All language subtitles for Us.Strangers.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:04,112 [♪♪♪] 2 00:02:22,617 --> 00:02:23,885 LORRIE: All right, girls... 3 00:02:24,019 --> 00:02:25,487 [WOMEN CHATTERING] 4 00:02:25,620 --> 00:02:28,289 Anyhow, I wanna know about the length of it. 5 00:02:29,424 --> 00:02:30,692 Was it good? Um... 6 00:02:30,825 --> 00:02:33,928 High man. Let's go. I'm in. 7 00:02:34,062 --> 00:02:36,965 Come on. All right. Here's for me, girls. 8 00:02:37,098 --> 00:02:39,834 MAGGIE: Are deuces wild? Did you say that deuce--? 9 00:02:39,968 --> 00:02:44,806 [WOMEN CONTINUE CHATTERING] 10 00:02:44,939 --> 00:02:48,743 Six and the ace. Bet's one. 11 00:02:48,877 --> 00:02:50,812 Oh, a pair of sixes. 12 00:02:52,714 --> 00:02:54,749 Oh, I'm getting such a headache. 13 00:02:54,883 --> 00:02:56,651 You shouldn't drink so much, Maggie. 14 00:02:56,785 --> 00:02:59,487 Don't be mean to Maggie. [CHUCKLES] 15 00:03:04,059 --> 00:03:05,927 God, I feel horny. 16 00:03:07,362 --> 00:03:09,798 You trying to be amusing, Lorrie, or just crude? 17 00:03:09,931 --> 00:03:10,932 No, I mean it. 18 00:03:11,066 --> 00:03:12,634 I would really like to make it 19 00:03:12,767 --> 00:03:14,202 right now, this minute. 20 00:03:14,335 --> 00:03:16,137 Keep your body stocking on, baby, 21 00:03:16,271 --> 00:03:18,940 until you and Mort get home. LORRIE: This is Wednesday. 22 00:03:19,074 --> 00:03:22,410 Mort thinks God gave it to man only for Saturday night. 23 00:03:22,544 --> 00:03:24,813 Would one of you like to slip out to the parking lot 24 00:03:24,946 --> 00:03:26,648 for a little while, hmm? 25 00:03:26,781 --> 00:03:28,049 How about you? 26 00:03:28,183 --> 00:03:30,852 No. No. Well, how about you, sweets? 27 00:03:30,985 --> 00:03:32,754 [CHUCKLES] Come on, let's play. 28 00:03:32,887 --> 00:03:35,323 King. King bets. 29 00:03:38,059 --> 00:03:41,629 A nine, four, jack and a deuce. 30 00:03:41,763 --> 00:03:44,466 Someday you'll come around to my idea of how to run a hospital. 31 00:03:44,599 --> 00:03:47,202 JOE: King's the bettor. MORT: I'd use the reserve fund 32 00:03:47,335 --> 00:03:49,704 to computerize the place from top to bottom. 33 00:03:49,838 --> 00:03:52,640 Here we are, talking shop as usual. 34 00:03:52,774 --> 00:03:54,142 JOE: Bet are deuces. 35 00:03:54,275 --> 00:03:56,077 I expect the girls are on the servant problem. 36 00:03:56,211 --> 00:04:00,515 You know my motto: an orgasm a day keeps the head shrink away. 37 00:04:00,648 --> 00:04:02,350 Oh, Lorrie. 38 00:04:02,484 --> 00:04:03,852 Two, please. 39 00:04:03,985 --> 00:04:06,054 How many did you take? Two. 40 00:04:06,187 --> 00:04:10,325 Two. Two. Girls, come on! 41 00:04:10,458 --> 00:04:12,227 Now, the reason you all get so uptight 42 00:04:12,360 --> 00:04:13,928 when someone speaks honestly 43 00:04:14,062 --> 00:04:16,264 is you're suffering from sexual malnutrition. 44 00:04:16,397 --> 00:04:18,233 [MAGGIE LAUGHING] 45 00:04:18,366 --> 00:04:20,702 I'm not suffering malnutrition, honey. 46 00:04:20,835 --> 00:04:23,071 I'm suffering from starvation. 47 00:04:23,204 --> 00:04:25,573 Can't we change this to something more pleasant? 48 00:04:25,707 --> 00:04:28,409 Oh, what could be more pleas--? 49 00:04:28,543 --> 00:04:32,580 Ah. You sound as if Paul isn't coming up with it. 50 00:04:34,048 --> 00:04:36,918 I love Paul. A word that is not in your vocabulary. 51 00:04:37,051 --> 00:04:39,220 Oh, never mind. End of discussion. 52 00:04:39,354 --> 00:04:40,955 Next question. Madam Chairman, 53 00:04:41,089 --> 00:04:43,291 I would like you to answer me this. Come on, now. 54 00:04:43,424 --> 00:04:45,059 When you and Pete go home tonight, 55 00:04:45,193 --> 00:04:47,061 you gonna take a shower together? 56 00:04:48,029 --> 00:04:49,998 How many do you want? Two. 57 00:04:51,866 --> 00:04:53,735 Or did you ever? 58 00:04:53,868 --> 00:04:55,370 I think he would prefer, dear, 59 00:04:55,503 --> 00:04:57,939 that I not discuss our personal life with a moron. 60 00:04:58,072 --> 00:05:00,008 Cards? One. 61 00:05:00,141 --> 00:05:01,609 PETE: Sneaky. 62 00:05:01,743 --> 00:05:03,278 Two. 63 00:05:05,680 --> 00:05:08,016 Say what you please, the clinic's not gonna cut 64 00:05:08,149 --> 00:05:11,986 one cent from the student program. Dealer takes three. 65 00:05:12,120 --> 00:05:14,189 And lastly, pigging around 66 00:05:14,322 --> 00:05:17,025 since the age of 15... Thirteen, sweet. 67 00:05:17,158 --> 00:05:19,394 ...does not necessarily make you an authority 68 00:05:19,527 --> 00:05:21,396 on sex or marriage. 69 00:05:23,198 --> 00:05:25,567 I call and raise. 70 00:05:25,700 --> 00:05:26,968 [CHUCKLES] 71 00:05:27,101 --> 00:05:30,238 Oh, you have given me a wonderful idea. 72 00:05:30,371 --> 00:05:32,640 When they try out a new drug, what do they do? 73 00:05:32,774 --> 00:05:35,577 They run a clinical test, huh? 74 00:05:35,710 --> 00:05:37,745 I'm willing to do the same. As a favor. 75 00:05:37,879 --> 00:05:41,549 I will lay my years of experience on the line. 76 00:05:41,683 --> 00:05:44,352 I will sleep with each of your husbands 77 00:05:44,485 --> 00:05:46,721 and find out what you've been doing wrong. 78 00:05:46,855 --> 00:05:50,692 Then I'll make a diagnosis and recommend a treatment. 79 00:05:50,825 --> 00:05:53,928 Perfect time for it with the kids at camp. 80 00:05:54,062 --> 00:05:56,898 Nobody could be a better friend. 81 00:05:58,333 --> 00:06:02,270 Oh, God. You're not swallowing all of this, are you? 82 00:06:02,403 --> 00:06:04,973 Darlings, I'm not bluffing. 83 00:06:06,841 --> 00:06:11,112 Matter of fact, I've covered 50% of the territory already. 84 00:06:11,246 --> 00:06:14,949 ♪ Someone is giving ♪ 85 00:06:15,083 --> 00:06:18,219 ♪ A costume ball ♪ 86 00:06:18,353 --> 00:06:20,989 ♪ Someone's depending ♪ 87 00:06:21,122 --> 00:06:24,959 ♪ On us to be there ♪ 88 00:06:25,093 --> 00:06:27,228 ♪ No chance of being ♪ 89 00:06:27,362 --> 00:06:31,032 ♪ Yourself at all ♪ 90 00:06:31,165 --> 00:06:37,372 ♪ But you'll know everyone You will see there ♪ 91 00:06:37,505 --> 00:06:43,711 ♪ Picture a ballroom Of mirrors that lie ♪ 92 00:06:43,845 --> 00:06:50,451 ♪ Oh, how you'll love the world They will show you ♪ 93 00:06:50,585 --> 00:06:52,553 [LAUGHS] Since it's a medical experiment, 94 00:06:52,687 --> 00:06:54,422 maybe I could charge them each a fee. 95 00:06:54,555 --> 00:06:56,524 Why not, darling? You're a specialist. 96 00:06:56,658 --> 00:06:58,593 [BOTH LAUGHING] 97 00:06:58,726 --> 00:06:59,827 Well, well... Bye. 98 00:06:59,961 --> 00:07:00,895 Bye, bye. 99 00:07:01,029 --> 00:07:03,631 What's the joke, huh? 100 00:07:03,765 --> 00:07:06,134 Oh, it's private, Joe. 101 00:07:06,267 --> 00:07:08,102 But it may be on you. 102 00:07:08,236 --> 00:07:10,538 [BOTH LAUGHING] 103 00:07:16,077 --> 00:07:18,746 [SPEAKING INDISTINCTLY] 104 00:07:18,880 --> 00:07:21,816 Isn't it a little late, Maggie? 105 00:07:21,950 --> 00:07:24,352 Well, if it isn't my ex-husband, 106 00:07:24,485 --> 00:07:27,322 the friendly neighborhood urologist. 107 00:07:28,856 --> 00:07:31,326 Come on, Maggie. I'll drop you off at the house. 108 00:07:31,459 --> 00:07:33,361 Hold it just a second. 109 00:07:33,494 --> 00:07:35,229 You don't tell me what to do. 110 00:07:35,363 --> 00:07:38,066 You're not my husband anymore. 111 00:07:38,199 --> 00:07:40,969 Go take care of your kidneys and your bladders. 112 00:07:41,102 --> 00:07:42,937 Will you drive her, Charlie, please? 113 00:07:43,071 --> 00:07:45,606 Hey, why don't you drive Lorrie home? 114 00:07:45,740 --> 00:07:51,646 ♪ And the costume ball Goes on and on ♪ 115 00:07:51,779 --> 00:07:58,052 ♪ And on every clock The hands never meet ♪ 116 00:07:58,186 --> 00:08:04,325 ♪ This is a ball Where midnight is missing ♪ 117 00:08:04,459 --> 00:08:10,131 ♪ At masquerades The kisses are sweet ♪ 118 00:08:10,264 --> 00:08:15,370 ♪ You never know Whose lips you are kissing ♪ 119 00:08:15,503 --> 00:08:17,338 I guess I'll just ask you straight out. 120 00:08:17,472 --> 00:08:19,707 You don't have to answer unless you want to. 121 00:08:19,841 --> 00:08:21,409 Unless I want to what? 122 00:08:22,710 --> 00:08:25,413 Did you ever sleep with Lorrie Dellman? 123 00:08:26,814 --> 00:08:28,649 Oh, for God's sake. 124 00:08:28,783 --> 00:08:31,386 I've known Lorrie since she was a kid. 125 00:08:31,519 --> 00:08:33,488 That's what I was thinking. 126 00:08:35,223 --> 00:08:37,558 She's not the minor-league slut she seems. 127 00:08:37,692 --> 00:08:39,293 She's more dangerous than that. 128 00:08:39,427 --> 00:08:41,462 That's what I call nailing down a point. 129 00:08:41,596 --> 00:08:43,464 Only what I don't see-- I mean... 130 00:08:43,598 --> 00:08:45,833 if you already have, see that it's over with. 131 00:08:45,967 --> 00:08:48,503 And if you haven't, don't. 132 00:08:53,107 --> 00:08:55,943 And which do you think is most attractive? 133 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 PAUL: Why you, darling. 134 00:09:00,681 --> 00:09:02,250 But seriously... 135 00:09:03,684 --> 00:09:07,688 Well, the dermatologist in me would have to say 136 00:09:07,822 --> 00:09:09,891 that Amy has the most luminous skin-- 137 00:09:10,024 --> 00:09:13,428 No, Paul. I mean the man in you. 138 00:09:13,561 --> 00:09:15,663 Lorrie. Among other assets, 139 00:09:15,797 --> 00:09:19,167 Lorrie has about the cutest rear end in captivity. 140 00:09:19,300 --> 00:09:21,803 Outside of yours, old girl. 141 00:09:21,936 --> 00:09:24,539 [SIGHING] 142 00:09:27,508 --> 00:09:31,179 [SIGHS] Anyway, Elaine, why? 143 00:09:32,380 --> 00:09:34,315 No particular reason. 144 00:09:38,519 --> 00:09:41,856 "The Weston Clinic is established in common cause 145 00:09:41,989 --> 00:09:44,792 with the Stella Porter Memorial Hospital 146 00:09:44,926 --> 00:09:46,994 and Western University. 147 00:09:47,128 --> 00:09:51,132 Combining knowledge of the past and research of the present, 148 00:09:51,265 --> 00:09:53,234 this institution is dedicated 149 00:09:53,367 --> 00:09:56,170 to enrichment of life in the future." 150 00:09:56,304 --> 00:09:59,173 [INDISTINCT CONVERSATION] 151 00:10:02,844 --> 00:10:05,947 DAVE: Let's see how hot you are on trigonometry. 152 00:10:06,080 --> 00:10:07,982 Two and two? Four. 153 00:10:08,116 --> 00:10:10,051 Two and three? Four. 154 00:10:10,184 --> 00:10:11,752 Oh, that's very good. Heh. 155 00:10:15,456 --> 00:10:18,426 Anything positive? Well, his reflexes seem to be 156 00:10:18,559 --> 00:10:21,529 a little more active on the right side. 157 00:10:21,662 --> 00:10:25,199 I think Jerry better stay here with us for a couple of days, 158 00:10:25,333 --> 00:10:27,335 and you go home. No. No, I can't. 159 00:10:27,468 --> 00:10:29,971 I'm still on duty. No, you're off duty. 160 00:10:30,104 --> 00:10:31,873 I'll tell Surgery. 161 00:10:37,645 --> 00:10:38,846 Hey. 162 00:10:47,455 --> 00:10:49,223 Now, you be good, you hear? Mm-hm. 163 00:10:49,357 --> 00:10:50,992 [CHILDREN CHATTERING] 164 00:10:51,125 --> 00:10:52,460 [GUNSHOT] 165 00:10:52,593 --> 00:10:55,062 This is Dr. Mortimer Dellman. 166 00:10:55,196 --> 00:10:57,698 I live at 403 Pacific Drive. 167 00:10:58,766 --> 00:11:01,302 I believe I've killed my wife. 168 00:11:03,137 --> 00:11:05,840 The man I found her with, he... 169 00:11:05,973 --> 00:11:07,742 He seems to be alive. 170 00:11:07,875 --> 00:11:12,847 403 Pacific Drive in Sherwood Ravine. 171 00:11:12,980 --> 00:11:14,448 I'll wait here. 172 00:11:20,354 --> 00:11:22,990 [SIREN WAILING] 173 00:11:31,799 --> 00:11:34,635 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 174 00:11:44,579 --> 00:11:47,215 Back, everybody. Move back. Give him room. 175 00:11:47,348 --> 00:11:49,150 Watch out, folks. Step back. 176 00:11:49,283 --> 00:11:50,685 MAN: Let 'em through. 177 00:11:53,788 --> 00:11:55,456 I don't mean to be insulting, babe, 178 00:11:55,590 --> 00:11:57,858 but I've had more action in a rocking chair. 179 00:12:00,928 --> 00:12:04,999 You know, the black widow spider eats her mate afterwards. 180 00:12:05,132 --> 00:12:07,835 I'm sorry you didn't enjoy it. 181 00:12:07,969 --> 00:12:09,637 I enjoyed it. 182 00:12:11,305 --> 00:12:14,408 If you have to get back to the hospital, you'd better leave. 183 00:12:14,542 --> 00:12:20,281 Look, this was more your idea than it was mine. 184 00:12:20,414 --> 00:12:23,484 And, uh, if it's valentines you want, 185 00:12:23,618 --> 00:12:26,020 you don't have to worry, babe. 186 00:12:26,153 --> 00:12:29,357 You got some of the prettiest playthings in town. 187 00:12:29,490 --> 00:12:30,758 I've had what I want from you. 188 00:12:30,891 --> 00:12:32,960 Now put on your clothes and leave. 189 00:12:34,562 --> 00:12:36,497 [CHUCKLES] 190 00:12:38,633 --> 00:12:40,101 OFFICER 1: Keep the sidewalk clear. 191 00:12:40,234 --> 00:12:41,535 OFFICER 2: Let's keep it clear. 192 00:12:41,669 --> 00:12:42,903 That's right. Stay back. 193 00:12:43,037 --> 00:12:44,972 OFFICER 1: All right. Let 'em through. 194 00:12:45,106 --> 00:12:46,574 Look out. Step back, please. 195 00:12:46,707 --> 00:12:48,509 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 196 00:12:48,643 --> 00:12:50,344 Thanks, Charlie. 197 00:12:50,478 --> 00:12:52,046 Hello? It's Amy. 198 00:12:52,179 --> 00:12:56,150 Make way for the president of the state medical auxiliary. 199 00:12:56,284 --> 00:12:58,619 Hey, Amy, that's just great! 200 00:12:58,753 --> 00:13:00,755 You're a girl full of ambition and strength. 201 00:13:00,888 --> 00:13:03,524 How'd you swing it? I gave a perfectly adorable 202 00:13:03,658 --> 00:13:05,726 little speech slamming Medicare. 203 00:13:05,860 --> 00:13:07,695 But Pete's all for that. 204 00:13:07,828 --> 00:13:10,865 Now, dear, we don't have to tell him how I managed it. 205 00:13:12,500 --> 00:13:14,602 Damn, here comes one of my migraines. 206 00:13:14,735 --> 00:13:16,971 Why don't you stop by the club and have a stiff drink? 207 00:13:17,104 --> 00:13:18,806 That is not the answer to everything. 208 00:13:18,939 --> 00:13:20,574 ANNOUNCER [ON RADIO]: We interrupt this program... 209 00:13:20,708 --> 00:13:23,077 Would you turn that down? Tragedy struck our city 210 00:13:23,210 --> 00:13:24,779 only a short while ago 211 00:13:24,912 --> 00:13:28,416 out in the fashionable suburb of Sherwood Ravine. 212 00:13:28,549 --> 00:13:30,184 Wait. Hold it a second. 213 00:13:30,318 --> 00:13:31,686 ...that Dr. Mortimer Dellman, 214 00:13:31,819 --> 00:13:33,321 the prominent brain surgeon, 215 00:13:33,454 --> 00:13:34,755 has shot and killed 216 00:13:34,889 --> 00:13:37,091 his attractive wife, Loretta. 217 00:13:37,224 --> 00:13:39,293 I do not have details... Maggie? Maggie? 218 00:13:39,427 --> 00:13:41,295 ...but it appears to have been an act of passion 219 00:13:41,429 --> 00:13:43,631 when Dr. Dellman returned home unexpectedly 220 00:13:43,764 --> 00:13:45,599 and found his wife with another man. 221 00:13:45,733 --> 00:13:48,536 The man, who is also a prominent physician, 222 00:13:48,669 --> 00:13:50,938 was shot and seriously wounded. 223 00:13:51,072 --> 00:13:54,175 His name, however, has not been divulged by the police. 224 00:13:54,308 --> 00:13:55,876 But it's reliably reported 225 00:13:56,010 --> 00:13:59,013 he's on the staff of our well-known Weston Clinic. 226 00:13:59,146 --> 00:14:01,449 It's understood that Mrs. Dellman 227 00:14:01,582 --> 00:14:03,684 was killed instantly. 228 00:14:03,818 --> 00:14:06,654 Now we'll return you to music for mid-afternoon, 229 00:14:06,787 --> 00:14:08,823 but we'll interrupt from time to time 230 00:14:08,956 --> 00:14:11,859 if we get any further developments. 231 00:14:11,992 --> 00:14:14,295 [MUSIC RESUMES PLAYING ON RADIO] 232 00:14:14,428 --> 00:14:16,397 [CROWD MURMURING] 233 00:14:17,365 --> 00:14:18,733 Where's your husband? 234 00:14:19,734 --> 00:14:21,702 He's at his office. 235 00:14:21,836 --> 00:14:23,771 Who do you suppose it is? 236 00:14:23,904 --> 00:14:25,539 Maggie, it could be any of a dozen. 237 00:14:25,673 --> 00:14:27,308 You don't suppose it could be Joe? 238 00:14:27,441 --> 00:14:29,210 Oh, don't be so silly. 239 00:14:29,343 --> 00:14:31,078 Well, of course it's Joe. 240 00:14:32,246 --> 00:14:33,280 Well, he'll need blood. 241 00:14:33,414 --> 00:14:34,415 We're both group AB. 242 00:14:34,548 --> 00:14:35,883 That's not easy to find. 243 00:14:38,085 --> 00:14:39,653 Two hours? 244 00:14:40,955 --> 00:14:43,057 Doesn't he check in with you? 245 00:14:44,358 --> 00:14:45,760 Yes, I need him. 246 00:14:45,893 --> 00:14:48,195 I've got a ghastly headache. 247 00:15:30,771 --> 00:15:33,574 You can slow down, fellas. This joker's dead. 248 00:15:33,707 --> 00:15:35,810 Hi, Helen. Hi, Joanie. 249 00:15:35,943 --> 00:15:38,679 How's Jerry? Oh, well, we don't know yet. 250 00:15:38,813 --> 00:15:40,114 They're keeping him overnight. 251 00:15:40,247 --> 00:15:41,849 Why don't you come have a cup of coffee? 252 00:15:41,982 --> 00:15:44,018 Thanks, no, Joanie. I'm on my way home. 253 00:15:44,151 --> 00:15:46,120 You better get someone down here right now. 254 00:15:46,253 --> 00:15:48,456 Mrs. Straughn, look who they brought in DOA. 255 00:15:48,589 --> 00:15:51,759 If you see him, get him back here right away! 256 00:15:51,892 --> 00:15:53,294 WOMAN [OVER PA]: Dr. Ward. 257 00:15:53,427 --> 00:15:57,031 Dr. Ward, 56 West, please. [PHONE RINGING] 258 00:15:59,700 --> 00:16:03,103 When did it stop? Just when we landed. 259 00:16:03,237 --> 00:16:05,473 Where's the doctor on call? I'm trying to track him. 260 00:16:05,606 --> 00:16:08,142 He had to rush up to Intensive Care. 261 00:16:17,618 --> 00:16:19,086 He's left Intensive Care for Maternity. 262 00:16:19,220 --> 00:16:21,989 Right now, he's somewhere in between. 263 00:16:22,122 --> 00:16:23,824 Adrenaline! But we can't do that. 264 00:16:23,958 --> 00:16:25,192 I said, get the adrenaline! 265 00:16:25,326 --> 00:16:26,760 Put him on a max. 266 00:16:26,894 --> 00:16:28,762 Start the respirator. Bob. 267 00:16:31,632 --> 00:16:33,400 HELEN: Start an IV. 268 00:16:33,534 --> 00:16:34,802 Cardiac alert. Emergency room. 269 00:16:34,935 --> 00:16:37,571 Dr. Heart wanted in emergency room. 270 00:16:37,705 --> 00:16:39,106 Call for Dr. Heart. 271 00:16:39,240 --> 00:16:41,609 Dr. Heart wanted in emergency room. 272 00:16:41,742 --> 00:16:43,043 Call for Dr. Heart. 273 00:16:43,177 --> 00:16:45,746 Dr. Heart wanted in emergency room. 274 00:16:45,880 --> 00:16:48,048 Call for Dr. Heart. 275 00:16:48,182 --> 00:16:50,718 Dr. Heart wanted... That's code for cardiac alert. 276 00:16:50,851 --> 00:16:52,219 Let's catch this. Are we allowed? 277 00:16:52,353 --> 00:16:54,255 Dr. Heart wanted in emergency room. 278 00:16:54,388 --> 00:16:57,124 Could we see this, sir? Uh, yeah, why not? 279 00:16:57,258 --> 00:16:58,893 Chief of staff wants all students 280 00:16:59,026 --> 00:17:00,928 to observe everything, so go ahead. 281 00:17:14,875 --> 00:17:17,144 Dr. Heart wanted in emergency room. 282 00:17:17,278 --> 00:17:19,980 We called all over the place trying to locate him. 283 00:17:23,517 --> 00:17:25,286 [TIRES SCREECHING] 284 00:17:38,999 --> 00:17:41,335 [RESPIRATOR HISSING, CLICKING] 285 00:17:41,468 --> 00:17:43,737 Tell 'em to open a thoracotomy pack in O.R. 4. 286 00:17:43,871 --> 00:17:45,739 MAN: It's being done, sir. 287 00:17:49,510 --> 00:17:51,145 Oh, my God. 288 00:17:53,180 --> 00:17:54,882 How long was he without heart action? 289 00:17:55,015 --> 00:17:56,650 Only a couple of minutes. 290 00:17:56,784 --> 00:17:58,552 More like four or five. 291 00:17:58,686 --> 00:18:02,022 How much adrenaline? Two cc's. 292 00:18:02,156 --> 00:18:04,191 EKG. Well, it's a low voltage, 293 00:18:04,325 --> 00:18:06,160 but it's regular. PETER: Pulse? 294 00:18:08,796 --> 00:18:11,031 No. Tamponade. 295 00:18:12,132 --> 00:18:14,101 Large syringe and a 15 needle. 296 00:18:21,008 --> 00:18:22,309 Check me on this. 297 00:18:26,580 --> 00:18:27,748 Hold it. 298 00:18:29,850 --> 00:18:31,151 That's good. 299 00:18:50,137 --> 00:18:52,940 He's got a pulse now, Dr. Brennan. 300 00:18:53,073 --> 00:18:54,708 PETE: That doesn't mean he's alive. 301 00:18:54,842 --> 00:18:57,778 [BLOOD PRESSURE BULB SQUEAKING] 302 00:18:59,446 --> 00:19:01,715 Pressure's 80 over 50. 303 00:19:01,849 --> 00:19:03,784 PETE: He's breathing on his own now. 304 00:19:05,786 --> 00:19:07,655 What do you think, sir? 305 00:19:07,788 --> 00:19:09,957 He's got a chance. 306 00:19:10,090 --> 00:19:12,259 He may not live, but he's alive now. 307 00:19:13,761 --> 00:19:15,663 Wow. 308 00:19:15,796 --> 00:19:18,265 I just scored with this guy's wife. 309 00:19:18,399 --> 00:19:19,433 And at the same time, 310 00:19:19,566 --> 00:19:21,301 he's balling the hottest thing in town. 311 00:19:21,435 --> 00:19:24,705 There's no wound of exit. Bullet's still in him. 312 00:19:24,838 --> 00:19:26,407 Get him into X-ray. 313 00:19:26,540 --> 00:19:29,009 [PHONE RINGING] 314 00:19:35,683 --> 00:19:37,384 Dr. Brennan? You ever stick a needle 315 00:19:37,518 --> 00:19:38,652 in a man's heart before? 316 00:19:38,786 --> 00:19:40,187 Ever hear of closed heart massage? 317 00:19:40,320 --> 00:19:41,789 Of course. Why didn't you try that 318 00:19:41,922 --> 00:19:43,724 instead of adrenaline? Well, I did. 319 00:19:43,857 --> 00:19:45,259 I started to, but I wasn't-- 320 00:19:45,392 --> 00:19:47,127 You could lose your license over this. 321 00:19:47,261 --> 00:19:49,329 I don't care if you're the head operating nurse. 322 00:19:49,463 --> 00:19:52,099 You know a nurse cannot inject anything into the heart. 323 00:19:52,232 --> 00:19:54,368 What would've happened if I'd taken the time 324 00:19:54,501 --> 00:19:56,170 to round up a doctor? 325 00:19:57,337 --> 00:19:58,739 He'd be dead. 326 00:20:02,576 --> 00:20:04,244 JOE: Dave, Dave! 327 00:20:05,846 --> 00:20:08,382 Did I hear right about Paul? Yeah. 328 00:20:08,515 --> 00:20:11,418 It's terrible about Lorrie, isn't it? 329 00:20:11,552 --> 00:20:15,823 Lorrie? Wait a minute. Wait a minute. Lorrie with Paul? 330 00:20:15,956 --> 00:20:18,225 Yeah. Dellman killed her. 331 00:20:19,626 --> 00:20:21,028 Wow. 332 00:20:22,029 --> 00:20:24,331 That's like Lolita with the pope. 333 00:20:31,038 --> 00:20:32,773 Okay. I'll tell them. 334 00:20:32,906 --> 00:20:36,243 WOMAN [OVER PA]: Dr. Randolph, please call the operator. 335 00:20:36,376 --> 00:20:40,047 Dr. Burroughs, please call 104 West. 336 00:20:41,381 --> 00:20:44,351 Mrs. Brennan, Mrs. Randolph, Mrs. Gray, the alert's over. 337 00:20:44,485 --> 00:20:46,153 You can go in now. 338 00:20:46,286 --> 00:20:49,223 I'm sorry, they didn't say who. 339 00:20:49,356 --> 00:20:52,860 Dr. Ward, would you please call the operator? 340 00:21:03,871 --> 00:21:06,340 Well, this is a surprise. 341 00:21:08,108 --> 00:21:10,310 It's, uh, nice to see you're still with us. 342 00:21:10,444 --> 00:21:13,380 Oh, you figured I got caught with Lorrie. 343 00:21:13,514 --> 00:21:16,784 Well, I'm sorry to puncture your balloon, but it ain't me. 344 00:21:16,917 --> 00:21:18,619 MAGGIE: Couldn't care less if it was. 345 00:21:18,752 --> 00:21:21,421 Boy, could I use a drink. 346 00:21:21,555 --> 00:21:24,491 We're not piping vodka through the fountains till next year. 347 00:21:24,625 --> 00:21:26,293 You ought to get down on your knees. 348 00:21:26,426 --> 00:21:29,163 You realize I came to this hospital to give you my blood? 349 00:21:29,296 --> 00:21:31,431 Tell us, Dave. This bastard isn't going to. 350 00:21:31,565 --> 00:21:32,833 Who did Mort shoot? 351 00:21:32,966 --> 00:21:34,868 He shot Paul McGill. 352 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 Pete! 353 00:21:36,804 --> 00:21:38,205 Pete! 354 00:21:42,376 --> 00:21:44,378 Please don't be angry with me. I... 355 00:21:44,511 --> 00:21:46,113 I really have a terrible migraine. 356 00:21:46,246 --> 00:21:48,482 I stopped by to ask you to give me something. 357 00:21:48,615 --> 00:21:50,484 Go home, Amy. 358 00:21:50,617 --> 00:21:51,985 How is Paul? 359 00:21:53,320 --> 00:21:54,254 Bad. 360 00:21:55,455 --> 00:21:57,591 Any brain damage? 361 00:21:57,724 --> 00:22:00,394 I don't know. He's unconscious. 362 00:22:03,297 --> 00:22:05,799 You're disgusted I thought it might be you. 363 00:22:05,933 --> 00:22:09,269 Oh, go on, Dave. Say it. 364 00:22:09,403 --> 00:22:12,873 There are various ways of expressing displeasure. 365 00:22:13,006 --> 00:22:15,509 Not expressing it is one of them. 366 00:22:15,642 --> 00:22:18,879 From now on, get your lousy blood from somebody else. 367 00:22:19,012 --> 00:22:20,614 Come on, doll. 368 00:22:25,018 --> 00:22:27,054 You know, we've got a disaster here. 369 00:22:27,187 --> 00:22:29,523 It's a personal and professional disaster. 370 00:22:29,656 --> 00:22:32,459 Yet we all stand around going for each other. 371 00:22:33,760 --> 00:22:35,162 Well... 372 00:22:37,197 --> 00:22:38,465 There's Percodan in my kit. 373 00:22:38,599 --> 00:22:41,001 It's in the closet in my bedroom. 374 00:22:42,302 --> 00:22:44,004 Take a couple of tablets. 375 00:22:44,137 --> 00:22:45,639 MAN: Dr. Brennan? 376 00:22:51,678 --> 00:22:54,514 X-rays will be ready in a few minutes in the viewing room. 377 00:22:54,648 --> 00:22:55,849 Yeah. 378 00:22:55,983 --> 00:22:57,117 Pete? 379 00:22:58,185 --> 00:23:00,153 I won the election. 380 00:23:01,755 --> 00:23:03,924 Medical auxiliary. 381 00:23:04,057 --> 00:23:05,592 Great. 382 00:23:05,726 --> 00:23:08,996 Wire the kids. Next time, run for senator. 383 00:23:10,063 --> 00:23:12,199 I thought you'd be pleased. 384 00:23:13,433 --> 00:23:15,502 Knowing what the clinic means to you and all, 385 00:23:15,636 --> 00:23:18,105 I thought it would help. The clinic? 386 00:23:18,238 --> 00:23:21,341 Why, you barely know where it is. 387 00:23:21,475 --> 00:23:23,710 When were you here last? A year ago for a checkup? 388 00:23:23,844 --> 00:23:26,380 And today when you wondered-- I came because I care. 389 00:23:26,513 --> 00:23:28,615 You came because you wondered. That's not fair. 390 00:23:28,749 --> 00:23:30,517 I've got to get a bullet out of a man. 391 00:23:30,651 --> 00:23:33,287 You want a domestic discussion, I'll be home later. 392 00:23:33,420 --> 00:23:35,622 In a stinking mood, no doubt. 393 00:23:35,756 --> 00:23:37,724 You can bet on it. 394 00:23:44,164 --> 00:23:45,499 MORT: This office is atrocious. 395 00:23:45,632 --> 00:23:48,702 BILL: Did you expect your wife to be with a man? 396 00:23:48,835 --> 00:23:50,470 Really atrocious. 397 00:23:50,604 --> 00:23:52,873 If I were district attorney, I'd hire a decorator. 398 00:23:53,006 --> 00:23:54,207 Did you hear my question? 399 00:23:54,341 --> 00:23:56,209 Did I expect her to be with a man? 400 00:23:56,343 --> 00:23:57,744 Well, with my wife, 401 00:23:57,878 --> 00:24:00,347 the probability has always favored that conclusion. 402 00:24:00,480 --> 00:24:03,083 Who did you think he might be? 403 00:24:03,216 --> 00:24:04,551 Oh, she was uncritical. 404 00:24:04,685 --> 00:24:06,320 For example, it might have been you 405 00:24:06,453 --> 00:24:07,654 or the district attorney. 406 00:24:07,788 --> 00:24:10,590 Who did you think the man might be? 407 00:24:10,724 --> 00:24:12,793 I had reason to believe she'd been seeing 408 00:24:12,926 --> 00:24:14,861 an intern named Mike Traynor. 409 00:24:14,995 --> 00:24:18,065 For a man who just stood this whole town right on its ear, 410 00:24:18,198 --> 00:24:20,567 you sure are one cool customer, mister. 411 00:24:20,701 --> 00:24:23,570 You had no idea it would be Dr. McGill? 412 00:24:23,704 --> 00:24:25,572 Of course not. 413 00:24:25,706 --> 00:24:29,142 So you arrived home, you went in the house... 414 00:24:30,978 --> 00:24:33,146 After I heard the sounds, 415 00:24:33,280 --> 00:24:35,649 unmistakable by the way, 416 00:24:35,782 --> 00:24:38,085 I must have lost my senses. 417 00:24:38,218 --> 00:24:39,586 I got my revolver. 418 00:24:39,720 --> 00:24:42,923 With this rash of burglaries, I keep a gun. 419 00:24:43,056 --> 00:24:44,324 I opened the door. 420 00:24:44,458 --> 00:24:47,194 I couldn't actually see who or where they were. 421 00:24:50,163 --> 00:24:51,765 I just fired. 422 00:24:53,500 --> 00:24:56,269 They tell me I shot her through the back. 423 00:24:56,403 --> 00:24:58,171 MALLOY: You sure did. 424 00:24:59,139 --> 00:25:00,540 Hmm. 425 00:25:00,674 --> 00:25:03,176 Would have been appropriate if I'd aimed lower. 426 00:25:03,310 --> 00:25:05,112 [OBSERVERS MURMURING] 427 00:25:05,245 --> 00:25:09,549 MAN: Take a good look. You may never see anything like it again. 428 00:25:09,683 --> 00:25:12,586 There's the bullet, inside the patient's heart, 429 00:25:12,719 --> 00:25:14,454 tumbling about in a stream of blood 430 00:25:14,588 --> 00:25:16,423 but within a confined region, 431 00:25:16,556 --> 00:25:20,060 which indicates it's right in the middle of a ventricle. 432 00:25:20,193 --> 00:25:21,595 [QUIETLY] New student? 433 00:25:23,263 --> 00:25:25,766 Uh, is that pad under him an ice blanket? 434 00:25:25,899 --> 00:25:28,935 That's right. The patient's temperature is lowered, 435 00:25:29,069 --> 00:25:31,138 reducing tissue metabolism. 436 00:25:31,271 --> 00:25:33,173 And need for oxygen as well. 437 00:25:33,306 --> 00:25:36,810 Uh, could you stand a little metabolism tonight? 438 00:25:36,943 --> 00:25:38,211 Occupied. 439 00:25:40,080 --> 00:25:44,351 You can see the head surgical nurse is preparing the skin. 440 00:25:44,484 --> 00:25:45,752 The scrub nurse over there 441 00:25:45,886 --> 00:25:47,788 is helping the doctors with their gloves. 442 00:25:47,921 --> 00:25:48,955 How about tomorrow? 443 00:25:49,089 --> 00:25:50,490 And of course, the anesthesiologist 444 00:25:50,624 --> 00:25:53,160 is keeping a close check on the patient. 445 00:25:53,293 --> 00:25:55,429 Go home. I'll call the minute we know anything. 446 00:25:55,562 --> 00:25:57,731 I just can't stay home and keep company with the walls. 447 00:25:57,864 --> 00:26:00,801 If this is some kind of symbolic display of strength, do you--? 448 00:26:00,934 --> 00:26:02,702 Maybe it's penance. 449 00:26:02,836 --> 00:26:05,605 Oh, no, this wouldn't make sense. 450 00:26:05,739 --> 00:26:08,341 The only place I won't go crazy is right here. 451 00:26:08,475 --> 00:26:10,110 I don't advise it. 452 00:26:11,178 --> 00:26:12,579 I won't make a scene. 453 00:26:12,712 --> 00:26:15,015 MAN: The entire operation takes place 454 00:26:15,148 --> 00:26:17,551 within a sterile field. Okay. 455 00:26:19,953 --> 00:26:22,489 Every conceivable precaution... 456 00:26:22,622 --> 00:26:25,192 Gowns, rubber gloves, masks. 457 00:26:25,325 --> 00:26:27,694 ...is taken to prevent infection. 458 00:26:27,828 --> 00:26:31,498 This plastic sheet is attached to the skin, reducing the chance 459 00:26:31,631 --> 00:26:33,433 of contamination from bacteria. 460 00:26:33,567 --> 00:26:36,703 [HEART MONITOR BEEPING AND RESPIRATOR HISSING] 461 00:26:43,376 --> 00:26:45,078 It's standard procedure at Weston 462 00:26:45,212 --> 00:26:46,680 for the doctor in charge 463 00:26:46,813 --> 00:26:49,082 to describe his operation step-by-step. 464 00:26:49,216 --> 00:26:53,120 PETE: Weston is a teaching clinic and a teaching hospital. 465 00:26:53,253 --> 00:26:56,323 [OVER SPEAKER] Since many of you only recently entered medical school, 466 00:26:56,456 --> 00:26:59,759 I make the presumption you know nothing. 467 00:26:59,893 --> 00:27:01,862 So I'll take this from page one. 468 00:27:03,130 --> 00:27:04,264 You've been briefed 469 00:27:04,397 --> 00:27:07,100 on the preliminary steps in the gallery. 470 00:27:07,234 --> 00:27:08,468 The first incision you make 471 00:27:08,602 --> 00:27:12,205 in open heart surgery is in the groin. 472 00:27:14,374 --> 00:27:16,510 The vessel he's after is what you'll be calling 473 00:27:16,643 --> 00:27:19,246 the femoral artery one of these days. 474 00:27:21,448 --> 00:27:23,350 PETE: The artery is now isolated 475 00:27:23,483 --> 00:27:25,085 and can be cannulated and connected 476 00:27:25,218 --> 00:27:28,588 to the pump oxygenator, if we should have to use it. 477 00:27:30,123 --> 00:27:33,960 It can take the place of both the heart and lungs. 478 00:27:34,094 --> 00:27:35,462 We've tried to track the bullet. 479 00:27:35,595 --> 00:27:37,797 We think it's in the right side of the heart. 480 00:27:37,931 --> 00:27:40,100 Since it passed through another body first, 481 00:27:40,233 --> 00:27:41,468 it might have been deflected. 482 00:27:41,601 --> 00:27:44,137 We may have to investigate both sides. 483 00:27:44,271 --> 00:27:48,241 I'll expose the heart to a median sternotomy incision. 484 00:27:51,912 --> 00:27:55,916 That means simply that he's going to split the breastbone. 485 00:27:58,485 --> 00:28:01,922 I am exposing the entire sternum. 486 00:28:02,055 --> 00:28:03,323 This incision will give us 487 00:28:03,456 --> 00:28:05,926 free access to the heart itself. 488 00:28:18,471 --> 00:28:20,240 [PHONE RINGS] 489 00:28:24,110 --> 00:28:27,781 I've been on the phone. They're operating on him now. 490 00:28:29,316 --> 00:28:31,618 God, I hope Paul makes it. 491 00:28:31,751 --> 00:28:35,322 I wouldn't want to harm him under any circumstances. 492 00:28:42,395 --> 00:28:45,765 My full confession. Hm? 493 00:28:50,804 --> 00:28:52,772 Bill, did you advise him of his right to--? 494 00:28:52,906 --> 00:28:55,475 Oh, your assistant's mindful of the Miranda case. 495 00:28:55,609 --> 00:28:58,511 He followed the law to the letter. 496 00:28:58,645 --> 00:29:01,014 However, I wouldn't say the art of interrogation 497 00:29:01,147 --> 00:29:02,415 is exactly his bag. 498 00:29:02,549 --> 00:29:04,618 All right, Bill, that'll be all. 499 00:29:08,188 --> 00:29:12,359 I'm afraid there's nothing there that'll help you. 500 00:29:13,526 --> 00:29:15,762 You don't mind if I read it? 501 00:29:17,430 --> 00:29:19,366 The facts are run of the mill, 502 00:29:19,499 --> 00:29:22,068 though stated quite articulately. 503 00:29:22,202 --> 00:29:25,405 I suspect people who are too, uh, articulate. 504 00:29:25,538 --> 00:29:27,407 Oh, come now. You know as well as I do 505 00:29:27,540 --> 00:29:29,542 that one's not responsible for his actions 506 00:29:29,676 --> 00:29:32,979 under these spicy circumstances. 507 00:29:33,113 --> 00:29:35,782 Why, only three years ago in the State v. Clark appeal, 508 00:29:35,915 --> 00:29:37,484 it was held a justifiable homicide-- 509 00:29:37,617 --> 00:29:39,853 How in the hell do you know so much about the law? 510 00:29:39,986 --> 00:29:43,456 Unlike my colleagues, I have many interests. 511 00:29:43,590 --> 00:29:45,125 I'm an authority on first editions, 512 00:29:45,258 --> 00:29:47,494 I've published a book on West Indian cooking, 513 00:29:47,627 --> 00:29:51,031 I have a theory about the-- Tell me this, simply this. 514 00:29:51,164 --> 00:29:54,000 Everyone, yourself included, knew of your wife's reputation. 515 00:29:54,134 --> 00:29:57,170 You must have had dozens of opportunities before. 516 00:29:57,304 --> 00:29:59,572 Why did you do it today? 517 00:30:00,840 --> 00:30:03,643 That's rather an interesting question. 518 00:30:03,777 --> 00:30:05,412 PETE: It's possible to cut 519 00:30:05,545 --> 00:30:07,714 all the way through the breastbone with this saw 520 00:30:07,847 --> 00:30:11,051 without damaging any of the underlying structures. 521 00:30:11,184 --> 00:30:12,819 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 522 00:30:24,831 --> 00:30:25,598 [SIGHS] 523 00:30:25,732 --> 00:30:27,734 Doctors' wives. 524 00:30:31,538 --> 00:30:33,239 PETE: Using wax now. 525 00:30:33,373 --> 00:30:35,408 Closing off the marrow. 526 00:30:39,145 --> 00:30:43,083 This ligament here, the interclavicular. 527 00:30:43,216 --> 00:30:44,884 Now cutting it. 528 00:30:56,496 --> 00:30:58,398 This membrane... 529 00:30:58,531 --> 00:31:00,066 the pericardium. 530 00:31:01,301 --> 00:31:02,769 Open it. 531 00:31:13,813 --> 00:31:15,815 [WHISPERS] I think she's all right. 532 00:31:20,220 --> 00:31:23,690 PETE: What you see now is a human heart. 533 00:31:27,694 --> 00:31:29,629 I'll now expose the pulmonary artery, 534 00:31:29,763 --> 00:31:32,866 which carries blood to the lungs, 535 00:31:32,999 --> 00:31:35,368 so that we can block it and prevent the bullet 536 00:31:35,502 --> 00:31:37,737 from escaping into the lungs. 537 00:31:38,872 --> 00:31:42,542 The aorta, this large canal, 538 00:31:42,675 --> 00:31:44,444 carries blood to the rest of the body. 539 00:31:44,577 --> 00:31:46,446 I don't want to nick that. 540 00:31:46,579 --> 00:31:48,648 It might be uncontrollable. 541 00:31:52,419 --> 00:31:54,454 [WHISPERING] What's his like? 542 00:31:57,023 --> 00:31:59,459 [WHISPERING] What's his what like? 543 00:31:59,592 --> 00:32:02,362 His wife, of course. Oh. 544 00:32:02,495 --> 00:32:05,632 [♪♪♪] 545 00:33:01,221 --> 00:33:04,157 Starting what we call a purse-string suture. 546 00:33:04,290 --> 00:33:07,961 When I'm done, I'll make an incision in the center here, 547 00:33:08,094 --> 00:33:11,097 insert my finger and do a blind probe. 548 00:33:27,747 --> 00:33:30,016 My finger is in the right ventricle. 549 00:33:32,719 --> 00:33:35,054 I'm trying to locate the bullet. 550 00:33:40,793 --> 00:33:43,630 I can't feel it. Is it in the left side? 551 00:33:43,763 --> 00:33:46,332 If it is, we'll have to go on bypass. 552 00:33:46,466 --> 00:33:49,068 HAGSTROM: This oxygenator will let us open the heart 553 00:33:49,202 --> 00:33:52,338 and repair any damage to the wall between the ventricles. 554 00:33:52,472 --> 00:33:54,874 It will take considerable time. 555 00:33:55,008 --> 00:33:58,278 No, wait. The bullet. I got it. 556 00:33:58,411 --> 00:34:00,346 Trying to work it back. Yeah. 557 00:34:01,548 --> 00:34:03,550 It's caught. I can't... 558 00:34:03,683 --> 00:34:05,785 I can't get it out here. 559 00:34:05,919 --> 00:34:07,420 He'll have to make a second incision 560 00:34:07,554 --> 00:34:10,423 or try to push the bullet out the way it entered. 561 00:34:10,557 --> 00:34:14,027 I'm pressing the bullet against the wall of the ventricle. 562 00:34:14,160 --> 00:34:16,696 We'll have to do this with inflow occlusion. 563 00:34:16,829 --> 00:34:20,667 That means to block the inflow of blood. 564 00:34:21,801 --> 00:34:23,436 They can hold this for only a minute 565 00:34:23,570 --> 00:34:25,171 without serious brain damage. 566 00:34:25,305 --> 00:34:26,639 Tighten the tapes. 567 00:34:28,308 --> 00:34:29,642 They're tight. 568 00:34:45,491 --> 00:34:46,826 There it is. 569 00:34:47,727 --> 00:34:50,163 [ALL MURMURING] 570 00:34:51,764 --> 00:34:53,399 Radial purse-string. 571 00:34:55,034 --> 00:34:57,670 [SIGHS] He can do a blind probe on me any day. 572 00:34:57,804 --> 00:34:58,871 Any day. 573 00:34:59,005 --> 00:35:00,573 And I'm free tomorrow. 574 00:35:00,707 --> 00:35:02,041 What time? Where do you live? 575 00:35:02,175 --> 00:35:04,310 Could you handle the closure? 576 00:35:05,478 --> 00:35:08,147 NURSE: Would you like a culture on this? 577 00:35:10,650 --> 00:35:12,385 You look beat. 578 00:35:12,518 --> 00:35:13,686 You better go home. 579 00:35:13,820 --> 00:35:15,989 HELEN: I was on my way home 580 00:35:16,122 --> 00:35:18,424 when something funny happened. 581 00:35:33,139 --> 00:35:36,776 Mr. Porter, please. Just a word. Have you anything to say? 582 00:35:36,909 --> 00:35:39,312 Sir, have your grandchildren been informed? 583 00:35:39,445 --> 00:35:41,981 No comment. None at all. 584 00:35:42,115 --> 00:35:44,317 To your knowledge, has Dr. Dellman ever displayed 585 00:35:44,450 --> 00:35:46,119 a violent temperament prior to today? 586 00:35:46,252 --> 00:35:47,720 I do not care to speak about him. 587 00:35:47,854 --> 00:35:49,956 Any feeling about his legal position? 588 00:35:50,089 --> 00:35:52,492 I hope to God he gets what he de-- 589 00:35:52,625 --> 00:35:54,293 I told you, no comment. 590 00:35:54,427 --> 00:35:56,729 REPORTER [ON RADIO]: That's Jake Porter on the subject 591 00:35:56,863 --> 00:35:58,364 of the man who killed his daughter. 592 00:35:58,498 --> 00:36:00,400 Mr. Porter, who flew here from Phoenix 593 00:36:00,533 --> 00:36:02,335 this afternoon in his private jet, 594 00:36:02,468 --> 00:36:04,404 is a regent of Weston University 595 00:36:04,537 --> 00:36:07,407 and a philanthropist of international note. 596 00:36:07,540 --> 00:36:10,843 District Attorney Douglas has vowed a vigorous-- 597 00:36:10,977 --> 00:36:13,346 Well, this is gonna lacerate the clinic. 598 00:36:14,514 --> 00:36:15,682 For a while, anyway. 599 00:36:15,815 --> 00:36:17,984 To hell with the clinic. 600 00:36:18,117 --> 00:36:20,353 This may come as a surprise to you, 601 00:36:20,486 --> 00:36:23,056 but I don't feel any pity, any sorrow, 602 00:36:23,189 --> 00:36:26,592 any regret for that oversexed kook. 603 00:36:26,726 --> 00:36:28,628 Not an ounce. 604 00:36:28,761 --> 00:36:30,797 Do you want a cocktail? No. 605 00:36:30,930 --> 00:36:33,066 And I'm gonna play in that tournament tomorrow, 606 00:36:33,199 --> 00:36:36,669 whether you like it or not. You are not going to play golf. 607 00:36:36,803 --> 00:36:38,371 Have a little respect for the dead. 608 00:36:38,504 --> 00:36:40,573 Lorrie Dellman was a friend of ours. 609 00:36:40,707 --> 00:36:42,675 And your description of her is very unfair. 610 00:36:42,809 --> 00:36:45,912 Lorrie was one of the most normal people I ever knew. 611 00:36:46,045 --> 00:36:47,947 Because she always won at musical beds? 612 00:36:48,081 --> 00:36:50,149 I didn't say moral. I said normal. 613 00:36:50,283 --> 00:36:52,251 She didn't set out to destroy our marriage, 614 00:36:52,385 --> 00:36:54,587 she set out to improve it? I don't know what that means. 615 00:36:54,721 --> 00:36:56,889 It means a lot of things, Dave. 616 00:36:57,023 --> 00:37:00,126 We're on the brink of disaster. Don't you find it interesting 617 00:37:00,259 --> 00:37:02,228 that every time you're angry with yourself, 618 00:37:02,361 --> 00:37:05,932 you take it out on someone else? Oh, stop being so analytical. 619 00:37:06,065 --> 00:37:09,035 Why the hell should I be angry with myself? 620 00:37:18,177 --> 00:37:20,980 Would you like to go upstairs with me? 621 00:37:21,114 --> 00:37:24,317 That never interests you before dinner. 622 00:37:24,450 --> 00:37:26,018 Why tonight? 623 00:37:31,023 --> 00:37:34,827 [MUSIC PLAYING ON STEREO] 624 00:37:40,900 --> 00:37:42,435 [MUSIC STOPS] 625 00:37:44,837 --> 00:37:46,539 What are you doing in here? 626 00:37:47,874 --> 00:37:49,976 I'm getting the feel of your room 627 00:37:50,109 --> 00:37:51,577 and your shower. 628 00:38:02,121 --> 00:38:05,024 You apparently got rid of the migraine. 629 00:38:07,760 --> 00:38:09,495 Percodan and champagne. 630 00:38:09,629 --> 00:38:11,931 Doctors' wives have everything. 631 00:38:12,064 --> 00:38:14,500 Didn't take the Percodan. Couldn't find it. 632 00:38:16,202 --> 00:38:20,039 That's strange. I know I left my case in the closet. 633 00:38:21,741 --> 00:38:23,242 How's Paul? 634 00:38:24,544 --> 00:38:26,913 His heart's okay. 635 00:38:27,046 --> 00:38:29,415 We won't know the rest until morning. 636 00:38:36,155 --> 00:38:39,292 [STEREO CLICKS ON AND MUSIC PLAYS] 637 00:38:56,909 --> 00:38:59,011 How long has it been, Pete? 638 00:39:00,279 --> 00:39:02,582 I didn't mark it on my calendar. 639 00:39:07,787 --> 00:39:09,522 It's been a long time. 640 00:39:10,623 --> 00:39:13,426 Yeah. A very long time. 641 00:39:25,938 --> 00:39:28,541 Why do people stop doing it? 642 00:39:30,376 --> 00:39:34,280 I guess it's when going to bed with your wife becomes a duty. 643 00:39:37,316 --> 00:39:40,419 Did we ever make love not in bed? 644 00:39:40,553 --> 00:39:42,555 Huh. 645 00:39:42,688 --> 00:39:45,424 I see. This is the night for the big sex talk. 646 00:39:45,558 --> 00:39:49,028 Why not? I feel nothing ages a couple 647 00:39:49,161 --> 00:39:52,164 more than not talking about sex. 648 00:39:52,298 --> 00:39:55,501 I don't like to talk about it, Amy. I like to do it. 649 00:40:12,718 --> 00:40:16,355 We never made love on the floor, did we? 650 00:40:17,657 --> 00:40:20,693 People do, you know? In paperbacks, anyway. 651 00:40:22,995 --> 00:40:25,498 After 16 years of marriage, 652 00:40:25,631 --> 00:40:29,902 cool Amy Hughes, who only liked it in the dark 653 00:40:30,036 --> 00:40:32,104 and always pretended it was rape, 654 00:40:32,238 --> 00:40:36,042 finally pulls her pants down. 655 00:40:36,175 --> 00:40:38,110 Another child? 656 00:40:39,378 --> 00:40:41,314 Are you out of your mind? 657 00:40:43,149 --> 00:40:45,885 Will you stop playing the shrew? 658 00:40:46,018 --> 00:40:49,689 I took it before dinner and during dinner. I've... 659 00:40:49,822 --> 00:40:52,058 had enough of it about now. 660 00:40:53,392 --> 00:40:57,129 Della, every marriage needs a psychic energizer 661 00:40:57,263 --> 00:40:58,564 from time to time. Oh, my God. 662 00:40:58,698 --> 00:41:01,767 I realize it's an odd phrase for another child. 663 00:41:01,901 --> 00:41:06,906 What I'm saying is, let's get reinvolved, hm? 664 00:41:07,039 --> 00:41:08,774 Think about it. 665 00:41:08,908 --> 00:41:10,242 I just thought about it. 666 00:41:10,376 --> 00:41:13,079 I've got three kids, and I love them. 667 00:41:13,212 --> 00:41:15,147 But four is a crowd. 668 00:41:17,283 --> 00:41:18,918 It might interfere with your golf, 669 00:41:19,051 --> 00:41:20,553 but if you had a tournament that day 670 00:41:20,686 --> 00:41:24,190 you could arrange to give birth at the 19th hole. 671 00:41:24,323 --> 00:41:25,691 You'd have Maggie as the midwife. 672 00:41:25,825 --> 00:41:28,828 Look, Dave, I've lived in America a long time now, 673 00:41:28,961 --> 00:41:31,697 and I've picked up the slang, I know what a shortstop is, 674 00:41:31,831 --> 00:41:34,233 I even roast the weenies at your mother's cookouts, 675 00:41:34,367 --> 00:41:35,601 but, my God, it's dull. 676 00:41:35,735 --> 00:41:38,004 And all you can recommend is more of the same. 677 00:41:38,137 --> 00:41:40,306 I mean, the scene's past me by, man. 678 00:41:40,439 --> 00:41:43,976 I can feel myself getting older. My ass is beginning to sag. 679 00:41:44,110 --> 00:41:45,711 In my opinion, your ass is beautiful. 680 00:41:45,845 --> 00:41:48,347 Oh, now, look, don't change the subject. 681 00:41:48,481 --> 00:41:51,050 I hate Weston. I want to get out of here for a while. 682 00:41:51,183 --> 00:41:52,618 All right. I'll arrange to get away 683 00:41:52,752 --> 00:41:56,155 after the first of the year. Don't handle me, Dave. 684 00:41:56,288 --> 00:41:57,857 I know exactly what will happen. 685 00:41:57,990 --> 00:42:00,159 You'll say you can't get away until summer 686 00:42:00,292 --> 00:42:01,961 because Alice Perkins is suicidal 687 00:42:02,094 --> 00:42:03,362 and might knock herself off, 688 00:42:03,496 --> 00:42:05,031 which, incidentally, might be a blessing. 689 00:42:05,164 --> 00:42:07,600 This town could stand to lose a few more besides Lorrie. 690 00:42:07,733 --> 00:42:10,836 Now, wait a minute. Wait a minute. 691 00:42:10,970 --> 00:42:14,073 Now, why do you bring Lorrie into this? 692 00:42:14,206 --> 00:42:15,641 And why the steady abuse? 693 00:42:15,775 --> 00:42:18,611 Because you think I went to bed with her? 694 00:42:18,744 --> 00:42:21,247 No. Look, I've got to get some sleep. 695 00:42:21,380 --> 00:42:23,516 I've got a tournament tomorrow, and when I win, 696 00:42:23,649 --> 00:42:25,251 I'll play in the finals on Friday. 697 00:42:25,384 --> 00:42:27,920 You're too wise a husband or too good a psychiatrist 698 00:42:28,054 --> 00:42:30,089 to crowd me, aren't you, Dave? 699 00:42:30,222 --> 00:42:32,658 I wouldn't wanna do that. 700 00:42:32,792 --> 00:42:35,694 I'm simply telling you not to play. 701 00:42:35,828 --> 00:42:38,664 [♪♪♪] 702 00:42:38,798 --> 00:42:41,934 PETE: It's strange what turns people on. 703 00:42:42,068 --> 00:42:44,136 Bottle of wine... 704 00:42:44,270 --> 00:42:46,272 and Lorrie. 705 00:42:46,405 --> 00:42:47,807 AMY: Lorrie? 706 00:42:48,707 --> 00:42:51,143 PETE: When somebody dies, 707 00:42:51,277 --> 00:42:54,113 we want to prove we're still alive. 708 00:43:04,423 --> 00:43:06,258 LEW: Man, don't you ever get enough? 709 00:43:06,392 --> 00:43:07,860 Enough? What's that? 710 00:43:07,993 --> 00:43:10,096 Like, how many yesterday? 711 00:43:10,229 --> 00:43:12,431 Uh, four. 712 00:43:13,666 --> 00:43:16,802 You're sick. It's a sickness. It really is. 713 00:43:16,936 --> 00:43:19,171 Let's hope it's incurable. 714 00:43:29,248 --> 00:43:30,616 Good morning. 715 00:43:32,218 --> 00:43:34,854 I hear your husband's in fine shape. 716 00:43:34,987 --> 00:43:36,522 Good. 717 00:43:36,655 --> 00:43:41,460 Say, uh, that was some curve you threw me yesterday. 718 00:43:41,594 --> 00:43:43,529 "I've had what I want from you"? 719 00:43:43,662 --> 00:43:45,798 Heh, wow. 720 00:43:45,931 --> 00:43:47,900 He's against adoption, huh? 721 00:43:49,568 --> 00:43:51,804 Oh! Small-world department. 722 00:43:51,937 --> 00:43:56,442 Guess who I had a date with last night? Dr. Hague's nurse. 723 00:43:56,575 --> 00:43:58,944 You know Hague pretty well, don't you? 724 00:43:59,078 --> 00:44:01,413 The resident gynecologist. 725 00:44:01,547 --> 00:44:03,949 From what I hear, he's made every known test. 726 00:44:04,083 --> 00:44:07,786 Since he's never found anything wrong with you or your husband, 727 00:44:07,920 --> 00:44:11,891 your failure to fertilize has gotta be strictly psychological. 728 00:44:12,024 --> 00:44:14,193 Enter big daddy, hm? 729 00:44:14,326 --> 00:44:16,328 Oh, don't get me wrong. I'm flattered. 730 00:44:16,462 --> 00:44:18,264 I got a feeling I'm the first. 731 00:44:18,397 --> 00:44:21,133 How about this afternoon at 3:00? 732 00:44:21,267 --> 00:44:22,535 Tomorrow then. 733 00:44:22,668 --> 00:44:24,703 Look, all I'm prescribing is a booster. 734 00:44:24,837 --> 00:44:27,706 You can't be sure with one injection. 735 00:44:27,840 --> 00:44:30,776 You're the most vulgar young man I've ever met. 736 00:44:30,910 --> 00:44:32,511 Well, Elaine, it's you old people 737 00:44:32,645 --> 00:44:36,115 that bring out the vulgarity in us young people. 738 00:44:36,248 --> 00:44:37,516 Ciao. 739 00:44:40,019 --> 00:44:41,754 [ENGINE STARTS] 740 00:44:43,155 --> 00:44:44,423 [TIRES SCREECHING] 741 00:44:44,557 --> 00:44:46,358 Hey, Mike, watch out! 742 00:44:51,997 --> 00:44:53,766 What's the urgency, Mort? 743 00:44:57,303 --> 00:44:59,305 I don't have a lawyer yet. 744 00:45:00,506 --> 00:45:02,241 I'd like Lee Bailey. 745 00:45:03,409 --> 00:45:04,777 Good luck. 746 00:45:07,313 --> 00:45:10,149 But it's a clinic obligation entirely. 747 00:45:10,282 --> 00:45:11,984 You wouldn't have the gall. 748 00:45:13,285 --> 00:45:15,421 Your problem is that you're an ethical man, 749 00:45:15,554 --> 00:45:17,423 therefore, you assume the next fellow is. 750 00:45:17,556 --> 00:45:19,658 I'm not. I'm an expedient man. 751 00:45:19,792 --> 00:45:23,762 But then everybody is expedient in some section of his soul. 752 00:45:26,699 --> 00:45:29,802 Thanks for the lesson in comparative morality. 753 00:45:32,471 --> 00:45:34,540 A half-dozen magazines would pay handsomely 754 00:45:34,673 --> 00:45:37,443 for the intimate details of Lorrie's clinic project. 755 00:45:37,576 --> 00:45:39,578 You know that as well as I do. 756 00:45:42,348 --> 00:45:43,782 What clinic project? 757 00:45:43,916 --> 00:45:47,486 Oh, you mean to say that Amy didn't tell you? 758 00:45:47,620 --> 00:45:51,657 Well, the game was to bed down with all you fellows 759 00:45:51,790 --> 00:45:54,793 and report her recommendations to the girls. 760 00:45:54,927 --> 00:45:57,763 Sort of a living marriage manual. 761 00:45:57,896 --> 00:45:59,565 [CHUCKLES] 762 00:45:59,698 --> 00:46:02,301 Lorrie had an impish sense of humor. 763 00:46:05,504 --> 00:46:08,474 I wonder who decorated this dump. 764 00:46:08,607 --> 00:46:10,676 So either we play ball 765 00:46:10,809 --> 00:46:14,146 or you peddle this sex saga, is that it? 766 00:46:14,280 --> 00:46:19,385 I'm afraid it's what they want. Look at the bestseller list. 767 00:46:19,518 --> 00:46:22,154 You're a brilliant surgeon, Mort. 768 00:46:22,288 --> 00:46:24,023 You're also a son of a bitch. 769 00:46:27,526 --> 00:46:30,229 Ever been to Lebanon, Pete? 770 00:46:30,362 --> 00:46:31,597 How much? 771 00:46:31,730 --> 00:46:33,699 In Beirut, you swim in the Mediterranean. 772 00:46:33,832 --> 00:46:37,336 And then in an hour, you're skiing on a mountaintop. 773 00:46:37,469 --> 00:46:39,738 How much? Well, in any event, 774 00:46:39,872 --> 00:46:42,608 I'll have to establish a new life somewhere. 775 00:46:43,542 --> 00:46:45,544 A hundred thousand dollars. 776 00:46:46,712 --> 00:46:48,514 To buy out my share in the clinic. 777 00:46:48,647 --> 00:46:50,115 Actually, it's a steal. 778 00:46:50,249 --> 00:46:53,686 You fellows can stand the tab. You, Paul, Dave, Joe. 779 00:46:54,820 --> 00:46:57,289 Get Barney Harris to come in with you. 780 00:46:57,423 --> 00:46:59,058 Barney Harris is not on the board. 781 00:46:59,191 --> 00:47:00,793 I suggest he take my place. 782 00:47:00,926 --> 00:47:03,762 He's a good neurosurgeon, he's pleasant... 783 00:47:03,896 --> 00:47:07,800 and he cheats on his wife rather regularly. 784 00:47:09,668 --> 00:47:11,470 He'd fit right in. 785 00:47:12,705 --> 00:47:14,973 You're not a son of a bitch, Mort. 786 00:47:15,107 --> 00:47:17,810 You're a loathsome son of a bitch. 787 00:47:23,315 --> 00:47:24,850 [WOMEN CLAMORING] 788 00:47:24,983 --> 00:47:28,454 Girls. Girls. It's simply a matter of public relations. 789 00:47:28,587 --> 00:47:31,790 Now, we'll send flowers. We'll all go to the funeral tomorrow, 790 00:47:31,924 --> 00:47:33,759 and we'll send a wire to Lorrie's father 791 00:47:33,892 --> 00:47:37,262 extolling her many virtues. Oh, please. Lorrie was a tramp 792 00:47:37,396 --> 00:47:39,064 and we may as well admit it. 793 00:47:39,198 --> 00:47:41,166 Truth is, we're all tramps. 794 00:47:41,300 --> 00:47:44,103 Only, Lorrie was an honest tramp. 795 00:47:44,236 --> 00:47:45,838 You know why? 796 00:47:45,971 --> 00:47:50,409 Because she did what she wanted when she wanted. 797 00:47:50,542 --> 00:47:54,346 Most of the time, she was. Disgusting. 798 00:47:54,480 --> 00:47:58,951 What's the matter, honey? Maggie, pet, you're interfering 799 00:47:59,084 --> 00:48:01,754 with a matter of truly cosmic significance. 800 00:48:01,887 --> 00:48:03,689 Darling, the meeting's almost finished. 801 00:48:03,822 --> 00:48:07,092 Why don't you just sit over here for a moment? 802 00:48:07,226 --> 00:48:10,662 You know why you talk to me like that, don't you? 803 00:48:10,796 --> 00:48:13,065 It's because I never got out of high school. 804 00:48:15,033 --> 00:48:16,435 But Joe didn't care. 805 00:48:16,568 --> 00:48:19,505 He and I connected right off. 806 00:48:19,638 --> 00:48:22,508 Then... Then he began to make all this money. 807 00:48:22,641 --> 00:48:25,310 People kept bringing him their bladders. 808 00:48:25,444 --> 00:48:27,813 And then you had to let us in this snooty club. 809 00:48:27,946 --> 00:48:31,817 Everyone's in a stew today after the murder. You know why? 810 00:48:33,051 --> 00:48:36,288 Because that little old bullet got us all. 811 00:48:36,422 --> 00:48:42,828 Mm-hm, that's right. Got you and you and me. 812 00:48:42,961 --> 00:48:45,130 Maggie, have some coffee. 813 00:48:45,264 --> 00:48:49,735 And you, Amy Brennan, chairman of the bullshit committee. 814 00:48:49,868 --> 00:48:51,670 Okay. Meeting's adjourned. 815 00:48:51,804 --> 00:48:53,505 [WOMEN CHATTERING] 816 00:48:55,641 --> 00:48:58,510 Is that the spinal? Mm-hm. 817 00:48:58,644 --> 00:49:01,246 That's what caused the convulsion yesterday. 818 00:49:01,380 --> 00:49:05,050 Only a drop of blood now, but there must have been more then. 819 00:49:06,385 --> 00:49:09,054 You better have Penfield set him up for an angiogram. 820 00:49:09,188 --> 00:49:13,091 Mm. Take him to Radiology. Keep him very quiet. 821 00:49:13,225 --> 00:49:16,361 We don't want to risk the possibility of a rehemorrhage. 822 00:49:16,495 --> 00:49:19,998 Dr. Brennan, I'd like to stay with him. 823 00:49:21,533 --> 00:49:22,868 All right. 824 00:49:23,001 --> 00:49:25,003 I'll have Miss Collins sub for you at surgery 825 00:49:25,137 --> 00:49:27,172 until the boy is out of danger. 826 00:49:31,210 --> 00:49:35,481 SYBIL [ON RECORDING]: Combining knowledge of the past and research of the present, 827 00:49:35,614 --> 00:49:37,282 this institution is dedicated 828 00:49:37,416 --> 00:49:41,153 to enrichment of life in the future. 829 00:49:41,286 --> 00:49:42,621 Can you imagine? 830 00:49:42,754 --> 00:49:44,823 At the very moment that I was recording that, 831 00:49:44,957 --> 00:49:47,059 he was shooting his wife. 832 00:49:47,192 --> 00:49:49,561 What did you say her name was? Lucy? 833 00:49:49,695 --> 00:49:50,829 Lorrie. 834 00:49:56,969 --> 00:49:59,304 You've got a curious sort of a hobby. 835 00:49:59,438 --> 00:50:00,772 Yes? Yeah. 836 00:50:00,906 --> 00:50:03,509 Well, some people collect metamorphic rocks. 837 00:50:03,642 --> 00:50:06,712 I just find tapes more practical. 838 00:50:06,845 --> 00:50:08,313 See over there? 839 00:50:08,447 --> 00:50:11,717 I interviewed this whole slew of unmarried mothers. 840 00:50:11,850 --> 00:50:13,819 And you know what? I turned it in 841 00:50:13,952 --> 00:50:16,655 for my graduation thesis in sociology 842 00:50:16,788 --> 00:50:20,859 for Professor Reed, and I got an A-double-plus. 843 00:50:22,694 --> 00:50:24,830 And then I taped Professor Reed. 844 00:50:29,401 --> 00:50:31,937 [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 845 00:50:34,106 --> 00:50:36,875 I have 30 in that category now. 846 00:50:42,714 --> 00:50:44,583 [SIGHS] 847 00:50:56,695 --> 00:50:59,665 Subject clearly heterosexual. 848 00:51:01,700 --> 00:51:03,035 This goes on during? 849 00:51:03,168 --> 00:51:05,804 After a while, you won't even notice. 850 00:51:09,541 --> 00:51:12,678 [♪♪♪] 851 00:51:15,847 --> 00:51:18,317 SYBIL: Manual stimulation beginning. 852 00:51:22,654 --> 00:51:25,190 Erogenous zone responding. 853 00:51:30,829 --> 00:51:33,799 Tactile stimulation increasing. 854 00:51:43,408 --> 00:51:46,044 Sublingual glands secreting. 855 00:51:49,615 --> 00:51:52,217 Goose pimples, extensive. 856 00:51:54,620 --> 00:51:58,323 Intense empathic reaction. 857 00:52:15,374 --> 00:52:17,843 Muscular tension mounting. 858 00:52:24,916 --> 00:52:27,953 Oh, you sweet baby, you. 859 00:52:29,788 --> 00:52:31,657 My tape recorder. What? 860 00:52:31,790 --> 00:52:33,792 I've gotta get my tape recorder. 861 00:52:33,925 --> 00:52:35,694 Oh, my God. 862 00:52:49,608 --> 00:52:51,143 Well, we're all specialists. 863 00:52:51,276 --> 00:52:54,079 Maybe they'll let us practice down in Yucatán. 864 00:52:54,212 --> 00:52:56,815 Very funny. If we don't give Mort Dellman 865 00:52:56,948 --> 00:53:00,452 his $100,000, we can't stay here. 866 00:53:00,585 --> 00:53:01,820 I just don't understand 867 00:53:01,953 --> 00:53:03,822 how Paul could've done this to the clinic. 868 00:53:03,955 --> 00:53:05,991 Don't blame him. Might have been any one of us. 869 00:53:06,124 --> 00:53:08,460 Oh, lay off that stuff. It's true. 870 00:53:08,593 --> 00:53:11,329 With Lorrie and her 11th commandment, 871 00:53:11,463 --> 00:53:12,731 "screw thy neighbor." 872 00:53:12,864 --> 00:53:15,367 Who's got that kind of money lying around? 873 00:53:15,500 --> 00:53:17,202 We can sell our investments. 874 00:53:17,335 --> 00:53:19,404 Just because you analysts make a big, fat fee 875 00:53:19,538 --> 00:53:22,140 every hour on the hour. Fat fees, big investments. 876 00:53:22,274 --> 00:53:24,242 What do you know about my welfare patients? 877 00:53:24,376 --> 00:53:26,478 What do you know about alimony and child support? 878 00:53:26,611 --> 00:53:28,980 All right, damn it, let's get back to the point. 879 00:53:29,114 --> 00:53:30,515 If we can't ante it personally, 880 00:53:30,649 --> 00:53:32,884 we can get the corporation to float a bank loan. 881 00:53:33,018 --> 00:53:35,921 Do we pay the blackmail or tell him to go to hell? 882 00:53:36,054 --> 00:53:38,390 I think we gotta pay the bastard. 883 00:53:44,496 --> 00:53:46,832 What else can we do? 884 00:53:46,965 --> 00:53:49,835 I'll stop by the City National in the morning. 885 00:53:51,570 --> 00:53:54,773 Now she's got 31 in this category. 886 00:53:54,906 --> 00:53:57,042 I'd be the 32. Before she graduates, 887 00:53:57,175 --> 00:54:00,846 she'll have every MD in the place raped and taped. 888 00:54:02,848 --> 00:54:04,349 [SIGHS] 889 00:54:07,452 --> 00:54:10,789 [CASS ELLIOT'S "THE COSTUME BALL" PLAYING ON STEREO] 890 00:54:13,558 --> 00:54:20,232 ♪ Oh, how you'll love The world they will show you ♪ 891 00:54:20,365 --> 00:54:27,139 ♪ Magic chandeliers Softly hide the years ♪ 892 00:54:27,272 --> 00:54:30,375 ♪ And the costume ball Goes on and on ♪ 893 00:54:30,509 --> 00:54:31,943 Maggie. 894 00:54:32,077 --> 00:54:34,546 ♪ And on and on ♪ 895 00:54:34,679 --> 00:54:36,081 Maggie. 896 00:54:36,214 --> 00:54:38,183 ♪ And on every clock ♪ 897 00:54:38,316 --> 00:54:42,654 ♪ The hands never meet ♪ 898 00:54:42,788 --> 00:54:43,922 Maggie? 899 00:54:44,055 --> 00:54:45,357 ♪ This is a ball ♪ 900 00:54:45,490 --> 00:54:50,095 ♪ Where midnight is missing ♪ 901 00:54:50,228 --> 00:54:55,734 ♪ At masquerades The kisses are sweet ♪ 902 00:54:55,867 --> 00:54:57,035 Maggie! 903 00:54:57,169 --> 00:54:58,904 ♪ You never know ♪ 904 00:54:59,037 --> 00:55:03,608 ♪ Whose lips you are kissing ♪ 905 00:55:03,742 --> 00:55:10,816 ♪ Someone is giving A costume ball ♪ 906 00:55:10,949 --> 00:55:13,718 ♪ Someone's depending ♪ 907 00:55:13,852 --> 00:55:18,190 ♪ On us to be there ♪ 908 00:55:36,575 --> 00:55:38,043 It's me. 909 00:55:46,685 --> 00:55:48,153 [BEER CAN OPENS] 910 00:56:03,902 --> 00:56:05,570 [COUGHING] 911 00:56:07,806 --> 00:56:09,407 What the hell? 912 00:56:09,541 --> 00:56:13,578 ♪ It's not very far Just come as you are ♪ 913 00:56:13,712 --> 00:56:15,814 [GASPING] 914 00:56:15,947 --> 00:56:18,450 ♪ Even when the music ♪ 915 00:56:18,583 --> 00:56:22,020 ♪ And the dancers All are gone... ♪ 916 00:56:22,153 --> 00:56:23,955 I could have got out. 917 00:56:24,089 --> 00:56:25,891 What'd you have to come barging in here 918 00:56:26,024 --> 00:56:27,692 like the happy lifeguard for? 919 00:56:27,826 --> 00:56:29,794 Ruined all your clothes. 920 00:56:29,928 --> 00:56:31,596 Are you kidding? 921 00:56:31,730 --> 00:56:34,633 I happened to be driving by. [COUGHING] 922 00:56:34,766 --> 00:56:36,568 Otherwise, you'd be dead. 923 00:56:36,701 --> 00:56:39,738 Well, maybe I would've been happy. 924 00:56:39,871 --> 00:56:41,940 I doubt it. 925 00:56:42,073 --> 00:56:44,576 Dead's not what it's cracked up to be. 926 00:56:44,709 --> 00:56:46,511 Come on, let's get inside. Oh, please. 927 00:56:46,645 --> 00:56:48,246 Will you just leave me alone, Joe? 928 00:56:48,380 --> 00:56:50,982 Let's go, Maggie. It's cold out here. 929 00:56:51,116 --> 00:56:52,884 And why are all the lights on? 930 00:56:53,018 --> 00:56:55,453 It's like the aurora borealis. 931 00:56:56,855 --> 00:57:00,492 Hey, what do you mean, you happened to be driving by? 932 00:57:00,625 --> 00:57:03,128 This isn't on the way to your place. 933 00:57:05,196 --> 00:57:09,000 Well, I drive by every night. 934 00:57:11,036 --> 00:57:12,570 Why, Joe? 935 00:57:17,042 --> 00:57:18,410 You know, before we got married, 936 00:57:18,543 --> 00:57:21,546 we used to talk to each other. You remember? 937 00:57:21,680 --> 00:57:24,082 About every damn subject in the world. 938 00:57:24,215 --> 00:57:26,384 Even the ones I didn't understand. 939 00:57:27,819 --> 00:57:29,587 Then, all of a sudden, 940 00:57:29,721 --> 00:57:31,523 we kind of ran out of words. 941 00:57:34,926 --> 00:57:36,428 Yeah, I remember. 942 00:57:37,429 --> 00:57:39,664 Come on, let's get you inside. 943 00:57:46,037 --> 00:57:47,772 PETE: Don't nag, Helen. 944 00:57:47,906 --> 00:57:50,875 It's just that a girl has junk dumped on her coffee table, 945 00:57:51,009 --> 00:57:53,011 she gets, like, inquisitive. 946 00:57:55,413 --> 00:57:58,516 When you found the others gone, what did you tell her? 947 00:58:00,085 --> 00:58:01,519 [SIGHS] 948 00:58:03,154 --> 00:58:04,689 Nothing. 949 00:58:04,823 --> 00:58:07,392 Oh, don't be a mommy, Pete. No, that's... I... 950 00:58:08,326 --> 00:58:10,228 I didn't tell her anything. 951 00:58:11,629 --> 00:58:13,298 Pete... 952 00:58:13,431 --> 00:58:15,133 Look, Helen, I... 953 00:58:15,266 --> 00:58:18,136 I came here to think, not to talk. 954 00:58:23,942 --> 00:58:27,645 I should have spent the night at the hospital with Jerry. 955 00:58:30,915 --> 00:58:32,250 Thank you. 956 00:58:33,451 --> 00:58:35,453 What turned you off, Joe? 957 00:58:37,822 --> 00:58:39,457 You were drunk, Maggie. 958 00:58:41,326 --> 00:58:43,194 What made me drink? 959 00:58:45,964 --> 00:58:47,232 Maybe I did. 960 00:58:47,365 --> 00:58:50,201 Oh, no. It was my fault. 961 00:58:50,335 --> 00:58:53,438 Can't something be somebody else's fault? 962 00:58:53,571 --> 00:58:57,742 Think maybe I... I should stop being a nut? 963 00:58:57,876 --> 00:58:59,544 Maybe see an analyst? 964 00:59:00,945 --> 00:59:02,280 Yeah. 965 00:59:10,855 --> 00:59:11,790 Joe. 966 00:59:12,991 --> 00:59:14,826 You can stay an hour. 967 00:59:16,227 --> 00:59:18,129 But then you have to go right home. 968 00:59:20,165 --> 00:59:21,566 She couldn't find the Percodan, 969 00:59:21,699 --> 00:59:25,837 so she decided that morphine would be more effective. 970 00:59:25,970 --> 00:59:28,306 It was effective, all right. 971 00:59:28,440 --> 00:59:31,876 What makes you so sure this only started last night? 972 00:59:35,814 --> 00:59:37,382 It was last night. 973 00:59:37,515 --> 00:59:40,852 But if five of them are missing, then-- 974 00:59:42,987 --> 00:59:45,156 Don't nag, Helen. 975 00:59:45,290 --> 00:59:46,791 Don't nag. 976 00:59:49,160 --> 00:59:51,963 My guess is she hid the others. 977 00:59:52,097 --> 00:59:54,165 For use when needed. 978 00:59:54,299 --> 00:59:57,936 Morphine is a depressant, doctor. 979 00:59:58,069 --> 01:00:01,206 Or it can remove inhibitions in one out of a hundred, 980 01:00:01,339 --> 01:00:04,209 especially when laced with champagne. 981 01:00:09,380 --> 01:00:10,748 Keep going. 982 01:00:12,350 --> 01:00:15,487 That's right. Last night. 983 01:00:17,555 --> 01:00:19,457 [BEER CAN OPENS] Well, heh... 984 01:00:21,526 --> 01:00:23,862 Well, for years I've heard about this... 985 01:00:23,995 --> 01:00:26,197 This shatter-proof dame. 986 01:00:27,499 --> 01:00:29,334 So she's not. 987 01:00:29,467 --> 01:00:31,870 Well, no woman is. 988 01:00:32,003 --> 01:00:33,204 It's just a front we put up 989 01:00:33,338 --> 01:00:36,274 to keep you from walking all over us. 990 01:00:37,408 --> 01:00:39,310 Did Jerry build this? 991 01:00:42,413 --> 01:00:45,884 You leave it alone. He hasn't finished it yet. 992 01:00:46,951 --> 01:00:50,355 Okay. How was it after the long drought? 993 01:00:51,289 --> 01:00:52,690 You wanna know? No. 994 01:00:52,824 --> 01:00:54,159 You wanna know. No, no, no. 995 01:00:54,292 --> 01:00:55,727 Well, it was Mohammadan. 996 01:00:55,860 --> 01:00:58,163 It was the Arabian Nights. Okay, that does it! 997 01:00:58,296 --> 01:00:59,797 Oh, you are really some help! 998 01:00:59,931 --> 01:01:02,667 Help? Help? You're just not with it. 999 01:01:02,800 --> 01:01:05,904 I don't appreciate your sleeping with your wife! 1000 01:01:09,440 --> 01:01:11,910 [BOTH LAUGHING] 1001 01:01:28,393 --> 01:01:30,161 [SIGHS] 1002 01:01:30,295 --> 01:01:32,163 [CHUCKLES] 1003 01:01:32,297 --> 01:01:33,698 What are you doing? 1004 01:01:33,831 --> 01:01:35,867 Come on, put that down. What--? 1005 01:01:36,000 --> 01:01:37,735 What the hell? Give me that. Come on. 1006 01:01:37,869 --> 01:01:40,104 No. No. No. Come on. Give it to me. 1007 01:01:40,238 --> 01:01:42,473 Give it to me. Give it to me. 1008 01:01:42,607 --> 01:01:45,977 No, I just wanted to see if it would make me feel Arabic. 1009 01:01:47,178 --> 01:01:48,846 [BOTH LAUGHING] 1010 01:01:51,416 --> 01:01:54,852 Oh, Pete, that's so bitchy. 1011 01:01:57,989 --> 01:02:00,458 Oh, I like to laugh at you. 1012 01:02:00,592 --> 01:02:02,560 I like to get mad at you. 1013 01:02:03,561 --> 01:02:06,331 I like to bring my problems to you. 1014 01:02:08,132 --> 01:02:09,901 I rely on you, Helen. 1015 01:02:12,503 --> 01:02:15,573 That's a man saying goodbye to his mistress. 1016 01:02:18,543 --> 01:02:21,279 Oh, I know how you feel. 1017 01:02:21,412 --> 01:02:23,448 I feel the same way myself. 1018 01:02:23,581 --> 01:02:25,350 You go on, Pete. You finish your beer, 1019 01:02:25,483 --> 01:02:27,719 and then you shove off. Godspeed. 1020 01:02:29,454 --> 01:02:31,456 Wait a minute. Let me tell you something. 1021 01:02:31,589 --> 01:02:33,424 I've been kidding myself all along. 1022 01:02:33,558 --> 01:02:35,460 For years, I had this nutty idea 1023 01:02:35,593 --> 01:02:37,729 that someday she would push you too far. 1024 01:02:37,862 --> 01:02:39,664 That this town was sophisticated enough 1025 01:02:39,797 --> 01:02:41,566 to accept you and me, out in the open. 1026 01:02:41,699 --> 01:02:43,534 Don't bring that into it. Well, no more. 1027 01:02:43,668 --> 01:02:45,069 Now it's conformity time. 1028 01:02:45,203 --> 01:02:47,805 Every husband, including you, is going back to his wife. 1029 01:02:47,939 --> 01:02:49,841 Heh, for a while. Isn't it late to accuse me 1030 01:02:49,974 --> 01:02:51,509 of something like that? I knew it. 1031 01:02:51,643 --> 01:02:54,145 I knew it this morning. There was something in you-- 1032 01:02:54,279 --> 01:02:56,147 Something... 1033 01:02:56,281 --> 01:02:58,850 Yes, and Amy's learned to like it. 1034 01:03:00,385 --> 01:03:04,856 And I don't care for this to be a place for you to think. 1035 01:03:04,989 --> 01:03:06,291 You think with her. 1036 01:03:06,424 --> 01:03:08,259 Oh, my God. All women are alike. 1037 01:03:08,393 --> 01:03:11,763 I've had affairs before you, and I'll have affairs after you. 1038 01:03:11,896 --> 01:03:14,399 Jezebel? Isn't that a little outdated? 1039 01:03:14,532 --> 01:03:16,634 Yeah, well, she was a determined dame too. 1040 01:03:16,768 --> 01:03:18,436 And I'm determined, Pete. 1041 01:03:18,569 --> 01:03:20,605 I'm quitting. 1042 01:03:20,738 --> 01:03:23,541 I'm going away somewhere. I don't know where. 1043 01:03:23,675 --> 01:03:26,344 I don't know what the hell I'm gonna do. 1044 01:03:26,477 --> 01:03:31,516 I'd like to get married again to someone who isn't married. 1045 01:03:31,649 --> 01:03:33,117 Ah, come on, now. No, no. 1046 01:03:33,251 --> 01:03:36,054 I'll meet someone who's attractive and that I like. 1047 01:03:36,187 --> 01:03:38,089 And he'll make me stop working and-- 1048 01:03:38,222 --> 01:03:40,591 Will he make you stop loving me? 1049 01:03:45,897 --> 01:03:47,365 Oh... 1050 01:03:47,498 --> 01:03:50,635 [♪♪♪] 1051 01:03:58,543 --> 01:04:00,611 I don't like you gentle. 1052 01:04:04,115 --> 01:04:05,983 Will you please go home? 1053 01:04:15,393 --> 01:04:17,795 Helen-- Go home, Pete. 1054 01:04:35,246 --> 01:04:38,182 [♪♪♪] 1055 01:05:17,355 --> 01:05:19,690 Stand by here. Let's go. 1056 01:05:39,677 --> 01:05:42,046 Thank you for coming. It's kind of you. 1057 01:05:56,194 --> 01:05:57,662 You win. 1058 01:06:07,004 --> 01:06:08,773 Jake. 1059 01:06:08,906 --> 01:06:11,476 Where are Sharon and Stella? 1060 01:06:11,609 --> 01:06:14,078 I ruled out their attendance. 1061 01:06:16,380 --> 01:06:20,017 You're right, I suppose. They're impressionable. 1062 01:06:20,151 --> 01:06:22,220 My reason is sounder. 1063 01:06:22,353 --> 01:06:25,690 I don't want them ever to look at your face again. 1064 01:06:28,693 --> 01:06:30,695 That can be arranged. 1065 01:06:35,066 --> 01:06:38,035 It took a funeral to get her sober. 1066 01:06:38,169 --> 01:06:41,606 No it didn't, honey. It took a good lay with my ex. 1067 01:07:11,569 --> 01:07:12,937 Shall we bow our heads 1068 01:07:13,070 --> 01:07:16,073 and have a few moments of silent prayer? 1069 01:07:27,118 --> 01:07:29,453 AMY: I suppose I owe her something at that. 1070 01:07:29,587 --> 01:07:30,955 Maybe if she hadn't mentioned 1071 01:07:31,088 --> 01:07:33,357 that outrageous scheme at the club, I'd... 1072 01:07:33,491 --> 01:07:35,059 I'd never... 1073 01:07:35,192 --> 01:07:38,262 Maybe it never would've happened with Pete and me. 1074 01:07:41,632 --> 01:07:43,067 DELLA: No rain. 1075 01:07:44,101 --> 01:07:46,437 The radio said rain. 1076 01:07:46,571 --> 01:07:48,472 Mustn't rain. 1077 01:07:48,606 --> 01:07:50,875 Don't want to despond. 1078 01:07:51,008 --> 01:07:53,077 Want to play. 1079 01:07:54,478 --> 01:07:55,947 Damn Lorrie. 1080 01:07:57,348 --> 01:07:59,250 Goddamn Lorrie. 1081 01:08:07,992 --> 01:08:10,227 MAGGIE: I bet it'll be a lousy eulogy. 1082 01:08:10,361 --> 01:08:12,363 All he needs to say is Mrs. Dellman 1083 01:08:12,496 --> 01:08:14,899 had a lovely bedside manner. 1084 01:08:18,803 --> 01:08:23,107 ELAINE: And forgive us our trespasses, as we forgive those... 1085 01:08:25,376 --> 01:08:29,680 Lorrie, you always had such style. 1086 01:08:29,814 --> 01:08:31,949 No wonder the men.... 1087 01:08:33,884 --> 01:08:35,186 JERRY: No! 1088 01:08:35,319 --> 01:08:37,888 [JERRY GROANING] 1089 01:08:38,022 --> 01:08:40,224 Jerry? [WHIMPERING] 1090 01:08:40,358 --> 01:08:42,159 Jerry, honey, stop. 1091 01:09:03,714 --> 01:09:07,918 To conclude the services, I will read from the 42nd psalm. 1092 01:09:08,052 --> 01:09:11,122 "As the hart panteth after the water brooks--" 1093 01:09:12,957 --> 01:09:14,959 May I see Dr. Brennan? "As the hart panteth 1094 01:09:15,092 --> 01:09:16,360 after the water brooks, 1095 01:09:16,494 --> 01:09:19,530 so panteth my soul after thee, O God. 1096 01:09:19,664 --> 01:09:21,732 My soul thirsteth for God, 1097 01:09:21,866 --> 01:09:24,435 for the living God. When shall I come..." 1098 01:09:24,568 --> 01:09:26,437 Would you step in? No, no. I'll wait here. 1099 01:09:26,570 --> 01:09:29,240 "My tears have been my meat day and night, 1100 01:09:29,373 --> 01:09:33,344 while they continually say unto me, 'Where is thy God?' 1101 01:09:33,477 --> 01:09:37,515 When I remember these things, I pour out my soul in me. 1102 01:09:37,648 --> 01:09:39,650 For I had gone with a multitude. 1103 01:09:39,784 --> 01:09:42,119 I went with them to the house of God. 1104 01:09:42,253 --> 01:09:44,855 with a voice of joy and praise with a multitude..." 1105 01:09:44,989 --> 01:09:48,359 Pete, it's Jerry. I tried to phone, but... 1106 01:09:48,492 --> 01:09:50,161 "...cast down, O my soul? 1107 01:09:50,294 --> 01:09:52,596 And why art thou disquieted in me?" 1108 01:09:52,730 --> 01:09:54,465 [CROWD MURMURING] 1109 01:09:55,833 --> 01:09:59,437 "Why art thou cast down, O my soul? 1110 01:10:02,773 --> 01:10:05,342 And why art thou disquieted in me? 1111 01:10:05,476 --> 01:10:08,245 Hope thou in God, for I shall yet praise him 1112 01:10:08,379 --> 01:10:10,081 for the help of his countenance." 1113 01:10:10,214 --> 01:10:12,950 BARNEY: Yes, well, we've located the trouble. 1114 01:10:13,084 --> 01:10:15,586 A wide-based aneurism in the brain. 1115 01:10:15,720 --> 01:10:16,754 Unusual in a child. 1116 01:10:16,887 --> 01:10:18,923 HELEN: It's very large. 1117 01:10:20,958 --> 01:10:23,327 Let's hope the dome isn't as weak as it appears. 1118 01:10:23,461 --> 01:10:24,295 Let me see that. 1119 01:10:24,428 --> 01:10:26,263 Oh, Pete, please, not today. Not-- 1120 01:10:26,397 --> 01:10:30,868 This could turn into a massive hemorrhage. We can't delay. 1121 01:10:37,608 --> 01:10:39,009 I'm sorry. 1122 01:10:39,143 --> 01:10:40,878 PENFIELD: Why wouldn't this be a case 1123 01:10:41,011 --> 01:10:43,748 for that ferromagnetic thrombosis technique? 1124 01:10:43,881 --> 01:10:46,484 DEEMSTER: You wouldn't be pushing brain tissue and blood vessels aside. 1125 01:10:46,617 --> 01:10:50,654 Magnetic thrombosis has its advantages, but... 1126 01:10:50,788 --> 01:10:52,389 But what? 1127 01:10:52,523 --> 01:10:55,126 But it's not established procedure. 1128 01:10:56,627 --> 01:10:58,129 Dellman uses it, doesn't he? 1129 01:10:58,262 --> 01:11:02,299 Yes. Mort's a big experimental type. 1130 01:11:02,433 --> 01:11:05,870 But I don't believe in crossing against the traffic lights. 1131 01:11:06,003 --> 01:11:08,272 Ever. Oh, my God. 1132 01:11:11,976 --> 01:11:14,145 [CROWD APPLAUDING] 1133 01:11:24,488 --> 01:11:26,257 WOMAN: Good putt. MAN: Great. 1134 01:11:26,390 --> 01:11:28,859 WOMAN: Oh, man! MAN: That girl is terrific. 1135 01:11:30,795 --> 01:11:32,830 You'll sign that first. 1136 01:11:37,434 --> 01:11:39,436 "The provisions of this document take effect 1137 01:11:39,570 --> 01:11:44,008 upon receipt of a cashier's check for $250,000." 1138 01:11:44,141 --> 01:11:45,476 You understand the provisions? 1139 01:11:45,609 --> 01:11:48,212 My grandchildren's surname will be changed to Porter. 1140 01:11:48,345 --> 01:11:51,415 Mm-hm. You're not in any shape or form 1141 01:11:51,549 --> 01:11:53,884 to communicate with them ever again. 1142 01:11:55,486 --> 01:11:57,087 I can read. 1143 01:11:57,221 --> 01:11:59,523 [TYPEWRITER KEYS CLACKING] 1144 01:12:00,958 --> 01:12:02,426 Dr. Brennan, can I help you? 1145 01:12:02,560 --> 01:12:05,830 Oh, yes. Uh, I'd like to speak to you for a minute. 1146 01:12:05,963 --> 01:12:07,097 Privately. 1147 01:12:07,231 --> 01:12:09,867 Well, I'm in a meeting here. 1148 01:12:12,169 --> 01:12:15,439 I want you to spring Mort Dellman for a few hours. 1149 01:12:16,674 --> 01:12:17,908 You want me to what? 1150 01:12:18,042 --> 01:12:20,144 Under police escort. 1151 01:12:20,277 --> 01:12:22,413 Look, it'd save time if I could explain this 1152 01:12:22,546 --> 01:12:26,150 to you both together. Just believe me, it's important. 1153 01:12:31,055 --> 01:12:33,224 All right, doctor, you can talk to him. 1154 01:12:33,357 --> 01:12:35,659 The line forms on the right. 1155 01:12:35,793 --> 01:12:38,863 I'm tired of treating this man like he's royalty. 1156 01:12:38,996 --> 01:12:40,431 He's taken over the conference room 1157 01:12:40,564 --> 01:12:43,133 and made it into his private office. 1158 01:12:44,401 --> 01:12:46,704 Excuse me for interrupting, Mr. Porter, 1159 01:12:46,837 --> 01:12:48,372 but, uh, Dr. Brennan... 1160 01:12:52,977 --> 01:12:56,046 [CROWD EXCLAIMS, APPLAUDS] 1161 01:13:18,302 --> 01:13:20,638 [CROWD GROANS, MURMURING] 1162 01:13:23,240 --> 01:13:26,577 Considering the details you've given me... 1163 01:13:26,710 --> 01:13:29,647 yes, it would definitely lower the risk. 1164 01:13:29,780 --> 01:13:31,882 And coating it, which is the only alternative, 1165 01:13:32,016 --> 01:13:35,519 would take four times as long. A scrub team's waiting. 1166 01:13:37,821 --> 01:13:40,791 How about it? Hmph, I can see the headlines: 1167 01:13:40,925 --> 01:13:45,596 "DA demands death penalty for doctor who saves child." 1168 01:13:45,729 --> 01:13:47,965 The hell with that. This man committed a murder. 1169 01:13:48,098 --> 01:13:50,668 I'm gonna get a conviction. PETE: There'll be no publicity. 1170 01:13:50,801 --> 01:13:51,869 I give you my word. 1171 01:13:52,002 --> 01:13:53,871 No reporters, no crowds? Nothing. 1172 01:13:54,004 --> 01:13:56,740 Just bring him in and out the car at a street entrance. 1173 01:14:00,544 --> 01:14:04,114 All right. I'll take your word. 1174 01:14:04,248 --> 01:14:06,417 I'll have to get a court order. 1175 01:14:08,118 --> 01:14:10,087 But don't you think for one moment 1176 01:14:10,220 --> 01:14:12,256 this lets you off the hook, Dellman. 1177 01:14:12,389 --> 01:14:14,658 The unwritten law doesn't work for a husband 1178 01:14:14,792 --> 01:14:17,995 who has known about his wife's activities. 1179 01:14:19,697 --> 01:14:22,166 Mr. Porter, are you finished? No, not quite. 1180 01:14:23,867 --> 01:14:27,571 Pete, who's the anesthetist? 1181 01:14:27,705 --> 01:14:29,106 Long. 1182 01:14:31,141 --> 01:14:33,944 Penfield's on x-ray. Pictures are good. 1183 01:14:34,078 --> 01:14:37,614 The unjust part is that he was given the genius to save lives. 1184 01:14:37,748 --> 01:14:40,050 I wasn't given it, Jake. I earned it. 1185 01:14:40,184 --> 01:14:42,186 I have the character to step over the line... 1186 01:14:42,319 --> 01:14:43,854 Character? ...to try out new concepts. 1187 01:14:43,988 --> 01:14:47,257 You disgrace the word. Let's get the hell out of here. 1188 01:14:48,525 --> 01:14:51,328 You know, I haven't said I'd do it. 1189 01:14:54,365 --> 01:14:56,200 How can you not do it? 1190 01:14:58,102 --> 01:14:59,570 Oh, I haven't said I wouldn't. 1191 01:14:59,703 --> 01:15:02,473 If it's the business of when you get the clinic money, 1192 01:15:02,606 --> 01:15:04,808 any time you want it. I assumed that. 1193 01:15:04,942 --> 01:15:08,612 How long does it take that plane of yours to fly to Mexico City? 1194 01:15:08,746 --> 01:15:11,081 Four hours, why? What's that got to do with it? 1195 01:15:11,215 --> 01:15:12,549 No longer? You're certain? 1196 01:15:12,683 --> 01:15:14,785 Four hours and 20 minutes at most. 1197 01:15:14,918 --> 01:15:16,153 It's no more than 20 minutes 1198 01:15:16,286 --> 01:15:18,022 from the hospital to that airport, right? 1199 01:15:18,155 --> 01:15:19,656 What's the point? 1200 01:15:19,790 --> 01:15:21,125 It can work. 1201 01:15:21,258 --> 01:15:23,761 I can make the flight Lorrie and I took this spring: 1202 01:15:23,894 --> 01:15:25,596 8:30, Mexico City to Madrid. 1203 01:15:25,729 --> 01:15:28,799 Look, the operation will require 45 minutes. 1204 01:15:28,932 --> 01:15:30,701 That puts me out by 3:30. 1205 01:15:30,834 --> 01:15:33,537 You have your plane and pilot ready to take off at 4:00. 1206 01:15:33,670 --> 01:15:36,306 Climb down off the wall. That's what I count on, 1207 01:15:36,440 --> 01:15:38,409 that neither you nor Douglas could conceive 1208 01:15:38,542 --> 01:15:39,943 such a stunt for a moment. 1209 01:15:40,077 --> 01:15:41,445 I'll be damned if I take a chance 1210 01:15:41,578 --> 01:15:43,347 with some jury if I can get away now. 1211 01:15:43,480 --> 01:15:44,848 Leave your key in your car. 1212 01:15:44,982 --> 01:15:47,651 I'll need $5000 at the plane, medium-sized bills. 1213 01:15:47,785 --> 01:15:49,753 Send the balance, a draft, in my name 1214 01:15:49,887 --> 01:15:51,255 to the Antra Bank in Beirut. 1215 01:15:51,388 --> 01:15:53,190 You do the same with the clinic money. 1216 01:15:53,323 --> 01:15:55,359 I won't let you slam through this operation. 1217 01:15:55,492 --> 01:15:57,261 I've completed it in that time before. 1218 01:15:57,394 --> 01:15:59,463 I'll do everything I can for him. 1219 01:16:00,531 --> 01:16:03,000 How much is he getting from you? 1220 01:16:03,133 --> 01:16:04,368 A hundred thousand. 1221 01:16:04,501 --> 01:16:07,871 A joke. A crumb next to what was in your will! 1222 01:16:10,841 --> 01:16:12,042 Pete, you'll assist me. 1223 01:16:12,176 --> 01:16:13,710 I'll need you close by when I finish. 1224 01:16:13,844 --> 01:16:15,746 And, Jake, I hate to trouble you further, 1225 01:16:15,879 --> 01:16:18,449 but my passport in the top drawer of my desk at home, 1226 01:16:18,582 --> 01:16:20,384 have it at the airport. How do you know 1227 01:16:20,517 --> 01:16:23,487 I cut you out of my will? How do you think? 1228 01:16:23,620 --> 01:16:26,924 Lorrie told me, laughing her sadistic head off about it, 1229 01:16:27,057 --> 01:16:29,526 taunting me over it. That was less than a week ago. 1230 01:16:29,660 --> 01:16:31,728 As she taunted me over the man she had that day 1231 01:16:31,862 --> 01:16:33,664 over all the men she had! They buried her today! 1232 01:16:33,797 --> 01:16:35,632 I didn't plan it, but I'm glad I did it. 1233 01:16:35,766 --> 01:16:37,601 I'm gonna get what I can out of it. 1234 01:16:37,734 --> 01:16:39,536 Jake! Jake! 1235 01:16:56,620 --> 01:16:58,088 Well, what do you say? 1236 01:16:58,222 --> 01:17:00,190 If we don't... 1237 01:17:01,391 --> 01:17:03,494 you'd let a child die? 1238 01:17:03,627 --> 01:17:04,895 Hippocrates won't haunt me. 1239 01:17:05,028 --> 01:17:07,631 Use Barney Harris. He's a competent surgeon. 1240 01:17:15,272 --> 01:17:17,274 Let's go his route, Jake. 1241 01:17:18,308 --> 01:17:20,511 You can't mean that. 1242 01:17:20,644 --> 01:17:22,379 PETE: It's a question of priorities. 1243 01:17:22,513 --> 01:17:24,748 The child comes first. 1244 01:17:26,817 --> 01:17:28,652 Stop to consider what you're saying. 1245 01:17:28,785 --> 01:17:30,754 To become involved in a criminal act-- 1246 01:17:30,888 --> 01:17:32,456 I've considered. 1247 01:17:32,589 --> 01:17:35,025 You'll risk jail? You'd ask me to risk jail? 1248 01:17:35,159 --> 01:17:36,560 I hope I'd ask this for any child. 1249 01:17:36,693 --> 01:17:39,930 I don't believe you're responsible for the boy. 1250 01:17:40,063 --> 01:17:41,565 The boy's mother-- I know. 1251 01:17:41,698 --> 01:17:43,734 She's your head nurse, but... 1252 01:17:48,071 --> 01:17:50,707 She's a lot more than that to me, Jake. 1253 01:17:52,309 --> 01:17:53,610 Help us. 1254 01:17:55,045 --> 01:17:58,749 You're probably the only man in town who doesn't know. 1255 01:18:05,122 --> 01:18:07,991 [DISCO MUSIC PLAYING ON RECORD] 1256 01:18:08,125 --> 01:18:09,626 [DOOR CLOSES] 1257 01:18:21,171 --> 01:18:23,273 Her beat is miserable. 1258 01:18:23,407 --> 01:18:24,908 [VOLUME INCREASES] 1259 01:18:25,042 --> 01:18:26,243 What are they called? 1260 01:18:26,376 --> 01:18:29,146 The Purple Indifference. Ah. 1261 01:18:29,279 --> 01:18:30,447 Are you taking the day off? 1262 01:18:30,581 --> 01:18:32,115 No, I have to get back to the hospital. 1263 01:18:32,249 --> 01:18:35,219 But you took the time off to watch me make a fool of myself. 1264 01:18:35,352 --> 01:18:36,820 Didn't you? 1265 01:18:36,954 --> 01:18:38,388 Didn't you? 1266 01:18:39,489 --> 01:18:41,258 [YELLS] Didn't you, Dave? 1267 01:18:45,195 --> 01:18:47,464 [MUSIC STOPS] 1268 01:18:47,598 --> 01:18:49,866 I thought we'd do well to get this thing settled 1269 01:18:50,000 --> 01:18:53,136 before we had a chance to think about it. 1270 01:18:53,270 --> 01:18:57,241 You arrogant, superior bastard. 1271 01:18:57,374 --> 01:18:59,743 What do you want, a separation or a divorce? 1272 01:18:59,876 --> 01:19:02,312 What's better for the income tax? 1273 01:19:02,446 --> 01:19:04,915 Separation. All right. 1274 01:19:05,048 --> 01:19:06,083 Do I need a lawyer? 1275 01:19:06,216 --> 01:19:07,851 Not unless you want one. 1276 01:19:07,985 --> 01:19:09,152 Oh. 1277 01:19:09,286 --> 01:19:13,490 Anyhow, you're too bloody civilized to be unfair. 1278 01:19:14,591 --> 01:19:16,426 The kids are mine. 1279 01:19:17,761 --> 01:19:20,631 Gonna have to figure out a way to tell them. 1280 01:19:20,764 --> 01:19:24,501 You cool, superior bastard, you. 1281 01:19:27,137 --> 01:19:30,607 Your idea of a discussion is to shove somebody around. 1282 01:19:30,741 --> 01:19:33,377 You tell the boys, and I'll tell Carol. 1283 01:19:33,510 --> 01:19:35,312 Will you please send Billy an extra 5 bucks? 1284 01:19:35,445 --> 01:19:38,682 He hates the food up there, and he's living on candy bars. 1285 01:19:38,815 --> 01:19:41,451 Well, it's better than pot. 1286 01:19:41,585 --> 01:19:43,754 What the hell are you hanging around for? 1287 01:19:43,887 --> 01:19:46,890 I want a tub and a drink, and I have nothing more to say. 1288 01:19:48,525 --> 01:19:51,762 Haven't you? Thought perhaps you had. 1289 01:19:55,165 --> 01:19:56,400 Had what? 1290 01:19:56,533 --> 01:19:59,036 Whatever it is that's literally destroying you. 1291 01:19:59,169 --> 01:20:01,872 Telling readiness. I thought perhaps you've reached it. 1292 01:20:02,005 --> 01:20:04,608 It's like reading readiness in a child. 1293 01:20:05,642 --> 01:20:07,544 You've got a term. 1294 01:20:07,678 --> 01:20:11,715 You've got a goddamn bloody term for everything! 1295 01:20:13,784 --> 01:20:16,620 I'd like you to answer one question. 1296 01:20:18,322 --> 01:20:20,157 Do you love me? 1297 01:20:20,290 --> 01:20:21,792 Rather... 1298 01:20:22,759 --> 01:20:24,695 Did you ever love me? 1299 01:20:25,696 --> 01:20:27,464 That's the same question. 1300 01:20:28,498 --> 01:20:30,334 What's the opposite of love? 1301 01:20:30,467 --> 01:20:32,803 Hate or indifference? 1302 01:20:35,472 --> 01:20:38,308 Indifference is the death of love. 1303 01:20:38,442 --> 01:20:40,777 [LORRIE CHUCKLING] 1304 01:20:43,213 --> 01:20:45,749 [LORRIE LAUGHING] 1305 01:20:54,758 --> 01:20:56,693 DELLA: I told her to stop. 1306 01:20:57,627 --> 01:20:59,563 It was a cinder, I think. 1307 01:21:00,731 --> 01:21:02,466 You and Mort and all of you were away 1308 01:21:02,599 --> 01:21:05,001 at that medical convention in Detroit. 1309 01:21:05,135 --> 01:21:06,703 Three years now. 1310 01:21:08,205 --> 01:21:10,507 She was laughing away. 1311 01:21:10,640 --> 01:21:12,442 The movie. I didn't... 1312 01:21:12,576 --> 01:21:15,011 And she laughed and laughed and-- 1313 01:21:15,145 --> 01:21:18,482 She said, "Go to the bedroom and lie down," 1314 01:21:18,615 --> 01:21:20,317 and she'd get it out. 1315 01:21:20,450 --> 01:21:22,853 Well, it hurt. 1316 01:21:22,986 --> 01:21:26,056 You know how it is when you get a really bad one in your eye, 1317 01:21:26,189 --> 01:21:29,025 a cinder or a bit of dust. 1318 01:21:31,695 --> 01:21:33,730 The way she touched me... 1319 01:21:34,698 --> 01:21:36,733 It was a hot night, and I... 1320 01:21:36,867 --> 01:21:40,737 I wore a thin blouse and no bra. 1321 01:21:40,871 --> 01:21:44,274 I was lying there so grateful it was out of my eye. 1322 01:21:44,408 --> 01:21:49,146 It must have flown in through the window as we drove back. 1323 01:21:49,279 --> 01:21:51,615 And I remember she said: 1324 01:21:51,748 --> 01:21:55,018 "Some people are stage struck, 1325 01:21:55,152 --> 01:21:57,721 some are clothes struck... 1326 01:21:57,854 --> 01:22:00,991 and I'm sex struck." 1327 01:22:01,124 --> 01:22:06,096 She was folding back my eyelid with a matchstick. 1328 01:22:06,229 --> 01:22:08,532 We'd had dinner at the Poor Man's Pub 1329 01:22:08,665 --> 01:22:10,467 and then the movie. 1330 01:22:11,701 --> 01:22:13,570 She went into the bathroom for the-- 1331 01:22:13,703 --> 01:22:15,605 For the eye drops... 1332 01:22:15,739 --> 01:22:18,141 and I was lying there in the bed. 1333 01:22:19,376 --> 01:22:21,845 I told her to stop. 1334 01:22:21,978 --> 01:22:25,315 Chicken. She said I was chicken. 1335 01:22:25,449 --> 01:22:27,083 Kept stroking my face. 1336 01:22:27,217 --> 01:22:29,920 It seemed so natural. Not at all ugly. 1337 01:22:30,053 --> 01:22:35,392 And there was this crazy sort of half-slip she had on. 1338 01:22:35,525 --> 01:22:38,495 It-- It had cherubs on it. 1339 01:22:38,628 --> 01:22:40,163 That is funny. 1340 01:22:40,297 --> 01:22:42,532 That is pretty funny. 1341 01:22:44,367 --> 01:22:46,903 I wanted her to touch me. 1342 01:22:47,037 --> 01:22:49,573 Just that. Just that then. 1343 01:22:49,706 --> 01:22:51,241 Never after, even though she tried. 1344 01:22:51,374 --> 01:22:54,578 Just once. Once only. Only that night. 1345 01:22:55,679 --> 01:22:58,715 Came back without her dress. 1346 01:23:00,050 --> 01:23:03,386 Cherubs with makeup on their faces. 1347 01:23:03,520 --> 01:23:05,722 Lipstick and rouge. 1348 01:23:07,057 --> 01:23:08,725 I hated her! 1349 01:23:08,859 --> 01:23:11,561 Hated her every minute since. 1350 01:23:12,562 --> 01:23:14,097 She... 1351 01:23:14,231 --> 01:23:17,434 touched my shoulder with her tongue, 1352 01:23:17,567 --> 01:23:19,336 lying next to me, 1353 01:23:19,469 --> 01:23:23,573 remembering the movie and laughing about it. 1354 01:23:24,908 --> 01:23:27,043 She touched me so gently... 1355 01:23:28,411 --> 01:23:30,113 along my leg. 1356 01:23:32,148 --> 01:23:33,283 Kissed me. 1357 01:23:34,818 --> 01:23:38,455 It was wonderful, Dave. It was wonderful. 1358 01:23:38,588 --> 01:23:41,558 No, Dave! No, I-- I tried to tell you! 1359 01:23:41,691 --> 01:23:44,494 A hundred times, I did, but I don't know! 1360 01:23:44,628 --> 01:23:46,763 I started waiting to-- 1361 01:23:46,897 --> 01:23:49,332 Oh, Dave, I tried to tell you! 1362 01:23:49,466 --> 01:23:51,167 [SOBBING] 1363 01:23:51,301 --> 01:23:53,003 Oh, Dave! 1364 01:23:54,871 --> 01:23:57,307 Dave! Dave! 1365 01:24:06,016 --> 01:24:08,251 Hitting people with newspapers. 1366 01:24:09,786 --> 01:24:12,022 We'll have to see somebody about that. 1367 01:24:13,323 --> 01:24:15,091 It's a bad habit. 1368 01:24:16,660 --> 01:24:18,662 Don't break it. 1369 01:24:40,016 --> 01:24:42,819 I'm sorry, but the gallery will be closed this afternoon. 1370 01:24:42,953 --> 01:24:44,654 Standard operating procedure, sir. 1371 01:24:44,788 --> 01:24:46,590 It's Dr. Brennan's rule that any student-- 1372 01:24:46,723 --> 01:24:49,192 Dr. Douglas is making the rules today, miss. 1373 01:24:51,428 --> 01:24:52,629 It's an outrage. 1374 01:24:52,762 --> 01:24:54,397 Oh, well, I'm barred from there myself. 1375 01:24:54,531 --> 01:24:56,733 I'm gonna write a letter to the surgeon general. 1376 01:24:56,866 --> 01:24:57,968 I think you should. 1377 01:24:58,101 --> 01:24:59,803 Would you help me draft it? Sure. 1378 01:24:59,936 --> 01:25:02,005 Maybe tonight at my place? 1379 01:25:03,907 --> 01:25:08,144 Uh, no. I can't. I got a date with my wife. 1380 01:25:09,346 --> 01:25:11,181 Damn! What's the matter, babe? 1381 01:25:11,314 --> 01:25:13,049 Well, I may never have another chance 1382 01:25:13,183 --> 01:25:15,185 to tape a magnetic thrombosis operation. 1383 01:25:15,318 --> 01:25:19,756 Say, about this tape archive, what are they for? 1384 01:25:19,889 --> 01:25:23,326 Well, I promised them to Yale for their time capsule. 1385 01:25:42,579 --> 01:25:43,913 That should do it. 1386 01:25:44,047 --> 01:25:46,182 Good. Well, I'll just double check. 1387 01:25:46,316 --> 01:25:48,051 It isn't necessary. 1388 01:25:48,184 --> 01:25:51,287 What's the time, sergeant? Three after 3:00. 1389 01:25:52,889 --> 01:25:55,892 Let's get on with it. But, doctor... 1390 01:25:56,026 --> 01:25:58,528 it won't take five minutes to confirm the location. 1391 01:25:58,662 --> 01:26:01,197 The measurements are exact. 1392 01:26:01,331 --> 01:26:04,467 Well, we triple checked it in the Stuart case. 1393 01:26:06,002 --> 01:26:07,070 Recheck, doctor. 1394 01:26:07,203 --> 01:26:11,341 Gentlemen, I'm in charge here. 1395 01:26:23,019 --> 01:26:24,688 If you take any unnecessary risks... 1396 01:26:24,821 --> 01:26:26,389 Pete, I know what I'm doing. 1397 01:26:26,523 --> 01:26:30,093 I'll finish it properly and be out of here by 3:30 if you-- 1398 01:26:32,562 --> 01:26:35,765 [HEART MONITOR BEEPING AND RESPIRATOR HISSING] 1399 01:26:40,336 --> 01:26:42,372 Ferromagnetic thrombosis. What--? 1400 01:26:42,505 --> 01:26:45,308 No, that's just a technical name for the process. 1401 01:26:45,442 --> 01:26:48,111 He takes powdered iron, mixes it with serum, 1402 01:26:48,244 --> 01:26:50,013 makes into a sludgy form. 1403 01:26:50,146 --> 01:26:52,248 Well, that comes toward the end. 1404 01:26:52,382 --> 01:26:54,718 Before that, Dellman must make exact calculations 1405 01:26:54,851 --> 01:26:58,121 of various angles and lay out a path in the brain, 1406 01:26:58,254 --> 01:27:00,857 almost like a pilot using a radar beam 1407 01:27:00,990 --> 01:27:02,892 for an instrument landing. 1408 01:27:03,026 --> 01:27:05,628 And rest assured, he's an expert, 1409 01:27:05,762 --> 01:27:09,032 one of the few surgeons who performs this operation. 1410 01:27:09,165 --> 01:27:11,468 Now, he'll insert the hollow steel probe 1411 01:27:11,601 --> 01:27:15,338 with a magnet at its end along the path he's worked out. 1412 01:27:15,472 --> 01:27:18,007 Obviously, the angle and depth must be correct 1413 01:27:18,141 --> 01:27:20,043 to the fraction of a millimeter. 1414 01:27:20,176 --> 01:27:22,145 Then he'll push a needle through the probe. 1415 01:27:22,278 --> 01:27:24,514 When he does that, there may be a spurt of blood, 1416 01:27:24,647 --> 01:27:27,417 which means the tip of the needle is where it should be. 1417 01:27:27,550 --> 01:27:29,686 He'll then inject the sludgy iron solution 1418 01:27:29,819 --> 01:27:32,288 through the needle, it clings to the magnet 1419 01:27:32,422 --> 01:27:35,191 and permanently seals the aneurysm. 1420 01:27:37,460 --> 01:27:38,428 X-ray. 1421 01:27:38,561 --> 01:27:40,497 Get the iron solution ready. 1422 01:27:46,736 --> 01:27:50,206 PAUL: Why did I do it? Is that all you wanted to know? 1423 01:27:50,340 --> 01:27:51,975 I can't imagine what got into me. 1424 01:27:52,108 --> 01:27:54,144 I just stopped by to leave off a drug sample 1425 01:27:54,277 --> 01:27:56,146 for a skin ailment Lorrie said she had. 1426 01:27:56,279 --> 01:27:58,314 Did she ask you to drop it off? 1427 01:27:58,448 --> 01:28:01,217 And then you stayed for a drink. 1428 01:28:01,351 --> 01:28:04,954 And, uh, she was wearing a miniskirt, 1429 01:28:05,088 --> 01:28:08,725 which got oh-so-much mini-er when she sat down. 1430 01:28:08,858 --> 01:28:11,728 And there was nothing underneath. 1431 01:28:11,861 --> 01:28:15,832 Are you saying I was roped in? 1432 01:28:15,965 --> 01:28:18,301 Like a baby calf just turned 50. 1433 01:28:18,434 --> 01:28:20,003 [DOOR OPENS] 1434 01:28:24,874 --> 01:28:26,476 ELAINE: Sorry I'm late, dear. 1435 01:28:27,343 --> 01:28:29,979 I thought I'd freshen up a bit. 1436 01:28:34,150 --> 01:28:36,352 Paul, in my professional opinion, 1437 01:28:36,486 --> 01:28:40,156 your marriage is reasonably secure. 1438 01:28:48,531 --> 01:28:51,367 [HEART MONITOR BEEPING AND RESPIRATOR HISSING] 1439 01:29:51,027 --> 01:29:53,563 What's keeping Penfield? 1440 01:29:53,696 --> 01:29:55,498 He's coming now. 1441 01:30:05,208 --> 01:30:08,077 Probe seems to be in good position. 1442 01:30:09,245 --> 01:30:11,214 It's in perfect position. 1443 01:30:17,921 --> 01:30:19,222 I came to see Pete. 1444 01:30:19,355 --> 01:30:21,224 They told me he was in the operating room 1445 01:30:21,357 --> 01:30:22,992 with your little boy. 1446 01:30:26,262 --> 01:30:28,197 He's very fond of him. 1447 01:30:29,032 --> 01:30:30,566 Yes, I know. 1448 01:30:32,001 --> 01:30:33,670 Is he Pete's child? 1449 01:30:35,939 --> 01:30:37,340 No. 1450 01:30:43,046 --> 01:30:44,614 I'm glad. 1451 01:30:47,317 --> 01:30:49,619 I'm sorry. I wish he were. 1452 01:30:52,121 --> 01:30:54,624 You needn't have bothered to come. 1453 01:30:54,757 --> 01:30:56,159 It's finished. 1454 01:30:57,260 --> 01:31:00,129 Even if I could have him, it's finished. 1455 01:31:03,800 --> 01:31:05,468 When this is over... 1456 01:31:09,772 --> 01:31:11,307 I'm leaving here. 1457 01:31:12,175 --> 01:31:14,177 Even if he loves you? 1458 01:31:21,217 --> 01:31:24,220 You're not at all what I thought you'd be. 1459 01:31:24,354 --> 01:31:26,222 You really need him. 1460 01:31:27,423 --> 01:31:29,092 More than you do. 1461 01:31:30,827 --> 01:31:32,528 He does love me. 1462 01:31:32,662 --> 01:31:34,664 And I love him. 1463 01:31:34,797 --> 01:31:39,068 I love just being here, working with him. 1464 01:31:39,202 --> 01:31:41,938 No. No, I won't quit. 1465 01:31:42,071 --> 01:31:45,041 I-- I'd be-- I'd be a fool to quit. 1466 01:31:46,309 --> 01:31:48,644 Need isn't everything. 1467 01:31:50,013 --> 01:31:51,681 To Pete, it is. 1468 01:31:54,784 --> 01:31:56,519 Then I'll be his girl. 1469 01:31:58,821 --> 01:32:00,189 Or his shoulder. 1470 01:32:01,357 --> 01:32:04,193 Whatever he wants me to be. 1471 01:32:04,327 --> 01:32:06,562 You won't be his wife. 1472 01:32:23,112 --> 01:32:25,348 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1473 01:32:41,831 --> 01:32:43,099 Start the funnel. 1474 01:32:44,033 --> 01:32:45,535 [WHIRRING SOFTLY] 1475 01:32:51,140 --> 01:32:52,608 X-ray. 1476 01:33:10,159 --> 01:33:11,360 The monitor looks all right, 1477 01:33:11,494 --> 01:33:14,130 but I'd like to see the actual film. 1478 01:33:26,309 --> 01:33:27,643 You'll wait to see the film. 1479 01:33:27,777 --> 01:33:29,445 It'll show exactly what you've seen. 1480 01:33:29,579 --> 01:33:31,013 I was on target every step. 1481 01:33:31,147 --> 01:33:32,281 That's not confirmed. 1482 01:33:32,415 --> 01:33:35,651 Pete, I've saved the boy's life. 1483 01:33:57,940 --> 01:34:00,877 [♪♪♪] 1484 01:34:07,783 --> 01:34:09,886 DOCTOR: ...she's had any bleeding. 1485 01:34:10,019 --> 01:34:13,189 We have to consider the possibility of gastric ulcer. 1486 01:34:13,322 --> 01:34:15,324 What's her hemoglobin and hematocrit today? 1487 01:34:15,458 --> 01:34:18,127 The report should've been in by noon. 1488 01:34:18,261 --> 01:34:19,929 What the hell is going on up there? 1489 01:34:20,062 --> 01:34:23,199 Maybe it's on her chart. Give the floor a ring. 1490 01:34:24,567 --> 01:34:28,337 No, let's go up. I'll need to leave some orders anyway. 1491 01:34:34,510 --> 01:34:36,245 How are the vital signs? 1492 01:34:36,379 --> 01:34:37,747 Stable. 1493 01:34:38,981 --> 01:34:41,484 Is there something wrong? No. It's all right. 1494 01:34:56,465 --> 01:35:00,002 Mike, who were you out with on Thursday...? 1495 01:35:00,136 --> 01:35:01,337 Monday. 1496 01:35:01,470 --> 01:35:04,273 How can I remember that? Why? 1497 01:35:04,407 --> 01:35:06,042 That's why. 1498 01:35:06,175 --> 01:35:07,643 Take a look. 1499 01:35:10,513 --> 01:35:11,547 [LAUGHING] 1500 01:35:11,681 --> 01:35:13,549 Oh, the poetic justice. 1501 01:35:14,617 --> 01:35:16,819 Casanova's got the clap. 1502 01:35:21,424 --> 01:35:24,026 Well, that's fine. Looks perfect. 1503 01:35:24,160 --> 01:35:25,828 You can close, doctor. 1504 01:35:27,730 --> 01:35:30,266 Call Mrs. Straughn and tell her the boy's all right. 1505 01:35:30,399 --> 01:35:31,534 Certainly. 1506 01:35:43,679 --> 01:35:46,115 Think the kid will make it, doc? 1507 01:35:46,249 --> 01:35:48,985 Yeah. Yeah, he's fine. 1508 01:35:49,118 --> 01:35:50,386 Dellman almost through? 1509 01:35:51,988 --> 01:35:53,389 Yeah. 1510 01:36:11,007 --> 01:36:12,842 Interesting operation. 1511 01:36:14,143 --> 01:36:16,479 Tell me, Dellman, how long do you keep the tube 1512 01:36:16,612 --> 01:36:18,514 in the boy's head? 1513 01:36:18,648 --> 01:36:22,318 Just long enough for a permanent clot to form, 1514 01:36:22,451 --> 01:36:24,553 and it's removed in a simple operation. 1515 01:36:24,687 --> 01:36:27,623 Within a few months, you won't even notice the scar. 1516 01:36:29,258 --> 01:36:31,827 DOUGLAS: Operator, give me police headquarters. 1517 01:36:31,961 --> 01:36:34,597 [♪♪♪] 1518 01:37:25,014 --> 01:37:27,483 [SIREN BLARING] 1519 01:37:30,119 --> 01:37:32,755 [SIRENS WAILING] 1520 01:37:49,672 --> 01:37:50,973 [♪♪♪] 1521 01:37:51,107 --> 01:37:53,743 [LORRIE LAUGHING] 1522 01:38:08,157 --> 01:38:10,159 [CROWD MURMURING] 1523 01:38:11,560 --> 01:38:13,062 Thank you for trying, doctor. 1524 01:38:13,195 --> 01:38:15,931 You added one more count to the indictment. 1525 01:38:19,201 --> 01:38:21,170 Seems I made a mistake. 1526 01:38:22,405 --> 01:38:24,473 I trusted you. 1527 01:38:30,179 --> 01:38:32,715 You want me to go along? Tomorrow morning would do. 1528 01:38:32,848 --> 01:38:34,917 Be at my office at 9:00. 1529 01:38:36,185 --> 01:38:39,622 And I always believed doctors were special, 1530 01:38:39,755 --> 01:38:41,891 a breed of their own. 1531 01:38:42,024 --> 01:38:43,325 No. 1532 01:38:43,459 --> 01:38:45,394 No, we're not. 1533 01:38:45,528 --> 01:38:47,129 We're like lawyers. 1534 01:39:14,457 --> 01:39:16,225 You'll need this, Pete. 1535 01:39:21,797 --> 01:39:23,499 Boy all right? 1536 01:39:23,632 --> 01:39:25,668 Yeah, he's fine. Good. 1537 01:39:27,369 --> 01:39:28,838 Jake... 1538 01:39:30,406 --> 01:39:31,807 thanks. 1539 01:39:35,478 --> 01:39:38,614 [♪♪♪] 1540 01:39:43,786 --> 01:39:46,622 [SYBIL READING ON-SCREEN TEXT] 1541 01:40:00,402 --> 01:40:03,839 SYBIL: I don't know why, but I keep forgetting her name. 1542 01:40:03,973 --> 01:40:06,876 Glory, wasn't it? LEW: No, no. Lorrie. 1543 01:40:07,009 --> 01:40:09,411 SYBIL: I mean, she was unlucky. 1544 01:40:09,545 --> 01:40:12,147 But that was a special case, doctor. 1545 01:40:12,281 --> 01:40:14,183 Do you know what I've decided to do? 1546 01:40:14,316 --> 01:40:16,018 I've decided to give up my studies 1547 01:40:16,151 --> 01:40:18,721 and concentrate on marrying an MD. 1548 01:40:18,854 --> 01:40:21,056 I mean, their wives have such advantages. 1549 01:40:21,190 --> 01:40:24,960 Those beautiful homes and cars and that country club. 1550 01:40:26,362 --> 01:40:27,897 Are you saying you...? 1551 01:40:28,030 --> 01:40:31,000 Are you going to give up your, uh... 1552 01:40:31,133 --> 01:40:33,102 research? 1553 01:40:33,235 --> 01:40:34,670 Oh, no, never. 1554 01:40:34,803 --> 01:40:37,873 I mean, I have so much more at stake now. 1555 01:40:42,611 --> 01:40:46,482 Subject number 32, Lew-- 1556 01:40:46,615 --> 01:40:48,617 What was your name again? 1557 01:40:48,751 --> 01:40:50,286 Saunders. 1558 01:40:50,419 --> 01:40:51,954 Lew Saunders. 1559 01:40:52,087 --> 01:40:56,325 ♪ Someone is giving ♪ 1560 01:40:56,458 --> 01:41:00,563 ♪ A costume ball ♪ 1561 01:41:00,696 --> 01:41:03,432 ♪ Someone's depending ♪ 1562 01:41:03,566 --> 01:41:07,636 ♪ On us to be there ♪ 1563 01:41:07,770 --> 01:41:10,940 ♪ It's not very far ♪ 1564 01:41:11,073 --> 01:41:15,678 ♪ Just come as you are ♪ 1565 01:41:17,446 --> 01:41:20,382 ♪ Even when the music ♪ 1566 01:41:20,516 --> 01:41:24,353 ♪ And the dancers All are gone ♪ 1567 01:41:24,486 --> 01:41:30,559 ♪ The costume ball Goes on and on ♪ 1568 01:41:30,693 --> 01:41:34,797 ♪ The costume ball ♪ 1569 01:41:34,930 --> 01:41:40,235 ♪ Goes on ♪ 114304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.