All language subtitles for The.Nile.Hilton.Incident.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,811 --> 00:00:40,618 Atmo presents 2 00:00:41,577 --> 00:00:44,350 Fares Fares 3 00:00:45,377 --> 00:00:48,082 Mari Malek 4 00:00:49,144 --> 00:00:51,917 In a Tarik Saleh film 5 00:00:53,910 --> 00:00:59,082 The Nile Hilton Incident 6 00:01:00,144 --> 00:01:02,849 Yaser Ali Maher 7 00:01:03,843 --> 00:01:06,651 Ahmed Selim 8 00:01:07,644 --> 00:01:10,417 Slimane Dazi 9 00:01:11,411 --> 00:01:14,082 Hania Amar 10 00:01:15,177 --> 00:01:17,848 Hichem Yacoubi 11 00:01:18,877 --> 00:01:21,583 Mohamed Yousry 12 00:01:22,711 --> 00:01:25,484 Mohamed Sanaaeldin Shafie 13 00:01:25,577 --> 00:01:29,248 We worked unpaid overtime. We were building Egypt. 14 00:01:29,377 --> 00:01:31,013 Those days are gone. 15 00:01:31,144 --> 00:01:33,917 The project was completed. 16 00:01:34,010 --> 00:01:39,717 The government sent people home to raise their kids. 17 00:01:39,810 --> 00:01:42,652 Even Egypt's top officials said so. 18 00:01:42,744 --> 00:01:45,779 Raising your kids is the priority. 19 00:01:45,910 --> 00:01:50,082 Can we really raise our kids nowadays? 20 00:01:50,210 --> 00:01:55,518 Morally? Intellectually? 21 00:01:55,644 --> 00:01:57,622 Can we honestly do that? 22 00:02:22,544 --> 00:02:26,317 Where the fuck were you? The cable guy waited for three hours. 23 00:02:26,411 --> 00:02:28,355 Didn't I tell you to wait for him? 24 00:02:28,477 --> 00:02:31,284 I swear to God, boss, I've been here all day. 25 00:02:31,377 --> 00:02:34,583 The big companies are all the same. They do nothing. 26 00:02:34,711 --> 00:02:37,847 Saleh, did I ask you to liberate Jerusalem? 27 00:02:37,977 --> 00:02:40,353 You just had to let him in. 28 00:02:40,477 --> 00:02:44,319 - Absolutely, sir. I understand. - Understand what? 29 00:02:44,411 --> 00:02:48,446 My cousin can fix it real cheap. 30 00:02:48,577 --> 00:02:50,952 Just get the fucking television fixed. 31 00:02:51,077 --> 00:02:53,612 God willing, drive safely. 32 00:03:03,077 --> 00:03:05,282 Sorry, sir. It's loading. 33 00:03:05,411 --> 00:03:07,786 Here we go. 34 00:03:07,910 --> 00:03:09,411 Look here, Noredin, sir. 35 00:03:09,544 --> 00:03:12,317 You put your interests here. 36 00:03:12,411 --> 00:03:15,718 Reading, writing, football... 37 00:03:15,843 --> 00:03:18,321 You write all your interests here. 38 00:03:19,411 --> 00:03:22,446 And here are your pictures. 39 00:03:22,577 --> 00:03:27,419 Photos you've taken or ones your friends uploaded. 40 00:03:28,910 --> 00:03:32,752 Here we have your friends. 41 00:03:32,877 --> 00:03:36,753 Look, these are my friends. All foreigners. 42 00:03:36,877 --> 00:03:38,651 And women, too. 43 00:03:39,743 --> 00:03:43,415 This is the one I'm going to meet. 44 00:03:44,544 --> 00:03:48,352 - She looks like a pink baby elephant. - I know. 45 00:03:48,477 --> 00:03:52,080 - She just liked my photo. - She did what? 46 00:03:52,177 --> 00:03:53,348 She gave me a like. 47 00:03:53,477 --> 00:03:57,319 You can like a friend's photo and they can like yours. 48 00:03:57,411 --> 00:03:59,389 She likes my photo. 49 00:04:00,544 --> 00:04:03,714 All right, Casanova. Let's work. 50 00:04:17,210 --> 00:04:21,984 - So what did you discuss at Kammal's? - Nothing. 51 00:04:22,077 --> 00:04:24,351 When will you guys let me in? 52 00:04:24,477 --> 00:04:26,182 Stop nagging. 53 00:04:39,676 --> 00:04:42,711 Good evening, sir. It's tough out here. 54 00:04:42,810 --> 00:04:44,516 Captain Walid let the Chinese in. 55 00:04:44,643 --> 00:04:47,814 Are you telling us your life story? Where's what we agreed on? 56 00:04:47,910 --> 00:04:49,354 I swear to God, sir, business is dead. 57 00:04:49,477 --> 00:04:52,318 Listen, you pay on time. 58 00:04:52,411 --> 00:04:55,389 Absolutely, sir. I will let the boss know. 59 00:05:11,411 --> 00:05:14,752 - What's the deal with the Chinese? - Mr Kammal approved it. 60 00:05:14,877 --> 00:05:17,650 Really? So you're working behind my back? 61 00:05:17,743 --> 00:05:19,687 - No, sir. Never. - Go! 62 00:05:22,810 --> 00:05:24,947 Sir, please! A quick word. 63 00:05:25,043 --> 00:05:27,043 Sir! 64 00:05:27,177 --> 00:05:29,620 They don't respect us anymore. 65 00:06:16,344 --> 00:06:20,947 Honourable attendees, I leave you with the commander-in-chief, 66 00:06:21,043 --> 00:06:24,987 President Muhammad Hosni Mubarak. 67 00:06:27,743 --> 00:06:29,721 Thank you. 68 00:06:32,543 --> 00:06:35,714 I congratulate the police 69 00:06:35,843 --> 00:06:40,878 tor capturing the terrorists responsible 70 00:06:41,010 --> 00:06:42,988 for the Alexandria attack. 71 00:06:53,710 --> 00:06:57,245 Egypt celebrates Police Day this year 72 00:06:57,377 --> 00:07:01,582 under a new terrorist attack. 73 00:07:03,043 --> 00:07:08,181 What we just heard from the interior minister... 74 00:07:45,043 --> 00:07:49,419 I sacrificed everything for you! I gave you everything! 75 00:07:49,543 --> 00:07:51,714 Keep your voice down. 76 00:07:51,843 --> 00:07:53,344 You fucking bastard! 77 00:07:53,476 --> 00:07:55,920 Just leave! 78 00:07:56,010 --> 00:07:57,988 Get the fuck out of here, asshole! 79 00:10:17,476 --> 00:10:21,284 - Captain! - I was just checking for any signs of assault. 80 00:10:21,376 --> 00:10:24,014 - Prosecutor. - Let him have a look. 81 00:10:25,510 --> 00:10:27,818 What brings you here? 82 00:10:27,910 --> 00:10:30,081 Mr Kammal called me. 83 00:10:31,476 --> 00:10:32,954 Where are the lab boys? 84 00:10:33,043 --> 00:10:34,884 Home in their beds. 85 00:10:35,010 --> 00:10:38,283 But... he trusts you with this? 86 00:10:41,309 --> 00:10:44,310 Who covered her face? 87 00:11:01,977 --> 00:11:08,149 - Looks like a professional job. - No way. It's a crime of passion. 88 00:11:08,309 --> 00:11:11,685 With a woman this beautiful, you know it's passion. 89 00:11:11,743 --> 00:11:15,448 I've seen this girl somewhere. She looks like that singer, no? 90 00:11:15,576 --> 00:11:21,543 So you think you're a real detective now? Go fetch me some coffee! 91 00:11:25,910 --> 00:11:28,683 Did someone order mango and a plate of shrimp... 92 00:11:28,743 --> 00:11:34,188 Over here, kid. Come! Give me that. 93 00:11:34,343 --> 00:11:38,651 Charge it on the room, thanks. Now, leave. 94 00:11:39,910 --> 00:11:41,717 - What? What do you want? - I'm hungry. 95 00:11:41,843 --> 00:11:43,684 Hungry? Get your own food. 96 00:11:43,743 --> 00:11:46,584 - Get out of here. - Yes, sir. 97 00:11:57,643 --> 00:12:00,780 - Good morning. - Good morning! 98 00:12:01,910 --> 00:12:03,888 Welcome, Mr Kammal. 99 00:12:04,010 --> 00:12:05,851 How are you guys doing? 100 00:12:05,977 --> 00:12:07,977 How are you, kid? 101 00:12:09,144 --> 00:12:12,417 - How's your dad? - He's good. Thanks for the case. 102 00:12:12,510 --> 00:12:17,887 - Found anything? - It's a professional execution. 103 00:12:18,010 --> 00:12:20,851 I want you to use silk gloves on this one. 104 00:12:20,977 --> 00:12:23,921 I've been told the circumstances are very sensitive. 105 00:12:25,077 --> 00:12:29,851 - As you know, sir, certain guests... - No, I don't know. 106 00:12:29,977 --> 00:12:31,318 Who reserved this room? 107 00:12:34,143 --> 00:12:38,020 Sir, as I said, it's a special kind of reservation. 108 00:12:38,143 --> 00:12:42,747 - Only the owner knows who pays. - The owner? 109 00:12:42,810 --> 00:12:44,788 Yes, sir. Mr Shafiq. 110 00:12:51,510 --> 00:12:53,886 Please, sir, take this. 111 00:13:00,676 --> 00:13:05,018 A little compliment from the hotel. 112 00:13:16,309 --> 00:13:18,184 Who discovered the body? 113 00:13:18,343 --> 00:13:22,151 - Housekeeping, sir. - Bring her to me. 114 00:13:22,309 --> 00:13:24,810 Sorry, sir. We let her leave early today. 115 00:13:24,910 --> 00:13:27,513 - What's her name? - Salwa. 116 00:13:27,643 --> 00:13:32,019 We don't have her full name. She's a Sudanese girl, gets paid daily. 117 00:13:32,143 --> 00:13:33,746 Do you have her address? 118 00:13:33,843 --> 00:13:35,650 She said Arbaa W Nuss. 119 00:13:35,743 --> 00:13:38,721 I'm afraid I don't have an address. 120 00:13:38,810 --> 00:13:39,913 Really? 121 00:14:19,042 --> 00:14:21,919 - Go get the mayor, boy! - Clinton! 122 00:14:24,410 --> 00:14:27,945 Get over here! Give me your papers. 123 00:14:37,543 --> 00:14:40,384 - You're the mayor here? - Yes. 124 00:14:40,510 --> 00:14:43,852 We're looking for a Sudanese girl, Salwa, works at the Hilton. 125 00:14:43,977 --> 00:14:46,921 - Do you know her? - Yes. 126 00:14:47,009 --> 00:14:49,886 Get us the girl and you'll get your papers back. 127 00:14:50,009 --> 00:14:53,977 - But I need my ID. - Get back inside, boy. 128 00:15:02,910 --> 00:15:06,615 - I'm learning German. - Very ambitious. 129 00:15:06,743 --> 00:15:10,687 Aiming for the Horniest Police Officer Award. 130 00:15:10,743 --> 00:15:12,721 You know I am. 131 00:15:17,343 --> 00:15:20,514 - Hello. - Hello brother, where are you? 132 00:15:20,643 --> 00:15:23,314 - What's up, all good? - I need you to take care of dad now. 133 00:15:23,410 --> 00:15:25,445 - What? - It's your fucking turn. 134 00:15:25,576 --> 00:15:28,520 - No, I can't. - Just do as I say. 135 00:15:28,643 --> 00:15:30,518 Are you asking me or giving me an order? 136 00:15:30,643 --> 00:15:32,746 - I'm travelling, for God's sake. - When are you back? 137 00:15:32,810 --> 00:15:35,583 - None of your business. - You're kidding me? 138 00:16:10,510 --> 00:16:12,886 Dad, I've earned some extra money. 139 00:16:13,009 --> 00:16:14,987 How about we go to the hospital? 140 00:16:15,076 --> 00:16:19,885 Please. Don't say you earned some "extra" money. 141 00:16:20,009 --> 00:16:24,351 Just say you stole it. 142 00:16:24,476 --> 00:16:26,681 OK, fine. 143 00:16:26,743 --> 00:16:29,880 You can't buy dignity, son. 144 00:16:41,009 --> 00:16:42,487 Goodbye. 145 00:16:50,743 --> 00:16:53,243 - Good afternoon. - Good afternoon. 146 00:17:43,009 --> 00:17:45,009 Got any Lalena CDs? 147 00:17:45,143 --> 00:17:47,451 - Yeah. Your Love is Not Enough? 148 00:18:08,009 --> 00:18:09,180 Evidence. 149 00:18:13,710 --> 00:18:17,711 You've reached Club Solitaire. 150 00:18:17,809 --> 00:18:23,186 If you dance or sing, please send us a full-body picture. 151 00:18:23,343 --> 00:18:27,048 For other services, leave your name and number. 152 00:18:30,209 --> 00:18:33,676 You who are travelling alone 153 00:18:36,042 --> 00:18:39,646 You who are travelling alone 154 00:18:41,009 --> 00:18:44,385 And leaving me behind 155 00:18:44,510 --> 00:18:48,181 Why are you leaving me? 156 00:18:48,343 --> 00:18:55,481 Why are you leaving me and haunting me? 157 00:18:55,576 --> 00:19:03,568 Leave me without saying goodbye 158 00:19:04,209 --> 00:19:12,201 My heart has already fared you well 159 00:19:17,376 --> 00:19:21,320 - Good evening. - Good evening. 160 00:20:47,709 --> 00:20:54,086 We're building the new Cairo with a modern vision. - Hatem Shafiq. 161 00:21:20,742 --> 00:21:24,414 We received a complaint. Some money is missing from a room. 162 00:21:24,543 --> 00:21:26,645 Do you know anything about it? 163 00:21:52,976 --> 00:21:56,977 What's going on? They didn't do their homework? 164 00:21:57,076 --> 00:21:59,247 They were handing out flyers at the university. 165 00:21:59,376 --> 00:22:01,251 Just stupid kids who want to start a revolution. 166 00:22:01,376 --> 00:22:04,183 It's been three days since deposed president Ben Ali fled Tunisia... 167 00:22:04,343 --> 00:22:06,321 What do you think? 168 00:22:06,410 --> 00:22:10,411 The market is dead and he lets the Chinese drown the market. 169 00:22:10,543 --> 00:22:13,020 - Very patriotic, Yosef. - What the hell are you talking about? 170 00:22:13,143 --> 00:22:14,519 We're working so hard. 171 00:22:14,642 --> 00:22:17,620 Momo and I barely sleep just trying to maintain things. 172 00:22:17,709 --> 00:22:20,244 If you don't like it then let's switch places. 173 00:22:20,376 --> 00:22:21,853 Easy, easy, guys. 174 00:22:21,976 --> 00:22:24,579 You're not the only one with eagles on his shoulders. 175 00:22:24,675 --> 00:22:27,017 - Exactly. - Are you his fucking echo? 176 00:22:27,143 --> 00:22:29,677 I'd gladly move the goalposts. 177 00:22:29,742 --> 00:22:31,913 But believe me, you'll lose. 178 00:22:32,042 --> 00:22:36,077 Nobody moves a thing but me. Understood? 179 00:22:36,209 --> 00:22:37,380 - Of course. - But, Mr Kammal... 180 00:22:37,510 --> 00:22:39,885 Am I making myself clear? 181 00:22:40,009 --> 00:22:44,181 And you, work harder. I expect more. 182 00:22:44,343 --> 00:22:47,446 Or we will have to reevaluate things. 183 00:22:49,143 --> 00:22:51,950 Tunisia is going to shit and still beat us at football. 184 00:22:52,042 --> 00:22:54,849 What a scandal! 185 00:22:54,976 --> 00:22:57,113 And you can drop the Hilton case. 186 00:22:57,209 --> 00:22:59,312 The prosecutor closed it as suicide. 187 00:22:59,410 --> 00:23:02,546 What? Suicide? 188 00:23:02,675 --> 00:23:05,449 - She slit her own throat? - Apparently. 189 00:23:05,542 --> 00:23:06,849 Congratulations. 190 00:23:21,042 --> 00:23:24,043 Move along. You read it, you buy it. 191 00:23:26,176 --> 00:23:29,052 I don't read. I'm just looking at the pictures. 192 00:23:32,042 --> 00:23:33,917 Give me some washing powder. 193 00:23:36,009 --> 00:23:38,453 And chocolate too. 194 00:23:44,076 --> 00:23:48,918 - Hey. Did Majok call you? - No. 195 00:23:49,042 --> 00:23:51,247 Here's the chocolate you like. 196 00:23:52,742 --> 00:23:56,118 Who can read Arabic? 197 00:23:56,309 --> 00:23:57,615 Clinton. 198 00:23:58,976 --> 00:24:00,681 That asshole. Anyone else? 199 00:24:00,742 --> 00:24:03,686 Little Muhammad. 200 00:24:09,209 --> 00:24:13,516 Shafiq Holding Group 201 00:24:13,642 --> 00:24:18,609 Hatem Shafiq, CEO of Shafiq Holding, 202 00:24:18,709 --> 00:24:23,744 the leader in construction and cement distribution: 203 00:24:23,876 --> 00:24:27,377 We are building the new Cairo. 204 00:24:36,209 --> 00:24:39,380 - Who's Hamada Mansour? - They took him away. 205 00:24:45,809 --> 00:24:49,185 Who decided to bring down our president? 206 00:24:49,343 --> 00:24:53,287 You don't want to talk? C'mon. I'm getting bored. 207 00:24:54,809 --> 00:24:57,310 I want to go see the game. 208 00:24:57,409 --> 00:25:00,853 Come on, are you going to give us a name or not? 209 00:25:03,642 --> 00:25:07,018 What's his name? 210 00:25:09,976 --> 00:25:17,968 The President ignited the spark of a construction boom 211 00:25:18,309 --> 00:25:25,583 with the start of a total development and urban revival movement. 212 00:25:25,675 --> 00:25:30,949 Egyptian products have reached a global level of competitiveness in the export market. 213 00:25:31,042 --> 00:25:35,816 The return of investment being channelled into infrastructure 214 00:25:35,909 --> 00:25:43,901 like roads, communications, or water, agriculture and manufacturing projects... 215 00:27:35,709 --> 00:27:42,711 We're on schedule. I'm sure we'll all be proud of this. 216 00:27:55,176 --> 00:27:57,949 I'm very sorry to have to bother you with this, sir. 217 00:28:01,542 --> 00:28:03,713 Do you recognize this woman? 218 00:28:10,176 --> 00:28:11,653 No, I don't. 219 00:28:14,176 --> 00:28:16,881 Sorry, sir. Can you look at the photo one more time? 220 00:28:18,375 --> 00:28:21,047 Are you absolutely certain you've never seen her before? 221 00:28:21,176 --> 00:28:25,881 - What did you say your name was? - Major Noredin Mustafa. 222 00:28:26,009 --> 00:28:27,987 Noredin. 223 00:28:29,375 --> 00:28:32,876 I thought the police protected good citizens. 224 00:28:33,009 --> 00:28:34,987 Not bothered them. 225 00:28:38,642 --> 00:28:40,779 - Is the car ready? - Ready, sir. 226 00:30:00,842 --> 00:30:05,980 - What do the police want with you? - I don't know. 227 00:30:06,076 --> 00:30:08,383 - You don't know? - I don't know. 228 00:30:08,509 --> 00:30:10,180 I will take you to the police. 229 00:30:10,342 --> 00:30:12,479 Stop! 230 00:30:12,575 --> 00:30:14,678 Someone was murdered at the hotel. 231 00:30:14,742 --> 00:30:19,117 A woman was killed. I saw the man who killed her. 232 00:30:20,409 --> 00:30:22,387 I have something here. 233 00:30:28,042 --> 00:30:30,020 This is the man I saw. 234 00:30:34,742 --> 00:30:37,549 I told him, $10,000 for pilgrimage? 235 00:30:37,675 --> 00:30:39,983 That's theft! 236 00:30:40,075 --> 00:30:43,884 Are you trying to rip off an Egyptian police officer? 237 00:30:44,009 --> 00:30:47,179 He said it's not a high price to pay 238 00:30:47,342 --> 00:30:51,718 to be cleansed from sin like a newborn baby. 239 00:30:51,809 --> 00:30:54,946 But they were very nice days and I prayed for you. 240 00:30:55,041 --> 00:30:57,645 God bless you, Uncle. 241 00:30:57,742 --> 00:31:00,345 OK, if you'll excuse us, sir. 242 00:31:00,475 --> 00:31:02,316 Stay, Noredin. I want a word with you. 243 00:31:02,409 --> 00:31:03,887 Yes, sir. 244 00:31:05,308 --> 00:31:08,582 - What? - Why did you go to see Shafiq? 245 00:31:11,742 --> 00:31:13,879 He had something with the dead singer. 246 00:31:14,009 --> 00:31:17,680 I'll pretend I didn't hear that. 247 00:31:17,742 --> 00:31:23,345 - Didn't we agree to close the case? - Yes. 248 00:31:23,475 --> 00:31:26,749 You're more than a nephew to me. 249 00:31:26,809 --> 00:31:30,514 But when these people call, I can't protect you. 250 00:31:30,642 --> 00:31:33,620 He's best friends with the president's son. 251 00:31:34,509 --> 00:31:37,646 All right, be good. 252 00:31:56,175 --> 00:31:59,619 Shafiq agreed to meet me. 253 00:32:03,375 --> 00:32:08,877 But I have to make sure it's not a trap. 254 00:32:10,742 --> 00:32:15,186 - I will ask him for a million. - A million? 255 00:32:21,876 --> 00:32:24,410 - A million is too much. - Salwa. 256 00:32:24,542 --> 00:32:27,019 Ask for a hundred thousand. 257 00:32:27,142 --> 00:32:32,485 Girl, if they're going to kill someone, it will be me, not you. 258 00:32:32,575 --> 00:32:36,542 Why don't you trust me, huh? 259 00:32:37,542 --> 00:32:39,520 I don't trust anyone. 260 00:32:40,375 --> 00:32:43,353 And we must split the money between the three of us. 261 00:32:48,075 --> 00:32:51,679 Fine. No problem. 262 00:32:54,208 --> 00:32:57,550 - The internet is down. - I know, but I want Facebook. 263 00:32:57,675 --> 00:32:59,277 Facebook is on the internet. 264 00:32:59,375 --> 00:33:00,717 What do you mean, the internet is on Facebook? 265 00:33:00,809 --> 00:33:02,445 No, Facebook is on the internet. 266 00:33:02,542 --> 00:33:06,076 So what's the difference? Are you trying to be a smartass? 267 00:33:06,208 --> 00:33:07,185 No, sir. 268 00:33:08,575 --> 00:33:10,450 Where the fuck are you going? 269 00:33:10,575 --> 00:33:12,553 Come get me this fucking Facebook. 270 00:33:12,675 --> 00:33:14,516 All right, I'll take care of it. 271 00:33:18,308 --> 00:33:22,116 Listen, Gina, the Tunisian singer is waiting for you inside. 272 00:33:22,208 --> 00:33:23,515 All right, calm down. 273 00:33:30,375 --> 00:33:32,717 - Good evening. - Good evening. 274 00:33:37,709 --> 00:33:41,585 My friend disappeared. I don't know where she is. 275 00:33:43,008 --> 00:33:46,543 She said she had an appointment at Nile Hilton. 276 00:33:46,675 --> 00:33:48,653 Then she disappeared. 277 00:33:56,975 --> 00:33:59,078 What's your friend's name? 278 00:33:59,175 --> 00:34:01,153 Lalena. 279 00:34:08,575 --> 00:34:10,553 The singer? 280 00:34:16,342 --> 00:34:20,150 - Did she say who she was meeting? - A friend. 281 00:34:25,675 --> 00:34:27,118 Has something happened to her? 282 00:34:29,041 --> 00:34:31,041 Your friend was murdered. 283 00:34:42,742 --> 00:34:44,378 She had pictures. 284 00:34:46,675 --> 00:34:48,653 Private pictures. 285 00:34:50,841 --> 00:34:53,115 She didn't want anyone to see them. 286 00:35:07,409 --> 00:35:08,943 How much do you want? 287 00:35:10,642 --> 00:35:12,949 We don't have any pictures, miss. 288 00:35:18,142 --> 00:35:21,450 Twenty thousand, that's all I've got. 289 00:35:25,409 --> 00:35:30,046 A lady like yourself shouldn't be coming to a place like this. 290 00:35:31,008 --> 00:35:34,282 Leave your name and address, please. 291 00:35:48,675 --> 00:35:52,278 Enough. Show's over. 292 00:35:53,409 --> 00:35:55,717 - Sir. - Saleh. 293 00:35:55,808 --> 00:35:58,945 - He fixed your dish and it works great. - Finally. 294 00:35:59,041 --> 00:36:03,008 But for some reason it only picks up Italian channels. 295 00:36:03,142 --> 00:36:07,416 - What? - You only get Italian channels. 296 00:36:07,509 --> 00:36:09,714 Italian TV is good. 297 00:36:09,841 --> 00:36:11,819 Is this your cousin? 298 00:36:57,674 --> 00:37:01,982 - Yeah? - Hello? Hello? 299 00:37:02,075 --> 00:37:04,246 Who's this? 300 00:37:04,375 --> 00:37:06,682 - Major Noredin? - Yes. 301 00:38:12,808 --> 00:38:14,979 Excuse me, where's the toilet? 302 00:38:48,509 --> 00:38:50,487 Open it. 303 00:38:54,208 --> 00:38:58,084 I was with her that night at the hotel. 304 00:39:10,708 --> 00:39:12,708 He still has the negatives. 305 00:39:16,008 --> 00:39:18,849 He'll pin the murder on me if I don't pay him. 306 00:39:23,741 --> 00:39:30,618 He thought he owned her, her manager, Nagy, the Tunisian. 307 00:39:35,708 --> 00:39:38,686 But you're a member of parliament. 308 00:39:38,741 --> 00:39:41,185 You have legislative immunity. 309 00:39:41,342 --> 00:39:42,785 No one is immune to scandal. 310 00:39:46,409 --> 00:39:48,511 The investigation has been closed. 311 00:39:51,175 --> 00:39:53,153 I can get it opened again. 312 00:39:55,975 --> 00:39:57,509 Why do you need me? 313 00:39:59,741 --> 00:40:05,015 When you first came to me, you knew I could crush you. 314 00:40:05,142 --> 00:40:07,120 Destroy you. 315 00:40:08,508 --> 00:40:14,783 I've never asked anyone for help, but now I'm asking you. 316 00:40:16,508 --> 00:40:18,713 I loved her. 317 00:40:19,908 --> 00:40:21,886 And she loved me. 318 00:40:23,142 --> 00:40:25,279 She wanted me to leave my wife. 319 00:40:27,574 --> 00:40:30,348 She was going to steal back the negatives. 320 00:40:37,975 --> 00:40:40,646 How did you meet her? 321 00:40:42,008 --> 00:40:43,111 Club Solitaire. 322 00:40:47,041 --> 00:40:49,814 Men are forbidden to wear gold. 323 00:40:50,975 --> 00:40:54,942 They say it turns into shackles of fire on Judgement Day. 324 00:40:56,741 --> 00:40:59,185 But for some, it's worth it. 325 00:41:03,409 --> 00:41:05,886 Where are the negatives, Amir? 326 00:41:14,708 --> 00:41:18,709 - A police officer took them. - An officer? 327 00:41:20,175 --> 00:41:21,811 Calm down, Nagy. 328 00:41:21,908 --> 00:41:23,943 I'm telling the truth. 329 00:41:39,342 --> 00:41:41,377 I believe you, Amir. 330 00:41:47,041 --> 00:41:51,678 If people in this life gathered and loved one another, 331 00:41:51,741 --> 00:41:54,719 then God the Almighty will say 332 00:41:54,841 --> 00:41:58,683 "Come. Take each others hands and enter paradise." 333 00:41:58,741 --> 00:42:02,117 It makes a difference. Imagine if the people sitting here 334 00:42:02,308 --> 00:42:06,150 had specific goals in life they want to achieve and live for. 335 00:42:06,308 --> 00:42:12,911 If this number of people only, not the entire Muslim nation 336 00:42:13,008 --> 00:42:17,350 just this number here, have goals to live for... 337 00:42:21,741 --> 00:42:25,117 The car's owner charges me 180 at the end of the shift 338 00:42:25,308 --> 00:42:28,184 and you want me to start the meter? 339 00:42:29,808 --> 00:42:32,752 We're getting fucked in this country and no one cares 340 00:42:32,841 --> 00:42:35,149 while those bastards go and get treated abroad. 341 00:42:35,308 --> 00:42:39,184 We can't even afford cigarettes anymore. 342 00:42:39,341 --> 00:42:42,842 But you, sir, seem like a gentleman. Here. 343 00:42:42,975 --> 00:42:44,953 All right, cool. 344 00:42:48,408 --> 00:42:51,909 Did you see what happened to that kid in Alexandria? 345 00:42:52,041 --> 00:42:55,849 Those fucking officers ganged up on him and beat him to death. 346 00:42:55,975 --> 00:42:57,953 Can you believe it? 347 00:42:58,808 --> 00:43:00,410 You son of a pimp! 348 00:43:02,808 --> 00:43:08,809 These internet kids published the boy's picture online. 349 00:43:08,908 --> 00:43:11,715 They are going to demonstrate on January 25th. 350 00:43:11,808 --> 00:43:14,308 Police Day. 351 00:43:14,408 --> 00:43:19,580 We're gonna show those dirty pigs what the people really think. 352 00:43:20,408 --> 00:43:24,012 I'm thinking of going. What about you? 353 00:43:24,142 --> 00:43:28,517 I have to. I'm one of those pigs. 354 00:43:32,041 --> 00:43:35,814 Those fucking Alexandrians are liars. 355 00:43:35,908 --> 00:43:37,886 I'm sure that kid was some pothead. 356 00:43:38,008 --> 00:43:41,179 It is rather unbelievable, right? 357 00:43:41,341 --> 00:43:43,717 Would they just beat him up like that for no reason? 358 00:43:48,208 --> 00:43:51,708 - Inspection. Open up. - Welcome. 359 00:43:53,574 --> 00:43:55,552 How are you, sweetheart? 360 00:44:16,307 --> 00:44:18,285 Look who's here. 361 00:44:19,574 --> 00:44:22,075 - How are you? - What an honour. 362 00:44:22,208 --> 00:44:24,708 - How's business? - Wonderful. 363 00:44:24,808 --> 00:44:28,775 I'm going to sell this shithole so they can turn it into a mosque. 364 00:44:30,708 --> 00:44:32,913 What gives us the pleasure? 365 00:44:34,708 --> 00:44:37,345 Listen, you know this guy Nagy? 366 00:44:37,474 --> 00:44:40,078 - Nagy the pimp? - No, the music producer. 367 00:44:40,975 --> 00:44:43,418 Music? 368 00:44:43,508 --> 00:44:48,543 Listen, he's got these girls that dance and sing, wannabe artists. 369 00:44:48,674 --> 00:44:50,345 He works at this VIP club. 370 00:44:50,474 --> 00:44:54,646 The girls lure the men and he takes their pictures to blackmail them. 371 00:44:54,741 --> 00:44:56,719 He's been doing this forever. 372 00:44:56,808 --> 00:45:00,752 He uses this old camera to make them pay extra tor the negatives. 373 00:45:00,808 --> 00:45:05,082 - Where can I find him? - He's got this club... 374 00:45:05,175 --> 00:45:07,948 - Club Solitaire? - Exactly. 375 00:45:08,041 --> 00:45:10,712 That's it, man. You know everything. 376 00:45:10,808 --> 00:45:12,945 - What do you need him for? - I want to "sing". 377 00:45:15,508 --> 00:45:17,349 Can you get a drink around here or what? 378 00:45:17,474 --> 00:45:20,078 Man, this is your place. Come. 379 00:45:20,174 --> 00:45:22,174 Don't worry, I'll pay for it. 380 00:45:34,708 --> 00:45:37,845 Congratulations, sir! 381 00:45:37,975 --> 00:45:40,782 Congratulations! 382 00:45:44,207 --> 00:45:46,242 Goodbye. 383 00:45:46,374 --> 00:45:50,046 - What's this? - Congratulations, Colonel. 384 00:45:50,174 --> 00:45:52,345 Colonel? 385 00:45:52,474 --> 00:45:54,452 Check it out. Try it on. 386 00:45:56,875 --> 00:45:59,716 You're a genius and I'm an idiot. 387 00:45:59,808 --> 00:46:02,479 What do you have on Shafiq? 388 00:46:02,574 --> 00:46:06,279 He had something going on with the singer and doesn't want a scandal. 389 00:46:06,408 --> 00:46:09,909 He claims her manager killed her. 390 00:46:10,041 --> 00:46:11,712 Of course her manager killed her. 391 00:46:11,808 --> 00:46:14,752 The prosecutor agreed to reopen the case. 392 00:46:14,808 --> 00:46:17,684 We'll give him a hundred thousand. 393 00:46:17,741 --> 00:46:21,015 You and I split the rest. Some good money. 394 00:46:21,141 --> 00:46:25,313 You'll buy a Peugeot instead of your crappy car. 395 00:46:25,408 --> 00:46:26,852 God willing. 396 00:46:26,975 --> 00:46:29,145 I'm really proud of you, Noredin. 397 00:46:29,307 --> 00:46:32,979 You have us working directly with the VIP. 398 00:46:34,708 --> 00:46:36,845 One day you will be sitting in my chair. 399 00:46:43,008 --> 00:46:44,986 What happened? 400 00:46:47,808 --> 00:46:49,786 He agreed to a million. 401 00:46:50,741 --> 00:46:53,241 Why did you do that? What if they followed you? 402 00:46:53,374 --> 00:46:56,147 I told you a hundred thousand. 403 00:46:56,307 --> 00:46:59,114 You must split it with us. You hear me? 404 00:47:10,908 --> 00:47:13,078 - Good evening. - Welcome, sir. 405 00:48:03,808 --> 00:48:09,184 You who are travelling alone 406 00:48:09,341 --> 00:48:13,717 You who are travelling alone 407 00:48:14,808 --> 00:48:19,752 And leaving me behind 408 00:48:19,808 --> 00:48:23,081 Why are you leaving me? 409 00:48:23,808 --> 00:48:30,480 Why are you leaving me and haunting me? 410 00:48:33,141 --> 00:48:41,133 Leave me without saying goodbye 411 00:48:41,875 --> 00:48:46,512 My heart has already fared you well 412 00:48:48,207 --> 00:48:56,199 Leave me without saying goodbye 413 00:48:57,474 --> 00:49:04,180 My heart has already fared you well 414 00:49:05,341 --> 00:49:11,342 My eyes speak to you with tears 415 00:49:11,474 --> 00:49:18,316 My eyes speak to you with tears 416 00:49:19,207 --> 00:49:27,199 You who are travelling alone and leaving me behind 417 00:49:28,474 --> 00:49:32,646 Why are you leaving me? 418 00:49:32,741 --> 00:49:39,845 Why are you leaving me and haunting me? 419 00:49:56,541 --> 00:49:59,712 Major, what brings you here? 420 00:49:59,841 --> 00:50:02,614 It's Colonel now. I got promoted. 421 00:50:07,341 --> 00:50:08,648 Your voice is amazing. 422 00:50:11,040 --> 00:50:13,018 I don't drink. 423 00:50:19,007 --> 00:50:21,611 Come, let me introduce you to my friends. 424 00:50:21,708 --> 00:50:22,912 No, no, no. 425 00:50:24,007 --> 00:50:25,144 Mido! 426 00:50:25,307 --> 00:50:28,513 - You were amazing. - Thank you. 427 00:50:28,641 --> 00:50:31,847 - This is Noredin, my boyfriend. 428 00:50:31,974 --> 00:50:33,850 Lucky man. 429 00:50:33,974 --> 00:50:35,952 What industry are you in? 430 00:50:37,374 --> 00:50:39,874 - Listen, I... - Ceramics. 431 00:50:40,007 --> 00:50:42,985 Biggest toilet manufacturer in the Middle East. 432 00:50:43,074 --> 00:50:45,678 Haven't you heard of "Noredin Toilets"? 433 00:50:47,474 --> 00:50:50,849 You've probably taken a piss in one. 434 00:50:53,674 --> 00:50:58,379 Tell them about the gold toilet you made for the president. 435 00:50:58,508 --> 00:51:02,509 Honey, we try to honour our customers' privacy. 436 00:52:19,741 --> 00:52:21,719 You like the view? 437 00:52:25,474 --> 00:52:27,611 I have to work tomorrow. 438 00:52:35,040 --> 00:52:38,745 Did you know that Lalena was having an affair with a powerful man? 439 00:52:41,007 --> 00:52:43,814 She said she loved someone. 440 00:52:50,641 --> 00:52:52,448 Do you know Nagy, the Tunisian? 441 00:52:54,541 --> 00:52:56,519 Come with me. 442 00:53:01,574 --> 00:53:03,552 Wait upstairs. 443 00:56:06,007 --> 00:56:10,610 We're looking for Nagy, the Tunisian. 444 00:56:10,707 --> 00:56:12,049 He killed your friend. 445 00:56:23,573 --> 00:56:25,949 What do you want from me? 446 00:56:27,840 --> 00:56:29,818 You want to put me in danger? 447 00:56:30,840 --> 00:56:32,147 You're in danger? 448 00:56:35,040 --> 00:56:39,075 No, I don't know him. 449 00:56:51,540 --> 00:56:56,144 Tell me, why did you leave your country? 450 00:57:00,408 --> 00:57:02,443 I just want to live my dream. 451 00:57:07,174 --> 00:57:09,152 I'm an artist. 452 00:57:11,341 --> 00:57:13,316 Some people with money want to put you in a golden cage. 453 00:57:13,341 --> 00:57:18,683 Some people with money want to put you in a golden cage. 454 00:57:20,874 --> 00:57:24,375 You can't fly away even if you have the key. 455 00:57:32,040 --> 00:57:34,643 What about you? 456 00:57:34,740 --> 00:57:39,684 Is it the money? Or maybe... 457 00:57:51,707 --> 00:57:54,311 Can I see you again? 458 00:58:03,507 --> 00:58:06,610 Wissen. 459 00:58:06,707 --> 00:58:08,685 Wissen? 460 00:58:12,907 --> 00:58:15,441 Wissen. 461 00:58:15,573 --> 00:58:16,949 All right, wissen. 462 00:58:19,407 --> 00:58:20,680 Wissen. 463 00:58:40,573 --> 00:58:42,108 This fucking early? 464 00:58:52,407 --> 00:58:54,249 Salwa! 465 00:58:55,874 --> 00:58:58,852 Salwa, the police are here for you. 466 00:59:00,174 --> 00:59:02,152 Salwa, come here. 467 00:59:09,540 --> 00:59:11,381 Wait. 468 00:59:14,007 --> 00:59:15,780 Wait. 469 00:59:19,340 --> 00:59:20,815 I'll tell him you left. 470 00:59:20,840 --> 00:59:21,374 I'll tell him you left. 471 01:02:21,640 --> 01:02:24,016 Hurry up, kid. Move it. Faster. 472 01:02:24,141 --> 01:02:24,816 What's going on, Ali? 473 01:02:24,840 --> 01:02:26,749 What's going on, Ali? 474 01:02:26,807 --> 01:02:29,648 Colonel Noredin, it's crazy over at the Arbaa W Nuss precinct. 475 01:02:29,740 --> 01:02:32,274 They say an officer killed two Sudanese there, 476 01:02:32,407 --> 01:02:35,874 some mayor called Clinton and a young girl. 477 01:02:36,007 --> 01:02:37,007 What are you talking about? 478 01:02:37,140 --> 01:02:38,584 Don't worry, sir. We've got it under control. 479 01:02:45,640 --> 01:02:46,845 What's up, Noredin? 480 01:02:46,974 --> 01:02:50,975 The cleaning girl was murdered. The one from the Hilton. 481 01:02:51,074 --> 01:02:52,710 The only witness? 482 01:02:52,840 --> 01:02:58,182 - I made a mistake. - Don't tell me. Should I be worried? 483 01:02:58,340 --> 01:03:00,648 No. I know where to find Nagy. 484 01:03:14,907 --> 01:03:16,782 Call Gina for me. 485 01:03:16,907 --> 01:03:18,885 She's not in. 486 01:03:19,740 --> 01:03:21,315 I said call Gina! 487 01:03:21,340 --> 01:03:21,420 I said call Gina! 488 01:03:47,507 --> 01:03:49,315 Come out, Nagy! 489 01:03:49,340 --> 01:03:49,511 Come out, Nagy! 490 01:03:49,640 --> 01:03:51,618 Open up! 491 01:03:58,740 --> 01:04:00,718 Nagy! 492 01:07:38,640 --> 01:07:39,912 Noredin? 493 01:07:42,006 --> 01:07:46,109 - Relax. Are you upset? - Keep moving. 494 01:07:46,206 --> 01:07:48,184 Take it easy. 495 01:07:59,839 --> 01:08:02,317 - Good evening. - Shut up. 496 01:08:04,173 --> 01:08:04,315 Who the fuck are you? 497 01:08:04,340 --> 01:08:06,147 Who the fuck are you? 498 01:08:08,340 --> 01:08:10,181 Colonel Noredin Mustafa. 499 01:08:10,340 --> 01:08:12,318 - Colonel? - Yes, Colonel. 500 01:08:12,407 --> 01:08:15,442 - Which precinct? - Kasr El-Nil. 501 01:08:19,173 --> 01:08:21,481 This is not Kasr El-Nil. 502 01:08:25,173 --> 01:08:28,674 This man is accused of murder. 503 01:08:28,740 --> 01:08:32,315 No offence, Colonel, but out here I decide who's a suspect and who's not. 504 01:08:32,340 --> 01:08:34,682 No offence, Colonel, but out here I decide who's a suspect and who's not. 505 01:08:34,740 --> 01:08:37,240 Yeah, tell him, Major Khalil. 506 01:08:37,373 --> 01:08:42,511 I don't give a fuck who you know. You're nothing but a junkie. 507 01:08:44,039 --> 01:08:46,711 Really, Major Khalil? You let that fat fuck hit me? 508 01:08:46,839 --> 01:08:52,011 Shut the fuck up! Have we met before? 509 01:08:52,140 --> 01:08:53,845 Excuse me, Colonel. 510 01:09:03,073 --> 01:09:06,074 Shame on you, Major Khalil. I pay you more. 511 01:09:07,806 --> 01:09:10,478 Are you accusing me of taking bribes, asshole? 512 01:09:10,573 --> 01:09:12,573 Not at all, Major Khalil. Not at all. 513 01:09:15,573 --> 01:09:17,346 Do you want a lawyer? 514 01:09:22,473 --> 01:09:25,007 Just kill me. 515 01:09:25,140 --> 01:09:27,277 I promise I won't tell. 516 01:09:27,373 --> 01:09:30,579 As you wish. Empty your pockets. 517 01:09:57,739 --> 01:10:00,115 These too. 518 01:10:07,173 --> 01:10:08,707 That's all I've got. 519 01:10:23,039 --> 01:10:26,313 - Did he ask for a lawyer? - He doesn't want one. 520 01:10:28,973 --> 01:10:32,577 What's with these early arrests? 521 01:10:32,672 --> 01:10:35,276 Let's have breakfast first, at least. 522 01:10:35,373 --> 01:10:38,680 Where are the photos of Shafiq? 523 01:10:38,739 --> 01:10:39,910 You don't have them? 524 01:10:40,039 --> 01:10:42,744 Lalena stole them from you, didn't she? 525 01:10:42,873 --> 01:10:46,477 Oh, check out Mr Police officer. Proper police work. 526 01:10:47,573 --> 01:10:50,073 You think you're handling a real investigation? 527 01:10:50,206 --> 01:10:53,013 Watch your tongue or I'll cut it out. 528 01:10:54,407 --> 01:10:57,385 Where were you the night of the murder? 529 01:10:57,507 --> 01:11:00,041 - With Gina. - Can she confirm that? 530 01:11:01,507 --> 01:11:02,643 If she's still alive. 531 01:11:05,473 --> 01:11:09,508 You're suspected of murdering Lalena. 532 01:11:09,639 --> 01:11:13,174 We'll hold you for investigation for 15 days. 533 01:11:22,306 --> 01:11:23,783 Momo! 534 01:11:23,873 --> 01:11:24,680 What? 535 01:11:26,407 --> 01:11:28,850 Watch him, but don't talk to him. He's a snake. 536 01:11:28,973 --> 01:11:29,973 Where are you going? 537 01:12:10,340 --> 01:12:11,715 - Where's Momo? - I don't know. 538 01:12:11,806 --> 01:12:14,682 - Where the fuck is he? - I don't know, sir. 539 01:12:16,473 --> 01:12:18,451 Wake up. 540 01:12:23,839 --> 01:12:25,817 Get up. 541 01:12:44,806 --> 01:12:47,114 Where's Momo? 542 01:12:47,206 --> 01:12:49,309 State Security want to talk to you. Why? 543 01:12:51,173 --> 01:12:52,775 Nagy is dead. 544 01:12:52,873 --> 01:12:55,408 Don't worry about it. We will handle it. 545 01:12:55,539 --> 01:12:58,416 What will you say it they are investigating us? 546 01:12:59,706 --> 01:13:03,150 - Nothing. - All right, go in uniform. 547 01:13:03,306 --> 01:13:07,079 If they sniff money, they'll want a cut-. 548 01:13:07,173 --> 01:13:10,174 I'm going to hide the Mercedes at my cousin's. 549 01:13:13,506 --> 01:13:17,882 I swear to God it wasn't my fault. I got orders. Please listen... 550 01:13:18,006 --> 01:13:20,643 You think you can fuck me over? 551 01:13:20,739 --> 01:13:23,047 It's my fault I trusted you! 552 01:13:41,873 --> 01:13:44,147 Colonel Noredin. 553 01:13:44,306 --> 01:13:46,341 State Security want to talk to me. 554 01:13:46,472 --> 01:13:48,450 Why are you telling me? 555 01:13:54,806 --> 01:13:56,511 - Where's Gina? - Have you forgotten where you...? 556 01:13:56,639 --> 01:13:59,083 - Where is Gina? - Keep your voice down. 557 01:14:00,739 --> 01:14:01,716 Nagy is dead. 558 01:14:07,073 --> 01:14:09,880 Did he have the pictures? 559 01:14:10,006 --> 01:14:11,677 No. 560 01:14:16,672 --> 01:14:21,139 You're a good man, Noredin. You're doing a good job. 561 01:15:03,306 --> 01:15:05,147 Have a seat. 562 01:15:11,706 --> 01:15:14,980 Your name came up in our investigation. 563 01:15:16,039 --> 01:15:19,074 - Do you know Gina, the singer? - No. 564 01:15:20,506 --> 01:15:23,643 They found her dead two hours ago. 565 01:15:23,739 --> 01:15:26,580 Dumped in the trash with her throat slit. 566 01:15:55,006 --> 01:16:00,007 Kammal Mustafa is your uncle, right? We're investigating him. 567 01:16:00,140 --> 01:16:02,175 Have you noticed anything suspicious about him? 568 01:16:02,339 --> 01:16:03,317 No. 569 01:16:10,506 --> 01:16:13,347 Two Sudanese were killed a couple of days ago. 570 01:16:13,472 --> 01:16:15,746 One of them was a cleaning girl at the Hilton. 571 01:16:15,839 --> 01:16:20,011 They say she witnessed the murder. Have you met her? 572 01:16:20,973 --> 01:16:23,281 I looked for her but couldn't find her. 573 01:16:24,039 --> 01:16:27,074 What's your relation to Hatem Shafiq? 574 01:16:27,206 --> 01:16:28,342 None. 575 01:16:31,806 --> 01:16:34,943 Mr Shafiq is a member of parliament. 576 01:16:35,039 --> 01:16:37,915 Any investigation involving him is a State Security matter. 577 01:16:44,339 --> 01:16:46,317 You're excused. 578 01:17:29,639 --> 01:17:31,742 Welcome back, sir. 579 01:17:31,806 --> 01:17:35,773 The repairman fixed your dish again. 580 01:17:35,873 --> 01:17:39,248 Got you more European channels with sexy girls. 581 01:17:39,372 --> 01:17:40,873 May God forgive us. 582 01:17:41,006 --> 01:17:42,483 Noredin! 583 01:17:50,706 --> 01:17:52,684 Saleh! 584 01:17:54,539 --> 01:17:55,983 Wake up! 585 01:17:56,073 --> 01:17:58,051 Saleh! 586 01:18:30,039 --> 01:18:31,710 You! What the fuck are you doing? 587 01:18:31,839 --> 01:18:36,147 You're under arrest! Walk! I said walk, you bitch! 588 01:18:43,906 --> 01:18:46,247 Hold it right there! 589 01:18:46,372 --> 01:18:48,044 What do you want, Captain? 590 01:18:48,172 --> 01:18:50,810 I have orders to take them into custody. 591 01:18:50,906 --> 01:18:52,349 Whose orders? 592 01:18:52,472 --> 01:18:55,007 There's a bus outside to send them back to Sudan. 593 01:18:55,140 --> 01:18:56,811 These cells are for Egyptians only. 594 01:18:56,906 --> 01:18:58,781 I'll tell the general you turned them down. 595 01:18:58,906 --> 01:19:00,577 Tell him whatever you want. 596 01:19:02,672 --> 01:19:05,878 Sir, I saw what happened at the Hilton. 597 01:19:11,406 --> 01:19:13,680 Get these fucking people out of here now. 598 01:19:13,739 --> 01:19:15,012 - Momo! - Yeah? 599 01:19:15,139 --> 01:19:19,743 The Hilton girl. Get me the prosecutor on the phone. 600 01:19:19,839 --> 01:19:21,839 Yes, sir. 601 01:19:26,672 --> 01:19:29,479 - He's not answering, sir. - Try again. 602 01:19:29,572 --> 01:19:32,516 Yes, sir. I'll keep trying. 603 01:19:40,973 --> 01:19:43,849 Sir, I have something important for you to see. 604 01:19:43,973 --> 01:19:45,951 Yes, sir. 605 01:19:55,172 --> 01:19:57,776 Ali, let's go. 606 01:20:15,006 --> 01:20:17,449 You there, come. 607 01:20:17,539 --> 01:20:19,517 Come. Don't be afraid. 608 01:20:21,639 --> 01:20:24,173 Hello? 609 01:20:24,339 --> 01:20:29,716 I have Salwa, the girl from the hotel. Yes, she's with me. 610 01:20:30,973 --> 01:20:34,348 No, Yosef put her in jail, but I got her out. 611 01:20:48,839 --> 01:20:51,680 An officer brought her in from Tahrir. 612 01:20:51,739 --> 01:20:54,182 Are you fucking crazy, bringing her in a police car? 613 01:20:54,339 --> 01:20:56,715 She's the only witness. I brought her... 614 01:20:56,806 --> 01:21:00,841 Listen! Tell Mr Kammal I ordered her release. 615 01:21:00,973 --> 01:21:03,746 And tell him that Shafiq is trying to get rid of me. 616 01:21:03,839 --> 01:21:06,282 Be careful. Talk only to Mr Kammal. 617 01:21:10,539 --> 01:21:12,517 Salwa? 618 01:21:14,038 --> 01:21:16,312 Don't be afraid. 619 01:21:16,406 --> 01:21:18,384 Come with me. 620 01:21:36,672 --> 01:21:38,616 Are you tired? 621 01:21:41,739 --> 01:21:42,944 Hungry? 622 01:22:38,672 --> 01:22:40,877 You know, I love you like a little brother. 623 01:22:43,672 --> 01:22:46,878 What? You still don't want to talk? 624 01:23:25,873 --> 01:23:27,851 What did you see? 625 01:23:35,672 --> 01:23:37,979 I saw Shafiq leaving the room. 626 01:23:39,672 --> 01:23:41,650 He was putting on his watch. 627 01:23:43,539 --> 01:23:50,972 I heard a woman in the room say "You promised me." 628 01:23:51,072 --> 01:23:53,913 He took the elevator and left. 629 01:23:54,872 --> 01:23:57,316 I went back to work. 630 01:24:00,072 --> 01:24:03,107 A bit later I heard screaming... 631 01:24:05,672 --> 01:24:08,343 Another man came out of the room. 632 01:24:09,972 --> 01:24:13,848 How long after Shafiq left did you hear the screaming? 633 01:24:13,972 --> 01:24:17,416 Not long. 634 01:24:17,506 --> 01:24:21,109 I was in the next corridor. 635 01:24:33,305 --> 01:24:37,147 It was the same man that came for Clinton. 636 01:24:41,305 --> 01:24:45,908 Shafiq thinks you're dead. It's me he's after now. 637 01:25:23,739 --> 01:25:26,717 - Can I help you, Officer? - I'm here for Mr Shafiq. 638 01:25:26,838 --> 01:25:28,441 Tell him it's Colonel Noredin. 639 01:25:28,539 --> 01:25:31,812 - Mr Shafiq is playing golf. - Tell him it's urgent. 640 01:25:32,872 --> 01:25:36,510 I'm sorry, sir. Can't let you in without an invitation. 641 01:25:36,639 --> 01:25:38,674 Are you sure you want to see my invitation? 642 01:26:49,205 --> 01:26:51,876 Sorry to bother you, gentlemen. 643 01:26:52,005 --> 01:26:54,142 Can we talk in private? 644 01:26:54,305 --> 01:26:57,078 We're at the eleventh. Can this wait? 645 01:26:57,172 --> 01:26:59,150 I'm afraid not. 646 01:27:06,639 --> 01:27:10,139 Lalena had the photo slip when she was murdered. 647 01:27:10,305 --> 01:27:13,442 I have the photos. And the negatives. 648 01:27:15,139 --> 01:27:17,276 I also have a witness. 649 01:27:34,406 --> 01:27:36,577 Excuse us, gentlemen. 650 01:27:46,172 --> 01:27:47,672 I thought you were smart. 651 01:27:49,172 --> 01:27:51,150 But you are stupid. 652 01:27:52,406 --> 01:27:54,543 Really fucking stupid! 653 01:27:55,671 --> 01:27:58,649 You think you're in Switzerland? 654 01:27:58,738 --> 01:28:00,716 There's no justice here. 655 01:28:04,139 --> 01:28:06,776 What's this? What do you think you're doing? 656 01:28:06,872 --> 01:28:12,146 - Mr Shafiq, you are free to go. - No, I want my lawyer. 657 01:28:12,305 --> 01:28:15,839 - Please relax in my office. - I said I want my lawyer. 658 01:28:15,972 --> 01:28:20,007 Here they come. God save us. 659 01:28:28,506 --> 01:28:30,813 Mr Shafiq, how did they treat you? 660 01:28:32,872 --> 01:28:35,975 You are responsible for kidnapping a member of parliament. 661 01:28:36,072 --> 01:28:39,346 Please, calm down. I know my nephew made a mistake. 662 01:28:39,472 --> 01:28:41,847 But let us speak in a civilized manner. 663 01:28:41,972 --> 01:28:45,973 - Who's the prosecutor here? - Welcome, sir. Welcome. 664 01:28:46,072 --> 01:28:49,107 Do you know the legal disaster you're in? 665 01:28:57,705 --> 01:28:59,979 Sir. 666 01:29:01,838 --> 01:29:03,816 Sir. 667 01:29:05,539 --> 01:29:09,846 Yes, sir. Understood. 668 01:29:09,972 --> 01:29:15,007 Of course, sir. Of course. 669 01:29:19,472 --> 01:29:24,143 The prosecutor general has ordered the arrest of Hatem Shafiq. 670 01:29:24,305 --> 01:29:29,181 He's charged with the murder of Lalena at the hotel. 671 01:29:36,705 --> 01:29:39,979 My wife and kids must leave for Dubai immediately. 672 01:29:40,072 --> 01:29:41,049 Yes, sir. 673 01:29:41,172 --> 01:29:44,877 You know what to do with the documents. 674 01:29:48,705 --> 01:29:49,910 You saw me. 675 01:29:51,406 --> 01:29:56,941 You know I didn't kill her. 676 01:29:58,005 --> 01:30:00,108 I loved her. 677 01:30:30,638 --> 01:30:32,616 The bed is inside. 678 01:30:43,471 --> 01:30:45,745 Is this your wife? 679 01:30:45,805 --> 01:30:47,783 She's beautiful. 680 01:30:49,406 --> 01:30:51,384 Where is she? 681 01:30:53,905 --> 01:30:56,281 She died in a car accident. 682 01:31:22,671 --> 01:31:24,808 Shafiq didn't kill that woman. 683 01:31:26,139 --> 01:31:28,117 He said he loved her. 684 01:31:32,372 --> 01:31:34,350 What's that? 685 01:31:37,705 --> 01:31:39,683 Pills. 686 01:31:43,505 --> 01:31:46,313 - For what? - For peace of mind. 687 01:32:45,805 --> 01:32:46,782 Yes, sir. 688 01:32:50,638 --> 01:32:52,082 Roger that, sir. 689 01:32:52,172 --> 01:32:55,615 We have the orders. Fire! 690 01:32:55,705 --> 01:32:59,706 - Fire at who? - Shoot at them, Yosef! 691 01:33:14,338 --> 01:33:16,680 Mr Kammal! Mr Kammal! 692 01:33:45,338 --> 01:33:51,840 Over 10,000 demonstrators gathered at Tahrir Square in Cairo. 693 01:33:51,972 --> 01:33:56,313 Some demonstrators pelted the police with rocks 694 01:33:56,405 --> 01:33:59,576 on Kasr El-Ayni street near Tahrir, 695 01:33:59,705 --> 01:34:05,173 while many of them rioted and vandalised public property. 696 01:34:07,571 --> 01:34:09,913 Come on! Move it! 697 01:34:10,038 --> 01:34:12,242 - I'll wait for you. - Go, Yosef! Go! 698 01:34:12,371 --> 01:34:15,508 - Mr. Kammal! - What do you want? 699 01:34:15,638 --> 01:34:20,810 The people want to bring down the regime! 700 01:34:20,905 --> 01:34:25,849 According to the president, 701 01:34:25,972 --> 01:34:31,178 curfew starts in about two and a halt minutes. 702 01:34:31,338 --> 01:34:35,373 How are things looking in the streets? 703 01:34:35,505 --> 01:34:43,497 Citizens just want to secure bread, fruit, and water right now. 704 01:34:44,638 --> 01:34:50,947 The average citizen knows his duties towards his family. 705 01:34:53,972 --> 01:34:54,949 Uncle? 706 01:34:59,338 --> 01:35:00,372 Uncle? 707 01:35:00,505 --> 01:35:06,450 People are following the orders of the military commander, 708 01:35:06,538 --> 01:35:09,482 President Muhammad Hosni Mubarak, 709 01:35:09,571 --> 01:35:16,743 who enforced a curfew at six o'clock, due to the incidents... 710 01:35:34,738 --> 01:35:36,716 Hello. 711 01:35:39,005 --> 01:35:40,983 Anyone there? 712 01:35:42,705 --> 01:35:44,512 Hello? 713 01:35:44,638 --> 01:35:47,514 Yeah, coming. 714 01:35:47,638 --> 01:35:50,138 Good afternoon. 715 01:35:50,304 --> 01:35:52,942 Three packs of Cleopatra. 716 01:35:54,171 --> 01:35:56,149 Here you go. 717 01:36:24,738 --> 01:36:25,875 Salwa! 718 01:36:39,338 --> 01:36:43,146 Where are you going? Only you know the truth! 719 01:36:44,738 --> 01:36:49,113 The man you shot, have you seen him before? 720 01:36:49,304 --> 01:36:51,282 A1 the Hilton? 721 01:37:08,138 --> 01:37:10,116 Come. 722 01:37:13,071 --> 01:37:15,447 Hurry! Go! 723 01:37:15,571 --> 01:37:18,515 Leave this country. There's nothing for you here. 724 01:37:29,071 --> 01:37:32,447 Police! Get back inside! Now! 725 01:37:40,738 --> 01:37:42,374 State Security Officer 726 01:38:06,338 --> 01:38:07,873 Uncle. 727 01:38:08,004 --> 01:38:10,278 - Uncle! - Where are you? 728 01:39:11,037 --> 01:39:13,914 Where's Mr Kammal? 729 01:39:14,037 --> 01:39:16,515 Mr Kammal! 730 01:39:16,638 --> 01:39:18,616 Safe journey. 731 01:39:22,338 --> 01:39:24,316 Let's move. 732 01:39:35,638 --> 01:39:37,979 You're letting him get away? 733 01:39:38,071 --> 01:39:39,777 Of course. We got our money. 734 01:39:39,904 --> 01:39:41,746 We can't do this. He killed her. 735 01:39:41,872 --> 01:39:43,406 No, he didn't. 736 01:39:43,538 --> 01:39:45,038 He just tell in love with the wrong girl. 737 01:39:45,171 --> 01:39:46,877 Relax. We got our money. 738 01:40:08,304 --> 01:40:10,407 Why did you let him go? 739 01:40:14,171 --> 01:40:15,342 Why? 740 01:40:15,471 --> 01:40:18,472 Calm down, it's over. We got our money. 741 01:40:21,371 --> 01:40:23,007 I have a body in my car. 742 01:40:23,138 --> 01:40:24,810 The killer. 743 01:40:24,904 --> 01:40:26,882 He's a State Security officer. 744 01:41:45,971 --> 01:41:50,074 This whole mess will be over in a couple of days. 745 01:41:50,171 --> 01:41:55,548 The president will call in the army and they'll ride our backs. 746 01:41:57,304 --> 01:42:00,339 Did you have anything to do with Lalena's murder? 747 01:42:00,471 --> 01:42:02,574 Goddamn heartburn. 748 01:42:02,671 --> 01:42:04,807 I need to eat something. 749 01:42:04,904 --> 01:42:06,382 Did you kill her? 750 01:42:06,505 --> 01:42:10,039 What are you talking about? Of course not! 751 01:42:10,171 --> 01:42:16,774 Well... I knew about Nagy's business. 752 01:42:17,738 --> 01:42:21,079 He took pictures of all these men with his girls. 753 01:42:21,204 --> 01:42:25,307 And I got a little piece of the pie. 754 01:42:25,405 --> 01:42:29,871 But when we got the photos of Shafiq, that was something else. 755 01:42:30,004 --> 01:42:32,676 State Security contacted me. 756 01:42:32,737 --> 01:42:37,011 I thought we went too far. 757 01:42:37,138 --> 01:42:41,173 But instead they wanted in, of course. 758 01:42:41,338 --> 01:42:45,009 They turned it really ugly. 759 01:42:45,138 --> 01:42:48,514 Poor girl, she was worth more dead than alive. 760 01:42:50,671 --> 01:42:53,649 May she rest in peace. 761 01:42:53,737 --> 01:42:55,113 What can we do? 762 01:43:15,505 --> 01:43:18,142 Is something wrong? 763 01:43:19,804 --> 01:43:21,782 Are you ok? 764 01:43:23,871 --> 01:43:25,849 You're not feeling well? 765 01:43:27,071 --> 01:43:28,707 You killed Gina too. 766 01:44:53,138 --> 01:44:55,116 Are you crazy? 767 01:44:55,204 --> 01:44:57,182 You want to arrest me? 768 01:44:57,338 --> 01:44:59,441 I treated you like a son. 769 01:45:01,004 --> 01:45:03,380 How dare you? 770 01:45:03,505 --> 01:45:05,641 All right, you want to arrest me? 771 01:45:05,737 --> 01:45:08,011 Then arrest me, Officer! 772 01:45:08,138 --> 01:45:09,115 Arrest me! 773 01:45:09,204 --> 01:45:10,875 He's police... He has a gun! 774 01:45:37,704 --> 01:45:41,171 Enough! Stop it! We are not like them! 775 01:45:41,338 --> 01:45:42,872 Enough! We're not like them! 52706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.