All language subtitles for Un.Amore.S01E03.720p.WEB.H264-NTROPiC[EZTVx.to].it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,333 --> 00:01:19,766 (SCROSCIO DI PIOGGIA) 2 00:01:21,600 --> 00:01:26,700 (ANNA: "Caro Ale, l'altro giorno mi è successa una cosa strana:") 3 00:01:26,733 --> 00:01:28,000 ("camminavo per strada e ho visto uno che mi sembravi tu".) 4 00:01:28,000 --> 00:01:31,100 ("camminavo per strada e ho visto uno che mi sembravi tu".) 5 00:01:33,300 --> 00:01:36,000 ("Io non lo so bene come sei adesso. Come faccio a saperlo?") 6 00:01:36,000 --> 00:01:38,100 ("Io non lo so bene come sei adesso. Come faccio a saperlo?") 7 00:01:38,133 --> 00:01:40,333 ("Sono troppi anni che non ci vediamo ormai".) 8 00:01:41,333 --> 00:01:44,000 ("Però, non so perché, ero davvero convinta che fossi tu".) 9 00:01:44,000 --> 00:01:46,266 ("Però, non so perché, ero davvero convinta che fossi tu".) 10 00:01:47,766 --> 00:01:50,100 ("Non ho resistito e l'ho seguito".) 11 00:01:50,133 --> 00:01:52,000 ("Gli sono stata dietro finché si è infilato in un bar".) 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,566 ("Gli sono stata dietro finché si è infilato in un bar".) 13 00:01:53,600 --> 00:01:58,000 ("C'era troppa gente però, e l'ho perso di vista".) 14 00:01:58,033 --> 00:02:00,000 ("Sono salita in piedi su una sedia per cercarlo meglio,") 15 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ("Sono salita in piedi su una sedia per cercarlo meglio,") 16 00:02:02,033 --> 00:02:05,266 ("cioè... per cercarti meglio".) 17 00:02:08,466 --> 00:02:10,233 ("Ma non c'eri più".) 18 00:02:11,300 --> 00:02:13,233 - Ciao. - Ciao. 19 00:02:18,666 --> 00:02:20,366 Alla fine, non sono partito. 20 00:02:22,600 --> 00:02:23,733 Lo vedo. 21 00:02:26,466 --> 00:02:29,400 Ehm, e devo restare per un po'. 22 00:02:31,200 --> 00:02:32,000 Volevo dirtelo di persona. 23 00:02:32,000 --> 00:02:32,666 Volevo dirtelo di persona. 24 00:02:36,600 --> 00:02:40,000 Sono... sono stati giorni un po' complicati e... 25 00:02:40,000 --> 00:02:42,033 Sono... sono stati giorni un po' complicati e... 26 00:02:44,133 --> 00:02:46,300 ..a casa la situazione è delicata... 27 00:02:47,433 --> 00:02:48,000 E poi... avevo appena cominciato un lavoro, 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,700 E poi... avevo appena cominciato un lavoro, 29 00:02:50,733 --> 00:02:52,500 quindi, è stato un casino, però... 30 00:02:53,766 --> 00:02:55,300 ..però ce l'ho fatta. 31 00:02:57,266 --> 00:02:58,266 E... 32 00:03:02,033 --> 00:03:04,000 E adesso siamo qua. Tutti e due. 33 00:03:04,000 --> 00:03:04,800 E adesso siamo qua. Tutti e due. 34 00:03:07,400 --> 00:03:08,633 Nella stessa città. 35 00:03:14,800 --> 00:03:17,166 - Ti va se...? - Se? 36 00:03:21,366 --> 00:03:23,033 Ti va se ci vediamo ancora? 37 00:03:34,166 --> 00:03:35,166 Devo andare. 38 00:03:35,200 --> 00:03:36,000 - Aspetta. Aspetta. - No, no. - Ti accompagno. 39 00:03:36,000 --> 00:03:37,166 - Aspetta. Aspetta. - No, no. - Ti accompagno. 40 00:03:37,200 --> 00:03:39,233 (ANNA: "Quando sono tornata a casa mi è successa") 41 00:03:39,266 --> 00:03:41,300 ("una cosa ancora più strana".) 42 00:03:41,333 --> 00:03:42,733 ("A scrivertela ora...") 43 00:03:42,766 --> 00:03:44,000 - Vado di lì. - Sì. 44 00:03:44,000 --> 00:03:44,233 - Vado di lì. - Sì. 45 00:03:44,266 --> 00:03:45,466 ("..quasi mi vergogno,) 46 00:03:45,500 --> 00:03:48,033 Che c'è? Che fai? 47 00:03:48,066 --> 00:03:49,800 ("ma te la dico lo stesso".) 48 00:03:50,000 --> 00:03:51,366 ANNA: Ma che fai? 49 00:03:51,400 --> 00:03:52,000 ("Ho cominciato a eccitarmi. In un modo che non mi era mai successo".) 50 00:03:52,000 --> 00:03:56,400 ("Ho cominciato a eccitarmi. In un modo che non mi era mai successo".) 51 00:03:58,400 --> 00:04:00,000 ("In un modo che mi spaventa un po'".) 52 00:04:00,000 --> 00:04:01,233 ("In un modo che mi spaventa un po'".) 53 00:04:04,266 --> 00:04:07,000 ("Ti capita mai di pensarmi in quel modo, Ale?") 54 00:05:15,533 --> 00:05:18,466 (MUSICA POP DALLA RADIO) 55 00:05:19,766 --> 00:05:20,000 (BRUSIO) 56 00:05:20,000 --> 00:05:21,633 (BRUSIO) 57 00:05:30,233 --> 00:05:32,400 (BAMBINI RIDONO) 58 00:05:34,166 --> 00:05:36,000 Stop gioco! Stop gioco! Ciao, Ale. Ben arrivato. 59 00:05:36,000 --> 00:05:36,466 Stop gioco! Stop gioco! Ciao, Ale. Ben arrivato. 60 00:05:36,500 --> 00:05:40,666 Ah! Ho detto stop gioco! Stop gioco! Ho detto stop gioco... 61 00:05:40,700 --> 00:05:41,700 Cosa fai? 62 00:05:41,733 --> 00:05:44,000 Mi ha invitato tua mamma alla festa di Fede. 63 00:05:44,000 --> 00:05:44,133 Mi ha invitato tua mamma alla festa di Fede. 64 00:05:44,166 --> 00:05:47,166 Dammi una mano, che questi qua mi hanno già ammazzato dieci volte. 65 00:05:47,200 --> 00:05:49,400 Oh, ciccio! Da che parte vuoi stare? 66 00:05:49,433 --> 00:05:51,800 Occhio, che questo è il capo dei ribelli. Eh! 67 00:05:52,000 --> 00:05:54,300 - E allora? - Io... sempre contro di lui. 68 00:05:54,333 --> 00:05:56,600 - Sfida accettata! Dai, Riccardo! Basta armi, ho detto. 69 00:05:56,633 --> 00:05:59,100 Ma scusa, ma quali armi? Non abbiam mica armi. 70 00:05:59,133 --> 00:06:00,000 Dai, bambini, che arriva la torta. 71 00:06:00,000 --> 00:06:00,666 Dai, bambini, che arriva la torta. 72 00:06:00,700 --> 00:06:02,400 - Ciao, Ale. - Ciao. - Mi dai una mano di là? 73 00:06:02,433 --> 00:06:04,033 - Sì. - Siete d'accordo o no? 74 00:06:05,800 --> 00:06:07,666 NADINE: Ti ho liberato l'armadio in camera. 75 00:06:07,700 --> 00:06:08,000 Ah, grazie. Come sta? 76 00:06:08,000 --> 00:06:09,633 Ah, grazie. Come sta? 77 00:06:09,666 --> 00:06:12,500 La vedo contenta. Le piace avere bambini in casa. 78 00:06:12,533 --> 00:06:14,333 Beh, questa è una novità. 79 00:06:14,366 --> 00:06:16,000 - Puoi portare questo? - Sì. 80 00:06:16,000 --> 00:06:16,333 - Puoi portare questo? - Sì. 81 00:06:16,366 --> 00:06:18,133 - Io nel frattempo preparo la torta. - Sì. 82 00:06:18,166 --> 00:06:20,300 Guarda che bella questa foto, eh? 83 00:06:20,333 --> 00:06:24,000 Guarda! I miei, Tiziano e Pietro, e il tuo, Fede. 84 00:06:24,000 --> 00:06:24,400 Guarda! I miei, Tiziano e Pietro, e il tuo, Fede. 85 00:06:24,433 --> 00:06:27,033 - Poi me le mandi? - Poi te le mando tutte, te le mando. 86 00:06:27,066 --> 00:06:29,400 Ragazzi... popcorn. 87 00:06:29,433 --> 00:06:31,300 (BAMBINI ESULTANO) 88 00:06:35,500 --> 00:06:36,600 Prendi un tè con noi? 89 00:06:36,633 --> 00:06:38,333 - Lo fanno buonissimo, eh! - Sì. 90 00:06:38,366 --> 00:06:40,000 Un tè per Alessandro, per favore. 91 00:06:40,000 --> 00:06:40,300 Un tè per Alessandro, per favore. 92 00:06:44,466 --> 00:06:46,000 Grazie. 93 00:06:46,033 --> 00:06:48,000 (MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO) 94 00:06:48,000 --> 00:06:49,033 (MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO) 95 00:06:49,066 --> 00:06:50,666 Attento che ti bruci! 96 00:06:50,700 --> 00:06:53,333 - Eh! - Ah... giusto. 97 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 E i biscotti? Grazie. Uno per me e uno per Ale. 98 00:06:56,000 --> 00:06:58,733 E i biscotti? Grazie. Uno per me e uno per Ale. 99 00:07:06,800 --> 00:07:09,233 BAMBINA: Come sono? - Buoni. 100 00:07:09,266 --> 00:07:10,733 Mh! Buoni, molto buoni. 101 00:07:15,500 --> 00:07:17,566 Mamma, senti. Ehm... 102 00:07:19,266 --> 00:07:20,000 Mi hanno parlato di uno, un dottore. 103 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Mi hanno parlato di uno, un dottore. 104 00:07:21,633 --> 00:07:23,233 Uno specialista. 105 00:07:23,266 --> 00:07:28,000 Ehm, se vuoi, magari... una volta ci andiamo insieme. T'accompagno. 106 00:07:28,000 --> 00:07:28,533 Ehm, se vuoi, magari... una volta ci andiamo insieme. T'accompagno. 107 00:07:32,033 --> 00:07:36,000 Ale, sei tu che hai scelto di fermarti qui. Però... 108 00:07:36,000 --> 00:07:36,566 Ale, sei tu che hai scelto di fermarti qui. Però... 109 00:07:36,600 --> 00:07:40,300 BAMBINA: E' buono? - Buonissimo questo tè! 110 00:07:42,700 --> 00:07:44,000 Mi prometti che almeno ci pensi? 111 00:07:44,000 --> 00:07:44,466 Mi prometti che almeno ci pensi? 112 00:07:45,500 --> 00:07:47,233 NADINE: Bambini, è pronta la torta! 113 00:07:47,266 --> 00:07:50,300 (INVITATI ESULTANO) Uh, la torta! La torta, la torta! 114 00:07:52,100 --> 00:07:55,366 RICCARDO: Allora, tre, due, uno... 115 00:07:55,400 --> 00:07:59,333 (CANTANO TANTI AUGURI A TE) 116 00:08:05,733 --> 00:08:07,766 (ALESSANDRO: "Ma lo sai che forse ero davvero io") 117 00:08:07,800 --> 00:08:08,000 ("quel tizio che hai seguito?") 118 00:08:08,000 --> 00:08:10,566 ("quel tizio che hai seguito?") 119 00:08:10,600 --> 00:08:13,733 ("Sono stato a Bologna per il fine settimana a trovare mia madre".) 120 00:08:17,600 --> 00:08:20,133 ("Non te lo dico mai quando vengo, perché...") 121 00:08:20,166 --> 00:08:23,000 ("..perché mi sembra di violare il nostro patto".) 122 00:08:26,000 --> 00:08:29,133 ("Anche se la tentazione di avvertirti è forte".) 123 00:08:29,166 --> 00:08:30,566 ("Però poi resisto sempre".) 124 00:08:33,333 --> 00:08:36,700 ("Però sì, mi capita di pensarti in quel modo".) 125 00:08:38,166 --> 00:08:40,000 ("Non te ne ho mai parlato, ma, visto che hai cominciato tu,") 126 00:08:40,000 --> 00:08:40,766 ("Non te ne ho mai parlato, ma, visto che hai cominciato tu,") 127 00:08:40,800 --> 00:08:42,733 ("ti racconto un segreto:") 128 00:08:44,033 --> 00:08:47,133 ("qualche giorno fa ero in Scozia per alcuni sopralluoghi") 129 00:08:48,266 --> 00:08:52,066 ("e ho conosciuto una collega. La sera abbiamo fatto l'amore".) 130 00:08:52,666 --> 00:08:56,000 ("E io ho immaginato che questa sconosciuta fossi tu, Anna".) 131 00:08:56,000 --> 00:08:56,666 ("E io ho immaginato che questa sconosciuta fossi tu, Anna".) 132 00:08:56,700 --> 00:08:58,366 ("E' una cosa tanto terribile?") 133 00:09:10,800 --> 00:09:12,000 ("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA) 134 00:09:12,000 --> 00:09:16,333 ("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA) 135 00:09:43,266 --> 00:09:44,000 (TELEFONO SQUILLA) 136 00:09:44,000 --> 00:09:45,300 (TELEFONO SQUILLA) 137 00:09:52,533 --> 00:09:55,800 (ASCOLTA "TUBTHUMPING" DEI CHUMBAWAMBA) 138 00:09:57,300 --> 00:09:59,733 (TELEFONO SQUILLA) 139 00:10:14,400 --> 00:10:16,000 Pronto? 140 00:10:16,000 --> 00:10:16,066 Pronto? 141 00:10:16,100 --> 00:10:18,066 Ale? - Oh, Richi! 142 00:10:18,100 --> 00:10:21,133 Oh, Ale, non mi fan partire. - Chi non ti fa partire? 143 00:10:21,166 --> 00:10:24,000 E chi? Mio padre! - Si è incazzato di brutto. 144 00:10:24,000 --> 00:10:24,066 E chi? Mio padre! - Si è incazzato di brutto. 145 00:10:24,100 --> 00:10:27,000 - Per la macchina? E no, per tua nonna! 146 00:10:27,033 --> 00:10:30,366 Ale, hanno fatto il preventivo e sono quattro milioni di danni! 147 00:10:30,400 --> 00:10:31,500 Mi hanno detto: 148 00:10:31,533 --> 00:10:32,000 "Col cazzo che te ne vai in vacanza! Quest'estate ti trovi un lavoro" 149 00:10:32,000 --> 00:10:34,333 "Col cazzo che te ne vai in vacanza! Quest'estate ti trovi un lavoro" 150 00:10:34,366 --> 00:10:36,100 "e ripaghi la macchina". - Cazzo, Richi. 151 00:10:36,133 --> 00:10:37,766 No, davvero, mi dispiace, Ale, 152 00:10:37,800 --> 00:10:40,000 ma io non so che fare, non posso proprio venire. 153 00:10:40,000 --> 00:10:40,433 ma io non so che fare, non posso proprio venire. 154 00:10:41,366 --> 00:10:43,466 - E tu che fai? - Che faccio? 155 00:10:44,266 --> 00:10:48,000 ("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA) 156 00:10:48,000 --> 00:10:49,433 ("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA) 157 00:11:02,066 --> 00:11:04,000 TERESA: Alessandro? - Sì? 158 00:11:04,000 --> 00:11:04,166 TERESA: Alessandro? - Sì? 159 00:11:05,800 --> 00:11:07,400 Alessandro, ci sei? 160 00:11:10,133 --> 00:11:12,000 Alessandro! - Sono in camera, mamma! Tutto ok! 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,766 Alessandro! - Sono in camera, mamma! Tutto ok! 162 00:11:20,100 --> 00:11:22,400 (RICCARDO: Oh, allora buon viaggio!) 163 00:11:22,433 --> 00:11:24,666 (E... fai 'na roba: dato che vai in Spagna,) 164 00:11:24,700 --> 00:11:26,800 (guzzane una anche per me, va là!) 165 00:11:33,133 --> 00:11:36,000 (MUSICA DOLCE AL PIANO) 166 00:11:36,000 --> 00:11:36,133 (MUSICA DOLCE AL PIANO) 167 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 (NON UDIBILE) 168 00:11:52,000 --> 00:11:53,266 (NON UDIBILE) 169 00:12:06,433 --> 00:12:08,000 GUIDO: Come sesta settimana? ANNA: Sesta settimana. 170 00:12:08,000 --> 00:12:08,800 GUIDO: Come sesta settimana? ANNA: Sesta settimana. 171 00:12:09,000 --> 00:12:11,333 - Sei settimane fa non eravamo... - Non signi... Allora, 172 00:12:11,366 --> 00:12:14,766 si calcola strano: si dice sei, ma in realtà sono quattro settimane. 173 00:12:15,566 --> 00:12:16,000 - Quattro settimane... - Mh. 174 00:12:16,000 --> 00:12:17,466 - Quattro settimane... - Mh. 175 00:12:17,500 --> 00:12:20,166 - E' quando eravamo al casale, da te. - Eh. 176 00:12:24,066 --> 00:12:28,333 - E... e tu sei sicura sicura? - Ho fatto il test tre volte. 177 00:12:28,366 --> 00:12:32,000 BASSISTA: Guido, ci sei? - Mh? Sì. Sì, arrivo. 178 00:12:32,000 --> 00:12:32,133 BASSISTA: Guido, ci sei? - Mh? Sì. Sì, arrivo. 179 00:12:34,366 --> 00:12:37,066 - Ci ha sentiti? - Non lo so. 180 00:12:37,600 --> 00:12:40,000 Senti, finisco le prove qua e... e poi ne parliamo. 181 00:12:40,000 --> 00:12:41,066 Senti, finisco le prove qua e... e poi ne parliamo. 182 00:12:42,333 --> 00:12:44,133 - Certo. - Che fai, mi aspetti? 183 00:12:44,166 --> 00:12:46,566 - Sì, sì... - Va bene. 184 00:12:57,100 --> 00:12:59,000 GUIDO: E per i lavori erano trenta. 185 00:12:59,033 --> 00:13:03,100 Sì, erano trenta per la manodopera. Poi ci sono i materiali. 186 00:13:03,133 --> 00:13:04,000 Trentamila per dare l'intonaco? Chi l'imbianca, Giotto? 187 00:13:04,000 --> 00:13:06,533 Trentamila per dare l'intonaco? Chi l'imbianca, Giotto? 188 00:13:06,566 --> 00:13:09,766 Mica è solo l'intonaco. Gli impianti, il massetto... 189 00:13:09,800 --> 00:13:11,533 - Gli infissi... - No! 190 00:13:11,566 --> 00:13:12,000 - Gli infissi sono a parte. - Non ce la faremo mai. 191 00:13:12,000 --> 00:13:15,066 - Gli infissi sono a parte. - Non ce la faremo mai. 192 00:13:24,600 --> 00:13:25,733 Che pensi? 193 00:13:26,666 --> 00:13:28,000 E che penso? A questo. Che penso? 194 00:13:28,000 --> 00:13:28,766 E che penso? A questo. Che penso? 195 00:13:32,100 --> 00:13:34,800 - Cambiato di nuovo idea? - No, non ho cambiato idea. 196 00:13:36,566 --> 00:13:38,033 Ok... 197 00:13:42,666 --> 00:13:44,000 GUIDO: Allora, c'è un tipo... - Mh-mh! 198 00:13:44,000 --> 00:13:44,633 GUIDO: Allora, c'è un tipo... - Mh-mh! 199 00:13:44,666 --> 00:13:48,566 ..che viene sempre da me in negozio. Ha un'azienda agricola. 200 00:13:48,600 --> 00:13:51,233 - Ah! - E' un tipo un po' particolare, 201 00:13:51,266 --> 00:13:52,000 è appassionato di celtic rock. 202 00:13:52,000 --> 00:13:53,166 è appassionato di celtic rock. 203 00:13:54,000 --> 00:13:55,066 Di? 204 00:13:55,100 --> 00:13:57,366 - Celtic Rock. Sai la musica celtica? - Ah! 205 00:13:57,400 --> 00:14:00,000 Cose come... arpe, cornamuse... 206 00:14:00,000 --> 00:14:00,666 Cose come... arpe, cornamuse... 207 00:14:00,700 --> 00:14:03,500 I testi che parlano di boschi, di fate, di folletti... 208 00:14:03,533 --> 00:14:06,533 Vabbè, gli ho parlato del nostro progetto. 209 00:14:06,566 --> 00:14:08,000 - Hanno anche un sito, eh! - Ah. 210 00:14:08,000 --> 00:14:08,366 - Hanno anche un sito, eh! - Ah. 211 00:14:09,200 --> 00:14:10,666 Vediamo se lo trovo... 212 00:14:13,533 --> 00:14:15,066 Ma dov'è? 213 00:14:18,433 --> 00:14:20,166 Allora, aspetta, si chiamava... 214 00:14:22,133 --> 00:14:23,533 - Eccolo! - Eh. 215 00:14:23,566 --> 00:14:24,000 Questa è l'azienda agricola. 216 00:14:24,000 --> 00:14:25,366 Questa è l'azienda agricola. 217 00:14:25,400 --> 00:14:28,166 - Ho pensato che poteva essere una buona idea andare qui. - Mh! 218 00:14:28,200 --> 00:14:30,566 Andare a vedere qualcuno che l'ha fatto davvero. 219 00:14:31,766 --> 00:14:32,000 Ha detto che possiamo andare quando vogliamo. 220 00:14:32,000 --> 00:14:33,766 Ha detto che possiamo andare quando vogliamo. 221 00:14:33,800 --> 00:14:36,533 - Allora andiamo a trovarlo? - Mh-mh! 222 00:14:44,766 --> 00:14:46,333 Mangiamo qui? 223 00:14:46,366 --> 00:14:48,000 (CELLULARE VIBRA) 224 00:14:48,000 --> 00:14:48,633 (CELLULARE VIBRA) 225 00:14:55,366 --> 00:14:56,000 - Rispondi. - Mh-mh... 226 00:14:56,000 --> 00:14:57,400 - Rispondi. - Mh-mh... 227 00:14:58,533 --> 00:15:01,166 - Anna, rispondi! - Sì, sì. Rispondo... 228 00:15:02,066 --> 00:15:03,433 Papà! E' papà. 229 00:15:04,500 --> 00:15:05,800 Papà? 230 00:15:09,800 --> 00:15:12,000 Mi so' scordata... Scusa, scusa. Scusa, arrivo. Arrivo... 231 00:15:12,000 --> 00:15:13,100 Mi so' scordata... Scusa, scusa. Scusa, arrivo. Arrivo... 232 00:15:13,733 --> 00:15:16,600 Ti sei dimenticata di portargli le magliette? 233 00:15:16,633 --> 00:15:18,333 Non le ho nemmeno ritirate. 234 00:15:18,366 --> 00:15:20,000 - Quindi, non mangiamo qui. - Vabbè, vado, dai! 235 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 - Quindi, non mangiamo qui. - Vabbè, vado, dai! 236 00:15:25,266 --> 00:15:26,600 Ciao amore. 237 00:15:28,166 --> 00:15:30,433 - Anna! - Eh, sì? 238 00:15:30,466 --> 00:15:33,233 - Un bacio! - Amore... 239 00:15:35,433 --> 00:15:36,000 Ciao. 240 00:15:36,000 --> 00:15:36,600 Ciao. 241 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 (FISCHIETTO) 242 00:15:39,333 --> 00:15:40,733 GIOVANNI: Chiudi lì! 243 00:15:42,266 --> 00:15:44,000 Dai, veloci, eh! 244 00:15:44,000 --> 00:15:44,566 Dai, veloci, eh! 245 00:15:44,600 --> 00:15:48,266 - Su su, veloci adesso, dai! - Papà? 246 00:15:48,300 --> 00:15:50,733 Papà? - Ohh! 247 00:15:50,766 --> 00:15:52,000 - Ecco. - Eh, eh! Finalmente sono arrivate! 248 00:15:52,000 --> 00:15:54,333 - Ecco. - Eh, eh! Finalmente sono arrivate! 249 00:15:55,400 --> 00:15:57,666 - Ma son blu! - Eh! 250 00:15:58,500 --> 00:16:00,000 - Porca paletta, avevam detto verdi! - Come verdi? Avevi detto blu! 251 00:16:00,000 --> 00:16:02,600 - Porca paletta, avevam detto verdi! - Come verdi? Avevi detto blu! 252 00:16:04,333 --> 00:16:06,200 Oddio, forse ti dovevo richiamare. 253 00:16:06,233 --> 00:16:08,000 No, perché mi era venuto il dubbio, ma... 254 00:16:08,000 --> 00:16:08,333 No, perché mi era venuto il dubbio, ma... 255 00:16:08,366 --> 00:16:10,533 Oddio, scusa, papà. Guarda, lo sai, facciamo una cosa. 256 00:16:10,566 --> 00:16:13,700 - No, no! - Le faccio rifare, ci metto un attimo! - Va bene così! 257 00:16:13,733 --> 00:16:16,000 -Sicuro? -Quel che avviene conviene. E noi... 258 00:16:16,033 --> 00:16:19,000 - Cioè? - ..domani giochiamo contro il Sasso! 259 00:16:19,033 --> 00:16:21,000 Ah, son fortissimi loro lì, eh! 260 00:16:21,033 --> 00:16:24,000 E loro hanno delle divise azzurre, più o meno questo colore qui. 261 00:16:24,000 --> 00:16:25,133 E loro hanno delle divise azzurre, più o meno questo colore qui. 262 00:16:25,166 --> 00:16:29,066 A me, un po' di confusione, a dirla tutta, mi fa un gran comodo domani. 263 00:16:29,633 --> 00:16:32,000 Perdiamo lo stesso, però, almeno... 264 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Perdiamo lo stesso, però, almeno... 265 00:16:33,033 --> 00:16:34,433 - Scusa, eh! ..non si potrà dire 266 00:16:34,466 --> 00:16:36,400 che non l'ho provate tutte. Senti, piuttosto, 267 00:16:36,433 --> 00:16:38,300 ma la Claudia l'hai sentita alla fine? 268 00:16:38,333 --> 00:16:40,000 - Sì, perché? - Ma come perché? Per la casa. 269 00:16:40,000 --> 00:16:41,366 - Sì, perché? - Ma come perché? Per la casa. 270 00:16:42,100 --> 00:16:43,566 Sì, papà, tutto a posto. 271 00:16:43,600 --> 00:16:46,166 Ah, lei dice che non riesce mai a parlarti, che non ci sei mai! 272 00:16:46,200 --> 00:16:48,000 Macché, ci sentiamo sempre, sta bene, è contenta... 273 00:16:48,000 --> 00:16:49,266 Macché, ci sentiamo sempre, sta bene, è contenta... 274 00:16:49,300 --> 00:16:51,300 - No no no, una cosa... - Eh, dimmi. 275 00:16:51,333 --> 00:16:55,066 ..prima di cominciare a buttar via roba a casa vecchia, mi raccomando, 276 00:16:55,100 --> 00:16:56,000 mi chiami, eh, che facciamo gli scatoloni insieme. 277 00:16:56,000 --> 00:16:57,566 mi chiami, eh, che facciamo gli scatoloni insieme. 278 00:16:57,600 --> 00:16:59,233 - Va bene? - Non preoccuparti, un bacio. 279 00:16:59,266 --> 00:17:01,433 - Vi conosco a te e a tua sorella! - Vado, sono in ritardo, 280 00:17:01,466 --> 00:17:02,600 devo andare al lavoro. 281 00:17:03,366 --> 00:17:04,000 GIOVANNI: Aspetta mo'! - Che c'è? 282 00:17:04,000 --> 00:17:06,066 GIOVANNI: Aspetta mo'! - Che c'è? 283 00:17:06,100 --> 00:17:08,700 Sei in ritardo te? Te non sei mai in ritardo, va là! 284 00:17:13,000 --> 00:17:17,533 Dì mo', ma te... sei proprio sicura di voler andare a vivere là? 285 00:17:19,066 --> 00:17:20,000 Ciao, papà. 286 00:17:20,000 --> 00:17:20,700 Ciao, papà. 287 00:17:22,733 --> 00:17:24,733 Beh, ciao, eh! 288 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 C'ho una paura bestia, Guido. 289 00:18:04,533 --> 00:18:05,600 Mi sembra come... 290 00:18:05,633 --> 00:18:08,000 ..come quando fai quei sogni che sembra che cadi da un burrone. 291 00:18:08,000 --> 00:18:08,666 ..come quando fai quei sogni che sembra che cadi da un burrone. 292 00:18:08,700 --> 00:18:11,800 E da una parte lo sai che non è possibile, 293 00:18:12,000 --> 00:18:13,733 che c'è qualcosa che non torna. 294 00:18:15,066 --> 00:18:16,000 Però nel frattempo continui a cadere, 295 00:18:16,000 --> 00:18:17,166 Però nel frattempo continui a cadere, 296 00:18:18,133 --> 00:18:21,566 e poi però ti svegli... e io non mi sveglio, capito? 297 00:18:22,433 --> 00:18:24,000 Mi sembra che non può essere vero, invece è vero. 298 00:18:24,000 --> 00:18:25,233 Mi sembra che non può essere vero, invece è vero. 299 00:18:33,433 --> 00:18:34,500 Ohi... 300 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 ..quando stiamo insieme passa tutto. 301 00:18:40,000 --> 00:18:40,033 ..quando stiamo insieme passa tutto. 302 00:18:42,533 --> 00:18:46,066 E quindi, basta... basta che restiamo insieme per tutto il tempo. 303 00:18:47,500 --> 00:18:48,000 Sempre. 304 00:18:48,000 --> 00:18:48,633 Sempre. 305 00:18:54,666 --> 00:18:56,000 Ti va se restiamo a dormire qua, stasera? 306 00:18:56,000 --> 00:18:57,400 Ti va se restiamo a dormire qua, stasera? 307 00:19:32,166 --> 00:19:34,633 ALESSANDRO: Magari, una volta potremmo andare a cena fuori. 308 00:19:36,533 --> 00:19:37,533 Ma molto fuori. 309 00:19:40,200 --> 00:19:41,200 Sì. 310 00:19:42,466 --> 00:19:43,466 Eh, sì. 311 00:19:45,366 --> 00:19:46,700 Bologna è così piccola. 312 00:19:52,233 --> 00:19:54,600 Sarebbe bello andarcene da qualche parte io e te. 313 00:19:55,466 --> 00:19:57,200 Mi piacerebbe vederti mangiare. 314 00:20:04,666 --> 00:20:06,733 Che bello che ti posso baciare quando mi va. 315 00:20:12,666 --> 00:20:15,366 - Ale, senti... - No, non sento. 316 00:20:15,400 --> 00:20:16,000 - Ti prego, senti. - Ok, sento. 317 00:20:16,000 --> 00:20:17,633 - Ti prego, senti. - Ok, sento. 318 00:20:19,633 --> 00:20:22,400 - Io sto benissimo con te. - Anch'io sto benissimo con te. 319 00:20:23,700 --> 00:20:24,000 Scusa, è che... 320 00:20:24,000 --> 00:20:25,233 Scusa, è che... 321 00:20:26,166 --> 00:20:29,433 ..è che, non lo so, è che sta succedendo una cosa così... 322 00:20:30,733 --> 00:20:32,000 Così bella? 323 00:20:32,000 --> 00:20:32,133 Così bella? 324 00:20:34,666 --> 00:20:35,800 Bellissima. 325 00:20:38,100 --> 00:20:40,000 Quando ci siamo visti l'altro giorno, io pensavo che te ne saresti andato. 326 00:20:40,000 --> 00:20:42,700 Quando ci siamo visti l'altro giorno, io pensavo che te ne saresti andato. 327 00:20:46,300 --> 00:20:47,600 E invece sei rimasto. 328 00:20:52,400 --> 00:20:54,066 E' che io ci devo pensare. 329 00:20:57,466 --> 00:21:00,600 - Cosa? - Non lo so, è tutto così veloce. 330 00:21:04,433 --> 00:21:07,600 Siamo stati lontanissimi, tutto questo tempo... 331 00:21:08,500 --> 00:21:12,000 Poi all'improvviso arrivi tu, mi prendi, mi porti via, 332 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Poi all'improvviso arrivi tu, mi prendi, mi porti via, 333 00:21:13,033 --> 00:21:14,733 ma io non so nemmeno dove mi stai portando. 334 00:21:14,766 --> 00:21:16,100 Ma io non... 335 00:21:16,700 --> 00:21:20,000 ..n-non è che ti porto via, è che... 336 00:21:20,000 --> 00:21:20,566 ..n-non è che ti porto via, è che... 337 00:21:20,600 --> 00:21:24,800 ..cioè, è successo così... - Io non so neanche bene chi sei. 338 00:21:26,700 --> 00:21:28,000 - Come non sai chi sono? - Non lo so. 339 00:21:28,000 --> 00:21:28,266 - Come non sai chi sono? - Non lo so. 340 00:21:28,300 --> 00:21:30,000 Ma sì che lo sai chi sono. - Non lo so. 341 00:21:30,033 --> 00:21:32,066 - Lo sai meglio di chiunque altro! - Chi sei? 342 00:21:38,466 --> 00:21:40,033 Io ho bisogno di tempo. 343 00:21:42,566 --> 00:21:44,000 Io non sono questa qui. Non sono così. 344 00:21:44,000 --> 00:21:47,800 Io non sono questa qui. Non sono così. 345 00:21:56,200 --> 00:21:57,300 Mi dispiace. 346 00:22:09,300 --> 00:22:12,133 Io non voglio farti essere una persona che non sei. 347 00:22:15,200 --> 00:22:16,000 Io devo andare. 348 00:22:16,000 --> 00:22:16,400 Io devo andare. 349 00:22:21,333 --> 00:22:23,800 - Ho voglia di camminare. - Ma dove vai? 350 00:22:25,166 --> 00:22:26,166 Ale? 351 00:22:29,700 --> 00:22:31,066 ANNA: Ale? 352 00:22:50,800 --> 00:22:55,633 (ANNA: "Caro Ale, sai qual è la cosa terribile?") 353 00:22:57,133 --> 00:23:00,433 ("L'idea che tu pensi a me quando fai l'amore con un'altra") 354 00:23:00,466 --> 00:23:03,066 ("mi fa sentire felice".) 355 00:23:03,100 --> 00:23:04,000 ("Forse siamo due persone spregevoli".) 356 00:23:04,000 --> 00:23:05,333 ("Forse siamo due persone spregevoli".) 357 00:23:05,366 --> 00:23:09,066 ("Ma non facciamo del male a nessuno".) 358 00:23:09,100 --> 00:23:12,000 ("Soprattutto spero di non fare mai del male a te".) 359 00:23:12,000 --> 00:23:13,066 ("Soprattutto spero di non fare mai del male a te".) 360 00:23:13,100 --> 00:23:15,666 ("Per questo ogni tanto mi chiedo:") 361 00:23:16,366 --> 00:23:20,000 ("'Ma non è che tu resti sempre solo per colpa mia?'") 362 00:23:20,000 --> 00:23:20,033 ("'Ma non è che tu resti sempre solo per colpa mia?'") 363 00:23:21,266 --> 00:23:24,466 ("'Ma non è che allontani tutti e tutte perché io esisto?'") 364 00:23:26,500 --> 00:23:28,000 ("O mi sto dando troppa importanza?") 365 00:23:28,000 --> 00:23:28,700 ("O mi sto dando troppa importanza?") 366 00:23:50,366 --> 00:23:51,433 Ohi... 367 00:23:52,566 --> 00:23:54,700 - Buongiorno. - Ciao. 368 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 - Sei sveglia da tanto? - Un po'. 369 00:24:00,833 --> 00:24:02,433 Ho trovato questa. 370 00:24:03,433 --> 00:24:07,033 - Cos'è? - E' una foto vecchia... 371 00:24:07,800 --> 00:24:08,000 ..e lei è mia mamma. 372 00:24:08,000 --> 00:24:09,366 ..e lei è mia mamma. 373 00:24:10,300 --> 00:24:11,466 E questa sei tu. 374 00:24:13,033 --> 00:24:14,033 Sì. 375 00:24:16,166 --> 00:24:19,133 Tutti mi dicono che non le somiglio. Però, secondo me, non è vero. 376 00:24:20,200 --> 00:24:24,000 - Mhm... No. - Dai! - No, non le somigli. 377 00:24:24,000 --> 00:24:24,666 - Mhm... No. - Dai! - No, non le somigli. 378 00:24:25,366 --> 00:24:29,066 E infatti... Comunque, io sto meglio. 379 00:24:29,100 --> 00:24:30,133 Meno male. 380 00:24:33,200 --> 00:24:35,633 - Davvero, eh! - Ci credo. 381 00:24:35,666 --> 00:24:39,766 Cioè, non so se è per la foto, o c'eri tu sdraiato, 382 00:24:39,800 --> 00:24:40,000 il sole che entrava... Forse, c'entra mia mamma. 383 00:24:40,000 --> 00:24:42,700 il sole che entrava... Forse, c'entra mia mamma. 384 00:24:45,400 --> 00:24:48,000 Perché io ieri, quando l'ho scoperto, ho pensato subito: 385 00:24:48,000 --> 00:24:48,433 Perché io ieri, quando l'ho scoperto, ho pensato subito: 386 00:24:49,400 --> 00:24:53,500 "Ecco, adesso la mia vita è finita. E' finito tutto". 387 00:24:55,233 --> 00:24:56,000 Ho pensato anche: 388 00:24:56,000 --> 00:24:57,400 Ho pensato anche: 389 00:24:57,433 --> 00:25:01,366 "Ti pare che io a diciannove anni mi tengo un bambino?" 390 00:25:01,400 --> 00:25:03,800 Significherebbe cambiare tutti i piani, no? 391 00:25:03,833 --> 00:25:04,000 - Certo, infatti. - Però io i piani non ce li ho. 392 00:25:04,000 --> 00:25:06,833 - Certo, infatti. - Però io i piani non ce li ho. 393 00:25:07,700 --> 00:25:09,333 Questa è la verità. 394 00:25:09,366 --> 00:25:12,000 Non so che voglio fare all'università, non so neanche... 395 00:25:12,000 --> 00:25:12,500 Non so che voglio fare all'università, non so neanche... 396 00:25:12,533 --> 00:25:14,366 ..se voglio rimanere a vivere a Bologna. 397 00:25:14,400 --> 00:25:19,400 Sì, non è che devi sapere già tutto... adesso, no? 398 00:25:21,033 --> 00:25:24,133 - Va beh, io so solo che ti amo. - Anch'io ti amo. 399 00:25:24,166 --> 00:25:25,700 E' che io sono sicura solo di te. 400 00:25:28,100 --> 00:25:30,033 - Sembra assurdo? - Non lo so... 401 00:25:30,066 --> 00:25:31,533 - Sembra assurdo. - Non lo so. 402 00:25:31,566 --> 00:25:33,766 - No, secondo me, è tutto giusto. - Cosa? 403 00:25:33,800 --> 00:25:36,000 - Come "tutto giusto"? - Tutto giusto. 404 00:25:36,000 --> 00:25:36,766 - Come "tutto giusto"? - Tutto giusto. 405 00:25:36,800 --> 00:25:40,066 Cioè, chi l'ha detto che uno deve andare all'università, 406 00:25:40,100 --> 00:25:42,166 e poi deve trovare un lavoro, 407 00:25:42,200 --> 00:25:44,000 e poi si deve sposare. Chi l'ha detto? Tutto in ordine, 408 00:25:44,000 --> 00:25:44,366 e poi si deve sposare. Chi l'ha detto? Tutto in ordine, 409 00:25:44,400 --> 00:25:46,200 ma chi l'ha detto? 410 00:25:46,233 --> 00:25:48,333 Poi tu lo dici sempre che a te ti fanno schifo 411 00:25:48,366 --> 00:25:50,800 quelli che la pensano così, quelli normali. - Sì. 412 00:25:50,833 --> 00:25:52,000 - Sì. Sì, l-lo dico. - Eh! 413 00:25:52,000 --> 00:25:53,466 - Sì. Sì, l-lo dico. - Eh! 414 00:25:53,500 --> 00:25:55,433 E allora non facciamo come gli altri. 415 00:25:55,466 --> 00:25:57,533 Aspetta, aspetta... Cioè, lo vuoi tenere? 416 00:26:00,566 --> 00:26:01,566 Sì. 417 00:26:12,366 --> 00:26:13,400 E l'interrail? 418 00:26:15,300 --> 00:26:16,000 E che c'entra l'interrail? 419 00:26:16,000 --> 00:26:16,766 E che c'entra l'interrail? 420 00:26:18,200 --> 00:26:20,633 - No. No, niente. - Niente. 421 00:26:20,666 --> 00:26:22,366 Però... tu ci tenevi tanto. 422 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 - Sì, ma... - E poi questa è una cosa grande. 423 00:26:24,000 --> 00:26:24,233 - Sì, ma... - E poi questa è una cosa grande. 424 00:26:24,266 --> 00:26:26,333 Questa è una cosa grandissima. 425 00:26:27,233 --> 00:26:29,266 E forse abbiamo bisogno di un po' di tempo. 426 00:26:30,100 --> 00:26:32,000 No? S-se tu parti, fai questo viaggio... 427 00:26:32,000 --> 00:26:33,833 No? S-se tu parti, fai questo viaggio... 428 00:26:34,033 --> 00:26:37,066 ..e parti stasera con le tue amiche... - E tu? 429 00:26:38,200 --> 00:26:40,000 E io devo fare il tour col gruppo. 430 00:26:40,000 --> 00:26:40,300 E io devo fare il tour col gruppo. 431 00:26:40,333 --> 00:26:42,033 - Certo. - E lo sai. 432 00:26:45,266 --> 00:26:47,400 Però, poi... poi sì, 433 00:26:47,433 --> 00:26:48,000 quando torni, quando torniamo dopo l'estate, ne riparliamo. 434 00:26:48,000 --> 00:26:53,100 quando torni, quando torniamo dopo l'estate, ne riparliamo. 435 00:26:53,133 --> 00:26:54,600 Insieme. 436 00:26:55,666 --> 00:26:56,000 E vediamo. Che ne dici? 437 00:26:56,000 --> 00:26:58,466 E vediamo. Che ne dici? 438 00:27:01,200 --> 00:27:02,400 Va bene. 439 00:27:20,200 --> 00:27:22,466 RICCARDO: Ti giuro che ha fatto tutto Nadine. 440 00:27:22,500 --> 00:27:24,433 Mi ha chiamato lei, m'ha chiesto lei di vederci. 441 00:27:24,466 --> 00:27:26,566 Cioè, io non me l'aspettavo proprio, mi ha stupito. 442 00:27:26,600 --> 00:27:27,700 - Ciao, Edo! Ciao! 443 00:27:27,733 --> 00:27:28,000 E poi, quand'è che ci siamo visti con Nadine? 444 00:27:28,000 --> 00:27:29,666 E poi, quand'è che ci siamo visti con Nadine? 445 00:27:29,700 --> 00:27:32,600 Giusto l'altro giorno, da tua mamma, così. E invece... 446 00:27:32,633 --> 00:27:33,700 E dove andate? 447 00:27:33,733 --> 00:27:36,000 Non lo so, stasera mi inventerò qualcosa, poi vediamo. 448 00:27:36,000 --> 00:27:36,100 Non lo so, stasera mi inventerò qualcosa, poi vediamo. 449 00:27:36,133 --> 00:27:39,766 - A quanto li fai quei pomodorini? 6 e 50! - Sei caro, ragazzo! 450 00:27:39,800 --> 00:27:44,000 Caro arrabbiato! Cos'è che manca qua? Manca il pane. Quanto pane prendiamo? 451 00:27:44,000 --> 00:27:45,166 Caro arrabbiato! Cos'è che manca qua? Manca il pane. Quanto pane prendiamo? 452 00:27:45,200 --> 00:27:47,566 - Mah... - Oh, poi i bambini vanno già d'accordo. 453 00:27:47,600 --> 00:27:50,033 - Che bambini? - I miei e il suo, Fede. 454 00:27:51,033 --> 00:27:52,000 Dico, sono già diventati amici. Guarda che il pane è qua. 455 00:27:52,000 --> 00:27:54,133 Dico, sono già diventati amici. Guarda che il pane è qua. 456 00:27:54,666 --> 00:27:55,833 - Salve! Buongiorno. 457 00:27:56,033 --> 00:27:57,800 - Ci dà quella pagnotta, per piacere? Certo. 458 00:27:57,833 --> 00:28:00,000 Te, invece? Eh? Con Anna? 459 00:28:00,000 --> 00:28:01,266 Te, invece? Eh? Con Anna? 460 00:28:04,100 --> 00:28:05,633 Eh? Vi siete rivisti, vero? 461 00:28:07,300 --> 00:28:08,000 - Sì, un po' sì. - E? 462 00:28:08,000 --> 00:28:09,333 - Sì, un po' sì. - E? 463 00:28:10,233 --> 00:28:11,633 Te la sei guzzata o no? 464 00:28:14,066 --> 00:28:15,700 - No. - Beh, perché? 465 00:28:17,133 --> 00:28:20,533 Perché... perché non c'è niente, dai. 466 00:28:20,566 --> 00:28:22,200 - Non c'è niente. - Come non c'è niente? 467 00:28:22,233 --> 00:28:23,800 Mi vien voglia di tirarti un cazzotto! 468 00:28:25,166 --> 00:28:27,400 - Ohh! Grazie mille. Quant'è? - 3 e 50. 469 00:28:27,433 --> 00:28:29,800 3 e 50. Tieni qua. Eccoli qua. 470 00:28:29,833 --> 00:28:31,833 - 3 e 50. Grazie mille. - A lei. Arrivederci. 471 00:28:32,033 --> 00:28:33,733 Senti una cosa, ascoltami bene, però. 472 00:28:33,766 --> 00:28:36,566 Tu ti devi trovare un'altra. Va bene? 473 00:28:36,600 --> 00:28:38,366 - Va bene. - Guarda che non sto scherzando. 474 00:28:38,400 --> 00:28:40,000 - Ho detto va bene. - Perché così ti tieni Anna e ti tieni anche l'altra. 475 00:28:40,000 --> 00:28:41,166 - Ho detto va bene. - Perché così ti tieni Anna e ti tieni anche l'altra. 476 00:28:41,200 --> 00:28:42,533 Poi, quando vai da lei, ci vai così, 477 00:28:42,566 --> 00:28:44,800 più leggero! - T'ho detto che non c'è niente. Va bene così. 478 00:28:44,833 --> 00:28:46,766 No, non va bene così, Ale. Non va bene così! 479 00:28:46,800 --> 00:28:48,000 Cioè, guardati! 480 00:28:48,000 --> 00:28:48,533 Cioè, guardati! 481 00:28:48,566 --> 00:28:50,600 Cioè, hai una faccia in 'sti giorni, mamma mia, 482 00:28:50,633 --> 00:28:52,166 sembra che ti sia morto il gatto! 483 00:28:52,200 --> 00:28:54,466 Quando tornavi qua, gli anni passati, sai cosa pensavo? 484 00:28:54,500 --> 00:28:56,000 "Guarda te, 'sto qua! Si gira il mondo, se le guzzerà tutte". 485 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 "Guarda te, 'sto qua! Si gira il mondo, se le guzzerà tutte". 486 00:28:57,533 --> 00:28:59,300 "Ma chi sta meglio di lui?" 487 00:28:59,333 --> 00:29:02,433 Eh? Ridi ridi, perché non c'è un cazzo da ridere. 488 00:29:02,466 --> 00:29:04,000 Adesso non lo penso mica più. Perché adesso lo so chi sei. 489 00:29:04,000 --> 00:29:05,133 Adesso non lo penso mica più. Perché adesso lo so chi sei. 490 00:29:05,166 --> 00:29:07,800 - Te, sei un povero cristo come me. - Mah, non esageriamo. 491 00:29:07,833 --> 00:29:10,633 Anzi, forse forse, sei messo peggio di me. 492 00:29:10,666 --> 00:29:12,000 - Sì, vabbè... - Sì sì! Scusami se te lo dico. 493 00:29:12,000 --> 00:29:13,433 - Sì, vabbè... - Sì sì! Scusami se te lo dico. 494 00:29:13,466 --> 00:29:16,566 Ma te, ragazzi miei, sei messo abbastanza male, eh! 495 00:29:16,600 --> 00:29:18,100 Ok. Ok. 496 00:29:19,066 --> 00:29:20,000 - Grazie per il supporto. - Ma figurati, ma quando vuoi. 497 00:29:20,000 --> 00:29:22,066 - Grazie per il supporto. - Ma figurati, ma quando vuoi. 498 00:29:25,433 --> 00:29:28,000 Vieni qua. Dai, vieni qua. 499 00:29:28,000 --> 00:29:28,133 Vieni qua. Dai, vieni qua. 500 00:29:34,233 --> 00:29:36,000 - Ti sono mancato, eh? - Eh! 501 00:29:36,000 --> 00:29:36,700 - Ti sono mancato, eh? - Eh! 502 00:29:38,266 --> 00:29:40,700 Ti ho chiamato un mucchio di volte, non mi hai mai risposto. 503 00:29:40,733 --> 00:29:44,000 - Eh... - Tua madre deve ballare. 504 00:29:44,000 --> 00:29:44,133 - Eh... - Tua madre deve ballare. 505 00:29:44,166 --> 00:29:46,066 Come "ballare"? Come fa a ballare? 506 00:29:46,100 --> 00:29:48,400 Lei balla benissimo, tu non lo sai. 507 00:29:48,433 --> 00:29:51,666 E le farebbe bene! Se potessi, andrei su io a farla ballare. 508 00:29:51,700 --> 00:29:52,000 Lo sai che non vuole, dai! 509 00:29:52,000 --> 00:29:53,166 Lo sai che non vuole, dai! 510 00:29:53,200 --> 00:29:55,533 Lo so, lei non vuole che la veda soffrire. 511 00:29:55,566 --> 00:29:59,100 Ha paura che la veda cambiare, ma a me non m'interessa niente. 512 00:29:59,133 --> 00:30:00,000 Diglielo tu da parte mia. 513 00:30:00,000 --> 00:30:00,600 Diglielo tu da parte mia. 514 00:30:01,800 --> 00:30:03,100 Parola per parola? 515 00:30:04,100 --> 00:30:06,066 Va bene il concetto... 516 00:30:11,133 --> 00:30:13,566 Senti, lo sai qual è la cosa migliore che puoi fare? 517 00:30:15,033 --> 00:30:16,000 Non chiamarla. Non cercarla, non farti vivo per un po'. 518 00:30:16,000 --> 00:30:18,666 Non chiamarla. Non cercarla, non farti vivo per un po'. 519 00:30:20,033 --> 00:30:21,400 Vedrai che così... 520 00:30:26,800 --> 00:30:29,133 - Ciao, Simone. - Ciao. 521 00:30:33,766 --> 00:30:36,333 Mi raccomando... 522 00:30:36,366 --> 00:30:37,433 ..falla ballare! 523 00:30:41,633 --> 00:30:43,633 ALESSANDRO: Dove hai conosciuto mia madre? 524 00:30:43,666 --> 00:30:47,100 - All'associazione. - Che associazione? 525 00:30:47,133 --> 00:30:48,000 Quelli che ci hanno aiutato a me e a Fede qui a Bologna i primi tempi. 526 00:30:48,000 --> 00:30:50,566 Quelli che ci hanno aiutato a me e a Fede qui a Bologna i primi tempi. 527 00:30:50,600 --> 00:30:53,800 Tua madre viene all'associazione. Non lo sapevi? 528 00:30:55,200 --> 00:30:56,000 No, non lo sapevo. 529 00:30:56,000 --> 00:30:57,700 No, non lo sapevo. 530 00:30:57,733 --> 00:31:00,300 Abbiamo passato periodi un po' difficili. 531 00:31:00,333 --> 00:31:03,633 E Teresa è stata la prima a credere in me davvero, dopo tanto tempo. 532 00:31:03,666 --> 00:31:04,000 Ale, lo porti tu Fede al parco? Ha organizzato con degli amici. 533 00:31:04,000 --> 00:31:07,300 Ale, lo porti tu Fede al parco? Ha organizzato con degli amici. 534 00:31:07,766 --> 00:31:08,766 Io? 535 00:31:13,466 --> 00:31:15,300 Scusa, perché io? 536 00:31:15,333 --> 00:31:18,133 - Non ce lo può portare sua madre? - E poi io come faccio? 537 00:31:18,166 --> 00:31:20,000 Chi ci sta con me? 538 00:31:20,000 --> 00:31:20,233 Chi ci sta con me? 539 00:31:20,700 --> 00:31:22,200 Visto che sei qui... 540 00:31:26,266 --> 00:31:28,000 Ti dispiace se metto un po' di musica? 541 00:31:28,000 --> 00:31:29,200 Ti dispiace se metto un po' di musica? 542 00:31:29,233 --> 00:31:31,200 No, certo che no. 543 00:31:33,233 --> 00:31:35,233 - Ciao, Ale. - Ciao. 544 00:31:36,266 --> 00:31:39,033 Teresa, si è inceppata. 545 00:31:39,066 --> 00:31:41,333 - Non si chiude. - Sì, ci penso io. 546 00:31:41,366 --> 00:31:44,000 - Ecco! - Grazie. - Prego. 547 00:31:44,000 --> 00:31:44,200 - Ecco! - Grazie. - Prego. 548 00:31:45,033 --> 00:31:47,500 - Ti porta Ale al parco, eh? - Ok. 549 00:31:49,833 --> 00:31:51,233 Andiamo. 550 00:31:51,266 --> 00:31:52,000 FEDE: Le Costar sono più belle. 551 00:31:52,000 --> 00:31:53,200 FEDE: Le Costar sono più belle. 552 00:31:53,233 --> 00:31:57,133 Hanno il caricatore da dieci e sparano fino a tre metri e mezzo! 553 00:31:58,100 --> 00:32:00,000 Meno male che Riccardo mi ha regalato la Jersey. 554 00:32:00,000 --> 00:32:00,400 Meno male che Riccardo mi ha regalato la Jersey. 555 00:32:00,433 --> 00:32:02,500 - Cos'è la Jersey? E' questa qua. 556 00:32:02,533 --> 00:32:05,666 Non spara tanto lontano, però è molto precisa. 557 00:32:08,333 --> 00:32:10,766 - Simpatico Riccardo, no? - Mh-mh! 558 00:32:10,800 --> 00:32:14,066 - Anche i suoi figli... - Mh-mh. 559 00:32:14,100 --> 00:32:16,000 - Ma... tu un figlio non ce l'hai? - No, non ce l'ho un figlio. 560 00:32:16,000 --> 00:32:19,266 - Ma... tu un figlio non ce l'hai? - No, non ce l'ho un figlio. 561 00:32:19,300 --> 00:32:20,666 Perché? 562 00:32:22,333 --> 00:32:24,000 - Non è mai capitato. In che senso non ti è mai capitato? 563 00:32:24,000 --> 00:32:26,266 - Non è mai capitato. In che senso non ti è mai capitato? 564 00:32:29,533 --> 00:32:32,000 Eh, ci sono persone a cui capita e persone a cui non capita. 565 00:32:32,000 --> 00:32:33,533 Eh, ci sono persone a cui capita e persone a cui non capita. 566 00:32:35,166 --> 00:32:37,300 Quindi, a te non capita. 567 00:32:40,300 --> 00:32:43,233 - No, a me non capita. Ah, ok. 568 00:32:59,166 --> 00:33:03,300 (ALESSANDRO: "Anna, non ti sei data troppo importanza".) 569 00:33:03,333 --> 00:33:04,000 ("Però... però no, non credo che tu c'entri qualcosa".) 570 00:33:04,000 --> 00:33:09,033 ("Però... però no, non credo che tu c'entri qualcosa".) 571 00:33:10,633 --> 00:33:12,000 ("E' che io ho sempre vissuto in fuga".) 572 00:33:12,000 --> 00:33:13,233 ("E' che io ho sempre vissuto in fuga".) 573 00:33:16,033 --> 00:33:18,300 ("E quando fuggi, non puoi avere accanto nessuno".) 574 00:33:18,333 --> 00:33:19,733 (CELLULARE VIBRA) 575 00:33:19,766 --> 00:33:20,000 ("Non puoi mai voltarti indietro".) 576 00:33:20,000 --> 00:33:22,100 ("Non puoi mai voltarti indietro".) 577 00:33:22,133 --> 00:33:23,800 ("Forse è per questo che non rivedo mai") 578 00:33:23,833 --> 00:33:25,833 ("nessuna delle donne che incontro".) 579 00:33:31,333 --> 00:33:35,333 ("Anche la sconosciuta del lavoro... non l'ho più rivista".) 580 00:33:35,366 --> 00:33:36,000 Pronto, Lucille, ciao. 581 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Pronto, Lucille, ciao. 582 00:33:37,233 --> 00:33:42,066 E... scusami, ho visto la tua chiamata e t'avrei richiamata oggi. 583 00:33:42,100 --> 00:33:43,533 Quale chiamata? 584 00:33:43,566 --> 00:33:44,000 - Quella di ieri. Anche quella di ieri l'altro? 585 00:33:44,000 --> 00:33:46,500 - Quella di ieri. Anche quella di ieri l'altro? 586 00:33:46,533 --> 00:33:48,566 E anche quella di ieri l'altro, sì. 587 00:33:51,033 --> 00:33:52,000 -E anche quella di tre giorni fa. Sì. Sei sparito! 588 00:33:52,000 --> 00:33:54,133 -E anche quella di tre giorni fa. Sì. Sei sparito! 589 00:33:56,500 --> 00:34:00,000 Perdonami, è che... sono giornate un po' complicate, 590 00:34:00,000 --> 00:34:00,100 Perdonami, è che... sono giornate un po' complicate, 591 00:34:00,133 --> 00:34:01,200 t'avrei richiamata... 592 00:34:05,133 --> 00:34:06,566 Cioè? (LUCILLE RIDE) 593 00:34:06,600 --> 00:34:08,000 Sono a Bologna! 594 00:34:08,000 --> 00:34:08,066 Sono a Bologna! 595 00:34:09,233 --> 00:34:10,233 Ah. 596 00:34:12,266 --> 00:34:16,000 - Sì, sì sì, hai fatto bene. Che dici, hai da fare? 597 00:34:16,000 --> 00:34:16,366 - Sì, sì sì, hai fatto bene. Che dici, hai da fare? 598 00:34:16,400 --> 00:34:17,800 Se vuoi, ci possiamo vedere. 599 00:34:17,833 --> 00:34:19,833 No. Cioè, sì sì sì. 600 00:34:21,033 --> 00:34:24,000 - Anzi, mi fa piacere. Perfetto, ti raggiungo io! 601 00:34:24,000 --> 00:34:24,766 - Anzi, mi fa piacere. Perfetto, ti raggiungo io! 602 00:34:25,500 --> 00:34:27,633 Dove sei? - Ehm... 603 00:34:27,666 --> 00:34:29,700 Oppure ti mando l'indirizzo e vieni tu. 604 00:34:29,733 --> 00:34:32,000 Sì, ecco, facciamo così. Magari... 605 00:34:32,000 --> 00:34:32,433 Sì, ecco, facciamo così. Magari... 606 00:34:33,533 --> 00:34:36,233 ..magari ti raggiungo io appena finisco di fare una cosa, ok? 607 00:34:37,266 --> 00:34:39,633 Bene, bene. - Sì, va bene. 608 00:34:46,533 --> 00:34:48,000 Questi sono gli albicocchi, i ciliegi... 609 00:34:48,000 --> 00:34:49,266 Questi sono gli albicocchi, i ciliegi... 610 00:34:49,300 --> 00:34:52,466 Son stati la prima cosa che abbiamo piantato con mia moglie 611 00:34:52,500 --> 00:34:55,166 quando ci siamo trasferiti. Sono bellissimi. 612 00:34:59,400 --> 00:35:03,100 E lì abbiamo le serre, dove ci saranno i nostri orti 613 00:35:03,133 --> 00:35:04,000 con cui riforniremo il ristorante. 614 00:35:04,000 --> 00:35:05,300 con cui riforniremo il ristorante. 615 00:35:05,333 --> 00:35:10,533 E invece qua ci stiamo ampliando, e ci sarà il nostro bed and breakfast. 616 00:35:12,533 --> 00:35:16,666 Ah, tra l'altro, noi ci stiamo consorziando 617 00:35:16,700 --> 00:35:19,266 con altre piccole aziende tipo la nostra. 618 00:35:19,300 --> 00:35:20,000 Se volete, vi posso far sapere quand'è il prossimo incontro. 619 00:35:20,000 --> 00:35:22,400 Se volete, vi posso far sapere quand'è il prossimo incontro. 620 00:35:22,433 --> 00:35:24,333 Perché no? Mh? 621 00:35:24,366 --> 00:35:26,566 Dai, allora voi fatevi un giro con calma e, 622 00:35:26,600 --> 00:35:28,000 qualsiasi cosa avete bisogno, chiamatemi, va bene? 623 00:35:28,000 --> 00:35:28,733 qualsiasi cosa avete bisogno, chiamatemi, va bene? 624 00:35:28,766 --> 00:35:31,566 - Grazie, Gilberto. - Grazie. - Grazie a voi. Buon giro! 625 00:35:47,266 --> 00:35:50,400 - Anna! - Mh? - Come mi vedi? 626 00:35:51,500 --> 00:35:52,000 Ti vedo bene! 627 00:35:52,000 --> 00:35:53,066 Ti vedo bene! 628 00:35:55,833 --> 00:35:58,133 Allora? Che te ne pare? 629 00:35:59,666 --> 00:36:00,000 Mi piace molto. 630 00:36:00,000 --> 00:36:01,166 Mi piace molto. 631 00:36:24,700 --> 00:36:26,266 Perché non ne facciamo un altro? 632 00:36:27,300 --> 00:36:29,533 - Un altro? - Sì, un altro figlio. 633 00:36:31,266 --> 00:36:32,000 Prima dicevi che non era il momento, che Tommi era troppo piccolo. 634 00:36:32,000 --> 00:36:34,800 Prima dicevi che non era il momento, che Tommi era troppo piccolo. 635 00:36:34,833 --> 00:36:37,166 Poi che dovevamo concentrarci sul lavoro... 636 00:36:38,400 --> 00:36:39,800 Poi che... 637 00:36:41,566 --> 00:36:43,433 Poi ci siamo un po' incartati. 638 00:36:44,400 --> 00:36:46,200 Però adesso ci siam ripresi, no? 639 00:36:49,266 --> 00:36:52,500 Siamo giovani, belli... Guardaci qua. 640 00:36:59,666 --> 00:37:02,600 Ricominciamo tutto da capo, un'altra volta. 641 00:37:02,633 --> 00:37:04,000 Coi pannolini, le notti in bianco... tutto. 642 00:37:04,000 --> 00:37:05,100 Coi pannolini, le notti in bianco... tutto. 643 00:37:23,033 --> 00:37:27,166 (ANNA: "Caro Ale, anche io ti voglio confidare un segreto".) 644 00:37:29,033 --> 00:37:30,800 ("Qualche tempo fa Guido mi ha detto") 645 00:37:30,833 --> 00:37:32,833 ("che ha avuto una storia con un'altra".) 646 00:37:33,033 --> 00:37:35,066 ("Me ne ha parlato lui per primo".) 647 00:37:35,100 --> 00:37:36,000 ("Mi ha spiegato che è stata un'avventura",) 648 00:37:36,000 --> 00:37:37,666 ("Mi ha spiegato che è stata un'avventura",) 649 00:37:37,700 --> 00:37:41,633 ("una cosa passeggera, che non sarebbe mai più capitato".) 650 00:37:41,666 --> 00:37:43,666 ("E io gli ho creduto".) 651 00:37:45,233 --> 00:37:48,666 ("Non so se l'avrei mai perdonato",) 652 00:37:48,700 --> 00:37:52,000 ("se all'improvviso non mi fossi sentita più colpevole di lui".) 653 00:37:52,000 --> 00:37:52,566 ("se all'improvviso non mi fossi sentita più colpevole di lui".) 654 00:37:52,600 --> 00:37:57,033 ("Per tutto quello che non gli ho mai detto io, di noi due.") 655 00:37:57,066 --> 00:37:58,266 GILBERTO: Ragazzi! 656 00:37:59,666 --> 00:38:00,000 Ragazzi? 657 00:38:00,000 --> 00:38:01,100 Ragazzi? 658 00:38:01,733 --> 00:38:03,733 Ah, eccovi qua! Allora, preferite 659 00:38:03,766 --> 00:38:06,500 albicocche o ciliegie? - Ma va, figurati! 660 00:38:06,533 --> 00:38:08,000 Ma come no? Dai dai, prendili tutt'e due, su! 661 00:38:08,000 --> 00:38:08,533 Ma come no? Dai dai, prendili tutt'e due, su! 662 00:38:08,566 --> 00:38:11,633 - Vi volevo presentare mia moglie, Sandra. - Ciao! - Ciao, Sandra. 663 00:38:11,666 --> 00:38:13,433 - ANNA: Ciao. - Venite a vedere gli animali? 664 00:38:13,466 --> 00:38:15,200 - Ma magari! - Eh? Dai. 665 00:38:20,266 --> 00:38:23,200 - Che fai, non vieni? - Un attimo. 666 00:38:33,033 --> 00:38:34,466 LUCILLE: Ale? ALESSANDRO: Mh? 667 00:38:34,500 --> 00:38:37,266 - Tu lo hai capito bene il casino che hai fatto, o no? - Sì. 668 00:38:37,300 --> 00:38:40,000 Sì, lo so. E mi dispiace. Davvero, mi dispiace. 669 00:38:40,000 --> 00:38:41,033 Sì, lo so. E mi dispiace. Davvero, mi dispiace. 670 00:38:42,200 --> 00:38:45,200 - Tutto qui? - Sì... 671 00:38:45,233 --> 00:38:47,733 - Tutto qui, non so cos'altro dire. - Non è da te. 672 00:38:47,766 --> 00:38:48,000 Non pensare che non capisco quello che stai passando. 673 00:38:48,000 --> 00:38:50,733 Non pensare che non capisco quello che stai passando. 674 00:38:55,633 --> 00:38:56,000 - Ma hai firmato un contratto. - Lo so. 675 00:38:56,000 --> 00:38:57,800 - Ma hai firmato un contratto. - Lo so. 676 00:38:57,833 --> 00:39:00,200 Me l'hai chiesto tu di metterti su questo lavoro. 677 00:39:00,233 --> 00:39:04,000 - Lo so, lo so. Davvero, mi dispiace. - Potevi fare avanti e indietro. 678 00:39:04,000 --> 00:39:04,800 - Lo so, lo so. Davvero, mi dispiace. - Potevi fare avanti e indietro. 679 00:39:04,833 --> 00:39:08,566 Soluzioni per portarlo avanti ce n'erano quante ne volevi. 680 00:39:08,600 --> 00:39:10,633 - Siete pronti? - No. 681 00:39:14,166 --> 00:39:16,500 Sei sicuro che... c'entri solo tua madre? 682 00:39:18,666 --> 00:39:20,000 C'è qualcos'altro? 683 00:39:20,000 --> 00:39:20,366 C'è qualcos'altro? 684 00:39:21,700 --> 00:39:23,800 Non ti trovi più bene con lo Studio? 685 00:39:23,833 --> 00:39:26,233 No. No, davvero. Guarda, no... 686 00:39:27,633 --> 00:39:28,000 Dimmi. 687 00:39:28,000 --> 00:39:28,666 Dimmi. 688 00:39:30,466 --> 00:39:34,133 E' che ho capito che... che avevo bisogno di una pausa, ecco. 689 00:39:34,166 --> 00:39:36,000 Ma una pausa vera. Da tutto. 690 00:39:36,000 --> 00:39:36,433 Ma una pausa vera. Da tutto. 691 00:39:36,466 --> 00:39:38,833 E l'ho capito proprio mentre stava succedendo. 692 00:39:39,033 --> 00:39:40,266 Sono tornato qua e... 693 00:39:48,566 --> 00:39:51,666 Farò il possibile per non farti uscire troppo danneggiato. 694 00:39:56,333 --> 00:39:57,600 Riparti già domani? 695 00:39:58,833 --> 00:40:00,000 - Devo andare a Milano. - Ah. 696 00:40:00,000 --> 00:40:01,133 - Devo andare a Milano. - Ah. 697 00:40:01,700 --> 00:40:02,833 Ma lunedì. 698 00:40:04,033 --> 00:40:05,766 Ho il fine settimana libero. 699 00:40:16,500 --> 00:40:19,166 (APPLAUSI) 700 00:40:22,700 --> 00:40:24,000 Allora, sono stati anni belli, ma anche molto difficili. 701 00:40:24,000 --> 00:40:26,766 Allora, sono stati anni belli, ma anche molto difficili. 702 00:40:26,800 --> 00:40:28,366 E non vi nego... 703 00:40:28,400 --> 00:40:30,833 ..che io non vedevo l'ora che arrivasse questo momento! 704 00:40:32,466 --> 00:40:34,766 UOMO: Maledetto! - Solo che, adesso che è arrivato, 705 00:40:34,800 --> 00:40:38,266 a me, invece di guardare avanti, mi vien voglia di voltarmi indietro. 706 00:40:38,300 --> 00:40:39,366 DONNA: Ma va là! 707 00:40:39,400 --> 00:40:40,000 IVO: E adesso vi dico una cosa che speravo di non dovervi mai dire: 708 00:40:40,000 --> 00:40:43,100 IVO: E adesso vi dico una cosa che speravo di non dovervi mai dire: 709 00:40:47,300 --> 00:40:48,000 mi mancherete! 710 00:40:48,000 --> 00:40:48,800 mi mancherete! 711 00:40:51,133 --> 00:40:53,366 IVO: Mi siete stati sempre tutti sul cazzo, 712 00:40:53,400 --> 00:40:55,033 ma mi mancherete. 713 00:40:56,266 --> 00:40:59,400 E passiamo alla fase che so che vi interessa di più. 714 00:40:59,433 --> 00:41:02,333 Cari ex colleghi, 715 00:41:02,366 --> 00:41:04,000 io vi ringrazio tutti quanti per essere qui questa sera! 716 00:41:04,000 --> 00:41:07,533 io vi ringrazio tutti quanti per essere qui questa sera! 717 00:41:09,766 --> 00:41:12,000 Ma soprattutto, voglio ringraziare la mia collega preferita. 718 00:41:12,000 --> 00:41:14,566 Ma soprattutto, voglio ringraziare la mia collega preferita. 719 00:41:14,600 --> 00:41:16,366 Anna. 720 00:41:16,400 --> 00:41:20,000 E che, questa sera, a mia grande richiesta, 721 00:41:20,000 --> 00:41:20,366 E che, questa sera, a mia grande richiesta, 722 00:41:20,400 --> 00:41:23,733 canterà la prima canzone della serata! 723 00:41:25,466 --> 00:41:26,733 UOMO: Grande Anna! 724 00:41:27,566 --> 00:41:28,000 - Dai! - Lo sai che mi vergogno. 725 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 - Dai! - Lo sai che mi vergogno. 726 00:41:29,533 --> 00:41:32,733 IVO: Ma figurati, sei bravissima. Un incoraggiamento ad Anna! 727 00:41:32,766 --> 00:41:35,833 (COLLEGHI ACCLAMANO ANNA) 728 00:41:37,433 --> 00:41:39,233 Signori... Anna. 729 00:41:39,266 --> 00:41:40,833 Non so cantare... 730 00:41:45,100 --> 00:41:49,366 ("VIA CON ME" PAOLO CONTE AL KARAOKE) 731 00:41:49,400 --> 00:41:51,733 (BATTONO LE MANI A TEMPO) 732 00:41:56,033 --> 00:41:59,033 (ANNA CANTA "VIA CON ME") 733 00:42:17,366 --> 00:42:23,366 ANNA: # It's wonderful, it's wonderful, good luck, my baby # 734 00:42:25,700 --> 00:42:27,033 Ciao. 735 00:42:31,600 --> 00:42:32,000 # It's wonderful, it's wonder... 736 00:42:32,000 --> 00:42:33,466 # It's wonderful, it's wonder... 737 00:42:37,066 --> 00:42:39,833 Ho avuto un attimo di... capogiro. 738 00:42:40,700 --> 00:42:42,433 - Scusate. - Vengo a scoprire adesso 739 00:42:42,466 --> 00:42:44,366 che Anna è sempre stata innamorata di me! 740 00:42:47,433 --> 00:42:48,000 E adesso chi glielo dice a Guido? Eh? 741 00:42:48,000 --> 00:42:50,766 E adesso chi glielo dice a Guido? Eh? 742 00:42:52,066 --> 00:42:54,433 E comunque la serata non è finita, eh! 743 00:42:54,466 --> 00:42:56,000 (ALESSANDRO: "Cara Anna...") 744 00:42:56,000 --> 00:42:56,066 (ALESSANDRO: "Cara Anna...") 745 00:42:58,133 --> 00:43:01,766 ("..mi dispiace che le nostre lettere ti facciano sentire in questo modo".) 746 00:43:02,666 --> 00:43:04,000 ("Ma non devi sentirti in colpa".) 747 00:43:04,000 --> 00:43:04,300 ("Ma non devi sentirti in colpa".) 748 00:43:05,733 --> 00:43:08,133 ("Temevi di aver condizionato la mia vita") 749 00:43:08,166 --> 00:43:10,800 ("e invece forse sono io che ho condizionato la tua".) 750 00:43:13,766 --> 00:43:16,400 ("Perché non la vedi così:") 751 00:43:16,433 --> 00:43:19,833 ("e se io e te non fossimo altro che una fantasia?") 752 00:43:27,066 --> 00:43:28,000 (MUSICA JAZZ IN SOTTOFONDO) 753 00:43:28,000 --> 00:43:31,433 (MUSICA JAZZ IN SOTTOFONDO) 754 00:43:33,666 --> 00:43:36,000 Non mi sono mai piaciute le città piccole. 755 00:43:36,000 --> 00:43:36,666 Non mi sono mai piaciute le città piccole. 756 00:43:37,833 --> 00:43:40,066 Le città a misura d'uomo. 757 00:44:27,766 --> 00:44:29,266 Ma che è successo? 758 00:44:29,300 --> 00:44:31,366 - Ciao, Anna. CLAUDIA: Ciao. - Ciao. 759 00:44:31,400 --> 00:44:32,000 No, niente, abbiamo spostato un po' di cose perché ci stavamo chiedendo 760 00:44:32,000 --> 00:44:34,300 No, niente, abbiamo spostato un po' di cose perché ci stavamo chiedendo 761 00:44:34,333 --> 00:44:36,700 se questa parete qua, che è un tramezzo, no, 762 00:44:36,733 --> 00:44:39,800 se lo buttiamo giù, guadagniamo un sacco di spazio. 763 00:44:39,833 --> 00:44:40,000 - Vogliamo fare tutto blu. - Tutto blu? 764 00:44:40,000 --> 00:44:42,666 - Vogliamo fare tutto blu. - Tutto blu? 765 00:44:42,700 --> 00:44:44,733 ERLEND: Bello, no? - Ma come siete entrati? 766 00:44:44,766 --> 00:44:46,700 Gli ho aperto io. - Ciao. 767 00:44:46,733 --> 00:44:48,000 - Ciao. - Dove vai? 768 00:44:48,000 --> 00:44:48,700 - Ciao. - Dove vai? 769 00:44:48,733 --> 00:44:53,833 Alla cineteca! C'è il documentario su Bowie, te l'ho scritto. 770 00:44:54,033 --> 00:44:56,000 - Oddio, è vero. - Ma vieni o no? 771 00:44:56,000 --> 00:44:56,633 - Oddio, è vero. - Ma vieni o no? 772 00:44:56,666 --> 00:45:00,633 Non lo so, è che sono un po' stanca. 773 00:45:00,666 --> 00:45:02,733 - Scusa. Ma come no? Sei sicura? 774 00:45:04,200 --> 00:45:07,766 -A te com'è andata? Ti sei divertita? -Vado a fare pipì con Tilda! 775 00:45:07,800 --> 00:45:09,433 Vabbè, se cambi idea, mi fai sapere? 776 00:45:09,466 --> 00:45:10,500 - Ok. - Ciao. 777 00:45:10,533 --> 00:45:12,000 ERLEND: Bacino! 778 00:45:12,000 --> 00:45:12,600 ERLEND: Bacino! 779 00:45:12,633 --> 00:45:15,466 - Usciamo insieme? Sì dai, tieni Tilda un attimo. 780 00:45:15,500 --> 00:45:17,266 - Ciao. - Ciao! 781 00:45:17,300 --> 00:45:18,300 - Ciao, ragazze. - Ciao! 782 00:45:18,333 --> 00:45:20,000 Che facciamo, ceniamo insieme? 783 00:45:20,000 --> 00:45:20,500 Che facciamo, ceniamo insieme? 784 00:45:20,533 --> 00:45:22,666 No, grazie, ma devo veramente andare a casa. 785 00:45:22,700 --> 00:45:26,100 - No no! Va beh, quelli mettili, questi ci penso io, eh? Ok. 786 00:45:26,133 --> 00:45:27,500 - Grazie. - Niente. 787 00:45:27,533 --> 00:45:28,000 Anche perché Erlend tra poco comincia a lavorare, quindi io devo andare. 788 00:45:28,000 --> 00:45:31,066 Anche perché Erlend tra poco comincia a lavorare, quindi io devo andare. 789 00:45:31,100 --> 00:45:35,033 - Al vivaio? Di notte? No, l'altro lavoro. 790 00:45:35,066 --> 00:45:36,000 - Quanti lavori fa? - Troppi. 791 00:45:36,000 --> 00:45:37,033 - Quanti lavori fa? - Troppi. 792 00:45:37,066 --> 00:45:38,100 In effetti... 793 00:45:38,133 --> 00:45:40,700 Ha appena cominciato a fare le consegne in un ristorante. 794 00:45:40,733 --> 00:45:44,000 Poi vuole fare il concorso l'anno prossimo per insegnare, 795 00:45:44,000 --> 00:45:44,166 Poi vuole fare il concorso l'anno prossimo per insegnare, 796 00:45:44,200 --> 00:45:45,666 però, insomma, per adesso va così. 797 00:45:51,566 --> 00:45:52,000 - Sai che io ho sempre pensato che tu fossi pazza? - Ah, sì? 798 00:45:52,000 --> 00:45:55,400 - Sai che io ho sempre pensato che tu fossi pazza? - Ah, sì? 799 00:45:55,433 --> 00:45:58,033 Sì. Dai, tenere un figlio a diciannove anni 800 00:45:58,066 --> 00:45:59,666 quando hai tutta la vita davanti è da pazzi. 801 00:46:01,666 --> 00:46:05,166 Invece, ora ti guardo e penso che hai fatto proprio bene. 802 00:46:05,200 --> 00:46:08,000 Pensaci, Tommi ora è grande. Tu e Guido state per cambiare vita, 803 00:46:08,000 --> 00:46:09,066 Pensaci, Tommi ora è grande. Tu e Guido state per cambiare vita, 804 00:46:09,100 --> 00:46:10,600 fate quello che avete sempre voluto. 805 00:46:17,700 --> 00:46:19,800 Sai che Erlend non vede l'ora di trasferirsi? 806 00:46:19,833 --> 00:46:22,833 La casa è proprio bella. Grazie. 807 00:46:23,633 --> 00:46:24,000 Tu... sei bella. 808 00:46:24,000 --> 00:46:25,600 Tu... sei bella. 809 00:46:29,333 --> 00:46:31,033 (sottovoce) Hai un capello bianco. 810 00:46:31,666 --> 00:46:32,000 - Sì? - Qua, guarda. 811 00:46:32,000 --> 00:46:33,766 - Sì? - Qua, guarda. 812 00:46:33,800 --> 00:46:35,733 - Stacco? - Stacca. 813 00:46:38,433 --> 00:46:40,000 Ciao, eh! 814 00:46:40,000 --> 00:46:40,233 Ciao, eh! 815 00:47:28,233 --> 00:47:30,633 ALESSANDRO: Ma vai piano, non scappa il gabbiano! 816 00:47:34,300 --> 00:47:36,000 ANNA: Ale, prendimi in braccio. ALESSANDRO: Eccoti qua! 817 00:47:36,000 --> 00:47:36,666 ANNA: Ale, prendimi in braccio. ALESSANDRO: Eccoti qua! 818 00:47:36,700 --> 00:47:40,033 ANNA: Prendimi in braccio! No, dammi la mano. 819 00:47:40,066 --> 00:47:43,433 ANNA: Ah, lui è un gentiluomo! Sì. 820 00:47:43,466 --> 00:47:44,000 ANNA: Oh! 821 00:47:44,000 --> 00:47:44,733 ANNA: Oh! 822 00:47:46,766 --> 00:47:50,200 ANNA: Ciao! - Ciao! 823 00:47:51,466 --> 00:47:52,000 Vieni giù! 824 00:47:52,000 --> 00:47:52,666 Vieni giù! 825 00:48:14,533 --> 00:48:16,000 Sei sempre tu, Ale? 826 00:48:16,000 --> 00:48:16,200 Sei sempre tu, Ale? 827 00:48:17,300 --> 00:48:18,700 Sì. 828 00:48:21,433 --> 00:48:22,633 Ok. 829 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 Ciao. 830 00:48:37,833 --> 00:48:40,000 (ANNA: "Ma se io e te, come dici tu, non siamo altro che una fantasia...") 831 00:48:40,000 --> 00:48:43,266 (ANNA: "Ma se io e te, come dici tu, non siamo altro che una fantasia...") 832 00:48:46,100 --> 00:48:48,000 ("..se quello che abbiamo e tutto quello che ci riguarda") 833 00:48:48,000 --> 00:48:49,633 ("..se quello che abbiamo e tutto quello che ci riguarda") 834 00:48:49,666 --> 00:48:51,766 ("non è che una fantasia...") 835 00:48:55,066 --> 00:48:56,000 ("..forse, allora, io sto diventando matta, Ale?") 836 00:48:56,000 --> 00:48:59,366 ("..forse, allora, io sto diventando matta, Ale?") 837 00:49:07,266 --> 00:49:10,600 (ALESSANDRO: "Ma no, Anna, non sei matta!") 838 00:49:10,633 --> 00:49:12,000 ("A volte succede anche a me di sentirmi così".) 839 00:49:12,000 --> 00:49:15,400 ("A volte succede anche a me di sentirmi così".) 840 00:49:15,433 --> 00:49:19,433 ("Soprattutto nelle notti in cui non riesco a dormire".) 841 00:49:19,466 --> 00:49:20,000 ("Mi salgono i pensieri e allora...") 842 00:49:20,000 --> 00:49:22,100 ("Mi salgono i pensieri e allora...") 843 00:49:24,300 --> 00:49:26,533 ("..inizio a camminare".) 844 00:49:27,600 --> 00:49:28,000 ("Camminare mi dà sollievo".) 845 00:49:28,000 --> 00:49:29,433 ("Camminare mi dà sollievo".) 846 00:49:29,466 --> 00:49:33,200 ("E' l'unico modo che ho per rimettere le cose in ordine".) 847 00:49:33,233 --> 00:49:36,000 ("E mi sembra di distinguere quello che è vero") 848 00:49:36,000 --> 00:49:36,733 ("E mi sembra di distinguere quello che è vero") 849 00:49:36,766 --> 00:49:39,566 ("da quello che è solo una fantasia".) 850 00:49:41,433 --> 00:49:43,666 ("Vedo le cose come sono veramente".) 851 00:49:45,166 --> 00:49:49,166 (MUSICA SOAVE) 852 00:50:23,500 --> 00:50:24,000 Dai, dai che parte! Muoviti! 853 00:50:24,000 --> 00:50:27,333 Dai, dai che parte! Muoviti! 854 00:50:28,033 --> 00:50:32,000 (ALESSANDRO: "E anche se so che non ci sei, che sei lontana,") 855 00:50:32,000 --> 00:50:32,333 (ALESSANDRO: "E anche se so che non ci sei, che sei lontana,") 856 00:50:32,366 --> 00:50:35,433 ("proprio perché so che è impossibile,") 857 00:50:35,466 --> 00:50:38,533 ("io immagino di incontrarti per caso".) 858 00:50:38,566 --> 00:50:40,000 Vai vai vai! 859 00:50:40,000 --> 00:50:40,200 Vai vai vai! 860 00:50:40,233 --> 00:50:44,433 ("Immagino finalmente di rivederti, dopo tutto questo tempo".) 861 00:50:44,466 --> 00:50:48,000 ("Di trovarti per strada da sola, come me".) 862 00:50:48,000 --> 00:50:48,133 ("Di trovarti per strada da sola, come me".) 863 00:50:48,166 --> 00:50:50,100 (FISCHIO DEL CAPOSTAZIONE) 864 00:50:53,400 --> 00:50:55,500 ("Nel mio stesso sogno".) 865 00:50:58,600 --> 00:51:00,366 ("Chissà cosa ci diremmo".) 866 00:51:04,433 --> 00:51:08,266 ("Ma poi penso queste cose e mi sento uno stupido".) 867 00:51:10,566 --> 00:51:12,000 ("Che senso ha desiderare che una cosa accada?") 868 00:51:12,000 --> 00:51:14,100 ("Che senso ha desiderare che una cosa accada?") 869 00:51:15,533 --> 00:51:18,733 ("Se desideri davvero qualcosa,") 870 00:51:18,766 --> 00:51:20,000 ("devi farla accadere... No?") 871 00:51:20,000 --> 00:51:22,433 ("devi farla accadere... No?") 872 00:52:07,066 --> 00:52:08,000 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 873 00:52:08,000 --> 00:52:10,066 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 64899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.