Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,144 --> 00:00:41,504
Jeremy isn't mourning his family.
2
00:00:41,545 --> 00:00:42,865
He's, um, he's celebrating!
3
00:00:44,305 --> 00:00:47,865
There are times I've felt
like something's bothering you,
4
00:00:47,905 --> 00:00:51,184
like you want to say something.
Something about Jeremy?'
5
00:00:51,225 --> 00:00:52,945
I need to go to the toilet.
6
00:00:52,985 --> 00:00:55,545
I don't just care about him.
7
00:00:55,585 --> 00:00:57,545
I love him.
8
00:00:58,625 --> 00:01:00,064
Why are you being like this?
9
00:01:03,144 --> 00:01:05,625
You know you frighten me
when you act like this.
10
00:02:00,705 --> 00:02:02,665
Got it!
How much?
11
00:02:02,705 --> 00:02:04,065
Count it, I'm not sure.
12
00:02:04,104 --> 00:02:05,825
Jesus Christ!
13
00:02:06,064 --> 00:02:07,585
I can't believe
how easy that was!
14
00:02:07,624 --> 00:02:08,624
I kept telling Dad,
15
00:02:08,665 --> 00:02:10,305
"That caravan park's
a sitting duck",
16
00:02:10,344 --> 00:02:11,585
but he wouldn't listen to me.
17
00:02:11,624 --> 00:02:13,384
Jem,
there's nearly a thousand here.
18
00:02:13,425 --> 00:02:15,224
I'll get you that dress you wanted.
19
00:02:15,265 --> 00:02:16,585
Have your hair done.
20
00:02:20,064 --> 00:02:21,760
Mm, are you sure
they won't know it was you?
21
00:02:21,784 --> 00:02:24,265
And what if they do?
They'll never prove it.
22
00:02:24,305 --> 00:02:25,744
Not in a million years.
23
00:02:43,585 --> 00:02:46,784
# Love your body even when it's old
24
00:02:48,385 --> 00:02:51,425
# Do it just as only I can do it
25
00:02:52,705 --> 00:02:56,664
# Never, ever doing what I'm told
26
00:02:56,705 --> 00:02:58,985
# Shooting stars never stop
27
00:02:59,025 --> 00:03:00,825
# Even when they reach the top
28
00:03:00,865 --> 00:03:02,985
# Shooting stars never stop
29
00:03:03,025 --> 00:03:04,825
# Even when they reach the top... #
30
00:03:06,265 --> 00:03:07,425
Where's Sheila?
31
00:03:10,105 --> 00:03:11,344
Yeah, look...
32
00:03:11,385 --> 00:03:13,545
I've gotta go and talk
to a guy about some business.
33
00:03:13,585 --> 00:03:15,705
You keep Sheila company.
34
00:03:15,744 --> 00:03:17,904
Looks like the nuthouse
didn't do her any favours.
35
00:03:17,944 --> 00:03:19,744
Where will you be?
36
00:03:19,784 --> 00:03:22,064
I'll be back with you in a minute.
37
00:03:22,105 --> 00:03:24,224
# Long way from home
38
00:03:24,265 --> 00:03:27,545
# Welcome to the Pleasuredome. #
39
00:03:32,904 --> 00:03:34,184
Do you want me to finish that?
40
00:03:40,064 --> 00:03:42,464
It's the injections
they're giving me.
41
00:03:42,504 --> 00:03:44,105
Make my hands shake.
42
00:03:44,145 --> 00:03:47,025
- Should you be doing this?
- Why not?
43
00:03:48,105 --> 00:03:50,865
I don't know. Jeremy said you
just came out of the hospital, so...
44
00:04:08,344 --> 00:04:10,945
Do you believe in God?
45
00:04:12,145 --> 00:04:14,985
- I think so, yeah.
- I never did.
46
00:04:16,105 --> 00:04:17,184
But it's helped me.
47
00:04:18,305 --> 00:04:19,305
Believing.
48
00:04:20,624 --> 00:04:22,825
It's helped me a lot.
49
00:04:24,825 --> 00:04:27,065
I'm really glad
you're feeling better.
50
00:04:32,984 --> 00:04:34,505
Ha-ha-ha!
51
00:04:34,544 --> 00:04:36,464
Now I am feeling better!
52
00:05:10,265 --> 00:05:12,025
- What was that about?
- What was what about?
53
00:05:12,065 --> 00:05:13,945
You and Tracey.
54
00:05:13,984 --> 00:05:15,625
Oh, I just asked her
if she was interested
55
00:05:15,664 --> 00:05:17,945
in having an affair
with a younger man.
56
00:05:17,984 --> 00:05:20,145
- Don't.
- Don't be like that, I'm teasing!
57
00:05:20,185 --> 00:05:21,724
I'm teasing you!
58
00:05:22,625 --> 00:05:24,905
Although,
I do like it when you're angry.
59
00:05:26,224 --> 00:05:29,024
You need to be careful, though,
'cause I will tell on you.
60
00:05:29,625 --> 00:05:32,085
- Oh, yeah? - Hm.
- What would you tell?
61
00:05:32,945 --> 00:05:35,225
I'll tell him where you
get your money from.
62
00:05:36,464 --> 00:05:38,745
- Well, then I'll go to jail.
- Mm.
63
00:05:38,784 --> 00:05:41,985
And then... where will you be?
64
00:05:42,224 --> 00:05:44,344
# Feel the pain
65
00:05:44,385 --> 00:05:46,505
# Take the blame
66
00:05:46,544 --> 00:05:49,104
# Feel the same... #
67
00:06:13,945 --> 00:06:16,265
Fallworth Manor.
68
00:06:16,304 --> 00:06:18,145
Right now, my granny lives there.
69
00:06:18,185 --> 00:06:21,505
But when she dies...
it's gonna be up for grabs.
70
00:06:22,984 --> 00:06:25,185
Of course my cousins'll
all be snatching for it.
71
00:06:26,585 --> 00:06:28,945
But if I play my cards right...
72
00:06:28,984 --> 00:06:30,065
Maybe...
73
00:06:31,904 --> 00:06:33,345
It's amazing.
74
00:06:34,464 --> 00:06:36,244
Can you imagine?
75
00:06:37,304 --> 00:06:40,344
My Porsche parked out the front.
You, running around after the kids.
76
00:06:40,385 --> 00:06:42,205
Or the other way round.
77
00:06:45,945 --> 00:06:48,464
Would your parents
really let you have it?
78
00:06:48,505 --> 00:06:51,204
Not without jumping through
a million of their hoops.
79
00:06:51,945 --> 00:06:54,984
And they make me slave on the farm.
80
00:06:55,025 --> 00:06:57,185
But Sheila,
she gets a flat in London,
81
00:06:57,224 --> 00:06:59,305
everything paid for.
82
00:06:59,344 --> 00:07:00,825
And she doesn't do a damn thing.
83
00:07:00,864 --> 00:07:02,825
I suppose she's got the twins
to look after.
84
00:07:02,864 --> 00:07:05,025
She's turning them into crazies,
have you seen them?
85
00:07:06,224 --> 00:07:08,984
Anyway, Colin does most of the work,
poor bastard.
86
00:07:12,185 --> 00:07:15,264
I should just burn White House down,
with Mum and Dad in it.
87
00:07:16,224 --> 00:07:18,784
Jeremy, you can't do that!
88
00:07:21,464 --> 00:07:22,705
It'd be such a waste,
89
00:07:22,745 --> 00:07:24,904
to burn down
such a beautiful old house!
90
00:07:24,945 --> 00:07:27,424
- You're right.
- No! You're awful.
91
00:07:27,464 --> 00:07:29,265
You're right!
92
00:07:29,304 --> 00:07:30,625
Hm...
93
00:07:30,664 --> 00:07:33,285
Guess I'll have to think
of something else.
94
00:07:37,304 --> 00:07:38,625
And when he said that,
95
00:07:38,664 --> 00:07:41,625
"I'll have to think
of something else",
96
00:07:41,664 --> 00:07:43,724
what did you take him to mean?
97
00:07:45,104 --> 00:07:48,185
I don't know.
I thought he was joking.
98
00:07:48,224 --> 00:07:49,905
One of his awful jokes.
99
00:07:50,945 --> 00:07:52,504
But he wasn't.
100
00:08:03,904 --> 00:08:06,065
Look, I told Sally
we'd be there before 6.
101
00:08:06,104 --> 00:08:09,065
Yes, we will,
but I promised my dear sister
102
00:08:09,104 --> 00:08:10,864
that I'd drop her something off.
103
00:08:14,224 --> 00:08:16,004
- In and out, OK?
- OK.
104
00:08:17,544 --> 00:08:20,544
Please, no,
I won't let them, I won't!
105
00:08:20,585 --> 00:08:21,705
Just stop it!
106
00:08:21,745 --> 00:08:23,625
You think I don't know
what you're doing.
107
00:08:23,664 --> 00:08:26,185
Just leave us, leave us!
108
00:08:26,224 --> 00:08:28,904
- Jem, I tried to call you...
- What? What's happened?
109
00:08:28,945 --> 00:08:31,344
Bambi, she's bad this time.
Really bad.
110
00:08:31,385 --> 00:08:32,464
Stop it!
111
00:08:32,505 --> 00:08:35,065
She was giving the boys a bath,
and... she just started shouting.
112
00:08:35,104 --> 00:08:36,104
Frankie, who's there?
113
00:08:37,385 --> 00:08:39,544
- Sheila, what's wrong?
- The boys. They're naked.
114
00:08:39,584 --> 00:08:41,105
Oh, you need to calm down!
115
00:08:41,145 --> 00:08:43,584
Listen, they're full of sin.
I can feel it on them!
116
00:08:43,625 --> 00:08:45,865
I'm sorry, I can't help with this.
You need a doctor.
117
00:08:45,904 --> 00:08:47,824
No! No!
Please, Jeremy!
118
00:08:47,865 --> 00:08:49,505
Just call Colin. Or my dad.
119
00:08:49,544 --> 00:08:51,664
Not Mum! Not mum!
120
00:08:51,704 --> 00:08:53,465
She is one of them!
She's part of it!
121
00:08:53,505 --> 00:08:55,304
Please, you have to see!
122
00:08:55,345 --> 00:08:57,544
Please, she's part of it!
123
00:08:58,084 --> 00:09:00,784
It's OK, it's OK, Bambi.
124
00:09:00,824 --> 00:09:01,824
Please!
125
00:09:01,865 --> 00:09:03,544
It's all right,
I won't call your mum.
126
00:09:03,584 --> 00:09:06,584
- This is not my problem. Come on.
- Jeremy, the boys.
127
00:09:06,625 --> 00:09:08,145
You have to listen to me!
128
00:09:08,184 --> 00:09:09,904
They're fine,
Frankie'll look after them.
129
00:09:09,944 --> 00:09:12,105
Just call my dad!
He'll come straight down.
130
00:09:12,145 --> 00:09:13,425
Jeremy!
131
00:09:14,225 --> 00:09:16,085
Jesus Christ!
132
00:09:16,324 --> 00:09:17,745
We should do something.
133
00:09:17,784 --> 00:09:20,545
I say we get a stiff bloody drink,
as soon as possible.
134
00:10:27,225 --> 00:10:29,064
You know she was working
as a house cleaner.
135
00:10:29,105 --> 00:10:30,345
Mm...
136
00:10:31,664 --> 00:10:33,225
At least she's trying.
137
00:10:33,265 --> 00:10:35,385
It's pathetic.
138
00:10:35,424 --> 00:10:37,345
I feel sorry for her.
Don't.
139
00:10:39,865 --> 00:10:41,105
Because you know what happens.
140
00:10:42,505 --> 00:10:44,145
The minute she gets out
of the loony bin,
141
00:10:44,184 --> 00:10:46,064
they all fawn on her,
throw money at her...
142
00:10:47,145 --> 00:10:48,784
give her whatever she wants.
143
00:10:50,704 --> 00:10:52,304
It happens every time.
144
00:10:53,664 --> 00:10:54,865
Mm...
145
00:10:56,385 --> 00:10:59,004
- I suppose it's their money.
- It's mine.
146
00:11:00,904 --> 00:11:02,164
My inheritance.
147
00:11:08,944 --> 00:11:11,445
You were right about the fire.
It's a bad idea.
148
00:11:12,664 --> 00:11:14,885
Someone could see it
and call the police...
149
00:11:15,704 --> 00:11:17,344
before they'd all burned.
150
00:12:01,145 --> 00:12:02,184
Hello?
151
00:12:02,225 --> 00:12:03,985
Tonight's the night, Jules.
152
00:12:04,025 --> 00:12:06,184
- What?
- I've been thinking on the tractor.
153
00:12:06,225 --> 00:12:07,904
It'll have to be tonight or never.
154
00:12:07,944 --> 00:12:09,225
Don't be so stupid, Jeremy.
155
00:12:09,265 --> 00:12:12,145
I've just had dinner with them all,
it's the perfect chance.
156
00:12:13,544 --> 00:12:16,404
Well, I've had a great day at work.
Do you want to hear about that?
157
00:12:20,025 --> 00:12:21,145
Jem?
158
00:12:22,944 --> 00:12:24,824
I haven't got
anything else to say.
159
00:12:26,624 --> 00:12:28,904
You'd better go to bed, then.
160
00:12:30,745 --> 00:12:32,865
You're right.
161
00:12:32,904 --> 00:12:35,344
You might be
hearing from me again later.
162
00:12:35,784 --> 00:12:38,325
OK, I'll speak to you tomorrow,
then.
163
00:13:28,584 --> 00:13:31,745
- It's 3 AM, for goodness sake.
- Hello?
164
00:13:31,784 --> 00:13:34,144
Everything's going well,
not to worry.
165
00:13:36,544 --> 00:13:37,625
Sorry, what?
166
00:13:37,664 --> 00:13:39,225
There's something wrong
at the farm.
167
00:13:40,625 --> 00:13:43,665
- It's late, Jem.
- Bye, honey. Love you lots.
168
00:13:47,944 --> 00:13:50,005
Has something happened?
169
00:13:50,544 --> 00:13:52,704
It's Jem.
Something's happened at the farm.
170
00:13:52,745 --> 00:13:55,505
- What?
- I don't know.
171
00:13:55,544 --> 00:13:57,944
Bloody hell, he is odd sometimes.
172
00:14:14,145 --> 00:14:17,265
I remember the phrase
"everything is going well."
173
00:14:17,304 --> 00:14:20,225
I believed he was telling me
they were all dead.
174
00:14:20,265 --> 00:14:22,265
What time was that, exactly?
175
00:14:22,304 --> 00:14:24,025
About 3:15.
176
00:14:24,064 --> 00:14:26,685
- You're sure on that?
- Mm-hm. My flatmate made a fuss.
177
00:14:27,584 --> 00:14:29,824
She was annoyed
about the phone ringing so late.
178
00:14:29,865 --> 00:14:32,145
Jeremy called the police
at 3:26.
179
00:14:33,345 --> 00:14:36,664
Jeremy rang again
just after 5:30 to say,
180
00:14:36,704 --> 00:14:37,985
"The police would pick me up."
181
00:14:38,025 --> 00:14:40,484
He said he'd explain everything
when I got there.
182
00:14:43,345 --> 00:14:46,184
You do understand there's been
a very serious incident?
183
00:14:46,225 --> 00:14:48,784
- Involving your boyfriend's family?
- Yes.
184
00:14:52,704 --> 00:14:55,025
Sheila's been acting strange
all week.
185
00:14:55,064 --> 00:14:56,865
- Sheila?
- His sister.
186
00:15:52,944 --> 00:15:54,225
Jem?
187
00:16:19,265 --> 00:16:20,944
What do you think?
188
00:16:20,985 --> 00:16:22,944
They believe every word of it,
don't they?
189
00:16:22,985 --> 00:16:24,225
I don't know...
190
00:16:25,145 --> 00:16:26,765
I can't really believe it myself.
191
00:16:26,805 --> 00:16:28,505
There you go!
192
00:16:28,544 --> 00:16:30,345
I should've been an actor.
193
00:16:30,385 --> 00:16:32,465
I've even got you confused.
194
00:16:33,225 --> 00:16:35,304
Sorry, ah...
195
00:16:35,745 --> 00:16:38,544
I wanted to feed the dog.
Couldn't find any food.
196
00:16:38,584 --> 00:16:40,844
There's some mince in the fridge.
197
00:16:44,145 --> 00:16:46,304
Do you mind getting that
while you're in there?
198
00:16:46,345 --> 00:16:48,065
Bloody thing drives me mad.
199
00:16:52,944 --> 00:16:54,825
And those were his words,
200
00:16:55,304 --> 00:16:57,384
"I should've been an actor?"
201
00:16:57,865 --> 00:17:00,104
That's what he said. Exactly.
202
00:17:14,925 --> 00:17:17,484
According to what
you've just told us,
203
00:17:17,524 --> 00:17:19,085
Jeremy had been saying
for some time
204
00:17:19,125 --> 00:17:21,144
he was gonna kill them.
205
00:17:24,004 --> 00:17:25,444
I told you.
206
00:17:27,085 --> 00:17:28,684
I thought he was joking.
207
00:17:28,724 --> 00:17:32,444
But when he said the words,
"It's tonight or never..."
208
00:17:34,044 --> 00:17:36,364
you weren't in any doubt
what he meant?
209
00:17:38,484 --> 00:17:40,204
I knew, but...
210
00:17:41,204 --> 00:17:43,365
I still didn't believe
that he'd carry it out.
211
00:17:44,925 --> 00:17:46,405
But at that time,
212
00:17:46,444 --> 00:17:49,204
Jeremy didn't tell you
exactly what had happened?
213
00:17:49,244 --> 00:17:50,925
No.
214
00:17:50,964 --> 00:17:53,824
That was later, when the police
and everyone had gone.
215
00:17:54,845 --> 00:17:57,004
I asked him, straight out,
"Did he do it?"
216
00:17:58,284 --> 00:17:59,524
And what did he say?
217
00:18:02,605 --> 00:18:04,365
He said he'd tried
killing some rats,
218
00:18:04,404 --> 00:18:05,644
to see if he could do it.
219
00:18:07,964 --> 00:18:10,525
Realised he couldn't,
so he hired someone.
220
00:18:10,565 --> 00:18:12,964
Hired someone?
221
00:18:13,005 --> 00:18:15,125
Marcus McBride. A mercenary.
222
00:18:16,244 --> 00:18:17,884
He'd been in Libya, fighting.
223
00:18:19,724 --> 00:18:21,724
Wait, so you're telling me,
224
00:18:21,765 --> 00:18:24,684
Jeremy paid this man
to kill his family?
225
00:18:30,484 --> 00:18:32,164
ยฃ2,000.
226
00:18:35,125 --> 00:18:38,005
Jeremy told Marcus where
he'd left the gun and the bullets.
227
00:18:39,884 --> 00:18:42,444
Explained to him
how to get into the house,
228
00:18:42,484 --> 00:18:44,325
using a window in the kitchen.
229
00:18:45,805 --> 00:18:48,125
After you close it,
you can rattle it, you see,
230
00:18:48,164 --> 00:18:49,285
from the outside...
231
00:18:50,525 --> 00:18:53,044
make it look like
it was locked the whole time.
232
00:18:53,964 --> 00:18:56,964
He also arranged for Marcus
to call him from the house...
233
00:18:58,605 --> 00:19:01,805
when it was done,
so the last call would be recorded.
234
00:19:07,444 --> 00:19:11,805
Did Jeremy tell you what happened
after Marcus entered the house?
235
00:19:13,845 --> 00:19:16,464
Marcus said he shot the boys first,
in their beds.
236
00:19:17,644 --> 00:19:19,605
They were sleeping,
they didn't suffer.
237
00:19:19,644 --> 00:19:21,384
I asked about that.
238
00:19:22,164 --> 00:19:24,565
Then Marcus went to the bedroom
to kill Nevill and June.
239
00:19:25,605 --> 00:19:28,244
He said Nevill
tried to fight him off
240
00:19:28,285 --> 00:19:30,644
and he panicked and shot him
in the head seven times.
241
00:19:33,085 --> 00:19:34,525
Jeremy said he was sorry about that.
242
00:19:38,125 --> 00:19:39,484
Go on.
243
00:19:40,484 --> 00:19:43,064
Then Marcus made Sheila
lie down on the bed...
244
00:19:44,365 --> 00:19:46,825
and shoot herself, under the chin.
245
00:19:49,005 --> 00:19:51,284
Sheila didn't put up a fight?
246
00:19:54,164 --> 00:19:57,045
Marcus said that when she saw
her whole family were gone, she...
247
00:19:57,085 --> 00:19:59,724
she just gave up,
went along with it.
248
00:20:01,244 --> 00:20:03,724
And then Marcus
put the bible on her chest.
249
00:20:05,805 --> 00:20:07,325
Because she was religious
250
00:20:07,365 --> 00:20:10,605
and that would make it look like
she'd gone mad and killed them all.
251
00:20:12,444 --> 00:20:15,565
And how was Jeremy acting
when he told you all this?
252
00:20:15,605 --> 00:20:18,204
Was he upset, did he seem bothered,
253
00:20:18,244 --> 00:20:20,964
talking about the murder
of his parents and sister?
254
00:20:23,404 --> 00:20:26,684
Jeremy said he'd worked it all out
and his reasons were valid.
255
00:20:28,724 --> 00:20:30,725
June and Nevill were old anyway.
256
00:20:31,404 --> 00:20:32,825
Sheila was crazy.
257
00:20:34,125 --> 00:20:36,545
He was putting her
out of her misery.
258
00:20:37,365 --> 00:20:40,604
And the twins? Nicholas and Daniel.
What about them?
259
00:20:44,724 --> 00:20:47,084
Jeremy said the twins
would grow up damaged...
260
00:20:48,525 --> 00:20:50,925
being raised by somebody
as mad as Sheila.
261
00:20:52,164 --> 00:20:54,625
He said they'd be a millstone
around Colin's neck.
262
00:20:56,724 --> 00:20:59,265
Jeremy said
he was doing Colin a favour.
263
00:21:16,484 --> 00:21:18,684
Do you know this Marcus McBride?
264
00:21:18,724 --> 00:21:20,444
Never heard of him.
265
00:21:20,484 --> 00:21:22,204
He can't be hard to track down,
though.
266
00:21:22,244 --> 00:21:23,565
So you believe her?
267
00:21:23,605 --> 00:21:26,444
It's bloody incredible,
I'll give you that,
268
00:21:26,484 --> 00:21:28,444
but it makes sense of everything.
269
00:21:28,484 --> 00:21:30,045
Except Nevill
wasn't shot 7 times.
270
00:21:30,085 --> 00:21:31,845
And Sheila didn't shoot herself
in the bed.
271
00:21:31,884 --> 00:21:32,924
Chinese whispers.
272
00:21:32,964 --> 00:21:35,924
If McBride's told Jeremy,
Jeremy's told Julie.
273
00:21:35,964 --> 00:21:39,204
Some things are bound to shift.
Plus she knew details.
274
00:21:39,244 --> 00:21:42,365
The kitchen window,
the bible, all hangs together.
275
00:21:42,404 --> 00:21:43,805
You gonna tell Taff, or should I?
276
00:21:43,845 --> 00:21:47,285
That, Mickey,
is one of the privileges of rank.
277
00:21:58,104 --> 00:22:00,725
It's been a month since the murders,
you realise that?
278
00:22:00,749 --> 00:22:02,023
Yes.
279
00:22:02,924 --> 00:22:05,465
So, why haven't you
come in with this before?
280
00:22:07,684 --> 00:22:09,565
It built up.
281
00:22:09,605 --> 00:22:11,964
I just couldn't handle
the situation any more.
282
00:22:12,005 --> 00:22:14,024
- The situation?
- The killings.
283
00:22:15,005 --> 00:22:17,045
Knowing about them.
284
00:22:18,605 --> 00:22:21,924
I was scared that he'd hurt me
if I said anything.
285
00:22:26,805 --> 00:22:29,164
I'll ask you one last time,
Miss Mugford,
286
00:22:29,204 --> 00:22:31,964
is everything you've told us in here
really the truth?
287
00:22:36,964 --> 00:22:38,425
Every word.
288
00:22:39,684 --> 00:22:41,145
I swear.
289
00:22:47,684 --> 00:22:49,925
- Well?
- Round them up.
290
00:22:57,845 --> 00:22:59,204
- What's this?
- Jeremy Bamber,
291
00:22:59,244 --> 00:23:01,404
I am arresting you
for the murder of Nevill Bamber,
292
00:23:01,444 --> 00:23:04,525
June Bamber, Sheila Caffell
and Nicholas and Daniel Caffell.
293
00:23:04,565 --> 00:23:06,125
You're not obliged to say anything
294
00:23:06,164 --> 00:23:08,884
but anything you do say may be
taken down and used in evidence.
295
00:23:08,924 --> 00:23:10,525
You must be joking.
296
00:23:22,644 --> 00:23:24,845
I want to tell you
that Julie Mugford
297
00:23:24,884 --> 00:23:29,085
has made a 30-page statement
outlining her association with you.
298
00:23:29,125 --> 00:23:31,365
And she states that you told her
299
00:23:31,404 --> 00:23:33,825
you arranged the murders
of your family.
300
00:23:35,085 --> 00:23:36,565
Is that right?
301
00:23:36,605 --> 00:23:39,964
No. She's lying
on that particular point.
302
00:23:40,005 --> 00:23:42,525
Is it correct that you
disliked your sister Sheila,
303
00:23:42,565 --> 00:23:44,365
who you regarded as crazy?
304
00:23:44,404 --> 00:23:46,964
That's also untrue.
I love my sister.
305
00:23:47,005 --> 00:23:48,884
Did you dislike your parents?
306
00:23:48,924 --> 00:23:50,045
No.
307
00:23:52,204 --> 00:23:55,484
Julie says, at some point in 1984,
308
00:23:55,525 --> 00:23:58,244
you mentioned to her
the idea of killing your family?
309
00:23:58,285 --> 00:23:59,365
She's lying.
310
00:23:59,404 --> 00:24:02,484
She says that you resented them,
311
00:24:02,525 --> 00:24:05,525
for controlling your life
and your finances.
312
00:24:06,605 --> 00:24:08,365
They didn't control my life
or my finances.
313
00:24:08,404 --> 00:24:09,484
I had plenty of money.
314
00:24:09,525 --> 00:24:12,164
She says that you stole money
315
00:24:12,204 --> 00:24:14,644
from the Oceanair caravan park?
316
00:24:18,404 --> 00:24:20,005
That's true.
317
00:24:20,045 --> 00:24:21,684
But it wasn't because I needed it.
318
00:24:21,724 --> 00:24:24,724
I wanted to prove a point, you see,
that the...
319
00:24:24,765 --> 00:24:27,125
security at the park was hopeless.
320
00:24:27,164 --> 00:24:30,164
My father wouldn't listen to me,
so...
321
00:24:30,204 --> 00:24:32,644
Do you know a Marcus McBride?
322
00:24:34,565 --> 00:24:35,924
Certainly.
323
00:24:35,964 --> 00:24:38,365
Did you ever talk to him
about having your parents killed?
324
00:24:38,404 --> 00:24:40,605
I've never talked to anyone
about having them killed.
325
00:24:40,644 --> 00:24:42,805
But you did stand to gain a lot
from their deaths?
326
00:24:42,845 --> 00:24:45,924
Through their will? You and Sheila
would have received a half share?
327
00:24:45,964 --> 00:24:47,325
True.
328
00:24:47,365 --> 00:24:48,884
And the twins?
329
00:24:49,924 --> 00:24:51,444
I can't...
330
00:24:51,484 --> 00:24:54,404
I'm not sure whether
they were mentioned in the wills.
331
00:24:54,444 --> 00:24:57,365
I think they are, but I'm -
I'm not sure.
332
00:24:57,404 --> 00:25:01,845
So if Sheila were to die,
and the twins, and your parents,
333
00:25:01,884 --> 00:25:04,724
you'd basically get everything?
334
00:25:05,884 --> 00:25:07,684
Understandably so.
335
00:25:28,444 --> 00:25:31,484
You're aware that when police
entered your parents' house
336
00:25:31,525 --> 00:25:35,045
after the shootings, they found
the premises seemingly secure.
337
00:25:36,724 --> 00:25:38,684
I don't know what you mean by
"seemingly".
338
00:25:38,724 --> 00:25:40,285
Well, you see, Julie states
339
00:25:40,325 --> 00:25:42,605
that there's a window in the house
with a catch on it
340
00:25:42,644 --> 00:25:45,525
which you can close
from the outside, by banging on it,
341
00:25:45,565 --> 00:25:48,924
and give the appearance that
that window was always secure,
342
00:25:48,964 --> 00:25:50,404
when it was not.
343
00:25:52,005 --> 00:25:54,365
I-I don't know anything about that.
344
00:25:54,404 --> 00:25:57,404
I'm telling you that such a window
does exist.
345
00:25:57,444 --> 00:25:59,125
Just as Julie said.
346
00:25:59,164 --> 00:26:03,005
So if you didn't tell her about it,
how does she know?
347
00:26:04,964 --> 00:26:07,924
Maybe she spotted it herself.
348
00:26:09,204 --> 00:26:11,204
You're telling me
she's at your parents' house,
349
00:26:11,244 --> 00:26:13,684
and she goes around looking for ways
to get in and out
350
00:26:13,724 --> 00:26:15,204
without anybody knowing?
351
00:26:15,244 --> 00:26:17,404
Well, she might do.
To make her story look better.
352
00:26:17,444 --> 00:26:18,805
So, to get this straight -
353
00:26:18,845 --> 00:26:21,724
you're claiming that
Julie's just made all this up?
354
00:26:21,765 --> 00:26:23,844
One thing about Julie...
355
00:26:25,924 --> 00:26:29,404
she has a very
fertile imagination.
356
00:26:42,365 --> 00:26:46,285
I'll remind you, Mr McBride,
you're still under caution.
357
00:26:46,325 --> 00:26:50,365
How would you describe your
relationship with Jeremy Bamber?
358
00:26:50,404 --> 00:26:51,845
Um...
359
00:26:51,884 --> 00:26:54,045
We drink in the same sort of places.
360
00:26:54,085 --> 00:26:56,444
I've been seeing a woman,
Tracey Brown. She's...
361
00:26:56,484 --> 00:26:58,605
She's not my wife. She, um...
362
00:26:58,644 --> 00:27:00,565
She moves in Jeremy's circles,
so I...
363
00:27:00,605 --> 00:27:03,365
I guess I've been rubbing shoulders
with him a bit more than usual.
364
00:27:03,404 --> 00:27:05,964
Have you been abroad recently,
Mr McBride?
365
00:27:06,005 --> 00:27:08,365
I visited Australia for a holiday.
366
00:27:08,404 --> 00:27:10,684
Isn't it the case
you were also in Libya?
367
00:27:10,724 --> 00:27:11,724
That's right.
368
00:27:11,765 --> 00:27:14,125
What was the purpose of your visit?
369
00:27:14,164 --> 00:27:16,444
Plumbing.
I was working as a plumber.
370
00:27:16,484 --> 00:27:19,404
Isn't it the case that you served
in Libya as a mercenary?
371
00:27:19,444 --> 00:27:20,845
No. No, I didn't.
372
00:27:20,884 --> 00:27:23,964
Did you tell Jeremy Bamber that
you'd served there as a mercenary?
373
00:27:24,005 --> 00:27:26,404
That was a joke. I let people
think that for the attention.
374
00:27:26,444 --> 00:27:28,605
I was working on building sites,
that's it. I swear.
375
00:27:28,644 --> 00:27:32,365
Did Jeremy Bamber ever discuss with
you the idea of killing his parents?
376
00:27:32,404 --> 00:27:33,565
No! Christ, no.
377
00:27:33,605 --> 00:27:36,285
Did you receive a payment
of ยฃ2,000 from Jeremy Bamber?
378
00:27:36,325 --> 00:27:37,365
No, never.
379
00:27:37,404 --> 00:27:39,605
It's alleged that shortly after 3am
380
00:27:39,644 --> 00:27:41,805
on the morning
of the 7th of August,
381
00:27:41,845 --> 00:27:43,724
you made a phone call
to Jeremy Bamber
382
00:27:43,765 --> 00:27:46,684
to report that all the people
at White House Farm had been shot,
383
00:27:46,724 --> 00:27:48,605
or words to that effect.
384
00:27:48,644 --> 00:27:49,924
What do you have to say to that?
385
00:27:49,964 --> 00:27:52,964
I absolutely deny it. Whoever's
making these allegations is evil.
386
00:27:53,005 --> 00:27:56,644
This is a very serious allegation,
Mr McBride.
387
00:27:56,684 --> 00:27:59,765
I had nothing to do with it,
nothing. Nothing!
388
00:27:59,805 --> 00:28:02,484
And you've never discussed
these matters with Jeremy Bamber?
389
00:28:02,525 --> 00:28:04,765
The fact that he wanted them dead?
No, I didn't!
390
00:28:04,805 --> 00:28:06,965
And if Jeremy had so much as
mentioned that idea to me,
391
00:28:07,005 --> 00:28:09,285
I'd have grassed him up in a second,
no questions asked.
392
00:28:09,325 --> 00:28:12,525
Do you have any idea why he'd have
said these things about you
393
00:28:12,565 --> 00:28:14,045
if they weren't true?
I don't know.
394
00:28:14,085 --> 00:28:16,444
I once had it off with
a girlfriend of his before Julie.
395
00:28:16,484 --> 00:28:18,984
Maybe this is his way of getting
back at me, but I don't know.
396
00:28:19,024 --> 00:28:21,064
I really don't know.
397
00:28:21,204 --> 00:28:22,884
Then where were you
398
00:28:22,924 --> 00:28:25,444
on the night
of the 6th of August?
399
00:28:25,484 --> 00:28:28,325
- I was with a woman.
- Your girlfriend, Tracey?
400
00:28:28,365 --> 00:28:30,285
- No.
- Your wife, then?
401
00:28:30,325 --> 00:28:32,724
No, another one. Joanna Nudd.
402
00:28:32,765 --> 00:28:36,085
She'll back me up. I had nothing
to do with this, I swear.
403
00:29:11,065 --> 00:29:12,785
Officer?
404
00:29:12,825 --> 00:29:16,065
Er, my girlfriend's
being held here too.
405
00:29:16,105 --> 00:29:18,124
Julie Mugford.
406
00:29:18,464 --> 00:29:20,984
I don't suppose
you could give this to her?
407
00:29:25,345 --> 00:29:26,825
Thank you.
408
00:29:36,345 --> 00:29:37,625
His alibi checks out.
409
00:29:37,664 --> 00:29:40,664
McBride was with his second
girlfriend all night. Shit.
410
00:29:40,704 --> 00:29:42,585
Maybe Julie's made it all up?
411
00:29:42,625 --> 00:29:44,384
The whole hitman story,
412
00:29:44,424 --> 00:29:46,305
it's pretty far-fetched.
413
00:29:46,345 --> 00:29:48,585
Fine. So McBride didn't kill them.
414
00:29:48,625 --> 00:29:51,825
All that tells me
is that Bamber did it himself.
415
00:29:51,865 --> 00:29:54,585
You might like this, gentlemen.
416
00:29:54,625 --> 00:29:57,484
From our boy Jeremy, to Miss Mugford.
417
00:29:59,105 --> 00:30:00,625
"Hi, darling.
418
00:30:00,664 --> 00:30:04,025
"Hope this gets to you
from Stalag 13.
419
00:30:04,065 --> 00:30:07,825
"Thinking about you.
Sorry we're splitting up.
420
00:30:07,865 --> 00:30:09,984
"I love you. Stinker."
421
00:30:11,625 --> 00:30:14,345
Hell hath no fury, Stanley.
422
00:30:25,464 --> 00:30:28,704
You frighten me
when you act like this.
423
00:30:31,625 --> 00:30:33,284
You're going to leave me.
424
00:30:35,625 --> 00:30:37,065
I don't know.
425
00:30:38,345 --> 00:30:39,505
Yeah.
426
00:30:39,545 --> 00:30:42,664
You got Nancy to call,
because you're going to leave me.
427
00:30:42,704 --> 00:30:44,384
I don't know.
428
00:31:41,184 --> 00:31:43,505
Do you still love me?
429
00:31:45,545 --> 00:31:47,605
I'm confused.
430
00:31:48,144 --> 00:31:50,004
I just...
431
00:31:50,944 --> 00:31:53,584
I don't want it to be like this
any more.
432
00:32:02,865 --> 00:32:05,744
But you'll still always be
my best friend, right?
433
00:32:13,105 --> 00:32:15,464
One last shag, then?
434
00:32:17,744 --> 00:32:19,664
What?
435
00:32:19,704 --> 00:32:22,464
A break-up shag.
436
00:32:22,505 --> 00:32:24,305
Old times' sake.
437
00:32:58,944 --> 00:33:00,505
What the hell are you playing at?
438
00:33:00,545 --> 00:33:03,265
If you're dead,
then you will always be with me.
439
00:33:04,944 --> 00:33:06,704
Jesus Christ.
440
00:33:18,144 --> 00:33:21,065
I'd really love to hurt you, Jeremy.
441
00:33:23,065 --> 00:33:24,865
So you'd know what it's like
442
00:33:24,904 --> 00:33:27,505
to love someone
who treats you like shit.
443
00:33:29,345 --> 00:33:31,345
How do you think I feel?
444
00:33:32,664 --> 00:33:34,865
Do you think this makes me happy,
445
00:33:34,904 --> 00:33:36,725
being like this?
446
00:33:36,865 --> 00:33:38,424
Do you think I like it?
447
00:33:38,464 --> 00:33:40,864
Well, if you don't like it,
don't do it!
448
00:33:44,464 --> 00:33:46,705
Maybe I'll just go away, then.
449
00:33:47,305 --> 00:33:49,364
Live in India.
450
00:33:49,505 --> 00:33:51,744
Everyone would be happier then.
You'd be happier.
451
00:33:51,785 --> 00:33:53,625
I wouldn't. I don't want you to go.
452
00:33:53,664 --> 00:33:56,445
You're the only one.
Everyone else hates me.
453
00:33:57,744 --> 00:34:01,345
Sally hates me, Ann hates me,
everyone hates me.
454
00:34:09,305 --> 00:34:10,904
I love you.
455
00:34:15,264 --> 00:34:17,105
I love you.
456
00:34:24,304 --> 00:34:27,625
I'll give you some money,
to go away on holiday.
457
00:34:27,664 --> 00:34:30,425
Yeah? Then you can get away
from all this.
458
00:34:36,824 --> 00:34:38,604
Here...
459
00:34:38,744 --> 00:34:40,625
How's, um...
460
00:34:40,664 --> 00:34:41,985
Jeremy.
461
00:34:43,744 --> 00:34:46,505
That's more than 400 quid.
That's pretty good, right?
462
00:34:46,545 --> 00:34:49,884
You can go away with Sally,
somewhere nice.
463
00:34:50,224 --> 00:34:51,784
And you can forget about me.
464
00:34:51,824 --> 00:34:54,465
You can forget about everything,
all of this.
465
00:34:57,224 --> 00:34:59,425
Now, come on.
466
00:34:59,465 --> 00:35:01,144
Cheer up.
467
00:35:13,505 --> 00:35:16,585
You'd be feeling
pretty furious about all that,
468
00:35:16,625 --> 00:35:18,344
I suppose.
469
00:35:18,385 --> 00:35:20,244
Being treated that way?
470
00:35:21,824 --> 00:35:23,945
That's not why I'm here.
471
00:35:23,985 --> 00:35:25,425
But Jeremy's saying it is.
472
00:35:25,465 --> 00:35:28,144
That he's broken it off with you,
so you've concocted this story...
473
00:35:28,184 --> 00:35:29,184
That's not true.
474
00:35:29,224 --> 00:35:30,905
It's just a coincidence, then?
475
00:35:30,945 --> 00:35:33,105
You stay quiet all this time,
476
00:35:33,144 --> 00:35:35,304
then a couple of days
after he dumps you,
477
00:35:35,344 --> 00:35:37,304
you finally come forward
and drop him in it?
478
00:35:37,344 --> 00:35:39,804
I still loved him.
That's why I didn't say anything.
479
00:35:39,844 --> 00:35:41,324
And now?
480
00:35:42,664 --> 00:35:44,264
Now...
481
00:35:44,304 --> 00:35:46,345
I don't know.
482
00:35:46,985 --> 00:35:48,785
She can go.
483
00:35:57,065 --> 00:35:58,905
You're not going to arrest me?
484
00:35:58,945 --> 00:36:01,105
Not at this time.
485
00:36:01,144 --> 00:36:04,905
But Jeremy said I'd go to jail
if I told you.
486
00:36:04,945 --> 00:36:08,105
Your story's got holes in it.
487
00:36:08,144 --> 00:36:11,105
Marcus McBride has an alibi.
Rock solid.
488
00:36:18,344 --> 00:36:19,905
I wasn't lying.
489
00:36:21,864 --> 00:36:25,545
It seems likely to me
that Jeremy did it.
490
00:36:27,065 --> 00:36:29,945
Killed them himself.
491
00:36:29,985 --> 00:36:33,105
But we haven't got enough
to charge him with it.
492
00:36:33,144 --> 00:36:35,304
Will Jeremy go free too?
493
00:36:35,344 --> 00:36:38,304
He's admitted the theft
at the caravan park,
494
00:36:38,344 --> 00:36:40,625
and we've charged him with that.
But...
495
00:36:40,664 --> 00:36:43,425
whether we can hold him or not...
I don't know.
496
00:36:46,264 --> 00:36:48,084
I'm scared.
497
00:36:49,505 --> 00:36:52,425
I understand that,
and I'll do what I can, but...
498
00:36:53,784 --> 00:36:57,184
maybe it's best
if you stay with a friend.
499
00:37:19,144 --> 00:37:20,744
Colin.
500
00:37:20,784 --> 00:37:23,025
I'm sorry to intrude.
501
00:37:23,065 --> 00:37:24,824
What do you want?
502
00:37:24,864 --> 00:37:27,925
Something's happened, and...
I thought you had a right to know.
503
00:37:29,704 --> 00:37:31,465
All right.
504
00:37:31,505 --> 00:37:33,105
Jeremy's been arrested.
505
00:37:33,144 --> 00:37:35,884
It seems that Julie
made a statement against him.
506
00:37:37,385 --> 00:37:39,885
He's been - he's been arrested?
For what?
507
00:37:40,664 --> 00:37:42,385
The murders.
508
00:37:50,905 --> 00:37:52,625
So you're saying, um...
509
00:37:52,664 --> 00:37:55,025
Jeremy killed them?
510
00:37:55,065 --> 00:37:56,704
Not Sheila?
511
00:37:56,744 --> 00:38:00,025
Sheila was murdered.
Same as the others.
512
00:38:02,945 --> 00:38:05,344
Well, are they... are they sure?
513
00:38:05,385 --> 00:38:07,585
Enough to arrest him.
514
00:38:11,224 --> 00:38:13,625
I understand it's a lot to digest,
so...
515
00:38:16,704 --> 00:38:18,704
I'll leave you in peace.
516
00:38:32,105 --> 00:38:34,324
Did you kill your family, Jeremy?
517
00:38:38,905 --> 00:38:40,784
Where's Julie?
518
00:38:40,824 --> 00:38:42,824
Mr Bamber, where's Julie?
519
00:38:44,344 --> 00:38:47,224
That bastard's a flight risk.
He knows we're onto him.
520
00:38:47,264 --> 00:38:49,385
We'll watch him. 24 hours.
521
00:38:49,425 --> 00:38:52,640
How? His bail conditions don't even
prevent him leaving the country.
522
00:38:52,664 --> 00:38:55,344
Well, we'll watch him when we can.
And if he gets on a plane?
523
00:38:55,785 --> 00:38:58,385
I don't know, Mickey!
We'll do what we can. All right?
524
00:39:02,184 --> 00:39:04,505
Police had been treating the killings
525
00:39:04,544 --> 00:39:05,704
at White House Farm
526
00:39:05,744 --> 00:39:07,905
as a straightforward case
of murder-suicide,
527
00:39:07,945 --> 00:39:10,865
in which fashion model
Sheila Caffell had shot her family
528
00:39:10,905 --> 00:39:12,664
before ending her own life.
529
00:39:12,704 --> 00:39:14,865
But all that changed
when Jeremy Bamber,
530
00:39:14,905 --> 00:39:17,064
the sole surviving member
of the Bamber family,
531
00:39:17,104 --> 00:39:18,664
was suddenly arrested.
532
00:39:18,704 --> 00:39:21,945
Bamber was charged with a burglary
at the family-owned caravan park,
533
00:39:21,985 --> 00:39:25,104
and although police opposed bail,
he has now been released.
534
00:39:26,385 --> 00:39:28,585
They're from
Sheila's modelling portfolio.
535
00:39:30,544 --> 00:39:32,804
I told you.
You can see every detail.
536
00:39:36,905 --> 00:39:38,744
And this is definitely your sister?
537
00:39:38,785 --> 00:39:41,144
Bambi Bamber?
I should know.
538
00:39:41,184 --> 00:39:44,385
Michael, we came to you first,
but...
539
00:39:44,425 --> 00:39:46,865
you know the other papers
will want this, so if you don't...
540
00:39:46,905 --> 00:39:49,764
No, no. This is definitely of
interest to us. How much interest?
541
00:39:50,785 --> 00:39:52,305
How much are you asking?
542
00:39:52,345 --> 00:39:54,404
20,000.
543
00:39:57,184 --> 00:39:59,345
Are you insane?
544
00:39:59,385 --> 00:40:02,405
The infamous White House Farm killer
in all her naked glory.
545
00:40:03,465 --> 00:40:06,064
I know how much that's worth.
546
00:40:10,104 --> 00:40:11,864
I'll have to talk to my editor.
547
00:40:13,345 --> 00:40:14,905
We'll give you until the morning.
548
00:40:14,945 --> 00:40:17,785
But then we'll have to start
shopping these around.
549
00:40:18,985 --> 00:40:21,005
I'll be in touch.
550
00:40:49,744 --> 00:40:51,945
I've got some bad news.
551
00:40:51,985 --> 00:40:54,704
The Sun isn't buying the photos.
552
00:40:54,744 --> 00:40:55,945
So we go somewhere else.
553
00:40:55,985 --> 00:40:57,544
Yes, but...
554
00:40:57,584 --> 00:41:00,264
they've still gone with the story.
555
00:41:00,305 --> 00:41:01,945
Without the photographs?
556
00:41:01,985 --> 00:41:03,865
The angle is Bambi's brother
557
00:41:03,905 --> 00:41:06,184
cashing in on the tragedy
with nude snaps.
558
00:41:06,224 --> 00:41:09,305
They get to take the moral
high ground, and it's for free.
559
00:41:09,345 --> 00:41:11,885
Win-win for them, lose-lose for you.
560
00:41:13,144 --> 00:41:14,584
When are they running it?
561
00:41:14,624 --> 00:41:16,345
Apparently, it's already in.
562
00:41:16,385 --> 00:41:18,865
Is the picture of me? Or of Sheila?
563
00:41:18,905 --> 00:41:20,964
I don't know.
564
00:41:21,104 --> 00:41:22,905
Well, come on.
565
00:41:22,945 --> 00:41:24,605
I want to see it.
566
00:41:42,064 --> 00:41:43,544
Nothing, again.
567
00:41:43,584 --> 00:41:45,925
Do you really expect him to answer?
568
00:41:47,025 --> 00:41:48,104
"Jeremy Bamber,
569
00:41:48,144 --> 00:41:50,385
"after being questioned
about the murder of his family,
570
00:41:50,425 --> 00:41:52,264
"has attempted to cash in
on the tragedy
571
00:41:52,305 --> 00:41:54,664
"by selling pornographic pictures
of his sister."
572
00:41:54,704 --> 00:41:56,305
He's sick.
573
00:41:57,425 --> 00:41:59,744
Ah, and I believed him!
574
00:42:01,345 --> 00:42:05,544
I welcomed him as a guest
into this house, and he's...
575
00:42:05,584 --> 00:42:08,224
He slept on the sofa.
576
00:42:11,345 --> 00:42:13,345
Darling, it's not your fault.
577
00:42:14,825 --> 00:42:18,544
He has been screwing with your mind
since the moment this started.
578
00:42:22,144 --> 00:42:24,004
I believed...
579
00:42:25,584 --> 00:42:27,664
Bambs had done it.
580
00:42:30,744 --> 00:42:33,744
Even though I knew her.
Even though I knew she was good.
581
00:42:34,985 --> 00:42:36,544
I believed it.
582
00:42:40,704 --> 00:42:42,744
Isn't that my fault?
583
00:42:45,945 --> 00:42:48,024
You weren't to know.
584
00:42:50,945 --> 00:42:53,005
But Julie did.
585
00:42:53,345 --> 00:42:55,785
- Sorry?
- She made a statement against him, to the police.
586
00:42:55,825 --> 00:42:57,825
So she must have known.
587
00:42:59,184 --> 00:43:01,505
All along, she must've known.
588
00:43:17,224 --> 00:43:19,345
I'm so sorry, love.
589
00:43:19,385 --> 00:43:22,025
Jeremy probably hates me now.
590
00:43:22,064 --> 00:43:23,465
So what if he does?
591
00:43:23,505 --> 00:43:25,144
My God.
592
00:43:25,184 --> 00:43:27,905
It gives me shivers down my spine,
just thinking about that man.
593
00:43:41,264 --> 00:43:43,465
- Shall I talk to him?
- No.
594
00:43:43,505 --> 00:43:45,985
I can't face him. I can't.
I'm sorry.
595
00:43:53,064 --> 00:43:55,945
A month gone, and it's still
in the bloody papers.
596
00:43:55,985 --> 00:43:57,664
It'll die off now, I guarantee it.
597
00:43:57,704 --> 00:44:00,624
Well, you've said that before, Taff,
and yet here we still are.
598
00:44:00,664 --> 00:44:03,445
- So is this case closed, or isn't it?
- It is.
599
00:44:03,505 --> 00:44:05,744
Julie Mugford's witness statement
was false,
600
00:44:05,785 --> 00:44:07,905
a pack of lies from a woman scorned.
601
00:44:07,945 --> 00:44:10,624
Some of the less experienced
officers were taken in by it,
602
00:44:10,664 --> 00:44:12,584
- but...
- Detective Sergeant?
603
00:44:13,584 --> 00:44:15,704
In my opinion, Mugford's statement
604
00:44:15,744 --> 00:44:18,224
is a true account
of what Bamber told her.
605
00:44:18,264 --> 00:44:21,425
He lied about some of the details,
but the core of it's true.
606
00:44:21,465 --> 00:44:23,664
He's our man.
607
00:44:25,825 --> 00:44:28,425
I want to see every detective
on this in the meeting room now.
608
00:44:41,784 --> 00:44:45,865
2:30 PM International
Ferries service to Calais
609
00:44:45,905 --> 00:44:47,664
will be boarding in 15 minutes.
610
00:44:47,704 --> 00:44:49,825
All right, then, let's do it.
611
00:45:15,505 --> 00:45:17,345
Right.
612
00:45:17,385 --> 00:45:21,664
I'll hear from each and every
one of you in turn.
613
00:45:21,704 --> 00:45:24,064
In your gut, with all that you know,
614
00:45:24,104 --> 00:45:26,985
who do you think did it?
615
00:45:27,025 --> 00:45:28,865
Detective Chief Inspector?
616
00:45:28,905 --> 00:45:30,425
Sheila.
617
00:45:30,465 --> 00:45:32,305
No doubt about it.
618
00:45:34,144 --> 00:45:35,264
Jeremy.
619
00:45:37,144 --> 00:45:38,584
Jeremy.
620
00:45:39,584 --> 00:45:41,223
Jeremy.
621
00:45:41,263 --> 00:45:42,235
Jeremy.
622
00:45:42,275 --> 00:45:44,560
Jeremy.
623
00:45:44,600 --> 00:45:45,857
Jeremy.
624
00:45:45,897 --> 00:45:47,558
Jeremy.
625
00:45:47,598 --> 00:45:49,474
Jeremy.
626
00:45:49,514 --> 00:45:50,713
Jeremy.
627
00:45:52,825 --> 00:45:54,224
Jeremy.
628
00:45:55,945 --> 00:45:57,184
Right.
629
00:45:57,224 --> 00:45:59,064
As of now,
Chief Superintendent Ainsley
630
00:45:59,104 --> 00:46:00,985
will be taking charge
of this investigation.
631
00:46:01,025 --> 00:46:02,664
Mike,
632
00:46:02,704 --> 00:46:04,345
I trust you'll put
everything you've got
633
00:46:04,385 --> 00:46:07,144
into catching this Bamber bastard.
634
00:46:07,584 --> 00:46:09,144
I certainly will.
635
00:46:10,264 --> 00:46:11,985
And this time...
636
00:46:12,985 --> 00:46:14,985
we will not fuck it up.
46963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.