Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,697 --> 00:02:35,817
- Did you make a wish?
- Yeah.
2
00:03:01,059 --> 00:03:03,515
No lunch. I got speech class.
3
00:03:03,603 --> 00:03:07,553
What do you need speech class for?
You talk fine.
4
00:03:07,649 --> 00:03:10,650
I'll pick you up at five,
we'll ride back together.
5
00:03:10,736 --> 00:03:14,318
I can't. I got Emerging Markets
seminar at 5.30.
6
00:03:14,406 --> 00:03:19,068
Jeez, it's your birthday. Can't they
emerge without you just this once?
7
00:03:19,161 --> 00:03:21,734
- What time is my surprise party?
- What?
8
00:03:21,830 --> 00:03:23,324
Come on.
9
00:03:23,415 --> 00:03:26,333
I'm supposed to have you home at seven.
10
00:03:26,418 --> 00:03:29,419
I'll cut out early and be home at 7.15, OK?
11
00:03:29,505 --> 00:03:32,256
- All right.
- Thank you very much.
12
00:03:56,198 --> 00:03:58,903
- Morning, Tess.
- Morning.
13
00:04:00,578 --> 00:04:02,654
- Hi, Tess.
- Hi.
14
00:04:11,505 --> 00:04:13,794
Mr Turkel's line.
15
00:04:15,176 --> 00:04:17,252
Who's calling, please?
16
00:04:18,805 --> 00:04:20,631
Hold on a moment.
17
00:04:20,723 --> 00:04:22,799
Mr Lutz?
18
00:04:25,853 --> 00:04:28,427
Hold on a second, all right?
19
00:04:35,822 --> 00:04:37,898
Mr Turkel?
20
00:04:40,910 --> 00:04:44,114
Mr Alagash... Hi.
21
00:04:44,205 --> 00:04:48,867
- Mr Alagash is real anxious to talk to you.
- You couldn't maybe get him to hold?
22
00:04:48,960 --> 00:04:51,665
You got him in Dentitech -
the one I said go short on.
23
00:04:51,755 --> 00:04:54,625
It's fine, but he don't wanna
hear it from a secretary.
24
00:04:54,716 --> 00:04:57,800
- There's no paper.
- What?
25
00:04:57,886 --> 00:05:02,631
There is no goddamned paper
in this stall. Get me some?
26
00:05:09,898 --> 00:05:13,314
Thanks. You're very kind.
27
00:05:20,993 --> 00:05:24,990
You're short on Dentitech at 18.
He'll be right here.
28
00:05:41,221 --> 00:05:46,429
See Dentitech closing? 17 and 1/8? Come Monday,
I bet it's 16 and still sittin' there.
29
00:05:46,518 --> 00:05:50,599
- How you figure?
- They went public at 23 with one product.
30
00:05:50,689 --> 00:05:53,015
Plaque-removing mouthwash?
31
00:05:53,108 --> 00:05:56,312
You rinse, you get this glob of plaque
you gotta spit out.
32
00:05:56,403 --> 00:05:59,073
Maybe it'll be big, but no one ever got rich
33
00:05:59,156 --> 00:06:03,320
overestimating what
the American public wants to taste.
34
00:06:03,411 --> 00:06:05,284
Maybe.
35
00:06:06,414 --> 00:06:11,040
Before I run, Tess, I have
some good news and some bad news.
36
00:06:11,711 --> 00:06:17,416
The straight shot is they turned you down
for the entrée programme again.
37
00:06:17,508 --> 00:06:19,833
- Why?
- We did all we could, Tessy.
38
00:06:19,927 --> 00:06:22,964
You're up against
Harvard and Wharton graduates.
39
00:06:23,056 --> 00:06:26,756
You've got some night school,
some secretarial time on your sheet.
40
00:06:26,851 --> 00:06:30,054
- Christians and lions, Tess.
- That's right.
41
00:06:30,146 --> 00:06:33,313
- And the good news?
- Dave has a friend.
42
00:06:33,399 --> 00:06:38,642
Bob in Arbitrage. You're so hungry,
they're looking for hungry down there.
43
00:06:38,738 --> 00:06:42,024
- Really?
- Hungry's the name of the game down there.
44
00:06:42,116 --> 00:06:45,699
Bob's looking for an assistant
and wants to meet you for a drink.
45
00:06:45,787 --> 00:06:48,574
This isn't another setup?
46
00:06:50,166 --> 00:06:52,871
Do I look like a pimp?
47
00:06:57,090 --> 00:07:02,132
Bob says he's looking for hungry,
I think to myself "Tess". The rest is up to you.
48
00:07:02,220 --> 00:07:05,221
- Bob in Arbitrage.
- Bob Speck.
49
00:07:05,307 --> 00:07:08,261
Extension 256. Expecting your call.
50
00:07:08,351 --> 00:07:10,510
Go get 'em, Tessy.
51
00:07:14,483 --> 00:07:17,484
You should have told us.
Congratulations, Tessy.
52
00:07:26,787 --> 00:07:27,901
Thanks.
53
00:07:38,090 --> 00:07:40,166
Mick?
54
00:07:56,859 --> 00:07:58,935
Surprise.
55
00:08:00,821 --> 00:08:03,491
Happy birthday.
56
00:08:14,252 --> 00:08:16,707
You look great.
57
00:08:26,639 --> 00:08:29,011
Come here.
58
00:08:30,268 --> 00:08:35,179
You know, Mick, just once I could go for,
like, a sweater or some earrings.
59
00:08:35,273 --> 00:08:40,268
You know? A present that I can
actually wear outside of this apartment.
60
00:08:52,165 --> 00:08:53,873
So...
61
00:08:54,960 --> 00:08:57,497
Is this where you usually meet for drinks?
62
00:08:57,587 --> 00:09:01,537
This is a big week.
A super week. We are celebrating.
63
00:09:01,633 --> 00:09:05,761
So, Arbitrage. Talk about adrenaline, huh?
64
00:09:05,846 --> 00:09:09,713
What do you think is the most
important quality for a great arbitrager?
65
00:09:09,808 --> 00:09:13,758
- Well, we'll go through all that at the hotel.
- The hotel?
66
00:09:13,854 --> 00:09:19,441
The company has a suite at the Ritz Carlton.
They give it to us boys on a bonus basis.
67
00:09:19,526 --> 00:09:21,934
We're gonna party.
68
00:09:22,029 --> 00:09:24,698
I'm sorry. Allow me. I'm so sorry.
69
00:09:24,781 --> 00:09:28,945
- Hey, Bob. Please.
- Sorry, I just... I get a little carried away.
70
00:09:30,204 --> 00:09:35,329
Arbitrage has put out this "Introduction to..."
tape for the business schools.
71
00:09:35,417 --> 00:09:40,245
- Let's put it in. If you have any questions...
- That would be great. Thanks.
72
00:09:51,058 --> 00:09:53,596
It's the wrong tape. Unless of course you...
73
00:09:53,686 --> 00:09:57,518
Bob, you're not seriously looking
for a new assistant, are you?
74
00:09:57,606 --> 00:10:01,189
Not at this moment. But I'm always
on the lookout for new blood.
75
00:10:01,277 --> 00:10:03,519
I am hungry, but I am not that hungry.
76
00:10:03,612 --> 00:10:05,735
- I wouldn't put it that way.
- I would.
77
00:10:05,823 --> 00:10:10,402
- Would you pull over here, please?
- What are you doing?
78
00:10:12,914 --> 00:10:15,535
Party, Bob.
79
00:10:43,236 --> 00:10:45,312
Hello, Tess.
80
00:10:47,991 --> 00:10:50,446
You're late, Tess.
81
00:11:10,305 --> 00:11:12,381
Yo, David.
82
00:11:19,564 --> 00:11:20,727
Little bitch.
83
00:11:20,816 --> 00:11:23,307
You gotta see this to believe it.
84
00:11:24,361 --> 00:11:25,939
Take it easy.
85
00:11:26,029 --> 00:11:27,903
Bastard.
86
00:11:29,074 --> 00:11:32,858
- Tess...
- I know.
87
00:11:32,953 --> 00:11:37,081
You don't get ahead in this world
by calling your boss a pimp.
88
00:11:37,166 --> 00:11:39,538
Well, he is.
89
00:11:39,626 --> 00:11:45,131
Been lookin' at your file here. This is the third
time in six months I've had to place you.
90
00:11:45,215 --> 00:11:48,964
- It wasn't my fault.
- Where have I heard that before?
91
00:11:49,053 --> 00:11:51,129
Ruth, I'm 30 years old.
92
00:11:51,222 --> 00:11:55,054
It took me five years of night school,
but I got my degree with honours.
93
00:11:55,142 --> 00:11:57,218
I know I could do ajob.
94
00:11:57,311 --> 00:12:02,056
Ask any of my bosses, even Lutz,
if Tess McGill hasn't called a few.
95
00:12:02,149 --> 00:12:06,443
You ask 'em. I don't think
they're gonna sing your praises, Tess.
96
00:12:11,117 --> 00:12:15,660
Here's something for you.
Transferring down from Boston.
97
00:12:15,746 --> 00:12:21,251
Mergers and Acquisitions.
Name of Parker. Starts Monday.
98
00:12:21,335 --> 00:12:23,661
- You go home and cool off.
- OK.
99
00:12:23,755 --> 00:12:26,080
Tess...
100
00:12:26,174 --> 00:12:31,464
This is the last time I can help you.
Four strikes, you're out.
101
00:12:37,685 --> 00:12:43,356
- Tess McGill for Katharine Parker's office.
- It's the last desk. At the end of the aisle.
102
00:13:39,415 --> 00:13:42,534
Hi. I'm Katharine Parker. You must be Tess.
103
00:13:42,626 --> 00:13:44,453
Hi.
104
00:13:45,337 --> 00:13:47,579
Great bunny.
105
00:13:48,382 --> 00:13:53,424
I don't usually have a bunny on my desk.
It was my birthday a few days ago.
106
00:13:53,512 --> 00:13:57,095
- No kidding. Mine's next Tuesday. How old?
- 30.
107
00:13:57,183 --> 00:14:01,394
Really? Well, I'll be 30 next Tuesday.
We're practically twins.
108
00:14:02,229 --> 00:14:05,433
- Except I'm older.
- Just barely.
109
00:14:05,524 --> 00:14:11,064
I've never worked for somebody who was
younger than me before. Or for a woman.
110
00:14:11,155 --> 00:14:15,782
Well, there's a first time for everything.
It's not going to be a problem, is it?
111
00:14:15,868 --> 00:14:18,075
- No.
- Good.
112
00:14:18,162 --> 00:14:23,833
Why don't you pour us a couple of coffees
and come on inside? I'm light, no sugar.
113
00:14:28,923 --> 00:14:31,628
The stock is at 38, the tender's at 56.
114
00:14:32,385 --> 00:14:34,461
Come in.
115
00:14:34,554 --> 00:14:36,760
Yeah, what do we do about that?
116
00:14:36,848 --> 00:14:40,264
Well, I just checked my three.
What are yours?
117
00:14:41,311 --> 00:14:43,802
Yeah, I have that one.
118
00:14:43,897 --> 00:14:46,566
I think he's in an underwater position.
119
00:14:46,649 --> 00:14:50,896
All right. That's our first and second call,
and then we'll see where we are.
120
00:14:50,987 --> 00:14:54,107
I'll count the minutes. Bye.
121
00:14:54,199 --> 00:14:56,072
Thanks.
122
00:14:57,285 --> 00:14:59,907
So, Tess, a few ground rules.
123
00:14:59,996 --> 00:15:03,200
The way I look at it,
you are my link with the outside world.
124
00:15:03,291 --> 00:15:05,747
People's impression of me starts with you.
125
00:15:05,836 --> 00:15:09,418
You're tough when it's warranted,
accommodating when you can be.
126
00:15:09,506 --> 00:15:13,254
You're accurate, punctual.
You never make a promise you can't keep.
127
00:15:13,343 --> 00:15:16,261
I'm never on another line, I'm in a meeting.
128
00:15:16,346 --> 00:15:19,798
I consider us a team,
and as such we have a uniform.
129
00:15:19,891 --> 00:15:22,180
Simple, elegant, impeccable.
130
00:15:22,269 --> 00:15:27,014
"Dress shabbily, they notice the dress.
Dress impeccably, they notice the woman."
131
00:15:27,107 --> 00:15:29,183
Coco Chanel.
132
00:15:30,777 --> 00:15:33,732
How do I look?
133
00:15:33,822 --> 00:15:38,235
You look terrific.
You might wanna rethink the jewellery.
134
00:15:40,329 --> 00:15:45,287
I want your input, Tess. I welcome your ideas
and I like to see hard work rewarded.
135
00:15:45,376 --> 00:15:49,705
It's a two-way street on my team.
Am I making myself clear?
136
00:15:49,797 --> 00:15:52,169
Yes, Katharine.
137
00:15:54,635 --> 00:15:57,470
- And call me Katharine.
- OK.
138
00:15:58,431 --> 00:16:01,218
So, let's get to work, shall we?
139
00:16:01,308 --> 00:16:07,513
This department's profile last year was pitiful.
Our team's got its work cut out for it.
140
00:16:08,274 --> 00:16:10,350
OK. Thanks.
141
00:16:12,069 --> 00:16:16,612
Damn. I forgot my pills again.
It's the third time this month.
142
00:16:16,699 --> 00:16:19,237
Did you hear about that shot
they got in Europe?
143
00:16:19,327 --> 00:16:23,656
They're giving it to women, in their arm.
It's good for five years.
144
00:16:23,748 --> 00:16:25,954
Damn pills. I'm always forgetting 'em.
145
00:16:29,087 --> 00:16:32,041
- I thought you might like this.
- Thank you.
146
00:16:34,842 --> 00:16:37,760
Tess, would you come in hereand bring a notebook?
147
00:16:38,096 --> 00:16:40,634
They've sold the paper and printing divisions.
148
00:16:40,723 --> 00:16:44,804
They sell Distribution too,
we're talking real scorched earth.
149
00:16:44,894 --> 00:16:47,101
Come on in.
150
00:16:47,188 --> 00:16:50,438
Tess, this is Ginny. Ginny, Tess.
151
00:16:51,276 --> 00:16:55,523
I thought I'd throw a cocktail thing
to introduce myself to the department.
152
00:16:55,613 --> 00:16:59,907
Ginny here has some great ideas.
Will you jot them down?
153
00:16:59,993 --> 00:17:03,991
The caterer is called Acme Eats.
You can get the number from Information.
154
00:17:04,080 --> 00:17:06,369
They do the usual hors d'oeuvres.
155
00:17:06,458 --> 00:17:09,957
The Raging Bull has a bartender service.
156
00:17:10,045 --> 00:17:13,330
And the liquor store
on Broadway and Liberty delivers.
157
00:17:13,423 --> 00:17:16,673
- Got that, Bess?
- Tess, yeah.
158
00:17:16,760 --> 00:17:21,221
- If that's the way that you wanna go.
- You have another idea?
159
00:17:21,306 --> 00:17:25,968
Well, I was just reading in Wabout dim sum -
these little Chinese dumplings.
160
00:17:26,061 --> 00:17:29,644
A restaurant on Mott Street
does them for cocktail parties.
161
00:17:29,731 --> 00:17:33,729
- I love those little dumplings.
- It might be more fun than the usual tidbits.
162
00:17:33,819 --> 00:17:37,817
- I have it on my desk. I could get it.
- You read W?
163
00:17:37,906 --> 00:17:43,067
I read a lot of things. You never know
where the big ideas could come from.
164
00:17:43,162 --> 00:17:47,740
I guess you're right. If dumplings
can be considered a big idea.
165
00:17:47,833 --> 00:17:52,246
- Well, that oughta get you started...
- Ginny, thank you so much.
166
00:17:52,338 --> 00:17:54,876
- Back to the gold mines.
- Right.
167
00:17:54,965 --> 00:17:57,088
- You'll set those up?
- Right away.
168
00:17:57,176 --> 00:18:00,509
Dim sum, Tess. I like it, contribution-wise.
169
00:18:00,596 --> 00:18:02,838
Keep it up.
170
00:18:05,851 --> 00:18:09,303
The chief says "We will give
you an honourable death."
171
00:18:09,397 --> 00:18:11,473
"But first, keke."
172
00:18:12,566 --> 00:18:15,236
Excuse me. Excuse me.
173
00:18:16,487 --> 00:18:18,895
- Dim sum?
- Yes, yes.
174
00:18:24,704 --> 00:18:27,621
Come on, Katharine. What do you say?
175
00:18:27,707 --> 00:18:32,369
Jim, the man who spends
every weekend in August glued to his desk,
176
00:18:32,462 --> 00:18:35,878
that man knows that I can't
just sneak out of my own party.
177
00:18:36,507 --> 00:18:41,584
I'll tell you what, though. You get me
in on the Southeast Air divestiture plan,
178
00:18:41,679 --> 00:18:45,926
I'll buy you a drink.
Bottle of Cristal, two straws.
179
00:18:47,143 --> 00:18:50,263
- Deal?
- Okey-dokey.
180
00:18:51,189 --> 00:18:53,431
- Dim sum?
- Hi.
181
00:18:54,234 --> 00:18:56,440
Thank you. What a slob.
182
00:18:56,528 --> 00:18:59,149
You were so smooth with him.
I would have...
183
00:18:59,239 --> 00:19:04,150
Never burn bridges. Today's junior prick,
tomorrow's senior partner.
184
00:19:04,244 --> 00:19:08,289
- So, how do you think the party's going?
- Pretty well, I think.
185
00:19:08,373 --> 00:19:11,291
Should I stop serving now?
186
00:19:11,376 --> 00:19:13,867
- Better make one more round.
- Right.
187
00:19:13,962 --> 00:19:17,960
I'd help, but we can't busy the quarterback
with passing out the Gatorade.
188
00:19:18,050 --> 00:19:20,422
Arnie, my hero. You've come.
189
00:19:33,857 --> 00:19:35,684
Yeah?
190
00:19:38,695 --> 00:19:41,317
I have an idea
and you said I could come to you.
191
00:19:41,407 --> 00:19:43,483
Shoot.
192
00:19:46,412 --> 00:19:51,204
Well, you know how Trask Industries has
been looking to buy into broadcasting?
193
00:19:51,292 --> 00:19:53,913
- The department is...
- Working on it, yeah.
194
00:19:54,003 --> 00:19:58,830
I've been following it myself,
and all of a sudden I thought "radio."
195
00:19:58,924 --> 00:20:03,254
- Trask is looking for television stations.
- So is every Tom, Dick and Harry.
196
00:20:03,345 --> 00:20:06,964
My idea is that they get their feet wet in radio
and build from there.
197
00:20:07,058 --> 00:20:09,762
It's not as glamorous
as jumping right into TV,
198
00:20:09,852 --> 00:20:13,802
but it's a solid place to start
and there's a lot more of them for sale.
199
00:20:13,898 --> 00:20:18,275
Plus it would solve Trask's problem with
the Japanese trying to take him over,
200
00:20:18,361 --> 00:20:22,228
because FCC forbids foreign ownership
of radio as well as TV.
201
00:20:26,160 --> 00:20:31,581
Interesting. You've been
following this, you say?
202
00:20:31,666 --> 00:20:33,374
Yeah.
203
00:20:33,459 --> 00:20:37,671
No chance you overheard it,
say on the elevator?
204
00:20:38,256 --> 00:20:41,506
- No, no way.
- Somewhere.
205
00:20:41,593 --> 00:20:43,751
It's my idea.
206
00:20:43,845 --> 00:20:46,418
Good, good.
207
00:20:48,099 --> 00:20:54,019
- Discuss it with anyone else?
- Nope. You think there's something there?
208
00:20:54,105 --> 00:20:58,399
Well, I can think it through for you.
Leave me your notes. I'll have a look-see.
209
00:20:58,485 --> 00:21:00,524
OK.
210
00:21:00,612 --> 00:21:04,740
I've been trying to get into the entrée
programme and this would be a big push.
211
00:21:04,824 --> 00:21:08,525
- If anything happens, you'll...
- Absolutely, Tess.
212
00:21:08,620 --> 00:21:11,372
Two-way street, remember?
213
00:21:11,456 --> 00:21:13,532
Yeah, thank you.
214
00:21:34,188 --> 00:21:39,063
It's just... It's so exciting.
I mean, she takes me seriously.
215
00:21:39,151 --> 00:21:44,311
I know you hate when I say this,
but I think it's because she's a woman.
216
00:21:44,406 --> 00:21:47,491
There's none of that
chasing-around-the-desk crap.
217
00:21:47,576 --> 00:21:51,823
And it's like she wants to be my mentor,
which is exactly what I needed.
218
00:21:51,914 --> 00:21:54,535
I feel like I'm finally gettin' somewhere.
219
00:21:54,625 --> 00:21:59,453
That's great, but let's step on it
or the pizza's gonna freeze, honey.
220
00:21:59,547 --> 00:22:04,588
Maybe we could all go out sometime.
Dinner in the city.
221
00:22:04,677 --> 00:22:07,215
You would like her, I think.
222
00:22:07,805 --> 00:22:10,759
God. Remember when all you had to do
was a few buckles?
223
00:22:10,850 --> 00:22:13,519
Yeah. Those were the days.
224
00:22:13,603 --> 00:22:18,845
I called the inn. All they can give you
is a ground-floor single in the new wing.
225
00:22:20,026 --> 00:22:22,564
Did you tell them it was me?
226
00:22:22,653 --> 00:22:24,895
Well, I said Parker.
227
00:23:03,236 --> 00:23:08,693
It's this tower room with a canopy bed
and a fireplace big enough to stand in.
228
00:23:08,783 --> 00:23:12,532
Perfect. Everything's in place.
229
00:23:13,330 --> 00:23:17,791
- For what?
- The man I've been seeing for a while.
230
00:23:17,876 --> 00:23:22,704
I think he's it. And I think
this could be the weekend we decide.
231
00:23:22,798 --> 00:23:27,045
He said there was something very important
he wanted to discuss with me.
232
00:23:27,135 --> 00:23:29,211
I think he's gonna pop the question.
233
00:23:29,304 --> 00:23:31,178
- You do?
- I think so.
234
00:23:31,265 --> 00:23:35,642
We're in the same city now.
I've indicated that I'm receptive to an offer.
235
00:23:35,727 --> 00:23:39,512
I've cleared the month of June.
And I am, after all, me.
236
00:23:41,442 --> 00:23:43,933
What if he doesn't pop the question?
237
00:23:46,071 --> 00:23:48,858
I really don't think that's a variable.
238
00:23:48,949 --> 00:23:54,952
Tess, you don't get anywhere in this world
by waiting for what you want to come to you.
239
00:23:55,039 --> 00:23:57,790
You make it happen.
240
00:23:57,875 --> 00:24:01,161
Watch me, Tess. Learn from me.
241
00:24:03,923 --> 00:24:08,217
By the way, I ran your Trask radio idea
by some of our people.
242
00:24:08,594 --> 00:24:12,177
It seems Trask is dead set on television.
243
00:24:12,265 --> 00:24:15,799
But it wasn't out in left field either.
I really liked the idea.
244
00:24:15,893 --> 00:24:21,101
You just keep plugging and bring me
your ideas, and we'll see what we can do.
245
00:24:21,774 --> 00:24:24,396
- Thank you, Katharine.
- Tess...
246
00:24:27,155 --> 00:24:29,776
Look at me. Who makes it happen?
247
00:24:32,285 --> 00:24:34,491
I do.
248
00:24:34,579 --> 00:24:37,414
Who does?
249
00:24:37,498 --> 00:24:39,824
I do. I make it happen.
250
00:24:40,001 --> 00:24:43,785
That's right. Only then
do we get what we deserve.
251
00:25:09,030 --> 00:25:11,237
Miss Parker's office.
252
00:25:11,324 --> 00:25:13,364
Hi, Katharine.
253
00:25:13,452 --> 00:25:16,369
- You what?
- Broke it skiing.
254
00:25:16,455 --> 00:25:21,662
They won't be able to move me for
two weeks, so this is what I need you to do.
255
00:25:21,752 --> 00:25:24,040
Water plants. OK.
256
00:25:25,339 --> 00:25:27,627
Cable comes on Friday.
257
00:25:27,716 --> 00:25:30,088
Easy with the leg, will you?
258
00:25:30,177 --> 00:25:32,383
Quit staring up my gown.
259
00:25:32,471 --> 00:25:37,216
Now, I'm staying at my parents' house
and the housekeeper is in Barbados.
260
00:25:37,309 --> 00:25:41,058
What a mess. You need to let in
the flower man and the cleaning lady.
261
00:25:41,146 --> 00:25:45,274
Sort through the mail.
The entrance code for the front door is...
262
00:25:46,443 --> 00:25:50,108
It's 754-3-2000.
263
00:25:50,864 --> 00:25:53,023
I know there's more, but I can't think of what.
264
00:25:53,117 --> 00:25:58,075
Go through the calendar on my desk.
There's a bunch of invitations to be RSVP'd.
265
00:25:58,164 --> 00:26:03,241
I know I'm asking an awful lot, Tess,
but I don't know what else to do.
266
00:26:03,335 --> 00:26:07,167
- I need you to take over.
- OK. Bye.
267
00:27:25,752 --> 00:27:29,418
Regarding those horrid littleknick-knacks from the Alberts...
268
00:27:29,506 --> 00:27:33,374
Dear Eleanor and Gary.Thank you for the salt and pepper shakers.
269
00:27:33,468 --> 00:27:39,507
Not only are they the perfect house-warminggift, but it was so dear of you to think of me.
270
00:27:40,768 --> 00:27:45,762
Dear Sister. It's hard to believe it's been eightyears since we said goodbye to Wellesley,
271
00:27:45,856 --> 00:27:48,691
but of course we never really say goodbye.
272
00:27:48,776 --> 00:27:53,023
On behalf of the Alumni Giving Fund,I am writing to you to ask...
273
00:27:58,202 --> 00:28:03,706
Dear Sister. It's hard to believe it's been eightyears since we said goodbye to Wellesley,
274
00:28:03,791 --> 00:28:06,460
but of course we never really say goodbye.
275
00:28:06,544 --> 00:28:10,791
On behalf of the Alumni Giving Fund,I am writing to you to ask...
276
00:28:14,218 --> 00:28:17,504
To ask... To a... To ask... To... ask...
277
00:28:18,806 --> 00:28:21,558
I am writing to you to ask...
278
00:28:22,810 --> 00:28:24,886
Dear Momo and Baa.
279
00:28:24,979 --> 00:28:27,387
Here I am living in Mummy's house
280
00:28:27,482 --> 00:28:31,610
while I brave the New York real-estate marketlooking for a place of my own.
281
00:28:31,694 --> 00:28:37,033
I miss you all terribly, but it will be so lovelyto see you when you return from Barbados.
282
00:28:37,116 --> 00:28:41,066
Till then, have fun. Much love to youand, of course, to Claudette.
283
00:28:41,162 --> 00:28:43,238
Love, Kiki.
284
00:28:45,124 --> 00:28:47,995
To Jack Trainer,Dewey Stone & Company, from me.
285
00:28:48,086 --> 00:28:51,502
Re: Trask Industries -
radio network acquisition.
286
00:28:51,589 --> 00:28:56,631
Hard copy on this from the homecomputer. Do not go through Tess.
287
00:29:00,724 --> 00:29:03,511
To Jack Trainer,Dewey Stone & Company, from me.
288
00:29:03,602 --> 00:29:07,184
Re: Trask Industries -
radio network acquisition.
289
00:29:07,272 --> 00:29:11,601
Hard copy on this from the homecomputer. Do not go through Tess.
290
00:29:29,294 --> 00:29:31,501
"Two-way street."
291
00:29:32,422 --> 00:29:34,581
And "You make it happen."
292
00:30:16,467 --> 00:30:19,634
- What? No class?
- No class.
293
00:30:21,180 --> 00:30:23,754
Tess, this is not what it looks like.
294
00:30:23,850 --> 00:30:26,934
I mean, it is what it looks like,
but I can explain.
295
00:30:27,019 --> 00:30:30,887
- Well, not exactly explain.
- You snake.
296
00:30:33,359 --> 00:30:34,390
Shit.
297
00:30:41,993 --> 00:30:44,911
Come on, Tess. I'm sorry, I really am.
298
00:30:45,747 --> 00:30:48,499
I love you. Come on.
299
00:30:48,583 --> 00:30:51,370
Come back and hit me.
300
00:30:51,461 --> 00:30:53,003
Please.
301
00:31:38,092 --> 00:31:41,046
Hello. Mr Trainer's office, please?
302
00:31:42,554 --> 00:31:46,683
Hello. Tess McGill calling from Petty Marsh.
May I put her through?
303
00:31:46,767 --> 00:31:48,843
Thank you.
304
00:31:51,981 --> 00:31:53,938
Mr Trainer?
305
00:31:54,024 --> 00:31:59,860
Hi, this is Tess McGill. I work with Katharine
Parker over here in Mergers and Acquisitions.
306
00:31:59,947 --> 00:32:03,731
I have a proposal that
I'd like to discuss with you.
307
00:32:03,826 --> 00:32:06,364
Not over the phone, though.
308
00:32:07,329 --> 00:32:10,699
I have an opening
tomorrow morning at 10 o'clock.
309
00:32:11,709 --> 00:32:13,583
OK.
310
00:32:13,669 --> 00:32:17,501
I'll messenger an outline
over to you right now.
311
00:32:17,590 --> 00:32:19,547
Bye.
312
00:32:38,987 --> 00:32:43,115
Yes, I'm calling for Katharine Parker
in regard to your invitation.
313
00:32:43,199 --> 00:32:47,612
Miss Parker is out of town, but Miss Tess
McGill will be attending in her place.
314
00:32:47,704 --> 00:32:49,163
Yes. Thank you.
315
00:33:02,093 --> 00:33:04,631
Why does it do that?
316
00:33:04,721 --> 00:33:08,220
- For cleaning.
- Are you kiddin' me?
317
00:33:08,308 --> 00:33:10,384
No.
318
00:33:14,606 --> 00:33:17,097
What is this thing you're going to anyway?
319
00:33:17,192 --> 00:33:21,439
The closing party for the Minidyne-Dalton
merger. Dewey Stone is throwing it.
320
00:33:21,530 --> 00:33:24,780
That's where Trainer works.
It's the perfect time to meet him.
321
00:33:24,866 --> 00:33:28,650
Mix business with pleasure.
Fringe times are crucial.
322
00:33:28,745 --> 00:33:31,236
What'd you do, snatch her invite?
323
00:33:31,331 --> 00:33:33,407
Well, she can't use it.
324
00:33:33,500 --> 00:33:37,913
It's important for me to start interacting
with people, not as a secretary...
325
00:33:38,005 --> 00:33:40,674
But as a total impostor. Right.
326
00:33:43,802 --> 00:33:46,293
This is it.
327
00:33:47,806 --> 00:33:51,222
It needs some bows or somethin'.
328
00:33:51,310 --> 00:33:55,604
No. It's simple, elegant,
yet makes a statement.
329
00:33:55,689 --> 00:34:00,398
Says to people: Confident, a risk-taker,
not afraid to be noticed.
330
00:34:00,486 --> 00:34:05,148
Then you hit 'em with your smarts.
Here. Shoes. I need shoes.
331
00:34:07,368 --> 00:34:10,653
$6,000? It's not even leather.
332
00:34:12,957 --> 00:34:15,033
$6,000?
333
00:34:17,795 --> 00:34:20,416
$6,000.
334
00:34:20,506 --> 00:34:25,168
- Cyn, I can't breathe so good.
- Oh, God. Come here.
335
00:34:25,261 --> 00:34:29,211
Sit down. Let's see
if she's got anything soothing.
336
00:34:42,528 --> 00:34:46,609
Valium. In the convenient economy size.
337
00:34:46,699 --> 00:34:49,190
- You sure?
- Just chills you ever so slightly.
338
00:34:49,285 --> 00:34:51,776
You won't even notice it.
339
00:34:57,252 --> 00:35:00,169
Are you sure about this?
340
00:35:00,255 --> 00:35:04,205
You wanna be taken seriously,
you need serious hair.
341
00:35:39,128 --> 00:35:43,836
Go for the jugular.
There are 19 million shares outstanding.
342
00:35:43,924 --> 00:35:47,423
We got 25% . We get another 5%,
we've got 'em by the throat.
343
00:35:47,511 --> 00:35:50,263
Trainer, let's grab 'em by the balls.
344
00:35:50,347 --> 00:35:55,934
Cut 'em off at the knees. They'll be
eating out of our hands. What do you say?
345
00:35:56,020 --> 00:35:59,186
- Anybody thirsty?
- We need this one, Trainer.
346
00:35:59,273 --> 00:36:02,393
- You need this one.
- Yeah, yeah, yeah.
347
00:36:15,247 --> 00:36:19,376
- I've been looking for you.
- Why? Do you know me?
348
00:36:19,460 --> 00:36:24,502
No, but I promised myself that,
when I saw you, I would get to know you.
349
00:36:25,258 --> 00:36:28,377
You're the first woman here
that dresses like a woman,
350
00:36:28,469 --> 00:36:32,170
not like a woman thinks
a man would dress if he was a woman.
351
00:36:32,265 --> 00:36:36,013
- Thank you, I guess.
- What are you doing here?
352
00:36:36,102 --> 00:36:40,563
I'm looking for someone myself. His name
is Jack Trainer. He works at Dewey Stone.
353
00:36:40,648 --> 00:36:43,270
Do you know if he's here?
354
00:36:43,359 --> 00:36:45,685
Why are you looking for him?
355
00:36:45,778 --> 00:36:48,186
Well, I have a meeting with him tomorrow.
356
00:36:48,281 --> 00:36:52,493
I thought it might be nice
to say hello and get a head start.
357
00:36:53,620 --> 00:36:57,155
Well, he just left.
358
00:37:02,170 --> 00:37:05,621
- I should be going myself.
- Have a drink with me.
359
00:37:05,715 --> 00:37:08,835
I can't. What's your name?
360
00:37:08,927 --> 00:37:12,094
No. No names. No business cards.
361
00:37:12,180 --> 00:37:14,636
- No "You must know so and so".
- What is this?
362
00:37:14,724 --> 00:37:18,592
No résumés. Let's just meet
like human beings for once.
363
00:37:21,148 --> 00:37:24,766
It's nice to meet you, whatever your name is,
but I do have to go.
364
00:37:25,110 --> 00:37:28,277
Please. Please. One drink.
365
00:37:31,158 --> 00:37:34,278
OK, one drink. But I'm buying.
366
00:37:34,369 --> 00:37:36,445
OK, but it's an open bar.
367
00:37:36,538 --> 00:37:39,539
I knew that. I meant that
if it wasn't, I would be buying.
368
00:37:39,625 --> 00:37:41,083
Yeah.
369
00:37:41,168 --> 00:37:44,917
- Tequila Gold. Doubles.
- Tequila?
370
00:37:45,214 --> 00:37:49,674
Yeah. I promised myself that
when we met we'd drink tequila.
371
00:37:49,760 --> 00:37:53,343
No Chardonnay, no frog water.
372
00:37:53,430 --> 00:37:55,719
Real drinks.
373
00:38:08,863 --> 00:38:11,864
These things are usually so boring.
374
00:38:15,161 --> 00:38:17,237
I wouldn't know.
375
00:38:18,831 --> 00:38:21,618
Power to the people.
376
00:38:21,709 --> 00:38:24,034
The little people.
377
00:38:29,258 --> 00:38:32,877
Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy.
378
00:38:32,970 --> 00:38:35,592
Oh boy, oh boy...
379
00:38:35,682 --> 00:38:38,967
- You OK?
- I'm fine. I'm just fine.
380
00:38:39,060 --> 00:38:46,438
I took an antihistamine before,
and it just makes for a nice little buzz.
381
00:38:48,069 --> 00:38:52,233
I didn't know they let
bad girls into these things.
382
00:38:52,323 --> 00:38:55,574
- Do I look like I don't belong here?
- No.
383
00:38:55,660 --> 00:39:01,912
No, no. I'm sure you're a real ace
at whatever it is that you do do.
384
00:39:02,000 --> 00:39:06,329
- Damn straight.
- But how you look...
385
00:39:08,632 --> 00:39:13,341
I have a head for business and a bod for sin.
386
00:39:13,428 --> 00:39:16,880
Is there anything wrong with that?
387
00:39:16,973 --> 00:39:19,049
No... No.
388
00:39:24,022 --> 00:39:25,931
Hello. Hi.
389
00:39:26,024 --> 00:39:28,266
I have to go now.
390
00:39:28,360 --> 00:39:31,029
- I'll come with you.
- No.
391
00:39:31,738 --> 00:39:34,027
Hey, Tess.
392
00:39:46,211 --> 00:39:48,963
I need some air. Meet me outside. Thank you.
393
00:39:57,348 --> 00:39:58,510
Excuse me.
394
00:40:16,826 --> 00:40:18,320
Hello?
395
00:40:18,411 --> 00:40:20,487
- Hi.
- Hi.
396
00:40:27,879 --> 00:40:30,796
Where do you live?
397
00:40:31,966 --> 00:40:34,588
Where do you live?
398
00:40:34,677 --> 00:40:40,016
Park, trees, tall building.
399
00:40:41,935 --> 00:40:45,351
- 166 Morton. Near Hudson.
- 166 Morton.
400
00:40:58,284 --> 00:41:00,989
Might be kind of a mess.
401
00:41:01,079 --> 00:41:05,990
The cleaning lady
keeps changing days on me.
402
00:41:06,084 --> 00:41:08,242
Anybody's guess.
403
00:41:08,336 --> 00:41:14,256
I'm just warning you cos,
if it's the day before, it could be pretty bad.
404
00:41:19,181 --> 00:41:24,008
I don't notice so much myself,
but some of the people I've had over have,
405
00:41:24,853 --> 00:41:27,724
you know, remarked on it.
406
00:41:39,618 --> 00:41:42,239
It's not so bad.
407
00:42:27,667 --> 00:42:30,454
Would you...
408
00:42:30,545 --> 00:42:33,296
Would you like a nightcap?
409
00:42:35,883 --> 00:42:37,959
I guess not.
410
00:42:40,013 --> 00:42:43,132
I guess it's too late for coffee.
411
00:42:44,934 --> 00:42:48,054
Herb tea? Herb tea?
412
00:42:49,856 --> 00:42:52,145
I don't have any.
413
00:42:52,233 --> 00:42:57,026
It always sounds good when people
offer it to me when I'm in your shape.
414
00:42:58,448 --> 00:43:01,568
I might have a little brandy myself.
415
00:43:05,538 --> 00:43:08,160
Boy...
416
00:43:08,250 --> 00:43:10,741
You sure are pretty.
417
00:44:47,100 --> 00:44:50,433
Don't fuck up. Don't fuck up.
418
00:44:58,611 --> 00:45:01,482
Hi. Tess McGill to see Jack Trainer.
419
00:45:01,573 --> 00:45:04,490
- May I take your coat?
- Yes, please.
420
00:45:20,342 --> 00:45:23,129
Gentlemen, Tess McGill.
421
00:45:25,764 --> 00:45:28,967
Miss McGill, I'm Jack Trainer.
422
00:45:31,270 --> 00:45:33,558
How are you?
423
00:45:33,647 --> 00:45:36,055
This is John Romano and Bernie Kotar.
424
00:45:36,358 --> 00:45:38,849
Sit down, please.
425
00:45:43,949 --> 00:45:45,858
- Coffee?
- Sure.
426
00:45:45,951 --> 00:45:49,949
- Milk or sugar?
- Both, thank you.
427
00:45:53,167 --> 00:45:56,037
I suppose we should just get right down to it.
428
00:45:56,128 --> 00:45:58,204
Sure.
429
00:46:00,174 --> 00:46:02,747
I've lost my briefcase.
430
00:46:05,137 --> 00:46:09,265
In each of the last three quarters,
Trask Industries has announced plans
431
00:46:09,350 --> 00:46:14,641
to acquire a major market television station,
each time unsuccessfully.
432
00:46:14,730 --> 00:46:19,143
At the same time they've expended time
and money fighting off a takeover attempt
433
00:46:19,235 --> 00:46:23,067
by one of their Japanese competitors.
434
00:46:23,155 --> 00:46:27,699
Buying into radio would, in one fell swoop
accomplish two important tasks.
435
00:46:28,035 --> 00:46:31,239
It would give Trask
a solid base in broadcasting,
436
00:46:31,330 --> 00:46:35,791
and, because of FCC regulations forbidding
foreign ownership of radio stations,
437
00:46:35,877 --> 00:46:40,040
it would wipe out the threat
of a Japanese takeover.
438
00:46:43,384 --> 00:46:46,054
Interesting idea.
439
00:46:46,971 --> 00:46:49,213
But I don't like it.
440
00:46:49,307 --> 00:46:52,343
Trask has got a lot of cash
on their balance sheet.
441
00:46:52,435 --> 00:46:57,856
That's why they're a takeover target.
A radio station is small potatoes.
442
00:46:57,941 --> 00:47:00,266
I can't see him biting.
443
00:47:00,360 --> 00:47:02,981
I've already thought of that.
444
00:47:03,071 --> 00:47:07,650
I figure that we look for a radio network -
one with a real high profile.
445
00:47:07,742 --> 00:47:13,413
And with the surplus cash,
we implement a major stock repurchase.
446
00:47:13,498 --> 00:47:18,291
So Trask is protected and their stock goes up,
and everybody's happy.
447
00:47:24,384 --> 00:47:26,293
Or not.
448
00:47:27,054 --> 00:47:29,805
Shoot me. Just shoot me.
449
00:47:29,890 --> 00:47:33,804
Would you cut that out?
They didn't throw you out, did they?
450
00:47:33,894 --> 00:47:40,775
Well, they don't exactly have bouncers.
They're a little more subtle than that, Cyn.
451
00:47:40,859 --> 00:47:43,777
Oh, God. And last night.
452
00:47:44,029 --> 00:47:48,193
Yeah. I should've checked the milligrams.
Live and learn.
453
00:47:49,451 --> 00:47:54,160
Maybe he'll feel sorry for you, and make it
up to you doing your deal or whatever it is.
454
00:47:54,248 --> 00:47:59,704
I'm not looking for sympathy.
You know, I had a shot at...
455
00:48:02,590 --> 00:48:04,629
It's him. He's here.
456
00:48:04,717 --> 00:48:08,501
Do me a favour. Be me. Be my secretary.
457
00:48:09,096 --> 00:48:11,552
- Tess.
- Cyn, please, do it for me.
458
00:48:11,640 --> 00:48:13,717
OK...
459
00:48:14,685 --> 00:48:15,716
Tess.
460
00:48:24,487 --> 00:48:27,772
- May I help you?
- Jack Trainer to see Miss McGill.
461
00:48:31,577 --> 00:48:34,662
Let's give her a shout, shall we?
462
00:48:36,374 --> 00:48:39,126
You decent?
463
00:48:41,004 --> 00:48:43,839
A Mr Jack Trainer to see you, Miss McGill.
464
00:48:43,923 --> 00:48:45,252
Thank you, Cynthia.
465
00:48:45,341 --> 00:48:48,461
- Hold all calls, Miss McGill?
- Yes, Cynthia. Thank you.
466
00:48:48,553 --> 00:48:52,337
Can I get you anything, Mr Trainer?
Coffee? Tea? Me?
467
00:48:53,725 --> 00:48:57,853
Isn't she a riot? That'll be all, Cynthia.
468
00:48:59,147 --> 00:49:01,389
Why did you say you weren't you last night?
469
00:49:01,483 --> 00:49:05,812
Because I knew what would happen.
All mergers and acquisitions.
470
00:49:05,904 --> 00:49:09,154
No lust and tequila.
471
00:49:10,617 --> 00:49:16,490
That was... That just happened, OK?
I wanna make it clear...
472
00:49:18,125 --> 00:49:20,995
What did happen exactly?
473
00:49:21,086 --> 00:49:24,253
The earth moved. The angels wept.
474
00:49:25,257 --> 00:49:27,795
The Polaroids are...
475
00:49:28,635 --> 00:49:31,091
are in my other coat.
476
00:49:33,140 --> 00:49:35,975
Nothing happened. Nothing happened.
477
00:49:36,059 --> 00:49:39,060
I woke up in my underwear.
478
00:49:39,146 --> 00:49:41,767
I'll bet you looked nice.
479
00:49:43,233 --> 00:49:45,985
Did you get me that way?
480
00:49:46,779 --> 00:49:50,990
I... I took off your shoes and dress,
I put you on the bed.
481
00:49:51,075 --> 00:49:54,325
I kept my eyes closed the whole time.
482
00:49:54,411 --> 00:49:56,700
And that was it?
483
00:49:56,789 --> 00:49:59,873
I might have peeked. I don't remember.
484
00:49:59,959 --> 00:50:03,707
Look, I don't have all day to hang out here
and discuss your sex life.
485
00:50:03,796 --> 00:50:06,287
Here.
486
00:50:06,382 --> 00:50:09,134
- What's this?
- Open it.
487
00:50:20,021 --> 00:50:22,060
What's this for?
488
00:50:22,148 --> 00:50:27,771
I thought you could use a better briefcase
if we're gonna put this deal together.
489
00:50:27,862 --> 00:50:31,278
- You liked it.
- It has possibilities.
490
00:50:32,241 --> 00:50:34,317
I wanna go to Metro Radio Systems.
491
00:50:34,410 --> 00:50:37,696
They're a family-owned,
mid-sized network in the South.
492
00:50:37,789 --> 00:50:40,493
They had offers before and rejected 'em, but
493
00:50:40,583 --> 00:50:44,201
the father's about to retire,
and the son's just been forced out.
494
00:50:44,295 --> 00:50:47,462
A lot of squabbling. A good time to go in.
495
00:50:47,966 --> 00:50:48,961
OK.
496
00:50:49,217 --> 00:50:53,131
Why didn't you just put it together
with your people here? Why come to us?
497
00:50:55,557 --> 00:50:58,558
Will you excuse me for one second?
498
00:50:58,643 --> 00:51:00,719
Sure.
499
00:51:02,522 --> 00:51:04,680
You're not helping. No.
500
00:51:04,774 --> 00:51:08,274
Bess, my computer's down.
I need Katharine's office right away.
501
00:51:08,361 --> 00:51:11,031
No problem. I'll be with you in five minutes.
502
00:51:11,323 --> 00:51:14,442
- I need it five minutes ago.
- I'll be right with you.
503
00:51:14,534 --> 00:51:17,654
- What's going on in there?
- She's dusting.
504
00:51:17,996 --> 00:51:24,366
Jack, listen. My one o'clock is getting a little
antsy, so can I walk you to the elevator?
505
00:51:24,461 --> 00:51:27,332
Sure, but first answer my question.
506
00:51:28,173 --> 00:51:30,462
Right.
507
00:51:30,550 --> 00:51:33,220
I came to you because
508
00:51:34,012 --> 00:51:37,595
I wanted an ace on this. The best.
509
00:51:38,976 --> 00:51:41,218
Good thinking.
510
00:51:41,311 --> 00:51:45,558
Well, I'll fly down to Memphis
in the morning and feel them out.
511
00:51:46,567 --> 00:51:49,188
Absolutely. Fine.
512
00:51:53,824 --> 00:51:58,451
...you'll just have to wait.
- Ginny, go on in. I'll be with you in a minute.
513
00:51:58,537 --> 00:52:00,909
What are you talking about?
514
00:52:05,836 --> 00:52:09,086
Can I get you anything? Coffee? Tea?
515
00:52:09,173 --> 00:52:12,791
- Are you free for dinner tonight?
- No, sorry.
516
00:52:14,053 --> 00:52:16,129
How about tomorrow?
517
00:52:16,222 --> 00:52:19,306
- I can't.
- When, then?
518
00:52:19,392 --> 00:52:23,057
I don't think we should
get involved that way.
519
00:52:23,145 --> 00:52:26,063
What are you talking about?
What about last night?
520
00:52:26,148 --> 00:52:29,933
Look, I'm not that girl.
Last night was special.
521
00:52:30,027 --> 00:52:33,728
It wasn't so special. I had to
carry you up three flights of stairs.
522
00:52:33,823 --> 00:52:36,361
I meant unusual special.
523
00:52:36,451 --> 00:52:39,820
Look, we're in a business deal
together now,
524
00:52:39,912 --> 00:52:42,913
and I don't think we should
get involved that way.
525
00:52:42,999 --> 00:52:45,455
My life is real complicated as it is.
526
00:52:45,543 --> 00:52:49,493
I don't wanna complicate it either.
I just thought dinner, a movie.
527
00:52:49,589 --> 00:52:53,717
- We both know what we're talking about.
- I certainly hope so.
528
00:52:53,802 --> 00:52:56,719
You know, maybe I just don't like you.
529
00:52:57,055 --> 00:52:59,131
Me? Nah.
530
00:53:25,292 --> 00:53:28,162
- You sure she's gonna show?
- It's my engagement party.
531
00:53:28,253 --> 00:53:31,503
She knows she's dead meat if she doesn't.
532
00:53:35,177 --> 00:53:37,253
Hi, Tess.
533
00:53:41,642 --> 00:53:44,133
I'm real sorry I'm late. I got stuck at work.
534
00:53:44,228 --> 00:53:47,810
You're gonna be outta work,
you keep scamming like you are.
535
00:53:47,898 --> 00:53:52,726
Look, I'm nervous as hell and I think Mick's
about to drown himself in a Scotch bottle.
536
00:53:52,820 --> 00:53:55,441
- He's bad, huh?
- Throw him a bone, will ya?
537
00:53:55,531 --> 00:53:58,651
I want happy humans here tonight.
538
00:54:13,758 --> 00:54:15,631
Tess.
539
00:54:15,718 --> 00:54:17,794
Snake.
540
00:54:20,556 --> 00:54:23,557
You look different.
541
00:54:23,643 --> 00:54:27,640
I'm not the same pathetic, trusting fool
that I was a couple of days ago.
542
00:54:27,730 --> 00:54:30,684
- It shows, huh?
- Hey, Tess. What are you havin'?
543
00:54:30,775 --> 00:54:33,527
Stow this behind the bar for me,
will you, Tony?
544
00:54:33,611 --> 00:54:37,276
And I'll have a Chivas,
and buy Mick one of whatever.
545
00:54:37,365 --> 00:54:39,441
You got it.
546
00:54:40,868 --> 00:54:45,246
No, I just meant the hair, the duds,
and the briefcase. What's goin' on?
547
00:54:45,331 --> 00:54:48,914
- Make fun if you want.
- No, no. You look good.
548
00:54:49,919 --> 00:54:51,995
Classy.
549
00:54:52,672 --> 00:54:56,337
Did you have to go
to traffic court or somethin'?
550
00:54:56,426 --> 00:55:00,210
No, I just got off work.
I sort of got a promotion.
551
00:55:02,390 --> 00:55:04,050
Well...
552
00:55:04,142 --> 00:55:07,096
To Cyn and Tim.
553
00:55:07,187 --> 00:55:09,476
To you and me.
554
00:55:09,564 --> 00:55:11,771
To you and your promotion.
555
00:55:11,858 --> 00:55:15,808
- To me getting a boat loan.
- You what? You did?
556
00:55:15,904 --> 00:55:20,732
It was approved this morning. Put a
down payment on Jimmy Noonan's old boat.
557
00:55:20,826 --> 00:55:23,114
That's so great.
558
00:56:14,547 --> 00:56:19,043
"Hours of fun for the entire family.
Love, Tess and Mick."
559
00:56:19,135 --> 00:56:20,214
Thank you.
560
00:56:22,889 --> 00:56:27,017
I put from both of us. I didn't know
if you'd gotten something or what.
561
00:56:27,101 --> 00:56:30,102
OK, toast. We need a toast.
562
00:56:31,606 --> 00:56:32,637
Thank you. Thank you.
563
00:56:32,732 --> 00:56:35,437
From me and Tess and everybody here,
564
00:56:35,526 --> 00:56:40,947
may your life together be long and happy,
and may the road always rise up to meet you.
565
00:56:44,035 --> 00:56:47,486
When are we gonna toast
the two of you, Mick?
566
00:56:50,208 --> 00:56:54,040
- We haven't really discussed it. Not recently.
- No.
567
00:56:54,129 --> 00:56:56,999
You don't discuss it, boy. You just ask.
568
00:56:58,258 --> 00:56:59,882
Here?
569
00:57:00,385 --> 00:57:03,635
- Now?
- On your knees, man.
570
00:57:05,056 --> 00:57:09,006
Mick.
571
00:57:23,033 --> 00:57:25,322
Tess, will you marry me?
572
00:57:27,412 --> 00:57:29,488
Maybe.
573
00:57:30,749 --> 00:57:33,240
That's an answer?
574
00:57:34,002 --> 00:57:37,703
You want another answer, ask another girl.
575
00:57:52,604 --> 00:57:56,982
- You fuckin' humiliated us in there.
- You set us up, doing it like that.
576
00:57:57,067 --> 00:58:00,982
What did you expect me to do?
Lie in front of all of those people?
577
00:58:01,071 --> 00:58:04,108
Didn't know you'd have to lie.
I thought you'd want me to ask.
578
00:58:04,200 --> 00:58:06,987
Three nights ago,
I find you in bed with Doreen.
579
00:58:07,077 --> 00:58:11,206
We have a drink, a dance, and boom -
you want an answer about the rest of my life.
580
00:58:11,290 --> 00:58:12,950
All right. OK.
581
00:58:13,042 --> 00:58:16,209
Here we are, just the two of us.
Will you marry me or what?
582
00:58:16,295 --> 00:58:18,917
Jesus, Mick.
Do we have to decide this right now?
583
00:58:19,006 --> 00:58:21,877
I want to get things solidified.
Things in my life.
584
00:58:21,968 --> 00:58:24,755
You're not the only one
who's got plans, you know.
585
00:58:24,845 --> 00:58:27,004
- I said maybe.
- Maybe means dick.
586
00:58:27,098 --> 00:58:29,304
Fuck maybe. I want an answer now.
587
00:58:29,517 --> 00:58:32,850
Please don't yell at me.
You treat me like I'm...
588
00:58:32,937 --> 00:58:35,393
Why do we always talk about
how you get treated?
589
00:58:35,481 --> 00:58:38,933
Who the fuck died
and made you Grace Kelly?
590
00:58:39,027 --> 00:58:42,692
I am not steak. You can't just order me.
591
00:58:42,780 --> 00:58:46,114
You get your priorities straight,
maybe we'll talk.
592
00:58:46,200 --> 00:58:48,738
Right now, we're history.
593
00:59:16,690 --> 00:59:19,644
Katharine Parker's office.
594
00:59:21,445 --> 00:59:23,568
I'll switch you over.
595
00:59:24,865 --> 00:59:26,988
Tess, it's me.
596
00:59:30,829 --> 00:59:33,664
I couldn't find the red shoes...
597
00:59:35,667 --> 00:59:38,953
Tess McGill's office. Who's calling?
598
00:59:39,630 --> 00:59:41,918
One moment, please.
599
00:59:44,384 --> 00:59:45,416
Jack.
600
00:59:45,511 --> 00:59:48,346
It went well in Memphis. Yeah...
601
00:59:48,430 --> 00:59:52,642
Really well, I think. But we're gonna
have to move fast and hit 'em high.
602
00:59:52,726 --> 00:59:57,768
Armbrister thinks that Metro is family,
and you know how that can be.
603
00:59:57,856 --> 01:00:02,732
He's willing to listen,
but you gotta get Trask to talk sweet.
604
01:00:02,820 --> 01:00:05,489
He's thinking about 70 mil.
605
01:00:05,573 --> 01:00:08,906
I've been up here all night,
working the numbers.
606
01:00:08,993 --> 01:00:11,863
I'd like to go over it with you.
Can we meet for lunch?
607
01:00:11,954 --> 01:00:15,786
Lunch is all right, isn't it?
Daylight, a lot of people around.
608
01:00:15,875 --> 01:00:20,833
There's that real romantic souvlaki stand,
out in front of your place.
609
01:00:20,922 --> 01:00:23,839
You're in no particular danger, I think.
610
01:00:28,179 --> 01:00:30,468
Yeah. Meet you there around one.
611
01:00:30,807 --> 01:00:33,677
OK, I'll see you then. Bye.
612
01:00:35,728 --> 01:00:38,848
Mick's really raw.
613
01:00:38,940 --> 01:00:42,772
He says he's gonna throw
the rest of your stuff out.
614
01:00:43,695 --> 01:00:47,229
He kept me there talkin' at me
till five this morning.
615
01:00:47,323 --> 01:00:49,814
Oh, God, Cyn. I'm sorry.
616
01:00:52,370 --> 01:00:56,154
- How hard would it be to crash a wedding?
- What are you talkin' about?
617
01:00:56,249 --> 01:01:01,077
Oren Trask's daughter is getting married
tomorrow. The reception is at the Union Club.
618
01:01:01,171 --> 01:01:04,705
So I figure I blend in. I get to Trask.
619
01:01:04,799 --> 01:01:07,587
I mean, how hard could that be?
620
01:01:07,677 --> 01:01:11,627
The wedding party's not gonna admit
that they've never seen you before.
621
01:01:11,723 --> 01:01:13,929
Nobody knows everybody at those things.
622
01:01:14,017 --> 01:01:16,852
- Tess...
- All I need is five minutes with Trask.
623
01:01:16,937 --> 01:01:19,475
Tess, I'm talkin' to you.
624
01:01:19,564 --> 01:01:21,308
What?
625
01:01:21,399 --> 01:01:23,522
First of all, look me in the eye
626
01:01:23,610 --> 01:01:27,311
and tell me you're not thinking,
even in your wildest dreams,
627
01:01:27,406 --> 01:01:32,780
Mr Briefcase "Let's have lunch" there
is gonna take you away from all of this.
628
01:01:32,869 --> 01:01:35,491
We're doing a deal together, that's all.
629
01:01:35,581 --> 01:01:39,874
Cos you know you'll get your heart stomped,
just like you're stompin' Mick's.
630
01:01:39,960 --> 01:01:44,254
Hey, it wasn't me poppin'
Doreen DiMucci in our bed, OK?
631
01:01:44,339 --> 01:01:48,171
- How come you're all on his side?
- I'm not.
632
01:01:48,260 --> 01:01:53,717
But you're not even giving him the chance
to make it up to you, and that's not like you.
633
01:01:53,807 --> 01:01:59,228
Look, if you're so smart, why don't you act
smart and save your ass while you still can?
634
01:01:59,313 --> 01:02:03,726
Else they're gonna find out,
you're not gonna have yourjob, or any job.
635
01:02:03,817 --> 01:02:05,894
You lost your man and your home already.
636
01:02:05,986 --> 01:02:11,443
I'm gonna come clean as soon as
I get my end set up. I swear.
637
01:02:11,534 --> 01:02:14,819
- I know what I'm doing.
- So do I. Screwin' up your life.
638
01:02:14,912 --> 01:02:17,118
No, I'm trying to make it better.
639
01:02:17,206 --> 01:02:21,156
I'm not gonna spend my life
working my ass off and getting nowhere
640
01:02:21,252 --> 01:02:25,878
just because I followed rules that
I had nothing to do with setting up, OK?
641
01:02:29,719 --> 01:02:31,877
Tess McGill's office.
642
01:02:31,971 --> 01:02:34,094
Katharine... No.
643
01:02:34,182 --> 01:02:36,755
Of course it's still your office. I was just...
644
01:02:36,851 --> 01:02:39,342
I'll see you, Tess.
645
01:02:41,147 --> 01:02:43,223
Cyn.
646
01:02:45,735 --> 01:02:49,602
Sometimes I sing and dance
around the house in my underwear.
647
01:02:49,697 --> 01:02:53,113
Doesn't make me Madonna. Never will.
648
01:02:55,662 --> 01:02:59,031
- Are you there?
- Yes, Katharine.
649
01:02:59,457 --> 01:03:03,502
Don't get too used to those long lunches.
I'm coming back a week from today.
650
01:03:03,586 --> 01:03:06,955
A week from today?
Isn't that faster than you thought?
651
01:03:07,048 --> 01:03:09,919
Well, the doctor says I've got great bones.
652
01:03:10,010 --> 01:03:14,090
Of course, his aren't too bad either.
653
01:03:14,180 --> 01:03:17,799
Anyway, I need you to summarise
the Baron Oil prospectus...
654
01:03:17,893 --> 01:03:19,303
Hi, Schatz.
655
01:03:19,394 --> 01:03:23,474
And send that to me along with
the last two quarterly reports.
656
01:03:23,565 --> 01:03:26,934
- You are a sport.
- Yes, I'm a sport.
657
01:03:29,488 --> 01:03:31,979
OK. Bye.
658
01:03:35,369 --> 01:03:38,572
So what kind of figures
have you been throwing at 'em?
659
01:03:38,664 --> 01:03:41,036
Well, no exact figures yet.
660
01:03:41,124 --> 01:03:43,580
What's their ballpark?
661
01:03:43,669 --> 01:03:48,663
I want to get them excited about the concept
before I start throwing actual figures at them.
662
01:03:48,757 --> 01:03:52,257
- Are they excited?
- They're going to be.
663
01:03:53,971 --> 01:03:55,714
Wait a minute.
664
01:03:55,806 --> 01:03:58,926
I've been working on this thing
for 36 hours straight.
665
01:03:59,018 --> 01:04:03,062
I got a progress meeting with
the head of my department at 2 o'clock.
666
01:04:03,147 --> 01:04:06,730
- Where the hell exactly are we?
- Don't yell at me.
667
01:04:06,817 --> 01:04:09,355
Answer me.
668
01:04:09,445 --> 01:04:13,490
As a matter of fact, I'm gonna see
Trask himself tomorrow.
669
01:04:13,574 --> 01:04:16,610
I feel that we're strong enough
to go right to him.
670
01:04:16,702 --> 01:04:19,573
Where are we meeting him? What time?
671
01:04:19,664 --> 01:04:22,368
He's not expecting both of us.
672
01:04:25,044 --> 01:04:27,713
Are you trying to fly this thing without me?
673
01:04:27,797 --> 01:04:32,542
- No. I wouldn't do that.
- You go and set up this meeting without me.
674
01:04:32,635 --> 01:04:36,051
What the hell kind of a way
to do business is this?
675
01:04:36,139 --> 01:04:39,839
- Would you calm down?
- How am I supposed to calm down?
676
01:04:39,934 --> 01:04:42,935
One lost deal is all it takes
to get canned these days.
677
01:04:43,021 --> 01:04:47,232
The line buttons on my phone all have
an inch of little pieces of tape piled on.
678
01:04:47,317 --> 01:04:49,558
The names of new guys over old guys.
679
01:04:49,652 --> 01:04:55,276
Good men who aren't at the other end of
the line any more, all cos of one lost deal.
680
01:04:57,327 --> 01:05:00,612
I don't wanna get buried
under a little piece of tape.
681
01:05:00,705 --> 01:05:03,279
No one's trying to do that.
682
01:05:03,375 --> 01:05:06,044
OK, so I've been in a little bit of a slump.
683
01:05:06,127 --> 01:05:10,457
I'm not afraid to admit it. Give me
a break here. Don't go leading me on.
684
01:05:10,548 --> 01:05:14,048
If you got doubts about me,
say 'em to my face. Give me that much.
685
01:05:14,135 --> 01:05:16,508
I don't have any doubts about you.
686
01:05:18,390 --> 01:05:20,466
OK.
687
01:05:21,351 --> 01:05:23,557
You need me, you know.
688
01:05:23,645 --> 01:05:27,892
- I mean any doubts about your ability.
- You need me at that meeting.
689
01:05:30,986 --> 01:05:33,655
Is he jet-lagged, or he just lunches late?
690
01:05:34,364 --> 01:05:36,072
Three o'clock's a late lunch.
691
01:05:36,158 --> 01:05:40,108
Well, it's not exactly lunch,
but there will be food there.
692
01:05:40,204 --> 01:05:44,996
- What's the story, Tess?
- It's his daughter's wedding.
693
01:05:45,083 --> 01:05:47,539
- That's the meeting?
- It's perfect.
694
01:05:47,628 --> 01:05:51,708
He's happy, he's had a little champagne.
We look for an opening. Trust me.
695
01:05:51,799 --> 01:05:54,753
What are we supposed to do?
Jump out of the wedding cake?
696
01:05:54,843 --> 01:05:57,334
Don't be silly.
697
01:06:21,120 --> 01:06:23,196
Welcome to our party. Come in.
698
01:06:27,710 --> 01:06:31,161
Hello. Nice to see you.
Do you know which table you're at?
699
01:06:31,839 --> 01:06:34,330
- No...
- Yes. I do, darling.
700
01:06:34,926 --> 01:06:37,417
I see Phyllis. Come on.
701
01:06:44,268 --> 01:06:47,186
Glad you could make it.
Oren and Barbara Trask.
702
01:06:47,647 --> 01:06:50,352
- Tess McGill. What a great idea.
- Jack Trainer.
703
01:06:50,441 --> 01:06:54,570
- It's so nice to see you again.
- Well, the kids thought it would be fun.
704
01:06:54,654 --> 01:06:58,782
- You must be friends of Mark's.
- Well, let's get you over there.
705
01:06:58,867 --> 01:07:03,612
Actually, I should go powder my bathroom...
nose. Darling, will you wait here?
706
01:07:03,705 --> 01:07:06,492
It's so nice... See you later.
707
01:07:06,708 --> 01:07:09,329
I think I'll get a drink.
708
01:07:09,419 --> 01:07:10,249
Bunny.
709
01:07:21,598 --> 01:07:23,756
Isn't he gorgeous?
710
01:07:35,362 --> 01:07:38,067
Get a grip. Get a grip, Tess. Get a grip.
711
01:07:48,625 --> 01:07:51,543
We're not even invited to this thing, are we?
712
01:07:51,628 --> 01:07:56,421
OK, so we're not exactly invited. But he's here
and we're here. So that makes us...
713
01:07:56,508 --> 01:08:00,209
- Total idiots.
...in the right place at the right time.
714
01:08:00,304 --> 01:08:02,629
You're like one of those crazed cops.
715
01:08:02,723 --> 01:08:07,551
The kind nobody wants to ride with,
whose partners all end up dead or crazy.
716
01:08:08,229 --> 01:08:10,517
Just act like you belong.
717
01:08:19,156 --> 01:08:21,482
Do you love it or do you hate it?
718
01:08:22,076 --> 01:08:24,697
- Love it.
- So do I.
719
01:08:24,787 --> 01:08:29,533
But Mark says it looks like Nicaragua and
that we're making some kind of statement.
720
01:08:29,625 --> 01:08:32,710
Oh, no. It's just like paradise.
721
01:08:33,296 --> 01:08:36,665
It's like a paradise with little gold palm trees.
722
01:08:38,342 --> 01:08:40,834
- Thank you.
- You're welcome.
723
01:08:44,015 --> 01:08:47,763
I hope I'm not being rude, but who are you?
724
01:08:49,145 --> 01:08:52,728
I'm Tess. I'm... I'm a friend of Mark's.
725
01:08:54,275 --> 01:08:58,225
I'm just so happy that
I could be here for you today.
726
01:08:59,072 --> 01:09:02,737
Glorious. Fabulous. Stunning, really.
727
01:09:03,159 --> 01:09:05,781
Super. Elegant. Perfect.
728
01:09:27,184 --> 01:09:30,138
You're right. This is crazy, so let's just go.
729
01:09:32,939 --> 01:09:34,185
Excuse me.
730
01:09:34,274 --> 01:09:37,359
The woman that's dancing with Oren -
what's her name?
731
01:09:37,444 --> 01:09:40,398
- Elizabeth Stubblefield?
- That's right.
732
01:09:41,448 --> 01:09:44,698
- Liz? Beth?
- Bitsy.
733
01:09:44,785 --> 01:09:46,861
Bitsy. That's right.
734
01:09:47,496 --> 01:09:49,239
Jack...
735
01:09:49,331 --> 01:09:51,822
You wanna do it, do it.
736
01:09:53,627 --> 01:09:58,455
Excuse us. Bitsy, don't break my heart
and tell me you don't remember me.
737
01:09:59,216 --> 01:10:02,419
- Of course I do.
- Excuse us.
738
01:10:06,765 --> 01:10:09,257
Talk about a small world, huh?
739
01:10:09,351 --> 01:10:14,856
I mean, here we've just met and yet I feel
I've spent so much time working with you.
740
01:10:14,940 --> 01:10:18,309
In a way. I'm in Mergers and Acquisitions
at Petty Marsh.
741
01:10:19,153 --> 01:10:22,024
I really wish we were having more luck
with your team.
742
01:10:22,114 --> 01:10:24,652
So do I. So do I.
743
01:10:24,742 --> 01:10:27,660
I've been trying to set you up
with a radio network,
744
01:10:27,745 --> 01:10:31,992
but my bosses think you're stuck on
acquiring television and won't listen.
745
01:10:32,083 --> 01:10:35,167
- Well, that's not true.
- That's what I said.
746
01:10:35,253 --> 01:10:38,373
I said that the man who in 1971
looked into the future
747
01:10:38,464 --> 01:10:41,382
and saw that it was named
microwave technology,
748
01:10:41,467 --> 01:10:46,888
the man who applied Japanese management
ideas while others kowtowed to the unions,
749
01:10:46,973 --> 01:10:50,591
the man who saw the Ma Bell break-up
coming from miles away,
750
01:10:50,685 --> 01:10:54,599
this man did not get to be
this man - you, I mean -
751
01:10:54,689 --> 01:10:59,232
by shutting himself off to new ideas.
Am I right or am I right?
752
01:10:59,319 --> 01:11:02,024
- I think you're right.
- Damn straight I'm right.
753
01:11:02,113 --> 01:11:04,320
If you have a property, I'd love to hear.
754
01:11:04,407 --> 01:11:06,614
- You would?
- Well, absolutely.
755
01:11:06,701 --> 01:11:08,777
- What looks good now?
- There she is.
756
01:11:09,120 --> 01:11:13,332
I just realised that I...
I'm hogging the father of the bride.
757
01:11:13,416 --> 01:11:17,746
And I see Phyllis coming... What do you say
that I give you a call on Monday?
758
01:11:17,838 --> 01:11:22,500
- Our media consultant is Tim Draper.
- Tim. Right.
759
01:11:22,592 --> 01:11:25,380
- Honey, I'm starved.
- So am I.
760
01:11:25,470 --> 01:11:27,677
- Bye.
- Bye.
761
01:11:29,891 --> 01:11:33,889
Go ahead and laugh. He wants us to meet
with his people first thing Monday.
762
01:11:33,979 --> 01:11:37,763
Oren Trask? The man who said "What if
we sliced the bread before we sold it?"
763
01:11:37,858 --> 01:11:39,352
All right...
764
01:11:39,443 --> 01:11:43,820
No, no, no. I loved it.
I had fun. And you were amazing.
765
01:11:44,573 --> 01:11:47,064
- You think so?
- Amazing.
766
01:11:52,581 --> 01:11:58,951
The Fort Worth station - projected revenues
should read up 8%, not 6% .
767
01:11:59,505 --> 01:12:06,753
And where it says the FCC ruling on
Metro's Memphis transmitter is pending,
768
01:12:06,846 --> 01:12:10,131
that's outdated. FCC approved it Friday.
769
01:12:10,975 --> 01:12:13,466
Doubles the signal reach.
770
01:12:14,061 --> 01:12:16,552
Ups the station's value by 30%.
771
01:12:23,779 --> 01:12:27,480
And now back to our regularly
scheduled programming.
772
01:12:37,293 --> 01:12:39,784
I guess we're ready.
773
01:12:44,968 --> 01:12:48,134
- Trainer and McGill.
- Yes. Top of the stairs.
774
01:13:04,279 --> 01:13:06,686
Are we waiting for Mr Trask?
775
01:13:06,781 --> 01:13:09,616
Mr Trask doesn't sit in at this level.
776
01:13:10,493 --> 01:13:13,447
Of course he doesn't.
777
01:13:13,538 --> 01:13:18,449
Here's the way we see it. Trask Industries
has two important needs to meet at this time.
778
01:13:18,543 --> 01:13:23,751
By acquiring Metro Radio Network,
you nail two birds with one stone...
779
01:13:23,840 --> 01:13:28,004
Excuse me. Do you have any
other proposals besides Metro?
780
01:13:29,221 --> 01:13:32,222
- No. Why?
- Metro's a terrific opportunity.
781
01:13:32,516 --> 01:13:38,020
I'm sure it is, but a Chicago group
just put a bear hug on Metro this morning
782
01:13:38,105 --> 01:13:40,892
and the company's in play.
783
01:13:40,983 --> 01:13:43,604
- Just this morning?
- Who?
784
01:13:44,111 --> 01:13:46,400
The Slade brothers.
785
01:13:46,488 --> 01:13:48,564
Trask isn't aiming at radio anyway.
786
01:13:48,657 --> 01:13:52,525
We certainly don't want
to get into a bidding war.
787
01:13:52,619 --> 01:13:54,992
A moment, please.
788
01:13:55,080 --> 01:13:59,956
Armbrister looks at Metro as if it were part
of his family. He cares who he's selling to.
789
01:14:00,044 --> 01:14:03,163
Yes. And he holds the majority of the stock.
790
01:14:05,549 --> 01:14:10,211
Look. If the Slades are uninvited,
and I'm sure they are,
791
01:14:10,304 --> 01:14:15,132
and Armbrister and Trask can agree
on a deal, then we won't have a war.
792
01:14:15,226 --> 01:14:18,511
If I get Armbrister up here,
will Trask take the meeting?
793
01:14:18,604 --> 01:14:21,558
A lot of ifs. We really
don't want to get involved.
794
01:14:21,774 --> 01:14:25,357
- 24 hours.
- Sorry. Not interested.
795
01:14:33,744 --> 01:14:36,117
Yes, sir.
796
01:14:37,415 --> 01:14:39,704
All right, sir.
797
01:14:44,255 --> 01:14:46,924
Yes, he'll take the meeting.
798
01:14:47,800 --> 01:14:50,885
- That was Mr Trask?
- Yes, it was.
799
01:14:52,055 --> 01:14:54,972
How did he know?
800
01:14:55,058 --> 01:14:57,050
He knows everything.
801
01:16:32,865 --> 01:16:34,941
- Thanks a lot.
- Thanks.
802
01:17:06,483 --> 01:17:08,974
How'd you get this scar?
803
01:17:11,279 --> 01:17:13,651
Some guy pulled a knife in Detroit.
804
01:17:14,824 --> 01:17:16,901
Really?
805
01:17:18,537 --> 01:17:20,613
No. No.
806
01:17:21,456 --> 01:17:24,327
I was 19 and I thought
it'd be cool to have a pierced ear.
807
01:17:24,417 --> 01:17:29,412
My girlfriend stuck the needle through
and I fainted and hit my chin on the toilet.
808
01:17:33,010 --> 01:17:37,007
Have you been telling that story ever since?
809
01:17:37,097 --> 01:17:40,680
You're the only one
who knows the true story.
810
01:17:42,144 --> 01:17:44,635
Except the girlfriend.
811
01:17:46,356 --> 01:17:49,192
I had her disappear.
812
01:17:50,486 --> 01:17:55,029
It's too bad. Nice girl. Real shame.
813
01:18:05,626 --> 01:18:09,458
Jack, there's something that I have to tell you.
814
01:18:20,099 --> 01:18:22,175
Hello.
815
01:18:22,893 --> 01:18:24,970
Hi.
816
01:18:30,526 --> 01:18:32,685
I know. No...
817
01:18:32,778 --> 01:18:35,186
Can't wait.
818
01:18:39,285 --> 01:18:41,990
Yeah, OK. Well, call me when you get in.
819
01:18:44,040 --> 01:18:46,116
OK.
820
01:18:48,211 --> 01:18:50,417
Me too.
821
01:18:50,505 --> 01:18:52,794
OK. Bye.
822
01:18:53,383 --> 01:18:55,459
Bye.
823
01:19:11,776 --> 01:19:14,528
OK... There's this woman.
824
01:19:14,613 --> 01:19:16,985
It's over.
825
01:19:17,073 --> 01:19:22,068
But technically it's not. I just haven't
had a chance to break it off yet.
826
01:19:22,162 --> 01:19:24,914
It's OK. You don't have to explain.
827
01:19:24,998 --> 01:19:29,744
No, really. We were supposed to go away
together a couple of weeks ago
828
01:19:29,836 --> 01:19:31,959
and I was gonna tell her then.
829
01:19:32,047 --> 01:19:34,964
But I had to work through the weekend
and never got there.
830
01:19:35,050 --> 01:19:38,799
It's just a... a timing thing.
831
01:19:39,263 --> 01:19:42,014
It's just she broke her leg skiing
and was laid up
832
01:19:42,099 --> 01:19:46,595
and I couldn't see doing it
over the phone, you know.
833
01:19:46,687 --> 01:19:49,522
Kicking somebody when they're down.
834
01:19:52,609 --> 01:19:56,310
I wouldn't mention it, except
she's in your department at Petty.
835
01:19:56,405 --> 01:20:00,818
- You mentioned her the first time you called.
- Katharine.
836
01:20:02,244 --> 01:20:04,533
Parker. Yeah.
837
01:20:06,999 --> 01:20:09,704
Now what did you wanna tell me?
838
01:20:12,755 --> 01:20:14,831
It's not important.
839
01:20:16,384 --> 01:20:18,460
120, even.
840
01:20:31,107 --> 01:20:33,776
Miss. Miss, you forget your book.
841
01:21:20,073 --> 01:21:22,564
Tess. It's me. I'm back.
842
01:21:23,076 --> 01:21:25,152
Thanks.
843
01:21:28,498 --> 01:21:30,705
She took a muscle relaxant for the flight.
844
01:21:30,792 --> 01:21:33,544
- Let's all have one.
- I don't think so.
845
01:21:33,628 --> 01:21:35,668
Telephone. I need a telephone.
846
01:21:35,756 --> 01:21:38,792
Tess, take care of the bags.
I'll meet you at the car.
847
01:21:41,511 --> 01:21:43,588
I love these pills.
848
01:21:44,097 --> 01:21:47,015
Just for a minute, Jack. Please?
849
01:21:47,976 --> 01:21:50,052
I must see you, darling.
850
01:21:50,646 --> 01:21:54,311
My apartment in one hour
and I won't take no for an answer.
851
01:21:54,400 --> 01:21:56,772
No, I won't take no for an answer.
852
01:21:59,071 --> 01:22:01,692
Oh, I'm home. I'm home, I'm home.
853
01:22:04,118 --> 01:22:06,194
Oh, God...
854
01:22:11,792 --> 01:22:14,414
- Did you happen to see this?
- What is it?
855
01:22:14,503 --> 01:22:18,287
It's an outline of your idea
for a Trask radio acquisition.
856
01:22:18,382 --> 01:22:23,756
I was planning to send it over to Jack Trainer.
I thought I'd give your idea one last go-round.
857
01:22:23,846 --> 01:22:28,757
It just occurs to me, looking at it,
that it reads as though it were my idea.
858
01:22:28,851 --> 01:22:34,059
Jack got burned once. He was accused of
stealing a plan for taking a company private.
859
01:22:34,148 --> 01:22:38,478
He's very sticky about the ethics of
reviewing other people's strategies.
860
01:22:38,569 --> 01:22:43,777
He wouldn't do it if it was from a colleague,
and I couldn't say it was a secretary's notion.
861
01:22:43,866 --> 01:22:48,196
Anyway, the point is, Tess,
that I'm still trying to get you heard.
862
01:22:49,580 --> 01:22:54,539
What am I saying? If you had seen it,
you simply would have asked me about it.
863
01:22:55,295 --> 01:22:57,583
Trust.
864
01:23:00,049 --> 01:23:02,671
I'll need help bathing and changing.
865
01:23:05,638 --> 01:23:08,426
I need something to cover this cast.
866
01:23:09,059 --> 01:23:11,347
There's an afghan on the chair.
867
01:23:14,314 --> 01:23:17,185
- Perfect.
- If that'll be all...
868
01:23:17,275 --> 01:23:21,569
And some perfume.
Shalimar, on the dresser.
869
01:23:23,907 --> 01:23:26,398
He loves Shalimar.
870
01:23:27,911 --> 01:23:30,283
- He, who?
- Jack Trainer, who.
871
01:23:30,664 --> 01:23:32,740
He's on his way over.
872
01:23:32,833 --> 01:23:35,538
I have to go. Doctor's appointment.
873
01:23:35,627 --> 01:23:39,376
One last thing? Run down
to the drugstore and get me my pills?
874
01:23:39,464 --> 01:23:42,916
- I really have to go.
- The doctor will understand.
875
01:23:44,595 --> 01:23:46,671
Thanks.
876
01:24:11,705 --> 01:24:14,196
- Who is it?
- Jack.
877
01:24:24,051 --> 01:24:26,542
- Katharine?
- In the bedroom.
878
01:24:32,059 --> 01:24:33,602
Jack.
879
01:24:33,686 --> 01:24:35,762
Katharine.
880
01:24:36,856 --> 01:24:39,347
Boy, did I ever miss you.
881
01:24:41,110 --> 01:24:43,352
- Does it hurt?
- Look at you.
882
01:24:43,446 --> 01:24:47,775
- You said it was urgent, Kath.
- I'd forgotten how handsome you are.
883
01:24:48,451 --> 01:24:50,823
Thanks. Look...
884
01:24:50,912 --> 01:24:53,284
I meant what I said. I really am swamped...
885
01:24:53,373 --> 01:24:56,991
Boy, some welcome home.
I haven't even gotten a kiss.
886
01:25:04,551 --> 01:25:08,880
There's some champagne in
the little fridge. You wanna get it for us?
887
01:25:08,972 --> 01:25:12,804
Sure. And then, I really do have to go.
888
01:25:29,701 --> 01:25:32,904
- Where are the glasses?
- Try the dishwasher.
889
01:25:43,507 --> 01:25:45,998
Here you are.
890
01:25:51,181 --> 01:25:54,135
You know I love you, Jack. You know that.
891
01:25:56,145 --> 01:25:57,888
I have to get going.
892
01:25:57,980 --> 01:26:03,319
These past few weeks, I've heard this
funny little sound, way deep down inside.
893
01:26:03,944 --> 01:26:06,898
Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock.
894
01:26:07,656 --> 01:26:12,069
- My biological clock.
- Big deal going. Principals are all meeting...
895
01:26:12,161 --> 01:26:15,862
And I've been thinking "Let's merge."
896
01:26:16,332 --> 01:26:18,324
You and I.
897
01:26:18,417 --> 01:26:22,249
Think of it, darling.
Mr and Mrs Fabulously Happy.
898
01:26:24,131 --> 01:26:27,832
Katharine, it's really not a good time to talk.
899
01:26:29,011 --> 01:26:31,087
You're right.
900
01:26:31,722 --> 01:26:34,296
Can Big Jack come out to play?
901
01:26:34,392 --> 01:26:38,805
- Little Jack really has to get going.
- Little Katie's been so lonely...
902
01:26:38,896 --> 01:26:41,304
No. No. No.
903
01:26:41,399 --> 01:26:43,475
Jack. What is it?
904
01:26:44,902 --> 01:26:48,568
There's something I have to tell you.
There's someone else and I...
905
01:26:48,656 --> 01:26:51,147
There's someone else?
906
01:26:51,993 --> 01:26:55,528
Someone else that I have to be meeting
right now. Big deal going.
907
01:26:55,622 --> 01:26:58,492
Can't be in two places at the same time.
908
01:26:58,583 --> 01:27:00,955
Talk to you later. Bye.
909
01:27:15,600 --> 01:27:17,676
Here we are.
910
01:27:24,276 --> 01:27:26,945
OK, I've gotta run. Sorry. Bye.
911
01:27:35,203 --> 01:27:39,782
Tess, you forgot your notebook.
912
01:28:00,145 --> 01:28:02,897
That little slut.
913
01:28:03,691 --> 01:28:06,727
Goddamn little bitch secretary.
914
01:28:10,030 --> 01:28:12,153
Hi. I have a meeting with Mr Trask.
915
01:28:12,241 --> 01:28:14,317
- Your name, please?
- Tess McGill.
916
01:28:14,410 --> 01:28:16,948
All right. It's at the top of the stairs.
917
01:28:26,964 --> 01:28:28,506
Miss McGill.
918
01:28:28,591 --> 01:28:31,082
Good afternoon. Let me take your coat.
919
01:28:32,887 --> 01:28:35,378
- Thank you.
- This way, please.
920
01:28:37,850 --> 01:28:39,926
Thank you.
921
01:28:49,570 --> 01:28:52,108
- Hi.
- Hi. Is everything OK?
922
01:28:52,198 --> 01:28:56,825
Yeah, yeah. You're the only one
from Petty here so far. What's going on?
923
01:28:56,911 --> 01:28:59,865
- Flying solo on this.
- Good.
924
01:29:01,082 --> 01:29:03,787
Old Armbrister and Trask are over there.
925
01:29:03,877 --> 01:29:07,210
We're waiting to see what colour smoke
comes out of the chimney.
926
01:29:07,297 --> 01:29:11,793
Tell me something. If a colleague of mine
had a strategy they needed help with,
927
01:29:11,885 --> 01:29:15,633
- would you look at it if I asked you to?
- Yeah, sure.
928
01:29:15,889 --> 01:29:20,467
No ethics problem? You know,
open to accusations about stealing?
929
01:29:20,560 --> 01:29:24,060
I look at stuff all the time.
Nobody's ever accused me of stealing.
930
01:29:24,147 --> 01:29:26,769
What's it about?
931
01:29:27,859 --> 01:29:32,438
I don't know. I'm so nervous,
I can't stand still.
932
01:29:34,658 --> 01:29:37,149
You'll be fine.
933
01:29:40,581 --> 01:29:43,072
I love you.
934
01:29:45,377 --> 01:29:47,702
I love you too.
935
01:29:49,590 --> 01:29:52,211
Gentlemen?
936
01:30:10,569 --> 01:30:13,570
There was a story on the news last night
937
01:30:13,656 --> 01:30:17,072
showing life imitating
an old children's riddle.
938
01:30:18,035 --> 01:30:23,705
A truck got stuck at the entrance to the
Holland Tunnel. Too high for the clearance.
939
01:30:23,791 --> 01:30:29,711
For hours, the experts tried to find some way
to unwedge the vehicle, but to no avail.
940
01:30:30,548 --> 01:30:34,166
Finally, a 10-year-old girl in a passing car
941
01:30:34,260 --> 01:30:39,005
suggested simply letting
the air out of the truck's tyres,
942
01:30:39,098 --> 01:30:43,392
thus lowering it to the clearance level,
which they did.
943
01:30:43,478 --> 01:30:45,969
And it worked.
944
01:30:47,231 --> 01:30:52,356
Well, by letting some of the air out of
our strategy to expand into broadcasting,
945
01:30:52,445 --> 01:30:57,819
Miss McGill and Mr Trainer have effectively
shown all of us here at Trask
946
01:30:57,909 --> 01:31:00,614
the light at the end of our tunnel.
947
01:31:06,084 --> 01:31:08,242
Gentlemen and ladies.
948
01:31:08,920 --> 01:31:12,752
I've decided to sell Mr Trask
the Metro Radio System
949
01:31:12,841 --> 01:31:16,625
for $68.5 million in cash and securities.
950
01:31:16,720 --> 01:31:19,923
Now, of course, this is
an agreement in principle.
951
01:31:20,015 --> 01:31:24,724
As to what constitutes principles
in this day and age,
952
01:31:24,811 --> 01:31:29,141
I'm gonna leave that
up to you barracudas to squabble over.
953
01:31:29,232 --> 01:31:31,902
I'm certain they'll want to hear this.
954
01:31:33,528 --> 01:31:36,399
Miss, this is a closed meeting and you can't...
955
01:31:36,490 --> 01:31:38,032
Thank God I'm here.
956
01:31:38,116 --> 01:31:41,450
- What the hell is going on?
- You're being tricked.
957
01:31:41,536 --> 01:31:45,665
- Katharine, what...
- Jack, just trust me and sit down.
958
01:31:46,542 --> 01:31:51,204
I'm Katharine Parker. I'm an associate partner
in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
959
01:31:51,296 --> 01:31:54,001
And this woman is my secretary.
960
01:31:55,300 --> 01:31:58,883
- She's not.
- Oh, no? Ask her.
961
01:31:59,179 --> 01:32:03,308
- You're not her secretary.
- I can explain, Jack.
962
01:32:04,768 --> 01:32:07,259
Oh, Jesus. You are her secretary.
963
01:32:07,730 --> 01:32:09,972
While I was laid up with broken bones,
964
01:32:10,065 --> 01:32:14,562
she rifled through my desk, found my memo
outlining a Trask radio acquisition
965
01:32:14,653 --> 01:32:17,026
and has been passing it off as her idea.
966
01:32:17,114 --> 01:32:21,242
It was my idea. She stole it from me, I swear.
967
01:32:21,327 --> 01:32:24,612
Good God, Tess.
Don't you know when to stop?
968
01:32:24,789 --> 01:32:27,327
But you're lying.
969
01:32:36,926 --> 01:32:39,002
Thank you.
970
01:32:39,929 --> 01:32:42,171
Thank you.
971
01:32:47,395 --> 01:32:49,471
Thank you all so much.
972
01:32:51,024 --> 01:32:55,520
The upside is that I have found out
in time to control the damage.
973
01:32:55,612 --> 01:32:59,444
We have containment
and we have a deal on the table.
974
01:32:59,532 --> 01:33:04,609
I say pass me a set of papers
and let's get on with it.
975
01:33:06,206 --> 01:33:08,827
Who's running this thing?
976
01:33:08,917 --> 01:33:11,206
Just a second, please.
977
01:33:14,047 --> 01:33:16,336
I know you don't believe me, but...
978
01:33:17,926 --> 01:33:20,796
It doesn't matter. I'm sorry.
979
01:33:21,763 --> 01:33:23,471
I'm sorry.
980
01:33:23,682 --> 01:33:26,007
I'm sorry. I'm so sorry.
981
01:33:50,000 --> 01:33:52,076
Well, gentlemen.
982
01:33:53,170 --> 01:33:56,041
The players may have changed,
but the game is the same.
983
01:33:56,131 --> 01:33:59,049
The name of the game is "Let's make a deal".
984
01:34:00,010 --> 01:34:05,965
If you turn to page 22 in your prospectus,
I'll take you through the terms of transferral.
985
01:35:35,649 --> 01:35:38,187
Well, they did it.
986
01:35:38,276 --> 01:35:40,768
Yeah. They sure did.
987
01:35:42,030 --> 01:35:44,521
You really look great.
988
01:35:45,576 --> 01:35:48,577
- How are you?
- Good, good.
989
01:35:49,913 --> 01:35:52,831
- Business is great and...
- Mick, did you see me?
990
01:35:52,916 --> 01:35:55,407
I caught it one-handed.
991
01:35:56,628 --> 01:35:59,499
- Hi.
- Hey, Doreen.
992
01:36:02,051 --> 01:36:07,887
And my boat's booked through three weeks
from now. Doreen's workin' the lines for me.
993
01:36:07,973 --> 01:36:10,429
That's great. Really.
994
01:36:12,228 --> 01:36:14,719
So how's life in the fast lane?
995
01:36:15,397 --> 01:36:18,067
Well, it's fast.
996
01:36:18,901 --> 01:36:21,190
It's real fast and busy and...
997
01:36:22,613 --> 01:36:26,362
It's good to see you, Mick.
I guess I'd better get.
998
01:36:27,243 --> 01:36:29,948
Yeah, it's good to see you too.
999
01:37:13,373 --> 01:37:18,201
Cyn told us about what happened.
It really bites the big one, Tess. Really.
1000
01:37:18,920 --> 01:37:21,874
- We took up a little collection.
- Thanks.
1001
01:37:21,965 --> 01:37:27,754
It's not much. Just enough to go out and get
toasted some night when you really need it.
1002
01:37:27,846 --> 01:37:30,551
Don't say no. We really wanted to.
1003
01:37:30,640 --> 01:37:33,345
And no paying the Con Ed with it.
1004
01:37:34,519 --> 01:37:36,595
OK. Thanks.
1005
01:37:37,147 --> 01:37:39,852
So what are you gonna do now, huh?
1006
01:37:39,942 --> 01:37:44,189
You know... Play some golf,
redecorate the country house.
1007
01:37:46,281 --> 01:37:51,109
I don't know. Start all over.
Find ajob, a place to live.
1008
01:37:52,204 --> 01:37:56,533
And just wise up and not take
the whole thing so seriously.
1009
01:37:56,625 --> 01:37:58,701
I'll be OK.
1010
01:38:03,966 --> 01:38:06,124
- Bye.
- Bye, sweetie.
1011
01:38:06,218 --> 01:38:08,294
- Thank you.
- Miss you.
1012
01:38:09,638 --> 01:38:11,927
- Good luck.
- Bye, Tess.
1013
01:38:12,975 --> 01:38:15,347
- Don't work too hard.
- Bye, Tess.
1014
01:38:27,740 --> 01:38:29,816
Sorry.
1015
01:38:36,541 --> 01:38:40,455
- I've been trying to find you.
- Just leave me alone.
1016
01:38:40,545 --> 01:38:45,539
Just one thing. Was you and me
just part of the scheme too?
1017
01:38:45,967 --> 01:38:47,247
No.
1018
01:38:47,343 --> 01:38:51,555
If I'd told you I was just some secretary,
you never would've taken the meeting.
1019
01:38:51,639 --> 01:38:53,050
Think about it.
1020
01:38:53,141 --> 01:38:57,185
Maybe you'd have fed me a few drinks and
tried to get me into the sack. End of story.
1021
01:38:57,270 --> 01:38:59,843
- That's not true.
- Are you sure about that?
1022
01:38:59,939 --> 01:39:04,981
Can you honestly tell me it wouldn't have
made a difference? Who's fooling who here?
1023
01:39:05,069 --> 01:39:07,940
What's this? More stolen files?
1024
01:39:08,740 --> 01:39:10,982
No, it's my stuff from the desk.
1025
01:39:11,076 --> 01:39:15,156
- Your stuff? Now there's a broad term.
- No, it's my stuff.
1026
01:39:15,246 --> 01:39:18,247
Maybe you can fool these guys
with this saint act,
1027
01:39:18,333 --> 01:39:22,627
but do not ever speak to me again
like we don't know what really happened.
1028
01:39:22,712 --> 01:39:27,624
Tess, this is business.
Let's just bury the hatchet, OK?
1029
01:39:28,009 --> 01:39:32,755
You know where you can bury your hatchet?
Now get your bony ass out of my sight.
1030
01:39:32,848 --> 01:39:38,186
And if you really think that I said I loved you
as part of some scheme, then that is pathetic.
1031
01:39:38,270 --> 01:39:42,268
- My God. She'll stop at nothing.
- What kind of show are you people running?
1032
01:39:42,357 --> 01:39:46,569
Oren, I'm sorry you've had to see this,
but it means nothing to us.
1033
01:39:48,363 --> 01:39:50,652
Jack, let's get upstairs.
1034
01:39:51,658 --> 01:39:53,900
- Not without her.
- Jack.
1035
01:39:53,994 --> 01:39:56,746
Trainer, are you trying to blow this deal?
1036
01:39:57,414 --> 01:40:00,617
No, sir. I'm trying to make sure
that it gets done right.
1037
01:40:00,709 --> 01:40:04,789
Tess put this deal together.
We shouldn't proceed without her.
1038
01:40:04,880 --> 01:40:09,459
And you shouldn't go letting yourjohnson
make business decisions for you.
1039
01:40:09,552 --> 01:40:12,636
I'm not, sir. I'm telling you, she's your man.
1040
01:40:12,721 --> 01:40:16,470
- What brings you to that conclusion?
- She said so and I believe her.
1041
01:40:16,559 --> 01:40:20,508
I'm afraid that's not good enough.
Now, are you with us or not?
1042
01:40:23,315 --> 01:40:25,723
No.
1043
01:40:25,818 --> 01:40:29,602
Jack, I forgive you. Now get on this elevator.
1044
01:40:31,240 --> 01:40:34,574
- Sorry, Katharine.
- You will be sorry, Jack.
1045
01:40:37,830 --> 01:40:40,784
Ask her to tell you about
the hole in your deal.
1046
01:40:42,001 --> 01:40:44,872
- What hole?
- She's playing games. Let's get going.
1047
01:40:44,962 --> 01:40:47,453
- Fine. Go.
- No. What hole?
1048
01:40:47,674 --> 01:40:49,750
Look.
1049
01:40:50,426 --> 01:40:54,127
The People Page? Now, this is ridiculous.
1050
01:40:54,222 --> 01:40:57,472
"Former Miss America Dawn Bixby
has been house-hunting."
1051
01:40:57,559 --> 01:41:01,259
"Seems Dawn and hot, hot, hot
DJ hubby Slim Slicker
1052
01:41:01,354 --> 01:41:04,438
are getting ready to take
a bite out of the Big Apple."
1053
01:41:04,524 --> 01:41:08,901
- So?
- Slim Slicker's one of Metro's major assets.
1054
01:41:08,987 --> 01:41:13,364
Syndicated to all their stations.
The cornerstone of their programming.
1055
01:41:13,450 --> 01:41:16,653
Lose him and Metro's just
real estate with falling ratings.
1056
01:41:16,745 --> 01:41:19,033
And you're not buying it for a write-off.
1057
01:41:19,122 --> 01:41:21,530
Better make sure he's locked in
before they sign.
1058
01:41:21,625 --> 01:41:24,910
Oren, I have this covered. Upstairs. Shall we?
1059
01:41:25,003 --> 01:41:26,960
- Yes.
- Yes.
1060
01:41:27,047 --> 01:41:30,380
Hear the lady out, sir.
There's another elevator.
1061
01:41:37,891 --> 01:41:39,967
You're on.
1062
01:41:43,772 --> 01:41:45,147
OK.
1063
01:41:45,232 --> 01:41:51,270
This is Forbes. It's the basic article about how
you were looking to get into broadcasting.
1064
01:41:51,363 --> 01:41:56,606
OK, the same day, I'm reading the Post
and there's this item on Bobby Stein,
1065
01:41:56,702 --> 01:42:01,280
the radio guy who does those gross jokes
about Ethiopia and the Betty Ford Center.
1066
01:42:01,373 --> 01:42:06,035
Anyway, he's hosting this charity auction -
real blue bloods, and won't that be funny?
1067
01:42:06,128 --> 01:42:10,208
Now I turn the page to the society stuff
and there's a picture of your daughter.
1068
01:42:10,299 --> 01:42:13,917
Nice picture. And she's helping
to organise the charity ball.
1069
01:42:14,011 --> 01:42:18,340
So I started to think Trask, radio. Trask, radio.
1070
01:42:18,849 --> 01:42:22,717
And then I hooked up with Jack,
and he came on board with Metro,
1071
01:42:22,812 --> 01:42:26,097
and... and so now here we are.
1072
01:42:39,245 --> 01:42:42,579
Oren, we really don't have
any more time for fairy tales.
1073
01:42:42,665 --> 01:42:45,951
Miss Parker, let me ask you a question.
1074
01:42:46,044 --> 01:42:49,993
How did you come up the idea
for Trask to buy up Metro?
1075
01:42:50,089 --> 01:42:52,378
How did I?
1076
01:42:53,092 --> 01:42:56,046
Well, let's see. The...
1077
01:42:57,263 --> 01:43:00,763
The impulse. What led you
to put the two together?
1078
01:43:02,811 --> 01:43:07,354
Well, I would have to check my files.
I can't recall exactly the...
1079
01:43:07,440 --> 01:43:10,892
Generally. It's not as if
it was in the mainstream.
1080
01:43:12,570 --> 01:43:15,275
You know, it would have to be the...
1081
01:43:18,159 --> 01:43:20,911
Jack, help me out here.
1082
01:43:25,333 --> 01:43:29,082
Oren, I beg your pardon,
but if you are insinuating...
1083
01:43:29,171 --> 01:43:34,794
Miss Parker, if I were you, I'd go to your office
and take a long last look around.
1084
01:43:35,343 --> 01:43:40,883
Because in about five minutes, I'm going
to see to it that you get the boot but good.
1085
01:43:41,558 --> 01:43:45,176
Oren, this is a simple misunderstanding.
I... You cannot...
1086
01:43:45,270 --> 01:43:47,477
I can and I will.
1087
01:43:47,564 --> 01:43:50,351
Now get your... What did you call it?
1088
01:43:51,026 --> 01:43:53,731
- Bony ass.
- Right.
1089
01:43:53,821 --> 01:43:56,608
...bony ass out of my sight.
1090
01:43:56,949 --> 01:44:02,536
I'm sorry, but I simply
won't stand for that kind of talk.
1091
01:44:04,832 --> 01:44:07,121
Will you excuse me, please?
1092
01:44:18,053 --> 01:44:21,008
Why didn't you tell us all this
in the boardroom that day?
1093
01:44:21,098 --> 01:44:23,803
No one was gonna listen, sir. Not to me.
1094
01:44:24,143 --> 01:44:27,892
You can bend the rules upstairs,
but not while you're trying to get there.
1095
01:44:27,980 --> 01:44:31,645
And someone like me
can't get there without bending the rules.
1096
01:44:31,734 --> 01:44:37,523
You've got a real fire in your belly. Or was
this just a one-time stunt that you pulled?
1097
01:44:37,615 --> 01:44:41,779
I have something in my belly,
but I think it's nervous knots.
1098
01:44:42,495 --> 01:44:45,745
Are you willing to go out on that limb
every day, working for me?
1099
01:44:45,832 --> 01:44:48,370
- Legitimately?
- Yes, sir.
1100
01:44:48,459 --> 01:44:52,078
- Have to be at the entry level. Any problem?
- No, sir.
1101
01:44:52,839 --> 01:44:56,042
- Gumption, Miss McGill.
- Yes, sir.
1102
01:44:56,134 --> 01:44:58,257
- See you tomorrow.
- OK.
1103
01:44:58,761 --> 01:45:03,305
Trainer, Dwayne. Let's go to my office
and see about Slim whatshisname's contract.
1104
01:45:03,391 --> 01:45:05,882
Be right with you, sir.
1105
01:45:11,524 --> 01:45:14,644
- Way to go, Tess. Way to go.
- Beauty.
1106
01:45:41,263 --> 01:45:43,968
For you. You like it?
1107
01:45:47,603 --> 01:45:51,435
Peanut butter and jelly sandwich.
Milk money.
1108
01:45:53,317 --> 01:45:55,605
Twinkies.
1109
01:45:55,694 --> 01:45:58,481
Pen, pencil, ruler. Apple for the teacher.
1110
01:45:59,239 --> 01:46:05,492
Remember. Play nice with the other kids
and make sure you're home before dark.
1111
01:46:19,176 --> 01:46:20,421
Hi. Tess McGill.
1112
01:46:20,511 --> 01:46:22,551
- Good morning.
- Good morning.
1113
01:46:22,638 --> 01:46:27,633
The director is out sick today, so she'll
want to see you first thing tomorrow.
1114
01:46:27,727 --> 01:46:31,974
Miss Baxter's already up there.
She'll show you the layout.
1115
01:46:32,481 --> 01:46:36,265
- It's all the way at the end of the hall.
- All right. Thank you.
1116
01:46:36,360 --> 01:46:38,436
You're welcome.
1117
01:46:47,747 --> 01:46:50,499
Anybody'll be an improvement
over that terrorist.
1118
01:46:50,583 --> 01:46:53,501
I mean, something semi-human.
1119
01:47:05,390 --> 01:47:07,963
I didn't hear you come in.
1120
01:47:08,059 --> 01:47:10,431
- I'm Alice Baxter.
- Tess McGill.
1121
01:47:11,271 --> 01:47:13,976
I was just using the phone.
1122
01:47:14,774 --> 01:47:17,265
Yes, well, that happens.
1123
01:47:18,361 --> 01:47:21,481
- How about some coffee?
- Sure. Just tell me where.
1124
01:47:21,573 --> 01:47:24,609
No, I'll get it. How?
1125
01:47:25,076 --> 01:47:27,318
Milk and sugar, please.
1126
01:47:27,412 --> 01:47:29,488
Thank you.
1127
01:47:50,769 --> 01:47:52,845
- Miss McGill.
- Yes?
1128
01:47:53,647 --> 01:47:56,518
That's your desk, in there.
1129
01:47:57,317 --> 01:47:59,559
I don't think so.
1130
01:47:59,653 --> 01:48:02,144
Oh, yes. I sit out here.
1131
01:48:03,407 --> 01:48:06,741
I'm sorry. I thought
the secretary would sit out here.
1132
01:48:06,827 --> 01:48:09,532
That's right. I'm the secretary.
1133
01:48:11,290 --> 01:48:13,863
If it's OK, I prefer "assistant".
1134
01:48:29,308 --> 01:48:32,973
You've got a 10 o'clock meeting
with Slater from Development - here.
1135
01:48:33,062 --> 01:48:37,274
11 o'clock with Donohue
from Logistics - his office on 23.
1136
01:48:37,358 --> 01:48:41,142
And lunch with Mr Trask -
his office downtown, one o'clock.
1137
01:48:42,196 --> 01:48:46,942
It's all right there on the computer.
Just hit shift-S for your schedule.
1138
01:48:54,834 --> 01:48:59,911
When I saw you in here
on the phone with your feet up,
1139
01:49:00,506 --> 01:49:02,998
I figured this was your office.
1140
01:49:04,594 --> 01:49:08,722
I'm sorry about that, Miss McGill.
It won't happen again ever.
1141
01:49:08,807 --> 01:49:10,598
It's OK.
1142
01:49:11,768 --> 01:49:15,896
Maybe now would be a good time
to go over what you expect of me.
1143
01:49:20,986 --> 01:49:23,987
I... I expect you to call me Tess.
1144
01:49:24,948 --> 01:49:29,112
I don't expect you to fetch me coffee
unless you're getting some for yourself.
1145
01:49:29,202 --> 01:49:35,323
And the rest we'll just make up
as we go along.
1146
01:49:36,418 --> 01:49:38,494
OK?
1147
01:49:40,797 --> 01:49:42,873
OK.
1148
01:49:44,384 --> 01:49:48,512
- I'll be right outside if you need anything.
- Fine.
1149
01:50:00,901 --> 01:50:02,728
Cyn.
1150
01:50:02,820 --> 01:50:05,108
Guess where I am?
1151
01:53:17,267 --> 01:53:20,932
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
1152
01:53:28,361 --> 01:53:30,437
ENGLISH
93148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.