All language subtitles for Virgin.river.S03E01.GGEZ.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,470 GSW to the left lower quadrant. 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,059 Lost a lot of blood at the scene. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 He's tachycardic. 5 00:00:22,814 --> 00:00:25,316 One large-bore IV. Start into right ACF. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,484 Heart rate 140. 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,029 - BP 110 over 65. - You find an exit wound? 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,072 - Clean through, left flank. - On three. 9 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 One, two, three. 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,701 Three. We have a liter of saline running. 11 00:00:34,784 --> 00:00:37,746 Line up O-neg for the rapid infuser and pump in the saline. 12 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 - Where's that O-neg? - Hypotensive. Who's on-call in OR? 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 - Thompson. - Give her a heads-up. 14 00:00:42,083 --> 00:00:45,795 - She's about to have company. - BP 85 over 60, and he's still tachy. 15 00:00:45,879 --> 00:00:49,090 Check the intestines. Find the wound and put pressure on it. 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,925 - V-fib. Start chest compressions. - Got it. 17 00:00:51,009 --> 00:00:53,011 - Was that sterilized? - Where's that O-neg? 18 00:00:53,094 --> 00:00:55,847 - We need more pressure on the wound. - Still in V-fib. 19 00:00:55,930 --> 00:00:57,557 Paddles. Charge to 200. 20 00:00:57,640 --> 00:01:00,101 Clear! 21 00:01:05,315 --> 00:01:06,399 - Again. - Clear! 22 00:01:52,695 --> 00:01:55,573 We got the vodka, but waiting on the scotch and bourbon. 23 00:01:55,657 --> 00:01:58,159 Surprise! 24 00:02:04,707 --> 00:02:06,459 โ™ช Said I'm free... โ™ช 25 00:02:07,836 --> 00:02:10,672 Ricky, congratulations on graduating with honors. 26 00:02:10,755 --> 00:02:11,965 We are all mighty proud of you. 27 00:02:12,048 --> 00:02:14,217 Wow. Thank you, guys. 28 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Oh, Ricky. 29 00:02:18,763 --> 00:02:21,432 I only wish your mother could have been here. 30 00:02:21,516 --> 00:02:24,519 She'd be overjoyed. 31 00:02:24,602 --> 00:02:27,730 You didn't have to throw this party. The truck was already too much. 32 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Oh, you earned that car. 33 00:02:30,650 --> 00:02:33,236 I... I couldn't have asked for a better grandson. 34 00:02:33,820 --> 00:02:36,281 But the party, that's all Jack's doing. 35 00:02:49,043 --> 00:02:50,461 - Preacher. - Hey! 36 00:02:50,545 --> 00:02:52,755 - I'm out of mozzarella sticks. - Oh, I see that. 37 00:02:52,839 --> 00:02:55,091 Ask one of the servers to load you up again. 38 00:02:55,175 --> 00:02:56,342 Copy that. 39 00:02:56,426 --> 00:02:58,636 He is so cute. I could eat him with a spoon. 40 00:02:58,720 --> 00:03:00,138 Yeah, he's a good kid. 41 00:03:00,221 --> 00:03:02,265 Any idea when Paige is coming back? 42 00:03:02,849 --> 00:03:04,517 That's none of our business. 43 00:03:04,601 --> 00:03:06,561 Why? Is there something going on? 44 00:03:06,644 --> 00:03:09,564 No, no. She'll be back as soon as her dad recovers. 45 00:03:10,148 --> 00:03:11,629 Do you think I could ask her to make 46 00:03:11,630 --> 00:03:13,067 Hope's wedding cake? I could call her. 47 00:03:13,151 --> 00:03:15,195 Oh, that's a wonderful idea. 48 00:03:15,278 --> 00:03:18,448 Don't you think we're jumping the gun? They just got engaged. 49 00:03:18,531 --> 00:03:19,616 Absolutely not! 50 00:03:19,699 --> 00:03:22,535 When it comes to event planning, every second counts! 51 00:03:22,619 --> 00:03:25,330 Ladies, if you'll excuse me. I need to check the kitchen. 52 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 - Hey! - Hi! 53 00:03:34,297 --> 00:03:35,840 - Hey! - Congratulations, son. 54 00:03:35,924 --> 00:03:37,091 Thanks. 55 00:03:37,175 --> 00:03:39,051 Hope is sorry she couldn't be here today. 56 00:03:39,052 --> 00:03:40,929 Her flight got grounded by thunderstorms. 57 00:03:41,012 --> 00:03:43,264 - It's okay. - This is from the three of us. 58 00:03:43,348 --> 00:03:46,976 Yeah. Uh, Mel didn't approve of Hope's original gift. 59 00:03:47,060 --> 00:03:49,103 That's because it was a homemade coupon book. 60 00:03:50,438 --> 00:03:51,472 So all you get now is this check, 61 00:03:51,473 --> 00:03:53,816 but let me tell you, it's a real doozy. 62 00:03:53,900 --> 00:03:55,568 Cool. Thank you. 63 00:03:55,652 --> 00:03:57,862 - You're welcome. Congratulations. - Thanks. 64 00:04:00,031 --> 00:04:03,493 Um, I'm gonna go check on Jack. Are you okay here? 65 00:04:03,576 --> 00:04:05,703 Yeah, of course. Why wouldn't I be? 66 00:04:05,787 --> 00:04:07,080 Uh, it's just... 67 00:04:07,163 --> 00:04:08,665 - Oh, oh. - May... 68 00:04:08,748 --> 00:04:11,834 - Hope told you to keep an eye on me? - No, sh... 69 00:04:11,918 --> 00:04:13,544 Oh! 70 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 Okay, fine. Yes, but I swore I wouldn't tell you. 71 00:04:16,339 --> 00:04:19,092 - Please, don't rat me out. - That woman is unbelievable. 72 00:04:19,175 --> 00:04:22,428 She's on the other side of the country and still trying to run my life. 73 00:04:22,512 --> 00:04:23,554 She loves you. 74 00:04:23,638 --> 00:04:26,432 Or she thinks I'm just not capable of living without her. 75 00:04:26,516 --> 00:04:28,309 Well, knowing Hope, it's probably both. 76 00:04:31,521 --> 00:04:33,022 - Hey. - Hey! 77 00:04:33,606 --> 00:04:36,776 You wanna take a break? Preacher said he could work the grill. 78 00:04:37,277 --> 00:04:39,862 Is this a nurse thing, or are you trying to get me alone? 79 00:04:39,946 --> 00:04:41,364 Hm? 80 00:04:41,447 --> 00:04:44,117 Well, listen, it's only been three weeks. You need to take it easy. 81 00:04:44,200 --> 00:04:46,911 That is not the answer I was looking for. 82 00:04:46,995 --> 00:04:50,665 Well, I mean, I don't not want to get you alone, 83 00:04:50,748 --> 00:04:52,542 if that makes you feel any better? 84 00:04:52,625 --> 00:04:54,460 Yeah, it does. Thanks. 85 00:04:57,171 --> 00:04:59,340 - You know what I'm looking forward to? - Hmm? 86 00:05:00,466 --> 00:05:02,844 - Celebrating your birthday with you. - No. 87 00:05:02,927 --> 00:05:06,139 We can do whatever you want, okay? Just tell me. Sky's the limit. 88 00:05:06,222 --> 00:05:08,641 That's very sweet of you, but I have to work. 89 00:05:09,517 --> 00:05:10,517 Hm? 90 00:05:10,852 --> 00:05:13,813 Okay, if you really want, you can draw me a bubble bath after dinner 91 00:05:13,896 --> 00:05:15,732 and bring me a coconut cupcake. 92 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 Coconut and cupcake should never be in the same sentence, 93 00:05:18,443 --> 00:05:20,445 and no one should have to work on their birthday. 94 00:05:20,528 --> 00:05:21,738 Well, I disagree. 95 00:05:21,821 --> 00:05:23,656 I like working. It brings me joy. 96 00:05:24,449 --> 00:05:26,284 Yeah, but it's the one day to do what you want. 97 00:05:26,367 --> 00:05:28,911 So, I take it you don't work on your birthday? 98 00:05:28,995 --> 00:05:30,867 Well, only when I was in the service, 99 00:05:30,868 --> 00:05:32,498 and that's 'cause I was fighting a war. 100 00:05:32,582 --> 00:05:35,418 Ever since I've owned this bar, absolutely not. No. 101 00:05:35,501 --> 00:05:36,878 Okay. So, what do you do? 102 00:05:36,961 --> 00:05:38,421 Well, spend the day fishing, 103 00:05:38,504 --> 00:05:41,132 and then I cap it off with a perfectly cooked steak 104 00:05:41,215 --> 00:05:42,216 and a bottle of JD. 105 00:05:42,300 --> 00:05:45,303 Wow. I would rather work than go fishing. 106 00:05:45,386 --> 00:05:46,637 You're so misguided. 107 00:05:46,721 --> 00:05:48,806 Promise me you won't tell anyone about my birthday. 108 00:05:48,890 --> 00:05:50,808 Come on. You can't hold me to that promise. 109 00:05:50,892 --> 00:05:52,018 - I can't? - No. 110 00:05:52,101 --> 00:05:53,101 You sure? 111 00:05:53,478 --> 00:05:55,813 Well, maybe you can. Mm. Okay. 112 00:05:57,607 --> 00:05:59,901 Hey! Your buns are burning! 113 00:05:59,984 --> 00:06:01,319 - Oh. - Oh! 114 00:06:01,402 --> 00:06:04,405 FYI, my brother sucks at multitasking. 115 00:06:04,489 --> 00:06:08,201 - Ah, thanks for the heads-up. - Speaking of FYIs, Mom called. 116 00:06:08,284 --> 00:06:10,453 She wants to know why you're not returning her messages. 117 00:06:10,536 --> 00:06:12,789 She wants to know if you need a ride home from the airport. 118 00:06:12,872 --> 00:06:14,287 She knows I don't have a return ticket. 119 00:06:14,288 --> 00:06:16,459 She's just trying to keep tabs on me. 120 00:06:17,418 --> 00:06:19,379 You don't have to hang around. I'm fine. 121 00:06:19,462 --> 00:06:21,589 Yeah, I can see that. 122 00:06:23,925 --> 00:06:25,593 There's something going on with her. 123 00:06:26,677 --> 00:06:29,465 - What do you mean? - Ever since she graduated law school, 124 00:06:29,466 --> 00:06:31,599 she's worked, like, 80-hour weeks nonstop. 125 00:06:31,682 --> 00:06:34,018 Now she's acting like she's on spring break. 126 00:06:34,102 --> 00:06:37,563 Well, when you were in the hospital, she was really worried about you. 127 00:06:38,189 --> 00:06:41,150 I... I think she just needs time to make sure that you're okay. 128 00:06:42,485 --> 00:06:44,487 - Hm. Maybe you're right. - Yeah. 129 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 Can we get back to what we were doing? 130 00:06:47,949 --> 00:06:50,326 What do you mean? You mean this? 131 00:06:50,327 --> 00:06:52,286 - Yeah, I mean that. - Yeah? Yes. 132 00:06:53,538 --> 00:06:54,580 Mmm. 133 00:06:55,081 --> 00:06:57,083 Connie, have you spoken to Hope? 134 00:06:57,166 --> 00:06:59,001 Yes, we chatted briefly last night. 135 00:06:59,085 --> 00:07:01,504 There's a hurricane headed for Miami. 136 00:07:01,587 --> 00:07:02,654 The weather is so bad, 137 00:07:02,655 --> 00:07:05,758 they've had to cancel all flights south of Virginia. 138 00:07:05,842 --> 00:07:06,968 Where exactly is she? 139 00:07:07,051 --> 00:07:10,888 Visiting her aunt in Port Royal Island, South Carolina. 140 00:07:10,972 --> 00:07:12,890 She was supposed to fly back last night. 141 00:07:12,974 --> 00:07:15,059 Oh, that's too bad she was delayed. 142 00:07:17,103 --> 00:07:19,981 What? I care about what happens to Hope. 143 00:07:20,064 --> 00:07:22,442 Especially when it concerns Doc. 144 00:07:22,525 --> 00:07:25,445 Doc and I are very good friends, 145 00:07:25,528 --> 00:07:29,449 and I'm quite happy to take care of him until she gets back. 146 00:07:29,532 --> 00:07:31,492 Now, if you'll excuse me. 147 00:07:32,201 --> 00:07:35,913 Muriel taking care of Doc while Hope's away 148 00:07:35,997 --> 00:07:38,082 is like the fox guarding the henhouse. 149 00:07:38,166 --> 00:07:39,584 Muriel's all talk. 150 00:07:39,667 --> 00:07:42,211 She'd never try anything. 151 00:07:42,295 --> 00:07:44,046 Oh, if you say so. 152 00:07:45,173 --> 00:07:46,299 Hmm? 153 00:07:46,382 --> 00:07:48,468 I'm sure Nick is just being polite. 154 00:07:52,722 --> 00:07:55,057 - Hey, Jack. - Mike, you don't have to stick around. 155 00:07:55,141 --> 00:07:58,769 Still plenty of work to do, man. The raid was a total bust. 156 00:07:58,853 --> 00:08:00,021 Calvin's out of business. 157 00:08:00,104 --> 00:08:02,815 Since he was under surveillance at the time of the shooting, 158 00:08:02,899 --> 00:08:04,275 whoever did this is out there. 159 00:08:04,358 --> 00:08:05,485 Still no trace of Jimmy? 160 00:08:05,568 --> 00:08:07,612 No, that's why I'm sticking around. 161 00:08:07,695 --> 00:08:09,780 Hey, Jack, you got a second? 162 00:08:09,864 --> 00:08:11,949 - Take your time. I'll grab some food. - All right. 163 00:08:12,700 --> 00:08:14,368 You know you got the day off, right? 164 00:08:14,869 --> 00:08:16,954 - I feel like a jerk. - Why? 165 00:08:17,914 --> 00:08:21,042 Everything I said to you about getting Charmaine pregnant 166 00:08:21,125 --> 00:08:22,752 and being in love with Mel... 167 00:08:23,461 --> 00:08:24,962 And you throw me a party? 168 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 I'm an idiot. 169 00:08:26,964 --> 00:08:28,799 You're family to me. You know that. 170 00:08:29,926 --> 00:08:33,262 And sometimes family say things they don't mean. Don't worry about it. 171 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 Well, I'm glad you didn't die. 172 00:08:37,350 --> 00:08:38,601 Yeah, me too. 173 00:08:39,769 --> 00:08:40,769 Ricky, 174 00:08:41,354 --> 00:08:42,355 I'm proud of you. 175 00:08:43,564 --> 00:08:44,815 Go enjoy your party. 176 00:08:51,113 --> 00:08:54,283 Well, Jack looks like he's feeling okay. 177 00:08:55,159 --> 00:08:57,161 Yeah, it's amazing, considering. 178 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 He still can't remember what happened? 179 00:08:59,330 --> 00:09:01,874 No, no. He remembers being at Mel's cabin 180 00:09:01,958 --> 00:09:05,378 and then waking up in the hospital a couple days later. 181 00:09:06,254 --> 00:09:07,505 Isn't that something? 182 00:09:08,548 --> 00:09:11,342 Well, if I ever get shot and can't remember who did it, 183 00:09:11,968 --> 00:09:13,177 track down my wife. 184 00:09:16,597 --> 00:09:17,890 Thanks, man. 185 00:09:17,974 --> 00:09:20,017 - Hey, congrats. - Thanks. 186 00:09:21,060 --> 00:09:22,979 - I'm so proud of you. - Hey! Whoa! 187 00:09:23,062 --> 00:09:25,898 - What are you doing? Connie is here. - I don't see her. 188 00:09:25,982 --> 00:09:29,986 Yeah, that's 'cause she sneaks up on you like a tiny ninja. 189 00:09:30,069 --> 00:09:32,488 - You're so paranoid. - Okay, I'm not being paranoid. 190 00:09:32,572 --> 00:09:35,783 She did the "I'm watching you" thing to me five minutes ago. 191 00:09:38,452 --> 00:09:40,538 Now, wasn't that better than worrying about Connie? 192 00:09:41,372 --> 00:09:42,373 Hell yeah. 193 00:09:47,253 --> 00:09:51,257 Since summer is our busy time, if you wait too long, 194 00:09:51,340 --> 00:09:54,677 I won't be able to guarantee the garden or the sitting area, 195 00:09:54,760 --> 00:09:56,304 which would be such a shame 196 00:09:56,387 --> 00:09:59,932 because they are both beautiful settings for a ceremony. 197 00:10:00,016 --> 00:10:03,519 Jo Ellen, I... I think you're boring this poor man to death. 198 00:10:03,603 --> 00:10:04,729 Oh! 199 00:10:04,812 --> 00:10:07,940 I don't think that Doc finds planning 200 00:10:08,024 --> 00:10:10,568 one of the happiest days in his life boring. 201 00:10:12,278 --> 00:10:13,904 - Do you? - Oh! 202 00:10:14,447 --> 00:10:17,158 - Would anyone like some pie? - Yes! I would. 203 00:10:17,241 --> 00:10:19,827 Jo Ellen, would you be a doll and grab us a slice? 204 00:10:19,910 --> 00:10:20,995 I suppose. 205 00:10:21,078 --> 00:10:22,455 Oh, and two forks? 206 00:10:22,538 --> 00:10:23,748 - Sure. - Thank you. 207 00:10:24,790 --> 00:10:26,917 You looked like you needed a bit of saving. 208 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 I was trying to wait till she took a breath, 209 00:10:29,086 --> 00:10:32,173 but she's got the lung power of a Navy Seal. 210 00:10:34,925 --> 00:10:35,925 You okay? 211 00:10:36,344 --> 00:10:39,388 Oh, yeah. Uh, yeah, just a minor headache. 212 00:10:39,472 --> 00:10:42,308 Well, you have been under a tremendous amount of stress. 213 00:10:42,391 --> 00:10:45,144 I mean, first with Jack and then Hope abandoning you. 214 00:10:45,227 --> 00:10:48,356 - It's... - She is visiting her octogenarian aunt. 215 00:10:48,439 --> 00:10:51,150 - Yes, and that is exactly what I meant. - Yes. 216 00:10:51,233 --> 00:10:54,195 Anyway, you should go home. 217 00:10:54,278 --> 00:10:57,239 - Ricky will understand. - No, no, no. I'm fine. 218 00:10:58,282 --> 00:10:59,700 - You sure? - Yeah. 219 00:11:00,409 --> 00:11:02,703 Well, if you need anything, you just call. 220 00:11:29,188 --> 00:11:30,231 Hey. 221 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 - Oh, hi, Mel. - Hey. 222 00:11:33,067 --> 00:11:35,778 - You know the party's over there. - I know. 223 00:11:37,029 --> 00:11:39,490 I'm... I'm just waiting for the sun to set. 224 00:11:40,533 --> 00:11:41,992 It's my favorite time of day. 225 00:11:42,952 --> 00:11:44,245 Yeah, I can see why. 226 00:11:44,829 --> 00:11:46,929 Sometimes I think we take it for granted 227 00:11:46,930 --> 00:11:49,083 that we live in such a magnificent place. 228 00:11:53,003 --> 00:11:57,258 Um, would you hold Chloe for just a bit while I get something to drink? 229 00:11:57,259 --> 00:11:58,259 Of course. 230 00:11:58,260 --> 00:11:59,844 I'll be quick. 231 00:12:00,594 --> 00:12:01,679 Take your time. 232 00:12:31,584 --> 00:12:33,335 - Hey! - Happy birthday, baby. 233 00:12:34,545 --> 00:12:36,464 - Aw. Oh! - Oh! 234 00:12:37,506 --> 00:12:38,507 Thank you. 235 00:12:38,591 --> 00:12:40,718 Last one before you become a mom. 236 00:12:40,801 --> 00:12:41,927 Oh, that's right. 237 00:12:42,428 --> 00:12:44,346 Why don't I light it? You can make a wish. 238 00:12:44,430 --> 00:12:46,056 Oh, no, you don't need to do that. 239 00:12:46,140 --> 00:12:49,268 - Why not? - Because I don't need to make a wish. 240 00:12:50,352 --> 00:12:51,979 I have everything I ever wanted. 241 00:13:27,473 --> 00:13:28,516 Jack. 242 00:13:29,058 --> 00:13:30,058 Hey. 243 00:13:30,559 --> 00:13:31,602 You look good. 244 00:13:32,186 --> 00:13:33,186 Thanks. 245 00:13:34,021 --> 00:13:36,030 Sorry I didn't come to the hospital. I... 246 00:13:36,031 --> 00:13:37,942 I wasn't sure that you'd want me there. 247 00:13:38,025 --> 00:13:39,235 Don't worry about it. 248 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Lydie invited me. 249 00:13:41,070 --> 00:13:42,321 That was nice of her. 250 00:13:42,822 --> 00:13:45,574 And sorry we're late. Todd had a work emergency, 251 00:13:45,658 --> 00:13:46,909 so, um... 252 00:13:46,992 --> 00:13:47,992 My apologies. 253 00:13:48,577 --> 00:13:50,704 When business is booming, the work never stops. 254 00:13:50,788 --> 00:13:51,788 Hi! 255 00:13:52,289 --> 00:13:55,125 Todd is a highly-regarded personal injury lawyer. 256 00:13:55,209 --> 00:13:56,209 Todd Masry. 257 00:13:56,210 --> 00:13:58,087 Jack Sheridan. 258 00:13:58,170 --> 00:14:00,798 Jack. It's nice to meet you face-to-face. 259 00:14:01,924 --> 00:14:03,467 - Hiya, Mel. - Hi. 260 00:14:03,551 --> 00:14:06,053 Mel. Hey, FYI, I am taken. 261 00:14:06,136 --> 00:14:08,138 You are so bad! 262 00:14:08,222 --> 00:14:10,432 Did you just say that? 263 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 Uh, okay. 264 00:14:12,810 --> 00:14:14,436 So, how did you guys meet? 265 00:14:14,520 --> 00:14:16,981 - It was about a month ago. - It's more like three weeks. 266 00:14:17,064 --> 00:14:21,986 Right. And he came into the salon for a haircut and sat in my chair. 267 00:14:22,069 --> 00:14:24,446 - Isn't that wild? - Well, not if you need a haircut. 268 00:14:25,114 --> 00:14:27,074 I've got a personal barber in Eureka, 269 00:14:27,157 --> 00:14:29,174 but I bought a property in Clear River, 270 00:14:29,175 --> 00:14:31,245 and I decided to check out Char's salon. 271 00:14:31,328 --> 00:14:34,540 Yeah. It's fate. I wasn't supposed to be working that day. 272 00:14:35,124 --> 00:14:36,584 It was meant to be. 273 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 It is, and actually, 274 00:14:38,669 --> 00:14:44,383 I wasn't gonna say anything because it's Ricky's party, but... 275 00:14:45,759 --> 00:14:47,678 - We're engaged! - Ta-da! 276 00:14:48,262 --> 00:14:49,305 Oh wow. 277 00:15:31,347 --> 00:15:32,473 Happy birthday. 278 00:15:32,556 --> 00:15:34,516 Aw, thank you. 279 00:15:34,600 --> 00:15:38,228 And thank you for these beautiful flowers. It was very sweet of you. 280 00:15:38,229 --> 00:15:39,229 You're welcome. 281 00:15:39,230 --> 00:15:41,148 What are you and Jack doing for your birthday? 282 00:15:41,231 --> 00:15:42,231 Um... 283 00:15:42,232 --> 00:15:44,151 - Well, I'm gonna go to work. - What? 284 00:15:44,234 --> 00:15:45,778 Why aren't you taking the day off? 285 00:15:45,861 --> 00:15:48,489 Come on, Joe. You know that birthdays aren't my thing. 286 00:15:48,572 --> 00:15:52,076 Just because Dad didn't care about them doesn't mean that we shouldn't. 287 00:15:52,159 --> 00:15:55,537 Last year I went to Paris for my birthday and broke my AmEx. 288 00:15:55,621 --> 00:15:57,081 Literally. A card with no limit. 289 00:15:57,164 --> 00:16:00,668 Well, I don't really wanna make a big deal about it, you know? 290 00:16:00,751 --> 00:16:03,796 I just want my bubble bath and my cupcake. 291 00:16:03,879 --> 00:16:05,047 Oh, come on. 292 00:16:05,130 --> 00:16:07,012 It is a chance to celebrate yourself. How 293 00:16:07,013 --> 00:16:08,759 often do you take the time to do that? 294 00:16:11,929 --> 00:16:14,348 Um, you know what? Jack just pulled up. 295 00:16:16,016 --> 00:16:19,269 - Can I talk to you later? - Yes. Good for him. Go have fun. 296 00:16:19,353 --> 00:16:20,562 Okay, I love you. 297 00:16:20,646 --> 00:16:21,647 I love you too. 298 00:16:24,525 --> 00:16:26,610 - Hi. - There's my birthday girl! 299 00:16:27,695 --> 00:16:28,696 Happy birthday. 300 00:16:30,072 --> 00:16:32,282 - Thank you. - I thought you'd still be in bed. 301 00:16:32,908 --> 00:16:34,159 I have work. Remember? 302 00:16:34,243 --> 00:16:37,329 - You're really going to the clinic? - Yeah, I told you that yesterday. 303 00:16:37,413 --> 00:16:40,874 - Oh, I didn't think you were serious. - To me, it's just another day. 304 00:16:40,958 --> 00:16:42,334 Why don't you wanna celebrate? 305 00:16:44,586 --> 00:16:46,964 I'd... I'd rather not get into it right now. 306 00:16:48,007 --> 00:16:50,175 Sure. Whatever. It's your day. 307 00:16:50,259 --> 00:16:52,219 I'm sorry. I don't mean to be difficult. I... 308 00:16:52,302 --> 00:16:54,930 - Oh, I know. It's fine. - Are you mad? 309 00:16:54,931 --> 00:16:57,057 No, of course not. I just want you to be happy. 310 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 I am. 311 00:17:00,978 --> 00:17:01,978 Who's that? 312 00:17:03,564 --> 00:17:05,357 - The masseuse. - The masseuse? 313 00:17:05,441 --> 00:17:08,736 It's fine. Forget it. Don't worry. I'll tell her to leave. It's fine. 314 00:17:08,819 --> 00:17:10,988 No. No, no. 315 00:17:11,071 --> 00:17:12,281 - You sure? - Yeah. 316 00:17:12,364 --> 00:17:15,409 - Who am I to say no to a massage? - That's what I'm talking about. 317 00:17:15,492 --> 00:17:18,162 I'll call Doc, tell him you're not coming in today. 318 00:17:18,245 --> 00:17:20,748 - No, no, it's okay. I'll do that. - Whatever you want. 319 00:17:20,831 --> 00:17:21,874 Thank you. 320 00:17:21,957 --> 00:17:23,834 - It's your day. - It's my day 321 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 You're gonna get pampered. 322 00:17:50,486 --> 00:17:51,486 You ready? 323 00:17:52,821 --> 00:17:53,821 Yeah. 324 00:17:54,740 --> 00:17:55,741 All right. 325 00:17:56,617 --> 00:17:57,951 I gotcha. Come on. 326 00:17:58,035 --> 00:17:59,787 There. 327 00:18:02,456 --> 00:18:03,456 There you go. 328 00:18:04,541 --> 00:18:07,086 - Got it? - Why can't I stay with you? 329 00:18:07,169 --> 00:18:09,922 Because you are gonna have way more fun here at camp. 330 00:18:10,547 --> 00:18:11,799 Can't you come with me? 331 00:18:11,882 --> 00:18:14,468 No, sorry, buddy. This one's just for kids. 332 00:18:14,551 --> 00:18:18,597 - I could stay with Connie at the store. - You'll make a ton of new friends here. 333 00:18:18,680 --> 00:18:20,766 Yeah. I don't really know how to do that. 334 00:18:20,849 --> 00:18:23,685 - You got me to be your friend. - That's not the same. 335 00:18:23,769 --> 00:18:24,853 - Hi. - Hey. 336 00:18:24,937 --> 00:18:27,397 - Checking in? - Yeah, this is Christopher. 337 00:18:27,481 --> 00:18:29,316 - Hello, Christopher. - Hi. 338 00:18:29,399 --> 00:18:30,567 He's a little nervous. 339 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 Hey, don't worry. It's everyone's first day. 340 00:18:40,452 --> 00:18:42,579 I will be right here when they drop you off. 341 00:18:42,663 --> 00:18:43,997 Pinky promise? 342 00:18:52,297 --> 00:18:54,591 So, you require ID at pick up, right? 343 00:18:54,675 --> 00:18:57,177 Only two people are authorized to take Christopher home. 344 00:18:57,261 --> 00:19:00,973 Oh, yeah. Absolutely. We check IDs before signing the kids out. 345 00:19:01,056 --> 00:19:02,056 Okay. 346 00:19:31,253 --> 00:19:34,798 - What do you think of my new swimsuit? - Yeah, it's nice. 347 00:19:37,801 --> 00:19:40,387 Hey, are you looking for someone? 348 00:19:42,014 --> 00:19:43,599 I'm making sure Connie isn't here. 349 00:19:43,682 --> 00:19:46,310 Are you insane? Connie in a kayak? 350 00:19:46,935 --> 00:19:49,146 Last time she went swimming was in the 1900s. 351 00:19:49,229 --> 00:19:51,773 - But what if... - I thought we agreed to forget about her? 352 00:19:53,525 --> 00:19:56,320 - I don't want her to call your parents. - So what if she does? 353 00:19:56,403 --> 00:19:59,364 - So, what if they send you back to LA? - Trust me. 354 00:19:59,365 --> 00:20:01,992 They'd rather have me here than deal with me at home. 355 00:20:02,075 --> 00:20:03,410 - Really? - Yeah. 356 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 When I'm not there, they can do whatever they want. 357 00:20:06,581 --> 00:20:07,581 Like what? 358 00:20:07,582 --> 00:20:10,626 Hang out with their country club friends. Everyone's so fake. 359 00:20:10,709 --> 00:20:13,879 - All they do is one-up each other. - You mean like spending money? 360 00:20:13,962 --> 00:20:15,255 I mean everything. 361 00:20:15,339 --> 00:20:16,381 Do you miss it? 362 00:20:17,382 --> 00:20:19,218 Home, I mean. 363 00:20:19,301 --> 00:20:20,301 No. 364 00:20:21,470 --> 00:20:26,600 So, uh, does that mean you'll stay in Virgin River? 365 00:20:27,309 --> 00:20:30,229 Depends. You're going to community college, right? 366 00:20:30,938 --> 00:20:31,939 Yeah. 367 00:20:32,022 --> 00:20:35,609 So, if you're staying, then I'm in no hurry to leave. 368 00:20:49,706 --> 00:20:54,503 So, it definitely is wet age-related macular degeneration? 369 00:20:54,586 --> 00:20:55,963 I'm afraid so. 370 00:20:56,046 --> 00:20:57,547 And, uh, 371 00:20:57,631 --> 00:21:01,760 the likelihood of, uh, permanent blindness? 372 00:21:01,843 --> 00:21:07,224 Depends on the course of treatment you take, but guess it's possible. 373 00:21:07,307 --> 00:21:09,726 Yeah, that's what I thought. 374 00:21:09,810 --> 00:21:11,728 You might want to consider adding 375 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 another physician to your practice to give you some cover. 376 00:21:14,481 --> 00:21:19,444 Actually, I'm meeting with a headhunter in just a couple of minutes. 377 00:21:19,528 --> 00:21:20,528 Smart. 378 00:21:21,363 --> 00:21:22,572 So just, uh, 379 00:21:22,656 --> 00:21:24,116 let me know how you wanna proceed. 380 00:21:24,199 --> 00:21:25,617 Yeah, will do, will do. 381 00:21:25,701 --> 00:21:27,202 And, uh, thank you, Alex. 382 00:21:37,713 --> 00:21:38,880 Dr. Mullins? 383 00:21:38,964 --> 00:21:41,883 Ah, Julia? Nice to meet you in person. 384 00:21:41,967 --> 00:21:43,051 Likewise. 385 00:21:43,135 --> 00:21:44,636 - Please, sit down. - Thank you. 386 00:21:44,720 --> 00:21:45,720 Yeah. 387 00:21:46,513 --> 00:21:48,432 So, you're looking to retire? 388 00:21:48,515 --> 00:21:51,977 Well, right now, I'm just exploring all my options. 389 00:21:52,060 --> 00:21:54,229 And what's your timeline for the new hire? 390 00:21:54,313 --> 00:21:56,023 As soon as possible, 391 00:21:56,106 --> 00:21:58,859 and I need to keep this search confidential. 392 00:21:58,942 --> 00:22:02,487 I will let the patients know as soon as I lock down a replacement. 393 00:22:02,571 --> 00:22:05,240 So, you're not willing to create a digital profile? 394 00:22:05,324 --> 00:22:06,908 That is correct. 395 00:22:06,992 --> 00:22:10,954 Well, if that's the case, we have our work cut out for us. 396 00:22:10,955 --> 00:22:11,955 Why is that? 397 00:22:11,956 --> 00:22:14,333 Medicine is a very competitive market right now. 398 00:22:15,500 --> 00:22:17,711 This is a thriving practice, 399 00:22:17,794 --> 00:22:19,987 and you get to treat a variety of ailments 400 00:22:19,988 --> 00:22:21,631 without any of the bureaucracy. 401 00:22:21,715 --> 00:22:24,634 Well, most doctors aren't looking to practice country medicine. 402 00:22:26,094 --> 00:22:29,348 And why not? We got no traffic. People are as friendly as all get-out. 403 00:22:29,431 --> 00:22:31,391 Big cities have more to offer. 404 00:22:32,017 --> 00:22:33,518 Such as? 405 00:22:33,602 --> 00:22:35,729 Competitive salaries, perks... 406 00:22:36,521 --> 00:22:38,357 What kind of perks are we talking about? 407 00:22:38,440 --> 00:22:41,109 Signing bonuses and country club memberships. 408 00:22:41,193 --> 00:22:44,237 That's ridiculous. 409 00:22:45,030 --> 00:22:46,281 It's the market. 410 00:22:46,365 --> 00:22:50,577 Well, I believe this place just sells itself. 411 00:23:09,012 --> 00:23:12,099 Okay. Keep your eyes closed. I'm not kidding. 412 00:23:12,182 --> 00:23:13,767 Okay. 413 00:23:14,768 --> 00:23:15,977 No peeking. 414 00:23:17,854 --> 00:23:18,855 Open your eyes. 415 00:23:22,192 --> 00:23:25,112 - What? You got me sushi? - Mm-hmm. 416 00:23:26,321 --> 00:23:28,281 Thank you! 417 00:23:28,365 --> 00:23:29,408 You're welcome. 418 00:23:29,491 --> 00:23:31,660 I didn't know there was a sushi restaurant nearby. 419 00:23:31,743 --> 00:23:34,538 Well, there's not. The closest place is in Grace Valley. 420 00:23:35,831 --> 00:23:36,915 That's two hours away. 421 00:23:36,998 --> 00:23:39,501 Hm, not if you have a friend who's a bush pilot. 422 00:23:39,584 --> 00:23:42,212 He flew it in while you had your massage. 423 00:23:43,630 --> 00:23:47,509 Oh my gosh. I... This is so incredible. I don't even know what to say. 424 00:23:47,592 --> 00:23:50,178 I had Joey send me a list of your favorite rolls, so... 425 00:23:50,262 --> 00:23:54,057 It's perfect and amazing. Thank you. 426 00:23:55,559 --> 00:23:57,894 You went overboard. 427 00:23:57,978 --> 00:24:00,357 Well, us Sheridans believe that birthdays 428 00:24:00,358 --> 00:24:02,274 are the greatest day of the year. 429 00:24:02,357 --> 00:24:03,525 Why is that? 430 00:24:03,608 --> 00:24:06,153 'Cause holidays you gotta share with everybody else, 431 00:24:06,236 --> 00:24:08,363 but your birthday is just for you. 432 00:24:08,947 --> 00:24:10,532 Hm. 433 00:24:10,615 --> 00:24:12,716 Birthdays were never a thing in my house. 434 00:24:12,717 --> 00:24:14,619 Is that why you don't celebrate them? 435 00:24:14,703 --> 00:24:17,706 Mr. Sheridan, I did not take you for someone who digs for information. 436 00:24:17,789 --> 00:24:19,749 I believe that that is Hope's department. 437 00:24:19,833 --> 00:24:23,295 I've never dated anybody who hasn't wanted to celebrate their birthday. 438 00:24:23,378 --> 00:24:25,547 Usually, there's a ton of pressure to do something big. 439 00:24:25,630 --> 00:24:26,965 I guess I'm unique. 440 00:24:27,048 --> 00:24:28,049 That you are. 441 00:24:30,969 --> 00:24:33,930 I'm constantly pleasantly surprised by you. 442 00:24:34,014 --> 00:24:35,932 I like to keep you on your toes. 443 00:24:37,350 --> 00:24:38,643 Try this. 444 00:24:43,064 --> 00:24:44,483 - Mmm. - Oh, that's pretty good. 445 00:24:44,566 --> 00:24:46,318 Mm-hmm? It's delicious. 446 00:24:47,444 --> 00:24:48,820 So, um, 447 00:24:49,613 --> 00:24:52,824 that was a pretty big bombshell Charmaine dropped. 448 00:24:52,908 --> 00:24:54,367 Yeah. 449 00:24:54,451 --> 00:24:59,289 You know, I can't figure out whether she's serious about the guy, 450 00:25:00,040 --> 00:25:01,750 or trying to get a rise out of me. 451 00:25:01,833 --> 00:25:03,502 Either way, he's not her type. 452 00:25:04,002 --> 00:25:07,589 Well, he seems to really like her, and he's successful. 453 00:25:07,672 --> 00:25:10,008 No, Charmaine doesn't care about money. 454 00:25:11,009 --> 00:25:14,346 I'm gonna talk to her. I don't want some bozo hanging around the twins. 455 00:25:14,429 --> 00:25:17,015 I think that's a little premature, don't you? 456 00:25:17,098 --> 00:25:20,143 Right now, they can't see him, but they can hear him. 457 00:25:20,227 --> 00:25:21,770 That doesn't work for me. 458 00:25:22,979 --> 00:25:25,899 Anyway, what do you wanna do for dinner? 459 00:25:27,984 --> 00:25:32,280 I don't know. Just meet back here. Maybe bring something from the bar? 460 00:25:32,364 --> 00:25:34,658 - Sure you don't want to go out? - I'm positive. 461 00:25:34,741 --> 00:25:37,869 As long as I get my cupcake and my bubble bath, I will be happy. 462 00:25:39,663 --> 00:25:40,663 Okay. 463 00:25:42,916 --> 00:25:44,167 Can I have another piece? 464 00:25:44,960 --> 00:25:45,960 Try this. 465 00:26:09,901 --> 00:26:12,654 - The hell you doing here? - Come to deliver a message. 466 00:26:14,531 --> 00:26:16,074 Nobody likes a snitch. 467 00:26:16,866 --> 00:26:18,910 I had nothing to do with the raid. 468 00:26:18,994 --> 00:26:19,994 Really? 469 00:26:20,954 --> 00:26:23,206 So, you're not responsible for flipping Spencer? 470 00:26:24,791 --> 00:26:28,086 You know, if not for a loyal employee, I'd be in jail right now. 471 00:26:28,169 --> 00:26:30,505 Were you surprised... 472 00:26:32,757 --> 00:26:34,080 ... when your police friend showed up, 473 00:26:34,081 --> 00:26:36,303 and there was no drugs, no money? 474 00:26:36,386 --> 00:26:37,387 'Cause they were. 475 00:26:38,305 --> 00:26:40,265 Look, if you're gonna kill me, just do it. 476 00:26:40,348 --> 00:26:42,809 In time. My time. 477 00:26:42,892 --> 00:26:45,562 And when I do, unlike Spencer, you'll stay dead. 478 00:26:47,063 --> 00:26:50,567 On the plus side, I guess you did try to make up for everything, 479 00:26:50,650 --> 00:26:52,485 considering what happened to Jack. 480 00:26:54,487 --> 00:26:56,489 I want you to remember something. 481 00:26:56,573 --> 00:27:00,076 Someday soon, these law enforcement types are gonna go back home, 482 00:27:01,995 --> 00:27:03,413 and I'll still be here. 483 00:27:14,674 --> 00:27:17,802 Here we go, girl. Come on. One more. There we go. 484 00:27:19,012 --> 00:27:20,055 Hey, Lilly. 485 00:27:20,138 --> 00:27:21,138 Hi! 486 00:27:21,181 --> 00:27:22,682 Hey, how are you? 487 00:27:22,766 --> 00:27:23,850 Happy birthday! 488 00:27:23,933 --> 00:27:26,061 Oh, yeah, thank you. 489 00:27:26,144 --> 00:27:29,773 I just keep forgetting that Brie told the whole town it's my birthday. 490 00:27:29,856 --> 00:27:31,816 Hard to keep a secret in Virgin River. 491 00:27:31,900 --> 00:27:33,068 So true. 492 00:27:33,777 --> 00:27:35,945 - So, how are you? Is everything okay? - Mm-hmm. 493 00:27:36,029 --> 00:27:39,658 Yeah. Tara's great. Chloe is growing like a weed. 494 00:27:39,741 --> 00:27:42,118 So, do you and Jack have any big plans for tonight? 495 00:27:42,202 --> 00:27:46,164 Oh, no. I told him I didn't want to do anything big for my birthday. 496 00:27:46,247 --> 00:27:49,876 You know, that's how I was until Buck and I got married. 497 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 Buck believed that every birthday 498 00:27:51,544 --> 00:27:53,838 was a day to celebrate the gift of being born 499 00:27:53,922 --> 00:27:56,091 and give thanks for another year well-lived. 500 00:27:56,174 --> 00:27:58,426 Grateful we had a lot of wonderful celebrations together. 501 00:27:59,469 --> 00:28:03,014 Whatever it is you do tonight with Jack, I hope you enjoy yourself. 502 00:28:03,098 --> 00:28:04,182 Thank you. 503 00:28:05,350 --> 00:28:07,602 - Bye. - Come on, little one. Here we go. 504 00:28:14,526 --> 00:28:16,611 You did such a beautiful job in here. 505 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 Mm-hmm. 506 00:28:18,697 --> 00:28:20,907 - Do you think she's gonna like it? - Yeah. 507 00:28:20,990 --> 00:28:22,348 I mean, you know, until she's 12, 508 00:28:22,349 --> 00:28:24,285 and then she'll want to paint it black. 509 00:28:27,664 --> 00:28:30,500 Hm. I can't wait to meet her. 510 00:28:31,918 --> 00:28:34,170 See who she is, who she'll become. 511 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 That is the thing about becoming a mom. 512 00:28:37,507 --> 00:28:40,093 You get the privilege of watching your child grow up. 513 00:28:40,176 --> 00:28:41,636 It changes your outlook on life. 514 00:28:43,179 --> 00:28:45,223 Hm. For the better? 515 00:28:45,849 --> 00:28:47,392 You can't even imagine. 516 00:29:01,990 --> 00:29:03,283 Uh, headaches? 517 00:29:04,033 --> 00:29:05,869 A few, but they ain't that bad. 518 00:29:05,952 --> 00:29:06,952 Yeah? 519 00:29:06,953 --> 00:29:09,289 - Dizziness? - No. 520 00:29:09,289 --> 00:29:10,289 Yeah? 521 00:29:10,290 --> 00:29:12,041 - Sleeping? - Yeah, pretty good. 522 00:29:12,125 --> 00:29:13,126 Let's take a look. 523 00:29:16,921 --> 00:29:19,215 That surgeon did a very nice job. 524 00:29:20,341 --> 00:29:22,051 Looking good. Can you sit up? 525 00:29:24,095 --> 00:29:27,724 How much longer will I have to keep getting these checkups? 526 00:29:27,807 --> 00:29:31,227 Well, you have been cleared by the doctors in Grace Valley, 527 00:29:31,311 --> 00:29:34,689 but, with your memory issues, I just wanna keep an eye on you. 528 00:29:35,815 --> 00:29:37,275 Yeah, whoever shot me, 529 00:29:38,234 --> 00:29:39,903 it's right here. You know, it's... 530 00:29:41,529 --> 00:29:43,531 - But I can't recall. - Our brains protect us 531 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 by wiping out memories of traumatic events. 532 00:29:46,284 --> 00:29:47,869 Well, I'm gonna keep trying. 533 00:29:47,952 --> 00:29:48,952 Look. 534 00:29:49,662 --> 00:29:51,748 Mike is here. Sheriff's on it. 535 00:29:51,831 --> 00:29:54,375 You just need to be patient and focus on your recovery. 536 00:29:56,044 --> 00:30:00,131 Anyway, what have you got planned for Mel's big night? 537 00:30:00,799 --> 00:30:02,383 Dinner from the bar. 538 00:30:03,760 --> 00:30:05,136 - On her birthday? - Mm-hmm. 539 00:30:05,220 --> 00:30:07,514 Oh, you are a gambling man! 540 00:30:07,597 --> 00:30:09,766 She said she didn't want to do anything, so... 541 00:30:11,351 --> 00:30:12,727 What? 542 00:30:13,478 --> 00:30:14,938 In my experience, 543 00:30:15,021 --> 00:30:18,191 when a woman tells you not to bother doing something, 544 00:30:18,274 --> 00:30:20,819 that means you had absolutely better do something, 545 00:30:20,902 --> 00:30:22,362 or there's gonna be hell to pay. 546 00:30:22,445 --> 00:30:24,405 I honestly don't think Mel's like that. 547 00:30:24,489 --> 00:30:28,368 Yeah, I'll give you that, but you have had a few rough weeks. 548 00:30:28,952 --> 00:30:31,246 - So? - Maybe it's not about what she wants. 549 00:30:31,329 --> 00:30:33,748 Maybe she doesn't want you to have to do anything. 550 00:30:48,096 --> 00:30:49,096 Hello? 551 00:30:51,975 --> 00:30:54,602 I honestly don't care what you do with my stuff. 552 00:30:57,063 --> 00:31:00,483 Look, throw everything in the trash, or don't. Just stop calling me. 553 00:31:25,049 --> 00:31:26,885 You meeting someone? 554 00:31:26,968 --> 00:31:29,929 Uh, no, just looking for Jack. 555 00:31:30,930 --> 00:31:32,181 He owns the place. 556 00:31:32,265 --> 00:31:33,808 Yeah, I know who Jack is. 557 00:31:33,892 --> 00:31:34,976 You do, do you? 558 00:31:35,059 --> 00:31:36,936 Yeah. We actually used to live together. 559 00:31:37,020 --> 00:31:38,020 Really? 560 00:31:38,521 --> 00:31:41,691 I don't remember Jack ever living with a woman before. 561 00:31:41,774 --> 00:31:44,319 Well, I guess I'm the exception. 562 00:31:45,236 --> 00:31:46,738 So, what's your secret? 563 00:31:46,821 --> 00:31:50,742 Hmm, well, some say I'm irresistible. 564 00:31:50,825 --> 00:31:52,952 You know, I'm getting that. 565 00:31:53,036 --> 00:31:54,329 Can I buy you a drink? 566 00:31:54,412 --> 00:31:55,830 That'd be a no. 567 00:31:55,914 --> 00:31:57,749 Hey, speak for yourself. 568 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 You can leave. 569 00:32:00,710 --> 00:32:01,794 Give me a minute. 570 00:32:12,221 --> 00:32:13,221 Hey. 571 00:32:14,432 --> 00:32:15,892 - You look good. - Calvin send you? 572 00:32:15,975 --> 00:32:18,353 No. Calvin and I are done. 573 00:32:18,937 --> 00:32:21,814 Well, that's convenient, now that he's out of business. 574 00:32:23,441 --> 00:32:27,153 Look, I, uh... I just came by to see how you're doing. 575 00:32:27,737 --> 00:32:29,072 I'm doing fine, thanks. 576 00:32:29,906 --> 00:32:30,990 You can go now. 577 00:32:32,784 --> 00:32:34,118 I heard you lost your memory. 578 00:32:35,244 --> 00:32:36,287 That's a bummer. 579 00:32:37,497 --> 00:32:39,916 Must be frustrating not remembering what happened. 580 00:32:39,999 --> 00:32:41,334 Brady, what are you after? 581 00:32:41,918 --> 00:32:45,588 It's just... You know, it's been a while since we've seen each other. 582 00:32:46,422 --> 00:32:47,422 Yeah. 583 00:32:48,216 --> 00:32:49,216 What's your point? 584 00:32:50,635 --> 00:32:51,635 Nothing. 585 00:32:52,303 --> 00:32:53,303 Look, I'm just... 586 00:32:54,514 --> 00:32:56,182 I'm glad you're back on your feet. 587 00:32:57,100 --> 00:32:59,268 All right. I'll get out of your way. 588 00:33:07,485 --> 00:33:08,569 Hey. 589 00:33:10,989 --> 00:33:12,532 - You're good. - Thanks. 590 00:33:13,116 --> 00:33:15,576 Hey! Looks like someone had a good day. 591 00:33:15,660 --> 00:33:18,454 So, what was your favorite thing? Archery? Swimming? 592 00:33:19,622 --> 00:33:20,832 Who'd you have lunch with? 593 00:33:21,749 --> 00:33:23,876 No one. I hate it. I'm never going back. 594 00:33:31,634 --> 00:33:34,345 - Maybe I should pull around the corner? - Nuh-uh. 595 00:33:34,429 --> 00:33:36,014 It's just really bright out... 596 00:33:38,016 --> 00:33:39,892 There's no way Connie didn't hear that. 597 00:33:39,976 --> 00:33:41,728 - We gotta get out of here. - Stop! Stop. 598 00:33:41,811 --> 00:33:43,813 Listen to me. 599 00:33:43,896 --> 00:33:46,274 You are literally driving me insane. 600 00:33:46,357 --> 00:33:48,735 Your obsession with Connie is ruining everything. 601 00:33:48,818 --> 00:33:51,779 I'm sorry, but I'm the one who was caught in my underwear! 602 00:33:51,863 --> 00:33:53,406 You need to let that go. 603 00:33:53,489 --> 00:33:56,617 - It's not like it went viral. - Connie is viral enough! 604 00:33:56,701 --> 00:33:59,245 Taking risks is what makes life interesting. 605 00:33:59,328 --> 00:34:02,206 If you don't know that by now, I can't help you. 606 00:34:02,290 --> 00:34:03,290 Where are you going? 607 00:34:04,250 --> 00:34:07,420 Home. So you don't have to worry about Connie anymore. 608 00:34:26,939 --> 00:34:28,399 What's going on? 609 00:34:28,483 --> 00:34:30,151 A little change of plans. 610 00:34:30,234 --> 00:34:35,198 I have two tickets to a moonlight dinner cruise in Eureka. 611 00:34:35,281 --> 00:34:37,742 Ticket lady says you're gonna need a jacket, 612 00:34:37,825 --> 00:34:39,994 and you might want to ditch the PJs. 613 00:34:41,162 --> 00:34:42,830 I don't understand what's happening. 614 00:34:42,914 --> 00:34:45,291 We're going on a moonlight dinner cruise. 615 00:34:45,374 --> 00:34:48,044 No, I understand the concept of a dinner cruise. 616 00:34:48,127 --> 00:34:50,922 What I don't understand is why we are going on one. 617 00:34:51,005 --> 00:34:53,007 Jack, you've already done way too much. 618 00:34:53,091 --> 00:34:54,801 I'm just trying to make you happy. 619 00:34:55,468 --> 00:34:57,178 Well, I don't need to go out. 620 00:34:58,012 --> 00:34:59,806 Being with you makes me happy. 621 00:35:00,389 --> 00:35:01,599 Aw. 622 00:35:02,183 --> 00:35:03,601 I'm being serious. 623 00:35:04,185 --> 00:35:05,185 Okay. 624 00:35:05,895 --> 00:35:10,191 All right. So say we stay in, then next year we do the same thing, 625 00:35:10,274 --> 00:35:12,985 you're gonna start thinking that I'm taking you for granted, 626 00:35:13,069 --> 00:35:15,196 and I don't care enough to plan something. 627 00:35:15,988 --> 00:35:17,073 Jack, you... 628 00:35:17,156 --> 00:35:20,451 You're having a fake argument with someone who isn't me. 629 00:35:21,452 --> 00:35:25,123 Look, if I want something, I will tell you. 630 00:35:25,790 --> 00:35:27,542 That's what you're saying right now. 631 00:35:27,625 --> 00:35:29,836 No, that's what I'm saying, period. 632 00:35:32,255 --> 00:35:33,255 Okay. 633 00:35:34,173 --> 00:35:36,425 - I will take you at your word. - Thank you. 634 00:35:36,509 --> 00:35:38,594 - But there's one more thing I gotta do. - What? 635 00:35:38,678 --> 00:35:40,304 - Meet me at my house in an hour. - Jack... 636 00:35:40,388 --> 00:35:41,681 Shh. 637 00:35:41,764 --> 00:35:42,974 Trust me. 638 00:36:03,703 --> 00:36:05,788 All circuits are busy. 639 00:36:05,872 --> 00:36:07,415 Please try your call again later. 640 00:36:14,297 --> 00:36:15,464 Muriel? 641 00:36:15,548 --> 00:36:17,258 - Hey, you. - Hey. 642 00:36:18,551 --> 00:36:20,303 I made you vegetable lasagna. 643 00:36:20,887 --> 00:36:22,597 - Oh. - Already baked. 644 00:36:22,680 --> 00:36:24,932 All you have to do is warm it for ten minutes, 645 00:36:24,933 --> 00:36:25,933 and it'll be ready to go. 646 00:36:26,017 --> 00:36:28,019 You shouldn't have gone to all that trouble. 647 00:36:28,102 --> 00:36:30,563 Mmm. What's that you're having? 648 00:36:30,646 --> 00:36:33,274 Oh, now that, that's a frozen TV dinner. 649 00:36:33,357 --> 00:36:36,027 And I rest my case. 650 00:36:36,110 --> 00:36:40,281 Well, thank you. This... this looks so much better. 651 00:36:40,364 --> 00:36:42,533 Well, you're welcome. See you tomorrow. 652 00:36:42,617 --> 00:36:44,827 Uh, do you wanna join me? 653 00:36:44,911 --> 00:36:47,246 No. No, you enjoy your alone time. 654 00:36:55,463 --> 00:36:57,632 "The Captain had risen earlier than usual 655 00:36:57,715 --> 00:37:00,843 and set out down the beach, his cutlass swinging 656 00:37:00,927 --> 00:37:03,095 under the broad skirts of the old blue coat, 657 00:37:03,179 --> 00:37:08,643 his brass telescope under his arm, his hat tilted upon his head." 658 00:37:11,437 --> 00:37:13,231 We can save the rest for later. 659 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 You don't have to go back tomorrow, okay? 660 00:37:20,446 --> 00:37:22,323 I don't know how to play Fortnite. 661 00:37:24,450 --> 00:37:25,785 They all laughed at me. 662 00:37:25,868 --> 00:37:27,203 That wasn't very nice. 663 00:37:28,162 --> 00:37:29,247 I miss my mom. 664 00:37:30,414 --> 00:37:31,582 Yeah, I know you do. 665 00:37:32,208 --> 00:37:34,126 I'm so sorry that she's not here. 666 00:37:37,797 --> 00:37:41,717 But, you know, I don't know how to play Fortnite either, 667 00:37:41,801 --> 00:37:45,471 so, uh... Okay, so maybe we could teach each other? 668 00:37:46,305 --> 00:37:48,641 You don't have an Xbox or PlayStation. 669 00:37:48,724 --> 00:37:50,810 Well, maybe we should get one. 670 00:37:50,893 --> 00:37:52,311 That would be awesome. 671 00:37:52,812 --> 00:37:55,189 Yeah? Okay, then. 672 00:37:59,193 --> 00:38:00,193 You know, 673 00:38:00,236 --> 00:38:03,197 sometimes when you feel alone, 674 00:38:03,906 --> 00:38:06,325 you find someone else who feels the same way 675 00:38:06,409 --> 00:38:09,287 and, well, you end up being best friends. 676 00:38:10,079 --> 00:38:11,372 Did that ever happen to you? 677 00:38:11,455 --> 00:38:12,455 Yeah. 678 00:38:13,207 --> 00:38:16,210 Yeah, I met Jack, when I joined the Marines. 679 00:38:16,294 --> 00:38:18,254 But Marines are tough. 680 00:38:18,337 --> 00:38:20,756 Well, you can be tough and feel alone. 681 00:38:21,716 --> 00:38:23,401 So, if I go back to camp tomorrow, 682 00:38:23,402 --> 00:38:25,386 I might make a best friend like you did? 683 00:38:25,469 --> 00:38:26,469 Absolutely. 684 00:38:26,929 --> 00:38:28,931 I'll try that. Night, Preach. 685 00:38:31,600 --> 00:38:33,644 Yeah. Night, little man. 686 00:38:54,999 --> 00:38:58,919 Against the laws of nature, I present you... 687 00:39:01,047 --> 00:39:02,715 with a coconut cupcake. 688 00:39:05,384 --> 00:39:06,719 Aw! 689 00:39:08,220 --> 00:39:09,930 If you tried it, you'd like it. 690 00:39:10,014 --> 00:39:14,101 Oh, you know, at this point in my life, I know what I like. 691 00:39:14,810 --> 00:39:15,853 Well... 692 00:39:18,397 --> 00:39:23,569 Well, what if I put the frosting someplace... 693 00:39:24,820 --> 00:39:25,821 interesting? 694 00:39:30,993 --> 00:39:32,953 - Oh, that's not fair. - Uh-huh. 695 00:39:41,295 --> 00:39:42,295 Mmm. 696 00:39:42,630 --> 00:39:43,630 Okay. 697 00:39:47,802 --> 00:39:49,595 - That's pretty good. - Told you. 698 00:39:52,932 --> 00:39:54,183 Happy birthday. 699 00:39:57,269 --> 00:40:00,064 I'm sorry about today. I thought I was doing the right thing. 700 00:40:00,147 --> 00:40:01,232 Oh, that's okay. 701 00:40:03,067 --> 00:40:05,045 Everything you did was really sweet. 702 00:40:05,046 --> 00:40:07,238 But it didn't make you change your mind. 703 00:40:09,115 --> 00:40:11,075 That's not on you. 704 00:40:13,119 --> 00:40:17,206 My mom died a week before my 11th birthday. 705 00:40:19,125 --> 00:40:20,418 And when I turned 12, 706 00:40:20,501 --> 00:40:23,254 my dad was so depressed, he couldn't even get out of bed. 707 00:40:25,339 --> 00:40:31,262 So, ever since, it's not really a day I feel like celebrating. 708 00:40:34,723 --> 00:40:36,016 Baby, I'm so sorry. 709 00:40:37,351 --> 00:40:39,061 It's okay. It is what it is. 710 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 No, it's not. 711 00:40:43,899 --> 00:40:46,026 I just hate the idea of you hurting. 712 00:40:48,070 --> 00:40:49,947 I wish there was something I could do. 713 00:40:52,032 --> 00:40:54,118 You've already done so much for me. 714 00:40:56,370 --> 00:40:57,580 You don't even know. 715 00:41:29,069 --> 00:41:31,405 - Something's burning. - What? 716 00:41:32,072 --> 00:41:33,073 Something's burning. 717 00:41:33,991 --> 00:41:35,409 I think something's burning! 718 00:41:37,620 --> 00:41:39,205 Oh shit! 719 00:41:40,664 --> 00:41:42,625 Okay. Okay, come on. 720 00:42:07,067 --> 00:42:12,067 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.