26,716 creo que tu problema es qu� no conoces bien el sexo. 431 01:03:27,680 --> 01:03:30,433 - No, no es ese el problema. - �Entonces cu�l es? 432 01:03:30,640 --> 01:03:34,269 Es una cosa absurda que yo deba desvestirme delante de una c�mara. 433 01:03:35,280 --> 01:03:37,635 Pienso que t� tienes que probar algo nuevo. 434 01:03:39,880 --> 01:03:44,417 Si,... no lo creo. 435 01:03:44,480 --> 01:03:45,829 T� est�s seguro... 436 01:03:45,880 --> 01:03:50,635 ...que ser�a justo seguir tus consejos? 437 01:03:50,800 --> 01:03:54,156 Porque dentro de 5 minutos te meter� mi pene en el culo... 438 01:03:54,400 --> 01:03:57,892 ...y te har� tener el m�s grande orgasmo de tu vida. 439 01:04:07,360 --> 01:04:11,592 Bien. Gracias. 440 01:04:14,080 --> 01:04:17,311 Nada es m�s lejos del mundo qu� he conocido con Charlotte. 441 01:04:20,881 --> 01:04:24,635 Tengo que ser objetiva, separarme de historias que me cuentan... 442 01:04:25,201 --> 01:04:26,873 ...y limitarme a repetirle. 443 01:04:33,921 --> 01:04:37,709 Yo cuido de las chicas, soy su manager. 444 01:04:38,441 --> 01:04:41,399 Le encuentro trabajo en las pel�culas pornos... 445 01:04:41,961 --> 01:04:44,600 ...o striptease en fiestas particulares... 446 01:04:45,681 --> 01:04:48,036 ...y todo aquello que comprende el erotismo. 447 01:04:48,321 --> 01:04:50,710 Karen, 44 a�os, Checoeslovaquia. 448 01:04:52,561 --> 01:04:55,837 No es justo. Las ilusiono. 449 01:04:58,401 --> 01:04:59,754 Siempre las ilusiono. 450 01:05:02,041 --> 01:05:04,601 Busco en todo caso de convencerle en cada modo. 451 01:05:07,001 --> 01:05:12,359 A algunas saco fotos, a otras les tomo los documentos... 452 01:05:12,521 --> 01:05:16,673 ...as� no pueden ir m�s. Les buscan una vida mejor. 453 01:05:18,001 --> 01:05:19,992 Muchas quedan, otras no. 454 01:05:20,801 --> 01:05:24,555 Me llamo Ivan. Tengo 23 a�os. Vengo de Bulgaria. 455 01:05:26,001 --> 01:05:26,956 Ma�ero. 456 01:05:27,921 --> 01:05:30,389 Si no hubiera sido por mi manager... 457 01:05:30,562 --> 01:05:33,201 ...todav�a har�a de prostituta en un club. 458 01:05:33,482 --> 01:05:36,360 No habr�a tenido la posibilidad de bailar, de hacer striptease... 459 01:05:36,442 --> 01:05:38,876 ...y tampoco pel�culas pornos. No es f�cil todo esto. 460 01:05:40,162 --> 01:05:44,201 He pensado, como todo, cu�l fuera el modo de ganar... 461 01:05:44,362 --> 01:05:45,841 ...sin trabajar demasiado. 462 01:05:46,682 --> 01:05:51,039 As� me he preguntado, que no se puede prescindir, adem�s de la comida. 463 01:05:51,282 --> 01:05:53,318 Naturalmente la respuesta es el sexo. 464 01:05:53,602 --> 01:05:56,116 Me gusta mucho trabajar con mis chicas. 465 01:05:57,282 --> 01:06:01,321 Me obligan a trabajar en un club. Vine para trabajar en los campos. 466 01:06:01,482 --> 01:06:04,235 Me obligaron a prostituirme. 467 01:06:04,402 --> 01:06:06,358 Todo nosotros hemos sido obligados. 468 01:06:06,802 --> 01:06:09,157 Nos han amenazado con la pistola y luego... 469 01:06:09,922 --> 01:06:14,473 Luego han dicho que le har�an mal a nuestras familias... 470 01:06:14,802 --> 01:06:15,757 ...en Lituania. 471 01:06:16,122 --> 01:06:20,673 Me llamo Laura, tengo 22 a�os. Vengo de Lituania. 472 01:06:23,042 --> 01:06:25,954 Puedo considerarme un �ngel de la guarda por mis chicas... 473 01:06:26,042 --> 01:06:29,079 ...o bien aqu�l que se aprovecha de ellas... 474 01:06:29,762 --> 01:06:34,790 ...pero es verdadero lo uno y lo otro, porque yo no puedo vivirlas sin... 475 01:06:34,962 --> 01:06:37,715 ...y ellas no podr�an trabajar sin m�. 476 01:06:38,282 --> 01:06:42,595 Soy un traficante de mujeres sin escr�pulos, pero... 477 01:06:43,563 --> 01:06:45,918 Pero busco de comportarme bien con ellas. 478 01:06:49,683 --> 01:06:51,321 �Mi recuerdo m�s feo? 479 01:06:51,883 --> 01:06:56,513 Ha sido cuando la persona con el que viv� ha decidido venderme. 480 01:06:57,083 --> 01:07:00,234 Dir�a que ha sido la peor cosa qu� pudiera ocurrirme. 481 01:07:00,723 --> 01:07:05,592 Me llamo Sonya, tengo 28 a�os, vengo de Bulgaria, del centro de Sof�a. 482 01:07:06,163 --> 01:07:10,475 Fueron los lituanos a secuestrarme, pero luego les fui vendida a los franceses. 483 01:07:11,243 --> 01:07:15,202 Hoy la mitad de las chicas b�lgaras son compradas y vendidas. 484 01:07:16,043 --> 01:07:19,399 Porque hay qui�n te compra y qui�n te lleva de una a otra parte. 485 01:07:19,563 --> 01:07:21,281 Es as� una cosa, natural. 486 01:07:21,563 --> 01:07:23,997 Aqu� una mujer, aunque no es muy bonita... 487 01:07:24,883 --> 01:07:28,637 ...logra ganar de 2.000 a los 3.000 euros al mes. 488 01:07:29,083 --> 01:07:32,996 Viven bien, hacen la bonita vida, se vuelven ricas en este pa�s. 489 01:07:33,683 --> 01:07:36,914 Hay muchos casos como el m�o, pero tambi�n suceden peores. 490 01:07:37,883 --> 01:07:41,922 Algunas chicas han desaparecido y algunos han muerto. 491 01:07:42,083 --> 01:07:45,553 Pero nadie sabe qu� puede ocurrirte de veras. 492 01:07:46,603 --> 01:07:51,040 En todo caso, hay quienes acaban peor que yo. No s� que mas decir. 493 01:07:59,684 --> 01:08:02,960 Tengo que ser m�s objetiva. Todav�a tengo que hacer un esfuerzo. 494 01:08:06,484 --> 01:08:07,837 Mi est�mago esta sonando. 495 01:08:11,924 --> 01:08:13,152 Estoy tan cansada. 496 01:08:15,404 --> 01:08:18,362 Lo siento mucho por lo de anoche. 497 01:08:19,804 --> 01:08:22,477 - �Ha quedado bien todo con Ashim? - S�. 498 01:08:24,524 --> 01:08:26,879 Desafortunadamente estuvo borracho y demasiado excitado. 499 01:08:27,044 --> 01:08:29,683 No lograr� sentarme por al menos dos semanas. 500 01:08:31,044 --> 01:08:34,275 - Lo siento de veras. - No hay raz�n para disculparte. 501 01:08:35,964 --> 01:08:41,197 �Tienes una soluci�n?, quiero decir, �c�mo solucionas tu problema? 502 01:08:42,844 --> 01:08:46,473 He hablado con mis padres esta ma�ana, pero no pueden ayudarme. 503 01:08:47,844 --> 01:08:49,072 No s� que hacer. 504 01:08:51,644 --> 01:08:52,599 No lo s�. 505 01:08:53,844 --> 01:08:58,520 Hay un tipo que conozco qu� me ha dado el n�mero de tel�fono. 506 01:08:58,644 --> 01:09:01,795 Creo que es para una prueba fotogr�fica. 507 01:09:02,085 --> 01:09:05,122 �Por qu� no llamas? A lo mejor s�lo te sacan algunas fotos. 508 01:09:05,565 --> 01:09:08,841 - Tambi�n podr�a ser divertida. - S�. �Por qu� no? 509 01:09:16,685 --> 01:09:17,754 Ten. 510 01:09:19,805 --> 01:09:20,760 Pierre... 511 01:09:24,405 --> 01:09:26,236 Aunque estoy acabando mi libro... 512 01:09:27,405 --> 01:09:29,760 .. es como si siempre fuera el principio. 513 01:09:32,125 --> 01:09:33,080 Quinta cita 514 01:09:33,165 --> 01:09:34,837 Las �ltimas entrevistas son muy complicadas. 515 01:09:38,365 --> 01:09:41,914 Voy con retraso. Erica no fue tan disponible a hablar conmigo. 516 01:09:42,405 --> 01:09:46,124 Tengo miedo de no encontrarla, si llego demasiado tarde. 517 01:12:14,247 --> 01:12:16,761 La gente no sabe nada de la prostituci�n. 518 01:12:16,847 --> 01:12:18,963 S�lo conoce las historias melosas de las pel�culas... 519 01:12:19,047 --> 01:12:21,083 ...que tienen poco que ver con la realidad. 520 01:12:21,327 --> 01:12:23,477 Angel, equipo anti-prostituci�n. 521 01:12:24,367 --> 01:12:27,006 No tenemos ninguna organizaci�n a los hombros... 522 01:12:27,247 --> 01:12:28,805 ...somos independientes. 523 01:12:29,687 --> 01:12:33,601 Sabemos de d�nde vienen, como son llevadas... 524 01:12:34,688 --> 01:12:36,599 ...como son obligadas... 525 01:12:37,368 --> 01:12:41,839 ...porque inician esta profesi�n y lo que han vivido en su vida. 526 01:12:45,008 --> 01:12:48,159 Gran parte de las chicas vienen enga�adas con anuncios de trabajo... 527 01:12:48,248 --> 01:12:51,365 ...que prometen un empleo c�mo camarera o bailarina. 528 01:12:52,608 --> 01:12:56,237 Pero cuando luego llegan aqu�, tienen feas sorpresas. 529 01:12:58,608 --> 01:13:00,360 Le sacan el pasaporte... 530 01:13:00,848 --> 01:13:01,997 ...las maltratan... 531 01:13:02,848 --> 01:13:04,076 ...las violan... 532 01:13:05,248 --> 01:13:07,000 ...le pegan hasta la muerte. 533 01:13:07,568 --> 01:13:09,798 Y luego son obligadas a trabajar. 534 01:13:12,088 --> 01:13:16,400 Cuando empiezan, le hacen las fotos comprometedoras... 535 01:13:16,608 --> 01:13:20,123 ...amenaz�ndolas con mandarla a sus parientes. 536 01:13:25,208 --> 01:13:27,961 Pr�cticamente le hacen el lavado del cerebro... 537 01:13:28,048 --> 01:13:29,561 ...y, si no ganan bastante... 538 01:13:29,648 --> 01:13:32,367 ...los explotadores brutalmente las maltratan. 539 01:13:35,008 --> 01:13:38,239 Ciertas veces son lastimadas sobre la cara o sobre los genitales. 540 01:13:41,128 --> 01:13:43,084 Muchas empiezan a drogarse. 541 01:13:44,008 --> 01:13:47,081 Es dif�cil que no hagan empleo de alcohol o de droga. 542 01:13:48,409 --> 01:13:50,877 Y cuando estan dentro, no salen m�s. 543 01:13:51,129 --> 01:13:52,198 No sucede nunca. 544 01:13:57,769 --> 01:13:59,999 - �Entonces, como te llamas? - Rebecca. 545 01:14:00,849 --> 01:14:03,488 - �Cuantos a�os tienes? - 24. 546 01:14:03,969 --> 01:14:09,407 - �Que es lo que haces? - Estoy estudiando antropolog�a. 547 01:14:10,369 --> 01:14:14,328 �Bien! �Sabes t� lo que hago? 548 01:14:15,489 --> 01:14:18,128 - �Pero sabes que soy un fot�grafo? - S�. 549 01:14:19,089 --> 01:14:21,523 Escucha, toma una de aquellas revistas. 550 01:14:25,609 --> 01:14:28,248 He aqu� lo que hago. �Entendido? 551 01:14:33,209 --> 01:14:35,165 No quiero este tipo de revistas. 552 01:14:36,649 --> 01:14:40,562 - �Tampoco le gustan a tu novio? - No tengo un novio. 553 01:14:41,849 --> 01:14:43,999 �Vamos algunas vez tubiste? 554 01:14:47,849 --> 01:14:49,885 �Perdona, pero... nunca has cogido? 555 01:14:51,649 --> 01:14:52,604 No. 556 01:14:53,169 --> 01:14:55,809 �Qu� piensas de hacer algunas fotos er�ticas? 557 01:14:57,250 --> 01:14:59,639 No es lo que busco. 558 01:14:59,770 --> 01:15:03,729 - No quieres sacarte fotos er�ticas. - No, no es por eso que estoy aqu�. 559 01:15:04,290 --> 01:15:08,727 - �Querr�as ser modelo? - No me interesa ser modelo. 560 01:15:10,290 --> 01:15:11,405 Necesito el dinero. 561 01:15:11,890 --> 01:15:14,120 Te gustar�a, �hacerme ver tu cuerpo? 562 01:15:26,250 --> 01:15:28,400 - �A menudo te masturbas? - �Qu�? 563 01:15:29,770 --> 01:15:32,921 - �A menudo te masturbas? - A veces. 564 01:15:35,690 --> 01:15:36,725 �Acabas? 565 01:15:38,290 --> 01:15:39,643 �Porque hacerlo? 566 01:15:39,810 --> 01:15:43,519 - �Puedes ense�arme tu cuerpo? - No, no tengo ganas de desvestirme. 567 01:15:45,010 --> 01:15:47,968 Haz verme algo. �No seas tan t�mida! 568 01:15:48,250 --> 01:15:49,205 �Dejame mirar! 569 01:15:54,370 --> 01:15:56,679 Pero s�lo me aparto la camisa. 570 01:16:08,371 --> 01:16:10,123 Podr�as al menos sacar los vaqueros. 571 01:16:11,091 --> 01:16:14,049 - No, no me lo saco. - De acuerdo, no importa. 572 01:16:14,171 --> 01:16:15,650 �Al menos gira! 573 01:16:18,491 --> 01:16:19,640 Muy bien. 574 01:16:21,891 --> 01:16:25,327 Sacate algo mas. 575 01:16:26,371 --> 01:16:30,330 - �Por qu�, de qu� te averg�enzas? - De nada. 576 01:16:31,171 --> 01:16:33,526 Pues, s�cate algo mas. 577 01:16:47,211 --> 01:16:49,645 - �Fant�stica figura! - Gracias. 578 01:16:50,531 --> 01:16:51,566 Gira. 579 01:16:55,131 --> 01:16:56,484 Eres realmente bonita. 580 01:16:57,651 --> 01:16:59,209 �Puedes ponerte a gatas? 581 01:17:00,251 --> 01:17:04,005 - No, no creo que pueda. - �T� sabes que est�s perdi�ndote? 582 01:17:04,851 --> 01:17:06,330 Nada interesante. 583 01:17:06,971 --> 01:17:08,643 Apuesto cualquier cosa... 584 01:17:09,451 --> 01:17:11,885 ...que puedo darte el placer que no has conocido nunca. 585 01:17:11,971 --> 01:17:13,723 Te pagar� bien por �sto. 586 01:17:14,171 --> 01:17:17,528 Si no te gusta, te pagar� lo mismo. 587 01:17:19,292 --> 01:17:21,044 No tienes nada que perder. 588 01:17:22,692 --> 01:17:23,841 Mi tiempo. 589 01:17:40,412 --> 01:17:43,768 Quiero que me contestes sinceramente. �Bien?. 590 01:17:44,972 --> 01:17:47,532 Pues, mira la c�mara y me dices que piensas. 591 01:17:47,612 --> 01:17:50,763 - �Te ha gustado? - Ay, s�. Ha sido fant�stico. 592 01:17:51,092 --> 01:17:52,047 - �S�? - S�. 593 01:17:52,332 --> 01:17:53,606 �Has cambiado idea? 594 01:17:55,052 --> 01:17:58,681 - Bueno, en realidad... s�. - �Y por qu� has cambiado idea? 595 01:17:59,372 --> 01:18:02,808 Porque t� me has demostrado qu� es fant�stico.. 596 01:18:05,092 --> 01:18:06,844 ...y que puede ser divertido. 597 01:18:07,612 --> 01:18:11,127 - Bien. Pues, gracias. - No, gracias a ti. 598 01:18:12,092 --> 01:18:14,652 �Que bonita! Gracias. 599 01:18:35,693 --> 01:18:38,366 �Qu� sentiste la primera vez? 600 01:18:40,933 --> 01:18:46,883 Yo creo que ha sido una extra�a combinaci�n... 601 01:18:47,453 --> 01:18:50,968 ...entre repulsi�n y una cosa intrigante. 602 01:18:55,733 --> 01:18:57,485 Una antropologa ha dicho... 603 01:18:59,173 --> 01:19:01,892 ...que, cuando una cosa intrigante se pone real... 604 01:19:02,053 --> 01:19:07,207 - ... destruye todas las repulsiones. - Lo que sea... 605 01:19:08,653 --> 01:19:10,006 En todo caso es lo mismo. 606 01:19:22,773 --> 01:19:24,206 Te pasar�, ver�s. 607 01:19:36,013 --> 01:19:38,528 Despu�s de muchas incertidumbres he acabado mi libro. 608 01:19:39,614 --> 01:19:41,366 Tambi�n he decidido el t�tulo. 609 01:19:41,574 --> 01:19:44,247 puta 610 01:19:45,054 --> 01:19:48,683 Dejar� que sus palabras sean protagonista de mi historia. 611 01:19:49,054 --> 01:19:50,089 Mi Libro 612 01:20:32,414 --> 01:20:36,851 Bueno, a m� no molesta si me dicen que soy un puta. 613 01:20:37,694 --> 01:20:40,845 No me llega al coraz�n, decimos, porque... 614 01:20:41,614 --> 01:20:50,171 ...yo no me creo una puta �c�mo ve la gente un puta, no? 615 01:20:50,335 --> 01:20:53,884 Algo feo. Yo creo... 616 01:20:54,535 --> 01:20:57,891 ...que lo que me hago �sea en cambio de algo bueno, entiende? 617 01:20:58,175 --> 01:21:01,611 No s�lo por m�, sino tambi�n para las personas que requieren �sto. 618 01:22:23,816 --> 01:22:25,454 Yo he venido aqu�... 619 01:22:25,536 --> 01:22:28,448 ...para hacer esto y todav�a no tengo ganas de cambiar de vida. 620 01:22:28,616 --> 01:22:32,575 En todo caso, yo lo are siempre mejor. Creo que continuar� con esta vida. 621 01:22:33,296 --> 01:22:36,652 Casada, con cuatro hijos, feliz. 622 01:24:33,218 --> 01:24:34,173 �Un deseo? Que... 623 01:24:37,018 --> 01:24:38,690 Qu� al mundo tenga m�s amor. 624 01:24:52,578 --> 01:24:54,648 �Un deseo? Espero, un d�a... 625 01:24:55,578 --> 01:24:56,852 ...de cambiar de vida. 626 01:24:57,898 --> 01:25:02,767 En todo caso, como todo en este mundo, quiero algo de m�s de mi vida. 627 01:25:04,298 --> 01:25:07,176 Sencillamente querr�a gozar de ella m�s. 628 01:25:08,018 --> 01:25:13,046 Mi gran deseo es casarme con la persona con quien vivo... 629 01:25:13,738 --> 01:25:16,298 ...y sobre todo poder criar a los hijos. 630 01:25:17,058 --> 01:25:19,174 Quiz�s el m�o es un deseo absurdo... 631 01:25:19,538 --> 01:25:22,894 ...pero querr�a hacer este trabajo hasta al final de mis d�as... 632 01:25:23,058 --> 01:25:26,095 ...porque no podr�a nunca ir al trabajo todas las ma�anas. 633 01:25:26,458 --> 01:25:28,733 No soy acostumbrado a un trabajo normal. 634 01:25:29,179 --> 01:25:31,454 Lo que deseo m�s... 635 01:25:31,979 --> 01:25:35,051 ...es que las chicas no sufran en hacer este trabajo. 636 01:25:35,179 --> 01:25:38,330 Y que en todo caso puedan decidir de salir de ello cuando quieran... 637 01:25:38,499 --> 01:25:44,335 ...sin ser chantajeadas o maltratadas. Tiene que ser una libre elecci�n. 638 01:25:46,899 --> 01:25:51,654 Querr�a s�lo tener la posibilidad de decidir libremente. 639 01:25:57,699 --> 01:26:03,490 Querr�a que el tema prostituci�n ya no fuera un tab�... 640 01:26:04,339 --> 01:26:09,891 ...y que, por �ltima vez, esta situaci�n fuera legalizada. 51935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.