All language subtitles for Unforgettable - 03x01 - New Hundred.2HD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,634 --> 00:00:36,967 All right, you're going 2 00:00:36,969 --> 00:00:40,003 to need to add more pumice to the dryer to scuff these up. 3 00:00:40,005 --> 00:00:40,970 Are you listening to me? 4 00:00:40,972 --> 00:00:43,640 Otherwise, they will not look real. 5 00:00:43,642 --> 00:00:46,209 Any 7-Eleven clerk will know these are phony. 6 00:00:46,211 --> 00:00:47,911 Maybe I should test the magnetic ink levels. 7 00:00:47,913 --> 00:00:49,112 Yeah, maybe you should make yourself useful. 8 00:00:49,114 --> 00:00:50,346 They have... 9 00:00:51,315 --> 00:00:53,283 Caught this guy trying to crash the party. 10 00:00:53,285 --> 00:00:55,151 What should we do with him? 11 00:01:01,700 --> 00:01:03,510 _ 12 00:01:09,666 --> 00:01:11,699 You just picked that card. 13 00:01:11,701 --> 00:01:12,767 Could you be more dumb? 14 00:01:12,769 --> 00:01:15,770 The blueberry's over here. 15 00:01:24,447 --> 00:01:25,747 - Ow! - Bad Carrie. 16 00:01:25,749 --> 00:01:27,681 Hey. I have a perfect memory. 17 00:01:27,683 --> 00:01:29,616 Why not use it to help a little girl? 18 00:01:29,618 --> 00:01:31,084 Her brother is picking on her. 19 00:01:31,086 --> 00:01:34,455 Joan of Arc, Marie Curie, Florence Nightingale... 20 00:01:34,457 --> 00:01:36,690 they were all tormented younger sisters 21 00:01:36,692 --> 00:01:38,191 and they all turned out fine. 22 00:01:38,193 --> 00:01:39,827 - Fine? - Mm-hmm. 23 00:01:39,829 --> 00:01:40,961 Burned at the stake, 24 00:01:40,963 --> 00:01:43,029 radium poisoning, influenza... 25 00:01:43,031 --> 00:01:44,029 Not so fine. 26 00:01:44,031 --> 00:01:45,498 Are you ovulating? 27 00:01:45,500 --> 00:01:47,066 - What? - Well, I'm just asking 28 00:01:47,068 --> 00:01:50,903 because sometimes an increased estrogen surge 29 00:01:50,905 --> 00:01:53,873 can create a heightened maternal impulse. 30 00:01:53,875 --> 00:01:55,741 Okay. I'm not ovulating 31 00:01:55,743 --> 00:01:56,876 and I'm not... maternal. 32 00:01:56,878 --> 00:01:58,143 Okay. 33 00:02:00,513 --> 00:02:01,580 Bet Al wants kids. 34 00:02:01,582 --> 00:02:02,647 Okay, what are you talking about? 35 00:02:02,649 --> 00:02:03,648 What, what? 36 00:02:03,650 --> 00:02:05,149 I'm just trying to figure out 37 00:02:05,151 --> 00:02:06,518 why you and Al are not together. 38 00:02:06,520 --> 00:02:08,419 Why are we having this bizarre conversation? 39 00:02:08,421 --> 00:02:11,923 Yeah, okay... 40 00:02:11,925 --> 00:02:13,191 What are you... what are you doing? 41 00:02:13,193 --> 00:02:14,826 That's my manure shovel. 42 00:02:14,828 --> 00:02:16,259 You know, every time 43 00:02:16,261 --> 00:02:18,028 you and Al are in the same room together, 44 00:02:18,030 --> 00:02:19,763 I need a cold shower. 45 00:02:19,765 --> 00:02:20,831 Oh. 46 00:02:20,833 --> 00:02:23,000 Speak of the devil. 47 00:02:23,002 --> 00:02:24,267 Hi, Al. 48 00:02:25,003 --> 00:02:26,537 Okay. I'm on my way. 49 00:02:26,539 --> 00:02:27,738 Bye. 50 00:02:27,740 --> 00:02:29,773 Something's going on with Jay. 51 00:02:35,410 --> 00:02:36,743 Nice. 52 00:02:38,979 --> 00:02:40,947 - I'm not ovulating. - Hmph. 53 00:02:40,949 --> 00:02:42,482 Sorry for dragging you into this. 54 00:02:42,490 --> 00:02:44,940 - My sister's ex-husband is missing. - Since when? 55 00:02:45,470 --> 00:02:46,603 Last night. 56 00:02:46,605 --> 00:02:48,705 Evan didn't show for his custody visitation. 57 00:02:48,707 --> 00:02:50,139 You're an uncle? 58 00:02:50,141 --> 00:02:52,041 They share custody of a dog. A Pomeranian. 59 00:02:52,043 --> 00:02:54,043 I'm sorry. Come again? 60 00:02:54,045 --> 00:02:55,311 Look, I know it sounds ridiculous, 61 00:02:55,313 --> 00:02:57,413 but Natalie's a CPA, super levelheaded. 62 00:02:57,415 --> 00:02:59,115 I've never seen her freak like this. 63 00:02:59,117 --> 00:03:00,216 I just want her to know 64 00:03:00,218 --> 00:03:01,851 that we're all there for her. 65 00:03:01,853 --> 00:03:05,054 I pinged, uh, Evan's cell phone to the Carlton Hotel. 66 00:03:05,056 --> 00:03:06,555 I'm sure it's nothing. 67 00:03:06,557 --> 00:03:08,124 I'll go find Natalie. 68 00:03:08,126 --> 00:03:10,326 You brought me all the way down here 69 00:03:10,328 --> 00:03:11,827 to use my overtaxed superpowers 70 00:03:11,829 --> 00:03:13,295 because of a dog? 71 00:03:13,297 --> 00:03:14,563 - Man. - Whatever. 72 00:03:14,565 --> 00:03:16,599 You owe me. 73 00:03:18,536 --> 00:03:21,704 Aw... 74 00:03:21,706 --> 00:03:23,805 Here's a recent picture of Evan. 75 00:03:23,807 --> 00:03:24,873 Thank you so much for helping. 76 00:03:24,875 --> 00:03:26,575 I know this seems insane, 77 00:03:26,577 --> 00:03:27,876 but I'm positive there's something wrong. 78 00:03:27,878 --> 00:03:31,179 He has never missed a custody visitation. 79 00:03:31,181 --> 00:03:32,814 If it's important to you and your brother, 80 00:03:32,816 --> 00:03:34,182 it's important to us. 81 00:03:34,184 --> 00:03:35,250 Look, Nat, 82 00:03:35,252 --> 00:03:36,852 you divorced Evan for a reason. 83 00:03:36,854 --> 00:03:38,987 I mean, the guy's a pretty flaky guy. 84 00:03:38,989 --> 00:03:41,489 He's a musician, so, yes, 85 00:03:41,491 --> 00:03:43,992 but two things he never screws up on: 86 00:03:43,994 --> 00:03:45,760 arriving on time for his gigs, 87 00:03:45,762 --> 00:03:47,228 and visiting Derek Jeter. 88 00:03:47,230 --> 00:03:48,630 Derek... Jeter? 89 00:03:48,632 --> 00:03:49,797 Jeter's the Pomeranian. 90 00:03:49,799 --> 00:03:50,931 Of course he is. 91 00:03:53,569 --> 00:03:55,370 Evan's in room 2424. 92 00:03:55,372 --> 00:03:56,671 Okay, let's go. 93 00:03:59,007 --> 00:04:01,375 The divorce was really rough on Evan, 94 00:04:01,377 --> 00:04:02,943 so he's kind of undergone 95 00:04:02,945 --> 00:04:05,422 - a personal makeover recently. - I have your bags here, sir. 96 00:04:05,450 --> 00:04:05,780 Uh, sir? 97 00:04:05,782 --> 00:04:06,814 He took a day job... 98 00:04:06,816 --> 00:04:08,249 Room 14. 99 00:04:08,251 --> 00:04:09,449 ... driving a truck. 100 00:04:09,451 --> 00:04:10,450 I think he's... 101 00:04:10,452 --> 00:04:12,953 working really hard to win me back. 102 00:04:12,955 --> 00:04:14,155 Understandable. 103 00:04:14,157 --> 00:04:17,024 Getting his act together. 104 00:04:17,026 --> 00:04:19,125 Can't play in a band forever. 105 00:04:22,998 --> 00:04:24,431 This is gonna get awkward 106 00:04:24,433 --> 00:04:25,999 when we barge in on Evan with another woman. 107 00:04:26,001 --> 00:04:28,001 Or another Pomeranian. 108 00:04:38,078 --> 00:04:39,745 Jay, keep her out of here. 109 00:04:41,917 --> 00:04:43,883 No! 110 00:04:43,885 --> 00:04:45,685 This is Lieutenant Burns. 111 00:04:45,687 --> 00:04:46,953 I need CSU on site 112 00:04:46,955 --> 00:04:48,621 here at the Carlton Hotel. 113 00:04:48,623 --> 00:04:51,089 We have a gunshot victim, DOA. 114 00:04:51,091 --> 00:04:53,058 No! 115 00:04:54,953 --> 00:05:02,059 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 116 00:05:08,967 --> 00:05:11,133 Single gunshot wound in the back. 117 00:05:11,135 --> 00:05:12,401 The body's still warm. 118 00:05:12,403 --> 00:05:15,337 CSU thinks this happened in the last hour or so. 119 00:05:15,339 --> 00:05:16,906 And no wallet, no keys. 120 00:05:16,908 --> 00:05:18,875 Are you sniffing? 121 00:05:18,877 --> 00:05:21,510 This lingerie has not been worn, 122 00:05:21,512 --> 00:05:22,711 which is strange. 123 00:05:22,713 --> 00:05:24,913 Not as strange as you sniffing panties. 124 00:05:24,915 --> 00:05:26,781 What's it doing here? 125 00:05:26,783 --> 00:05:28,650 All of this feels staged. 126 00:05:28,652 --> 00:05:30,585 Hey. 127 00:05:30,587 --> 00:05:32,687 Evan registered for the room this morning. 128 00:05:32,689 --> 00:05:35,057 Paid for it with his credit card. 129 00:05:35,059 --> 00:05:37,125 Well, guy checks into a hotel 130 00:05:37,127 --> 00:05:38,459 at that time for one reason. 131 00:05:38,461 --> 00:05:40,128 Anyone see him with a woman? 132 00:05:40,130 --> 00:05:42,463 No, but this is a busy hotel. 133 00:05:42,465 --> 00:05:43,899 It's a perfect place for a nooner. 134 00:05:43,901 --> 00:05:46,768 So maybe a prostitute robs Evan, 135 00:05:46,770 --> 00:05:48,336 something goes sideways, 136 00:05:48,338 --> 00:05:50,505 she shoots him, flees the scene. 137 00:05:50,507 --> 00:05:52,240 Simple robbery homicide. 138 00:05:52,242 --> 00:05:54,042 Or not so simple. 139 00:05:55,110 --> 00:05:57,211 Evan and I were divorced, 140 00:05:57,213 --> 00:05:59,713 so he was free to do whatever he wanted to, 141 00:05:59,715 --> 00:06:02,150 but him being here makes no sense. 142 00:06:02,152 --> 00:06:04,618 I know this is hard, 143 00:06:04,620 --> 00:06:06,687 but can you think of any other reason 144 00:06:06,689 --> 00:06:08,456 why he would be registered 145 00:06:08,458 --> 00:06:10,424 in this room this morning? 146 00:06:10,426 --> 00:06:12,159 I know what this looks like. 147 00:06:12,161 --> 00:06:15,295 But... Evan was a musician, 148 00:06:15,297 --> 00:06:16,530 he liked girls, 149 00:06:16,532 --> 00:06:18,032 girls liked him back. 150 00:06:20,001 --> 00:06:22,436 He didn't need to pay anyone. 151 00:06:22,438 --> 00:06:24,838 He barely had any money. 152 00:06:24,840 --> 00:06:28,175 The truck driving job only covered his rent and food. 153 00:06:28,177 --> 00:06:29,742 Evan was wearing a, uh, lanyard 154 00:06:29,744 --> 00:06:31,545 with an ID in it in the photo 155 00:06:31,547 --> 00:06:33,180 - that you showed me. - Yeah, he always wore it. 156 00:06:33,182 --> 00:06:34,914 Always? 157 00:06:34,916 --> 00:06:37,850 Yeah. I know this is gonna sound really weird, 158 00:06:37,852 --> 00:06:39,819 but... I gave him 159 00:06:39,821 --> 00:06:42,522 the lanyard to wear around his neck 160 00:06:42,524 --> 00:06:43,890 so he wouldn't flake out 161 00:06:43,892 --> 00:06:46,059 and forget his work ID. 162 00:06:46,061 --> 00:06:48,061 And he told me he'd wear it everywhere, 163 00:06:48,063 --> 00:06:50,897 just to prove to me how responsible he was, 164 00:06:50,899 --> 00:06:53,700 so I would take him back. 165 00:06:56,704 --> 00:06:57,704 Hey. 166 00:06:57,706 --> 00:06:59,905 Oh, hi. How's Jay doing? 167 00:06:59,907 --> 00:07:02,741 Okay, given the circumstances. 168 00:07:02,743 --> 00:07:04,643 How, uh, how's your leg holding up? 169 00:07:04,645 --> 00:07:06,312 So far so good. 170 00:07:06,314 --> 00:07:08,180 I never thought the plow pose would injure me. 171 00:07:08,182 --> 00:07:11,850 I never thought of you as a "namaste" kind of girl. 172 00:07:12,852 --> 00:07:14,686 Andre and I ended up in the bedroom, 173 00:07:14,688 --> 00:07:16,955 and everyone knows the plow pose enhances... 174 00:07:16,957 --> 00:07:18,523 All right, you know what? 175 00:07:19,325 --> 00:07:21,559 I don't need that... visual. 176 00:07:22,997 --> 00:07:24,663 Okay... 177 00:07:24,665 --> 00:07:26,665 All right. 178 00:07:26,667 --> 00:07:28,366 Now, the ballistics guys 179 00:07:28,368 --> 00:07:29,668 are doing more tests, 180 00:07:29,670 --> 00:07:32,337 but the bullet is, to say the least, unusual. 181 00:07:32,339 --> 00:07:38,610 It's a caliber unique to an Indonesian assault pistol. 182 00:07:44,783 --> 00:07:47,485 There was a take-out bag with an Indonesian flag on it 183 00:07:47,487 --> 00:07:49,419 right outside of Evan's hotel room. 184 00:07:49,421 --> 00:07:50,821 There's got to be a connection. 185 00:07:50,823 --> 00:07:52,156 The... Indonesian flag? 186 00:07:52,158 --> 00:07:54,258 That memory... it's in there? 187 00:07:54,260 --> 00:07:55,893 Mrs. Furst's third-grade classroom. 188 00:07:55,895 --> 00:07:57,094 Right above Emily Hubley's desk. 189 00:07:57,096 --> 00:07:58,462 Flags of the world poster. 190 00:07:58,464 --> 00:07:59,630 Okay, okay, okay. 191 00:07:59,632 --> 00:08:00,631 Okay, okay. 192 00:08:00,633 --> 00:08:02,900 Half orange, half yellow, 193 00:08:02,902 --> 00:08:04,234 white dragon? 194 00:08:04,236 --> 00:08:05,335 Bhutan. 195 00:08:05,337 --> 00:08:06,936 - Oh, why do I even try? - Sorry. 196 00:08:06,938 --> 00:08:08,272 Okay. 197 00:08:08,274 --> 00:08:09,873 Here's the gun, 198 00:08:09,875 --> 00:08:11,542 a Pindad PS-01. 199 00:08:11,544 --> 00:08:13,343 That is an armor-piercing bullet. 200 00:08:13,345 --> 00:08:15,646 I mean, even I couldn't get my hands 201 00:08:15,648 --> 00:08:17,714 - on one of those if I wanted to. - Well, ballistics guys say 202 00:08:17,716 --> 00:08:19,383 that there's not a gun store 203 00:08:19,385 --> 00:08:20,750 within a thousand miles 204 00:08:20,752 --> 00:08:22,919 that would carry anything for this. 205 00:08:22,921 --> 00:08:25,655 Why does a prostitute need heavy ammo? 206 00:08:25,657 --> 00:08:27,423 She wouldn't. 207 00:08:37,868 --> 00:08:40,636 Jay, no one would blame you if you needed some time. 208 00:08:40,638 --> 00:08:43,339 Evan's hotel room was opened at 6:45 this morning. 209 00:08:43,341 --> 00:08:44,507 Nobody else 210 00:08:44,509 --> 00:08:47,476 entered with a key until you and Carrie. 211 00:08:47,478 --> 00:08:48,977 What about security cameras? 212 00:08:48,979 --> 00:08:50,813 Nothing on any of the floors. 213 00:08:50,815 --> 00:08:53,583 Still waiting on the security tapes from the lobby, 214 00:08:53,585 --> 00:08:55,517 but there's a back entrance. 215 00:08:55,519 --> 00:08:57,652 Let me guess: no camera there? 216 00:08:57,654 --> 00:08:59,321 You got it. 217 00:08:59,323 --> 00:09:01,890 And nobody in the hotel puts Evan with a woman. 218 00:09:01,892 --> 00:09:03,926 Carrie thinks there might be a connection 219 00:09:03,928 --> 00:09:06,494 to a Indonesian restaurant. 220 00:09:06,496 --> 00:09:07,495 Run Evan's credit cards, 221 00:09:07,497 --> 00:09:08,797 see if you can link him to one. 222 00:09:08,799 --> 00:09:10,232 Already in the works, boss. 223 00:09:10,234 --> 00:09:11,100 Got the subpoena. 224 00:09:11,102 --> 00:09:12,734 Burns. 225 00:09:14,770 --> 00:09:16,771 What's up? 226 00:09:16,773 --> 00:09:20,342 I'm kicking the Evan Rusk investigation to the 17th squad. 227 00:09:20,344 --> 00:09:21,743 No, you're not. 228 00:09:21,745 --> 00:09:23,144 Jay's one of us, Eliot. 229 00:09:23,146 --> 00:09:24,979 Yes, and I'll make sure the case is at the top 230 00:09:24,981 --> 00:09:26,348 of the 17th's priority list, 231 00:09:26,350 --> 00:09:28,783 but Evan ended up in a hotel room with a prostitute 232 00:09:28,785 --> 00:09:29,917 and was murdered. 233 00:09:29,919 --> 00:09:31,119 That's for the homicide division... 234 00:09:31,121 --> 00:09:33,254 Okay, Eliot. U... use your imagination here. 235 00:09:33,256 --> 00:09:34,956 All right? E... Evan's keys, 236 00:09:34,958 --> 00:09:37,458 his lanyard, his trucking ID... 237 00:09:37,460 --> 00:09:38,726 all stolen. 238 00:09:38,728 --> 00:09:40,694 His truck might be missing, and 239 00:09:40,696 --> 00:09:44,331 hijacking across state lines is a major crime. 240 00:09:44,333 --> 00:09:46,600 The issue with a truck hijacking 241 00:09:46,602 --> 00:09:48,769 is that you need an actual hijacking. 242 00:09:48,771 --> 00:09:50,337 So where is this truck? 243 00:09:50,339 --> 00:09:52,273 - W... - I have it, Eliot. 244 00:09:52,275 --> 00:09:55,476 You are a long way from Washington, Francis. 245 00:09:55,478 --> 00:09:57,278 Well, you know, sometimes my work brings me 246 00:09:57,280 --> 00:09:59,946 to America's second most important city. 247 00:10:00,915 --> 00:10:02,215 - Hey. - Hey. 248 00:10:02,217 --> 00:10:03,817 Special Agent Frank Simms, 249 00:10:03,819 --> 00:10:05,385 United States Secret Service. 250 00:10:05,387 --> 00:10:06,552 Oh. Yeah. 251 00:10:08,355 --> 00:10:10,023 Lieutenant Al Burns, Detective Carrie Wells. 252 00:10:10,025 --> 00:10:12,893 I'm sure they're also curious as to what you're doing here. 253 00:10:12,895 --> 00:10:16,029 Oh, I'm taking over Evan Rusk's murder investigation. 254 00:10:16,031 --> 00:10:17,030 - Secret Service? - On what grounds? 255 00:10:17,032 --> 00:10:18,264 It's a local crime. 256 00:10:18,266 --> 00:10:20,700 Well, Rusk's murder is part of an ongoing 257 00:10:20,702 --> 00:10:22,368 counterfeiting investigation. 258 00:10:22,370 --> 00:10:23,670 You see? Major crime. 259 00:10:23,672 --> 00:10:25,204 Thank you, Francis. 260 00:10:25,206 --> 00:10:27,072 Frank is fine; you can call me Frank. 261 00:10:27,074 --> 00:10:28,408 Okay. 262 00:10:28,410 --> 00:10:29,575 No, you know, 263 00:10:29,577 --> 00:10:30,810 this isn't over. 264 00:10:30,812 --> 00:10:32,111 I'm gonna find out who authorized 265 00:10:32,113 --> 00:10:33,479 this big-footing of my case. 266 00:10:33,481 --> 00:10:34,914 If you have any questions, Eliot, you can call my boss. 267 00:10:34,916 --> 00:10:36,849 Oh, he's gonna play the POTUS card. 268 00:10:36,851 --> 00:10:39,985 The president of the United States of America. 269 00:10:39,987 --> 00:10:41,187 You want his cell number? 270 00:10:41,189 --> 00:10:43,088 - I got it. - No. 271 00:10:43,140 --> 00:10:44,206 Okay, well, 272 00:10:44,208 --> 00:10:46,108 Evan Rusk transported 273 00:10:46,110 --> 00:10:47,776 a pallet of currency-grade paper 274 00:10:47,778 --> 00:10:50,612 used exclusively to produce the new $100 bill. 275 00:10:50,614 --> 00:10:52,748 There's not only one but three "holy grails" 276 00:10:52,750 --> 00:10:54,315 of counterfeiting the new hundred. 277 00:10:54,317 --> 00:10:55,417 The first one... 278 00:10:55,419 --> 00:10:56,718 Currency-grade paper 279 00:10:56,720 --> 00:10:57,886 with an embedded holographic strip. 280 00:10:57,888 --> 00:10:59,855 The second is magnetic ink 281 00:10:59,857 --> 00:11:02,657 that registers on the Federal Reserve Bank counting machine. 282 00:11:02,659 --> 00:11:04,526 And the third 283 00:11:04,528 --> 00:11:06,495 is valid serial numbers 284 00:11:06,497 --> 00:11:08,229 from the Bureau of Engraving and Printing. 285 00:11:08,231 --> 00:11:09,630 I read your Homeland Security memo 286 00:11:09,632 --> 00:11:11,199 entitled, 287 00:11:11,201 --> 00:11:12,666 "The New Hundred 288 00:11:12,668 --> 00:11:13,734 Anticounterfeiting Measures." 289 00:11:13,736 --> 00:11:16,404 Well, it's nice to know someone 290 00:11:16,406 --> 00:11:18,539 doesn't only read our memos, but remembers them. 291 00:11:18,541 --> 00:11:19,640 I'm impressed. 292 00:11:19,642 --> 00:11:20,942 Don't be; it's genetic. 293 00:11:20,944 --> 00:11:22,410 She was born with a freaky memory. 294 00:11:22,412 --> 00:11:23,677 Well, there's only one way 295 00:11:23,679 --> 00:11:25,913 into the cargo area of the truck 296 00:11:25,915 --> 00:11:27,180 without using explosives. 297 00:11:27,182 --> 00:11:28,883 The driver's swipe ID. 298 00:11:28,885 --> 00:11:30,484 Evan's missing lanyard. 299 00:11:30,486 --> 00:11:31,619 Show-off. 300 00:11:31,621 --> 00:11:32,653 Right again. 301 00:11:32,655 --> 00:11:33,987 And no one 302 00:11:33,989 --> 00:11:37,324 has ever stolen even one sheet 303 00:11:37,326 --> 00:11:39,393 of U.S. currency paper. 304 00:11:39,395 --> 00:11:40,760 Until today. 305 00:11:40,762 --> 00:11:42,796 Here's another truck hijacking. 306 00:11:42,798 --> 00:11:44,697 Same M.O. as Evan's murder. 307 00:11:44,699 --> 00:11:46,099 Hotel killing. 308 00:11:46,101 --> 00:11:47,767 You know, based on these photos, 309 00:11:47,769 --> 00:11:51,071 and the fact that you're here with your panties in a twist, 310 00:11:51,073 --> 00:11:52,472 I'd say the magnetic ink 311 00:11:52,474 --> 00:11:54,808 is also missing, am I right? 312 00:11:54,810 --> 00:11:56,643 Someone's acquiring your holy grails. 313 00:11:56,645 --> 00:11:58,878 What about the valid serial numbers? 314 00:11:58,880 --> 00:12:00,980 That, I'm afraid, is on a need-to-know basis. 315 00:12:00,982 --> 00:12:02,348 Oh, he did not just... 316 00:12:02,350 --> 00:12:03,483 Oh, yes, he did. 317 00:12:03,485 --> 00:12:05,017 The Bureau of Engraving and Printing 318 00:12:05,019 --> 00:12:08,922 has confirmed no breach of serial numbers. 319 00:12:08,924 --> 00:12:11,223 I have now fulfilled 320 00:12:11,225 --> 00:12:13,125 the Homeland Security mandate 321 00:12:13,127 --> 00:12:14,526 for interdepartmental cooperation. 322 00:12:14,528 --> 00:12:15,928 Well, I guess you don't want to hear 323 00:12:15,930 --> 00:12:17,229 about our Indonesian connection? 324 00:12:20,667 --> 00:12:23,502 You found some link to Indonesia? 325 00:12:23,504 --> 00:12:25,104 I mean, I could talk to you 326 00:12:25,106 --> 00:12:26,638 about the Indonesian link, but you have to include 327 00:12:26,640 --> 00:12:28,341 Major Crimes in your investigation. 328 00:12:28,343 --> 00:12:31,209 That way we can all accomplish what we want here. 329 00:12:31,211 --> 00:12:33,579 Can I have my hundred first? 330 00:12:33,581 --> 00:12:34,847 You, my friend, 331 00:12:34,849 --> 00:12:36,582 are having a very difficult time 332 00:12:36,584 --> 00:12:38,617 keeping track of U.S. currency today. 333 00:12:41,288 --> 00:12:42,754 Uh... 334 00:12:42,756 --> 00:12:45,791 You'll never see your money again. 335 00:12:45,793 --> 00:12:47,592 Yeah. 336 00:12:49,768 --> 00:12:51,736 I followed up on Carrie's Indonesian lead. 337 00:12:51,738 --> 00:12:52,837 Get a hit? 338 00:12:52,839 --> 00:12:54,506 Actually, Jay found that Evan 339 00:12:54,508 --> 00:12:57,109 had a credit card charge from two weeks ago at Medan, 340 00:12:57,111 --> 00:12:59,444 an Indonesian restaurant on the Lower East Side. 341 00:12:59,446 --> 00:13:00,745 Nice job. 342 00:13:00,747 --> 00:13:02,180 I'll let the special agent know. 343 00:13:02,182 --> 00:13:03,648 You know, 344 00:13:03,650 --> 00:13:05,850 Simms had quite the reputation when I was back at the Bureau. 345 00:13:05,852 --> 00:13:07,585 - Yeah, you knew him? - Of him. 346 00:13:07,587 --> 00:13:10,521 His scouting report said he was the biggest player in D.C. 347 00:13:10,523 --> 00:13:12,423 since the Clinton administration. 348 00:13:12,425 --> 00:13:14,993 What's your point, Murray? 349 00:13:14,995 --> 00:13:16,594 I'm just saying, where there's smoke... 350 00:13:16,596 --> 00:13:17,662 Good intel. 351 00:13:17,664 --> 00:13:18,863 Appreciate the heads up. 352 00:13:23,536 --> 00:13:25,702 I see you made yourself comfortable. 353 00:13:25,704 --> 00:13:27,538 The crew I'm after... 354 00:13:27,540 --> 00:13:29,806 Crew we're after. 355 00:13:29,808 --> 00:13:31,842 Jenny Shaw, graphic designer, 356 00:13:31,844 --> 00:13:33,344 likely the papermaker. 357 00:13:33,346 --> 00:13:35,446 Kristen Green, the engraver. 358 00:13:35,448 --> 00:13:37,714 Olivia Waring, the electroplater. 359 00:13:37,716 --> 00:13:38,849 And finally, 360 00:13:38,851 --> 00:13:40,350 Sophie Dietrich, 361 00:13:40,352 --> 00:13:41,885 the intaglio printer. 362 00:13:41,887 --> 00:13:43,419 All art school grads. 363 00:13:43,421 --> 00:13:45,555 All went off the grid about four months ago. 364 00:13:45,557 --> 00:13:47,924 Really? This is your team of counterfeiters? 365 00:13:47,926 --> 00:13:49,359 They don't look like killers. 366 00:13:50,695 --> 00:13:52,796 Well, your pretty partner doesn't look like a cop. 367 00:13:52,798 --> 00:13:54,997 Hey, what's her deal, by the way? 368 00:13:54,999 --> 00:13:56,332 Let's get back to the case. 369 00:13:56,334 --> 00:13:57,433 What is the connection 370 00:13:57,435 --> 00:13:58,901 between these hot girls? 371 00:13:58,903 --> 00:14:00,543 They met on the darknet. 372 00:14:00,545 --> 00:14:03,613 We think their hotness isn't a coincidence. 373 00:14:03,615 --> 00:14:04,981 We believe they're seducing men like Evan 374 00:14:04,983 --> 00:14:07,049 in order to gain access to the materials needed 375 00:14:07,051 --> 00:14:08,918 to manufacture counterfeit bills. 376 00:14:08,920 --> 00:14:10,853 That's why, uh, we've given the operation 377 00:14:10,855 --> 00:14:12,421 the code name "Mata Hari." 378 00:14:12,423 --> 00:14:14,657 Hmm. Hold on. 379 00:14:14,659 --> 00:14:17,093 Why would four women with no previous criminal records 380 00:14:17,095 --> 00:14:19,461 all decide to start forging 381 00:14:19,463 --> 00:14:22,231 the most difficult U.S. currency to counterfeit? 382 00:14:22,233 --> 00:14:25,001 That stolen pallet of currency-grade paper 383 00:14:25,003 --> 00:14:27,136 is worth $72 million. 384 00:14:27,138 --> 00:14:29,704 Is that enough "why," Lieutenant? 385 00:14:29,706 --> 00:14:32,674 My guess is, one of these girls was with Evan 386 00:14:32,676 --> 00:14:34,009 at that Indonesian restaurant. 387 00:14:34,011 --> 00:14:36,245 Think it's worth a look. 388 00:14:39,415 --> 00:14:41,883 Okay, how did you know that security camera 389 00:14:41,885 --> 00:14:43,619 was hidden behind a Balinese puppet? 390 00:14:43,621 --> 00:14:45,219 Well, it seemed like the best angle, 391 00:14:45,221 --> 00:14:46,921 and that's where I would've put it. 392 00:14:48,591 --> 00:14:50,424 You're something. 393 00:14:50,426 --> 00:14:52,593 You've known me for six hours and 42 minutes, 394 00:14:52,595 --> 00:14:54,295 and you're just now figuring that out? 395 00:14:55,598 --> 00:14:58,066 Okay, so I showed you my Indonesian connection. 396 00:14:58,068 --> 00:15:00,434 Now it's your turn to show me yours, 397 00:15:00,436 --> 00:15:02,303 and don't tell me it's on a need-to-know basis, 398 00:15:02,305 --> 00:15:04,004 or I'll hit you with my rice balls. 399 00:15:04,006 --> 00:15:06,040 All right. 400 00:15:08,109 --> 00:15:10,378 We believe a major international player 401 00:15:10,380 --> 00:15:12,079 in the fraudulent currency market 402 00:15:12,081 --> 00:15:13,781 is making his way to the United States. 403 00:15:13,783 --> 00:15:15,115 An Indonesian trader. 404 00:15:15,117 --> 00:15:17,785 So there's a ticking clock on this whole operation, 405 00:15:17,787 --> 00:15:19,820 and your Charlie's Angels counterfeiting crew, 406 00:15:19,822 --> 00:15:21,555 they've only got a little bit of time 407 00:15:21,557 --> 00:15:22,790 to get those valid serial numbers. 408 00:15:22,792 --> 00:15:24,858 Which plays into my hand. 409 00:15:24,860 --> 00:15:26,093 And by "my hand," 410 00:15:26,095 --> 00:15:28,228 you mean "our hands," right? 411 00:15:29,665 --> 00:15:31,398 Okay. 412 00:15:31,400 --> 00:15:33,700 I've been scanning through the restaurant's security footage 413 00:15:33,702 --> 00:15:35,134 for two hours; no sign of Evan. 414 00:15:35,136 --> 00:15:37,304 Yeah, you two took your sweet time. 415 00:15:37,306 --> 00:15:39,339 I got you some balls. Coconut rice. 416 00:15:39,341 --> 00:15:40,507 Give them to your new partner, Simms. 417 00:15:40,509 --> 00:15:41,808 He could use a pair. 418 00:15:41,810 --> 00:15:43,276 You're just jealous because he's friends 419 00:15:43,278 --> 00:15:45,278 with the president of the United States. 420 00:15:45,280 --> 00:15:46,646 - Hey. - You're wearing a new tie. 421 00:15:46,648 --> 00:15:48,981 Well, yes, I have a fresh one. 422 00:15:48,983 --> 00:15:51,350 - Doesn't everyone? - Have some balls. 423 00:15:51,352 --> 00:15:53,485 Hey, guys, it's Evan. 424 00:15:53,487 --> 00:15:55,121 Well, we can't see her face. 425 00:15:55,123 --> 00:15:56,388 We can't ID her. 426 00:15:56,390 --> 00:15:58,490 Poor guy's being worked. 427 00:15:58,492 --> 00:16:00,126 This is getting us nowhere. 428 00:16:06,200 --> 00:16:08,634 Might be getting you nowhere, but I saw that tattoo 429 00:16:08,636 --> 00:16:10,369 in the hotel today. 430 00:16:10,371 --> 00:16:11,803 Jay, zoom in on it. 431 00:16:12,706 --> 00:16:14,273 You find this normal? 432 00:16:14,275 --> 00:16:16,208 No, I find it exceptional. 433 00:16:17,811 --> 00:16:20,546 Tattoo is of an Indonesian 434 00:16:20,548 --> 00:16:21,980 radical group, The Red Door, 435 00:16:21,982 --> 00:16:23,514 responsible for a series of bombings 436 00:16:23,516 --> 00:16:25,383 and assassinations in their homeland. 437 00:16:25,385 --> 00:16:26,484 Real anti-Western types. 438 00:16:26,486 --> 00:16:27,819 Did you see the woman's face? 439 00:16:29,256 --> 00:16:31,623 No, I think, I think the door closed before... 440 00:16:31,625 --> 00:16:34,626 The divorce was really rough on Evan, 441 00:16:34,628 --> 00:16:37,863 so he's kind of undergone a personal makeover recently. 442 00:16:37,865 --> 00:16:41,165 He took a day job driving a truck. 443 00:16:41,167 --> 00:16:43,601 I have your bags here, sir. 444 00:16:43,603 --> 00:16:46,170 - Uh, sir? - Room 14. 445 00:16:55,013 --> 00:16:58,015 Yeah, I saw her face. 446 00:16:58,017 --> 00:17:00,951 Pulled these from Interpol, suspected Red Door members. 447 00:17:00,953 --> 00:17:03,320 Okay. 448 00:17:04,222 --> 00:17:05,389 Jay, stop right there. 449 00:17:05,391 --> 00:17:07,557 Go back three. Go back, go back, go back. 450 00:17:07,559 --> 00:17:10,060 There. I am willing to bet anything 451 00:17:10,062 --> 00:17:12,663 that we are looking at Evan's murderer. 452 00:17:12,665 --> 00:17:13,997 That's Padma Jindal. 453 00:17:13,999 --> 00:17:15,332 Her file says that, 454 00:17:15,334 --> 00:17:16,767 uh, Padma's family was killed 455 00:17:16,769 --> 00:17:18,735 by pro-Western forces when she was a child. 456 00:17:18,737 --> 00:17:21,103 Now she's the spear end of the Red Door. 457 00:17:21,206 --> 00:17:23,540 Report doesn't say anything about counterfeiting. 458 00:17:23,562 --> 00:17:26,142 So what's an assassin from the Red Door doing in New York? 459 00:17:26,144 --> 00:17:27,668 And what does she need counterfeit money for? 460 00:17:29,313 --> 00:17:31,097 I got an idea. 461 00:17:31,104 --> 00:17:33,204 I'm taking it to the darknet. 462 00:17:46,985 --> 00:17:48,986 It's been four hours and nothing. 463 00:17:48,988 --> 00:17:51,855 I could have 25 specialists in Washington 464 00:17:51,857 --> 00:17:54,515 trolling the darknet and trying to make contact with these people. 465 00:17:54,875 --> 00:17:57,442 But you didn't have the Padma Jindal connection. 466 00:17:57,444 --> 00:17:59,877 Until now. 467 00:17:59,879 --> 00:18:01,546 We've made contact. 468 00:18:01,548 --> 00:18:03,614 I posed as a seller 469 00:18:03,616 --> 00:18:04,548 of valid serial numbers. 470 00:18:04,550 --> 00:18:06,016 Teased them I had a contact 471 00:18:06,018 --> 00:18:08,151 over at the Bureau of Engraving and Printing. 472 00:18:08,153 --> 00:18:09,519 The counterfeiters are pushing a meet tomorrow morning. 473 00:18:09,521 --> 00:18:11,288 This totally tracks with your intel 474 00:18:11,290 --> 00:18:12,489 about the Indonesian money buyer. 475 00:18:12,491 --> 00:18:13,958 You think your 25 specialists 476 00:18:13,960 --> 00:18:15,492 could've scored a meeting this quickly? 477 00:18:15,494 --> 00:18:17,260 Even a blind pig finds a truffle. 478 00:18:17,262 --> 00:18:18,495 Who you calling a blind pig? 479 00:18:18,497 --> 00:18:19,696 You know what, I'm gonna 480 00:18:19,698 --> 00:18:21,798 - get a cup of coffee. - Do you have an operations plan? 481 00:18:21,810 --> 00:18:23,843 Well, procedure is, we send someone in 482 00:18:23,845 --> 00:18:25,112 to meet the counterfeiters 483 00:18:25,114 --> 00:18:26,813 and give them a proof of concept... 484 00:18:26,815 --> 00:18:28,248 a valid serial number. 485 00:18:28,250 --> 00:18:30,183 When the number comes up clean, we arrange for payment, 486 00:18:30,185 --> 00:18:32,685 a second meeting, and tail whoever comes to the meeting. 487 00:18:32,687 --> 00:18:34,587 I don't think Padma or the other operatives 488 00:18:34,589 --> 00:18:35,955 would risk exposure. 489 00:18:35,957 --> 00:18:37,757 They'll probably send an intermediary. 490 00:18:37,759 --> 00:18:40,670 I can have an undercover operative up here from D.C. in 24 hours. 491 00:18:40,671 --> 00:18:42,764 You already have an undercover operative: me. 492 00:18:42,781 --> 00:18:44,281 - No, too risky. - I can't believe 493 00:18:44,283 --> 00:18:46,149 I'm saying this, but Al's right. 494 00:18:46,151 --> 00:18:47,450 This is a Secret Service op. 495 00:18:47,452 --> 00:18:48,551 This is what we do. 496 00:18:48,553 --> 00:18:49,852 All right, you guys get one shot 497 00:18:49,854 --> 00:18:51,720 with these girls, okay? If you scare them, 498 00:18:51,722 --> 00:18:53,856 they disappear, that's it. 499 00:18:53,858 --> 00:18:55,424 You don't get your ink or your paper, 500 00:18:55,426 --> 00:18:56,793 and we don't help Jay find Evan's killer. 501 00:18:56,795 --> 00:18:58,127 Carrie, with all due respect, 502 00:18:58,129 --> 00:18:59,361 you're a local cop. 503 00:18:59,363 --> 00:19:01,197 I mean, you're a brilliant one, for sure, 504 00:19:01,199 --> 00:19:03,465 but there's no way you have time to learn enough 505 00:19:03,467 --> 00:19:05,334 about counterfeiting to go undercover. 506 00:19:07,171 --> 00:19:08,771 Try me. 507 00:19:12,609 --> 00:19:15,210 The Liberty Bell inside the inkwell 508 00:19:15,212 --> 00:19:17,179 doesn't change from copper to green. 509 00:19:17,181 --> 00:19:18,213 Fake. 510 00:19:20,718 --> 00:19:22,318 Uh, there's some nice texture 511 00:19:22,320 --> 00:19:24,152 on Ben Franklin's shoulder; this one's real. 512 00:19:25,521 --> 00:19:28,156 Okay. 513 00:19:28,158 --> 00:19:29,424 Okay, this is just pathetic. 514 00:19:29,426 --> 00:19:31,193 The backside has the front 515 00:19:31,195 --> 00:19:33,195 of Independence Hall, not the rear. 516 00:19:33,197 --> 00:19:34,562 - Fake. - All right. 517 00:19:34,564 --> 00:19:36,731 This one's amateur stuff. 518 00:19:36,733 --> 00:19:38,733 What about this one? 519 00:19:41,737 --> 00:19:43,938 Watermarks are cold-pressed after inking. 520 00:19:43,940 --> 00:19:45,640 Fake. 521 00:19:45,642 --> 00:19:47,675 Hmm. 522 00:19:47,677 --> 00:19:51,011 Did you take one of those online memory courses? 523 00:19:51,013 --> 00:19:52,146 - No. - Hmm. 524 00:19:52,148 --> 00:19:54,449 I'm a walking online memory course. 525 00:19:54,451 --> 00:19:56,116 Honestly, I have HSAM. 526 00:19:56,118 --> 00:19:57,251 It's Highly Superior... 527 00:19:57,253 --> 00:19:59,119 Highly Superior Autobiographical Memory. 528 00:19:59,121 --> 00:20:00,321 - Yeah. - Wait a minute. 529 00:20:00,323 --> 00:20:02,389 Only five people in the world have that. 530 00:20:02,391 --> 00:20:04,524 Six, and you really think I'm that special? 531 00:20:04,526 --> 00:20:07,828 I think you think you're that special. 532 00:20:09,831 --> 00:20:11,631 All right, try me. 533 00:20:11,633 --> 00:20:13,500 Give me a day, month, year. 534 00:20:15,870 --> 00:20:18,204 January 5, 1998. 535 00:20:18,206 --> 00:20:19,339 It was a Monday. 536 00:20:19,341 --> 00:20:21,375 Opening arguments at the Unabomber trial, 537 00:20:21,377 --> 00:20:23,777 massive ice storm in Canada, 538 00:20:23,779 --> 00:20:26,079 and Brock Steele awkwardly tried to pet my thigh 539 00:20:26,081 --> 00:20:27,481 throughout the entire screening 540 00:20:27,483 --> 00:20:29,716 of The Titanic, 194 minutes 541 00:20:29,718 --> 00:20:31,517 at the Syracuse Megaplex. 542 00:20:31,519 --> 00:20:33,253 Okay, how... how do I know you're not just making this up? 543 00:20:33,255 --> 00:20:34,888 Well, you can look it all up on the Internet. 544 00:20:34,890 --> 00:20:38,358 - Except for the Brock Steele part, yeah, well. - Brock Steele thing? 545 00:20:38,360 --> 00:20:41,327 You got some mind on you. 546 00:20:41,329 --> 00:20:43,229 Yeah, sometimes it's a curse. 547 00:20:43,231 --> 00:20:45,698 Hmm. 548 00:20:45,700 --> 00:20:47,733 All right. 549 00:20:47,735 --> 00:20:49,702 Eight hours till the meet. 550 00:20:49,704 --> 00:20:51,136 I think I'm ready. 551 00:20:51,138 --> 00:20:53,506 I think you are. 552 00:20:53,508 --> 00:20:55,541 All right, see you. 553 00:21:01,715 --> 00:21:04,316 She just took my real hundreds. 554 00:21:04,318 --> 00:21:06,518 All right, well, your guy said... 555 00:21:06,520 --> 00:21:09,187 Last time... my guy's name is Jay. 556 00:21:09,189 --> 00:21:10,822 - Jay... - Thank you. 557 00:21:10,824 --> 00:21:12,824 ... got the word from the Mata Hari crew. 558 00:21:12,826 --> 00:21:15,560 Madison Plaza, 90 minutes. We're gonna meet Carrie there. 559 00:21:15,562 --> 00:21:17,495 You can give them all the cute code names you want. 560 00:21:17,497 --> 00:21:19,564 These women have killed three people that we know of. 561 00:21:19,566 --> 00:21:20,932 And Padma's a wanted radical. 562 00:21:20,934 --> 00:21:23,067 You're concerned about solving a federal case. 563 00:21:23,069 --> 00:21:24,436 I'm concerned about my partner's well-being. 564 00:21:24,438 --> 00:21:26,971 She's not in danger. 565 00:21:26,973 --> 00:21:29,574 The counterfeiting crew needs thousands of serial numbers 566 00:21:29,576 --> 00:21:32,844 to cover what... $72 million in bills? 567 00:21:32,846 --> 00:21:34,612 Carrie's gonna give them one. 568 00:21:34,614 --> 00:21:36,981 They're gonna need her alive to get the rest. 569 00:21:36,983 --> 00:21:38,349 We're gonna monitor her cell signal. 570 00:21:38,351 --> 00:21:39,583 Put a tracking device on her. 571 00:21:39,585 --> 00:21:41,152 No tracking device. 572 00:21:41,154 --> 00:21:42,586 Carrie's dead if they find a GPS on her. 573 00:21:42,588 --> 00:21:45,389 Standard federal procedure. Nonnegotiable. 574 00:21:45,391 --> 00:21:48,392 I don't care what your federal handbook says, okay? 575 00:21:48,394 --> 00:21:50,294 We do undercover work all the time. 576 00:21:50,296 --> 00:21:52,529 I'm telling you, these people will try to sniff out a sting. 577 00:21:52,531 --> 00:21:54,264 This is Carrie's life we're talking about. 578 00:21:54,266 --> 00:21:57,233 Well, that's exactly why Carrie needs to do this by the book. 579 00:21:57,235 --> 00:21:59,202 My people are gonna handle surveillance at the plaza. 580 00:21:59,204 --> 00:22:00,604 My people as well. 581 00:22:00,606 --> 00:22:02,238 No, your people are gonna hang back at Major Crimes. 582 00:22:02,240 --> 00:22:04,675 No, we're all working together on this one, Frankie. 583 00:22:04,677 --> 00:22:06,810 - Oh, geez... - Unless you want to call my boss? 584 00:22:06,812 --> 00:22:08,612 MONY? 585 00:22:08,614 --> 00:22:09,645 "MONY"? 586 00:22:09,647 --> 00:22:10,981 Mayor of New York. 587 00:22:10,983 --> 00:22:15,352 Think of him as the POTUS of the five boroughs. 588 00:22:15,354 --> 00:22:16,552 Yeah. 589 00:22:18,456 --> 00:22:19,755 I know you're busy. 590 00:22:19,757 --> 00:22:21,958 No, no, it's not a problem. 591 00:22:21,960 --> 00:22:24,660 You're gonna get whoever did this, right? 592 00:22:24,662 --> 00:22:27,530 Look, my team? 593 00:22:27,532 --> 00:22:29,565 These guys, they're the best. 594 00:22:29,567 --> 00:22:30,867 And now, Al and Carrie have 595 00:22:30,869 --> 00:22:33,870 got my back, which means they got your back, too. 596 00:22:33,872 --> 00:22:35,137 I wish that made me feel better, 597 00:22:35,139 --> 00:22:38,941 but that doesn't bring Evan back. 598 00:22:38,943 --> 00:22:41,110 No, it doesn't. 599 00:22:41,112 --> 00:22:43,245 But it might be the starting point 600 00:22:43,247 --> 00:22:45,947 to help you get on with your life. 601 00:22:45,949 --> 00:22:48,050 I just wish I hadn't been so stubborn. 602 00:22:48,052 --> 00:22:50,085 I'm such a control freak. 603 00:22:50,087 --> 00:22:52,221 And I was always waiting for the perfect time. 604 00:22:52,223 --> 00:22:53,722 Perfect time for what? 605 00:22:53,724 --> 00:22:56,925 To tell Evan that I changed my mind. 606 00:22:56,927 --> 00:22:59,293 And that I wanted him to come back. 607 00:22:59,295 --> 00:23:02,597 You know, Nat, Evan called me a couple weeks ago. 608 00:23:02,599 --> 00:23:03,932 He told me 609 00:23:03,934 --> 00:23:07,335 that he was working really hard 610 00:23:07,337 --> 00:23:10,338 to become the man that you always wanted him to be. 611 00:23:10,340 --> 00:23:12,440 The lanyard? 612 00:23:12,442 --> 00:23:13,675 You know what he said? 613 00:23:13,677 --> 00:23:14,876 He told me that, uh, 614 00:23:14,878 --> 00:23:16,244 that he had a lot of hope, 615 00:23:16,246 --> 00:23:17,945 and that hope made him happy. 616 00:23:17,947 --> 00:23:20,014 Sounds like Evan. 617 00:23:22,784 --> 00:23:24,585 Get who did this. 618 00:23:24,587 --> 00:23:26,087 Promise? 619 00:23:26,089 --> 00:23:28,256 Have I ever let you down? 620 00:23:28,258 --> 00:23:29,957 No. 621 00:23:29,959 --> 00:23:32,426 Thanks, Jay. 622 00:23:32,428 --> 00:23:34,862 - Now, as a reminder... - "Reminder," really? 623 00:23:34,864 --> 00:23:36,797 I know, I know! I'll give them one valid serial number, 624 00:23:36,799 --> 00:23:39,166 arrange payment, and set up a second meeting. 625 00:23:39,168 --> 00:23:40,434 Then make your way back to us. 626 00:23:40,436 --> 00:23:42,102 Yeah. 627 00:23:42,104 --> 00:23:43,537 Got it. 628 00:23:43,539 --> 00:23:45,238 Take this burner. 629 00:23:45,240 --> 00:23:47,307 Anything seems off, you call my cell. 630 00:23:47,309 --> 00:23:48,875 Carrie has the one and only 631 00:23:48,877 --> 00:23:50,677 emergency number she needs... mine. 632 00:23:50,679 --> 00:23:52,379 Here you go. 633 00:23:53,915 --> 00:23:55,048 All right. 634 00:23:55,050 --> 00:23:56,883 You'll be back with us soon. 635 00:23:56,885 --> 00:24:00,753 Thank you. 636 00:24:00,755 --> 00:24:01,821 You'll do great. 637 00:24:01,823 --> 00:24:02,922 See you in a bit. 638 00:24:04,393 --> 00:24:06,425 Good luck. 639 00:24:20,707 --> 00:24:23,075 You guys on her? 640 00:24:23,077 --> 00:24:25,510 She's moving, but her tracker's off-line. 641 00:24:25,512 --> 00:24:27,212 This is what you do? 642 00:24:32,684 --> 00:24:34,685 Come on, guys, move it. 643 00:24:47,465 --> 00:24:49,800 I got her phone. 644 00:24:53,539 --> 00:24:55,539 Get her in! 645 00:24:55,541 --> 00:24:57,474 Close it up. 646 00:24:58,308 --> 00:25:00,076 She has to be in the step van they used to block the camera. 647 00:25:00,078 --> 00:25:01,777 I will use every tool in my arsenal to find her. 648 00:25:01,779 --> 00:25:03,111 You lost her. I'll find her. 649 00:25:03,113 --> 00:25:04,613 Well, it'd be a hell of a lot easier to find her 650 00:25:04,615 --> 00:25:06,248 if she was still wearing a tracker. 651 00:25:06,250 --> 00:25:07,349 The only reason she's alive right now is 652 00:25:07,351 --> 00:25:08,417 because they didn't find it on her. 653 00:25:08,419 --> 00:25:09,551 Guys, we got something. 654 00:25:09,553 --> 00:25:11,286 These four step vans all exited this location 655 00:25:11,288 --> 00:25:12,721 within three minutes of Carrie's abduction. 656 00:25:12,723 --> 00:25:14,089 Broadcast an alert 657 00:25:14,091 --> 00:25:15,557 for all vans matching that description. 658 00:25:15,559 --> 00:25:17,459 Have them stopped and searched until we find Carrie. 659 00:25:17,461 --> 00:25:19,260 There's about a thousand vans that look 660 00:25:19,262 --> 00:25:21,395 - Get it over the air right now! - ... exactly like that in Manhattan. 661 00:25:21,397 --> 00:25:23,331 God! 662 00:26:25,493 --> 00:26:27,126 Oh. 663 00:26:31,231 --> 00:26:32,832 Well, this isn't 664 00:26:32,834 --> 00:26:36,235 a very nice way to start a partnership, ladies. 665 00:26:38,172 --> 00:26:40,106 It might affect my Yelp review. 666 00:26:40,108 --> 00:26:41,707 Is she clean? 667 00:26:41,709 --> 00:26:43,342 She's clean, no bugs. 668 00:26:43,344 --> 00:26:45,377 Didn't draw a tail after we grabbed her. 669 00:26:45,379 --> 00:26:48,747 I hope you have a valid serial number for me. 670 00:26:48,749 --> 00:26:50,783 If I don't call my associate, 671 00:26:50,785 --> 00:26:52,785 you won't get your serial numbers. 672 00:26:52,787 --> 00:26:55,454 You know, I'm not sure I like the way you conduct business. 673 00:26:55,456 --> 00:26:59,224 I'm not in the business of trusting anyone. 674 00:26:59,226 --> 00:27:02,360 Particularly someone I've never met. 675 00:27:05,164 --> 00:27:07,699 Serial number. 676 00:27:07,701 --> 00:27:10,401 Untie me, and I'll give you one. 677 00:27:18,811 --> 00:27:20,945 Does anybody have a pen? 678 00:27:23,849 --> 00:27:24,849 Thank you. 679 00:27:26,151 --> 00:27:28,052 Can I use your hand? 680 00:27:30,589 --> 00:27:32,256 I'll give them one valid U.S. serial number, 681 00:27:32,258 --> 00:27:33,257 arrange the payment, 682 00:27:33,259 --> 00:27:36,060 and set up a second meeting. 683 00:27:53,644 --> 00:27:55,512 You know, you really should have more faith. 684 00:27:55,514 --> 00:27:58,448 I have faith you're gonna give me all the numbers now. 685 00:27:58,450 --> 00:28:00,884 Give me my money and I'll give you the serial numbers. 686 00:28:00,886 --> 00:28:03,219 How about give me the numbers and you live? 687 00:28:03,221 --> 00:28:05,288 Your whole operation falls apart 688 00:28:05,290 --> 00:28:06,756 without me. 689 00:28:06,758 --> 00:28:08,391 How about you wire the money, 690 00:28:08,393 --> 00:28:09,825 I give you the serial numbers? 691 00:28:09,827 --> 00:28:12,428 We get it at the same time, and we both win. 692 00:28:14,365 --> 00:28:16,199 I'll wire it. 693 00:28:16,201 --> 00:28:18,034 But if my numbers don't show up at the same time, 694 00:28:18,036 --> 00:28:19,869 I'll kill you. 695 00:28:19,871 --> 00:28:23,472 Here's the wiring information. 696 00:28:26,843 --> 00:28:28,411 I'm gonna need to call my associate. 697 00:28:28,413 --> 00:28:30,245 Can I borrow a phone? 698 00:28:30,247 --> 00:28:31,614 Send the numbers to this Web address. 699 00:28:45,294 --> 00:28:46,827 Hurry up. 700 00:28:50,266 --> 00:28:52,266 It's Carrie! 701 00:28:52,268 --> 00:28:54,268 Jay, try to get a trace. 702 00:28:54,270 --> 00:28:56,437 Keep her on the line as long as you can. 703 00:28:57,906 --> 00:28:59,140 Hey. 704 00:28:59,142 --> 00:29:02,543 Roy, are Carl and Darcy around, 705 00:29:02,545 --> 00:29:03,644 or can you talk? 706 00:29:03,646 --> 00:29:05,479 Uh, "Carl and Darcy." 707 00:29:05,481 --> 00:29:06,647 No, it's just me. 708 00:29:06,649 --> 00:29:07,714 What's up? 709 00:29:07,716 --> 00:29:09,082 I need you to send those, uh, 710 00:29:09,084 --> 00:29:10,417 items we talked about. 711 00:29:10,419 --> 00:29:11,585 Now? But I thought we needed... 712 00:29:11,587 --> 00:29:12,586 Just do it for me, Roy, 713 00:29:12,588 --> 00:29:13,587 within an hour, and you'll be 714 00:29:13,589 --> 00:29:15,422 on your way to Barbados, 715 00:29:15,424 --> 00:29:17,257 first class. 716 00:29:17,259 --> 00:29:18,425 It's gonna take some time. 717 00:29:18,427 --> 00:29:19,859 Come on, come on. Carl and Darcy are gone, 718 00:29:19,861 --> 00:29:22,562 but my supervisor's still on the floor. 719 00:29:22,564 --> 00:29:24,364 Uh, it could take an hour. 720 00:29:24,366 --> 00:29:26,433 Not a minute more, Roy, okay? 721 00:29:26,435 --> 00:29:28,601 Send the numbers to "emerald-five- 722 00:29:28,603 --> 00:29:30,736 four-five-dot-I-D." 723 00:29:34,641 --> 00:29:36,342 Damn it! 724 00:29:36,344 --> 00:29:37,577 - What? What? - Didn't have Carrie on long enough 725 00:29:37,579 --> 00:29:38,945 to triangulate the call. 726 00:29:38,947 --> 00:29:41,246 See, I would supply her with the numbers, but... 727 00:29:41,248 --> 00:29:43,583 They'd kill Carrie one second after they had them. 728 00:29:43,585 --> 00:29:46,352 Which means we have less than an hour to save her life. 729 00:29:46,354 --> 00:29:47,720 "Carl and Darcy," what's that about? 730 00:29:47,722 --> 00:29:49,221 I don't know. It's some kind of code; 731 00:29:49,223 --> 00:29:50,922 she's leaving a trail of bread crumbs to find her. 732 00:29:50,924 --> 00:29:52,858 The problem is, I don't have the memory she does. 733 00:29:54,361 --> 00:29:55,394 Carl's an old partner of mine. 734 00:29:55,396 --> 00:29:56,928 Darcy's his wife. 735 00:29:56,930 --> 00:29:58,730 All right. Come on. Come on. Come on. 736 00:29:58,732 --> 00:29:59,999 Carrie met 'em once, 737 00:30:00,001 --> 00:30:02,134 when I dragged her to a barbecue in Bayonne. 738 00:30:02,136 --> 00:30:04,036 Right across the Hudson. 739 00:30:04,038 --> 00:30:07,171 Bayonne's a pretty big area, Al. 740 00:30:07,173 --> 00:30:09,173 Uh, what about, uh, Barbados... does that mean anything? 741 00:30:09,175 --> 00:30:12,043 She won a contest in a bar in Syracuse, 742 00:30:12,045 --> 00:30:14,212 maybe ten years ago. 743 00:30:14,214 --> 00:30:15,446 Two tickets. 744 00:30:18,017 --> 00:30:20,819 Wait, we got snowed in. 745 00:30:20,821 --> 00:30:22,086 We actually flew out of Newark. 746 00:30:24,457 --> 00:30:25,923 Hold on... flight path to Newark Airport 747 00:30:25,925 --> 00:30:27,025 cuts right over the docks of Bayonne. 748 00:30:27,027 --> 00:30:28,126 Okay, let's roll. 749 00:30:28,128 --> 00:30:30,094 We have 57 minutes to get to Jersey. 750 00:30:32,398 --> 00:30:33,764 28 minutes left. 751 00:30:33,766 --> 00:30:36,734 I hope your associate comes through for you. 752 00:30:36,736 --> 00:30:38,136 He always does. 753 00:30:39,337 --> 00:30:40,905 Let me see the final proofs. 754 00:30:45,043 --> 00:30:46,577 Mmm... 755 00:30:46,579 --> 00:30:48,012 We have flawless proofs... 756 00:30:48,014 --> 00:30:50,380 and soon we'll have their valid serial numbers. 757 00:30:50,382 --> 00:30:51,782 But I'm afraid we're gonna have to 758 00:30:51,784 --> 00:30:53,350 renegotiate your cut. 759 00:30:53,352 --> 00:30:54,952 I thought the Red Door 760 00:30:54,954 --> 00:30:56,386 was the defender of the oppressed, 761 00:30:56,388 --> 00:30:58,488 not the oppressor. 762 00:30:58,490 --> 00:31:00,257 Uh, the tattoo... 763 00:31:00,259 --> 00:31:01,758 on the back of your neck. 764 00:31:01,760 --> 00:31:03,760 I saw it in a New York Times article, 765 00:31:03,762 --> 00:31:04,994 May 2010, 766 00:31:04,996 --> 00:31:06,729 "The Red Door Closest to the West." 767 00:31:06,731 --> 00:31:08,798 You don't understand the struggle of my people. 768 00:31:08,800 --> 00:31:11,034 You're right, I don't, 769 00:31:11,036 --> 00:31:12,535 but I do know that killing her 770 00:31:12,537 --> 00:31:13,937 won't help your cause. 771 00:31:22,747 --> 00:31:23,713 She called me "Roy". 772 00:31:23,715 --> 00:31:24,747 What? 773 00:31:24,749 --> 00:31:25,882 On the phone, she called me Roy. 774 00:31:25,884 --> 00:31:27,016 Why'd she call me Roy? 775 00:31:27,018 --> 00:31:28,717 Something about the two of you. 776 00:31:28,719 --> 00:31:30,119 Any Roys you guys have in common? 777 00:31:30,121 --> 00:31:31,253 It's got to be personal. 778 00:31:31,255 --> 00:31:33,389 Come on, channel Carrie. 779 00:31:33,391 --> 00:31:34,856 There's a fireman named Roy. 780 00:31:34,858 --> 00:31:35,891 He lived in a converted garage 781 00:31:35,893 --> 00:31:38,360 in my building when we first started... 782 00:31:38,362 --> 00:31:39,728 Dating? 783 00:31:39,730 --> 00:31:40,729 Figures as much. 784 00:31:40,731 --> 00:31:42,931 Wait... garage. 785 00:31:44,042 --> 00:31:45,306 Jay, Murray, 786 00:31:45,308 --> 00:31:47,543 we're looking for a corrugated aluminum garage door, 787 00:31:47,545 --> 00:31:48,677 the kind that rolls up. 788 00:31:48,679 --> 00:31:50,612 It could be a warehouse or an old firehouse. 789 00:31:59,188 --> 00:32:01,122 We're running out of time. Fan out! 790 00:32:01,124 --> 00:32:03,024 Look for a corrugated garage door 791 00:32:03,026 --> 00:32:05,626 and then see if you can spot the van. 792 00:32:07,431 --> 00:32:08,430 Bennie, 793 00:32:08,432 --> 00:32:09,897 get rid of these four. 794 00:32:09,899 --> 00:32:11,599 I wouldn't do that if I were you. 795 00:32:11,601 --> 00:32:13,068 I'm just saying... 796 00:32:13,070 --> 00:32:14,402 I wouldn't. 797 00:32:14,404 --> 00:32:16,237 See, y... y... you got a problem here: 798 00:32:16,239 --> 00:32:19,106 this money is garbage. 799 00:32:19,108 --> 00:32:20,942 Y... you need them to fix this, 800 00:32:20,944 --> 00:32:21,876 this is never gonna fly. 801 00:32:21,878 --> 00:32:24,411 I... I can teach them. 802 00:32:24,413 --> 00:32:25,412 That way you don't get pinched, 803 00:32:25,414 --> 00:32:26,747 it doesn't trace back to me, 804 00:32:26,749 --> 00:32:28,415 and then you can kill them, do whatever you want with them, 805 00:32:28,417 --> 00:32:30,551 but right now you need them. 806 00:32:30,553 --> 00:32:32,152 These bills have to be aged, 807 00:32:32,154 --> 00:32:34,421 so where's the dryer? 808 00:32:36,424 --> 00:32:38,325 Do what she tells you! 809 00:32:42,630 --> 00:32:45,499 Let's get to work. 810 00:33:05,220 --> 00:33:08,721 Jay... there's an orange garage door. 811 00:33:08,723 --> 00:33:10,523 Roy was a crazy Syracuse fan; 812 00:33:10,525 --> 00:33:12,024 he painted his door orange. 813 00:33:12,026 --> 00:33:13,993 I don't know what you're talking about, Al, who's Roy? 814 00:33:13,995 --> 00:33:15,094 Track my phone, Jay. 815 00:33:15,096 --> 00:33:17,029 Okay, keep the line open and I'll find you. 816 00:33:23,137 --> 00:33:24,870 Wait for backup, Al. 817 00:33:24,872 --> 00:33:25,938 No time. 818 00:33:25,940 --> 00:33:26,972 No. Al, Al! Wait. 819 00:33:26,974 --> 00:33:29,608 Just keep tracking it. 820 00:33:40,720 --> 00:33:41,819 Hey, open up! 821 00:33:43,672 --> 00:33:44,805 All right, you're gonna need to add more pumice 822 00:33:44,807 --> 00:33:48,075 to the dryer if you want these to look real. 823 00:33:48,077 --> 00:33:49,343 You got to scuff them up more. 824 00:33:49,345 --> 00:33:50,811 Right now any 7-Eleven clerk would know 825 00:33:50,813 --> 00:33:51,879 that they are phony. 826 00:33:53,448 --> 00:33:55,249 Maybe I should test the magnetic ink levels. 827 00:33:55,251 --> 00:33:56,316 Yeah, maybe you should make yourself useful. 828 00:33:56,378 --> 00:33:57,478 They have... 829 00:33:58,746 --> 00:34:00,614 Caught this guy trying to crash the party. 830 00:34:00,616 --> 00:34:01,615 What should we do with him? 831 00:34:08,155 --> 00:34:09,589 - Kill him. - Wait. 832 00:34:09,591 --> 00:34:11,024 He's my associate. 833 00:34:11,026 --> 00:34:12,659 Roy. 834 00:34:13,894 --> 00:34:15,128 How'd he get here? 835 00:34:15,130 --> 00:34:17,130 You think she showed up at the plaza alone? 836 00:34:17,222 --> 00:34:19,855 You were supposed to be more careful. 837 00:34:23,026 --> 00:34:25,528 You're no better than the people who murdered your family. 838 00:34:25,530 --> 00:34:28,264 What do you know about my family? 839 00:34:28,266 --> 00:34:30,099 Everything I do is to honor them. 840 00:34:30,101 --> 00:34:32,435 Murdering innocent people doesn't honor anybody. 841 00:34:32,437 --> 00:34:34,370 Innocent? 842 00:34:34,372 --> 00:34:35,971 Look around! 843 00:34:37,107 --> 00:34:38,774 Roy... 844 00:34:38,776 --> 00:34:39,975 the numbers. 845 00:34:39,977 --> 00:34:41,110 Roy doesn't have them. 846 00:34:41,112 --> 00:34:42,244 I do. 847 00:34:42,246 --> 00:34:43,812 Then he's of no more use to me! 848 00:34:43,814 --> 00:34:45,347 Wait! 849 00:34:48,317 --> 00:34:54,489 KB56450000 through KB56454999. 850 00:34:54,491 --> 00:34:57,091 I just gave you 5,000 851 00:34:57,093 --> 00:34:58,926 valid serial numbers. Check them. 852 00:35:04,000 --> 00:35:06,334 Good. 853 00:35:06,336 --> 00:35:09,003 Do you have the rest of the numbers 854 00:35:09,005 --> 00:35:10,437 in that head of yours? 855 00:35:10,439 --> 00:35:14,508 Lower your weapons and I'll give you 3,000 more. 856 00:35:22,417 --> 00:35:24,285 Come on. 857 00:35:27,489 --> 00:35:29,156 All right, we got to hit them hard when we go in. 858 00:35:29,158 --> 00:35:32,125 All eyes on Carrie and Al. 859 00:35:32,127 --> 00:35:34,628 The signal's coming from another block up. 860 00:35:34,630 --> 00:35:37,931 069999, that is 20,000. 861 00:35:37,933 --> 00:35:39,933 Just 5,000 more. 862 00:35:41,036 --> 00:35:42,202 Someone's breached the garage. 863 00:35:42,204 --> 00:35:43,336 Clean this all up, 864 00:35:43,338 --> 00:35:44,771 then torch the place. 865 00:35:54,348 --> 00:35:55,682 Federal agents! Let me see your hands. 866 00:35:55,684 --> 00:35:57,817 Where's Padma Jindal? 867 00:35:57,819 --> 00:36:00,119 No sign of Padma Jindal. 868 00:36:00,121 --> 00:36:01,287 Where is the intaglio press? 869 00:36:01,289 --> 00:36:02,488 We just made the plates 870 00:36:02,490 --> 00:36:04,390 and the proofs here; she's printing somewhere else. 871 00:36:04,392 --> 00:36:06,292 All right, she's probably printing 872 00:36:06,294 --> 00:36:07,427 where she's meeting her buyer. 873 00:36:07,429 --> 00:36:08,695 We got to move, people, 874 00:36:08,697 --> 00:36:10,763 or $72 million goes flying out the window. 875 00:36:10,765 --> 00:36:12,097 And Evan's killer. 876 00:36:20,506 --> 00:36:22,007 There's a card missing from this board. 877 00:36:22,009 --> 00:36:23,142 I... it was right on here. 878 00:36:23,144 --> 00:36:24,143 It had a number: 879 00:36:24,145 --> 00:36:27,179 "N2227SV." 880 00:36:27,181 --> 00:36:28,547 That's not a currency serial number. 881 00:36:28,549 --> 00:36:30,015 No. 882 00:36:30,017 --> 00:36:31,450 That's a tail number. 883 00:36:31,452 --> 00:36:33,652 Come on. 884 00:36:58,010 --> 00:36:59,744 Remarkable work, Padma. 885 00:36:59,746 --> 00:37:03,214 Our friends in Jakarta will be very pleased. 886 00:37:03,216 --> 00:37:05,115 Were you careful to enter the country 887 00:37:05,117 --> 00:37:07,017 without tipping the authorities? 888 00:37:07,019 --> 00:37:08,952 I was extremely careful. 889 00:37:08,954 --> 00:37:10,554 Our people can use these weapons against our true enemy. 890 00:37:10,556 --> 00:37:12,790 The president of this arrogant country. 891 00:37:12,792 --> 00:37:14,458 However you want to use them. 892 00:37:14,460 --> 00:37:16,927 I'll take the money now. 893 00:37:16,929 --> 00:37:18,729 You don't care much about the cause. 894 00:37:18,731 --> 00:37:21,298 My entire cause is on the pallet. 895 00:37:23,868 --> 00:37:27,771 Then our struggle deserves the guns and the money. 896 00:37:30,841 --> 00:37:31,875 FBI! 897 00:37:31,877 --> 00:37:33,343 Drop your weapon! 898 00:37:44,488 --> 00:37:46,372 - Cover me on three. - I'll go. 899 00:37:46,373 --> 00:37:48,257 - No, I'll go. - Three. 900 00:37:58,302 --> 00:38:00,436 Hold your fire. Let me see your hands, let me see your hands. 901 00:38:00,438 --> 00:38:01,770 Drop your weapon. 902 00:38:01,772 --> 00:38:03,772 - Get down on the floor. - All right, hold it right there. 903 00:38:03,774 --> 00:38:05,007 Get down! 904 00:38:06,576 --> 00:38:08,577 New York gets her first. 905 00:38:08,579 --> 00:38:11,279 Plenty of charges to go around. 906 00:38:13,750 --> 00:38:15,183 She's all yours, Jay. 907 00:38:17,787 --> 00:38:22,858 You're under arrest for the murder of Evan Rusk. 908 00:38:22,860 --> 00:38:24,927 What do we do with all this cash? 909 00:38:32,935 --> 00:38:34,936 Ah, it's so beautiful. 910 00:38:34,938 --> 00:38:37,072 A shame it has to burn. 911 00:38:37,074 --> 00:38:40,275 Acts as a deterrent to the bad guys. 912 00:38:41,910 --> 00:38:44,912 You are an unbelievable pain in the ass, by the way. 913 00:38:44,914 --> 00:38:47,114 You're gonna miss me when I'm gone. 914 00:38:47,116 --> 00:38:48,415 - No, I won't. - Yes, you will. 915 00:38:48,417 --> 00:38:49,650 - No. - Yeah. 916 00:38:49,652 --> 00:38:51,251 Because you just might be in Washington. 917 00:38:51,253 --> 00:38:54,021 Are you trying to recruit me, Special Agent? 918 00:38:54,023 --> 00:38:56,290 I don't need to recruit people to have dinner with me. 919 00:38:56,292 --> 00:38:58,693 - See if you can remember this number. - Oh, well. 920 00:38:58,695 --> 00:39:02,196 You seem awfully confident that I'm gonna call you. 921 00:39:02,198 --> 00:39:04,331 I'm just overly confident that you owe me money. 922 00:39:04,333 --> 00:39:06,633 You'll get your money back. 923 00:39:06,635 --> 00:39:08,135 You trust me, don't you? 924 00:39:09,338 --> 00:39:10,871 Not one bit. 925 00:39:10,873 --> 00:39:12,139 Hello. Simms. 926 00:39:15,676 --> 00:39:19,345 I don't know if I made this clear, but he annoys me. 927 00:39:19,347 --> 00:39:21,447 You made it crystal clear. 928 00:39:21,449 --> 00:39:22,616 That guy... 929 00:39:22,618 --> 00:39:24,317 - Really? - Come on. 930 00:39:24,319 --> 00:39:25,819 - What? - Word on the DC streets... 931 00:39:25,821 --> 00:39:27,186 total player. 932 00:39:27,188 --> 00:39:29,022 When I first met you, you had the same reputation, 933 00:39:29,024 --> 00:39:30,456 so it seems like I have a type. 934 00:39:30,458 --> 00:39:32,925 Hmm. 935 00:39:32,927 --> 00:39:35,161 I need you to throw the money on the pile there. 936 00:39:35,163 --> 00:39:36,329 What money? 937 00:39:36,331 --> 00:39:37,963 The stack you swiped at the hangar? 938 00:39:37,965 --> 00:39:39,332 Don't have a stack. 939 00:39:39,334 --> 00:39:40,933 Throw it in, or I'll arrest you. 940 00:39:40,935 --> 00:39:42,468 With handcuffs? 941 00:39:45,273 --> 00:39:47,373 You will not arrest me. 942 00:39:47,375 --> 00:39:48,908 Try me. 943 00:39:48,910 --> 00:39:50,375 Want to go to Mexico? 944 00:39:59,983 --> 00:40:00,718 Wow. 945 00:40:00,730 --> 00:40:02,922 - Mexico. - Mexico. 946 00:40:02,923 --> 00:40:04,906 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.