All language subtitles for Vive les femmes (1984).it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:04,980 Quando un uomo è muto. 2 00:00:05,430 --> 00:00:06,430 È stupido. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Lungo tutta la linea. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,040 Quando una donna è stupida. 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,470 Anche molto stupido. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,000 Rimarrà comunque la mia linea. 7 00:00:24,090 --> 00:00:26,370 Ecco perché un giorno gli uomini 8 00:00:26,670 --> 00:00:28,440 finirà per essere avuto. 9 00:00:31,170 --> 00:00:31,470 Va bene 10 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 e dov'era. 11 00:00:32,790 --> 00:00:33,790 12 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 Squadra. 13 00:00:53,550 --> 00:00:54,550 Eh. 14 00:00:56,190 --> 00:00:57,190 Buono. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 Non. 16 00:01:00,660 --> 00:01:01,660 VERO. 17 00:01:05,430 --> 00:01:07,110 Oh. 18 00:01:12,180 --> 00:01:13,180 Uno. 19 00:01:14,820 --> 00:01:15,820 Uno. 20 00:01:15,894 --> 00:01:16,894 Uno. 21 00:01:17,061 --> 00:01:18,061 Uno. 22 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Uno. 23 00:01:25,470 --> 00:01:26,470 Hmm. 24 00:01:31,559 --> 00:01:31,726 io 25 00:01:32,010 --> 00:01:33,010 non risposto. 26 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Domani. 27 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Veramente. 28 00:01:54,630 --> 00:01:55,630 Ah. 29 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Dove. 30 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 Hmm. 31 00:02:04,680 --> 00:02:06,270 Hmm. 32 00:02:21,630 --> 00:02:22,870 Ancora a letto a quest'ora. 33 00:02:30,480 --> 00:02:32,070 Un cherique e lui. 34 00:02:32,790 --> 00:02:34,320 Che notte ho passato. 35 00:02:34,860 --> 00:02:37,740 Finalmente i miei viaggi più belli le fatiche fanno un sacco. 36 00:02:38,640 --> 00:02:40,020 Nessun olio sprecato. 37 00:02:40,560 --> 00:02:42,120 Non solo negli aeroporti. 38 00:02:42,750 --> 00:02:45,360 I siti rimangono intatti è ecologico. 39 00:02:45,810 --> 00:02:47,790 Non puoi sapere cosa ho visto in una notte. 40 00:02:48,630 --> 00:02:49,830 Mi ha portato via. 41 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 L'acqua. 42 00:02:53,520 --> 00:02:55,050 Nell'Oceano Indiano. 43 00:02:55,830 --> 00:02:58,200 Sono stato cullato dalle onde calde. 44 00:02:58,530 --> 00:03:00,840 Ho visto pesci multicolori. 45 00:03:02,280 --> 00:03:05,130 Ed è ripartito per le cascate del Niagara. 46 00:03:05,670 --> 00:03:06,240 E crepa. 47 00:03:06,660 --> 00:03:09,180 Riparto per il kilimanjaro. 48 00:03:09,630 --> 00:03:10,630 Tutta la notte. 49 00:03:11,010 --> 00:03:12,090 Sballato. 50 00:03:12,510 --> 00:03:13,510 Se. 51 00:03:13,650 --> 00:03:15,480 Rotola nella fottuta direzione. 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,360 Sballottati nelle carovane del deserto. 53 00:03:19,020 --> 00:03:21,120 Ho vagato nelle foreste 54 00:03:21,270 --> 00:03:22,560 orgoglioso che ti alzi sì dentro. 55 00:03:23,820 --> 00:03:24,870 Che notte. 56 00:03:32,850 --> 00:03:33,850 Calma. 57 00:03:34,650 --> 00:03:35,650 Lo sapremo. 58 00:03:44,250 --> 00:03:46,470 Inoltre, era un maiale, non puoi saperlo. 59 00:03:46,830 --> 00:03:47,940 Mi ha fatto queste cose. 60 00:03:48,630 --> 00:03:50,910 Ho detto a Noé o non 61 00:03:51,060 --> 00:03:51,450 dici niente, ora lo sospetto. 62 00:03:51,840 --> 00:03:53,220 Dono di craps quindi per niente. 63 00:03:54,210 --> 00:03:55,440 Sbrigati. 64 00:03:56,760 --> 00:04:00,360 Quattro ore fa stavo facendo windsurf sul Pacifico. 65 00:04:01,260 --> 00:04:02,260 Parlando di viaggio. 66 00:04:02,550 --> 00:04:04,510 Hai visto le valigie che stai pagando davanti ai tuoi occhi. 67 00:04:06,300 --> 00:04:07,020 Normale 68 00:04:07,260 --> 00:04:08,400 disritmia. 69 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Nota dirò 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,840 che non vi porti tutti nel pacifico e amico. 71 00:04:15,990 --> 00:04:16,990 È persino raro. 72 00:04:19,650 --> 00:04:21,530 Tutto sommato sono più i viaggi brevi. 73 00:04:21,840 --> 00:04:22,380 Poco salato Viviane 74 00:04:22,500 --> 00:04:24,840 ciao ginette ciao Pauline. 75 00:04:33,030 --> 00:04:33,270 Voi. 76 00:04:33,960 --> 00:04:35,130 Fai quello che l'uomo bomba. 77 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 IO. 78 00:04:38,370 --> 00:04:39,960 Portati alla felicità se è in buona forma. 79 00:04:41,130 --> 00:04:42,330 Questo è praticamente il peggio. 80 00:04:43,020 --> 00:04:44,070 Li annuso la prima volta 81 00:04:44,190 --> 00:04:45,000 82 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 che allenamento. 83 00:04:48,570 --> 00:04:48,780 Quando penso che lo sia 84 00:04:48,939 --> 00:04:49,180 85 00:04:49,350 --> 00:04:50,520 allo stesso modo molto lontano al liceo. 86 00:04:54,810 --> 00:04:56,460 Google in autobus. 87 00:04:57,480 --> 00:04:59,190 È meglio di niente, è tranquillo. 88 00:04:59,940 --> 00:05:01,800 Realtà senza avventura. 89 00:05:02,340 --> 00:05:03,340 Famiglia. 90 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 Sì. 91 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Sto arrivando. 92 00:05:10,950 --> 00:05:11,950 In un anno. 93 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 Eh. 94 00:05:18,150 --> 00:05:20,310 Le spiagge dello sbarco in pieno sole. 95 00:05:21,120 --> 00:05:21,210 In. 96 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Qui di seguito. 97 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 Da vampiro. 98 00:05:31,680 --> 00:05:33,030 Villeurbanne o Micheline. 99 00:05:34,020 --> 00:05:35,020 Non pagare nulla. 100 00:05:47,250 --> 00:05:47,700 Io ho 101 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 non c'è bisogno. 102 00:05:49,140 --> 00:05:49,740 Che ne mettiamo troppo 103 00:05:49,971 --> 00:05:50,971 il peso. 104 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Va bene viaggio. 105 00:05:55,410 --> 00:05:56,520 Un solo vantaggio. 106 00:05:57,150 --> 00:05:58,150 Non molto. 107 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 Ah, eccoti finalmente. 108 00:06:04,890 --> 00:06:06,810 Devi girare per il quartiere sul mio tandem. 109 00:06:07,022 --> 00:06:08,542 L'ho fatto riparare per le vacanze. 110 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 Quindi non perdi mai l'occasione di dire cazzate. 111 00:06:14,430 --> 00:06:15,430 Cosa non ti piace più. 112 00:06:16,500 --> 00:06:17,540 Di solito mi piace. 113 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Andare via. 114 00:06:19,680 --> 00:06:21,000 Prendi la tazza in bocca. 115 00:06:25,140 --> 00:06:26,140 Durante le vacanze. 116 00:06:26,790 --> 00:06:27,090 scendo nel mare 117 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 118 00:06:28,350 --> 00:06:30,066 Ho qualche giorno prima di 119 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 unirmi alla mamma, non mi dispiace. 120 00:06:31,230 --> 00:06:31,830 Tutto solo e sì noi. 121 00:06:31,980 --> 00:06:33,150 122 00:06:33,630 --> 00:06:35,190 Vai Eric è con la sua bottiglia. 123 00:06:36,651 --> 00:06:39,291 Vai perché la verità urlerà ancora se non arrivo. 124 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 Paolina. 125 00:06:52,410 --> 00:06:53,410 Ciao Bambini. 126 00:06:55,050 --> 00:06:56,050 Sedetevi. 127 00:06:57,390 --> 00:06:58,390 Tira fuori le tue cose. 128 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Se. 129 00:08:25,110 --> 00:08:28,890 Dopo questa lezione di ginnastica bambini riprenderemo a disegnare. 130 00:08:31,950 --> 00:08:32,310 Grande. 131 00:08:32,670 --> 00:08:33,670 Giovanni Valle. 132 00:08:56,807 --> 00:08:57,807 Se facessimo l'amore. 133 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 Ho bisogno di te. 134 00:09:01,320 --> 00:09:02,960 Vedo che tra due funzionerà abbastanza bene. 135 00:09:04,380 --> 00:09:05,420 Vaginale o clitorideo. 136 00:09:07,170 --> 00:09:07,620 Non lo so. 137 00:09:08,160 --> 00:09:08,289 In. 138 00:09:08,610 --> 00:09:08,820 Uno. 139 00:09:09,150 --> 00:09:10,670 Come la maggior parte delle ragazze del resto. 140 00:09:11,040 --> 00:09:12,696 Facciamo un passo in bolla e 141 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 io mi occuperò l'uno dell'altro. 142 00:09:15,750 --> 00:09:17,350 Ovviamente con un clitoride. 143 00:09:18,120 --> 00:09:19,160 Riusciamo sempre. 144 00:09:19,470 --> 00:09:20,700 Mentre un vaginale 145 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 non ha problemi. 146 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 Deve andare. 147 00:09:24,390 --> 00:09:25,390 E prima. 148 00:09:26,591 --> 00:09:27,300 Non avrò scelta quando 149 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 funzionerà bene. 150 00:09:32,820 --> 00:09:33,820 Fisicamente ci piace. 151 00:09:34,320 --> 00:09:34,470 Uno. 152 00:09:35,100 --> 00:09:37,780 Mancanza di quoziente di intelligenza temporale un po' più alto del tuo. 153 00:09:37,980 --> 00:09:39,390 È l'ideale tra ragazzi e una ragazza. 154 00:09:40,740 --> 00:09:41,740 Non vediamo. 155 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Non. 156 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 Dettagliato non dimenticato. 157 00:09:48,120 --> 00:09:48,300 io 158 00:09:48,570 --> 00:09:48,660 doveva giocare. 159 00:09:48,660 --> 00:09:49,660 160 00:09:51,660 --> 00:09:52,110 Dipende. 161 00:09:52,500 --> 00:09:54,781 No, te lo chiedo perché con me sicuramente urlerai. 162 00:09:55,620 --> 00:09:57,660 Ti spiego una cosa che mi infastidisce un po' perché. 163 00:09:58,710 --> 00:10:00,310 Accanto ho un amico che lavora ho. 164 00:10:00,594 --> 00:10:01,715 Sentito attraverso 165 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 il muro con mai. 166 00:10:03,090 --> 00:10:04,200 Mai avuto allora. 167 00:10:04,740 --> 00:10:06,020 Per me è un po' complicato. 168 00:10:06,141 --> 00:10:08,880 Porta a casa un sacco di Nanas per farli ridere. 169 00:10:09,900 --> 00:10:10,900 Mentre Louisa è dura 170 00:10:11,190 --> 00:10:11,790 Me lo dirai. 171 00:10:12,150 --> 00:10:13,150 Amico devo venire. 172 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 Per convincerla. 173 00:10:15,678 --> 00:10:17,598 Credi nei tuoi fienili sì perché devo 174 00:10:17,658 --> 00:10:19,378 andare da un amico per un organizzatore. 175 00:10:28,158 --> 00:10:29,718 E perché non ha influenzato il tuo ragazzo. 176 00:10:30,288 --> 00:10:32,058 Perché le ragazze sono troie. 177 00:10:34,368 --> 00:10:36,258 Ha appena detto che sarebbe morto allora. 178 00:10:36,849 --> 00:10:38,538 Considerando la bocca che ha sofferto. 179 00:10:40,068 --> 00:10:41,658 Sfide che si definiscono liberate. 180 00:10:42,048 --> 00:10:42,318 Amo. 181 00:10:42,768 --> 00:10:43,768 Mi piace questo. 182 00:10:44,298 --> 00:10:45,298 Dal passo. 183 00:10:46,491 --> 00:10:47,491 Si è vero. 184 00:10:48,048 --> 00:10:50,608 È così che devi andare a vedere alle dieci per una crepa. 185 00:10:51,318 --> 00:10:52,318 Non ci laviamo. 186 00:11:10,278 --> 00:11:11,278 HA. 187 00:11:11,718 --> 00:11:12,718 Che cosa. 188 00:11:12,918 --> 00:11:13,918 Vuoi dire. 189 00:11:13,968 --> 00:11:15,248 Hai le natiche del clitoride. 190 00:11:15,961 --> 00:11:16,961 Discussione. 191 00:11:17,568 --> 00:11:18,968 Piango scappo rido. 192 00:11:24,761 --> 00:11:25,761 Ah. 193 00:11:27,108 --> 00:11:28,108 Ah. 194 00:11:32,328 --> 00:11:33,328 Allora. 195 00:11:34,188 --> 00:11:35,188 Mi scusi. 196 00:11:36,318 --> 00:11:37,318 Un blocco. 197 00:11:41,208 --> 00:11:42,438 Da un non lubrifica. 198 00:11:43,668 --> 00:11:45,388 Non preoccuparti, succede che ho quello che serve. 199 00:12:08,328 --> 00:12:08,598 Non sono pronto a 200 00:12:08,748 --> 00:12:09,408 201 00:12:09,708 --> 00:12:09,828 essere installato 202 00:12:10,008 --> 00:12:11,088 per contenere ta. 203 00:12:11,538 --> 00:12:12,664 Il tuo tuo tuo tuo tuo tuo. 204 00:12:13,488 --> 00:12:14,488 Il tuo. 205 00:12:16,428 --> 00:12:17,428 Forte. 206 00:12:19,998 --> 00:12:20,998 Papà. 207 00:12:22,038 --> 00:12:23,038 Vari pasti. 208 00:12:23,568 --> 00:12:24,848 Adesso va meglio per me. 209 00:12:26,028 --> 00:12:26,298 Avendo 210 00:12:26,598 --> 00:12:27,678 obiettivi nella mia vita. 211 00:12:28,488 --> 00:12:29,488 E. 212 00:12:31,188 --> 00:12:32,188 O. 213 00:12:32,448 --> 00:12:33,468 Rimanendo tutto il tempo. 214 00:12:35,538 --> 00:12:36,538 O. 215 00:12:37,368 --> 00:12:37,488 No. 216 00:12:37,998 --> 00:12:38,998 Nelle loro mani. 217 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 Ecco. 218 00:12:43,608 --> 00:12:44,608 Ah. 219 00:12:54,198 --> 00:12:55,198 Il mio. 220 00:12:56,418 --> 00:12:59,058 Penso che sia un clitoride vaginale è cupo. 221 00:13:05,898 --> 00:13:07,618 Direi anche che è un lento vaginale. 222 00:13:08,300 --> 00:13:08,928 Ma non hai messo il 223 00:13:09,118 --> 00:13:09,275 224 00:13:09,528 --> 00:13:10,568 donne di maggior successo. 225 00:13:12,588 --> 00:13:14,428 Beh, faremo divertire l'amico della 226 00:13:14,478 --> 00:13:15,478 porta accanto altrimenti la faremo finita. 227 00:13:17,358 --> 00:13:18,358 Ah. 228 00:13:20,118 --> 00:13:20,388 Ah. 229 00:13:20,711 --> 00:13:20,981 Ah. 230 00:13:21,332 --> 00:13:21,576 Ah. 231 00:13:22,080 --> 00:13:22,350 Ah. 232 00:13:23,072 --> 00:13:24,072 Ah. 233 00:13:27,228 --> 00:13:28,350 Abbastanza luminoso da. 234 00:13:28,818 --> 00:13:29,818 Bolle dei desideri. 235 00:13:30,168 --> 00:13:31,168 Il mio amico il mio amico. 236 00:13:32,784 --> 00:13:33,784 Sì. 237 00:13:34,994 --> 00:13:36,228 È duro. 238 00:13:37,728 --> 00:13:38,728 Questo è. 239 00:13:43,608 --> 00:13:44,298 Per la fase finale il mio corpo. 240 00:13:44,448 --> 00:13:45,448 241 00:13:47,058 --> 00:13:48,058 Grazie Tesoro. 242 00:13:49,248 --> 00:13:49,788 Non siamo ancora gentili a riguardo, quello che ti 243 00:13:49,908 --> 00:13:52,104 avevo avvertito, avresti potuto pensare al mio ragazzo 244 00:13:52,128 --> 00:13:53,388 ha. 245 00:13:53,898 --> 00:13:56,568 Posso trattenere le mie emozioni per venti denti marci. 246 00:13:56,898 --> 00:13:57,918 E un grande vuoto. 247 00:14:03,078 --> 00:14:04,078 Ah. 248 00:14:05,238 --> 00:14:06,238 Ma il mio ragazzo è lì. 249 00:14:06,528 --> 00:14:07,528 Sì, lo stiamo facendo incazzare. 250 00:14:11,298 --> 00:14:11,628 Ciao 251 00:14:11,838 --> 00:14:12,838 salutare. 252 00:14:16,068 --> 00:14:16,308 Va bene. 253 00:14:16,479 --> 00:14:17,479 254 00:14:23,238 --> 00:14:24,238 Ciao. 255 00:14:34,938 --> 00:14:35,938 Sì. 256 00:14:37,098 --> 00:14:38,098 In. 257 00:14:51,138 --> 00:14:51,618 Va 258 00:14:51,888 --> 00:14:52,888 Ecco. 259 00:15:07,878 --> 00:15:09,498 Ciao orsacchiotto. 260 00:15:10,008 --> 00:15:11,128 Mi fa piacere vederti. 261 00:15:11,568 --> 00:15:12,568 Non può. 262 00:15:32,268 --> 00:15:33,788 Mi ha dato un'altra di 263 00:15:33,858 --> 00:15:34,858 quelle terribili sedute. 264 00:15:35,688 --> 00:15:37,168 È in questo momento che torni a casa. 265 00:15:39,498 --> 00:15:40,498 La vedi di nuovo. 266 00:15:55,998 --> 00:15:56,298 Ah. 267 00:15:56,898 --> 00:15:57,898 La vedi di nuovo 268 00:15:57,978 --> 00:15:58,978 269 00:15:59,118 --> 00:16:00,118 mentale. 270 00:16:01,017 --> 00:16:01,248 Giura sulla testa di tuo figlio 271 00:16:01,368 --> 00:16:02,208 272 00:16:02,328 --> 00:16:03,328 Lo giuro. 273 00:16:04,398 --> 00:16:04,578 Sei peggio di 274 00:16:04,758 --> 00:16:05,878 quanto immaginassi. 275 00:16:06,228 --> 00:16:07,938 Osa sdraiarti sulla testa di tuo figlio. 276 00:16:08,628 --> 00:16:09,628 Troia. 277 00:16:09,986 --> 00:16:10,986 Ecco. 278 00:16:11,178 --> 00:16:12,378 Beh, tuo padre è un bastardo. 279 00:16:17,028 --> 00:16:17,328 Papà. 280 00:16:17,808 --> 00:16:18,808 Uno. 281 00:16:20,178 --> 00:16:21,378 Quando mentre i bastardi. 282 00:16:22,878 --> 00:16:24,958 Parli con lui, sembri una terza serie all'altra. 283 00:16:28,608 --> 00:16:29,608 No. 284 00:16:30,948 --> 00:16:31,948 Regola. 285 00:16:35,028 --> 00:16:36,028 Non vuoi farlo. 286 00:16:42,438 --> 00:16:44,208 Oh mio povero orsacchiotto. 287 00:16:54,198 --> 00:16:55,488 Spero che tu la veda. 288 00:17:02,688 --> 00:17:03,708 Sì, lo so, ho la guida. 289 00:17:03,848 --> 00:17:04,848 290 00:17:05,148 --> 00:17:06,558 Ho le smagliature. 291 00:17:10,878 --> 00:17:11,328 Brasile. 292 00:17:11,628 --> 00:17:13,038 Brutal è più carino di me. 293 00:17:14,238 --> 00:17:14,598 Amo il. 294 00:17:14,906 --> 00:17:15,374 Affrontare. 295 00:17:15,528 --> 00:17:16,528 296 00:17:18,198 --> 00:17:19,398 Ci sono volantini. 297 00:17:19,728 --> 00:17:20,728 E io. 298 00:17:22,548 --> 00:17:23,548 Morirò. 299 00:17:27,918 --> 00:17:28,918 Buono. 300 00:17:29,688 --> 00:17:31,098 Stéphane, prenditi cura di tua madre. 301 00:17:32,088 --> 00:17:33,088 Va. 302 00:17:33,258 --> 00:17:34,258 Portarti a fare un giro. 303 00:17:40,818 --> 00:17:41,818 Dove. 304 00:17:46,308 --> 00:17:47,308 A legna. 305 00:17:54,108 --> 00:17:55,268 Quando divorzi. 306 00:17:58,548 --> 00:17:58,998 Medico. 307 00:17:59,568 --> 00:18:00,568 Oggi. 308 00:18:01,218 --> 00:18:02,778 Amen in vacanza dopodomani a morteau. 309 00:18:03,558 --> 00:18:04,188 Prometto. 310 00:18:04,578 --> 00:18:05,718 Ma senti di più 311 00:18:06,018 --> 00:18:07,099 quindi qual è il punto di continuare. 312 00:18:07,818 --> 00:18:10,778 Quanto peso avresti che noi due saremmo finiti da tempo 313 00:18:11,058 --> 00:18:12,828 chi stiamo insieme è per il golf. 314 00:18:20,418 --> 00:18:20,838 Adesso 315 00:18:21,078 --> 00:18:22,078 queste pompe. 316 00:18:22,398 --> 00:18:23,398 Questo è. 317 00:18:23,838 --> 00:18:24,408 Tutto ciò che vediamo bene. 318 00:18:24,858 --> 00:18:25,858 Questo posacenere. 319 00:18:26,208 --> 00:18:27,858 Io che l'ho fatto da solo a scuola. 320 00:18:29,448 --> 00:18:30,448 Egli è. 321 00:18:31,758 --> 00:18:32,758 Lui è grande. 322 00:18:32,928 --> 00:18:33,348 I nostri colori 323 00:18:33,588 --> 00:18:34,698 non sono molto belli ma 324 00:18:35,808 --> 00:18:37,338 È colpa del merito delle prove. 325 00:18:42,378 --> 00:18:42,738 Un piano qui lo scatto. 326 00:18:42,888 --> 00:18:43,888 327 00:18:44,104 --> 00:18:44,326 Di 328 00:18:44,568 --> 00:18:45,568 l'anno scorso. 329 00:18:49,278 --> 00:18:50,278 Oh si. 330 00:19:09,018 --> 00:19:10,668 Che diavolo è questo. 331 00:19:11,418 --> 00:19:11,658 Prendere 332 00:19:11,928 --> 00:19:12,928 è per te. 333 00:19:13,758 --> 00:19:14,758 È un posacenere. 334 00:19:15,258 --> 00:19:16,848 È orribile lì. 335 00:19:17,658 --> 00:19:19,778 Posso considerare che questa lampada in viaggio via o. 336 00:19:20,058 --> 00:19:21,078 Compresa la festa della mamma 337 00:19:21,288 --> 00:19:23,928 o il dipinto alla fine della mia ricerca. 338 00:19:24,288 --> 00:19:25,548 Vacanze pasquali. 339 00:19:25,908 --> 00:19:28,068 Non devi indossare collane di noodle. 340 00:19:29,148 --> 00:19:30,648 Come me sulla spiaggia l'estate scorsa 341 00:19:30,918 --> 00:19:32,088 è una stanza 342 00:19:32,358 --> 00:19:32,628 Feste. 343 00:19:33,168 --> 00:19:34,168 Quella. 344 00:19:34,848 --> 00:19:36,198 Vai a riempirne la casa. 345 00:19:36,858 --> 00:19:37,338 Se tu 346 00:19:37,548 --> 00:19:37,848 Da fare. 347 00:19:38,268 --> 00:19:39,288 Vecchia ragazza del piano di sotto. 348 00:19:39,738 --> 00:19:41,298 Mal pagato male fottuto. 349 00:19:43,158 --> 00:19:44,158 Lei si vendica. 350 00:19:47,628 --> 00:19:49,368 Artisti in evidenza 351 00:19:49,578 --> 00:19:51,828 non lasciarti influenzare dai beoti. 352 00:19:52,308 --> 00:19:54,018 Imponete le vostre opere nelle vostre famiglie. 353 00:19:54,528 --> 00:19:56,388 Il posacenere più umile è buono. 354 00:19:56,568 --> 00:19:57,568 355 00:19:57,828 --> 00:20:01,188 Vale mille volte di più di qualsiasi oggetto acquistato in negozio. 356 00:20:05,538 --> 00:20:06,893 Se gli viene rifiutato il posto. 357 00:20:07,488 --> 00:20:08,488 Famiglia. 358 00:20:11,388 --> 00:20:12,388 Buono. 359 00:20:12,468 --> 00:20:13,788 Stai andando in vacanza. 360 00:20:14,328 --> 00:20:16,005 Ognuno di voi riporterà indietro 361 00:20:16,248 --> 00:20:17,248 spostato. 362 00:20:18,334 --> 00:20:18,634 A casa di. 363 00:20:18,964 --> 00:20:19,964 Piano. 364 00:20:20,224 --> 00:20:21,694 Voglio dei cestini 365 00:20:21,904 --> 00:20:22,904 totale. 366 00:20:23,314 --> 00:20:24,544 Con filo di ferro. 367 00:20:26,944 --> 00:20:28,474 E lascia che questo rimanga un segreto. 368 00:20:30,304 --> 00:20:31,474 L'anno prossimo. 369 00:20:31,984 --> 00:20:35,224 Offriremo un grande lavoro 370 00:20:35,464 --> 00:20:37,834 ad ogni mamma e papà. 371 00:20:38,464 --> 00:20:38,644 HA. 372 00:20:39,454 --> 00:20:40,454 Presto. 373 00:20:46,984 --> 00:20:47,984 Ricco. 374 00:20:52,954 --> 00:20:53,954 Mondo. 375 00:20:59,914 --> 00:21:00,914 Letto. 376 00:21:11,926 --> 00:21:12,926 Prendere. 377 00:21:20,284 --> 00:21:21,284 Oh. 378 00:21:24,034 --> 00:21:24,184 Agli. 379 00:21:24,844 --> 00:21:26,014 Ultime notizie. 380 00:21:26,734 --> 00:21:27,734 Noi. 381 00:21:27,874 --> 00:21:29,374 Sembra una canzone da record. 382 00:21:29,854 --> 00:21:30,854 Dal culo. 383 00:21:31,894 --> 00:21:32,894 Non. 384 00:21:39,597 --> 00:21:40,597 Il mondo. 385 00:21:42,343 --> 00:21:43,343 Puttana genziana. 386 00:21:55,594 --> 00:21:56,594 Mettere in guardia. 387 00:21:58,636 --> 00:21:58,725 Una 388 00:21:58,954 --> 00:22:01,754 brava piccola che mi piace mi piace scendere con me sulla costa. 389 00:22:02,254 --> 00:22:03,494 Ho un posto in macchina. 390 00:22:03,784 --> 00:22:06,464 Sì, la ragazza che avevo trattenuto è malata Mi ha deluso. 391 00:22:06,544 --> 00:22:07,984 Dove stai andando a Clermont Plage? 392 00:22:08,704 --> 00:22:08,937 Di fatto 393 00:22:09,214 --> 00:22:09,544 divertente divertente. 394 00:22:09,934 --> 00:22:11,284 Clienti in partenza domani. 395 00:22:12,244 --> 00:22:14,004 Ho amici nel quartiere che vanno se noi. 396 00:22:14,794 --> 00:22:15,794 Divertente che. 397 00:22:16,444 --> 00:22:17,444 Mobili antichi. 398 00:22:17,854 --> 00:22:18,064 E. 399 00:22:18,664 --> 00:22:20,074 C'è un posto domani 400 00:22:20,284 --> 00:22:21,604 nel carro di un cavallo. 401 00:22:22,594 --> 00:22:24,194 Secondo un cliente per il grande blu. 402 00:22:28,054 --> 00:22:29,054 Roteare. 403 00:22:29,734 --> 00:22:30,734 Me. 404 00:22:36,484 --> 00:22:37,484 Prima delle. 405 00:22:38,524 --> 00:22:39,334 Hai quelle auto di 406 00:22:39,454 --> 00:22:39,784 Monaco mammut. 407 00:22:40,144 --> 00:22:41,144 Tu vieni. 408 00:22:42,094 --> 00:22:44,014 Quindi ci vediamo qui domani mattina alle otto. 409 00:22:46,444 --> 00:22:47,444 Giorni come questo. 410 00:22:53,614 --> 00:22:55,420 Sei appena arrivato sulla costa perché da 411 00:22:55,444 --> 00:22:56,725 terra le baionette saranno la mia guerra. 412 00:22:58,834 --> 00:23:00,964 Quindi da sei c'è più mana possibile. 413 00:23:05,524 --> 00:23:06,154 Metti il ​​diavolo a 414 00:23:06,334 --> 00:23:07,334 dormire le mie salsicce. 415 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 Padre. 416 00:23:39,334 --> 00:23:40,334 Quando. 417 00:23:46,114 --> 00:23:47,164 Caro percorso. 418 00:23:52,504 --> 00:23:53,104 Qui è grattugiato 419 00:23:53,344 --> 00:23:55,784 non illuderti, saranno solo salsicce. 420 00:24:05,704 --> 00:24:06,704 Fottimi. 421 00:24:08,074 --> 00:24:09,154 L'uso del luogo ci fermiamo. 422 00:24:09,754 --> 00:24:11,794 Se ci fermiamo ho visto il pollame un restauro. 423 00:24:12,964 --> 00:24:13,964 Va bene. 424 00:24:23,434 --> 00:24:25,384 La la la la ultime notizie. 425 00:24:26,422 --> 00:24:27,422 La schiena rotola. 426 00:24:27,966 --> 00:24:28,324 Noi no 427 00:24:28,552 --> 00:24:28,834 nell'aria. 428 00:24:29,194 --> 00:24:29,584 guardo dentro 429 00:24:29,854 --> 00:24:30,854 disordine. 430 00:24:53,794 --> 00:24:54,794 Ma sì. 431 00:24:57,724 --> 00:25:00,964 Avremo un po' di fortuna se riusciremo a scopare sulla spiaggia, ho dimenticato i documenti. 432 00:25:05,194 --> 00:25:06,194 Quindi congratulazioni lì. 433 00:25:06,244 --> 00:25:08,404 Reato di eccesso di velocità cucinato ti portiamo alla stazione. 434 00:25:08,974 --> 00:25:09,974 Manderemo i robot. 435 00:25:10,384 --> 00:25:11,384 Questo è tutto ma. 436 00:25:12,544 --> 00:25:13,544 Ovviamente quelli nuovi. 437 00:25:13,744 --> 00:25:14,744 Oh. 438 00:25:29,944 --> 00:25:30,944 Me. 439 00:25:33,304 --> 00:25:34,414 Comunque un conto corrente. 440 00:25:36,214 --> 00:25:37,214 Questo è. 441 00:25:37,414 --> 00:25:38,414 Orribile terribile. 442 00:25:38,674 --> 00:25:39,874 Belli come l'altro. 443 00:25:40,834 --> 00:25:43,924 Due autostoppisti in viaggio poco prima del nostro arrivo 444 00:25:44,134 --> 00:25:45,134 era per noi. 445 00:25:49,414 --> 00:25:50,414 Lei è la ladra. 446 00:25:51,184 --> 00:25:51,754 Per ladro 447 00:25:52,024 --> 00:25:52,564 Ma sì. 448 00:25:52,984 --> 00:25:53,734 Mi torna in mente è 449 00:25:53,944 --> 00:25:54,944 il futuro Si ferma. 450 00:25:55,294 --> 00:25:56,294 Il mio portafoglio. 451 00:26:00,304 --> 00:26:01,304 Il. 452 00:26:01,684 --> 00:26:01,804 Ragazzi. 453 00:26:02,134 --> 00:26:03,134 Poco profondo lì. 454 00:26:03,904 --> 00:26:05,854 Solo una piccola possibilità di conoscere il cv. 455 00:26:15,634 --> 00:26:16,810 Cosa vogliono questi poliziotti 456 00:26:16,834 --> 00:26:18,184 merda ho comprato la mia borsa. 457 00:26:20,854 --> 00:26:22,174 Miss verifica bellezza. 458 00:26:23,644 --> 00:26:25,484 È l'aggettivo che ha cercato di violentarci. 459 00:26:25,894 --> 00:26:26,224 Che cosa. 460 00:26:26,824 --> 00:26:29,074 Siamo i banditi oi subdoli. 461 00:26:29,944 --> 00:26:31,204 Penso che questa sia la fine. 462 00:26:46,684 --> 00:26:47,684 Sì. 463 00:27:05,434 --> 00:27:06,434 Ecco qui. 464 00:27:12,064 --> 00:27:13,324 Di nicchia o brutto. 465 00:27:25,594 --> 00:27:26,594 O in Austria. 466 00:27:37,264 --> 00:27:38,264 Sì. 467 00:27:39,574 --> 00:27:40,574 Cioccolato. 468 00:27:50,674 --> 00:27:51,184 Reciterò le mie ferie 469 00:27:51,334 --> 00:27:53,314 pagate che non meritavo. 470 00:28:13,294 --> 00:28:16,094 Dei due, tu vorresti andare a fare un po' di sesso con me in albergo. 471 00:28:16,144 --> 00:28:16,864 Molti di voi sono malati. 472 00:28:17,044 --> 00:28:18,044 473 00:28:28,264 --> 00:28:28,804 Dì che ti piacerebbe andare a fare 474 00:28:28,954 --> 00:28:31,000 un po' di sesso con me in albergo 475 00:28:31,024 --> 00:28:33,334 ma non ci vorrà molto, non insisto. 476 00:28:41,284 --> 00:28:42,934 Impossibile che farà tutta la spiaggia. 477 00:28:44,314 --> 00:28:44,854 Dimmi che vorresti andare a prendere 478 00:28:45,034 --> 00:28:47,080 un piccolo pass per l'hotel con me 479 00:28:47,104 --> 00:28:47,314 questo è quello che ho detto non 480 00:28:47,434 --> 00:28:49,984 va bene non va bene non esisto. 481 00:28:50,914 --> 00:28:51,914 Eppure. 482 00:29:00,964 --> 00:29:01,564 Dimmi che vorresti 483 00:29:01,684 --> 00:29:04,124 uscire con me in hotel. 484 00:29:06,484 --> 00:29:07,484 Che funzioni. 485 00:29:11,254 --> 00:29:12,254 Roff. 486 00:29:12,934 --> 00:29:13,954 Una brutta e grassa. 487 00:29:14,524 --> 00:29:15,524 Sono migliore di lei. 488 00:29:16,054 --> 00:29:17,494 Sono contento di aver accettato. 489 00:29:17,944 --> 00:29:19,324 Non così male, questo ragazzo. 490 00:29:19,834 --> 00:29:21,424 Sono contento di non aver accettato. 491 00:29:21,874 --> 00:29:23,824 Dopo una settimana di castità volevo. 492 00:29:24,304 --> 00:29:26,105 È l'altra grossa vacca che viene fatta saltare in aria. 493 00:29:30,004 --> 00:29:31,294 Aveva il merito di essere divertente 494 00:29:31,534 --> 00:29:32,534 sincero. 495 00:29:32,704 --> 00:29:33,874 Semplice. 496 00:29:34,474 --> 00:29:35,474 Per merda. 497 00:29:46,714 --> 00:29:47,714 Ero in vacanza. 498 00:29:47,914 --> 00:29:50,404 Non se in fondo ai camion della miniera della miniera di Schwartz. 499 00:29:51,304 --> 00:29:52,304 E ora esci. 500 00:29:54,664 --> 00:29:56,059 Ero un intellettuale, credo. 501 00:29:56,194 --> 00:29:57,194 502 00:30:05,314 --> 00:30:06,544 E poi dura. 503 00:30:07,834 --> 00:30:09,934 Ah, quel tizio era davvero un caso. 504 00:30:11,644 --> 00:30:12,004 Ah. 505 00:30:12,664 --> 00:30:13,664 Lo stesso. 506 00:30:17,734 --> 00:30:18,844 Tutto è perdonato. 507 00:30:20,288 --> 00:30:21,338 Occhiaie sotto gli occhi. 508 00:30:22,328 --> 00:30:23,348 Il languido capezzolo. 509 00:30:24,068 --> 00:30:24,818 Cosa doveva 510 00:30:24,818 --> 00:30:25,298 prendere. 511 00:30:25,658 --> 00:30:26,738 La troia. 512 00:30:27,278 --> 00:30:29,439 Ma io sono stupido, ma aveva ragione. 513 00:30:30,458 --> 00:30:32,348 Le vacanze sono fatte per questo. 514 00:30:33,038 --> 00:30:34,298 Fottiamo bene, non passiamo. 515 00:30:34,448 --> 00:30:35,108 516 00:30:35,438 --> 00:30:35,918 Non importa. 517 00:30:36,308 --> 00:30:37,418 Se chiesto gentilmente. 518 00:30:38,918 --> 00:30:40,628 Le vacanze sono libertà. 519 00:30:41,768 --> 00:30:44,888 E se fallisco nel basso ventre non vedo perché non sceglierei un ragazzo. 520 00:31:02,078 --> 00:31:02,708 Dimmi che vorresti 521 00:31:02,828 --> 00:31:05,269 uscire con me in hotel. 522 00:31:07,388 --> 00:31:08,388 È simpatico ma è stanco. 523 00:31:08,438 --> 00:31:09,438 524 00:31:09,764 --> 00:31:11,605 Non vedo perché dovrei comprarmi una puttana. 525 00:31:11,888 --> 00:31:13,528 Durante la ricerca un po' sulla spiaggia. 526 00:31:18,038 --> 00:31:19,388 Non arrabbiarti per restare. 527 00:31:36,428 --> 00:31:36,578 Per me il peso di uno. 528 00:31:36,728 --> 00:31:37,728 529 00:31:38,828 --> 00:31:40,238 Non mi piace mettermi in mostra in pubblico. 530 00:31:40,928 --> 00:31:41,378 È che ci sentiamo tutti belli. 531 00:31:41,498 --> 00:31:42,498 532 00:31:44,438 --> 00:31:45,718 È il più bello della spiaggia. 533 00:31:46,418 --> 00:31:47,458 Come questo anticipo 534 00:31:47,588 --> 00:31:48,588 sarebbe un vero piacere. 535 00:31:48,668 --> 00:31:49,897 Vuoi che lo mostri 536 00:31:49,921 --> 00:31:50,921 ad altri uomini? 537 00:31:52,598 --> 00:31:53,598 Sì. 538 00:31:54,278 --> 00:31:54,578 Jean-Luc 539 00:31:54,758 --> 00:31:55,928 thébault aiutalo a pensare. 540 00:31:57,608 --> 00:31:59,018 Ok, c'è questo ragazzo. 541 00:32:00,188 --> 00:32:01,188 È uno svitato. 542 00:32:01,868 --> 00:32:02,868 sarei orgoglioso. 543 00:32:04,088 --> 00:32:05,088 Non citerò mai. 544 00:32:09,428 --> 00:32:10,428 Dalla mancanza di uno. 545 00:32:10,898 --> 00:32:11,288 Nome. 546 00:32:11,738 --> 00:32:12,738 Solo per me. 547 00:32:22,238 --> 00:32:22,508 Pulire. 548 00:32:23,168 --> 00:32:24,248 Hobby la bocca dei ragazzi. 549 00:32:25,432 --> 00:32:26,432 Conservare il più bello. 550 00:32:28,418 --> 00:32:29,418 Una donna straordinaria. 551 00:32:29,558 --> 00:32:30,558 Io amo. 552 00:32:31,448 --> 00:32:32,448 Sei uno stupido. 553 00:32:33,308 --> 00:32:36,028 Cosa porteranno stasera nella loro carovana le piaghe. 554 00:32:36,758 --> 00:32:37,758 Europa. 555 00:32:47,978 --> 00:32:52,148 Straziante notare che nel nostro tempo la minima 556 00:32:52,148 --> 00:32:54,158 liberalizzazione è stata ostacolata da individui di civiltà zero. 557 00:32:54,848 --> 00:32:55,848 Uno. 558 00:32:56,108 --> 00:32:56,378 Uno. 559 00:32:57,038 --> 00:32:58,839 Ti darebbe fastidio avere un po' più di abbigliamento. 560 00:32:59,708 --> 00:33:02,408 Quando uno è Maria una puttana, il prossimo punto della sua responsabilità. 561 00:33:04,358 --> 00:33:05,358 A proposito, Gregorio. 562 00:33:05,888 --> 00:33:06,888 Oh. 563 00:33:10,118 --> 00:33:11,118 Sì. 564 00:33:14,648 --> 00:33:14,948 Stanza dove ha 565 00:33:15,068 --> 00:33:16,154 fatto di più per il 566 00:33:16,178 --> 00:33:16,538 dolore. 567 00:33:16,928 --> 00:33:17,138 Sì. 568 00:33:17,918 --> 00:33:18,068 Questo è vero. 569 00:33:18,188 --> 00:33:19,188 570 00:33:20,228 --> 00:33:20,828 volevo fare. 571 00:33:20,978 --> 00:33:21,218 572 00:33:21,548 --> 00:33:22,568 Commissioni basse. 573 00:33:23,168 --> 00:33:23,318 Per 574 00:33:23,528 --> 00:33:24,528 avere. 575 00:33:24,578 --> 00:33:25,578 Un impacco caldo. 576 00:33:26,498 --> 00:33:27,498 Ti farà bene. 577 00:33:28,778 --> 00:33:29,778 Oh. 578 00:33:30,548 --> 00:33:32,108 Pover'uomo o dovremo lottare con il doppio 579 00:33:32,258 --> 00:33:35,578 di lui per difendere l'onore di sua moglie. 580 00:33:37,088 --> 00:33:38,088 Ti amo. 581 00:33:39,218 --> 00:33:40,218 Ah. 582 00:33:41,640 --> 00:33:42,908 Perché sei così infelice. 583 00:33:43,238 --> 00:33:45,728 Farò qualcosa che ti renderà molto felice. 584 00:33:46,028 --> 00:33:46,508 Domani. 585 00:33:46,988 --> 00:33:48,038 Sulla spiaggia 586 00:33:48,308 --> 00:33:49,808 Mi spoglio completamente. 587 00:33:50,258 --> 00:33:50,768 Come va 588 00:33:50,978 --> 00:33:51,978 mi ha fatto. 589 00:33:54,578 --> 00:33:55,208 Lo fai al collo. 590 00:33:55,358 --> 00:33:56,358 591 00:34:07,298 --> 00:34:08,298 Dove. 592 00:34:10,058 --> 00:34:11,978 La gamba dei flageolets è battuta. 593 00:34:13,028 --> 00:34:14,468 Dove. 594 00:34:15,068 --> 00:34:17,618 Un finocchio alla provenzale che ho anche fatto esplodere. 595 00:34:19,503 --> 00:34:20,648 Voglio. 596 00:34:21,338 --> 00:34:22,338 Che dire del carciofo. 597 00:34:24,431 --> 00:34:25,538 Cosa avevo bevuto di Wolf. 598 00:34:26,258 --> 00:34:26,558 Il tuo. 599 00:34:27,278 --> 00:34:27,668 Augurio. 600 00:34:28,298 --> 00:34:29,978 Per gli asparagi ho scoreggiato. 601 00:34:30,758 --> 00:34:30,938 Noi 602 00:34:31,238 --> 00:34:32,348 puoi carina. 603 00:34:36,848 --> 00:34:38,438 È la tua cosa che hai supplicato. 604 00:34:39,638 --> 00:34:40,638 Buono. 605 00:34:40,778 --> 00:34:40,958 Buono. 606 00:34:41,438 --> 00:34:43,718 Buona scelta con cui prendo in giro i ladri 607 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 le tue cipolle 608 00:34:50,228 --> 00:34:51,228 Nessuna reazione. 609 00:34:54,878 --> 00:34:56,138 Chi vuole scopare a letto. 610 00:35:09,938 --> 00:35:11,678 Mi dispiace signorina, ci siamo persi 611 00:35:11,978 --> 00:35:13,188 per anni che la 612 00:35:13,212 --> 00:35:13,336 nostra strada se tu 613 00:35:13,448 --> 00:35:13,778 andare. 614 00:35:14,138 --> 00:35:15,218 In albergo e quando vado. 615 00:35:15,278 --> 00:35:16,808 Andateci non così brutto prima. 616 00:35:22,687 --> 00:35:23,687 Sfida di laurea. 617 00:35:24,128 --> 00:35:25,128 Devi stare attento. 618 00:35:25,598 --> 00:35:27,279 Quando non era bello vedere il pedalò. 619 00:35:28,028 --> 00:35:29,428 Ieri sera in un ristorante di Hollywood. 620 00:35:30,338 --> 00:35:30,938 Vedendo questo 621 00:35:31,118 --> 00:35:32,168 vorrei un momento. 622 00:35:32,888 --> 00:35:34,608 Poi dopo cena non aveva niente da fare anche se 623 00:35:34,718 --> 00:35:36,758 avevo sognato di aver giocato la grande partita. 624 00:35:37,418 --> 00:35:38,468 Un discorso di tuono. 625 00:35:39,218 --> 00:35:40,458 Inoltre mi è costato un massimo 626 00:35:40,688 --> 00:35:42,168 a questo prezzo è il ritorno a Parigi. 627 00:35:43,778 --> 00:35:45,618 Se vuoi per oggi pomeriggio ho un'idea. 628 00:35:46,208 --> 00:35:47,208 Costa poco. 629 00:35:47,588 --> 00:35:48,588 Ascoltami attentamente. 630 00:36:34,688 --> 00:36:35,688 Allora. 631 00:36:35,858 --> 00:36:36,188 Prendo il clitoride. 632 00:36:36,338 --> 00:36:37,338 633 00:36:37,928 --> 00:36:38,928 Va bene. 634 00:36:39,398 --> 00:36:40,674 Attento alle 635 00:36:40,808 --> 00:36:41,321 scottature, devi metterlo 636 00:36:41,498 --> 00:36:41,948 crema 637 00:36:42,188 --> 00:36:43,418 oi componenti della crema. 638 00:36:43,748 --> 00:36:45,158 Ho letto sui giornali 639 00:36:45,458 --> 00:36:46,110 da solo 640 00:36:46,358 --> 00:36:46,746 ma poi raggiungeranno 641 00:36:46,928 --> 00:36:48,368 i colpi di sangue. 642 00:36:50,042 --> 00:36:53,408 Dolce e gentile per i vantaggi scottati che illuminano gli uomini. 643 00:36:54,458 --> 00:36:54,968 Deve esserci 644 00:36:55,178 --> 00:36:56,918 restituisce tutta la singola colonna. 645 00:36:57,758 --> 00:36:59,348 Sconosciuto per salvarlo. 646 00:37:00,158 --> 00:37:01,598 Clitoride che riporterai 647 00:37:01,898 --> 00:37:03,008 su questo comunque. 648 00:37:03,818 --> 00:37:04,898 Quanto sono stupidi. 649 00:37:05,468 --> 00:37:07,328 Avere paura di noi e non degli stupratori. 650 00:37:07,688 --> 00:37:08,018 Avere. 651 00:37:08,352 --> 00:37:09,352 Pagato pagato. 652 00:37:09,668 --> 00:37:10,668 Bolla. 653 00:37:12,158 --> 00:37:12,383 Andate. 654 00:37:12,938 --> 00:37:13,238 Vedere il vostro. 655 00:37:13,628 --> 00:37:14,258 citazione al simpatico 656 00:37:14,528 --> 00:37:15,758 signore per il tuo pavimento. 657 00:37:18,728 --> 00:37:19,728 Quali sono. 658 00:37:21,458 --> 00:37:21,788 Per parlare di froci. 659 00:37:21,938 --> 00:37:22,938 660 00:37:23,528 --> 00:37:25,598 Queer hanno così tante qualità conosciute. 661 00:37:29,138 --> 00:37:30,138 L'epidemia. 662 00:37:30,248 --> 00:37:32,108 Isolamento Valérie Dolly ho avuto 663 00:37:32,378 --> 00:37:32,708 fare 664 00:37:32,978 --> 00:37:33,788 Tu sai cos'è 665 00:37:33,998 --> 00:37:35,288 usura piuttosto strana. 666 00:37:35,888 --> 00:37:37,508 Questa è Madrid. 667 00:37:37,958 --> 00:37:38,958 Che orribile. 668 00:37:40,658 --> 00:37:40,996 È quello che avevo 669 00:37:41,168 --> 00:37:42,308 rubato dalla tasca. 670 00:37:42,848 --> 00:37:43,848 Ombra. 671 00:37:49,808 --> 00:37:50,924 No perché stavo leggendo un CV. 672 00:37:50,948 --> 00:37:51,948 673 00:37:52,788 --> 00:37:53,087 Beh, è ​​bello voler 674 00:37:53,258 --> 00:37:55,958 sempre colpire grossi cazzi. 675 00:37:56,348 --> 00:37:58,298 Cazzi grandi e più grandi. 676 00:37:59,198 --> 00:37:59,528 Il grande 677 00:37:59,768 --> 00:38:00,768 più l'escalation. 678 00:38:02,198 --> 00:38:04,958 Vieni sbattuto da non so quanti 679 00:38:04,958 --> 00:38:05,498 soldi braccia poi dopo ti ritrovi 680 00:38:05,618 --> 00:38:07,004 intoppi come ingressi della 681 00:38:07,028 --> 00:38:08,028 metropolitana mi hanno detto acquoso. 682 00:38:08,318 --> 00:38:09,068 follia allora 683 00:38:09,338 --> 00:38:11,468 non vale più la pena venire a trovarci a fare le smorfie 684 00:38:11,708 --> 00:38:12,818 gestito 685 00:38:13,028 --> 00:38:15,698 cosa non mi trovi un po 'troppo largo bene allora noi noi. 686 00:38:16,268 --> 00:38:17,498 Finora elegante. 687 00:38:18,411 --> 00:38:19,808 regno della serietà 688 00:38:20,048 --> 00:38:24,158 ma no mia cara pensa che il tuo pene sia un piccolo bocciolo di rosa che racchiude 689 00:38:24,428 --> 00:38:25,778 momento delicato. 690 00:38:26,708 --> 00:38:29,288 Finite le cortesie è ora la cruda verità di 691 00:38:29,468 --> 00:38:31,189 aver comprato due tacche fa della mia droga 692 00:38:31,268 --> 00:38:33,398 è la grotta di Lourdes la grotta di alì baba. 693 00:38:33,998 --> 00:38:35,288 Cratere Fuji Yama. 694 00:38:35,918 --> 00:38:36,918 Qui quando. 695 00:38:37,178 --> 00:38:40,148 Sono lì come una penna a sfera nel circo di Gavarnie. 696 00:38:41,978 --> 00:38:43,988 Non è possibile, può esistere. 697 00:38:44,528 --> 00:38:45,528 Ah. 698 00:38:45,946 --> 00:38:46,791 Io non sono così per me. 699 00:38:46,894 --> 00:38:47,974 700 00:38:49,928 --> 00:38:51,169 Mi farai venire i complessi. 701 00:38:52,148 --> 00:38:53,188 Da dove venivo. 702 00:38:53,697 --> 00:38:54,697 Siamo uguali. 703 00:38:58,148 --> 00:38:59,148 Video. 704 00:39:12,788 --> 00:39:13,268 Era buono eh. 705 00:39:13,388 --> 00:39:14,388 706 00:39:15,578 --> 00:39:17,859 Penso che sia stato più il modo in cui ti ho distrutto. 707 00:39:19,508 --> 00:39:21,108 Piccola leccata progressiva all'inizio. 708 00:39:24,311 --> 00:39:25,311 Devo migliorarlo. 709 00:39:27,008 --> 00:39:28,784 Anche i miei piccoli cretini 710 00:39:28,808 --> 00:39:29,808 dopo non sono male eh. 711 00:39:30,728 --> 00:39:31,748 Liscio all'inizio. 712 00:39:33,458 --> 00:39:34,458 Accelerazione. 713 00:39:35,798 --> 00:39:36,798 E brutale alla fine. 714 00:39:37,538 --> 00:39:38,538 Ma attenzione. 715 00:39:39,368 --> 00:39:40,368 Attenzione. 716 00:39:40,928 --> 00:39:41,948 Devo tenere il passo. 717 00:39:43,808 --> 00:39:45,648 Questo è tutto ciò che vogliamo il successo è il silenzio. 718 00:39:46,898 --> 00:39:48,498 Oggi credo che fosse corretto. 719 00:39:48,848 --> 00:39:50,888 E poi quando ti ho portato da parte era finita. 720 00:39:51,248 --> 00:39:52,248 Ascolta mio caro. 721 00:39:52,958 --> 00:39:55,078 Fare l'amore per me è come andare al cinema. 722 00:39:55,508 --> 00:39:56,978 Mi piace il film in generale. 723 00:39:57,938 --> 00:40:00,224 Ma c'è una cosa che trovo sempre noiosa dopo. 724 00:40:00,248 --> 00:40:01,248 Questo è il dibattito. 725 00:40:25,048 --> 00:40:26,088 Cosa stiamo disturbando. 726 00:40:30,538 --> 00:40:32,138 C'era posta all'ufficio del campo. 727 00:40:32,518 --> 00:40:32,818 E. 728 00:40:33,178 --> 00:40:34,178 Un po' di animazione. 729 00:40:35,188 --> 00:40:36,188 dottor Wether. 730 00:40:38,428 --> 00:40:39,428 Questo è quello che. 731 00:40:41,158 --> 00:40:41,278 Voi. 732 00:40:41,728 --> 00:40:42,728 desiderare. 733 00:40:43,018 --> 00:40:44,018 Dentro. 734 00:40:46,888 --> 00:40:47,888 Un gioco. 735 00:40:49,288 --> 00:40:50,288 Ladri. 736 00:40:52,768 --> 00:40:53,768 I nostri ladri 737 00:40:54,748 --> 00:40:55,748 I nostri ladri 738 00:40:56,128 --> 00:40:57,128 Oh si. 739 00:40:57,610 --> 00:41:00,571 Tornando a casa per trovare il nostro indirizzo in vacanza vicino al telefono. 740 00:41:02,338 --> 00:41:03,338 Così ci scrive. 741 00:41:03,808 --> 00:41:05,248 I ladri scrivono ora. 742 00:41:06,118 --> 00:41:07,118 Riusciamo a volare. 743 00:41:07,258 --> 00:41:07,348 Il. 744 00:41:07,918 --> 00:41:08,918 Tordo. 745 00:41:08,968 --> 00:41:10,528 Sarà furioso per aver perso il loro corpo. 746 00:41:13,078 --> 00:41:14,078 Quindi sono vendicati. 747 00:41:16,138 --> 00:41:17,138 Non tutto rotto. 748 00:41:17,998 --> 00:41:18,998 Strappare le tende. 749 00:41:19,918 --> 00:41:20,918 La tua piccola biancheria intima. 750 00:41:21,328 --> 00:41:22,528 Ecc., ecc. 751 00:41:24,238 --> 00:41:25,318 Cagano nei letti. 752 00:41:26,308 --> 00:41:28,288 Chiamando la loro ragazza che è più brasiliana. 753 00:41:29,218 --> 00:41:31,698 E ha aperto i rubinetti del bagno prima di partire. 754 00:41:32,128 --> 00:41:34,558 Nei capelli mi avvicino al posto per il mio grande bicchiere di pietra 755 00:41:34,768 --> 00:41:35,818 di vetro e conchiglie. 756 00:41:37,378 --> 00:41:37,798 Otto minuti sono 757 00:41:37,978 --> 00:41:38,978 dannatamente felici. 758 00:41:41,968 --> 00:41:42,968 Che cosa. 759 00:41:46,078 --> 00:41:47,078 Niente. 760 00:41:52,648 --> 00:41:53,648 Quella. 761 00:41:56,368 --> 00:41:57,368 Allora. 762 00:41:58,528 --> 00:41:59,528 Provai. 763 00:41:59,668 --> 00:42:00,668 Ma non potevo. 764 00:42:01,168 --> 00:42:01,588 E tu. 765 00:42:02,158 --> 00:42:03,158 Mi fai ridere. 766 00:42:03,238 --> 00:42:04,288 Stavi parlando prima, 767 00:42:04,468 --> 00:42:05,508 deve venirmi a prendere. 768 00:42:06,628 --> 00:42:08,128 Bene Ben vengo giovane madre. 769 00:42:08,458 --> 00:42:09,458 Continua. 770 00:42:11,668 --> 00:42:12,668 Ottimo profumo. 771 00:42:46,948 --> 00:42:48,178 Quindi vieni come amico. 772 00:42:48,808 --> 00:42:49,808 Tornando da lui in autostop. 773 00:42:50,308 --> 00:42:51,308 Vedi mammut. 774 00:43:01,288 --> 00:43:02,288 Allora. 775 00:43:02,488 --> 00:43:03,488 Contento. 776 00:43:03,898 --> 00:43:04,898 E tu. 777 00:43:06,947 --> 00:43:07,947 Sai. 778 00:43:10,798 --> 00:43:11,798 Ho fatto il Carter. 779 00:43:13,348 --> 00:43:14,949 Ho fatto jogging 780 00:43:15,058 --> 00:43:16,058 mi ero già laureato. 781 00:43:17,098 --> 00:43:18,098 Ho fatto il viaggio. 782 00:43:18,868 --> 00:43:19,868 Mai. 783 00:43:21,088 --> 00:43:22,288 Avevo letto Familial Planer. 784 00:43:24,688 --> 00:43:25,858 Ho fatto bodybuilding. 785 00:43:28,588 --> 00:43:29,368 E ti faccio ancora incazzare. 786 00:43:29,548 --> 00:43:30,548 787 00:43:35,758 --> 00:43:36,568 mi vedrai? 788 00:43:36,748 --> 00:43:38,188 quello che volevo quando ero annoiato. 789 00:43:38,608 --> 00:43:38,788 Oh guarda bene. 790 00:43:38,968 --> 00:43:39,968 791 00:43:51,928 --> 00:43:52,928 Quella. 792 00:43:58,978 --> 00:44:00,538 Una genziana un caffè è una chiave. 793 00:44:03,118 --> 00:44:05,128 Non saprei di niente da affittare nella zona. 794 00:44:05,788 --> 00:44:06,328 Abbiamo avuto. 795 00:44:06,448 --> 00:44:06,598 796 00:44:07,078 --> 00:44:08,078 Causa. 797 00:44:08,158 --> 00:44:10,498 Lo chiedo perché dobbiamo lavorare 798 00:44:10,498 --> 00:44:11,498 al porcile che presto verrà allestito qui. 799 00:44:12,868 --> 00:44:13,918 Mio caro. 800 00:44:14,608 --> 00:44:15,608 Hai reso consapevole. 801 00:44:16,108 --> 00:44:16,738 Tesoro 802 00:44:17,008 --> 00:44:18,008 qua. 803 00:44:18,598 --> 00:44:19,348 Il mattatoio per l'amor di dio. 804 00:44:19,528 --> 00:44:20,528 805 00:44:21,088 --> 00:44:21,358 Avrei dovuto avvertirti. 806 00:44:21,358 --> 00:44:22,358 807 00:44:22,708 --> 00:44:24,328 Non succederà così. 808 00:44:24,928 --> 00:44:26,308 Ultra sicuro. 809 00:44:26,908 --> 00:44:27,178 Che è. 810 00:44:27,748 --> 00:44:27,888 Questa schifezza a tre km. 811 00:44:28,078 --> 00:44:29,078 812 00:44:30,328 --> 00:44:31,328 Hmm hmm. 813 00:44:31,408 --> 00:44:32,038 Hm eh 814 00:44:32,278 --> 00:44:33,278 um um è quello. 815 00:44:33,448 --> 00:44:33,928 Siamo noi. 816 00:44:34,408 --> 00:44:34,858 Scusate. 817 00:44:35,338 --> 00:44:36,338 Arrivederci allora. 818 00:44:36,808 --> 00:44:37,808 Design. 819 00:44:38,248 --> 00:44:39,248 Facendo una cosa del 820 00:44:39,328 --> 00:44:40,328 genere sai cosa ci vuole. 821 00:44:45,118 --> 00:44:45,328 Va bene 822 00:44:45,628 --> 00:44:46,648 gridando al minimo. 823 00:45:07,198 --> 00:45:07,408 Noi 824 00:45:07,648 --> 00:45:07,978 avrebbe 825 00:45:08,218 --> 00:45:09,218 forato. 826 00:45:24,238 --> 00:45:25,238 Sedetevi. 827 00:45:37,858 --> 00:45:38,858 Ah. 828 00:45:39,988 --> 00:45:40,988 No. 829 00:45:53,818 --> 00:45:54,208 Sto arrivando 830 00:45:54,448 --> 00:45:54,808 mai. 831 00:45:55,408 --> 00:45:56,458 Completamente dimenticato. 832 00:46:12,478 --> 00:46:13,478 Festa. 833 00:46:23,578 --> 00:46:24,578 Fuori servizio. 834 00:46:25,078 --> 00:46:26,078 Penserei. 835 00:46:26,278 --> 00:46:27,278 Com'è bello fuori. 836 00:46:27,388 --> 00:46:30,358 Per restare bloccato anche nel cambio se 837 00:46:30,361 --> 00:46:31,361 vuoi fare un riposino con me in panchina. 838 00:46:32,368 --> 00:46:33,368 Vendere. 839 00:46:38,488 --> 00:46:39,488 Allora. 840 00:46:41,728 --> 00:46:42,728 Sì. 841 00:46:50,458 --> 00:46:51,458 Posso aiutarla. 842 00:46:51,838 --> 00:46:53,038 Vicino per vedere. 843 00:46:53,998 --> 00:46:57,238 Alla minima parola di Travers, prendono questi colpi di manovella durante la guerra. 844 00:46:57,958 --> 00:47:00,438 È solo una gomma a terra, voglio farlo in cinque minuti. 845 00:47:01,318 --> 00:47:02,558 Siediti nella mia macchina. 846 00:47:06,688 --> 00:47:08,128 Metti il ​​​​riscaldatore e i nastri. 847 00:47:08,608 --> 00:47:09,628 Non c'è bisogno di seminare. 848 00:47:10,888 --> 00:47:11,888 Managua. 849 00:47:13,048 --> 00:47:14,408 Me la caverò con il mio. 850 00:47:20,038 --> 00:47:21,038 Stai zitto. 851 00:47:48,508 --> 00:47:49,508 Va bene, questo è tutto. 852 00:47:50,608 --> 00:47:51,728 Ho stretto bene i bulloni. 853 00:47:57,448 --> 00:47:58,489 Non volevo davvero. 854 00:47:59,098 --> 00:48:00,098 Un chiaro. 855 00:48:01,138 --> 00:48:02,419 Ne avevo due nel bagagliaio. 856 00:48:03,988 --> 00:48:04,988 Vieni a vedere. 857 00:48:13,108 --> 00:48:14,108 Buona strada. 858 00:48:17,338 --> 00:48:18,338 Dire. 859 00:48:18,928 --> 00:48:19,568 Sai di esserlo 860 00:48:19,678 --> 00:48:19,835 861 00:48:20,009 --> 00:48:21,009 Bene. 862 00:48:23,818 --> 00:48:24,818 Come l'ho lanciato. 863 00:48:28,888 --> 00:48:29,888 Obiettivi. 864 00:48:33,628 --> 00:48:35,268 Hai bisogno di un uomo come te. 865 00:48:39,088 --> 00:48:40,088 È impossibile. 866 00:48:42,418 --> 00:48:43,418 Amo mia moglie. 867 00:48:54,448 --> 00:48:55,448 Nemmeno una notte. 868 00:48:56,038 --> 00:48:57,038 No. 869 00:48:57,178 --> 00:48:58,178 Sono fedele. 870 00:49:04,018 --> 00:49:05,308 Ma non è possibile. 871 00:49:06,238 --> 00:49:08,038 Ci sono ancora ragazzi così oggi. 872 00:49:09,088 --> 00:49:10,088 generoso onesto 873 00:49:10,138 --> 00:49:10,798 874 00:49:10,948 --> 00:49:11,948 sincero. 875 00:49:12,448 --> 00:49:13,448 Gentille. 876 00:49:14,158 --> 00:49:15,158 Divertente. 877 00:49:16,438 --> 00:49:17,438 Non stai bene. 878 00:49:18,418 --> 00:49:19,948 Non voglio che qualcun altro se ne approfitti. 879 00:49:20,608 --> 00:49:21,608 Oh. 880 00:49:25,888 --> 00:49:26,888 Paolina. 881 00:49:30,688 --> 00:49:30,928 Quella. 882 00:49:31,648 --> 00:49:32,648 Non stava andando molto bene. 883 00:49:33,718 --> 00:49:34,798 Stai benissimo, sono appena 884 00:49:34,858 --> 00:49:36,138 tornato dai villaggi tropicali 885 00:49:36,298 --> 00:49:37,918 un club vacanze peloso. 886 00:49:38,938 --> 00:49:40,138 Sono stato bruciato sulla spiaggia. 887 00:49:40,588 --> 00:49:42,228 Sono quasi morto di sete nel deserto. 888 00:49:44,128 --> 00:49:44,788 Sono stato punto 889 00:49:45,058 --> 00:49:46,408 le mie carte il mio vero. 890 00:49:49,918 --> 00:49:50,918 Ma ho scopato bene. 891 00:49:53,848 --> 00:49:54,848 Addio capo. 892 00:49:56,398 --> 00:49:57,398 Ciao mammut. 893 00:50:00,658 --> 00:50:02,038 O una pecora, sembra 894 00:50:02,218 --> 00:50:03,358 che stia bene stamattina. 895 00:50:10,738 --> 00:50:12,268 Fanculo il tocco. 896 00:50:19,828 --> 00:50:20,828 A prima vista. 897 00:50:23,801 --> 00:50:24,962 Devo trovare una moglie. 898 00:50:27,704 --> 00:50:28,704 Da fare. 899 00:50:28,874 --> 00:50:29,354 Calore. 900 00:50:29,744 --> 00:50:30,744 Sveglia dell'olio. 901 00:50:52,604 --> 00:50:53,685 Eccola di nuovo con i suoi capricci. 902 00:51:02,654 --> 00:51:03,934 Quando me ne fai uno? 903 00:51:04,904 --> 00:51:07,704 Non solo non vuoi il divorzio, ma non vuoi avere un figlio con me. 904 00:51:08,204 --> 00:51:09,794 Stiamo insieme da sei anni. 905 00:51:10,154 --> 00:51:12,754 Per sei anni hai sempre trovato una scusa per non preoccuparti per me. 906 00:51:12,974 --> 00:51:14,294 Quindi il primo anno. 907 00:51:15,134 --> 00:51:17,174 Hai detto che dovevamo approfittarci l'uno dell'altro. 908 00:51:17,264 --> 00:51:19,904 Il secondo anno ha dovuto trovare un alloggio. 909 00:51:20,654 --> 00:51:21,884 Il terzo. 910 00:51:22,334 --> 00:51:24,854 Non volevi dare un ostaggio al capitalismo. 911 00:51:25,664 --> 00:51:26,414 Il quarto si aspettava 912 00:51:26,534 --> 00:51:27,654 che tu avanzassi. 913 00:51:28,544 --> 00:51:30,494 Il quinto era fuori forma. 914 00:51:31,214 --> 00:51:33,524 L'anno scorso c'era il sovraffollamento, 915 00:51:33,704 --> 00:51:36,674 vi dico, il tasso di natalità è precipitato 916 00:51:36,944 --> 00:51:37,944 poi le tue argomentazioni. 917 00:51:44,204 --> 00:51:46,334 Tra due anni avrò trent'anni. 918 00:51:49,739 --> 00:51:51,734 Cosa ti inventerai come scusa. 919 00:51:55,154 --> 00:51:56,154 Ti avverto. 920 00:51:56,324 --> 00:51:59,624 Che è pericoloso per una donna avere il primo figlio dopo trent'anni. 921 00:52:04,724 --> 00:52:05,804 Ci scusiamo per due anni. 922 00:52:06,374 --> 00:52:07,374 Lei è tutta trovata. 923 00:52:08,804 --> 00:52:09,884 Sei orgoglioso di te stesso. 924 00:52:16,664 --> 00:52:17,664 Tu vieni. 925 00:52:19,334 --> 00:52:21,824 Questo è il mondo di Monsieur e dei suoi amici. 926 00:52:22,424 --> 00:52:25,184 Preferisco sei cilindri ruggenti a un bambino che piange. 927 00:52:25,964 --> 00:52:27,620 Perché ti senti come se stessi vivendo 928 00:52:27,644 --> 00:52:29,954 per riempire la tua esistenza di meccanica 929 00:52:30,164 --> 00:52:31,164 povero ragazzo. 930 00:52:34,064 --> 00:52:36,184 Pensi di essere un avventuriero su una moto da cross. 931 00:52:37,784 --> 00:52:39,194 Pensi di poter vincere 932 00:52:39,374 --> 00:52:40,514 spesso i tuoi scambi. 933 00:52:42,464 --> 00:52:43,874 Pensi di conquistare l'universo 934 00:52:44,054 --> 00:52:45,254 facendo la Parigi-Dakar. 935 00:52:48,254 --> 00:52:48,794 Ti credi immortale. 936 00:52:48,944 --> 00:52:49,944 937 00:52:50,384 --> 00:52:51,824 Correndo sull'anello della velocità. 938 00:52:59,204 --> 00:53:00,605 Ma tutto ciò che lascerai 939 00:53:00,704 --> 00:53:01,874 nella tua vita sono i piani Apple. 940 00:53:07,424 --> 00:53:08,424 Tracce di pneumatici. 941 00:53:08,864 --> 00:53:09,864 Il. 942 00:53:13,694 --> 00:53:14,694 Autista amo Gesù. 943 00:53:16,394 --> 00:53:17,954 Metto un mestolo piccolo. 944 00:53:24,554 --> 00:53:25,554 Quarant'anni. 945 00:53:31,304 --> 00:53:32,304 Trent'anni. 946 00:53:35,834 --> 00:53:36,834 Venga. 947 00:53:38,084 --> 00:53:38,564 Rosso. 948 00:53:38,744 --> 00:53:39,744 949 00:53:40,424 --> 00:53:41,424 Ehi. 950 00:53:49,784 --> 00:53:50,784 Omosessuale. 951 00:53:51,674 --> 00:53:53,354 Perlustreremo gli annunci. 952 00:53:54,074 --> 00:53:55,694 Ho trovato il bel giovane 953 00:53:55,904 --> 00:53:58,094 fisicamente bene con umorismo. 954 00:53:58,424 --> 00:54:00,014 Guadagnarsi una buona vita ecc. 955 00:54:00,824 --> 00:54:02,654 L'uccello meno raro e meno fiducioso. 956 00:54:03,362 --> 00:54:04,514 Ti farà un bel vestito. 957 00:54:06,764 --> 00:54:07,544 Medico 958 00:54:07,784 --> 00:54:08,784 trentatré anni. 959 00:54:09,074 --> 00:54:12,824 Desiderio di incontrare una giovane bella donna sensuale. 960 00:54:13,424 --> 00:54:15,194 Per un'unione 961 00:54:15,344 --> 00:54:16,344 duratura se affinità. 962 00:54:16,934 --> 00:54:18,134 Pensi che io sia sensuale 963 00:54:18,374 --> 00:54:20,114 sì, ma non ho bisogno di tali affinità. 964 00:54:20,504 --> 00:54:22,154 Se affinità vuol dire che ti scopa. 965 00:54:22,514 --> 00:54:23,674 E quando quello che ti 966 00:54:23,774 --> 00:54:24,774 dice non ne ho idea ciao. 967 00:54:25,724 --> 00:54:28,244 Cerco giovane donna. 968 00:54:28,814 --> 00:54:29,814 Io leggo. 969 00:54:30,014 --> 00:54:30,464 Delle 970 00:54:30,674 --> 00:54:31,674 docce. 971 00:54:32,204 --> 00:54:34,424 Bisogno di costruire una casa. 972 00:54:38,084 --> 00:54:39,134 Trovato divertiti. 973 00:54:41,384 --> 00:54:42,164 Sei una bella mora. 974 00:54:42,314 --> 00:54:42,824 975 00:54:43,154 --> 00:54:44,154 Trent'anni. 976 00:54:44,354 --> 00:54:45,614 In equilibrio vita calma. 977 00:54:46,094 --> 00:54:48,284 In una grande casa confortevole molto ben attrezzata. 978 00:54:48,974 --> 00:54:51,614 Suona bene chi vuole una bottiglia sul suo fornello in modo permanente. 979 00:54:53,114 --> 00:54:54,614 Benefici del sale. 980 00:54:55,214 --> 00:54:56,214 Rocce. 981 00:54:56,654 --> 00:54:56,954 J f 982 00:54:57,194 --> 00:54:58,194 baci. 983 00:54:58,604 --> 00:55:00,885 Abbrevia tutte le parole 984 00:55:00,944 --> 00:55:01,944 per ridurre al minimo le righe. 985 00:55:03,164 --> 00:55:04,164 Eliminiamo. 986 00:55:08,271 --> 00:55:08,894 ho pensato 987 00:55:09,134 --> 00:55:10,134 più vero stanco dopo 988 00:55:10,304 --> 00:55:11,504 una giornata a casa. 989 00:55:12,224 --> 00:55:13,224 Allora. 990 00:55:13,664 --> 00:55:15,284 Shopping fuori dall'ufficio. 991 00:55:16,664 --> 00:55:17,664 Celebrare 992 00:55:17,864 --> 00:55:19,994 le mie nuove responsabilità all'agenzia. 993 00:55:20,444 --> 00:55:22,544 Ti farò sobbollire una piccola meraviglia. 994 00:55:23,714 --> 00:55:24,714 Va bene. 995 00:55:26,264 --> 00:55:27,374 Sonno ha cambiato Bob sì. 996 00:55:27,554 --> 00:55:27,974 997 00:55:28,574 --> 00:55:29,574 È il mio lavoro. 998 00:55:29,984 --> 00:55:31,024 L'ho cambiato. 999 00:55:31,694 --> 00:55:32,975 Non sto cercando l'uomo ideale. 1000 00:55:33,404 --> 00:55:34,404 Prendi qualsiasi. 1001 00:55:34,844 --> 00:55:35,924 E vorrei che la mia idea. 1002 00:55:37,904 --> 00:55:38,684 Consegni Sign 1003 00:55:38,924 --> 00:55:40,604 ecco com'è ora addestrarli. 1004 00:55:41,144 --> 00:55:41,384 Ma. 1005 00:55:41,777 --> 00:55:43,754 Hai trovato i soldi per sistemarti qui. 1006 00:55:44,174 --> 00:55:44,894 L'appartamento 1007 00:55:45,074 --> 00:55:46,334 sempre quando cresce. 1008 00:55:46,664 --> 00:55:48,385 Finisce sempre bene. 1009 00:55:48,614 --> 00:55:50,895 A volte, anche se è meno dotato, va meglio. 1010 00:55:52,094 --> 00:55:54,934 Il problema è che un giorno ti stanchi di spingerli. 1011 00:55:57,224 --> 00:55:59,114 Un uomo gentile, equilibrato e gentile. 1012 00:55:59,474 --> 00:56:00,764 Con senso dell'umorismo. 1013 00:56:01,214 --> 00:56:02,294 molto bene fisicamente 1014 00:56:02,504 --> 00:56:03,504 guadagnarsi da vivere. 1015 00:56:04,394 --> 00:56:05,394 Ecco. 1016 00:56:12,734 --> 00:56:15,374 Mi chiedo come se la cavi con gli uomini questa puttanella. 1017 00:56:15,404 --> 00:56:16,404 E le maniche. 1018 00:56:16,814 --> 00:56:17,814 Un gran culo. 1019 00:56:18,014 --> 00:56:19,014 È una puttana. 1020 00:56:19,814 --> 00:56:21,014 Non si è nemmeno appoggiata a se stessa. 1021 00:56:22,214 --> 00:56:24,214 No, sono migliore di lei sotto ogni aspetto. 1022 00:56:25,484 --> 00:56:26,685 Non riesco a superarlo Carter. 1023 00:56:35,804 --> 00:56:37,064 Dovrei rubare il suo ragazzo, sarebbe 1024 00:56:37,184 --> 00:56:39,024 più facile di tutte quelle stronzate. 1025 00:56:45,134 --> 00:56:46,134 Andiamo un secondo. 1026 00:57:05,174 --> 00:57:06,404 Sei troppo gentile con me. 1027 00:57:07,934 --> 00:57:09,344 Sei sempre a mia disposizione. 1028 00:57:10,634 --> 00:57:11,234 Ancora qui. 1029 00:57:11,564 --> 00:57:12,564 Quando ho bisogno di te. 1030 00:57:14,114 --> 00:57:15,114 Affettuoso. 1031 00:57:15,344 --> 00:57:16,344 Spegnere. 1032 00:57:16,544 --> 00:57:17,544 Comunque bravo cagnolino. 1033 00:57:18,824 --> 00:57:19,944 Passi tutti i miei capricci. 1034 00:57:21,224 --> 00:57:22,544 Non ho mai niente da rimproverarti. 1035 00:57:24,104 --> 00:57:25,104 È troppo bello. 1036 00:57:25,634 --> 00:57:26,924 Troppo generoso, troppo fedele. 1037 00:57:27,794 --> 00:57:28,904 Troppo troppo tutto. 1038 00:57:30,374 --> 00:57:31,974 Ecco perché non mi piaci davvero. 1039 00:57:33,734 --> 00:57:35,264 Dovresti essere più deciso con me. 1040 00:57:36,344 --> 00:57:38,324 Una donna ha bisogno di sentirsi contrastata. 1041 00:57:39,284 --> 00:57:40,694 Una donna ha bisogno di un uomo. 1042 00:57:41,286 --> 00:57:42,286 Un vero. 1043 00:57:42,554 --> 00:57:43,554 Maschio virile. 1044 00:57:44,174 --> 00:57:45,174 Chi gli si oppone. 1045 00:57:46,334 --> 00:57:47,384 Dovresti reagire. 1046 00:57:47,744 --> 00:57:48,744 Per essere più duro. 1047 00:57:49,544 --> 00:57:50,544 Perdonami. 1048 00:57:51,164 --> 00:57:51,494 Quando sono 1049 00:57:51,734 --> 00:57:52,734 con te. 1050 00:57:57,644 --> 00:57:58,644 Buono. 1051 00:58:00,702 --> 00:58:00,822 Ah. 1052 00:58:01,725 --> 00:58:01,892 Ah. 1053 00:58:02,525 --> 00:58:03,525 Ah. 1054 00:58:03,598 --> 00:58:04,598 Ah. 1055 00:58:12,014 --> 00:58:13,014 Mio Dio. 1056 00:58:13,244 --> 00:58:13,394 Di 1057 00:58:13,604 --> 00:58:14,604 Anche. 1058 00:58:23,114 --> 00:58:24,114 Non ti vergogni. 1059 00:58:25,274 --> 00:58:25,604 Il. 1060 00:58:26,294 --> 00:58:27,294 Facciamo. 1061 00:58:27,518 --> 00:58:28,544 Approfitta della debolezza. 1062 00:58:34,484 --> 00:58:35,984 Fai le valigie immediatamente. 1063 00:58:45,262 --> 00:58:45,584 Oggi. 1064 00:58:46,094 --> 00:58:47,294 E che non ti rivedrò mai più. 1065 00:58:50,954 --> 00:58:51,954 Infine. 1066 00:58:59,624 --> 00:59:00,624 Oh. 1067 00:59:05,864 --> 00:59:06,864 Buongiorno. 1068 00:59:09,674 --> 00:59:10,674 Di. 1069 00:59:11,114 --> 00:59:12,254 Te ne vai davvero. 1070 00:59:12,764 --> 00:59:13,124 Ma. 1071 00:59:13,544 --> 00:59:14,544 Cosa posso fare di meglio. 1072 00:59:15,944 --> 00:59:17,384 Quando finalmente ho capito. 1073 00:59:21,074 --> 00:59:22,074 Uno. 1074 00:59:28,844 --> 00:59:29,844 Il mio povero. 1075 00:59:31,124 --> 00:59:32,864 Te ne vai e torni due secondi dopo. 1076 00:59:34,094 --> 00:59:35,654 Non hai davvero dignità. 1077 01:00:06,284 --> 01:00:07,284 Ho umorismo. 1078 01:00:11,324 --> 01:00:12,564 Soprattutto il primo appuntamento. 1079 01:00:16,154 --> 01:00:17,154 Quanto mi mancava. 1080 01:00:19,754 --> 01:00:21,014 Come mi comporterò. 1081 01:00:21,854 --> 01:00:22,544 Mammut. 1082 01:00:22,874 --> 01:00:23,874 Uno. 1083 01:00:25,260 --> 01:00:26,070 Non un ospite. 1084 01:00:26,220 --> 01:00:27,220 1085 01:00:27,390 --> 01:00:28,470 Cosa era malato. 1086 01:00:31,290 --> 01:00:32,610 In un'ora la mia vita 1087 01:00:32,790 --> 01:00:33,790 voglio essere capovolta. 1088 01:00:35,237 --> 01:00:36,237 Già. 1089 01:00:37,440 --> 01:00:38,700 Prendi un'altra strada. 1090 01:00:42,840 --> 01:00:43,840 Ho paura. 1091 01:00:47,580 --> 01:00:48,580 L'acquisto angosciante. 1092 01:00:59,160 --> 01:01:00,030 È sciocco che accada 1093 01:01:00,150 --> 01:01:01,550 presto al mio primo appuntamento. 1094 01:01:04,740 --> 01:01:05,740 Un'ora di ansia. 1095 01:01:22,020 --> 01:01:22,350 Questo è tutto ho lasciato 1096 01:01:22,470 --> 01:01:24,510 cadere un dilemma la porta 1097 01:01:24,660 --> 01:01:25,380 Provai 1098 01:01:25,620 --> 01:01:27,270 ma non c'è niente da fare, si blocca 1099 01:01:27,390 --> 01:01:28,630 o sono io che me ne sono andato. 1100 01:01:30,030 --> 01:01:30,210 Mi vuoi che mi faccia passare. 1101 01:01:30,360 --> 01:01:31,500 1102 01:01:31,950 --> 01:01:32,700 I colpi di me passa ore a raggiungermi 1103 01:01:32,850 --> 01:01:36,150 all'improvviso si trascina come un disgraziato io lui 1104 01:01:36,150 --> 01:01:37,150 riconoscere di più. 1105 01:01:37,530 --> 01:01:39,420 Ah, il falot macho flirt è lontano. 1106 01:01:40,020 --> 01:01:41,850 Lo lascerò calmare e vedrai. 1107 01:01:43,470 --> 01:01:43,680 IO. 1108 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Fai un quarto. 1109 01:01:50,216 --> 01:01:51,216 No no. 1110 01:01:51,930 --> 01:01:52,930 Oh, capisco. 1111 01:02:02,250 --> 01:02:02,730 Cosa potresti. 1112 01:02:03,150 --> 01:02:04,150 Mi tira su di morale. 1113 01:02:12,870 --> 01:02:13,870 Sì. 1114 01:02:14,700 --> 01:02:15,700 Una ragazza dai capelli castani. 1115 01:02:15,930 --> 01:02:16,930 Lol. 1116 01:02:44,490 --> 01:02:44,580 Siamo. 1117 01:02:45,030 --> 01:02:46,110 Ancora a letto. 1118 01:02:49,080 --> 01:02:50,880 È bello vedere l'aggressività in lontananza. 1119 01:02:52,620 --> 01:02:53,820 Che porta un piccolo no. 1120 01:02:54,240 --> 01:02:55,240 Sono disoccupato. 1121 01:02:55,740 --> 01:02:57,000 Vogliamo scuoterti. 1122 01:02:58,590 --> 01:02:59,790 Il mio lavoro mi spaventa. 1123 01:03:00,480 --> 01:03:02,120 Per fortuna non mi spaventa. 1124 01:03:03,090 --> 01:03:03,360 Voi. 1125 01:03:03,690 --> 01:03:04,690 Sei un santo. 1126 01:03:07,110 --> 01:03:08,110 In. 1127 01:03:08,670 --> 01:03:09,670 Andare. 1128 01:03:09,990 --> 01:03:11,430 Telefona all'ufficio di collocamento. 1129 01:03:12,000 --> 01:03:12,300 Un telefono mi fa 1130 01:03:12,480 --> 01:03:13,890 venire i complessi. 1131 01:03:14,460 --> 01:03:15,460 Fai balbettare. 1132 01:03:18,420 --> 01:03:19,420 Riscaldato. 1133 01:03:21,990 --> 01:03:23,550 Va tutto bene, ho capito. 1134 01:03:32,370 --> 01:03:33,810 Lì mi sento al sicuro. 1135 01:03:34,320 --> 01:03:35,320 Mutandine di cotone. 1136 01:03:37,110 --> 01:03:38,670 Salve Agenzia Nazionale per il Lavoro. 1137 01:03:41,880 --> 01:03:45,060 Anni di lotta femminista per porre fine alla cabina telefonica. 1138 01:03:48,480 --> 01:03:49,480 Smettere. 1139 01:03:50,640 --> 01:03:53,760 Ehi, ho solo una piccola scelta. 1140 01:03:55,380 --> 01:03:56,380 Il. 1141 01:03:58,140 --> 01:03:59,140 Il giorno prima. 1142 01:04:00,210 --> 01:04:00,750 Arriva a. 1143 01:04:00,870 --> 01:04:01,890 1144 01:04:02,730 --> 01:04:03,730 Aix loro. 1145 01:04:04,050 --> 01:04:05,850 Ha prodotto un Léo Julien 1146 01:04:06,150 --> 01:04:09,420 che variava dalla scala che è giapponese. 1147 01:04:10,530 --> 01:04:11,530 Mai. 1148 01:04:14,310 --> 01:04:15,310 E. 1149 01:04:15,390 --> 01:04:16,740 Conosco uno che sarà inviato. 1150 01:04:16,890 --> 01:04:17,890 1151 01:04:18,630 --> 01:04:19,630 Le due. 1152 01:04:20,280 --> 01:04:21,600 Cinque minuti esatti. 1153 01:04:27,690 --> 01:04:28,200 La signorina. 1154 01:04:28,350 --> 01:04:29,350 1155 01:04:30,090 --> 01:04:33,193 Dodici occhi nocciola. 1156 01:04:33,648 --> 01:04:34,648 Aveva. 1157 01:04:36,240 --> 01:04:37,240 Biglietti da. 1158 01:04:37,920 --> 01:04:38,920 Autobus e. 1159 01:04:38,970 --> 01:04:39,240 1160 01:04:39,979 --> 01:04:42,510 Allora potrei Jean-Luc. 1161 01:04:42,900 --> 01:04:44,640 Alla ricerca di un vero uomo. 1162 01:04:46,800 --> 01:04:47,100 Che ho. 1163 01:04:47,280 --> 01:04:48,280 1164 01:04:48,420 --> 01:04:49,420 Fuori di testa. 1165 01:04:54,480 --> 01:04:55,480 Aprire. 1166 01:05:03,060 --> 01:05:04,821 Io non è lo stesso, è 1167 01:05:04,860 --> 01:05:05,190 Patrick che è andato da te. 1168 01:05:05,760 --> 01:05:05,880 Egli. 1169 01:05:06,210 --> 01:05:07,210 È ancora sposato. 1170 01:05:07,500 --> 01:05:09,420 Ha promesso di divorziare da me ma io non ci credo più. 1171 01:05:25,320 --> 01:05:26,880 L'abito nero il mazzo di rose 1172 01:05:27,090 --> 01:05:27,600 è lui. 1173 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 1174 01:05:30,840 --> 01:05:31,840 Buongiorno. 1175 01:05:34,110 --> 01:05:35,110 io sono Chiara. 1176 01:05:36,069 --> 01:05:37,077 Ah. 1177 01:05:39,778 --> 01:05:40,778 Che cosa. 1178 01:05:41,280 --> 01:05:42,950 Lei ha guardato. 1179 01:05:43,710 --> 01:05:44,710 Cinque minuti. 1180 01:05:45,600 --> 01:05:46,110 avevo visto il 1181 01:05:46,260 --> 01:05:47,010 primo appuntamento 1182 01:05:47,160 --> 01:05:48,420 generale è il 1183 01:05:48,660 --> 01:05:50,070 lo stesso ma tu e dici. 1184 01:05:51,417 --> 01:05:52,417 Io ho. 1185 01:05:52,560 --> 01:05:53,560 Modelli visti. 1186 01:05:53,700 --> 01:05:54,700 Adesso. 1187 01:05:56,992 --> 01:05:57,305 Io ho. 1188 01:05:57,810 --> 01:05:58,384 Non ne ho mai avuto. 1189 01:05:58,830 --> 01:05:59,460 ho ho 1190 01:05:59,730 --> 01:06:00,730 dire. 1191 01:06:01,230 --> 01:06:02,230 È tardi. 1192 01:06:03,870 --> 01:06:05,100 Ne avevo portato uno. 1193 01:06:05,430 --> 01:06:06,840 Bellissimo bouquet come regali 1194 01:06:07,110 --> 01:06:07,200 Dove. 1195 01:06:07,520 --> 01:06:08,520 Voglio andare. 1196 01:06:08,730 --> 01:06:09,540 Ha divorato 1197 01:06:09,750 --> 01:06:10,750 mio me. 1198 01:06:17,411 --> 01:06:18,000 Eh eh. 1199 01:06:18,145 --> 01:06:19,145 1200 01:06:19,950 --> 01:06:20,950 Bene, possiamo vederli. 1201 01:06:21,390 --> 01:06:22,390 Vosgi. 1202 01:06:23,700 --> 01:06:23,830 Lui non 1203 01:06:24,007 --> 01:06:24,420 1204 01:06:24,660 --> 01:06:25,660 manca il mondo pepato. 1205 01:06:27,360 --> 01:06:28,360 Non. 1206 01:06:28,530 --> 01:06:29,530 Una buona ho detto. 1207 01:06:30,240 --> 01:06:31,740 da dove sei scappato 1208 01:06:31,943 --> 01:06:32,943 toporagno. 1209 01:06:35,400 --> 01:06:36,400 Io cambio. 1210 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 Per te. 1211 01:06:57,660 --> 01:06:58,660 Ciao piumino. 1212 01:06:59,970 --> 01:07:00,970 Il mio orso. 1213 01:07:01,680 --> 01:07:02,680 Stai partendo per 1214 01:07:02,730 --> 01:07:03,730 un viaggio, no è così. 1215 01:07:04,410 --> 01:07:05,850 Sto ancora divorziando. 1216 01:07:08,940 --> 01:07:09,940 Nessuno dei due. 1217 01:07:10,230 --> 01:07:11,230 Dove. 1218 01:07:57,120 --> 01:07:58,120 Oh. 1219 01:08:02,670 --> 01:08:03,670 Quando. 1220 01:08:06,120 --> 01:08:07,120 Tutto. 1221 01:08:10,830 --> 01:08:13,770 Qui vorrei un bel ma 1222 01:08:13,993 --> 01:08:15,000 ma non una presa in giro. 1223 01:08:16,140 --> 01:08:17,140 Il. 1224 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 A piedi. 1225 01:08:19,980 --> 01:08:21,540 Cambio ma con. 1226 01:08:22,560 --> 01:08:23,560 Con curve. 1227 01:08:24,990 --> 01:08:25,990 Quella. 1228 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Siete. 1229 01:08:27,960 --> 01:08:29,525 Cambiato dall'interno 1230 01:08:29,640 --> 01:08:30,960 saper fare tutto da sola. 1231 01:08:32,160 --> 01:08:33,160 Non è una bella ciotola. 1232 01:08:35,760 --> 01:08:35,940 Un'opera. 1233 01:08:36,060 --> 01:08:37,060 1234 01:08:37,200 --> 01:08:38,200 coltivare coltivare 1235 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 1236 01:08:39,480 --> 01:08:42,240 studi universitari laurea. 1237 01:08:43,050 --> 01:08:44,340 Ma non il noioso intellettuale. 1238 01:08:45,030 --> 01:08:48,210 E poi mentre Lei ha autorità con gli insegnanti, i commercianti di sinistra. 1239 01:08:49,290 --> 01:08:50,771 Ma lascia che rimanga sottomessa a suo marito. 1240 01:08:51,690 --> 01:08:52,830 E sessualmente. 1241 01:08:53,550 --> 01:08:54,550 A livello sessuale. 1242 01:08:55,710 --> 01:08:56,100 O così io. 1243 01:08:56,208 --> 01:08:57,208 1244 01:08:58,980 --> 01:08:59,980 Molto sensuale. 1245 01:09:00,540 --> 01:09:01,540 Dalle ragazze. 1246 01:09:01,920 --> 01:09:02,460 Cambia invece di uno 1247 01:09:02,610 --> 01:09:02,760 1248 01:09:02,880 --> 01:09:03,880 vitello. 1249 01:09:03,990 --> 01:09:05,040 Tecniche orientali. 1250 01:09:07,170 --> 01:09:08,910 Non nascondo di aver picchiato molti ragazzi. 1251 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 Una vergine. 1252 01:09:13,590 --> 01:09:14,590 IO. 1253 01:09:15,420 --> 01:09:16,420 Vuoi una vergine. 1254 01:09:17,640 --> 01:09:17,850 Sì. 1255 01:09:18,180 --> 01:09:18,510 Papà. 1256 01:09:18,944 --> 01:09:19,087 Sì. 1257 01:09:19,530 --> 01:09:20,530 Perché no. 1258 01:09:22,290 --> 01:09:25,560 Il computer cercherà tra le nostre migliaia di single. 1259 01:09:26,580 --> 01:09:28,740 Ti faremo sapere non appena avremo trovato il fortunato vincitore. 1260 01:09:30,900 --> 01:09:31,900 Vosgi. 1261 01:09:37,800 --> 01:09:39,690 Quindi ne ho avuto uno contro i computer. 1262 01:11:07,502 --> 01:11:08,502 Suona il clacson. 1263 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 Cosa stai facendo. 1264 01:11:30,752 --> 01:11:31,752 Vedi. 1265 01:11:32,732 --> 01:11:33,732 Ero giovane. 1266 01:11:36,392 --> 01:11:37,392 E tu. 1267 01:11:38,042 --> 01:11:39,042 Tornerò. 1268 01:11:39,332 --> 01:11:40,332 Uno. 1269 01:11:40,592 --> 01:11:41,592 Tornerò. 1270 01:11:42,242 --> 01:11:43,242 Ah. 1271 01:12:51,722 --> 01:12:52,722 No. 1272 01:12:53,462 --> 01:12:54,482 Siamo un po' duri. 1273 01:12:57,992 --> 01:12:58,682 Più ci penso, più mi viene fame. 1274 01:12:58,832 --> 01:12:59,832 1275 01:13:01,068 --> 01:13:02,068 Cosa. 1276 01:13:09,092 --> 01:13:10,092 Come. 1277 01:13:11,931 --> 01:13:12,064 Per. 1278 01:13:12,752 --> 01:13:13,352 Comprendi il tuo. 1279 01:13:13,712 --> 01:13:14,832 Metti sempre i piedi a terra. 1280 01:13:15,152 --> 01:13:16,152 Dove. 1281 01:13:16,202 --> 01:13:17,403 E quando non schiacciare i piedi. 1282 01:13:18,032 --> 01:13:19,032 Nella lana. 1283 01:13:20,162 --> 01:13:21,162 Perché. 1284 01:13:21,332 --> 01:13:22,332 È la luna. 1285 01:13:23,042 --> 01:13:24,042 Ho buone tasche. 1286 01:13:25,502 --> 01:13:26,502 Va bene. 1287 01:13:38,731 --> 01:13:39,731 Noi. 1288 01:13:40,742 --> 01:13:41,742 Un bosco. 1289 01:13:42,632 --> 01:13:44,492 Sai che Pauline è le galassie. 1290 01:13:45,482 --> 01:13:47,432 Avere sempre in mente l'idea del cosmo. 1291 01:13:48,542 --> 01:13:50,072 Non sappiamo se il nostro universo lo sia. 1292 01:13:50,372 --> 01:13:51,372 Definito. 1293 01:13:51,542 --> 01:13:53,042 Ou chica è in continua espansione. 1294 01:13:54,692 --> 01:13:56,132 Inoltre non sappiamo che ce ne fosse uno. 1295 01:13:57,512 --> 01:13:58,532 Un grande big bang 1296 01:13:58,742 --> 01:13:59,742 Nike. 1297 01:14:00,752 --> 01:14:01,752 Universo di chimica. 1298 01:14:02,282 --> 01:14:03,282 Questo contratto di. 1299 01:14:03,362 --> 01:14:04,362 1300 01:14:04,802 --> 01:14:05,802 Contratto di. 1301 01:14:05,912 --> 01:14:06,962 Contratto per sempre 1302 01:14:07,232 --> 01:14:08,232 sempre. 1303 01:14:08,492 --> 01:14:09,492 Per sempre. 1304 01:14:13,562 --> 01:14:15,602 Diventi molto bella quando mi parli delle stelle. 1305 01:14:26,762 --> 01:14:27,782 Buon giorno signore e signori. 1306 01:14:28,502 --> 01:14:29,522 Nessuna piccola parte. 1307 01:14:30,032 --> 01:14:31,032 È per un caffè. 1308 01:14:32,252 --> 01:14:33,252 Non caldo. 1309 01:14:36,122 --> 01:14:37,122 Grazie amanti. 1310 01:14:38,852 --> 01:14:39,852 Farò tardi. 1311 01:14:40,352 --> 01:14:41,352 Dai, sto scappando. 1312 01:14:41,552 --> 01:14:42,212 Finalmente mammut ciao. 1313 01:14:42,392 --> 01:14:42,662 1314 01:14:43,232 --> 01:14:45,152 Dove sei dalla prossima settimana da Bob 1315 01:14:45,362 --> 01:14:45,752 Oh si 1316 01:14:46,052 --> 01:14:46,138 noi 1317 01:14:46,380 --> 01:14:47,380 conosce il capo. 1318 01:14:47,762 --> 01:14:48,762 Ci vediamo la prossima settimana. 1319 01:14:53,582 --> 01:14:53,889 E poi il padrone lo vuole 1320 01:14:54,032 --> 01:14:54,722 1321 01:14:54,872 --> 01:14:56,033 L'ho rimesso nell'armadio. 1322 01:14:59,132 --> 01:15:00,132 Il. 1323 01:15:00,417 --> 01:15:01,658 Ho sempre saputo e. 1324 01:15:02,131 --> 01:15:03,131 Buono. 1325 01:15:03,512 --> 01:15:04,512 Un po' di vino. 1326 01:15:05,042 --> 01:15:05,252 Bianco. 1327 01:15:05,762 --> 01:15:06,762 Vino bianco di Angouleme. 1328 01:15:10,472 --> 01:15:10,952 ero 1329 01:15:11,222 --> 01:15:15,632 forse l'ultimo tentativo a gambe piene in diritto il prossimo anno noi 1330 01:15:15,632 --> 01:15:16,632 potrebbe essere morto. 1331 01:15:17,042 --> 01:15:18,482 O rinchiuso in un campo o malato. 1332 01:15:20,132 --> 01:15:21,132 Quindi salute. 1333 01:15:21,692 --> 01:15:22,352 Una guerra. 1334 01:15:22,682 --> 01:15:23,682 Una guerra una crisi 1335 01:15:23,732 --> 01:15:25,622 economica un'epidemia. 1336 01:15:26,222 --> 01:15:26,852 Nessuno sa 1337 01:15:27,122 --> 01:15:28,522 che può cadere sulle nostre teste. 1338 01:15:28,802 --> 01:15:30,062 Se gli dei. 1339 01:15:32,342 --> 01:15:33,992 Siamo ancora un grande momento. 1340 01:15:35,012 --> 01:15:36,602 L'ambiente più la festa 1341 01:15:36,812 --> 01:15:37,592 la bici i pesci e 1342 01:15:37,742 --> 01:15:39,662 sempre i cretini. 1343 01:15:40,802 --> 01:15:41,802 Papà. 1344 01:15:48,602 --> 01:15:49,602 Che era lui. 1345 01:15:55,682 --> 01:15:56,072 Noi. 1346 01:15:56,522 --> 01:15:57,522 Vive. 1347 01:15:57,632 --> 01:15:59,983 Un grande momento più. 1348 01:16:01,162 --> 01:16:04,292 Un luogo vivibile in cui viviamo 1349 01:16:04,532 --> 01:16:06,842 un momento fantastico più. 1350 01:16:07,952 --> 01:16:09,392 Unico luogo abitabile. 1351 01:16:10,952 --> 01:16:11,952 Quella. 1352 01:16:13,352 --> 01:16:13,922 Ho più di sedici anni. 1353 01:16:14,042 --> 01:16:15,042 1354 01:16:16,412 --> 01:16:17,412 E gli altri due. 1355 01:16:19,442 --> 01:16:20,442 E quando. 1356 01:16:23,282 --> 01:16:24,282 Quando. 1357 01:16:27,422 --> 01:16:28,422 Va bene. 1358 01:16:32,132 --> 01:16:33,572 È un luogo vivibile. 1359 01:16:34,112 --> 01:16:35,112 Trovare. 1360 01:16:37,082 --> 01:16:38,082 Armi. 1361 01:16:47,432 --> 01:16:48,432 Due giorni. 1362 01:16:50,492 --> 01:16:51,492 Quando. 1363 01:16:53,912 --> 01:16:54,912 Quando. 1364 01:16:57,332 --> 01:16:58,332 Quando. 1365 01:17:03,812 --> 01:17:04,812 E poi è successo. 1366 01:17:07,262 --> 01:17:08,262 Era vero. 1367 01:17:11,192 --> 01:17:12,692 Qui qui qui qui qui qui e. 1368 01:17:13,052 --> 01:17:14,412 Un'idea per il menù di Capodanno. 1369 01:17:15,902 --> 01:17:17,252 Tacchino ripieno di con. 1370 01:17:23,792 --> 01:17:25,352 Perché mi guardi come quel salame? 1371 01:17:27,632 --> 01:17:28,632 Aiutami. 1372 01:17:30,572 --> 01:17:31,572 Guscio. 1373 01:17:32,312 --> 01:17:33,312 Non so niente di cucina. 1374 01:17:37,412 --> 01:17:38,412 Chi ti ha guidato. 1375 01:17:39,152 --> 01:17:40,152 Lì dentro. 1376 01:17:41,252 --> 01:17:42,252 Il Baule. 1377 01:17:42,782 --> 01:17:44,357 Il maggiore riprenderà e prenderà il suo 1378 01:17:44,643 --> 01:17:45,643 treno. 1379 01:17:45,722 --> 01:17:48,722 Ma hai paura della mia preparazione nei paesi poveri che muoiono di fame. 1380 01:17:50,342 --> 01:17:50,732 Meglio. 1381 01:17:51,045 --> 01:17:51,872 Paese povero non 1382 01:17:52,022 --> 01:17:53,612 esiste un Paese povero. 1383 01:17:54,272 --> 01:17:56,672 Semplicemente paesi gestiti da sciocchi o bastardi. 1384 01:17:57,535 --> 01:17:58,535 Per arrivare subito 1385 01:17:58,562 --> 01:17:59,562 può essere. 1386 01:18:00,122 --> 01:18:01,352 Servono investimenti 1387 01:18:01,592 --> 01:18:02,592 per soldi. 1388 01:18:02,912 --> 01:18:03,152 Invia denaro a te. 1389 01:18:03,332 --> 01:18:04,332 1390 01:18:04,787 --> 01:18:05,787 Non ho. 1391 01:18:05,897 --> 01:18:06,897 Hai qualche. 1392 01:18:07,442 --> 01:18:08,442 Vai in fila. 1393 01:18:08,882 --> 01:18:10,022 Quindi dì bene quando Joshua e 1394 01:18:10,202 --> 01:18:10,532 1395 01:18:10,772 --> 01:18:11,462 le mie figlie se 1396 01:18:11,582 --> 01:18:12,092 1397 01:18:12,272 --> 01:18:12,902 Esattamente. 1398 01:18:13,202 --> 01:18:13,742 Per ragionare e il trentunesimo dicembre 1399 01:18:13,922 --> 01:18:16,148 è il momento migliore per fare la ricerca 1400 01:18:16,172 --> 01:18:17,172 non stop. 1401 01:18:17,342 --> 01:18:18,542 Ma devi fare una bestia. 1402 01:18:19,775 --> 01:18:20,822 Buona vedetta. 1403 01:18:21,812 --> 01:18:22,812 Una bella scatola. 1404 01:18:23,612 --> 01:18:24,212 Bilancio. 1405 01:18:24,572 --> 01:18:24,782 Questo 1406 01:18:25,052 --> 01:18:26,532 quel giorno si sono divertiti in cucina. 1407 01:18:26,912 --> 01:18:28,082 Aveva affatto. 1408 01:18:28,802 --> 01:18:29,972 Pauline va a riscuotere. 1409 01:18:30,512 --> 01:18:31,952 Se riesce a lasciare i 1410 01:18:31,982 --> 01:18:32,982 Mille Franchi, mi spoglio. 1411 01:18:36,302 --> 01:18:36,602 Non dovrebbe accettarlo. 1412 01:18:36,731 --> 01:18:37,731 1413 01:18:38,672 --> 01:18:39,672 Le due. 1414 01:18:41,792 --> 01:18:42,792 Fratelli. 1415 01:18:53,065 --> 01:18:54,065 Prometto di ingombrare 1416 01:18:54,272 --> 01:18:56,762 i suoi mille vecchi franchi o mille nuovi. 1417 01:18:57,872 --> 01:18:58,872 Già. 1418 01:18:59,012 --> 01:19:01,022 Anche essere un peso non quel ghepardo. 1419 01:19:01,742 --> 01:19:02,742 Quella. 1420 01:19:03,477 --> 01:19:04,477 Vai molto. 1421 01:19:05,822 --> 01:19:06,822 Buono. 1422 01:19:07,742 --> 01:19:08,742 Buono. 1423 01:19:10,862 --> 01:19:11,862 Quella. 1424 01:19:16,832 --> 01:19:17,832 Richiesta di sforzo. 1425 01:19:19,082 --> 01:19:19,802 Non mi piaceva. 1426 01:19:19,952 --> 01:19:20,952 1427 01:19:37,992 --> 01:19:38,992 Ah. 1428 01:19:51,812 --> 01:19:52,812 Ah. 1429 01:19:55,322 --> 01:19:56,612 Mi piacciono i giochi di logica goku. 1430 01:19:59,972 --> 01:20:00,972 Buono. 1431 01:20:07,922 --> 01:20:09,722 Non ho mai visto un culo così bello. 1432 01:20:10,772 --> 01:20:11,772 E vedo che lo guardo. 1433 01:20:15,122 --> 01:20:15,602 Mezzanotte. 1434 01:20:16,022 --> 01:20:17,022 È la fine dell'anno. 1435 01:20:17,162 --> 01:20:18,162 È la fine del mondo. 1436 01:20:18,422 --> 01:20:19,422 Secondo. 1437 01:20:21,632 --> 01:20:22,632 Spegni la luce. 1438 01:20:25,472 --> 01:20:27,362 Vai capelli voluminosi. 1439 01:20:28,672 --> 01:20:29,672 Sono troppo grasso. 1440 01:20:31,222 --> 01:20:32,422 Penso che volevo complesso. 1441 01:20:32,777 --> 01:20:33,777 Il. 1442 01:20:36,382 --> 01:20:37,382 Che cosa. 1443 01:20:41,482 --> 01:20:42,652 Quindi solo quello. 1444 01:20:47,272 --> 01:20:48,892 Non ho mai visto 1445 01:20:49,012 --> 01:20:49,311 un seno così bello lì. 1446 01:20:49,702 --> 01:20:50,702 Ha parlato lì. 1447 01:20:54,022 --> 01:20:55,022 Continua. 1448 01:20:55,252 --> 01:20:56,252 Continua. 1449 01:21:48,532 --> 01:21:49,532 Traduzione. 1450 01:21:52,732 --> 01:21:53,932 È fare luce. 1451 01:21:54,592 --> 01:21:55,592 Situato. 1452 01:21:56,812 --> 01:21:57,812 Sul. 1453 01:21:58,762 --> 01:21:59,762 Lato sud. 1454 01:22:02,092 --> 01:22:04,522 E le mutandine di Pauline cadute dalla finestra. 1455 01:22:11,422 --> 01:22:12,422 Grazie. 1456 01:22:14,212 --> 01:22:14,542 Sì. 1457 01:22:14,872 --> 01:22:15,442 Io è semplice. 1458 01:22:15,772 --> 01:22:16,852 Se mi tradisci, ti ammazzo. 1459 01:22:19,402 --> 01:22:20,482 Buon anno a tutti. 1460 01:22:23,332 --> 01:22:24,682 Noi viviamo. 1461 01:22:25,312 --> 01:22:27,832 Un momento fantastico e più semplice. 1462 01:22:29,182 --> 01:22:30,182 Marilyn. 1463 01:22:30,622 --> 01:22:31,622 Monroe. 1464 01:22:32,572 --> 01:22:33,572 Papà. 1465 01:22:41,662 --> 01:22:42,662 Forse. 1466 01:22:47,032 --> 01:22:48,032 E quando. 1467 01:22:50,902 --> 01:22:51,902 Quando. 1468 01:22:54,382 --> 01:22:56,002 Come inviare il mio curriculum 1469 01:22:56,302 --> 01:22:57,772 e il mio fantastico. 1470 01:22:59,692 --> 01:23:01,192 È un luogo vivibile. 1471 01:23:04,040 --> 01:23:05,040 Le signore. 1472 01:23:09,082 --> 01:23:10,082 Più di quindici anni. 1473 01:23:11,872 --> 01:23:12,872 Sala. 1474 01:23:15,052 --> 01:23:16,052 Giochi. 1475 01:23:18,112 --> 01:23:19,112 Come. 1476 01:23:21,532 --> 01:23:22,532 Che cosa. 1477 01:23:24,922 --> 01:23:25,922 Come. 87925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.