All language subtitles for Vive les femmes (1984).fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:04,980 Quand un homme est con. 2 00:00:05,430 --> 00:00:06,430 Il est con. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Sur toute la ligne. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,040 Quand une femme est con. 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,470 Même très con. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,000 Elle restera quand même ma ligne. 7 00:00:24,090 --> 00:00:26,370 C'est pour ça qu'un jour les hommes 8 00:00:26,670 --> 00:00:28,440 finiront par se faire avoir. 9 00:00:31,170 --> 00:00:31,470 Ok 10 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 et 11 00:00:32,790 --> 00:00:33,790 où il était. 12 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 Equipe. 13 00:00:53,550 --> 00:00:54,550 Hein. 14 00:00:56,190 --> 00:00:57,190 Bon. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 Pas. 16 00:01:00,660 --> 00:01:01,660 Vrai. 17 00:01:05,430 --> 00:01:07,110 Oh. 18 00:01:12,180 --> 00:01:13,180 Un. 19 00:01:14,820 --> 00:01:15,820 Un. 20 00:01:15,894 --> 00:01:16,894 Un. 21 00:01:17,061 --> 00:01:18,061 Un. 22 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Un. 23 00:01:25,470 --> 00:01:26,470 Hum. 24 00:01:31,559 --> 00:01:31,726 Je 25 00:01:32,010 --> 00:01:33,010 pas répondu. 26 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Demain. 27 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Réellement. 28 00:01:54,630 --> 00:01:55,630 Ah. 29 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Où. 30 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 Hum. 31 00:02:04,680 --> 00:02:06,270 Hum. 32 00:02:21,630 --> 00:02:22,870 Encore au lit à cette heure-ci. 33 00:02:30,480 --> 00:02:32,070 Un chérèque et lui. 34 00:02:32,790 --> 00:02:34,320 Quelle nuit m'a fait passer. 35 00:02:34,860 --> 00:02:37,740 Finalement mes plus beaux voyages les efforts font un plumard. 36 00:02:38,640 --> 00:02:40,020 Pas de pétrole gaspillé. 37 00:02:40,560 --> 00:02:42,120 Pas de que dans les aéroports. 38 00:02:42,750 --> 00:02:45,360 Les sites restent intacts c'est écologique. 39 00:02:45,810 --> 00:02:47,790 Tu peux pas savoir ce que j'ai vu en une nuit. 40 00:02:48,630 --> 00:02:49,830 Il m'emmenait loin. 41 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 L'eau. 42 00:02:53,520 --> 00:02:55,050 Dans l'Océan indien. 43 00:02:55,830 --> 00:02:58,200 J'ai été bercé par les vagues tièdes. 44 00:02:58,530 --> 00:03:00,840 J'ai vu des poissons multicolores. 45 00:03:02,280 --> 00:03:05,130 Et ça repartait pour les chutes du niagara. 46 00:03:05,670 --> 00:03:06,240 Et craque. 47 00:03:06,660 --> 00:03:09,180 Je redécoller pour le kilimandjaro. 48 00:03:09,630 --> 00:03:10,630 Toute la nuit. 49 00:03:11,010 --> 00:03:12,090 Défoncé. 50 00:03:12,510 --> 00:03:13,510 Si. 51 00:03:13,650 --> 00:03:15,480 Rouler dans le sens baise. 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,360 Ballotté dans les caravanes du désert. 53 00:03:19,020 --> 00:03:21,120 J'ai erré dans les forêts fière 54 00:03:21,270 --> 00:03:22,560 tu te lèves oui en. 55 00:03:23,820 --> 00:03:24,870 Quelle nuit. 56 00:03:32,850 --> 00:03:33,850 Accalmie. 57 00:03:34,650 --> 00:03:35,650 On le saura. 58 00:03:44,250 --> 00:03:46,470 En plus il était cochon tu peux pas savoir. 59 00:03:46,830 --> 00:03:47,940 Il m'a fait de ces trucs. 60 00:03:48,630 --> 00:03:50,910 J'ai dit à Noé ou tu dis rien du tout je m'en doute 61 00:03:51,060 --> 00:03:51,450 maintenant. 62 00:03:51,840 --> 00:03:53,220 Don du craps alors pas du tout. 63 00:03:54,210 --> 00:03:55,440 Dépêche-toi. 64 00:03:56,760 --> 00:04:00,360 Il y a quatre heures je faisais de la planche à voile sur le pacifique. 65 00:04:01,260 --> 00:04:02,260 En parlant de voyage. 66 00:04:02,550 --> 00:04:04,510 T'as vu les valises que tu te payes sous les yeux. 67 00:04:06,300 --> 00:04:07,020 Normal 68 00:04:07,260 --> 00:04:08,400 le décalage horaire. 69 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Remarque je vais dire 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,840 qu'il t'emmène pas tous dans le pacifique et mec. 71 00:04:15,990 --> 00:04:16,990 C'est même rare. 72 00:04:19,650 --> 00:04:21,530 Dans l'ensemble c'est plutôt les petits voyages. 73 00:04:21,840 --> 00:04:22,380 Petit 74 00:04:22,500 --> 00:04:24,840 salé Viviane salut ginette salut Pauline. 75 00:04:33,030 --> 00:04:33,270 Vous. 76 00:04:33,960 --> 00:04:35,130 Faites quoi mec la bomba. 77 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Je. 78 00:04:38,370 --> 00:04:39,960 T'emmène au bonheur s'il est en forme. 79 00:04:41,130 --> 00:04:42,330 C'est pas mal le pire. 80 00:04:43,020 --> 00:04:44,070 Je les renifle 81 00:04:44,190 --> 00:04:45,000 du premier coup 82 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 quel entraînement. 83 00:04:48,570 --> 00:04:48,780 Quand je 84 00:04:48,939 --> 00:04:49,180 crois que c'est 85 00:04:49,350 --> 00:04:50,520 de même très loin au lycée. 86 00:04:54,810 --> 00:04:56,460 Google en autocar. 87 00:04:57,480 --> 00:04:59,190 C'est mieux que rien c'est calme. 88 00:04:59,940 --> 00:05:01,800 Réalité sans aventure. 89 00:05:02,340 --> 00:05:03,340 Familiale. 90 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 Oui. 91 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 J'arrive. 92 00:05:10,950 --> 00:05:11,950 En un an. 93 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 Hein. 94 00:05:18,150 --> 00:05:20,310 Les plages du débarquement en plein soleil. 95 00:05:21,120 --> 00:05:21,210 En. 96 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Dessous. 97 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 Depuis vampire. 98 00:05:31,680 --> 00:05:33,030 Villeurbanne ou Micheline. 99 00:05:34,020 --> 00:05:35,020 Rien payer. 100 00:05:47,250 --> 00:05:47,700 J'ai 101 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 pas besoin. 102 00:05:49,140 --> 00:05:49,740 Qu'on met trop 103 00:05:49,971 --> 00:05:50,971 de poids. 104 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Ok le voyage. 105 00:05:55,410 --> 00:05:56,520 Un seul avantage. 106 00:05:57,150 --> 00:05:58,150 Pas longtemps. 107 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 Ah te voilà enfin. 108 00:06:04,890 --> 00:06:06,810 Tu dois faire le tour du quartier sur mon tandem. 109 00:06:07,022 --> 00:06:08,542 Je l'ai fait réparer pour les vacances. 110 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 Alors toi tu perds jamais une occasion de dire une connerie. 111 00:06:14,430 --> 00:06:15,430 Quoi ça ne te plaît plus. 112 00:06:16,500 --> 00:06:17,540 J'aime bien ça d'habitude. 113 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Tire toi. 114 00:06:19,680 --> 00:06:21,000 Tu prends la tasse dans la gueule. 115 00:06:25,140 --> 00:06:26,140 Pendant les vacances. 116 00:06:26,790 --> 00:06:27,090 Moi 117 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 je descends la mer 118 00:06:28,350 --> 00:06:30,066 j'ai quelques jours avant de rejoindre maman 119 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 je veux bien. 120 00:06:31,230 --> 00:06:31,830 Toute seule 121 00:06:31,980 --> 00:06:33,150 et oui on. 122 00:06:33,630 --> 00:06:35,190 Va Eric est avec sa bobonne. 123 00:06:36,651 --> 00:06:39,291 Tu ailles parce que la vérité va encore gueuler si je n'arrive pas. 124 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 Pauline. 125 00:06:52,410 --> 00:06:53,410 Bonjour les enfants. 126 00:06:55,050 --> 00:06:56,050 Asseyez-vous. 127 00:06:57,390 --> 00:06:58,390 Sortez vos affaires. 128 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Si. 129 00:08:25,110 --> 00:08:28,890 Après cette leçon de gymnastique les enfants nous allons reprendre le dessin. 130 00:08:31,950 --> 00:08:32,310 Grand. 131 00:08:32,670 --> 00:08:33,670 Jean valley. 132 00:08:56,807 --> 00:08:57,807 Si on faisait l'Amour. 133 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 Faut que vous. 134 00:09:01,320 --> 00:09:02,960 Je vois qu'entre deux ça marchera pas mal. 135 00:09:04,380 --> 00:09:05,420 Vaginale ou clitoridienne. 136 00:09:07,170 --> 00:09:07,620 J'en sais rien. 137 00:09:08,160 --> 00:09:08,289 Dans. 138 00:09:08,610 --> 00:09:08,820 Un. 139 00:09:09,150 --> 00:09:10,670 Comme la plupart des filles d'ailleurs. 140 00:09:11,040 --> 00:09:12,696 Nous faisons un pas de bulle et je vais faire avec l'une 141 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 avec l'autre. 142 00:09:15,750 --> 00:09:17,350 Il est évident qu'avec une clitoridienne. 143 00:09:18,120 --> 00:09:19,160 On se débrouille toujours. 144 00:09:19,470 --> 00:09:20,700 Tandis qu'une vaginale a 145 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 pas de problème. 146 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 Faut y aller. 147 00:09:24,390 --> 00:09:25,390 Et avant. 148 00:09:26,591 --> 00:09:27,300 Je n'aurai pas le choix quand 149 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 ça marchera pas mal. 150 00:09:32,820 --> 00:09:33,820 Physiquement on se plaît. 151 00:09:34,320 --> 00:09:34,470 Un. 152 00:09:35,100 --> 00:09:37,780 Manque de temps quotient intellectuel un peu plus élevé que le tien. 153 00:09:37,980 --> 00:09:39,390 C'est idéal entre mecs et une Nana. 154 00:09:40,740 --> 00:09:41,740 Pas voyons. 155 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Pas. 156 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 Détaillé pas oublié. 157 00:09:48,120 --> 00:09:48,300 Je 158 00:09:48,570 --> 00:09:48,660 dû 159 00:09:48,660 --> 00:09:49,660 jouer. 160 00:09:51,660 --> 00:09:52,110 Ça dépend. 161 00:09:52,500 --> 00:09:54,781 Non je demande ça parce qu'avec moi tu vas sûrement crier. 162 00:09:55,620 --> 00:09:57,660 Je t'explique un truc qui m'embête un peu parce que. 163 00:09:58,710 --> 00:10:00,310 À côté j'ai un copain qui travaille j'ai. 164 00:10:00,594 --> 00:10:01,715 Entendu à Travers la cloison 165 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 avec jamais. 166 00:10:03,090 --> 00:10:04,200 Jamais eu alors. 167 00:10:04,740 --> 00:10:06,020 Pour moi c'est un peu délicat du. 168 00:10:06,141 --> 00:10:08,880 Ramener des tas de Nanas chez moi les faire rigoler. 169 00:10:09,900 --> 00:10:10,900 Alors que Louisa dur 170 00:10:11,190 --> 00:10:11,790 tu me diras. 171 00:10:12,150 --> 00:10:13,150 Vieux faut que j'arrive. 172 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 À la convaincre. 173 00:10:15,678 --> 00:10:17,598 Croyez dans vos granges oui parce que faut 174 00:10:17,658 --> 00:10:19,378 que j'aille voir un pote pour un organiseur. 175 00:10:28,158 --> 00:10:29,718 Et pourquoi il a pas affecté ton copain. 176 00:10:30,288 --> 00:10:32,058 Parce que les filles sont des salopes. 177 00:10:34,368 --> 00:10:36,258 Elle dit Juste qu'il allait donc mourir. 178 00:10:36,849 --> 00:10:38,538 Vu la gueule qu'il a subi. 179 00:10:40,068 --> 00:10:41,658 Défis qui se disent libérées. 180 00:10:42,048 --> 00:10:42,318 J'aime. 181 00:10:42,768 --> 00:10:43,768 J'aime ça. 182 00:10:44,298 --> 00:10:45,298 Dès le pas. 183 00:10:46,491 --> 00:10:47,491 Oui c'est vrai. 184 00:10:48,048 --> 00:10:50,608 C'est comme ça que tu dois aller voir à dix heures pour un crack. 185 00:10:51,318 --> 00:10:52,318 On se lave pas. 186 00:11:10,278 --> 00:11:11,278 A. 187 00:11:11,718 --> 00:11:12,718 Quoi. 188 00:11:12,918 --> 00:11:13,918 Voulez-vous dire. 189 00:11:13,968 --> 00:11:15,248 T'as des fesses du clitoridienne. 190 00:11:15,961 --> 00:11:16,961 Discussion. 191 00:11:17,568 --> 00:11:18,968 Je pleure je fous le camp je rigole. 192 00:11:24,761 --> 00:11:25,761 Ah. 193 00:11:27,108 --> 00:11:28,108 Ah. 194 00:11:32,328 --> 00:11:33,328 Alors. 195 00:11:34,188 --> 00:11:35,188 Excusez-moi. 196 00:11:36,318 --> 00:11:37,318 Un blocage. 197 00:11:41,208 --> 00:11:42,438 D'une lubrifie pas. 198 00:11:43,668 --> 00:11:45,388 T'inquiète pas ça arrive j'ai ce qu'il faut. 199 00:12:08,328 --> 00:12:08,598 Je ne suis 200 00:12:08,748 --> 00:12:09,408 pas prêt à 201 00:12:09,708 --> 00:12:09,828 être 202 00:12:10,008 --> 00:12:11,088 installé à tenir ta. 203 00:12:11,538 --> 00:12:12,664 Ta ta ta ta ta ta. 204 00:12:13,488 --> 00:12:14,488 Ton. 205 00:12:16,428 --> 00:12:17,428 Fort. 206 00:12:19,998 --> 00:12:20,998 Papa. 207 00:12:22,038 --> 00:12:23,038 Divers repas. 208 00:12:23,568 --> 00:12:24,848 Ça va mieux pour moi maintenant. 209 00:12:26,028 --> 00:12:26,298 D'avoir 210 00:12:26,598 --> 00:12:27,678 des objectifs de ma vie. 211 00:12:28,488 --> 00:12:29,488 Et. 212 00:12:31,188 --> 00:12:32,188 Ou. 213 00:12:32,448 --> 00:12:33,468 Demeurant tout à l'heure. 214 00:12:35,538 --> 00:12:36,538 Ou. 215 00:12:37,368 --> 00:12:37,488 Non. 216 00:12:37,998 --> 00:12:38,998 Entre leurs mains. 217 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 Voilà. 218 00:12:43,608 --> 00:12:44,608 Ah. 219 00:12:54,198 --> 00:12:55,198 Mon. 220 00:12:56,418 --> 00:12:59,058 Je crois bien que c'est une vaginale le clito est maussade. 221 00:13:05,898 --> 00:13:07,618 Je dirais même que c'est une vaginale lente. 222 00:13:08,300 --> 00:13:08,928 Mais t'as pas mis 223 00:13:09,118 --> 00:13:09,275 les 224 00:13:09,528 --> 00:13:10,568 femmes les plus épanouies. 225 00:13:12,588 --> 00:13:14,428 Bon on va amuser le copain d'à côté sinon on va 226 00:13:14,478 --> 00:13:15,478 en finir. 227 00:13:17,358 --> 00:13:18,358 Ah. 228 00:13:20,118 --> 00:13:20,388 Ha. 229 00:13:20,711 --> 00:13:20,981 Ha. 230 00:13:21,332 --> 00:13:21,576 Ha. 231 00:13:22,080 --> 00:13:22,350 Ha. 232 00:13:23,072 --> 00:13:24,072 Ha. 233 00:13:27,228 --> 00:13:28,350 Assez lumineux à. 234 00:13:28,818 --> 00:13:29,818 Souhait les bulles. 235 00:13:30,168 --> 00:13:31,168 Mon copain mon copain. 236 00:13:32,784 --> 00:13:33,784 Oui. 237 00:13:34,994 --> 00:13:36,228 C'est sévère. 238 00:13:37,728 --> 00:13:38,728 C'est. 239 00:13:43,608 --> 00:13:44,298 Pour la phase finale 240 00:13:44,448 --> 00:13:45,448 mon corps. 241 00:13:47,058 --> 00:13:48,058 Merci ma chérie. 242 00:13:49,248 --> 00:13:49,788 On en est quand même 243 00:13:49,908 --> 00:13:52,104 pas sympa quoi je t'avais prévenu t'aurais pu penser à mon copain 244 00:13:52,128 --> 00:13:53,388 a. 245 00:13:53,898 --> 00:13:56,568 Je peux retenir mes émotions pour une vingtaine de dents pourries. 246 00:13:56,898 --> 00:13:57,918 Et un gros vide. 247 00:14:03,078 --> 00:14:04,078 Ah. 248 00:14:05,238 --> 00:14:06,238 Mais mon copain est là. 249 00:14:06,528 --> 00:14:07,528 Oui on l'énergumène. 250 00:14:11,298 --> 00:14:11,628 Salut 251 00:14:11,838 --> 00:14:12,838 saluer. 252 00:14:16,068 --> 00:14:16,308 Bon 253 00:14:16,479 --> 00:14:17,479 allez. 254 00:14:23,238 --> 00:14:24,238 Salut. 255 00:14:34,938 --> 00:14:35,938 Ouais. 256 00:14:37,098 --> 00:14:38,098 En. 257 00:14:51,138 --> 00:14:51,618 Va 258 00:14:51,888 --> 00:14:52,888 voilà. 259 00:15:07,878 --> 00:15:09,498 Tiens bonjour nounours. 260 00:15:10,008 --> 00:15:11,128 Je suis contente de te voir. 261 00:15:11,568 --> 00:15:12,568 On peut pas. 262 00:15:32,268 --> 00:15:33,788 Elle m'a encore fait une de ces séances 263 00:15:33,858 --> 00:15:34,858 épouvantables. 264 00:15:35,688 --> 00:15:37,168 C'est à cette heure-ci que tu rentres. 265 00:15:39,498 --> 00:15:40,498 Tu la revois. 266 00:15:55,998 --> 00:15:56,298 Ah. 267 00:15:56,898 --> 00:15:57,898 Tu la revois 268 00:15:57,978 --> 00:15:58,978 la 269 00:15:59,118 --> 00:16:00,118 mentale. 270 00:16:01,017 --> 00:16:01,248 Jure 271 00:16:01,368 --> 00:16:02,208 sur la tête de ton gosse 272 00:16:02,328 --> 00:16:03,328 je le jure. 273 00:16:04,398 --> 00:16:04,578 Tu es 274 00:16:04,758 --> 00:16:05,878 pire que ce que j'imaginais. 275 00:16:06,228 --> 00:16:07,938 Osé mentir sur la tête de ton fils. 276 00:16:08,628 --> 00:16:09,628 Salope. 277 00:16:09,986 --> 00:16:10,986 Voilà. 278 00:16:11,178 --> 00:16:12,378 Bien ton père c'est un salaud. 279 00:16:17,028 --> 00:16:17,328 Papa. 280 00:16:17,808 --> 00:16:18,808 Un. 281 00:16:20,178 --> 00:16:21,378 Quand pendant que les salauds. 282 00:16:22,878 --> 00:16:24,958 Tu lui parles t'as l'air d'une série trois une autre. 283 00:16:28,608 --> 00:16:29,608 Non. 284 00:16:30,948 --> 00:16:31,948 Réglé. 285 00:16:35,028 --> 00:16:36,028 Vous voulez pas le faire. 286 00:16:42,438 --> 00:16:44,208 Oh mon pauvre nounours. 287 00:16:54,198 --> 00:16:55,488 J'espère que tu la vois. 288 00:17:02,688 --> 00:17:03,708 Oui je sais j'ai les 289 00:17:03,848 --> 00:17:04,848 guidance. 290 00:17:05,148 --> 00:17:06,558 J'ai des vergetures. 291 00:17:10,878 --> 00:17:11,328 Brasil. 292 00:17:11,628 --> 00:17:13,038 Brutal est plus belle que moi. 293 00:17:14,238 --> 00:17:14,598 J'adore la. 294 00:17:14,906 --> 00:17:15,374 Visage 295 00:17:15,528 --> 00:17:16,528 avec. 296 00:17:18,198 --> 00:17:19,398 Il y a des voltigeurs. 297 00:17:19,728 --> 00:17:20,728 Et moi. 298 00:17:22,548 --> 00:17:23,548 Je vais mourir. 299 00:17:27,918 --> 00:17:28,918 Bon. 300 00:17:29,688 --> 00:17:31,098 Stéphane occupe-toi de ta mère. 301 00:17:32,088 --> 00:17:33,088 Va. 302 00:17:33,258 --> 00:17:34,258 Te faire un tour. 303 00:17:40,818 --> 00:17:41,818 Où. 304 00:17:46,308 --> 00:17:47,308 Chez bois. 305 00:17:54,108 --> 00:17:55,268 Quand est-ce que tu divorces. 306 00:17:58,548 --> 00:17:58,998 Médecin. 307 00:17:59,568 --> 00:18:00,568 Aujourd'hui. 308 00:18:01,218 --> 00:18:02,778 Amen en vacances après-demain à morteau. 309 00:18:03,558 --> 00:18:04,188 Je le promets. 310 00:18:04,578 --> 00:18:05,718 Mais vous entendez plus 311 00:18:06,018 --> 00:18:07,099 alors à quoi bon continuer. 312 00:18:07,818 --> 00:18:10,778 Combien de poids tu aurais que nous deux ce serait terminé depuis longtemps 313 00:18:11,058 --> 00:18:12,828 qui on reste ensemble c'est pour le golf. 314 00:18:20,418 --> 00:18:20,838 Maintenant 315 00:18:21,078 --> 00:18:22,078 ces pompes. 316 00:18:22,398 --> 00:18:23,398 C'est. 317 00:18:23,838 --> 00:18:24,408 Tout on voit bien. 318 00:18:24,858 --> 00:18:25,858 Ce cendrier. 319 00:18:26,208 --> 00:18:27,858 Moi qui l'ai fait tout seul à l'école. 320 00:18:29,448 --> 00:18:30,448 Il est. 321 00:18:31,758 --> 00:18:32,758 Ii est gros. 322 00:18:32,928 --> 00:18:33,348 Nos couleurs 323 00:18:33,588 --> 00:18:34,698 sont pas très belles mais. 324 00:18:35,808 --> 00:18:37,338 C'est la faute du fond de la preuve. 325 00:18:42,378 --> 00:18:42,738 Un plan 326 00:18:42,888 --> 00:18:43,888 ici le coup. 327 00:18:44,104 --> 00:18:44,326 De 328 00:18:44,568 --> 00:18:45,568 l'an dernier. 329 00:18:49,278 --> 00:18:50,278 Ah oui. 330 00:19:09,018 --> 00:19:10,668 Qu'est-ce que c'est cette saloperie. 331 00:19:11,418 --> 00:19:11,658 Tiens 332 00:19:11,928 --> 00:19:12,928 c'est pour toi. 333 00:19:13,758 --> 00:19:14,758 C'est un cendrier. 334 00:19:15,258 --> 00:19:16,848 C'est horrible chez la. 335 00:19:17,658 --> 00:19:19,778 Pourrai-je considérer que cette lampe en route via ou. 336 00:19:20,058 --> 00:19:21,078 Dont la fête des mères 337 00:19:21,288 --> 00:19:23,928 ou le tableau en bout de ma quête. 338 00:19:24,288 --> 00:19:25,548 Des vacances de pâques. 339 00:19:25,908 --> 00:19:28,068 Toi t'es pas obligé de Porter des Colliers de nouilles. 340 00:19:29,148 --> 00:19:30,648 Comme moi sur la plage l'été dernier 341 00:19:30,918 --> 00:19:32,088 c'est une salle des 342 00:19:32,358 --> 00:19:32,628 fêtes. 343 00:19:33,168 --> 00:19:34,168 Ça. 344 00:19:34,848 --> 00:19:36,198 Va t'en remplir la Maison. 345 00:19:36,858 --> 00:19:37,338 Si tu la 346 00:19:37,548 --> 00:19:37,848 faire. 347 00:19:38,268 --> 00:19:39,288 En bas vieille fille. 348 00:19:39,738 --> 00:19:41,298 Mal payée mal baisée. 349 00:19:43,158 --> 00:19:44,158 Elle se venge. 350 00:19:47,628 --> 00:19:49,368 Vedette des artistes 351 00:19:49,578 --> 00:19:51,828 ne vous laissez pas influencer par les béotiens. 352 00:19:52,308 --> 00:19:54,018 Imposez vos oeuvres dans vos familles. 353 00:19:54,528 --> 00:19:56,388 Le plus humble de vous cendrier 354 00:19:56,568 --> 00:19:57,568 c'est bien. 355 00:19:57,828 --> 00:20:01,188 Ca vaut Mille fois plus que n'importe quel objet acheté dans le commerce. 356 00:20:05,538 --> 00:20:06,893 Si on lui refuse la place. 357 00:20:07,488 --> 00:20:08,488 La famille. 358 00:20:11,388 --> 00:20:12,388 Bon. 359 00:20:12,468 --> 00:20:13,788 Vous allez partir en vacances. 360 00:20:14,328 --> 00:20:16,005 Chacun de vous ramènera 361 00:20:16,248 --> 00:20:17,248 décalé. 362 00:20:18,334 --> 00:20:18,634 Chez. 363 00:20:18,964 --> 00:20:19,964 Plat. 364 00:20:20,224 --> 00:20:21,694 J'en veux des paniers 365 00:20:21,904 --> 00:20:22,904 entiers. 366 00:20:23,314 --> 00:20:24,544 Avec du fil de fer. 367 00:20:26,944 --> 00:20:28,474 Et que Ceci reste un secret. 368 00:20:30,304 --> 00:20:31,474 L'année prochaine. 369 00:20:31,984 --> 00:20:35,224 Nous offrirons une oeuvre grandiose 370 00:20:35,464 --> 00:20:37,834 à chaque papa et maman. 371 00:20:38,464 --> 00:20:38,644 A. 372 00:20:39,454 --> 00:20:40,454 Bientôt. 373 00:20:46,984 --> 00:20:47,984 Richer. 374 00:20:52,954 --> 00:20:53,954 Monde. 375 00:20:59,914 --> 00:21:00,914 Lit. 376 00:21:11,926 --> 00:21:12,926 Tiens. 377 00:21:20,284 --> 00:21:21,284 Oh. 378 00:21:24,034 --> 00:21:24,184 Aux. 379 00:21:24,844 --> 00:21:26,014 Dernières nouvelles. 380 00:21:26,734 --> 00:21:27,734 On. 381 00:21:27,874 --> 00:21:29,374 Dirait une chanson fiche. 382 00:21:29,854 --> 00:21:30,854 Du cul. 383 00:21:31,894 --> 00:21:32,894 Pas. 384 00:21:39,597 --> 00:21:40,597 Le monde. 385 00:21:42,343 --> 00:21:43,343 Pute gentiane. 386 00:21:55,594 --> 00:21:56,594 Alerte. 387 00:21:58,636 --> 00:21:58,725 Une 388 00:21:58,954 --> 00:22:01,754 bonne petite mignonne que j'aime j'aime descendre avec moi sur la côte. 389 00:22:02,254 --> 00:22:03,494 J'ai une place dans la voiture. 390 00:22:03,784 --> 00:22:06,464 Oui la fille que j'avais retenue est malade Elle m'a fait faux bond. 391 00:22:06,544 --> 00:22:07,984 Vous allez où à clermont plage. 392 00:22:08,704 --> 00:22:08,937 En fait 393 00:22:09,214 --> 00:22:09,544 drôles drôle. 394 00:22:09,934 --> 00:22:11,284 De cliente qui partent demain. 395 00:22:12,244 --> 00:22:14,004 Moi j'ai des amis du quartier qui vont si on. 396 00:22:14,794 --> 00:22:15,794 Marrant ça. 397 00:22:16,444 --> 00:22:17,444 Les vieux meubles. 398 00:22:17,854 --> 00:22:18,064 Et. 399 00:22:18,664 --> 00:22:20,074 Il y a une place demain 400 00:22:20,284 --> 00:22:21,604 dans la bagnole d'un cheval. 401 00:22:22,594 --> 00:22:24,194 D'après une cliente pour la grande bleue. 402 00:22:28,054 --> 00:22:29,054 Filez. 403 00:22:29,734 --> 00:22:30,734 Moi. 404 00:22:36,484 --> 00:22:37,484 Avant. 405 00:22:38,524 --> 00:22:39,334 Tu les as Monaco autos 406 00:22:39,454 --> 00:22:39,784 mammouth. 407 00:22:40,144 --> 00:22:41,144 Vous venez. 408 00:22:42,094 --> 00:22:44,014 Alors rendez-vous ici demain matin à huit heures. 409 00:22:46,444 --> 00:22:47,444 Des jours comme ça. 410 00:22:53,614 --> 00:22:55,420 Vous venez d'arriver sur la côte parce qu'à partir du sol 411 00:22:55,444 --> 00:22:56,725 des baïonnettes seront ma guerre. 412 00:22:58,834 --> 00:23:00,964 Alors à partir du six il y a plus de mana possible. 413 00:23:05,524 --> 00:23:06,154 L'endormir du 414 00:23:06,334 --> 00:23:07,334 diable mes boudins. 415 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 Père. 416 00:23:39,334 --> 00:23:40,334 Quand. 417 00:23:46,114 --> 00:23:47,164 Cher itinéraire. 418 00:23:52,504 --> 00:23:53,104 Voilà c'est râpé 419 00:23:53,344 --> 00:23:55,784 faut pas se faire d'illusions il ne sera plus que les boudins. 420 00:24:05,704 --> 00:24:06,704 M'emmerde. 421 00:24:08,074 --> 00:24:09,154 L'emploi du lieu on arrête. 422 00:24:09,754 --> 00:24:11,794 Si on arrête j'ai vu les volailles une restauration. 423 00:24:12,964 --> 00:24:13,964 D'accord. 424 00:24:23,434 --> 00:24:25,384 La la la la la dernière nouvelle. 425 00:24:26,422 --> 00:24:27,422 Les boudins du dos. 426 00:24:27,966 --> 00:24:28,324 On s'en 427 00:24:28,552 --> 00:24:28,834 en l'air. 428 00:24:29,194 --> 00:24:29,584 Je regarde en 429 00:24:29,854 --> 00:24:30,854 désordre. 430 00:24:53,794 --> 00:24:54,794 Mais oui. 431 00:24:57,724 --> 00:25:00,964 On aura du pot si on peut s'envoyer en l'air sur la plage j'ai oublié mes papiers. 432 00:25:05,194 --> 00:25:06,194 Alors là bravo un. 433 00:25:06,244 --> 00:25:08,404 Excès de vitesse délit cuite on vous embarque au poste. 434 00:25:08,974 --> 00:25:09,974 On enverra les robots. 435 00:25:10,384 --> 00:25:11,384 C'est ça mais. 436 00:25:12,544 --> 00:25:13,544 Bien sûr les neuves. 437 00:25:13,744 --> 00:25:14,744 Oh. 438 00:25:29,944 --> 00:25:30,944 Moi. 439 00:25:33,304 --> 00:25:34,414 Cependant un compte à vue. 440 00:25:36,214 --> 00:25:37,214 C'est. 441 00:25:37,414 --> 00:25:38,414 Horrible horrible. 442 00:25:38,674 --> 00:25:39,874 Aussi belle l'une que l'autre. 443 00:25:40,834 --> 00:25:43,924 Deux autostoppeuse sur notre route Juste avant qu'on arrive 444 00:25:44,134 --> 00:25:45,134 c'était pour nous. 445 00:25:49,414 --> 00:25:50,414 C'est la voleuse. 446 00:25:51,184 --> 00:25:51,754 Pour voleuse 447 00:25:52,024 --> 00:25:52,564 mais oui. 448 00:25:52,984 --> 00:25:53,734 Ça me revient c'est de 449 00:25:53,944 --> 00:25:54,944 l'avenir Elle stop. 450 00:25:55,294 --> 00:25:56,294 Mon portefeuille. 451 00:26:00,304 --> 00:26:01,304 Les. 452 00:26:01,684 --> 00:26:01,804 Gars. 453 00:26:02,134 --> 00:26:03,134 Shallow là. 454 00:26:03,904 --> 00:26:05,854 Seule petite chance de faire connaissance cv. 455 00:26:15,634 --> 00:26:16,810 Qu'est-ce qu'ils veulent ces flics 456 00:26:16,834 --> 00:26:18,184 merde j'ai acheté mon sac. 457 00:26:20,854 --> 00:26:22,174 Mlle beauté de vérification. 458 00:26:23,644 --> 00:26:25,484 C'est l'adjectif qui ont essayé de nous violer. 459 00:26:25,894 --> 00:26:26,224 Quoi. 460 00:26:26,824 --> 00:26:29,074 On les bandits ou les sournois. 461 00:26:29,944 --> 00:26:31,204 Je pense que c'est la fin. 462 00:26:46,684 --> 00:26:47,684 Oui. 463 00:27:05,434 --> 00:27:06,434 Le voilà. 464 00:27:12,064 --> 00:27:13,324 Niche ou moche. 465 00:27:25,594 --> 00:27:26,594 Soit en Autriche. 466 00:27:37,264 --> 00:27:38,264 Oui. 467 00:27:39,574 --> 00:27:40,574 Choco. 468 00:27:50,674 --> 00:27:51,184 J'agirai 469 00:27:51,334 --> 00:27:53,314 mes congés payés je n'ai pas mérité. 470 00:28:13,294 --> 00:28:16,094 Des deux ça vous dirait d'aller tirer un petit coup avec moi à l'hôtel. 471 00:28:16,144 --> 00:28:16,864 Vous êtes malades 472 00:28:17,044 --> 00:28:18,044 nombreux. 473 00:28:28,264 --> 00:28:28,804 Dites 474 00:28:28,954 --> 00:28:31,000 ça vous dirait d'aller tirer un petit coup avec moi à l'hôtel 475 00:28:31,024 --> 00:28:33,334 mais ça va pas un long moment j'insiste pas. 476 00:28:41,284 --> 00:28:42,934 Impossible il va faire toute la plage. 477 00:28:44,314 --> 00:28:44,854 Dites 478 00:28:45,034 --> 00:28:47,080 ça vous dirait d'aller tirer un petit col hôtel avec moi 479 00:28:47,104 --> 00:28:47,314 c'est 480 00:28:47,434 --> 00:28:49,984 ce que je disais ça va pas non bon bon je n'existe pas. 481 00:28:50,914 --> 00:28:51,914 Pourtant. 482 00:29:00,964 --> 00:29:01,564 Dites 483 00:29:01,684 --> 00:29:04,124 ça vous dirait d'aller tirer un petit coup avec moi à l'hôtel. 484 00:29:06,484 --> 00:29:07,484 Ça marche. 485 00:29:11,254 --> 00:29:12,254 Rohff. 486 00:29:12,934 --> 00:29:13,954 Un moche et grosse. 487 00:29:14,524 --> 00:29:15,524 Je suis mieux qu'Elle. 488 00:29:16,054 --> 00:29:17,494 Je suis content d'avoir accepté. 489 00:29:17,944 --> 00:29:19,324 Pas si mal que ça ce type. 490 00:29:19,834 --> 00:29:21,424 Je suis content de pas avoir accepté. 491 00:29:21,874 --> 00:29:23,824 Après une semaine de chasteté j'avais envie. 492 00:29:24,304 --> 00:29:26,105 C'est l'autre grosse vache qui se fait sauter. 493 00:29:30,004 --> 00:29:31,294 Il avait le mérite d'être drôle 494 00:29:31,534 --> 00:29:32,534 sincère. 495 00:29:32,704 --> 00:29:33,874 Franc direct. 496 00:29:34,474 --> 00:29:35,474 Par merder. 497 00:29:46,714 --> 00:29:47,714 J'étais en vacances. 498 00:29:47,914 --> 00:29:50,404 Non si au fond de la mine Schwartz des wagonnets. 499 00:29:51,304 --> 00:29:52,304 Et maintenant tirez-vous. 500 00:29:54,664 --> 00:29:56,059 J'étais une intellectuelle je 501 00:29:56,194 --> 00:29:57,194 réfléchis. 502 00:30:05,314 --> 00:30:06,544 Et puis ça dure. 503 00:30:07,834 --> 00:30:09,934 Ah c'était vraiment une affaire ce type. 504 00:30:11,644 --> 00:30:12,004 Ah. 505 00:30:12,664 --> 00:30:13,664 Quand même. 506 00:30:17,734 --> 00:30:18,844 Tout est pardonné. 507 00:30:20,288 --> 00:30:21,338 Cernes sous les yeux. 508 00:30:22,328 --> 00:30:23,348 Le téton alanguie. 509 00:30:24,068 --> 00:30:24,818 Qu'est-ce qu'Elle a dû 510 00:30:24,818 --> 00:30:25,298 prendre. 511 00:30:25,658 --> 00:30:26,738 La salope. 512 00:30:27,278 --> 00:30:29,439 Mais moi je suis conne mais c'est lui qui avait raison. 513 00:30:30,458 --> 00:30:32,348 Les vacances c'est fait pour ça. 514 00:30:33,038 --> 00:30:34,298 On baise d'accord 515 00:30:34,448 --> 00:30:35,108 on passe pas. 516 00:30:35,438 --> 00:30:35,918 Tant pis. 517 00:30:36,308 --> 00:30:37,418 Si c'est demandé gentiment. 518 00:30:38,918 --> 00:30:40,628 Les vacances c'est la liberté. 519 00:30:41,768 --> 00:30:44,888 Et si j'échoue dans le bas du ventre je vois pas pourquoi je n'irai pas un mec. 520 00:31:02,078 --> 00:31:02,708 Dites 521 00:31:02,828 --> 00:31:05,269 ça vous dirait d'aller tirer un petit coup avec moi à l'hôtel. 522 00:31:07,388 --> 00:31:08,388 Il est gentil mais 523 00:31:08,438 --> 00:31:09,438 il est fatigué. 524 00:31:09,764 --> 00:31:11,605 Je vois pas pourquoi j'irais me payer une pute. 525 00:31:11,888 --> 00:31:13,528 Alors qu'en cherchant un peu sur la plage. 526 00:31:18,038 --> 00:31:19,388 Ne vous fâchez pas se loger. 527 00:31:36,428 --> 00:31:36,578 Pour 528 00:31:36,728 --> 00:31:37,728 moi le poids des un. 529 00:31:38,828 --> 00:31:40,238 Je n'aime pas m'exhiber en public. 530 00:31:40,928 --> 00:31:41,378 C'est qu'on 531 00:31:41,498 --> 00:31:42,498 sent beau tout ça. 532 00:31:44,438 --> 00:31:45,718 C'est les plus beaux de la plage. 533 00:31:46,418 --> 00:31:47,458 A quoi cette avance serait 534 00:31:47,588 --> 00:31:48,588 un vrai plaisir. 535 00:31:48,668 --> 00:31:49,897 Ça te ferait plaisir que je montre 536 00:31:49,921 --> 00:31:50,921 ça à d'autres hommes. 537 00:31:52,598 --> 00:31:53,598 Ouais. 538 00:31:54,278 --> 00:31:54,578 Jean-Luc 539 00:31:54,758 --> 00:31:55,928 thébault l'aider en pensant. 540 00:31:57,608 --> 00:31:59,018 Ok là là il a ce mec. 541 00:32:00,188 --> 00:32:01,188 C'est un détraqué. 542 00:32:01,868 --> 00:32:02,868 Moi je serais fier. 543 00:32:04,088 --> 00:32:05,088 Jamais je citerai. 544 00:32:09,428 --> 00:32:10,428 Du manque d un. 545 00:32:10,898 --> 00:32:11,288 Nom. 546 00:32:11,738 --> 00:32:12,738 Pour me faire plaisir. 547 00:32:22,238 --> 00:32:22,508 Propre. 548 00:32:23,168 --> 00:32:24,248 Hobbies la gueule des mecs. 549 00:32:25,432 --> 00:32:26,432 Stocker les plus beaux. 550 00:32:28,418 --> 00:32:29,418 Une femme extraordinaire. 551 00:32:29,558 --> 00:32:30,558 Je t'aime. 552 00:32:31,448 --> 00:32:32,448 T'es bête. 553 00:32:33,308 --> 00:32:36,028 Qu'est ce qu'elles vont prendre dans leur caravane ce soir les bobos. 554 00:32:36,758 --> 00:32:37,758 Europe. 555 00:32:47,978 --> 00:32:52,148 Navrant de constater qu'à notre époque que la moindre libéralisation ait été entravée 556 00:32:52,148 --> 00:32:54,158 par des individus de civilisation zéro. 557 00:32:54,848 --> 00:32:55,848 Un. 558 00:32:56,108 --> 00:32:56,378 Un. 559 00:32:57,038 --> 00:32:58,839 Ça vous gênerait d'avoir un peu plus de tenue. 560 00:32:59,708 --> 00:33:02,408 Quand on est Maria une salope prochain point de sa responsabilité. 561 00:33:04,358 --> 00:33:05,358 D'ailleurs Gregor. 562 00:33:05,888 --> 00:33:06,888 Oh. 563 00:33:10,118 --> 00:33:11,118 Oui. 564 00:33:14,648 --> 00:33:14,948 Pièce 565 00:33:15,068 --> 00:33:16,154 où il a fait le plus pour la 566 00:33:16,178 --> 00:33:16,538 douleur. 567 00:33:16,928 --> 00:33:17,138 Oui. 568 00:33:17,918 --> 00:33:18,068 C'est 569 00:33:18,188 --> 00:33:19,188 vrai. 570 00:33:20,228 --> 00:33:20,828 Je voulais faire 571 00:33:20,978 --> 00:33:21,218 des. 572 00:33:21,548 --> 00:33:22,568 Faibles frais. 573 00:33:23,168 --> 00:33:23,318 Pour 574 00:33:23,528 --> 00:33:24,528 avoir. 575 00:33:24,578 --> 00:33:25,578 Une compresse tiède. 576 00:33:26,498 --> 00:33:27,498 Ça te fera du bien. 577 00:33:28,778 --> 00:33:29,778 Oh. 578 00:33:30,548 --> 00:33:32,108 Pauvre homme ou on 579 00:33:32,258 --> 00:33:35,578 va se colleter avec deux fois plus gros que lui pour défendre l'honneur de sa femme. 580 00:33:37,088 --> 00:33:38,088 Je t'adore. 581 00:33:39,218 --> 00:33:40,218 Ah. 582 00:33:41,640 --> 00:33:42,908 Puisque tu es si malheureux. 583 00:33:43,238 --> 00:33:45,728 Je ferai quelque chose qui te fera très plaisir. 584 00:33:46,028 --> 00:33:46,508 Demain. 585 00:33:46,988 --> 00:33:48,038 Sur la plage 586 00:33:48,308 --> 00:33:49,808 je me mettrai complètement à poil. 587 00:33:50,258 --> 00:33:50,768 Ça va 588 00:33:50,978 --> 00:33:51,978 ça m'a. 589 00:33:54,578 --> 00:33:55,208 Vous le faites 590 00:33:55,358 --> 00:33:56,358 au cou. 591 00:34:07,298 --> 00:34:08,298 Où. 592 00:34:10,058 --> 00:34:11,978 Gigot flageolets se fait buter. 593 00:34:13,028 --> 00:34:14,468 Où. 594 00:34:15,068 --> 00:34:17,618 Une fenouil à la provençale dont j'ai fait péter aussi. 595 00:34:19,503 --> 00:34:20,648 Je veux. 596 00:34:21,338 --> 00:34:22,338 Qu'on d'artichaut. 597 00:34:24,431 --> 00:34:25,538 Ce que j'avais bu du Loup. 598 00:34:26,258 --> 00:34:26,558 Vos. 599 00:34:27,278 --> 00:34:27,668 Voeux. 600 00:34:28,298 --> 00:34:29,978 Pour les asperges j'avais pété. 601 00:34:30,758 --> 00:34:30,938 On 602 00:34:31,238 --> 00:34:32,348 peut vous joliot. 603 00:34:36,848 --> 00:34:38,438 C'est votre truc vous avez plaidé. 604 00:34:39,638 --> 00:34:40,638 Bon. 605 00:34:40,778 --> 00:34:40,958 Bon. 606 00:34:41,438 --> 00:34:43,718 Bon choix que je prends les voleurs du joué avec 607 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 vos oignons. 608 00:34:50,228 --> 00:34:51,228 Pas de réaction. 609 00:34:54,878 --> 00:34:56,138 Qui veut baiser au lit. 610 00:35:09,938 --> 00:35:11,678 Pardon mademoiselle nous sommes perdus 611 00:35:11,978 --> 00:35:13,188 pour les années que notre chemin si 612 00:35:13,212 --> 00:35:13,336 vous 613 00:35:13,448 --> 00:35:13,778 allez. 614 00:35:14,138 --> 00:35:15,218 À l'hôtel et quand je vais. 615 00:35:15,278 --> 00:35:16,808 Y aller pas si moche avant. 616 00:35:22,687 --> 00:35:23,687 Défi degrés. 617 00:35:24,128 --> 00:35:25,128 Il faut s'en méfier. 618 00:35:25,598 --> 00:35:27,279 Quand il n'était pas beau à voir le pédalo. 619 00:35:28,028 --> 00:35:29,428 Hier soir au restaurant à Hollywood. 620 00:35:30,338 --> 00:35:30,938 En voyant 621 00:35:31,118 --> 00:35:32,168 ça je voudrais un moment. 622 00:35:32,888 --> 00:35:34,608 Puis après le dîner il n'a a rien eu à faire 623 00:35:34,718 --> 00:35:36,758 pourtant j'avais rêvé que j'avais joué le grand jeu. 624 00:35:37,418 --> 00:35:38,468 Un baratin du tonnerre. 625 00:35:39,218 --> 00:35:40,458 En plus ça m'a coûté un maximum 626 00:35:40,688 --> 00:35:42,168 à ce tarif là c'est le retour à Paris. 627 00:35:43,778 --> 00:35:45,618 Si tu veux pour cette après-midi j'ai une idée. 628 00:35:46,208 --> 00:35:47,208 C'est pas Cher. 629 00:35:47,588 --> 00:35:48,588 Écoute-moi bien. 630 00:36:34,688 --> 00:36:35,688 Alors. 631 00:36:35,858 --> 00:36:36,188 Je prends 632 00:36:36,338 --> 00:36:37,338 le clitoris. 633 00:36:37,928 --> 00:36:38,928 C'est bien. 634 00:36:39,398 --> 00:36:40,674 Attention aux coups de soleil 635 00:36:40,808 --> 00:36:41,321 il faut lui mettre 636 00:36:41,498 --> 00:36:41,948 la crème 637 00:36:42,188 --> 00:36:43,418 ou les composants de la crème. 638 00:36:43,748 --> 00:36:45,158 Je lis dans les journaux 639 00:36:45,458 --> 00:36:46,110 de moi-même 640 00:36:46,358 --> 00:36:46,746 mais alors 641 00:36:46,928 --> 00:36:48,368 ils vont atteindre des coups de sang. 642 00:36:50,042 --> 00:36:53,408 Doux et doux pour les hommes d'éclairage de bienfaits ébouillantés on. 643 00:36:54,458 --> 00:36:54,968 Doit y 644 00:36:55,178 --> 00:36:56,918 revenir tout seul colonne. 645 00:36:57,758 --> 00:36:59,348 Inconnue pour le sauver. 646 00:37:00,158 --> 00:37:01,598 Clitoris que vous allez ramener 647 00:37:01,898 --> 00:37:03,008 ce propos quand même. 648 00:37:03,818 --> 00:37:04,898 Qu'est-ce qu'ils sont cons. 649 00:37:05,468 --> 00:37:07,328 Pour avoir peur de nous et ne pas les violeurs. 650 00:37:07,688 --> 00:37:08,018 Ont. 651 00:37:08,352 --> 00:37:09,352 Payé payés. 652 00:37:09,668 --> 00:37:10,668 Bola. 653 00:37:12,158 --> 00:37:12,383 Vous allez. 654 00:37:12,938 --> 00:37:13,238 Voir votre. 655 00:37:13,628 --> 00:37:14,258 Devis au gentil 656 00:37:14,528 --> 00:37:15,758 monsieur pour votre sol. 657 00:37:18,728 --> 00:37:19,728 Qu'est ce qu'ils sont. 658 00:37:21,458 --> 00:37:21,788 Pour parler 659 00:37:21,938 --> 00:37:22,938 des pédés. 660 00:37:23,528 --> 00:37:25,598 Pédés ils ont autant de qualités connues. 661 00:37:29,138 --> 00:37:30,138 L'épidémie. 662 00:37:30,248 --> 00:37:32,108 Isolement Valérie Dolly j'avais 663 00:37:32,378 --> 00:37:32,708 fait 664 00:37:32,978 --> 00:37:33,788 vous savez ce que c'est 665 00:37:33,998 --> 00:37:35,288 plutôt l'usure de pédé. 666 00:37:35,888 --> 00:37:37,508 Il s'agit de Madrid. 667 00:37:37,958 --> 00:37:38,958 Quelle horreur. 668 00:37:40,658 --> 00:37:40,996 Ça y est 669 00:37:41,168 --> 00:37:42,308 j'avais volé à la poche. 670 00:37:42,848 --> 00:37:43,848 Ombre. 671 00:37:49,808 --> 00:37:50,924 Non parce que comme je lisais un 672 00:37:50,948 --> 00:37:51,948 cv. 673 00:37:52,788 --> 00:37:53,087 Bon 674 00:37:53,258 --> 00:37:55,958 c'est bien joli de vouloir toujours vous taper des grosses bites à. 675 00:37:56,348 --> 00:37:58,298 Des grosses et encore des grosses bites. 676 00:37:59,198 --> 00:37:59,528 Le gros 677 00:37:59,768 --> 00:38:00,768 plus c'est l'escalade. 678 00:38:02,198 --> 00:38:04,958 Vous vous faites ramoner par je ne sais combien de bras d'argent puis après ça vous 679 00:38:04,958 --> 00:38:05,498 vous retrouvez avec des 680 00:38:05,618 --> 00:38:07,004 attelages comme les entrées de métro 681 00:38:07,028 --> 00:38:08,028 on me dit d'eau. 682 00:38:08,318 --> 00:38:09,068 Folie alors 683 00:38:09,338 --> 00:38:11,468 c'est plus la peine de venir nous trouver en minaudant 684 00:38:11,708 --> 00:38:12,818 ont géré 685 00:38:13,028 --> 00:38:15,698 ce que tu ne me trouves pas un peu trop large bon alors nous nous. 686 00:38:16,268 --> 00:38:17,498 Jusqu'à présent élégant. 687 00:38:18,411 --> 00:38:19,808 Domaine du sérieux 688 00:38:20,048 --> 00:38:24,158 mais non mon chéri pense que ton sexe est un petit bouton de Rose qui enserre 689 00:38:24,428 --> 00:38:25,778 délicatement moment. 690 00:38:26,708 --> 00:38:29,288 Terminé les politesses c'est à présent la vérité toute crue 691 00:38:29,468 --> 00:38:31,189 d'achat il y a deux entailles de mes drogues 692 00:38:31,268 --> 00:38:33,398 c'est la grotte de lourdes la caverne d'ali baba. 693 00:38:33,998 --> 00:38:35,288 Cratère du fuji yama. 694 00:38:35,918 --> 00:38:36,918 Tiens quand. 695 00:38:37,178 --> 00:38:40,148 J'y suis comme un crayon bille dans le cirque de gavarnie. 696 00:38:41,978 --> 00:38:43,988 C'est pas possible ça peut exister. 697 00:38:44,528 --> 00:38:45,528 Ah. 698 00:38:45,946 --> 00:38:46,791 Moi moi 699 00:38:46,894 --> 00:38:47,974 je suis pas comme ça à moi. 700 00:38:49,928 --> 00:38:51,169 Tu vas me donner des complexes. 701 00:38:52,148 --> 00:38:53,188 Là où je voulais en venir. 702 00:38:53,697 --> 00:38:54,697 On est à égalité. 703 00:38:58,148 --> 00:38:59,148 Video. 704 00:39:12,788 --> 00:39:13,268 C'était bien 705 00:39:13,388 --> 00:39:14,388 hein. 706 00:39:15,578 --> 00:39:17,859 Je crois que c'était plus la manière dont je t'ai déchets. 707 00:39:19,508 --> 00:39:21,108 Petit coup de langue progressif au début. 708 00:39:24,311 --> 00:39:25,311 Faut que j'améliore ça. 709 00:39:27,008 --> 00:39:28,784 Mes petits coups de reins après ce n'est pas mal non plus 710 00:39:28,808 --> 00:39:29,808 hein. 711 00:39:30,728 --> 00:39:31,748 En douceur au départ. 712 00:39:33,458 --> 00:39:34,458 Accélération. 713 00:39:35,798 --> 00:39:36,798 Et brutal à la fin. 714 00:39:37,538 --> 00:39:38,538 Mais attention. 715 00:39:39,368 --> 00:39:40,368 Attention. 716 00:39:40,928 --> 00:39:41,948 Faut tenir la cadence. 717 00:39:43,808 --> 00:39:45,648 C'est tout ce qu'on veut le succès est silence. 718 00:39:46,898 --> 00:39:48,498 Aujourd'hui je crois que c'était correct. 719 00:39:48,848 --> 00:39:50,888 Et puis quand je t'ai pris sur le côté c'était plus. 720 00:39:51,248 --> 00:39:52,248 Écoute mon chéri. 721 00:39:52,958 --> 00:39:55,078 Faire l'Amour pour moi c'est comme aller au ciné club. 722 00:39:55,508 --> 00:39:56,978 Le film en général j'aime bien. 723 00:39:57,938 --> 00:40:00,224 Mais il y a une chose que je trouve toujours chiante après. 724 00:40:00,248 --> 00:40:01,248 C'est le débat. 725 00:40:25,048 --> 00:40:26,088 Qu'est-ce qu'on s'emmerde. 726 00:40:30,538 --> 00:40:32,138 Il y avait du courrier au bureau du camp. 727 00:40:32,518 --> 00:40:32,818 Et. 728 00:40:33,178 --> 00:40:34,178 Un peu d'animation. 729 00:40:35,188 --> 00:40:36,188 Dr werther. 730 00:40:38,428 --> 00:40:39,428 C'est ce que. 731 00:40:41,158 --> 00:40:41,278 Vous. 732 00:40:41,728 --> 00:40:42,728 Souhaitez. 733 00:40:43,018 --> 00:40:44,018 À l'intérieur. 734 00:40:46,888 --> 00:40:47,888 Une pièce. 735 00:40:49,288 --> 00:40:50,288 Des cambrioleurs. 736 00:40:52,768 --> 00:40:53,768 Nos cambrioleurs. 737 00:40:54,748 --> 00:40:55,748 Nos cambrioleurs. 738 00:40:56,128 --> 00:40:57,128 Ah oui. 739 00:40:57,610 --> 00:41:00,571 Rentrer chez nous pour trouver notre adresse en vacances près du téléphone. 740 00:41:02,338 --> 00:41:03,338 Alors il nous écrit. 741 00:41:03,808 --> 00:41:05,248 Les cambrioleurs écrivent maintenant. 742 00:41:06,118 --> 00:41:07,118 On arrive à voler. 743 00:41:07,258 --> 00:41:07,348 La. 744 00:41:07,918 --> 00:41:08,918 Grive. 745 00:41:08,968 --> 00:41:10,528 Seront furieux d'avoir perdu leur corps. 746 00:41:13,078 --> 00:41:14,078 Alors ils sont vengés. 747 00:41:16,138 --> 00:41:17,138 Non tout cassé. 748 00:41:17,998 --> 00:41:18,998 Déchirez les rideaux. 749 00:41:19,918 --> 00:41:20,918 Ta petite lingerie. 750 00:41:21,328 --> 00:41:22,528 Etc etc. 751 00:41:24,238 --> 00:41:25,318 Ils ont chié dans les lits. 752 00:41:26,308 --> 00:41:28,288 En téléphoné leur copine qui est plutôt Brésil. 753 00:41:29,218 --> 00:41:31,698 Et ont ouvert les robinets de la salle de bain avant de partir. 754 00:41:32,128 --> 00:41:34,558 Au poil j'aborde la place pour mon grand verre en cailloux 755 00:41:34,768 --> 00:41:35,818 de verre et coquillages. 756 00:41:37,378 --> 00:41:37,798 Huit minutes 757 00:41:37,978 --> 00:41:38,978 c'est vachement heureux. 758 00:41:41,968 --> 00:41:42,968 Quoi. 759 00:41:46,078 --> 00:41:47,078 Rien. 760 00:41:52,648 --> 00:41:53,648 Ça. 761 00:41:56,368 --> 00:41:57,368 Alors. 762 00:41:58,528 --> 00:41:59,528 J'ai essayé. 763 00:41:59,668 --> 00:42:00,668 Mais j'ai pas pu. 764 00:42:01,168 --> 00:42:01,588 Et toi. 765 00:42:02,158 --> 00:42:03,158 Tu me fais rire. 766 00:42:03,238 --> 00:42:04,288 Tu parlais tout à l'heure 767 00:42:04,468 --> 00:42:05,508 il doit passer me prendre. 768 00:42:06,628 --> 00:42:08,128 Bon Ben je viens jeune maman. 769 00:42:08,458 --> 00:42:09,458 Allez. 770 00:42:11,668 --> 00:42:12,668 Super parfum. 771 00:42:46,948 --> 00:42:48,178 Alors tu viens en ami. 772 00:42:48,808 --> 00:42:49,808 Lui rend en auto-stop. 773 00:42:50,308 --> 00:42:51,308 Voir mammouth. 774 00:43:01,288 --> 00:43:02,288 Alors. 775 00:43:02,488 --> 00:43:03,488 Heureuse. 776 00:43:03,898 --> 00:43:04,898 Et toi. 777 00:43:06,947 --> 00:43:07,947 Tu sais. 778 00:43:10,798 --> 00:43:11,798 J'ai fait le Carter. 779 00:43:13,348 --> 00:43:14,949 J'avais du jogging j'avais déjà 780 00:43:15,058 --> 00:43:16,058 gradé. 781 00:43:17,098 --> 00:43:18,098 J'ai fait le trajet. 782 00:43:18,868 --> 00:43:19,868 Jamais. 783 00:43:21,088 --> 00:43:22,288 J'avais lu familial planer. 784 00:43:24,688 --> 00:43:25,858 J'ai fait du bodybuilding. 785 00:43:28,588 --> 00:43:29,368 Et je vous emmerde 786 00:43:29,548 --> 00:43:30,548 toujours autant. 787 00:43:35,758 --> 00:43:36,568 Fais-tu tu vas voir moi 788 00:43:36,748 --> 00:43:38,188 ce que je voulais quand je m'emmerde. 789 00:43:38,608 --> 00:43:38,788 Ah 790 00:43:38,968 --> 00:43:39,968 regarde bien. 791 00:43:51,928 --> 00:43:52,928 Cela. 792 00:43:58,978 --> 00:44:00,538 Une gentiane un café c'est une clé. 793 00:44:03,118 --> 00:44:05,128 Connaîtriez pas quelque chose à louer dans le coin. 794 00:44:05,788 --> 00:44:06,328 On a 795 00:44:06,448 --> 00:44:06,598 eu. 796 00:44:07,078 --> 00:44:08,078 Cause. 797 00:44:08,158 --> 00:44:10,498 Je demande ça parce que nous devons travailler la porcherie qui va bientôt 798 00:44:10,498 --> 00:44:11,498 s'installer ici. 799 00:44:12,868 --> 00:44:13,918 Mon chéri. 800 00:44:14,608 --> 00:44:15,608 Vous avez mis au courant. 801 00:44:16,108 --> 00:44:16,738 Cherie 802 00:44:17,008 --> 00:44:18,008 ici. 803 00:44:18,598 --> 00:44:19,348 L'abattoir 804 00:44:19,528 --> 00:44:20,528 nom de dieu. 805 00:44:21,088 --> 00:44:21,358 J'aurais dû 806 00:44:21,358 --> 00:44:22,358 vous prévenir. 807 00:44:22,708 --> 00:44:24,328 Ça se passera pas comme ça. 808 00:44:24,928 --> 00:44:26,308 Ultra sécurisé. 809 00:44:26,908 --> 00:44:27,178 Quelle est. 810 00:44:27,748 --> 00:44:27,888 Cette 811 00:44:28,078 --> 00:44:29,078 merde à trois km. 812 00:44:30,328 --> 00:44:31,328 Hum hum hum. 813 00:44:31,408 --> 00:44:32,038 Hum hum 814 00:44:32,278 --> 00:44:33,278 hum hum est-ce. 815 00:44:33,448 --> 00:44:33,928 Que ça nous. 816 00:44:34,408 --> 00:44:34,858 Désolé. 817 00:44:35,338 --> 00:44:36,338 Alors au revoir. 818 00:44:36,808 --> 00:44:37,808 La conception. 819 00:44:38,248 --> 00:44:39,248 Réaliser un truc comme ça 820 00:44:39,328 --> 00:44:40,328 tu sais ce qu'il faut. 821 00:44:45,118 --> 00:44:45,328 Ok 822 00:44:45,628 --> 00:44:46,648 d'engueulade au minimum. 823 00:45:07,198 --> 00:45:07,408 On 824 00:45:07,648 --> 00:45:07,978 eût 825 00:45:08,218 --> 00:45:09,218 crevé. 826 00:45:24,238 --> 00:45:25,238 Asseyez-vous. 827 00:45:37,858 --> 00:45:38,858 Ah. 828 00:45:39,988 --> 00:45:40,988 Non. 829 00:45:53,818 --> 00:45:54,208 J'arrive 830 00:45:54,448 --> 00:45:54,808 jamais. 831 00:45:55,408 --> 00:45:56,458 Complètement oublié. 832 00:46:12,478 --> 00:46:13,478 Fete. 833 00:46:23,578 --> 00:46:24,578 En panne. 834 00:46:25,078 --> 00:46:26,078 Je penserais. 835 00:46:26,278 --> 00:46:27,278 Que c'est beau dehors. 836 00:46:27,388 --> 00:46:30,358 De rester enfermé au change au trop si vous voulez faire une petite sieste avec moi 837 00:46:30,361 --> 00:46:31,361 sur la banquette. 838 00:46:32,368 --> 00:46:33,368 Vendez. 839 00:46:38,488 --> 00:46:39,488 Alors. 840 00:46:41,728 --> 00:46:42,728 Oui. 841 00:46:50,458 --> 00:46:51,458 Je peux vous aider. 842 00:46:51,838 --> 00:46:53,038 Proche pour voir. 843 00:46:53,998 --> 00:46:57,238 Le moindre mot de Travers ils prennent ces coups de manivelle à Travers la guerre. 844 00:46:57,958 --> 00:47:00,438 C'est Juste un pneu crevé je voudrais faire ça en cinq minutes. 845 00:47:01,318 --> 00:47:02,558 Installez-vous dans ma voiture. 846 00:47:06,688 --> 00:47:08,128 Mettez le chauffage et des cassettes. 847 00:47:08,608 --> 00:47:09,628 Pas la peine de semer de. 848 00:47:10,888 --> 00:47:11,888 Managua. 849 00:47:13,048 --> 00:47:14,408 Je me débrouillerai avec la mienne. 850 00:47:20,038 --> 00:47:21,038 Ta gueule. 851 00:47:48,508 --> 00:47:49,508 Bien voilà c'est terminé. 852 00:47:50,608 --> 00:47:51,728 J'ai bien serré les boulons. 853 00:47:57,448 --> 00:47:58,489 Je n'avais pas très envie. 854 00:47:59,098 --> 00:48:00,098 Un effacer. 855 00:48:01,138 --> 00:48:02,419 J'en avais deux dans mon coffre. 856 00:48:03,988 --> 00:48:04,988 Viens voir. 857 00:48:13,108 --> 00:48:14,108 Bonne route. 858 00:48:17,338 --> 00:48:18,338 Dites. 859 00:48:18,928 --> 00:48:19,568 Vous savez que vous 860 00:48:19,678 --> 00:48:19,835 êtes 861 00:48:20,009 --> 00:48:21,009 bien. 862 00:48:23,818 --> 00:48:24,818 Comme je le lancé. 863 00:48:28,888 --> 00:48:29,888 Des objectifs. 864 00:48:33,628 --> 00:48:35,268 C'est un homme comme vous qu'il vous faut. 865 00:48:39,088 --> 00:48:40,088 C'est impossible. 866 00:48:42,418 --> 00:48:43,418 J'aime ma femme. 867 00:48:54,448 --> 00:48:55,448 Même pas une nuit. 868 00:48:56,038 --> 00:48:57,038 Non. 869 00:48:57,178 --> 00:48:58,178 Je suis fidèle. 870 00:49:04,018 --> 00:49:05,308 Mais c'est pas possible. 871 00:49:06,238 --> 00:49:08,038 Il y a encore des mecs comme ça aujourd'hui. 872 00:49:09,088 --> 00:49:10,088 Généreux 873 00:49:10,138 --> 00:49:10,798 honnête 874 00:49:10,948 --> 00:49:11,948 sincère. 875 00:49:12,448 --> 00:49:13,448 Gentil. 876 00:49:14,158 --> 00:49:15,158 Marrant. 877 00:49:16,438 --> 00:49:17,438 Vous n'allez pas bien. 878 00:49:18,418 --> 00:49:19,948 Je ne veux pas qu'une autre en profite. 879 00:49:20,608 --> 00:49:21,608 Oh. 880 00:49:25,888 --> 00:49:26,888 Pauline. 881 00:49:30,688 --> 00:49:30,928 Ca. 882 00:49:31,648 --> 00:49:32,648 N'allait pas trop. 883 00:49:33,718 --> 00:49:34,798 Tu as l'air en pleine forme 884 00:49:34,858 --> 00:49:36,138 je reviens de villages tropiques 885 00:49:36,298 --> 00:49:37,918 un club de vacances au poil. 886 00:49:38,938 --> 00:49:40,138 J'ai été brûlée sur la plage. 887 00:49:40,588 --> 00:49:42,228 J'ai failli crever de soif dans le désert. 888 00:49:44,128 --> 00:49:44,788 On m'a piqué 889 00:49:45,058 --> 00:49:46,408 mes papiers mon vrai. 890 00:49:49,918 --> 00:49:50,918 Mais j'ai bien baiser. 891 00:49:53,848 --> 00:49:54,848 Au revoir patron. 892 00:49:56,398 --> 00:49:57,398 Salut mammouth. 893 00:50:00,658 --> 00:50:02,038 Ou alors un mouton 894 00:50:02,218 --> 00:50:03,358 ça a l'air d'aller ce matin. 895 00:50:10,738 --> 00:50:12,268 Fais chier le toucher. 896 00:50:19,828 --> 00:50:20,828 À première vue. 897 00:50:23,801 --> 00:50:24,962 Faut que je trouve une femme. 898 00:50:27,704 --> 00:50:28,704 Faire. 899 00:50:28,874 --> 00:50:29,354 Chauffer. 900 00:50:29,744 --> 00:50:30,744 L'huile réveil. 901 00:50:52,604 --> 00:50:53,685 La revoilà avec ses lubies. 902 00:51:02,654 --> 00:51:03,934 Quand est-ce que tu m'en fais un. 903 00:51:04,904 --> 00:51:07,704 Non seulement tu veux pas divorcer mais tu veux pas me faire un enfant. 904 00:51:08,204 --> 00:51:09,794 Ça fait six ans qu'on est ensemble. 905 00:51:10,154 --> 00:51:12,754 Depuis six ans tu trouves toujours une excuse pour pas m'en faire. 906 00:51:12,974 --> 00:51:14,294 Alors la première année. 907 00:51:15,134 --> 00:51:17,174 Tu disais qu'il fallait profiter de l'un de l'autre. 908 00:51:17,264 --> 00:51:19,904 La deuxième année fallait trouver un logement. 909 00:51:20,654 --> 00:51:21,884 La troisième. 910 00:51:22,334 --> 00:51:24,854 Tu voulais pas donner un otage au capitalisme. 911 00:51:25,664 --> 00:51:26,414 La quatrième 912 00:51:26,534 --> 00:51:27,654 t'attendais de l'avancement. 913 00:51:28,544 --> 00:51:30,494 La cinquième était pas en forme. 914 00:51:31,214 --> 00:51:33,524 L'année dernière c'était la surpopulation 915 00:51:33,704 --> 00:51:36,674 je te signale que le taux de natalité a dégringolé 916 00:51:36,944 --> 00:51:37,944 alors tes arguments. 917 00:51:44,204 --> 00:51:46,334 Dans deux ans j'aurai trente ans. 918 00:51:49,739 --> 00:51:51,734 Qu'est-ce que tu vas trouver comme excuse. 919 00:51:55,154 --> 00:51:56,154 Je te préviens. 920 00:51:56,324 --> 00:51:59,624 Qu'il est dangereux pour une femme d'avoir son premier enfant après trente ans. 921 00:52:04,724 --> 00:52:05,804 On excuse pendant deux ans. 922 00:52:06,374 --> 00:52:07,374 Elle est toute trouvée. 923 00:52:08,804 --> 00:52:09,884 T'es fier de toi. 924 00:52:16,664 --> 00:52:17,664 Vous venez. 925 00:52:19,334 --> 00:52:21,824 Voilà l'univers de monsieur et de ses copains. 926 00:52:22,424 --> 00:52:25,184 Je préfère six cylindres qui rugissent à un bébé qui pleure. 927 00:52:25,964 --> 00:52:27,620 Parce que t'as l'impression de vivre peut-être 928 00:52:27,644 --> 00:52:29,954 de remplir ton existence avec des mécaniques 929 00:52:30,164 --> 00:52:31,164 pauvre type. 930 00:52:34,064 --> 00:52:36,184 Tu te prends pour un aventurier sur moto tout-terrain. 931 00:52:37,784 --> 00:52:39,194 Tu crois pouvoir souvent 932 00:52:39,374 --> 00:52:40,514 en gagnant tes rallyes. 933 00:52:42,464 --> 00:52:43,874 Tu crois conquérir l'univers 934 00:52:44,054 --> 00:52:45,254 en faisant Paris-Dakar. 935 00:52:48,254 --> 00:52:48,794 Tu te crois 936 00:52:48,944 --> 00:52:49,944 immortel. 937 00:52:50,384 --> 00:52:51,824 En fonçant sur l'anneau de vitesse. 938 00:52:59,204 --> 00:53:00,605 Mais tout ce que tu laisseras ta vie 939 00:53:00,704 --> 00:53:01,874 c'est des plans d'apple. 940 00:53:07,424 --> 00:53:08,424 Des traces de pneus. 941 00:53:08,864 --> 00:53:09,864 Le. 942 00:53:13,694 --> 00:53:14,694 Driver j'aime jésus. 943 00:53:16,394 --> 00:53:17,954 Je place une petite louche. 944 00:53:24,554 --> 00:53:25,554 Quarante ans. 945 00:53:31,304 --> 00:53:32,304 Trente ans. 946 00:53:35,834 --> 00:53:36,834 Viens. 947 00:53:38,084 --> 00:53:38,564 De 948 00:53:38,744 --> 00:53:39,744 gueules. 949 00:53:40,424 --> 00:53:41,424 Hé. 950 00:53:49,784 --> 00:53:50,784 Gay. 951 00:53:51,674 --> 00:53:53,354 On va écumer les petites annonces. 952 00:53:54,074 --> 00:53:55,694 J'ai trouvé le beau jeune homme 953 00:53:55,904 --> 00:53:58,094 bien physiquement avec de l'humour. 954 00:53:58,424 --> 00:54:00,014 Gagnant bien sa vie etc. 955 00:54:00,824 --> 00:54:02,654 L'oiseau rare moins et moins confiance. 956 00:54:03,362 --> 00:54:04,514 Il te fera un bel ensemble. 957 00:54:06,764 --> 00:54:07,544 Médecin 958 00:54:07,784 --> 00:54:08,784 trente trois ans. 959 00:54:09,074 --> 00:54:12,824 Désire rencontrer jeune femme belle sensuelle. 960 00:54:13,424 --> 00:54:15,194 Pour union durable si 961 00:54:15,344 --> 00:54:16,344 affinités. 962 00:54:16,934 --> 00:54:18,134 Tu crois que je suis sensuelle 963 00:54:18,374 --> 00:54:20,114 ouais mais faut pas de si affinités. 964 00:54:20,504 --> 00:54:22,154 Si affinités ça veut dire qu'il te baise. 965 00:54:22,514 --> 00:54:23,674 Et quand celui qui te dit pas 966 00:54:23,774 --> 00:54:24,774 une idée salut. 967 00:54:25,724 --> 00:54:28,244 Cherche jeune femme jeune. 968 00:54:28,814 --> 00:54:29,814 Je lis. 969 00:54:30,014 --> 00:54:30,464 Des 970 00:54:30,674 --> 00:54:31,674 douches. 971 00:54:32,204 --> 00:54:34,424 Faut fonder un foyer. 972 00:54:38,084 --> 00:54:39,134 Fonder jouir. 973 00:54:41,384 --> 00:54:42,164 Tu es brune 974 00:54:42,314 --> 00:54:42,824 fine. 975 00:54:43,154 --> 00:54:44,154 Trente ans. 976 00:54:44,354 --> 00:54:45,614 En vie calme équilibre. 977 00:54:46,094 --> 00:54:48,284 Dans grande Maison confortable très bien équipée. 978 00:54:48,974 --> 00:54:51,614 Ça sonne bien qui veut une bobonne sur ses fourneaux en permanence. 979 00:54:53,114 --> 00:54:54,614 Sel bénéfices. 980 00:54:55,214 --> 00:54:56,214 Des rocs. 981 00:54:56,654 --> 00:54:56,954 J f 982 00:54:57,194 --> 00:54:58,194 b bises. 983 00:54:58,604 --> 00:55:00,885 Il abrège tous les mots pour réduire les lignes au minimum 984 00:55:00,944 --> 00:55:01,944 un radin. 985 00:55:03,164 --> 00:55:04,164 On élimine. 986 00:55:08,271 --> 00:55:08,894 J'ai pensé 987 00:55:09,134 --> 00:55:10,134 plus vrai fatigué 988 00:55:10,304 --> 00:55:11,504 après une journée à la Maison. 989 00:55:12,224 --> 00:55:13,224 Alors. 990 00:55:13,664 --> 00:55:15,284 Les courses en sortant du bureau. 991 00:55:16,664 --> 00:55:17,664 Pour fêter 992 00:55:17,864 --> 00:55:19,994 mes nouvelles responsabilités à l'agence. 993 00:55:20,444 --> 00:55:22,544 Je vais vous mijoter une petite merveille. 994 00:55:23,714 --> 00:55:24,714 C'est bien. 995 00:55:26,264 --> 00:55:27,374 Dort il a changé Bob 996 00:55:27,554 --> 00:55:27,974 oui. 997 00:55:28,574 --> 00:55:29,574 C'est mon œuvre. 998 00:55:29,984 --> 00:55:31,024 C'est moi qui l'ai changé. 999 00:55:31,694 --> 00:55:32,975 Moi je cherche pas l'homme idéal. 1000 00:55:33,404 --> 00:55:34,404 Prendre n'importe lequel. 1001 00:55:34,844 --> 00:55:35,924 Et je voudrais ça mon idée. 1002 00:55:37,904 --> 00:55:38,684 Vous livrez Signe 1003 00:55:38,924 --> 00:55:40,604 c'est comme ça maintenant faut les dresser. 1004 00:55:41,144 --> 00:55:41,384 Mais. 1005 00:55:41,777 --> 00:55:43,754 Vous avez trouvé le fric pour vous installer ici. 1006 00:55:44,174 --> 00:55:44,894 L'appartement 1007 00:55:45,074 --> 00:55:46,334 jamais quand il pousse. 1008 00:55:46,664 --> 00:55:48,385 Finit toujours par se débrouiller très bien. 1009 00:55:48,614 --> 00:55:50,895 Des fois même s'il est moins doué qui se déroule le mieux. 1010 00:55:52,094 --> 00:55:54,934 Le problème c'est qu'un jour tu finis par en avoir marre de les pousser. 1011 00:55:57,224 --> 00:55:59,114 Un homme doux équilibré et gentil. 1012 00:55:59,474 --> 00:56:00,764 Avec le sens de l'humour. 1013 00:56:01,214 --> 00:56:02,294 Très bien physiquement 1014 00:56:02,504 --> 00:56:03,504 gagne bien sa vie. 1015 00:56:04,394 --> 00:56:05,394 En voilà. 1016 00:56:12,734 --> 00:56:15,374 Je me demande comment cette petite conne s'y prend avec les hommes. 1017 00:56:15,404 --> 00:56:16,404 Et les manches. 1018 00:56:16,814 --> 00:56:17,814 Un gros cul. 1019 00:56:18,014 --> 00:56:19,014 C'est un putain. 1020 00:56:19,814 --> 00:56:21,014 Elle s'est même pas s'appuyer. 1021 00:56:22,214 --> 00:56:24,214 Non je suis mieux qu'Elle à tous les points de vue. 1022 00:56:25,484 --> 00:56:26,685 Je n'arrive pas à m'en Carter. 1023 00:56:35,804 --> 00:56:37,064 Je devrais lui piquer son mec 1024 00:56:37,184 --> 00:56:39,024 ce serait plus simple que toutes ces conneries. 1025 00:56:45,134 --> 00:56:46,134 Viens une seconde. 1026 00:57:05,174 --> 00:57:06,404 Tu es trop gentil avec moi. 1027 00:57:07,934 --> 00:57:09,344 Es-tu toujours à ma disposition. 1028 00:57:10,634 --> 00:57:11,234 Toujours là. 1029 00:57:11,564 --> 00:57:12,564 Quand j'ai besoin de toi. 1030 00:57:14,114 --> 00:57:15,114 Affectueux. 1031 00:57:15,344 --> 00:57:16,344 Éteindre. 1032 00:57:16,544 --> 00:57:17,544 Quand même bon toutou. 1033 00:57:18,824 --> 00:57:19,944 Tu passes tous mes caprices. 1034 00:57:21,224 --> 00:57:22,544 J'ai jamais rien à te reprocher. 1035 00:57:24,104 --> 00:57:25,104 C'est trop bon. 1036 00:57:25,634 --> 00:57:26,924 Trop généreux trop fidèle. 1037 00:57:27,794 --> 00:57:28,904 Trop trop trop tout. 1038 00:57:30,374 --> 00:57:31,974 C'est pour ça que je t'aime pas vraiment. 1039 00:57:33,734 --> 00:57:35,264 Tu devrais être plus ferme avec moi. 1040 00:57:36,344 --> 00:57:38,324 Une femme a besoin de sentir qu'on lui résiste. 1041 00:57:39,284 --> 00:57:40,694 Une femme a besoin d'un homme. 1042 00:57:41,286 --> 00:57:42,286 Un vrai. 1043 00:57:42,554 --> 00:57:43,554 Mâle viril. 1044 00:57:44,174 --> 00:57:45,174 Qui lui tienne tête. 1045 00:57:46,334 --> 00:57:47,384 Tu devrais réagir. 1046 00:57:47,744 --> 00:57:48,744 Être plus dur. 1047 00:57:49,544 --> 00:57:50,544 Me pardonner. 1048 00:57:51,164 --> 00:57:51,494 Quand je suis 1049 00:57:51,734 --> 00:57:52,734 avec toi. 1050 00:57:57,644 --> 00:57:58,644 Bien. 1051 00:58:00,702 --> 00:58:00,822 Ha. 1052 00:58:01,725 --> 00:58:01,892 Ha. 1053 00:58:02,525 --> 00:58:03,525 Ha. 1054 00:58:03,598 --> 00:58:04,598 Ha. 1055 00:58:12,014 --> 00:58:13,014 Mon dieu. 1056 00:58:13,244 --> 00:58:13,394 De 1057 00:58:13,604 --> 00:58:14,604 même. 1058 00:58:23,114 --> 00:58:24,114 T'as pas honte. 1059 00:58:25,274 --> 00:58:25,604 La. 1060 00:58:26,294 --> 00:58:27,294 Permet fait. 1061 00:58:27,518 --> 00:58:28,544 Profiter de la faiblesse. 1062 00:58:34,484 --> 00:58:35,984 Tu fais des valises immédiatement. 1063 00:58:45,262 --> 00:58:45,584 Aujourd'hui. 1064 00:58:46,094 --> 00:58:47,294 Et que je ne te revoie jamais. 1065 00:58:50,954 --> 00:58:51,954 Enfin. 1066 00:58:59,624 --> 00:59:00,624 Oh. 1067 00:59:05,864 --> 00:59:06,864 Bonjour. 1068 00:59:09,674 --> 00:59:10,674 Parce. 1069 00:59:11,114 --> 00:59:12,254 Que tu t'en vas réellement. 1070 00:59:12,764 --> 00:59:13,124 Mais. 1071 00:59:13,544 --> 00:59:14,544 Que mieux que je fasse. 1072 00:59:15,944 --> 00:59:17,384 Au moment où j'avais enfin compris. 1073 00:59:21,074 --> 00:59:22,074 Un. 1074 00:59:28,844 --> 00:59:29,844 Mon pauvre. 1075 00:59:31,124 --> 00:59:32,864 Tu pars et tu reviens deux secondes après. 1076 00:59:34,094 --> 00:59:35,654 T'as vraiment aucune dignité. 1077 01:00:06,284 --> 01:00:07,284 J'ai humour. 1078 01:00:11,324 --> 01:00:12,564 Surtout le premier rendez-vous. 1079 01:00:16,154 --> 01:00:17,154 Comment je ratais. 1080 01:00:19,754 --> 01:00:21,014 Comment vais-je me comporter. 1081 01:00:21,854 --> 01:00:22,544 Mammouth. 1082 01:00:22,874 --> 01:00:23,874 Un. 1083 01:00:25,260 --> 01:00:26,070 Non un 1084 01:00:26,220 --> 01:00:27,220 invité. 1085 01:00:27,390 --> 01:00:28,470 Qu'est-ce qui était malade. 1086 01:00:31,290 --> 01:00:32,610 Dans une heure ma vie je veux être 1087 01:00:32,790 --> 01:00:33,790 bouleversée. 1088 01:00:35,237 --> 01:00:36,237 Déjà. 1089 01:00:37,440 --> 01:00:38,700 Emprunter une autre voie. 1090 01:00:42,840 --> 01:00:43,840 J'ai peur. 1091 01:00:47,580 --> 01:00:48,580 L'achat angoissant. 1092 01:00:59,160 --> 01:01:00,030 C'est idiot d'arriver 1093 01:01:00,150 --> 01:01:01,550 en avance à mon premier rendez-vous. 1094 01:01:04,740 --> 01:01:05,740 Une heure d'anxiété. 1095 01:01:22,020 --> 01:01:22,350 Ca y est 1096 01:01:22,470 --> 01:01:24,510 je l'ai largué un dilemme la porte 1097 01:01:24,660 --> 01:01:25,380 j'ai essayé 1098 01:01:25,620 --> 01:01:27,270 mais il y a rien à faire il s'incruste ou 1099 01:01:27,390 --> 01:01:28,630 alors c'est moi qui suis parti. 1100 01:01:30,030 --> 01:01:30,210 Tu 1101 01:01:30,360 --> 01:01:31,500 veux moi ça me fait passer. 1102 01:01:31,950 --> 01:01:32,700 Les coups de moi 1103 01:01:32,850 --> 01:01:36,150 il passe des heures à m'atteindre d'un coup il se traîne comme un malheureux je le 1104 01:01:36,150 --> 01:01:37,150 reconnais plus. 1105 01:01:37,530 --> 01:01:39,420 Ah il est loin le dragueur macho falot. 1106 01:01:40,020 --> 01:01:41,850 Je vais le laisser se calmer et vous verrez. 1107 01:01:43,470 --> 01:01:43,680 Je. 1108 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Fais une quatrième. 1109 01:01:50,216 --> 01:01:51,216 Non non. 1110 01:01:51,930 --> 01:01:52,930 Oh je vois. 1111 01:02:02,250 --> 01:02:02,730 Que pourrais-tu. 1112 01:02:03,150 --> 01:02:04,150 Me remonte le moral. 1113 01:02:12,870 --> 01:02:13,870 Oui. 1114 01:02:14,700 --> 01:02:15,700 Une brune. 1115 01:02:15,930 --> 01:02:16,930 Lool. 1116 01:02:44,490 --> 01:02:44,580 Êtes. 1117 01:02:45,030 --> 01:02:46,110 Encore au lit. 1118 01:02:49,080 --> 01:02:50,880 C'est bien que j'aperçois au loin agressivité. 1119 01:02:52,620 --> 01:02:53,820 Qui charrie un peu non. 1120 01:02:54,240 --> 01:02:55,240 Je suis au chômage. 1121 01:02:55,740 --> 01:02:57,000 On veut te secouer. 1122 01:02:58,590 --> 01:02:59,790 Mon travail me fait peur. 1123 01:03:00,480 --> 01:03:02,120 Heureusement qu'il me fait pas peur à moi. 1124 01:03:03,090 --> 01:03:03,360 Toi. 1125 01:03:03,690 --> 01:03:04,690 T'es une sainte. 1126 01:03:07,110 --> 01:03:08,110 En. 1127 01:03:08,670 --> 01:03:09,670 Aller. 1128 01:03:09,990 --> 01:03:11,430 Téléphone à l'agence pour l'emploi. 1129 01:03:12,000 --> 01:03:12,300 Un 1130 01:03:12,480 --> 01:03:13,890 téléphone me donne des complexes. 1131 01:03:14,460 --> 01:03:15,460 Fait bredouiller. 1132 01:03:18,420 --> 01:03:19,420 Chauffe. 1133 01:03:21,990 --> 01:03:23,550 Ça va j'ai compris. 1134 01:03:32,370 --> 01:03:33,810 Là je me sens en sécurité. 1135 01:03:34,320 --> 01:03:35,320 La culotte de coton. 1136 01:03:37,110 --> 01:03:38,670 Allô l'agence nationale pour l'emploi. 1137 01:03:41,880 --> 01:03:45,060 Des années de bagarre féministe pour finir cabine téléphonique. 1138 01:03:48,480 --> 01:03:49,480 Arrête. 1139 01:03:50,640 --> 01:03:53,760 Hey j'ai Juste un peu le choix. 1140 01:03:55,380 --> 01:03:56,380 La. 1141 01:03:58,140 --> 01:03:59,140 Veille. 1142 01:04:00,210 --> 01:04:00,750 Arrivée 1143 01:04:00,870 --> 01:04:01,890 à. 1144 01:04:02,730 --> 01:04:03,730 Aix ils. 1145 01:04:04,050 --> 01:04:05,850 Ont produit un Léo Julien 1146 01:04:06,150 --> 01:04:09,420 qui allait de l'échelle qui est japonais. 1147 01:04:10,530 --> 01:04:11,530 Jamais. 1148 01:04:14,310 --> 01:04:15,310 Et. 1149 01:04:15,390 --> 01:04:16,740 J'en connais une qui va être 1150 01:04:16,890 --> 01:04:17,890 envoyée. 1151 01:04:18,630 --> 01:04:19,630 Les deux. 1152 01:04:20,280 --> 01:04:21,600 Exactement cinq minutes. 1153 01:04:27,690 --> 01:04:28,200 La 1154 01:04:28,350 --> 01:04:29,350 jeune femme. 1155 01:04:30,090 --> 01:04:33,193 Yeux noisette de douze. 1156 01:04:33,648 --> 01:04:34,648 Avait. 1157 01:04:36,240 --> 01:04:37,240 Billets de. 1158 01:04:37,920 --> 01:04:38,920 Bus 1159 01:04:38,970 --> 01:04:39,240 et. 1160 01:04:39,979 --> 01:04:42,510 Puis j'ai pu Jean-Luc. 1161 01:04:42,900 --> 01:04:44,640 Cherche homme vrai. 1162 01:04:46,800 --> 01:04:47,100 Que 1163 01:04:47,280 --> 01:04:48,280 j'ai. 1164 01:04:48,420 --> 01:04:49,420 Flippé. 1165 01:04:54,480 --> 01:04:55,480 Ouvrez. 1166 01:05:03,060 --> 01:05:04,821 Moi c'est pas pareil c'est Patrick qui partit 1167 01:05:04,860 --> 01:05:05,190 à vous. 1168 01:05:05,760 --> 01:05:05,880 Il. 1169 01:05:06,210 --> 01:05:07,210 Est toujours marié. 1170 01:05:07,500 --> 01:05:09,420 Il m'a promis de divorcer mais je n'y crois plus. 1171 01:05:25,320 --> 01:05:26,880 Le costume noir le bouquet de roses 1172 01:05:27,090 --> 01:05:27,600 c'est lui 1173 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 a. 1174 01:05:30,840 --> 01:05:31,840 Bonjour. 1175 01:05:34,110 --> 01:05:35,110 Je suis Clara. 1176 01:05:36,069 --> 01:05:37,077 Ah. 1177 01:05:39,778 --> 01:05:40,778 Quoi. 1178 01:05:41,280 --> 01:05:42,950 Elle a regardé. 1179 01:05:43,710 --> 01:05:44,710 Cinq minutes. 1180 01:05:45,600 --> 01:05:46,110 J'avais vu le 1181 01:05:46,260 --> 01:05:47,010 premier rendez-vous 1182 01:05:47,160 --> 01:05:48,420 général en est la 1183 01:05:48,660 --> 01:05:50,070 même mais vous et dire. 1184 01:05:51,417 --> 01:05:52,417 J'ai. 1185 01:05:52,560 --> 01:05:53,560 Vu des modèles. 1186 01:05:53,700 --> 01:05:54,700 Maintenant. 1187 01:05:56,992 --> 01:05:57,305 J'ai. 1188 01:05:57,810 --> 01:05:58,384 Jamais eu de. 1189 01:05:58,830 --> 01:05:59,460 J'ai j'ai 1190 01:05:59,730 --> 01:06:00,730 dire. 1191 01:06:01,230 --> 01:06:02,230 Il est tard. 1192 01:06:03,870 --> 01:06:05,100 J'avais apporté un. 1193 01:06:05,430 --> 01:06:06,840 Beau bouquet comme cadeaux 1194 01:06:07,110 --> 01:06:07,200 ou. 1195 01:06:07,520 --> 01:06:08,520 Je veux y aller. 1196 01:06:08,730 --> 01:06:09,540 Elle dévorait 1197 01:06:09,750 --> 01:06:10,750 mon moi. 1198 01:06:17,411 --> 01:06:18,000 Hé 1199 01:06:18,145 --> 01:06:19,145 hé. 1200 01:06:19,950 --> 01:06:20,950 Ben on voit bien les. 1201 01:06:21,390 --> 01:06:22,390 Vosges. 1202 01:06:23,700 --> 01:06:23,830 Il 1203 01:06:24,007 --> 01:06:24,420 ne 1204 01:06:24,660 --> 01:06:25,660 manque monde poivrée. 1205 01:06:27,360 --> 01:06:28,360 Pas. 1206 01:06:28,530 --> 01:06:29,530 Un bon j'ai dit. 1207 01:06:30,240 --> 01:06:31,740 Où tu as échappé de 1208 01:06:31,943 --> 01:06:32,943 mégère. 1209 01:06:35,400 --> 01:06:36,400 Je change. 1210 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 Pour vous. 1211 01:06:57,660 --> 01:06:58,660 Bonjour doudoune. 1212 01:06:59,970 --> 01:07:00,970 Mon ours. 1213 01:07:01,680 --> 01:07:02,680 Tu pars en voyage 1214 01:07:02,730 --> 01:07:03,730 non ça y est. 1215 01:07:04,410 --> 01:07:05,850 Je divorce quand même. 1216 01:07:08,940 --> 01:07:09,940 Ni. 1217 01:07:10,230 --> 01:07:11,230 Où. 1218 01:07:57,120 --> 01:07:58,120 Oh. 1219 01:08:02,670 --> 01:08:03,670 Quand. 1220 01:08:06,120 --> 01:08:07,120 Tout. 1221 01:08:10,830 --> 01:08:13,770 Voilà je voudrais une belle mais 1222 01:08:13,993 --> 01:08:15,000 mais pas allumeuse. 1223 01:08:16,140 --> 01:08:17,140 Les. 1224 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 Marche. 1225 01:08:19,980 --> 01:08:21,540 Maj mais avec des. 1226 01:08:22,560 --> 01:08:23,560 Avec des rondeurs. 1227 01:08:24,990 --> 01:08:25,990 Que. 1228 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Vous soyez. 1229 01:08:27,960 --> 01:08:29,525 Changé depuis l'intérieur 1230 01:08:29,640 --> 01:08:30,960 sachant tout faire par Elle-même. 1231 01:08:32,160 --> 01:08:33,160 Ce n'est pas beau bol. 1232 01:08:35,760 --> 01:08:35,940 Un 1233 01:08:36,060 --> 01:08:37,060 opéra. 1234 01:08:37,200 --> 01:08:38,200 Cultiver 1235 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 cultiver 1236 01:08:39,480 --> 01:08:42,240 études supérieures diplôme université. 1237 01:08:43,050 --> 01:08:44,340 Mais pas l'intellectuel chiante. 1238 01:08:45,030 --> 01:08:48,210 Et puis alors qu'Elle de l'autorité avec les profs les gauche les commerçants. 1239 01:08:49,290 --> 01:08:50,771 Mais qu'Elle reste soumise à son mari. 1240 01:08:51,690 --> 01:08:52,830 Et sur le plan sexuel. 1241 01:08:53,550 --> 01:08:54,550 Sur le plan sexuel. 1242 01:08:55,710 --> 01:08:56,100 Ou alors 1243 01:08:56,208 --> 01:08:57,208 je. 1244 01:08:58,980 --> 01:08:59,980 Très sensuel. 1245 01:09:00,540 --> 01:09:01,540 Par girls. 1246 01:09:01,920 --> 01:09:02,460 Changer au lieu 1247 01:09:02,610 --> 01:09:02,760 d'un 1248 01:09:02,880 --> 01:09:03,880 mollet. 1249 01:09:03,990 --> 01:09:05,040 Techniques orientales. 1250 01:09:07,170 --> 01:09:08,910 Je ne me cacherai pas taper plein de mecs. 1251 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 Une vierge. 1252 01:09:13,590 --> 01:09:14,590 Je. 1253 01:09:15,420 --> 01:09:16,420 Veux une vierge. 1254 01:09:17,640 --> 01:09:17,850 Oui. 1255 01:09:18,180 --> 01:09:18,510 Papa. 1256 01:09:18,944 --> 01:09:19,087 Oui. 1257 01:09:19,530 --> 01:09:20,530 Pourquoi pas. 1258 01:09:22,290 --> 01:09:25,560 L'ordinateur va rechercher parmi nos milliers de célibataires. 1259 01:09:26,580 --> 01:09:28,740 On vous prévient dès qu'on a trouvé l'heureux élu. 1260 01:09:30,900 --> 01:09:31,900 Vosges. 1261 01:09:37,800 --> 01:09:39,690 Du coup j'ai eu un contre les ordinateurs. 1262 01:11:07,502 --> 01:11:08,502 Klaxon. 1263 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 Qu'est-ce que tu fais. 1264 01:11:30,752 --> 01:11:31,752 Tu vois. 1265 01:11:32,732 --> 01:11:33,732 J'étais jeune. 1266 01:11:36,392 --> 01:11:37,392 Et toi. 1267 01:11:38,042 --> 01:11:39,042 Je reviens. 1268 01:11:39,332 --> 01:11:40,332 Un. 1269 01:11:40,592 --> 01:11:41,592 Je reviens. 1270 01:11:42,242 --> 01:11:43,242 Ah. 1271 01:12:51,722 --> 01:12:52,722 Non. 1272 01:12:53,462 --> 01:12:54,482 On fait un peu dur. 1273 01:12:57,992 --> 01:12:58,682 Plus j'y pense 1274 01:12:58,832 --> 01:12:59,832 plus j'ai faim. 1275 01:13:01,068 --> 01:13:02,068 Chose. 1276 01:13:09,092 --> 01:13:10,092 Comment. 1277 01:13:11,931 --> 01:13:12,064 Pour. 1278 01:13:12,752 --> 01:13:13,352 Comprendre votre. 1279 01:13:13,712 --> 01:13:14,832 Terrasse toujours les pieds. 1280 01:13:15,152 --> 01:13:16,152 Où. 1281 01:13:16,202 --> 01:13:17,403 Et quand écrase pas les pieds. 1282 01:13:18,032 --> 01:13:19,032 Dans la laine. 1283 01:13:20,162 --> 01:13:21,162 Pourquoi. 1284 01:13:21,332 --> 01:13:22,332 C'est bien la lune. 1285 01:13:23,042 --> 01:13:24,042 J'ai bien les poches. 1286 01:13:25,502 --> 01:13:26,502 C'est bien. 1287 01:13:38,731 --> 01:13:39,731 On. 1288 01:13:40,742 --> 01:13:41,742 Un bois. 1289 01:13:42,632 --> 01:13:44,492 Tu sais Pauline c'est bien les galaxies. 1290 01:13:45,482 --> 01:13:47,432 Faut toujours avoir en tête l'idée du cosmos. 1291 01:13:48,542 --> 01:13:50,072 On ne sait pas si notre univers est. 1292 01:13:50,372 --> 01:13:51,372 Défini. 1293 01:13:51,542 --> 01:13:53,042 Ou chica est en perpétuelle expansion. 1294 01:13:54,692 --> 01:13:56,132 On ne sait pas non plus il y a eu un. 1295 01:13:57,512 --> 01:13:58,532 Un grand big bang 1296 01:13:58,742 --> 01:13:59,742 Nike. 1297 01:14:00,752 --> 01:14:01,752 Chimie univers. 1298 01:14:02,282 --> 01:14:03,282 Ce contrat 1299 01:14:03,362 --> 01:14:04,362 de. 1300 01:14:04,802 --> 01:14:05,802 Contrat de. 1301 01:14:05,912 --> 01:14:06,962 Contrat a toujours 1302 01:14:07,232 --> 01:14:08,232 depuis toujours. 1303 01:14:08,492 --> 01:14:09,492 Pour toujours. 1304 01:14:13,562 --> 01:14:15,602 Tu deviens très beau quand tu me parles des étoiles. 1305 01:14:26,762 --> 01:14:27,782 Bonjour messieurs-dames. 1306 01:14:28,502 --> 01:14:29,522 Pas de petites pièces. 1307 01:14:30,032 --> 01:14:31,032 C'est pour boire un café. 1308 01:14:32,252 --> 01:14:33,252 Fait pas chaud. 1309 01:14:36,122 --> 01:14:37,122 Merci les amoureux. 1310 01:14:38,852 --> 01:14:39,852 Je vais être en retard. 1311 01:14:40,352 --> 01:14:41,352 Allez je me sauve. 1312 01:14:41,552 --> 01:14:42,212 Enfin mammouth 1313 01:14:42,392 --> 01:14:42,662 salut. 1314 01:14:43,232 --> 01:14:45,152 D'où tu viens la semaine prochaine chez Bob 1315 01:14:45,362 --> 01:14:45,752 oh oui 1316 01:14:46,052 --> 01:14:46,138 on 1317 01:14:46,380 --> 01:14:47,380 sait que le patron. 1318 01:14:47,762 --> 01:14:48,762 A la semaine prochaine. 1319 01:14:53,582 --> 01:14:53,889 Et alors 1320 01:14:54,032 --> 01:14:54,722 le maître lui veut 1321 01:14:54,872 --> 01:14:56,033 je la remets dans le placard. 1322 01:14:59,132 --> 01:15:00,132 Le. 1323 01:15:00,417 --> 01:15:01,658 Connaissait depuis toujours et. 1324 01:15:02,131 --> 01:15:03,131 Bien. 1325 01:15:03,512 --> 01:15:04,512 Un peu de vin. 1326 01:15:05,042 --> 01:15:05,252 Blanc. 1327 01:15:05,762 --> 01:15:06,762 Du vin blanc d'angoulême. 1328 01:15:10,472 --> 01:15:10,952 J'étais 1329 01:15:11,222 --> 01:15:15,632 peut-être le dernier tenter des jambes complètes dans la loi l'année prochaine on 1330 01:15:15,632 --> 01:15:16,632 sera peut-être morts. 1331 01:15:17,042 --> 01:15:18,482 Ou enfermé dans un camp ou malade. 1332 01:15:20,132 --> 01:15:21,132 Alors santé. 1333 01:15:21,692 --> 01:15:22,352 Une guerre. 1334 01:15:22,682 --> 01:15:23,682 Une guerre 1335 01:15:23,732 --> 01:15:25,622 une crise économique une épidémie. 1336 01:15:26,222 --> 01:15:26,852 Personne ne sait 1337 01:15:27,122 --> 01:15:28,522 ce qui peut nous tomber sur la tête. 1338 01:15:28,802 --> 01:15:30,062 Si les dieux. 1339 01:15:32,342 --> 01:15:33,992 On est quand même une époque formidable. 1340 01:15:35,012 --> 01:15:36,602 L'environnement plus la fête 1341 01:15:36,812 --> 01:15:37,592 le vélo 1342 01:15:37,742 --> 01:15:39,662 le poisson et toujours des cons. 1343 01:15:40,802 --> 01:15:41,802 Papa. 1344 01:15:48,602 --> 01:15:49,602 Que c'était lui. 1345 01:15:55,682 --> 01:15:56,072 On. 1346 01:15:56,522 --> 01:15:57,522 Vit. 1347 01:15:57,632 --> 01:15:59,983 Une époque formidable plus. 1348 01:16:01,162 --> 01:16:04,292 Un endroit habitable on vit 1349 01:16:04,532 --> 01:16:06,842 une époque formidable plus. 1350 01:16:07,952 --> 01:16:09,392 Seul endroit habitable. 1351 01:16:10,952 --> 01:16:11,952 Cela. 1352 01:16:13,352 --> 01:16:13,922 Fait 1353 01:16:14,042 --> 01:16:15,042 plus de seize ans. 1354 01:16:16,412 --> 01:16:17,412 Et les deux autres. 1355 01:16:19,442 --> 01:16:20,442 Et quand. 1356 01:16:23,282 --> 01:16:24,282 Quand. 1357 01:16:27,422 --> 01:16:28,422 Ok. 1358 01:16:32,132 --> 01:16:33,572 C'est un endroit habitable. 1359 01:16:34,112 --> 01:16:35,112 Trouver. 1360 01:16:37,082 --> 01:16:38,082 Des armes. 1361 01:16:47,432 --> 01:16:48,432 Deux jours. 1362 01:16:50,492 --> 01:16:51,492 Quand. 1363 01:16:53,912 --> 01:16:54,912 Quand. 1364 01:16:57,332 --> 01:16:58,332 Quand. 1365 01:17:03,812 --> 01:17:04,812 Et puis ça s'est produit. 1366 01:17:07,262 --> 01:17:08,262 C'était vrai. 1367 01:17:11,192 --> 01:17:12,692 Voilà voilà voilà voilà voilà et. 1368 01:17:13,052 --> 01:17:14,412 Une idée de menu pour le réveillon. 1369 01:17:15,902 --> 01:17:17,252 La dinde farcie au con. 1370 01:17:23,792 --> 01:17:25,352 Pourquoi tu me regardes comme ça salami. 1371 01:17:27,632 --> 01:17:28,632 Aide-moi. 1372 01:17:30,572 --> 01:17:31,572 Shell. 1373 01:17:32,312 --> 01:17:33,312 Cuisine j'y connais rien. 1374 01:17:37,412 --> 01:17:38,412 Qui t'a conduit. 1375 01:17:39,152 --> 01:17:40,152 Là-dedans. 1376 01:17:41,252 --> 01:17:42,252 La baule. 1377 01:17:42,782 --> 01:17:44,357 La maj va reprendre et va prendre sa 1378 01:17:44,643 --> 01:17:45,643 train. 1379 01:17:45,722 --> 01:17:48,722 Mais vous avez peur de ma prépa dans des pays pauvres crèvent de faim. 1380 01:17:50,342 --> 01:17:50,732 Meilleur. 1381 01:17:51,045 --> 01:17:51,872 Pays pauvre 1382 01:17:52,022 --> 01:17:53,612 un pays pauvre ça n'existe pas. 1383 01:17:54,272 --> 01:17:56,672 Simplement des pays dirigés par des imbéciles ou des salauds. 1384 01:17:57,535 --> 01:17:58,535 Pour arriver à la fois 1385 01:17:58,562 --> 01:17:59,562 peut-être. 1386 01:18:00,122 --> 01:18:01,352 Il faut des investissements 1387 01:18:01,592 --> 01:18:02,592 pour de l'argent. 1388 01:18:02,912 --> 01:18:03,152 Envoie 1389 01:18:03,332 --> 01:18:04,332 de l'argent on toi. 1390 01:18:04,787 --> 01:18:05,787 Moi j'en ai pas. 1391 01:18:05,897 --> 01:18:06,897 Vous en avez. 1392 01:18:07,442 --> 01:18:08,442 Va faire la queue. 1393 01:18:08,882 --> 01:18:10,022 Alors dis bien quand Joshua 1394 01:18:10,202 --> 01:18:10,532 et 1395 01:18:10,772 --> 01:18:11,462 mes filles 1396 01:18:11,582 --> 01:18:12,092 si 1397 01:18:12,272 --> 01:18:12,902 justement. 1398 01:18:13,202 --> 01:18:13,742 À la raison 1399 01:18:13,922 --> 01:18:16,148 et le trente et un décembre c'est le meilleur moment pour faire la quête 1400 01:18:16,172 --> 01:18:17,172 sans arrêt. 1401 01:18:17,342 --> 01:18:18,542 Mais il faut faire une bête. 1402 01:18:19,775 --> 01:18:20,822 Faire une belle guette. 1403 01:18:21,812 --> 01:18:22,812 Une belle caisse. 1404 01:18:23,612 --> 01:18:24,212 Bilan. 1405 01:18:24,572 --> 01:18:24,782 Ce 1406 01:18:25,052 --> 01:18:26,532 jour-là ils ont bien amusé la cuisine. 1407 01:18:26,912 --> 01:18:28,082 Avait à tous. 1408 01:18:28,802 --> 01:18:29,972 Pauline va faire la quête. 1409 01:18:30,512 --> 01:18:31,952 Si Elle arrive à quitter Mille francs 1410 01:18:31,982 --> 01:18:32,982 moi je me mets à poil. 1411 01:18:36,302 --> 01:18:36,602 Fallait 1412 01:18:36,731 --> 01:18:37,731 pas l'accepter. 1413 01:18:38,672 --> 01:18:39,672 Les deux. 1414 01:18:41,792 --> 01:18:42,792 Frères. 1415 01:18:53,065 --> 01:18:54,065 Je promets encombrer 1416 01:18:54,272 --> 01:18:56,762 ses Mille anciens francs ou Mille nouveaux. 1417 01:18:57,872 --> 01:18:58,872 Déjà. 1418 01:18:59,012 --> 01:19:01,022 Même être un poids pour ne pas que cheetah. 1419 01:19:01,742 --> 01:19:02,742 Ça. 1420 01:19:03,477 --> 01:19:04,477 Va très. 1421 01:19:05,822 --> 01:19:06,822 Bien. 1422 01:19:07,742 --> 01:19:08,742 Bien. 1423 01:19:10,862 --> 01:19:11,862 Ça. 1424 01:19:16,832 --> 01:19:17,832 Demande d'effort. 1425 01:19:19,082 --> 01:19:19,802 Je l'aimais 1426 01:19:19,952 --> 01:19:20,952 pas. 1427 01:19:37,992 --> 01:19:38,992 Ah. 1428 01:19:51,812 --> 01:19:52,812 Ah. 1429 01:19:55,322 --> 01:19:56,612 J'aime jeux logiques goku. 1430 01:19:59,972 --> 01:20:00,972 Bon. 1431 01:20:07,922 --> 01:20:09,722 J'ai jamais vu un aussi beau cul. 1432 01:20:10,772 --> 01:20:11,772 Et je vois le regarder. 1433 01:20:15,122 --> 01:20:15,602 Minuit. 1434 01:20:16,022 --> 01:20:17,022 C'est la fin de l'année. 1435 01:20:17,162 --> 01:20:18,162 C'est la fin du monde. 1436 01:20:18,422 --> 01:20:19,422 D'après. 1437 01:20:21,632 --> 01:20:22,632 Éteins la lumière. 1438 01:20:25,472 --> 01:20:27,362 Allez à poil volumineux. 1439 01:20:28,672 --> 01:20:29,672 Je suis trop grosse. 1440 01:20:31,222 --> 01:20:32,422 Crois que je voulais complexe. 1441 01:20:32,777 --> 01:20:33,777 Là. 1442 01:20:36,382 --> 01:20:37,382 Quoi. 1443 01:20:41,482 --> 01:20:42,652 Alors Juste ça. 1444 01:20:47,272 --> 01:20:48,892 J'ai jamais vu d'aussi beaux seins 1445 01:20:49,012 --> 01:20:49,311 là. 1446 01:20:49,702 --> 01:20:50,702 Parlé là. 1447 01:20:54,022 --> 01:20:55,022 Allez. 1448 01:20:55,252 --> 01:20:56,252 Allez. 1449 01:21:48,532 --> 01:21:49,532 Traduction. 1450 01:21:52,732 --> 01:21:53,932 C'est faire sa lumière. 1451 01:21:54,592 --> 01:21:55,592 Situé. 1452 01:21:56,812 --> 01:21:57,812 Sur la. 1453 01:21:58,762 --> 01:21:59,762 Côte sud. 1454 01:22:02,092 --> 01:22:04,522 Et à la culotte de Pauline qui est tombée par la fenêtre. 1455 01:22:11,422 --> 01:22:12,422 Merci. 1456 01:22:14,212 --> 01:22:14,542 Oui. 1457 01:22:14,872 --> 01:22:15,442 Moi c'est simple. 1458 01:22:15,772 --> 01:22:16,852 Si tu me trompes je te tue. 1459 01:22:19,402 --> 01:22:20,482 Bonne année à tous. 1460 01:22:23,332 --> 01:22:24,682 On vit. 1461 01:22:25,312 --> 01:22:27,832 Une époque formidable plus simple. 1462 01:22:29,182 --> 01:22:30,182 Marilyn. 1463 01:22:30,622 --> 01:22:31,622 Monroe. 1464 01:22:32,572 --> 01:22:33,572 Papa. 1465 01:22:41,662 --> 01:22:42,662 Peut-être. 1466 01:22:47,032 --> 01:22:48,032 Et quand. 1467 01:22:50,902 --> 01:22:51,902 Quand. 1468 01:22:54,382 --> 01:22:56,002 Comment rendre mon cv 1469 01:22:56,302 --> 01:22:57,772 et ma formidable. 1470 01:22:59,692 --> 01:23:01,192 C'est un endroit habitable. 1471 01:23:04,040 --> 01:23:05,040 Mesdames. 1472 01:23:09,082 --> 01:23:10,082 Plus de quinze ans. 1473 01:23:11,872 --> 01:23:12,872 Salle. 1474 01:23:15,052 --> 01:23:16,052 De jeux. 1475 01:23:18,112 --> 01:23:19,112 Comme. 1476 01:23:21,532 --> 01:23:22,532 Quoi. 1477 01:23:24,922 --> 01:23:25,922 Comme. 89779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.