All language subtitles for White.House.Farm.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,790 --> 00:00:10,790 _ 2 00:00:13,791 --> 00:00:16,791 _ 3 00:00:16,827 --> 00:00:19,827 _ 4 00:00:19,863 --> 00:00:22,863 _ 5 00:00:26,274 --> 00:00:30,274 _ 6 00:00:33,856 --> 00:00:35,356 _ 7 00:00:37,140 --> 00:00:41,460 We are currently treating this as a case of murder-suicide. 8 00:00:42,460 --> 00:00:44,425 I'd like to have Auntie June's wedding ring. 9 00:00:44,460 --> 00:00:45,916 All personal effects will be going with them. 10 00:00:46,190 --> 00:00:47,215 I'm having them all cremated. 11 00:00:47,251 --> 00:00:49,425 Auntie June would have wanted a traditional funeral. 12 00:00:49,460 --> 00:00:51,425 She's not in charge any more, I am. 13 00:00:51,460 --> 00:00:54,460 Those bodies, this crime scene, that was evidence. 14 00:00:56,360 --> 00:00:59,325 Seems like it was locked from the inside, but it wasn't. 15 00:00:59,626 --> 00:01:00,899 Wouldn't they have all rushed to help, 16 00:01:00,935 --> 00:01:02,425 the moment one shot was fired? 17 00:01:02,460 --> 00:01:03,960 The Anschutz have a silencer. 18 00:01:05,460 --> 00:01:07,860 - You don't think Sheila did this. - No. 19 00:01:08,940 --> 00:01:10,260 If it wasn't her? 20 00:02:03,772 --> 00:02:05,737 Are we really sure this is a good idea? 21 00:02:05,902 --> 00:02:08,064 Everyone in the county knows the place is empty, 22 00:02:08,100 --> 00:02:10,815 - it's a sitting target for burglary. - Jeremy will be furious. 23 00:02:10,851 --> 00:02:12,811 Frankly, I'm past caring what Jeremy thinks. 24 00:02:19,832 --> 00:02:22,528 He's going to say we're helping ourselves. Stealing. 25 00:02:22,965 --> 00:02:26,425 Let him. Uncle Nevill's lawyer knows we are securing the valuables, 26 00:02:26,460 --> 00:02:28,425 if Jeremy doesn't like it, he can take it up with him. 27 00:02:28,460 --> 00:02:31,425 There are firearms lying around the place. Shotguns and whatnot. 28 00:02:31,460 --> 00:02:34,425 - I suppose they should be locked up? - Fine, you sort that out. 29 00:02:34,825 --> 00:02:36,907 Peter, you tackle the larger items. 30 00:02:36,943 --> 00:02:39,335 Anything that won't fit in the cars, at least cover it, 31 00:02:39,371 --> 00:02:40,656 or put it away from the windows. 32 00:02:40,692 --> 00:02:43,017 Do you really think biscuit tins count as valuables? 33 00:02:43,053 --> 00:02:46,164 They were valuable to Auntie June, that's what matters. 34 00:02:59,159 --> 00:03:00,836 I take it you still haven't heard anything? 35 00:03:01,460 --> 00:03:03,460 - From the police. - No, I haven't. 36 00:03:04,623 --> 00:03:06,080 What if they've told him? 37 00:03:07,342 --> 00:03:08,615 That you accused him. 38 00:03:09,460 --> 00:03:10,815 They wouldn't do that. 39 00:03:11,351 --> 00:03:13,682 You've obviously got more confidence in them than I have. 40 00:04:32,715 --> 00:04:33,715 Ann. 41 00:04:34,460 --> 00:04:36,660 There's something here you'll want to see. 42 00:04:55,460 --> 00:04:57,460 ...in a plastic bag, the police haven't seen it. 43 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 It's the silencer for the Anschutz. 44 00:05:04,663 --> 00:05:06,583 And there's something red on it. 45 00:05:24,288 --> 00:05:26,253 The window latch is broken. 46 00:05:26,459 --> 00:05:28,930 If you shut it just right from the outside, 47 00:05:28,966 --> 00:05:32,091 it falls back into place and looks like it was locked the whole time. 48 00:05:32,127 --> 00:05:34,673 - Where d'you get this? - The cousin, Ann Eaton. 49 00:05:34,709 --> 00:05:36,625 Miss Bloody Marple strikes again. 50 00:05:36,660 --> 00:05:39,041 The inquest's next week. 51 00:05:39,460 --> 00:05:42,425 If them bodies get released, Jeremy Bamber plans to cremate them, 52 00:05:42,460 --> 00:05:45,425 - that's evidence up in smoke. - Evidence of what? 53 00:05:45,460 --> 00:05:48,087 If the house wasn't secure, the whole thing's wide open. 54 00:05:48,123 --> 00:05:50,451 Does mean somebody could've entered and exited without us knowing. 55 00:05:50,487 --> 00:05:53,424 Vanezis says there's no way Sheila's suicide was staged. 56 00:05:53,460 --> 00:05:56,151 No sign of a struggle, toxicology shows she wasn't drugged. 57 00:05:56,187 --> 00:05:57,542 Yeah, Nevill Bamber called Jeremy, 58 00:05:57,578 --> 00:05:59,425 told him Sheila was going crazy with a gun! 59 00:05:59,460 --> 00:06:00,737 If you believe Jeremy. 60 00:06:00,773 --> 00:06:04,425 The phone call he said his dad made to him, it doesn't make sense. 61 00:06:04,460 --> 00:06:06,819 So, you're accusing him now, are you? Hey? The son. 62 00:06:06,855 --> 00:06:07,945 If someone's shooting at me, 63 00:06:07,980 --> 00:06:10,425 I don't call my son down the road, I call 999. 64 00:06:10,460 --> 00:06:13,945 Jeremy didn't dial 999 either. He goes straight to the phone book, 65 00:06:13,980 --> 00:06:16,425 looks up the number for the local police station. 66 00:06:16,460 --> 00:06:18,785 When he thinks his whole family is in danger? 67 00:06:18,820 --> 00:06:21,425 Then, he rings his girlfriend before finally heading off 68 00:06:21,460 --> 00:06:23,500 to meet the police. How long did all that take? 69 00:06:25,732 --> 00:06:26,845 Fine. 70 00:06:27,054 --> 00:06:29,681 So, what do you want? Talk to Bamber again? 71 00:06:30,248 --> 00:06:31,431 Yeah, I do. 72 00:06:32,139 --> 00:06:34,847 All right, I'll talk to him. 73 00:06:35,460 --> 00:06:39,425 Laurel, you can stay here. Hardy, you can tag along. 74 00:06:59,460 --> 00:07:01,425 Sorry to disturb you again, Jeremy. 75 00:07:01,460 --> 00:07:03,425 You know the Detective Chief Inspector. 76 00:07:03,460 --> 00:07:06,024 - Yes, of course. - Jeremy. 77 00:07:06,537 --> 00:07:08,182 Well, yeah, come in. Come in. 78 00:07:09,922 --> 00:07:11,953 I'm just heading into London for dinner. 79 00:07:11,989 --> 00:07:13,428 I was just getting ready. 80 00:07:16,057 --> 00:07:18,637 I wondered if we could have a quick chat, then, before you go? 81 00:07:18,893 --> 00:07:21,377 - More loose ends? - Just routine. 82 00:07:22,280 --> 00:07:23,600 I'll get dressed, then. 83 00:07:25,460 --> 00:07:29,425 Detective Chief Inspector, this is Julie Mugford, Jeremy's girlfriend. 84 00:07:29,460 --> 00:07:32,625 She's a brave girl. She helped us with the identifications. 85 00:07:32,660 --> 00:07:33,770 Pleased to meet you. 86 00:07:35,617 --> 00:07:37,617 - I'll put the kettle on. - That'll be lovely. 87 00:07:45,823 --> 00:07:47,937 So, dinner? 88 00:07:49,812 --> 00:07:51,033 Anywhere special? 89 00:07:51,069 --> 00:07:53,069 Er, we're seeing Colin, the boys' father. 90 00:07:56,565 --> 00:07:59,460 I expect he could use the support. 91 00:08:01,951 --> 00:08:04,951 Still... can't be easy. 92 00:08:05,980 --> 00:08:08,920 What do you say to somebody who's suffered a loss like that? 93 00:08:10,233 --> 00:08:11,913 I wouldn't know where to start. 94 00:08:20,801 --> 00:08:22,196 You all right, love? 95 00:08:22,898 --> 00:08:24,952 All ready to go here, Sergeant. 96 00:08:25,569 --> 00:08:26,769 If you are. 97 00:08:32,077 --> 00:08:33,077 Thank you. 98 00:08:34,460 --> 00:08:36,912 - According to your initial statement... - Hmm. 99 00:08:37,069 --> 00:08:40,275 ...your father rang, and straightaway you rang Chelmsford police. 100 00:08:40,311 --> 00:08:42,891 - Then you called Miss Mugford? - Yes, that's right. 101 00:08:43,867 --> 00:08:46,425 Did it not occur to you at any point to call 999, 102 00:08:46,460 --> 00:08:48,016 given the urgency? 103 00:08:48,052 --> 00:08:50,425 I suppose I thought a local station might respond quicker. 104 00:08:50,460 --> 00:08:53,730 On that first call from your father, you said the line went dead. 105 00:08:53,937 --> 00:08:55,346 Hmm, that's what it sounded like. 106 00:08:55,382 --> 00:08:58,422 Like someone had just suddenly hung it up, but I don't... 107 00:09:00,460 --> 00:09:03,231 Detective Chief Inspector, I'm a little bit spaced. 108 00:09:03,267 --> 00:09:05,785 - I've been taking Valium. - Understandably. 109 00:09:05,869 --> 00:09:09,425 The phones at your parent's place, they're all on the same line? 110 00:09:09,460 --> 00:09:11,763 Yeah, they always used to be, but... 111 00:09:13,460 --> 00:09:15,625 ...well, you could ask Barbara. 112 00:09:15,660 --> 00:09:17,785 You know, I suppose, if you want to be sure. 113 00:09:17,820 --> 00:09:19,152 Barbara is...? 114 00:09:19,188 --> 00:09:21,425 Barbara Wilson, she's my dad's secretary. 115 00:09:21,460 --> 00:09:23,086 She virtually ran the place for him. 116 00:09:23,460 --> 00:09:26,744 When the siege was on, our people got BT to check the line. 117 00:09:26,780 --> 00:09:29,262 See if they could hear what was going on in the house. 118 00:09:29,298 --> 00:09:31,425 The line was still open at the time. 119 00:09:31,460 --> 00:09:33,425 We're just wondering how that might have happened, 120 00:09:33,460 --> 00:09:34,945 given how you heard it cut off? 121 00:09:34,980 --> 00:09:37,018 Maybe it was something else I heard on the line. 122 00:09:37,744 --> 00:09:41,265 It does sound quite different when the line goes dead. 123 00:09:41,300 --> 00:09:43,893 - You get a dial tone. - Yeah, again, it was... 124 00:09:44,640 --> 00:09:48,049 I'm sorry, I'm so sorry, the whole thing's a bit of a blur. 125 00:09:49,363 --> 00:09:51,785 You know, getting a call like that, it's pretty upsetting. 126 00:09:51,820 --> 00:09:54,768 Can you recall what time all this was, exactly? 127 00:09:55,225 --> 00:09:56,225 Err... 128 00:09:58,201 --> 00:10:00,424 ...I think I must have called Chelmsford 129 00:10:00,460 --> 00:10:02,920 around 3:20 in the morning. 130 00:10:03,500 --> 00:10:05,625 But again, you could just ask BT, surely, 131 00:10:05,660 --> 00:10:07,425 they'd give you a more accurate answer. 132 00:10:07,460 --> 00:10:09,425 I'm afraid they don't record local calls, 133 00:10:09,460 --> 00:10:11,465 that's why we need your help putting it all together. 134 00:10:11,813 --> 00:10:15,404 Perhaps Julie can remember the exact time you called her? 135 00:10:18,717 --> 00:10:21,717 It's just like Jeremy said, he called me at... 136 00:10:22,280 --> 00:10:24,839 ...I don't know, half past three, or so. 137 00:10:24,929 --> 00:10:25,989 Mm. 138 00:10:34,460 --> 00:10:36,822 I think that's all sorted. 139 00:10:36,858 --> 00:10:38,814 Thanks for the tea, Miss Mugford. 140 00:10:38,850 --> 00:10:41,775 And thanks again for your time, Mr Bamber. 141 00:10:41,811 --> 00:10:42,816 Not at all. 142 00:10:42,852 --> 00:10:45,208 Greatly reassuring to see the police being so thorough. 143 00:10:45,244 --> 00:10:46,356 Thank you. 144 00:10:57,460 --> 00:10:58,874 So, happy? 145 00:10:59,319 --> 00:11:02,284 The girlfriend, she knows more than she's saying. 146 00:11:02,320 --> 00:11:05,805 Jesus, Mary, and Joseph, you're a pain in the bloody arse, Jones. 147 00:11:05,841 --> 00:11:06,896 We're done here. 148 00:11:40,241 --> 00:11:42,118 You see, I don't get the point. 149 00:11:43,342 --> 00:11:46,843 I mean, you feed all these starving people in Africa, 150 00:11:47,151 --> 00:11:50,276 and then next year, they're all gonna be starving again, 151 00:11:50,312 --> 00:11:51,957 so what then? Another concert? 152 00:11:51,993 --> 00:11:53,278 So, what shall we do? Let them die? 153 00:11:53,314 --> 00:11:55,279 I think we should make them all self-sufficient. 154 00:11:55,460 --> 00:11:58,425 I think we should teach them to put on their own concerts. 155 00:11:58,460 --> 00:12:00,733 - Jeremy, you're awful. - What? 156 00:12:01,140 --> 00:12:02,425 We could even lend them Bob Geldof. 157 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 Actually, fuck him, they can keep him. 158 00:12:05,460 --> 00:12:06,941 Colin, are you all right? 159 00:12:07,460 --> 00:12:09,425 I'm going over there to get the bill. 160 00:12:09,460 --> 00:12:10,460 Colin. 161 00:12:21,573 --> 00:12:23,018 Poor Colin. 162 00:12:24,311 --> 00:12:26,065 I wish I could do something. 163 00:12:27,192 --> 00:12:28,836 He won't let himself be angry. 164 00:12:30,139 --> 00:12:31,811 Angry at Sheila, you mean? 165 00:12:32,460 --> 00:12:34,902 He doesn't blame her for what happened. 166 00:12:46,381 --> 00:12:48,495 Sometimes, I think I can feel them. 167 00:12:49,460 --> 00:12:51,033 The boys' spirits. 168 00:12:53,932 --> 00:12:56,122 - Are you serious? - Hmm, I am. 169 00:12:57,460 --> 00:12:58,976 I think I am. 170 00:13:11,053 --> 00:13:12,307 Are they happy? 171 00:13:18,260 --> 00:13:19,460 I don't know. 172 00:13:22,260 --> 00:13:24,225 Do you... speak to them? 173 00:13:24,460 --> 00:13:27,460 - Not with words, nothing like that. - How, then? 174 00:13:28,818 --> 00:13:30,460 I just get this feeling. 175 00:13:34,160 --> 00:13:36,151 Do you think they're watching us now? 176 00:13:42,040 --> 00:13:44,720 I don't know. Maybe. 177 00:13:52,860 --> 00:13:54,460 You should tell Colin. 178 00:13:58,596 --> 00:14:01,055 Yeah. Maybe I will. 179 00:14:03,460 --> 00:14:04,594 But not yet. 180 00:14:32,717 --> 00:14:34,777 I fear I may have over-indulged... 181 00:14:35,084 --> 00:14:36,434 just a little bit. 182 00:14:38,194 --> 00:14:40,159 Shame Julie couldn't stay. 183 00:14:40,460 --> 00:14:42,460 Ah, she's a busy girl, always working. 184 00:14:43,506 --> 00:14:45,186 Night, then. 185 00:14:49,374 --> 00:14:50,374 Er, Jem. 186 00:14:53,023 --> 00:14:56,460 Look, I erm... I know you have your other ideas... 187 00:14:57,468 --> 00:14:59,981 ...about the funerals, about how you want things done. 188 00:15:00,017 --> 00:15:01,857 - You mean the cremations? - Hmm. 189 00:15:03,460 --> 00:15:06,425 Look, I've already had my bloody cousins nagging me about... 190 00:15:06,460 --> 00:15:09,425 No, no, I don't want to join that chorus. 191 00:15:09,460 --> 00:15:10,846 What you do with your parents, that's... 192 00:15:11,316 --> 00:15:12,425 that's your business, 193 00:15:12,460 --> 00:15:16,460 but I was thinking, you know, Sheila should be with the boys. 194 00:15:18,460 --> 00:15:20,023 They should be together. 195 00:15:23,131 --> 00:15:25,616 You're right. You're right. 196 00:15:25,863 --> 00:15:27,046 They should be. 197 00:15:30,460 --> 00:15:32,929 So, can I have your permission to bury her with the boys? 198 00:15:33,163 --> 00:15:34,249 You may. 199 00:15:36,607 --> 00:15:38,384 Straight after the cremations... 200 00:15:39,460 --> 00:15:41,030 ...her ashes are all yours. 201 00:15:50,652 --> 00:15:52,425 Do you want a glass of water? 202 00:15:52,725 --> 00:15:54,725 Argh, dry throat. 203 00:16:15,612 --> 00:16:19,861 Sexy, young model. Drugs, murder. 204 00:16:20,899 --> 00:16:23,425 Tabloids couldn't have dreamt of a better story. 205 00:16:23,460 --> 00:16:25,425 They'll find something else to excite them soon enough. 206 00:16:25,460 --> 00:16:26,945 Yeah, well, in the meantime, 207 00:16:26,980 --> 00:16:28,425 there's a lot of eyeballs on these headlines. 208 00:16:28,460 --> 00:16:29,987 And not just the rabble, either. 209 00:16:37,160 --> 00:16:38,360 Sliced it. 210 00:16:43,940 --> 00:16:47,225 - So, everything in hand? - Yeah, as good as sorted. 211 00:16:47,460 --> 00:16:50,115 Coroner will file a preliminary report tomorrow 212 00:16:50,460 --> 00:16:51,935 and it should be done and dusted. 213 00:16:53,460 --> 00:16:54,523 Good. 214 00:16:54,923 --> 00:16:56,176 I'll pass it up the line. 215 00:17:04,460 --> 00:17:07,172 Only thing you need to worry about is your putting. 216 00:17:09,660 --> 00:17:11,425 I spoke to a man at BT. 217 00:17:11,460 --> 00:17:13,425 He says if Nevill rang out and the line was left open, 218 00:17:13,460 --> 00:17:14,766 not hung up, 219 00:17:14,802 --> 00:17:17,425 then the person he phoned wouldn't be able to use their own phone 220 00:17:17,460 --> 00:17:20,425 - to call out until the line reset. - How long is that, then? 221 00:17:20,460 --> 00:17:23,707 That's where it gets a bit tricky. Simple answer is about ten minutes. 222 00:17:23,972 --> 00:17:27,265 Then Jeremy is lying. He said he called the police straightaway. 223 00:17:27,300 --> 00:17:29,914 - And Julie backed him up. - So they're both lying. 224 00:17:29,950 --> 00:17:31,577 Unless the line was cut off. 225 00:17:32,637 --> 00:17:34,425 But we know it was open. 226 00:17:34,460 --> 00:17:35,425 Sheila might have phoned out. 227 00:17:35,460 --> 00:17:38,152 In the midst of a raging psychosis? 228 00:17:42,347 --> 00:17:44,347 Detective Sergeant Jones speaking. 229 00:17:47,713 --> 00:17:49,616 Yep, I'll be right there. 230 00:17:51,062 --> 00:17:52,504 Ann Eaton again. 231 00:17:53,063 --> 00:17:55,116 Says she's got something else for me. 232 00:18:02,892 --> 00:18:05,931 David found it, in the cupboard under the stairs. 233 00:18:07,766 --> 00:18:09,836 What, just sitting there? 234 00:18:09,872 --> 00:18:12,897 Stuffed into a plastic bag actually, but, otherwise, yes. 235 00:18:14,225 --> 00:18:16,789 Nevill stored it attached to the gun, as a rule, 236 00:18:16,825 --> 00:18:20,425 - so it wouldn't get lost. - When was this, that you found it? 237 00:18:20,460 --> 00:18:23,425 Saturday morning. After consulting Nevill's solicitor, 238 00:18:23,460 --> 00:18:25,425 we went round to secure the valuables. 239 00:18:25,460 --> 00:18:26,539 Saturday? 240 00:18:27,108 --> 00:18:29,073 It took you two days to call me? 241 00:18:29,115 --> 00:18:31,278 I rang the station immediately, left a message. 242 00:18:31,314 --> 00:18:33,279 I didn't get it. Who did you speak to? 243 00:18:33,315 --> 00:18:36,315 An officer, I don't recall his name. 244 00:18:37,460 --> 00:18:39,460 There's scratches on the barrel, and blood... 245 00:18:40,460 --> 00:18:43,425 If this was on the gun at the time of the murders, 246 00:18:43,460 --> 00:18:47,154 then that would explain why they didn't all wake up immediately. 247 00:18:47,980 --> 00:18:51,425 - Who's touched this? - I have. David, obviously. 248 00:18:51,460 --> 00:18:54,425 If the silencer was on the gun at the time of the murders, 249 00:18:54,460 --> 00:18:58,126 the last thing we need is you lot contaminating the evidence. 250 00:18:58,460 --> 00:18:59,460 There's... 251 00:19:00,460 --> 00:19:02,798 ...a hair on it. Is it yours? 252 00:19:02,904 --> 00:19:04,721 I didn't see anything earlier. 253 00:19:06,280 --> 00:19:10,887 I need something to put this in. That'll do. And some tape. 254 00:19:12,746 --> 00:19:14,711 I want to come down to the station with you, 255 00:19:14,747 --> 00:19:17,425 when you show this to the Detective Chief Inspector. 256 00:19:17,460 --> 00:19:20,300 You leave this with me now, you've done enough. 257 00:20:15,171 --> 00:20:16,532 Caught me. 258 00:20:36,697 --> 00:20:38,662 You sure this fits the murder weapon? 259 00:20:38,698 --> 00:20:40,243 99%. 260 00:20:40,501 --> 00:20:42,159 So, how'd you find this? 261 00:20:42,460 --> 00:20:46,425 - I didn't. Ann Eaton did. - Oh, you're taking the piss! 262 00:20:46,460 --> 00:20:47,425 If we put a rush up this, 263 00:20:47,460 --> 00:20:49,425 we could get the lab results before the inquest. 264 00:20:49,460 --> 00:20:52,425 Do you ever wonder how Miss Marple keeps coming up with new evidence? 265 00:20:52,460 --> 00:20:55,785 - Stuff our boys haven't found? - She's looking and we're not? 266 00:20:55,820 --> 00:20:57,992 Right now, Jeremy's inheriting the lot. 267 00:20:58,028 --> 00:21:00,229 Real estate, a successful farming business, 268 00:21:00,265 --> 00:21:02,606 half a bloody caravan site, for Christ's sake! 269 00:21:02,642 --> 00:21:06,067 If he got done for murder, who do you think would benefit? 270 00:21:06,103 --> 00:21:08,595 - If this silencer was on the gun... - That's a big if! 271 00:21:08,631 --> 00:21:11,123 - There's blood on it. - It's a hunting rifle! 272 00:21:14,995 --> 00:21:16,945 When I told you to look after the family, 273 00:21:16,980 --> 00:21:19,949 I didn't think you'd start believing every bloody word they said. 274 00:21:20,460 --> 00:21:21,425 Look... 275 00:21:21,460 --> 00:21:24,425 ...Ann Eaton has got a stake in this, I agree, 276 00:21:24,460 --> 00:21:25,945 so I'm taking it with a pinch of salt, 277 00:21:25,980 --> 00:21:27,943 but it's got to be worth testing, hasn't it? 278 00:21:29,020 --> 00:21:32,425 Fine. Send it down, but you know the drill. 279 00:21:32,460 --> 00:21:35,729 It's murder-suicide, so bottom of the pile. 280 00:21:35,765 --> 00:21:36,901 I'll settle for that. 281 00:21:51,229 --> 00:21:54,749 I just got a call from Jeremy. He wants me to come round. 282 00:21:56,745 --> 00:21:57,870 Why? 283 00:21:57,906 --> 00:22:00,377 Says he wants a copy of the keys at White House. 284 00:22:00,903 --> 00:22:02,425 Do you think the police have spoken to him? 285 00:22:02,460 --> 00:22:05,425 - I don't know. - Tell him you're busy. 286 00:22:05,460 --> 00:22:07,465 I'm going to keep behaving normally with him. 287 00:22:07,703 --> 00:22:09,860 The last thing I want is to let him intimidate me. 288 00:22:09,896 --> 00:22:10,905 Fine. 289 00:22:11,288 --> 00:22:12,993 - Then I'll come with you. - No. 290 00:22:13,129 --> 00:22:15,027 I'm going to deal with him my way. 291 00:22:43,460 --> 00:22:45,425 Hello, Julie. Jeremy asked me to pop round. 292 00:22:45,460 --> 00:22:47,460 Yeah, the key, you can just leave that with me. 293 00:22:48,980 --> 00:22:51,425 You know, people have been bringing food all week, 294 00:22:51,460 --> 00:22:53,980 I can't fit any more in my fridge. I thought maybe you could use it. 295 00:22:57,214 --> 00:22:59,425 - Could I bring them in? - Jeremy's friend's arriving today. 296 00:22:59,460 --> 00:23:01,425 He's travelled all the way from Greece, so... 297 00:23:01,460 --> 00:23:03,980 I won't stay, I'll just put these in your fridge and I'll be gone. 298 00:23:21,718 --> 00:23:24,498 I've been meaning to ask how it went in the morgue? 299 00:23:25,660 --> 00:23:27,425 It must have been dreadful, I imagine. 300 00:23:27,460 --> 00:23:28,866 No, not really. 301 00:23:30,003 --> 00:23:31,905 They were all so peaceful. 302 00:23:33,046 --> 00:23:34,631 Except Mr Bamber. 303 00:23:43,460 --> 00:23:46,089 I brought some leftovers for Crispy, too. 304 00:23:46,125 --> 00:23:47,247 Do you mind if I put them out? 305 00:23:47,283 --> 00:23:49,283 Erm, there's no point in doing that. 306 00:23:51,387 --> 00:23:53,063 No, no, we'll pick you up. 307 00:23:53,099 --> 00:23:56,280 We'll pick you up. No, I can't wait to see you. 308 00:23:57,460 --> 00:23:59,903 Yeah, no, I've got to sort something out here, right now. 309 00:24:00,205 --> 00:24:02,631 OK, see you, then. Bye. 310 00:24:03,460 --> 00:24:06,425 Ann, excellent timing. I need a copy of that key for White House. 311 00:24:06,460 --> 00:24:08,425 - How could you? - How could I what? 312 00:24:08,460 --> 00:24:09,807 That poor little dog. 313 00:24:11,425 --> 00:24:12,425 Shit. 314 00:24:12,460 --> 00:24:14,425 It was pining for Mum, it was kinder. 315 00:24:14,460 --> 00:24:16,084 Rubbish, that's rubbish. 316 00:24:16,120 --> 00:24:18,180 Come on, Ann, you didn't like him either. 317 00:24:18,216 --> 00:24:21,177 But Auntie June did. She loved him and you killed him. 318 00:24:21,213 --> 00:24:23,464 Yeah, you're right. She did love that bloody thing, 319 00:24:23,500 --> 00:24:25,169 she loved him more than she loved me. 320 00:24:25,205 --> 00:24:26,755 - That's not true. - No? 321 00:24:27,900 --> 00:24:30,625 She loved the dog more than me, she loved Sheila more than me, 322 00:24:30,661 --> 00:24:32,006 she loved you more than me. 323 00:24:32,042 --> 00:24:34,465 And you expect me to keep that snappy little piece of shit 324 00:24:34,500 --> 00:24:36,488 around my house, reminding me of it? 325 00:24:37,460 --> 00:24:39,425 The fact that my mum loved me less than a bloody dog. 326 00:24:39,460 --> 00:24:41,164 Auntie June was a good woman. 327 00:24:42,520 --> 00:24:43,968 I want that key. 328 00:25:38,883 --> 00:25:39,996 Brett! 329 00:25:40,360 --> 00:25:42,209 You old bastard. 330 00:25:42,245 --> 00:25:44,654 Here he is! You look amazing. 331 00:25:45,560 --> 00:25:49,030 You look amazing. Oh, that feels good. 332 00:25:50,360 --> 00:25:51,685 - How's it been? - Really good. 333 00:25:55,534 --> 00:25:57,705 So, travelling in style? 334 00:25:57,741 --> 00:26:01,325 Greek food, Greek music, everything Greek style! 335 00:26:01,360 --> 00:26:04,845 Even... look. Check this out. Amazing, right? 336 00:26:04,880 --> 00:26:06,360 I'm Julie. 337 00:26:07,751 --> 00:26:10,711 Hi, I'm Brett, but don't go spreading it around. 338 00:26:12,094 --> 00:26:15,195 Awful business with your family. You all right? 339 00:26:16,200 --> 00:26:19,685 Hm-hm. Better now you're here. Come on, I've got stuff to show you. 340 00:26:19,720 --> 00:26:22,325 Amazing, good to see you. 341 00:26:32,880 --> 00:26:35,440 So, why are they even sending plumbers to Libya, anyway? 342 00:26:35,476 --> 00:26:39,476 - Because the whole place is a toilet. - I really can't talk about it. 343 00:26:40,696 --> 00:26:42,669 - Who's for another round? - Oh, yeah. 344 00:26:42,705 --> 00:26:44,974 Get us a couple of bottles, will you, darling? 345 00:26:46,188 --> 00:26:47,188 There you go. 346 00:26:48,730 --> 00:26:52,325 Come on, tell us the truth. Jeremy says that... 347 00:26:52,360 --> 00:26:54,325 you're a mercenary who they sent to Libya to fight the war. 348 00:26:54,870 --> 00:26:57,325 Well, if they did, and I'm not saying either way, 349 00:26:57,431 --> 00:26:59,003 I wouldn't be telling you now, would I? 350 00:26:59,039 --> 00:27:01,004 Oh, I love mystery. 351 00:27:01,350 --> 00:27:03,857 He is lethal with a plunger, our Marcus. 352 00:27:04,360 --> 00:27:06,005 - Who is he? - Erm... 353 00:27:06,040 --> 00:27:08,325 Jeremy met him when he was travelling in Australia. 354 00:27:08,704 --> 00:27:10,869 Looks like they did more than just meet. 355 00:27:10,942 --> 00:27:13,742 I got the good stuff, I hope you don't mind. 356 00:27:16,578 --> 00:27:19,360 Don't forget to take a bottle home to your lovely wife. 357 00:27:21,889 --> 00:27:23,889 Let's have a look at this. 358 00:27:26,835 --> 00:27:28,360 I never made the front page. 359 00:27:33,719 --> 00:27:36,199 All the way down to page four? 360 00:27:37,720 --> 00:27:41,325 "According to inside sources, police now suspect 361 00:27:41,360 --> 00:27:44,163 "that Sheila 'Bambi' Bamber was killed in a Mafia hit. 362 00:27:44,360 --> 00:27:46,325 "Her family caught in the crossfire. 363 00:27:46,600 --> 00:27:50,325 "Bambi's drug debt reportedly exceeding ๏ฟฝ40,000 364 00:27:50,360 --> 00:27:53,005 "is alleged to be the reason for the murder of the former model." 365 00:27:53,040 --> 00:27:56,360 What a load of absolute rubbish. 366 00:27:57,868 --> 00:28:00,271 No Mafia hit on this one, that's for sure. 367 00:28:04,360 --> 00:28:06,624 Hey, Jules. Jules! 368 00:28:07,040 --> 00:28:08,360 Bloody hell, women! 369 00:28:09,360 --> 00:28:10,484 Leave it. 370 00:28:12,934 --> 00:28:15,360 Hey, Jules. Jules! 371 00:28:17,360 --> 00:28:19,910 - What? - Why did you invite him? 372 00:28:20,094 --> 00:28:21,516 - Who? - You know who. 373 00:28:22,739 --> 00:28:24,219 You need to be nice. 374 00:28:27,360 --> 00:28:28,548 Brett's gay. 375 00:28:30,899 --> 00:28:32,202 Does it matter? 376 00:28:33,880 --> 00:28:35,006 No. 377 00:28:36,360 --> 00:28:37,360 Jeremy! 378 00:28:57,404 --> 00:29:00,404 - People will see. - Yeah? Lucky people. 379 00:29:25,985 --> 00:29:27,756 Lovely spot, Mrs Wilson. 380 00:29:28,954 --> 00:29:30,932 My husband spends a lot of time on it. 381 00:29:33,968 --> 00:29:37,325 So, Jeremy said you were Nevill Bamber's secretary. 382 00:29:37,512 --> 00:29:41,815 For the last six years. Just part-time, but... 383 00:29:43,360 --> 00:29:45,360 ...we still spent a lot of time together. 384 00:29:47,180 --> 00:29:49,145 When was the last time you spoke to him? 385 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 The night before. Before it happened. 386 00:29:53,782 --> 00:29:55,200 How did he seem? 387 00:29:56,360 --> 00:29:57,560 Erm... 388 00:29:59,801 --> 00:30:01,206 Mrs Wilson? 389 00:30:04,360 --> 00:30:08,325 Mr Bamber had been worried for quite a while, 390 00:30:08,746 --> 00:30:11,692 like he had the weight of the world on his shoulders. 391 00:30:11,734 --> 00:30:15,420 I'd asked him if he was ill, and he said he wasn't, but... 392 00:30:16,211 --> 00:30:18,211 You sensed there was something wrong? 393 00:30:19,585 --> 00:30:23,154 They were such good people, the Bambers. 394 00:30:23,190 --> 00:30:26,615 They didn't deserve the worries they had, with the children. 395 00:30:28,038 --> 00:30:30,226 So, you knew about Sheila's illness, then? 396 00:30:31,085 --> 00:30:33,325 Mr and Mrs Bamber, they were so discreet, 397 00:30:33,360 --> 00:30:35,119 but really, you just couldn't miss it. 398 00:30:36,007 --> 00:30:37,762 You said, "Children"? 399 00:30:38,777 --> 00:30:41,027 You think they had trouble with Jeremy, too? 400 00:30:42,003 --> 00:30:46,325 When he travelled to Australia and New Zealand, 401 00:30:46,360 --> 00:30:47,996 he got into some trouble over there. 402 00:30:48,032 --> 00:30:50,601 I've never known what exactly, but... 403 00:30:51,670 --> 00:30:55,360 ...Mr Bamber had to send some money over, to bail him out of it. 404 00:30:59,200 --> 00:31:01,591 A charming young man, that Jeremy... 405 00:31:02,553 --> 00:31:03,835 ...but a worry. 406 00:31:08,766 --> 00:31:11,165 I suppose you know the rest of the family, too? 407 00:31:11,200 --> 00:31:13,648 Ann and Peter Eaton, David Boutflour? 408 00:31:13,684 --> 00:31:17,098 Well, yes, they were mostly quite a close family, so... 409 00:31:17,360 --> 00:31:20,889 You say "mostly". Were there problems between them? 410 00:31:21,860 --> 00:31:24,665 The Bambers were private people. 411 00:31:24,880 --> 00:31:27,005 I don't want to start digging all this up... 412 00:31:27,040 --> 00:31:28,525 I understand you're loyal to them, 413 00:31:28,560 --> 00:31:32,560 but this is a police matter and privacy has to take a back seat. 414 00:31:38,160 --> 00:31:41,992 That Ann, she likes to be in charge. As does Jeremy. 415 00:31:42,707 --> 00:31:45,325 So, I expect it was always going to cause problems, 416 00:31:45,360 --> 00:31:48,672 them working together at the caravan park. 417 00:31:48,708 --> 00:31:50,325 This is the Osea Park? 418 00:31:50,360 --> 00:31:54,005 Yeah, owned by Mrs Bamber and her sister, Ann's mum. 419 00:31:54,181 --> 00:31:57,030 But Ann and Jeremy, they sort of ran it together. 420 00:31:57,949 --> 00:32:00,464 All very chummy they were, until about a year ago. 421 00:32:00,500 --> 00:32:02,034 Something happen between them? 422 00:32:03,360 --> 00:32:07,005 Mr Bamber was going to buy some land for Ann and Peter Eaton, 423 00:32:07,040 --> 00:32:09,829 and then Jeremy talked him out of it. 424 00:32:11,473 --> 00:32:13,769 And Ann did not take that well at all. 425 00:32:14,070 --> 00:32:16,843 She was angry with Jeremy specifically? 426 00:32:20,528 --> 00:32:23,360 Furious is the word I'd use. 427 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 Absolutely furious. 428 00:32:54,626 --> 00:32:58,586 Nobody is living there, so why does it matter if it's clean? 429 00:32:59,039 --> 00:33:00,235 It matters to me. 430 00:33:01,200 --> 00:33:03,325 I won't let your aunt and uncle's place go to rack and ruin. 431 00:33:03,360 --> 00:33:04,775 Just stay in the car. 432 00:33:05,242 --> 00:33:07,242 - What?! - Just do as I say. 433 00:33:19,360 --> 00:33:22,360 Argh, please. 434 00:33:23,720 --> 00:33:25,040 Do you need a hand? 435 00:33:26,360 --> 00:33:28,360 Actually, yeah. Will you hold... 436 00:33:30,360 --> 00:33:32,365 Ann, what a surprise! 437 00:33:32,690 --> 00:33:34,325 This is my good friend, Brett Collins. 438 00:33:34,360 --> 00:33:35,674 Our solicitor, you know. 439 00:33:35,848 --> 00:33:39,291 You must be the cousin Ann. So sorry for your loss. 440 00:33:40,125 --> 00:33:42,201 I'm sorry, I don't understand. 441 00:33:42,263 --> 00:33:44,325 Probably the New Zealand accent. 442 00:33:44,859 --> 00:33:46,396 Brett's here to help me. 443 00:33:47,360 --> 00:33:49,360 - With what? - Yes! 444 00:33:59,360 --> 00:34:01,531 This massive house, just for the two of them? 445 00:34:01,567 --> 00:34:04,360 Sheila stayed on-and-off, and the twins. 446 00:34:07,040 --> 00:34:10,325 Come on, most of the goodies are upstairs. 447 00:34:10,534 --> 00:34:13,499 I know an antiques dealer in London who would wet himself for this lot. 448 00:34:13,535 --> 00:34:16,325 You think it's better to sell it as a whole, then, or piece by piece? 449 00:34:16,360 --> 00:34:18,525 Well, it just depends on how fast you want your money. 450 00:34:18,560 --> 00:34:22,325 You know, a great many of these "goodies" are family heirlooms. 451 00:34:22,360 --> 00:34:23,325 They're literally irreplaceable. 452 00:34:23,360 --> 00:34:25,360 Well, we'll have to charge a premium, then. 453 00:34:35,638 --> 00:34:37,360 I can't go in there. 454 00:34:38,360 --> 00:34:40,360 Nothing happened in Sheila's room. 455 00:35:07,521 --> 00:35:11,092 This house and everything in it is still subject to probate. 456 00:35:12,491 --> 00:35:13,807 It didn't stop you. 457 00:35:14,722 --> 00:35:17,617 It looks like you've helped yourself to whatever you fancied. 458 00:35:17,653 --> 00:35:19,679 I did nothing of the sort! 459 00:35:19,715 --> 00:35:21,845 I came here with the full knowledge of Nevill's solicitor 460 00:35:21,880 --> 00:35:23,165 to secure valuable items. 461 00:35:23,200 --> 00:35:25,325 You think this is yours, even though they were my parents! 462 00:35:25,360 --> 00:35:26,325 We took things for safekeeping. 463 00:35:26,360 --> 00:35:29,325 You took what you'd carry, with eyes on the rest. Why's that? 464 00:35:29,360 --> 00:35:31,325 Is it because I'm not blood and you are? Is that it? 465 00:35:31,360 --> 00:35:33,325 You only ever cared about their money. 466 00:35:33,360 --> 00:35:35,845 As if you're any different. You can't wait to move in, can you? 467 00:35:35,880 --> 00:35:37,325 You're glad they've gone. 468 00:35:37,360 --> 00:35:40,005 You dare say that to me! I know what you did... 469 00:35:40,040 --> 00:35:41,165 - What? - I know! 470 00:35:41,200 --> 00:35:43,953 - What? What? - You killed them! 471 00:35:46,491 --> 00:35:48,073 You killed them all. 472 00:36:21,360 --> 00:36:24,325 Mum? 473 00:36:25,360 --> 00:36:27,325 - Mum? - Yeah? 474 00:36:27,360 --> 00:36:28,360 Mum! 475 00:36:30,360 --> 00:36:32,360 Mum, what's wrong? Tell me what's wrong. 476 00:36:33,360 --> 00:36:36,325 Mum, stop! Stop it! 477 00:37:09,468 --> 00:37:10,713 Ready? 478 00:37:13,880 --> 00:37:15,360 Do we have to pick Jeremy up? 479 00:37:19,683 --> 00:37:22,360 I mean, can't we just meet him there? 480 00:37:23,616 --> 00:37:24,891 No, I promised him. 481 00:37:25,360 --> 00:37:26,635 Why, what is it? 482 00:37:28,360 --> 00:37:29,519 I don't know. 483 00:37:31,360 --> 00:37:32,722 He makes me nervous. 484 00:37:35,200 --> 00:37:37,740 - He's been a big help to me. - It's like nothing ever happened. 485 00:37:38,550 --> 00:37:39,923 Like doesn't care. 486 00:37:42,796 --> 00:37:46,116 He can be odd, I know, but he... 487 00:37:48,008 --> 00:37:49,363 It's June. 488 00:37:50,996 --> 00:37:53,314 She messed the guy up, just like she messed up Sheila. 489 00:37:53,350 --> 00:37:54,623 It's not... 490 00:37:55,617 --> 00:37:56,933 It's not his fault. 491 00:38:00,620 --> 00:38:02,793 I don't want you to blame him for it. 492 00:38:04,360 --> 00:38:05,464 Please, Heather. 493 00:38:06,960 --> 00:38:08,000 I can't... 494 00:38:27,494 --> 00:38:30,845 - Jeremy. - Where's my Valium? 495 00:38:30,880 --> 00:38:32,644 I don't know, why? What's happened? 496 00:38:36,360 --> 00:38:37,708 Jeremy. 497 00:38:39,360 --> 00:38:40,986 She accused me of murder. 498 00:38:41,644 --> 00:38:43,360 Right to my face. 499 00:38:48,053 --> 00:38:50,845 - Jer... Who said that? - Your charming cousin Ann. 500 00:38:50,880 --> 00:38:53,660 But, why? What happened to make her say that? 501 00:38:54,360 --> 00:38:55,444 Jem? 502 00:38:56,883 --> 00:38:58,326 Jeremy? 503 00:39:05,597 --> 00:39:07,981 We need to get ready for the inquest, remember? 504 00:39:12,880 --> 00:39:14,525 We told Colin. 505 00:39:14,879 --> 00:39:16,684 He'll be driving all the way from London. 506 00:39:16,720 --> 00:39:17,723 So? 507 00:39:19,211 --> 00:39:21,695 Why is it all about him? What about me? 508 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 I know it's not fair, baby. 509 00:39:29,641 --> 00:39:30,685 You've been through so much, 510 00:39:30,720 --> 00:39:32,360 we just have to get through this now. 511 00:39:35,840 --> 00:39:38,460 What will Ann think, if you don't show up? 512 00:39:41,360 --> 00:39:43,360 Do you really want to give her the satisfaction? 513 00:40:16,360 --> 00:40:17,655 I just saw Bob Miller. 514 00:40:17,691 --> 00:40:19,656 He's making a police submission to the coroner. 515 00:40:19,692 --> 00:40:21,325 - And? - They're saying murder-suicide, 516 00:40:21,360 --> 00:40:22,525 that means the bodies will be released. 517 00:40:22,560 --> 00:40:23,685 Shit! 518 00:40:23,720 --> 00:40:25,325 Apparently, they tried to talk the DCI 519 00:40:25,360 --> 00:40:28,325 into asking for an open finding. But Taff wouldn't have any of it. 520 00:40:28,360 --> 00:40:29,325 We need something to turn this around. 521 00:40:29,360 --> 00:40:32,165 It'll have to be good, cos the hearing starts in an hour. 522 00:40:32,200 --> 00:40:34,707 - Where are we with the silencer? - We're still waiting. 523 00:40:34,743 --> 00:40:37,184 Well, let's get down there and hurry them up. 524 00:40:52,040 --> 00:40:53,360 Jeremy. 525 00:40:57,360 --> 00:40:59,360 Jem. It's me. 526 00:41:03,360 --> 00:41:05,360 Look, we've got... We've got to go. 527 00:41:07,766 --> 00:41:10,845 Listen, I don't know if I can face this on my own. 528 00:41:10,880 --> 00:41:12,360 I need you there. 529 00:41:13,584 --> 00:41:14,781 Jeremy. 530 00:41:24,019 --> 00:41:25,488 We need to take them home. 531 00:41:26,711 --> 00:41:27,911 Put them to rest. 532 00:41:31,976 --> 00:41:34,016 No-one else understands, do they? 533 00:41:37,820 --> 00:41:39,987 No. No, they don't. 534 00:41:55,360 --> 00:41:58,325 - Human blood inside, in the baffles. - Sheila? 535 00:41:58,360 --> 00:42:01,720 Sheila's blood group. So how did that get in there? 536 00:42:03,040 --> 00:42:05,325 Sheila shot herself once with the silencer on, 537 00:42:05,360 --> 00:42:07,325 then taken it off, put it in the cupboard, 538 00:42:07,360 --> 00:42:09,774 gone upstairs to shoot herself a second time? 539 00:42:10,594 --> 00:42:12,696 If it's not Sheila, we're left with Jeremy. 540 00:42:12,732 --> 00:42:14,617 Why would he take the silencer off? 541 00:42:14,653 --> 00:42:16,325 If it was on the gun the rest of the time, 542 00:42:16,360 --> 00:42:18,679 why not just leave it there? It doesn't make sense. 543 00:42:23,400 --> 00:42:25,720 - Jeremy! - Jeremy! What do you have to say? 544 00:42:27,360 --> 00:42:28,738 Jeremy. 545 00:42:54,080 --> 00:42:57,560 - How tall was she, Sheila? - Five foot seven and a half. 546 00:43:03,360 --> 00:43:04,562 Young lady. 547 00:43:06,915 --> 00:43:08,360 Take your shoes off. 548 00:43:13,360 --> 00:43:15,750 You'll do. Sit down and shoot yourself. 549 00:43:16,360 --> 00:43:18,360 - I'm sorry? - Go on, it's not loaded. 550 00:43:24,360 --> 00:43:26,112 Under your chin, there. 551 00:43:29,525 --> 00:43:31,576 Now, stretch, all the way. 552 00:43:39,360 --> 00:43:40,400 Lie back. 553 00:43:58,360 --> 00:43:59,720 I can't reach it. 554 00:44:02,555 --> 00:44:04,903 He shot all of them with the silencer on, 555 00:44:04,939 --> 00:44:06,324 including Sheila. 556 00:44:06,360 --> 00:44:08,325 But when he's come to put the gun in her hands 557 00:44:08,360 --> 00:44:09,635 to make it look like suicide, 558 00:44:09,671 --> 00:44:12,325 he's realised she'd never be able to pull the trigger with it on. 559 00:44:12,360 --> 00:44:14,325 So he's taken the silencer off, cleaned it up, 560 00:44:14,360 --> 00:44:16,845 put it back in the cupboard like it's never been used at all, 561 00:44:16,880 --> 00:44:20,325 but he's left some blood inside the baffles. 562 00:44:20,360 --> 00:44:22,360 We've got to get to the coroner's. 563 00:44:49,200 --> 00:44:50,325 - Miller. - Hi, Stan. 564 00:44:50,360 --> 00:44:52,325 We need to get this stopped. Change the submission. 565 00:44:52,360 --> 00:44:55,674 Too late, he's just wound it up. It finished early. 566 00:44:56,360 --> 00:44:58,613 The submission said murder-suicide? 567 00:44:58,649 --> 00:45:00,654 That's what Taff wanted, and that's what the coroner ruled. 568 00:45:00,901 --> 00:45:02,325 Bodies released to the family. 569 00:45:02,360 --> 00:45:04,325 I'll get it overturned, there's new evidence. 570 00:45:04,360 --> 00:45:06,845 Mate, there may be, but the verdict's in, 571 00:45:06,880 --> 00:45:09,325 and unless you've got Taff on-side, or someone higher, 572 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 I can't see it happening. 573 00:45:32,570 --> 00:45:35,748 I want to thank the coroner for giving us back our family. 574 00:45:36,517 --> 00:45:38,764 Finally, we have the closure that we need. 575 00:45:39,360 --> 00:45:42,652 My mother and father, my sister, my nephews, 576 00:45:42,688 --> 00:45:45,008 will all be laid to rest as soon as possible. 577 00:45:45,539 --> 00:45:48,031 I want to thank everyone for their support, 578 00:45:48,067 --> 00:45:50,332 and I do hope that now... 579 00:45:51,360 --> 00:45:52,365 ...everyone will respect our privacy, 580 00:45:52,400 --> 00:45:55,055 so that we can grieve for our families... 581 00:45:56,040 --> 00:45:58,033 ...and try, somehow, to heal. 582 00:45:59,360 --> 00:46:01,360 Thank you. Thank you. 583 00:46:12,186 --> 00:46:16,186 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 45041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.