All language subtitles for S03E03 - 141 Seconds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,320 Previously on "resident alien..." 2 00:00:01,660 --> 00:00:02,646 Hello, asshole. 3 00:00:02,670 --> 00:00:04,016 I have asta on my side, 4 00:00:04,040 --> 00:00:06,106 and we will find out why you are here. 5 00:00:06,130 --> 00:00:09,526 You will tell me everything that you know about Harry. 6 00:00:09,550 --> 00:00:11,986 - I have him trapped. - I printed out this still. 7 00:00:12,010 --> 00:00:13,606 This guy in the passenger seat is the key 8 00:00:13,630 --> 00:00:15,236 to our whole investigation. 9 00:00:15,260 --> 00:00:16,696 I'm not getting a lot of sleep, 10 00:00:16,720 --> 00:00:18,236 thanks to the owl outside my window. 11 00:00:18,260 --> 00:00:20,196 You just need to get out of the house for a little bit. 12 00:00:20,220 --> 00:00:22,286 - I know the perfect place. - Yellowstone. 13 00:00:22,310 --> 00:00:23,866 I have been trying to learn what the greys 14 00:00:23,890 --> 00:00:26,036 are doing on earth, and perhaps the answer 15 00:00:26,060 --> 00:00:29,610 has been in mayor snowflake's foot all along. 16 00:00:30,900 --> 00:00:34,410 Yeah. 17 00:00:40,410 --> 00:00:42,556 Hi. 18 00:00:42,580 --> 00:00:45,266 My sweet girl. 19 00:00:45,290 --> 00:00:48,226 Hi. 20 00:00:48,250 --> 00:00:51,486 My sweet girl. 21 00:00:51,510 --> 00:00:54,146 Hi. 22 00:00:54,170 --> 00:00:55,840 My sweet girl. 23 00:00:57,720 --> 00:01:00,576 No. 24 00:01:00,600 --> 00:01:01,996 Ten more minutes, please! 25 00:01:02,020 --> 00:01:05,230 No! Come back! 26 00:01:08,480 --> 00:01:11,506 At least let me remember this time. 27 00:01:11,530 --> 00:01:14,610 Please, let me remember! 28 00:01:27,170 --> 00:01:30,766 You had no business dragging asta into your mess. 29 00:01:30,790 --> 00:01:33,236 You could have gotten her killed by that alien. 30 00:01:33,260 --> 00:01:35,106 What the hell were you thinking? 31 00:01:35,130 --> 00:01:38,406 I can't remember what the hell I was thinking 32 00:01:38,430 --> 00:01:40,026 with such an empty stomach. 33 00:01:40,050 --> 00:01:42,616 Should someone turn on the griddle? 34 00:01:42,640 --> 00:01:44,116 That's your problem. 35 00:01:44,140 --> 00:01:46,576 You don't think of anyone but yourself. 36 00:01:46,600 --> 00:01:47,916 That is not true. 37 00:01:47,940 --> 00:01:49,286 Other people will want pancakes. 38 00:01:49,310 --> 00:01:50,746 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 39 00:01:50,770 --> 00:01:52,876 Where is my service? 40 00:01:52,900 --> 00:01:57,216 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 41 00:01:57,240 --> 00:01:58,586 She's ok. 42 00:01:58,610 --> 00:02:00,676 I had her back, like I always do. 43 00:02:00,700 --> 00:02:02,216 We were saved by a 12-year-old boy. 44 00:02:02,240 --> 00:02:03,636 Not if I tell the story first. 45 00:02:03,660 --> 00:02:05,306 I do not understand 46 00:02:05,330 --> 00:02:08,056 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 47 00:02:08,080 --> 00:02:10,896 Every being must fight to survive. 48 00:02:10,920 --> 00:02:13,646 Moths camouflage themselves from predators. 49 00:02:13,670 --> 00:02:15,776 Cacti grow spikes. 50 00:02:15,800 --> 00:02:17,396 Humans are no exception. 51 00:02:17,420 --> 00:02:19,816 They forget they are surrounded by forces 52 00:02:19,840 --> 00:02:21,486 greater than themselves. 53 00:02:21,510 --> 00:02:24,496 Survival is never guaranteed. 54 00:02:24,520 --> 00:02:25,906 I need to go. 55 00:02:25,930 --> 00:02:30,326 Me and my empty stomach need to go listen 56 00:02:30,350 --> 00:02:33,996 to the mayor complain about how his antidepressants 57 00:02:34,020 --> 00:02:36,046 are ruining his sex drive. 58 00:02:36,070 --> 00:02:37,796 I think therapy is supposed to be confidential. 59 00:02:37,820 --> 00:02:40,216 - Also, nasty. - I said "a mayor." 60 00:02:40,240 --> 00:02:44,056 Some mayor from some other town, 61 00:02:44,080 --> 00:02:47,200 who hates it when sheriff Mike whistles to get his attention. 62 00:02:49,290 --> 00:02:51,896 Well, some other mayor canceled therapy 63 00:02:51,920 --> 00:02:55,026 because they're going on a family trip to yellow stone. 64 00:02:55,050 --> 00:02:57,276 Yellowstone. 65 00:02:57,300 --> 00:02:58,340 Yellowstone! 66 00:03:03,640 --> 00:03:06,036 Ok, now, we didn't get a match on the fingerprint, 67 00:03:06,060 --> 00:03:08,036 so we got to go back to what we do have. 68 00:03:08,060 --> 00:03:10,166 Now, tell me, what do you see here, deputy? 69 00:03:10,190 --> 00:03:12,036 Peter bach driving the day he died 70 00:03:12,060 --> 00:03:14,836 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 71 00:03:14,860 --> 00:03:18,296 Ok, well let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 72 00:03:18,320 --> 00:03:20,966 Look how he's sitting... upright, prepared. 73 00:03:20,990 --> 00:03:23,216 And what does that suggest? I'll give you a hint. 74 00:03:23,240 --> 00:03:25,806 - It begins with the letter m. - Military. 75 00:03:25,830 --> 00:03:29,226 - Mime. - That was my second guess. 76 00:03:29,250 --> 00:03:31,976 A mime is a undervalued physical discipline. 77 00:03:32,000 --> 00:03:33,936 Their posture's active even when they sitting still, 78 00:03:33,960 --> 00:03:36,130 and you don't ever hear 'em coming. 79 00:03:37,460 --> 00:03:39,526 We might be looking at a killer mime. 80 00:03:39,550 --> 00:03:43,696 Or, thinking outside the invisible box, 81 00:03:43,720 --> 00:03:46,446 what if he were military but served a long time ago, 82 00:03:46,470 --> 00:03:48,406 which could explain why we didn't get a hit 83 00:03:48,430 --> 00:03:50,036 on his prints, because of a backlog 84 00:03:50,060 --> 00:03:51,416 of military archives? 85 00:03:51,440 --> 00:03:53,576 Now, that's true, but there's just one problem. 86 00:03:53,600 --> 00:03:55,286 There's no mimes in the military. 87 00:03:55,310 --> 00:03:56,796 They got "don't talk, don't tell." 88 00:03:56,820 --> 00:03:58,456 Well, let's take our chances. 89 00:03:58,480 --> 00:04:01,176 We need inside access. 90 00:04:01,200 --> 00:04:03,006 You want to try your military connections? 91 00:04:03,030 --> 00:04:04,716 No, I don't want to leave a trail. 92 00:04:04,740 --> 00:04:06,426 Joseph served. 93 00:04:06,450 --> 00:04:08,136 We can have him look into it, but he didn't come in today. 94 00:04:08,160 --> 00:04:10,426 Well, we should talk to detective torres. 95 00:04:10,450 --> 00:04:13,436 She has connections with every three-letter agency there is. 96 00:04:13,460 --> 00:04:14,726 Nice try, deputy. 97 00:04:14,750 --> 00:04:16,436 Think you're gonna make a phone call 98 00:04:16,460 --> 00:04:18,776 and trick us into getting back together? 99 00:04:18,800 --> 00:04:20,606 Not a chance. 100 00:04:20,630 --> 00:04:22,606 It's ringing. 101 00:04:22,630 --> 00:04:23,736 Voicemail. 102 00:04:23,760 --> 00:04:25,196 Hi, detective. 103 00:04:25,220 --> 00:04:27,616 It's deputy baker, over in Patience. 104 00:04:27,640 --> 00:04:30,196 We were wondering if you could help us with a print 105 00:04:30,220 --> 00:04:33,576 we're trying to nail down. We've had no luck with AFIS. 106 00:04:33,600 --> 00:04:40,126 And by we, I mean me, definitely not the sheriff, 107 00:04:40,150 --> 00:04:45,966 because he has his own life and he's really... 108 00:04:45,990 --> 00:04:48,806 Horny? Really happy. 109 00:04:48,830 --> 00:04:51,926 I mean, he's happy. 110 00:04:51,950 --> 00:04:53,436 Ok, then. 111 00:04:53,460 --> 00:04:56,306 Call me back. 112 00:04:56,330 --> 00:04:59,726 Have you tried writing with your other hand? 113 00:04:59,750 --> 00:05:04,026 I'm sure... well, well, well! 114 00:05:04,050 --> 00:05:06,526 Hello, sheriff. 115 00:05:06,550 --> 00:05:08,196 Came to turn myself in, 116 00:05:08,220 --> 00:05:10,560 since I broke a few laws last night. 117 00:05:11,890 --> 00:05:14,706 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 118 00:05:14,730 --> 00:05:17,166 - All right. - Mwah! 119 00:05:17,190 --> 00:05:19,820 - Dear god. - So Mike? 120 00:05:21,360 --> 00:05:23,756 I would like for you to please meet my mom. 121 00:05:23,780 --> 00:05:25,466 - This is April. - Hi. 122 00:05:25,490 --> 00:05:28,596 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 123 00:05:28,620 --> 00:05:30,556 Show him that ass. 124 00:05:30,580 --> 00:05:32,220 Everyone thinks that we're sisters, so... 125 00:05:33,200 --> 00:05:34,516 People are shocked to hear 126 00:05:34,540 --> 00:05:36,596 that she's 14 years older than me. 127 00:05:36,620 --> 00:05:38,516 I bet they are. 128 00:05:38,540 --> 00:05:39,980 I've heard a lot about you, sheriff. 129 00:05:41,050 --> 00:05:42,856 My daughter tells me everything. 130 00:05:42,880 --> 00:05:44,106 - Everything. - Everything. 131 00:05:44,130 --> 00:05:46,026 Gross. 132 00:05:46,050 --> 00:05:47,406 So Mikey? 133 00:05:47,430 --> 00:05:51,036 I wanted to invite you to my birthday dinner 134 00:05:51,060 --> 00:05:53,946 this weekend, which will be so much more fun 135 00:05:53,970 --> 00:05:57,206 with my very special plus-one. 136 00:05:57,230 --> 00:05:58,876 Don't we have that other thing this weekend? 137 00:05:58,900 --> 00:06:00,916 No, we do not. 138 00:06:00,940 --> 00:06:03,206 At dinner, we talk about her dowry. 139 00:06:03,230 --> 00:06:05,690 You drove her off the lot. You got to pay for it. 140 00:06:08,320 --> 00:06:11,216 - Ooh! - It's spicy Margarita! 141 00:06:11,240 --> 00:06:13,056 Spicy mama-Rita! 142 00:06:13,080 --> 00:06:15,886 - Yeah, that's... ok. - Ok. 143 00:06:15,910 --> 00:06:17,476 So you'll call me? 144 00:06:17,500 --> 00:06:20,056 Yeah. 145 00:06:20,080 --> 00:06:22,726 You want to go to a party Saturday night? 146 00:06:22,750 --> 00:06:24,760 No, I do not. 147 00:06:31,680 --> 00:06:34,576 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, ok? 148 00:06:34,600 --> 00:06:36,746 Why are we going to yellow stone in the winter? 149 00:06:36,770 --> 00:06:38,116 It's freezing there. 150 00:06:38,140 --> 00:06:40,706 Winter is the best time to go anywhere. 151 00:06:40,730 --> 00:06:43,416 Seasonal depression increases suicide rates, 152 00:06:43,440 --> 00:06:44,836 so fewer people are traveling. 153 00:06:44,860 --> 00:06:47,676 We are going to have the whole park to ourselves. 154 00:06:47,700 --> 00:06:49,336 It's going to be great! 155 00:06:49,360 --> 00:06:50,676 Give you a chance to clear your head, 156 00:06:50,700 --> 00:06:54,716 massage, rest, fresh start. 157 00:06:54,740 --> 00:06:56,426 Hey, Dr. Vanderspeigle. 158 00:06:56,450 --> 00:06:58,806 I heard you're taking a trip to yellow stone. 159 00:06:58,830 --> 00:07:00,146 I will be joining you. 160 00:07:00,170 --> 00:07:04,726 Well, it's actually sort of a family holiday... 161 00:07:04,750 --> 00:07:05,750 Yeah. 162 00:07:07,590 --> 00:07:09,526 Family. 163 00:07:09,550 --> 00:07:12,066 I had a family once. 164 00:07:12,090 --> 00:07:14,786 Two loving parents. 165 00:07:14,810 --> 00:07:19,786 They promised to take me to yellow stone to play 166 00:07:19,810 --> 00:07:23,126 with the yellow stones. 167 00:07:23,150 --> 00:07:26,320 I dreamed of us being there together in. 168 00:07:27,400 --> 00:07:29,570 I want to say nature? 169 00:07:31,200 --> 00:07:35,660 But the day we were supposed to leave, they died. 170 00:07:40,460 --> 00:07:42,306 That's the story. They died. 171 00:07:42,330 --> 00:07:44,146 It was sad. They're both dead. 172 00:07:44,170 --> 00:07:45,976 Yes, yes. That is so sad. 173 00:07:46,000 --> 00:07:48,776 Yeah. 174 00:07:48,800 --> 00:07:51,406 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 175 00:07:51,430 --> 00:07:53,110 I think there are doctors in yellow stone. 176 00:07:54,010 --> 00:07:55,326 What if you get in a car accident 177 00:07:55,350 --> 00:07:57,156 on the way there? You both die on impact. 178 00:07:57,180 --> 00:07:59,576 Max is left alone, hungry. 179 00:07:59,600 --> 00:08:03,376 He has to eat the dead flesh of his parents. 180 00:08:03,400 --> 00:08:08,506 If I'm there, he could eat me. 181 00:08:08,530 --> 00:08:11,046 Not really sure how you being a doctor factors in there. 182 00:08:11,070 --> 00:08:12,636 Ok, you know what? 183 00:08:12,660 --> 00:08:15,096 It's... it's fine. 184 00:08:15,120 --> 00:08:18,346 You can come with us. Yeah. 185 00:08:18,370 --> 00:08:20,226 Ben's alien abductions are obviously 186 00:08:20,250 --> 00:08:22,476 leading him to something at yellow stone, 187 00:08:22,500 --> 00:08:26,646 and I will be right there to discover what it is. 188 00:08:26,670 --> 00:08:29,170 Shotgun! 189 00:08:39,612 --> 00:08:42,178 Yellowstone hotel, please hold. 190 00:08:42,202 --> 00:08:44,388 This is nice. It's very charming. 191 00:08:44,412 --> 00:08:46,558 Yeah, definitely more relaxing 192 00:08:46,582 --> 00:08:48,678 than a car ride with Harry reciting 193 00:08:48,702 --> 00:08:50,768 every single "law and order" episode from memory. 194 00:08:50,792 --> 00:08:52,688 Yeah. 195 00:08:52,712 --> 00:08:55,228 Ok, we're alone. 196 00:08:55,252 --> 00:08:56,898 Now, you can tell me why you're here. 197 00:08:56,922 --> 00:08:58,398 But I haven't finished yet! 198 00:08:58,422 --> 00:09:02,408 Then lennie briscoe says, "well, life is short." 199 00:09:02,432 --> 00:09:06,198 Because he was short. 200 00:09:06,222 --> 00:09:09,038 Also, he was dead. 201 00:09:09,062 --> 00:09:10,448 I forgot that part. 202 00:09:10,472 --> 00:09:12,498 Come on. You owe me. 203 00:09:12,522 --> 00:09:14,328 I convinced them to let you come. 204 00:09:14,352 --> 00:09:17,338 Ok, I will tell you why I am here. 205 00:09:17,362 --> 00:09:18,798 To follow your father 206 00:09:18,822 --> 00:09:21,088 to the greys' secret headquarters. 207 00:09:21,112 --> 00:09:25,322 To... enjoy this cartoon raccoon. 208 00:09:26,782 --> 00:09:28,848 A raccoon? 209 00:09:28,872 --> 00:09:30,848 What powers the thousands of geysers 210 00:09:30,872 --> 00:09:32,768 and hot Springs here at yellow stone? 211 00:09:32,792 --> 00:09:34,808 Heat from the volcanic magma chamber 212 00:09:34,832 --> 00:09:35,898 beneath your feet! 213 00:09:35,922 --> 00:09:40,108 Ouch! That's hot! 214 00:09:40,132 --> 00:09:41,988 That was worth the drive. 215 00:09:42,012 --> 00:09:44,658 I read about your hot stone massages online. 216 00:09:44,682 --> 00:09:46,618 - Can I book one of those here? - I'm so sorry. 217 00:09:46,642 --> 00:09:48,238 - Our massage studio is closed. - What? 218 00:09:48,262 --> 00:09:50,158 No, no. 219 00:09:50,182 --> 00:09:52,658 I read about it, um, on the website. 220 00:09:52,682 --> 00:09:54,208 It says that it's open year-round. 221 00:09:54,232 --> 00:09:56,078 It is, but we just had a snowstorm, 222 00:09:56,102 --> 00:09:58,628 and our massage therapist can't get down to the hotel. 223 00:09:58,652 --> 00:10:00,048 Plow won't get up there for a while. 224 00:10:00,072 --> 00:10:01,958 What's the plow situation with your manicurist? 225 00:10:01,982 --> 00:10:03,088 You're in luck. 226 00:10:03,112 --> 00:10:04,298 I do the manicures. 227 00:10:04,322 --> 00:10:06,888 Pierced. 228 00:10:06,912 --> 00:10:08,848 You know what? Actually, I think I'm just gonna 229 00:10:08,872 --> 00:10:10,218 probably be wearing my mittens. 230 00:10:10,242 --> 00:10:11,968 I'll see you upstairs, honey. 231 00:10:11,992 --> 00:10:12,978 Do you want to see? 232 00:10:13,002 --> 00:10:14,848 That is really neat. 233 00:10:14,872 --> 00:10:17,172 How do you get it through the nail like that? 234 00:10:42,232 --> 00:10:44,548 - Hey, you ok? - Hey. 235 00:10:44,572 --> 00:10:45,822 Yeah. 236 00:10:47,362 --> 00:10:49,492 Crying baby next-door woke me up. 237 00:10:51,082 --> 00:10:53,428 Can you hear it? 238 00:10:53,452 --> 00:10:56,292 No, I don't think so. 239 00:11:31,782 --> 00:11:33,782 Hey, d'arce. 240 00:11:35,162 --> 00:11:37,058 Hey? 241 00:11:37,082 --> 00:11:38,478 Hey, Liv. 242 00:11:38,502 --> 00:11:40,518 I need to talk to you about something. 243 00:11:40,542 --> 00:11:41,768 Is this about who made the big snow penis 244 00:11:41,792 --> 00:11:43,228 - outside town hall? - What? 245 00:11:43,252 --> 00:11:45,528 - What? - No. 246 00:11:45,552 --> 00:11:47,318 I need your help ID-ing a suspect. 247 00:11:47,342 --> 00:11:50,068 You see a ton of people come through here. 248 00:11:50,092 --> 00:11:52,802 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 249 00:11:54,892 --> 00:11:57,142 [Dramatic music[ 250 00:11:58,772 --> 00:12:03,038 no, I've definitely never seen this guy before. 251 00:12:03,062 --> 00:12:04,378 Not ever, never. 252 00:12:04,402 --> 00:12:05,958 Did you know that "never" is short for "not ever"? 253 00:12:05,982 --> 00:12:08,378 I feel like I maybe made that up. 254 00:12:08,402 --> 00:12:09,628 Anyway, I haven't seen him. 255 00:12:09,652 --> 00:12:13,388 What about the shirt? Is it familiar? 256 00:12:13,412 --> 00:12:15,058 It's Colorado. 257 00:12:15,082 --> 00:12:17,452 The people here are practically made of plaid. 258 00:12:19,542 --> 00:12:23,108 Did that guy just leave and forget his 259 00:12:23,132 --> 00:12:25,318 Martini shaker? 260 00:12:25,342 --> 00:12:26,438 Yep. 261 00:12:26,462 --> 00:12:28,108 It's definitely his. 262 00:12:28,132 --> 00:12:33,868 - I'm just gonna... - heyo. - Hey. 263 00:12:33,892 --> 00:12:37,392 I couldn't help but overhear, because I was listening. 264 00:12:38,772 --> 00:12:40,272 I hope the case isn't too dangerous. 265 00:12:41,482 --> 00:12:44,288 'Cause I worry about Mike, you know? 266 00:12:44,312 --> 00:12:46,378 Cop's old lady. 267 00:12:46,402 --> 00:12:49,218 You know how it is. It's like... Nope. 268 00:12:49,242 --> 00:12:52,798 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 269 00:12:52,822 --> 00:12:54,928 It's scary. 270 00:12:54,952 --> 00:12:57,968 Hey, I need you to give him a message from me. 271 00:12:57,992 --> 00:12:59,662 Ok. 272 00:13:09,802 --> 00:13:10,739 Hey. 273 00:13:10,763 --> 00:13:12,488 How was your date the other night? 274 00:13:12,512 --> 00:13:13,988 It didn't look like it was going so well. 275 00:13:14,012 --> 00:13:18,328 Yeah, not good. He was barely human. 276 00:13:18,352 --> 00:13:21,208 Ok. Well, good. I'm glad. 277 00:13:21,232 --> 00:13:23,498 Because that means you might be free Saturday. 278 00:13:23,522 --> 00:13:25,998 There's a scare-a-thon double horror feature. 279 00:13:26,022 --> 00:13:29,692 - I thought we could go together. - Yes! I'd love that. 280 00:13:31,072 --> 00:13:33,678 Except I have to work a double Saturday. 281 00:13:33,702 --> 00:13:35,508 Shoot. I'm sorry. 282 00:13:35,532 --> 00:13:37,508 That's ok. Um, no worries. 283 00:13:37,532 --> 00:13:40,348 - Another time. - Ok. 284 00:13:40,372 --> 00:13:41,928 Thanks for asking. 285 00:13:41,952 --> 00:13:43,558 Jay! 286 00:13:43,582 --> 00:13:45,018 My god! Get in here! 287 00:13:45,042 --> 00:13:47,188 You guys hanging out? I love that for us. 288 00:13:47,212 --> 00:13:49,108 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 289 00:13:49,132 --> 00:13:51,358 - Sorry. - All right. 290 00:13:51,382 --> 00:13:53,068 - We got a code red. - Whoa! 291 00:13:53,092 --> 00:13:55,028 Maybe don't say that. 292 00:13:55,052 --> 00:13:58,142 A lot of things happen when someone yells that here. 293 00:14:00,012 --> 00:14:03,158 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 294 00:14:03,182 --> 00:14:04,368 - What? - Yeah. 295 00:14:04,392 --> 00:14:06,418 Liv has a picture of him in the Van. 296 00:14:06,442 --> 00:14:08,588 Well, not all of him, but his shirt. 297 00:14:08,612 --> 00:14:10,208 You know Liv. 298 00:14:10,232 --> 00:14:12,628 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 299 00:14:12,652 --> 00:14:14,218 God. We need to warn Harry. 300 00:14:14,242 --> 00:14:18,548 Shit, he's out of town. Um... I will call him. 301 00:14:18,572 --> 00:14:19,888 - Are you crazy? - Hey! 302 00:14:19,912 --> 00:14:21,388 Whoa, hey! What are you doing? 303 00:14:21,412 --> 00:14:25,438 - My god! - No, no, no! No! 304 00:14:25,462 --> 00:14:27,308 Look, I'm covering your ass. 305 00:14:27,332 --> 00:14:29,268 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 306 00:14:29,292 --> 00:14:31,068 they'll subpoena his phone. 307 00:14:31,092 --> 00:14:33,438 They'll see your text messages, and then they'll subpoena 308 00:14:33,462 --> 00:14:35,738 your phone, and then bam! 309 00:14:35,762 --> 00:14:37,198 You'll go down with him. 310 00:14:37,222 --> 00:14:39,198 You do know that the police don't need 311 00:14:39,222 --> 00:14:43,538 the actual phone to retrieve digital records on it, right? 312 00:14:43,562 --> 00:14:45,602 That's a good point. 313 00:14:48,732 --> 00:14:50,628 I think someone's in the closet. 314 00:14:50,652 --> 00:14:52,168 Well, that's the connecting door to the room 315 00:14:52,192 --> 00:14:54,008 we're not using because nobody from our family 316 00:14:54,032 --> 00:14:55,112 is in that room. 317 00:14:56,782 --> 00:14:58,428 Not using that door! 318 00:14:58,452 --> 00:15:00,388 This one is closer! 319 00:15:00,412 --> 00:15:02,928 Nope, that door is the family door, ok? 320 00:15:02,952 --> 00:15:05,412 I will meet you at the normal person door. 321 00:15:11,342 --> 00:15:13,002 God! 322 00:15:14,552 --> 00:15:16,148 I broke a nail! 323 00:15:16,172 --> 00:15:18,948 I... I would like to trade these disgusting 324 00:15:18,972 --> 00:15:21,618 fruit teas for some coffee. There is none in my room. 325 00:15:21,642 --> 00:15:23,618 You, feeling a bit of a draft there? 326 00:15:23,642 --> 00:15:25,328 Yes, yes. 327 00:15:25,352 --> 00:15:30,628 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 328 00:15:30,652 --> 00:15:32,628 Ok, well, I don't really want to know 329 00:15:32,652 --> 00:15:34,048 what's going on with your scrotum. 330 00:15:34,072 --> 00:15:36,402 Would you mind closing your robe, please? 331 00:15:38,242 --> 00:15:40,428 We don't have any coffee in here either. 332 00:15:40,452 --> 00:15:41,928 One of the trucks got snowed in, 333 00:15:41,952 --> 00:15:43,718 along with half of the staff 334 00:15:43,742 --> 00:15:45,518 because apparently this is the first winter 335 00:15:45,542 --> 00:15:46,978 it's ever snowed here. 336 00:15:47,002 --> 00:15:49,712 There is fresh coffee in the lobby, though, so. 337 00:15:51,582 --> 00:15:53,648 I will go get coffee once I know 338 00:15:53,672 --> 00:15:56,148 what we are doing for the day. 339 00:15:56,172 --> 00:15:57,648 We? 340 00:15:57,672 --> 00:16:00,028 I cannot be alone! 341 00:16:00,052 --> 00:16:02,762 I'm sad again because of dead parents. 342 00:16:03,892 --> 00:16:05,578 May they rest in one piece. 343 00:16:05,602 --> 00:16:07,498 That is sad. 344 00:16:07,522 --> 00:16:10,878 - How did they die? - Max, be nice. 345 00:16:10,902 --> 00:16:13,668 I'm sorry. Dr. Vanderspeigle, of course. 346 00:16:13,692 --> 00:16:15,168 Of course, you can come with us. 347 00:16:15,192 --> 00:16:17,548 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 348 00:16:17,572 --> 00:16:20,468 No. Ben needs to decide. 349 00:16:20,492 --> 00:16:22,008 Here. 350 00:16:22,032 --> 00:16:28,042 Um... Let your intuition be your guide. 351 00:16:31,922 --> 00:16:35,002 Tell your intuition to be specific. 352 00:16:38,762 --> 00:16:40,778 - How about a snow cat tour? - Yeah. 353 00:16:40,802 --> 00:16:42,698 That did not sound like Ben's voice. 354 00:16:42,722 --> 00:16:45,788 Ok, why don't we just do old faithful? 355 00:16:45,812 --> 00:16:48,078 - That's a great place to start. - Sure. Old faithful. 356 00:16:48,102 --> 00:16:49,788 Wait, are you saying that because your wife said it 357 00:16:49,812 --> 00:16:51,248 or because you want to do it? 358 00:16:51,272 --> 00:16:53,038 I want to do it because Kate said it, 359 00:16:53,062 --> 00:16:54,788 and I like it when she's happy. 360 00:16:54,812 --> 00:16:58,418 That's an awful way to live. Close your eyes. 361 00:16:58,442 --> 00:17:01,428 Close them shut. 362 00:17:01,452 --> 00:17:03,758 What do you see? 363 00:17:03,782 --> 00:17:08,678 A beam in an old barn, and I am putting my head 364 00:17:08,702 --> 00:17:10,058 through a circle made of rope. 365 00:17:10,082 --> 00:17:12,978 - Honey. - I already said old faithful. 366 00:17:13,002 --> 00:17:14,898 Cool. 367 00:17:14,922 --> 00:17:17,148 - Sounds fun. - I'm excited. 368 00:17:17,172 --> 00:17:19,382 I'm exhausted. 369 00:17:21,382 --> 00:17:24,778 - Ok, the coast is clear. - Ok, thank you, dad. 370 00:17:24,802 --> 00:17:26,488 I told you you didn't have to come. 371 00:17:26,512 --> 00:17:28,788 It's just Harry's cabin. It's safe. 372 00:17:28,812 --> 00:17:30,538 We don't know that. 373 00:17:30,562 --> 00:17:32,288 The guy had a grey hybrid after him. 374 00:17:32,312 --> 00:17:34,538 Who knows what's coming for him today? 375 00:17:34,562 --> 00:17:36,628 Plus, he nicked my fishing pole. 376 00:17:36,652 --> 00:17:39,298 - I want it back. - Ok. 377 00:17:39,322 --> 00:17:41,378 How does an alien even afford a cabin on the lake? 378 00:17:41,402 --> 00:17:44,258 More importantly, who gets it when he goes home or, 379 00:17:44,282 --> 00:17:47,468 - you know, when the bat alien... - can we focus, please? Ok? 380 00:17:47,492 --> 00:17:49,348 Mike and Liv are probably on their way already, 381 00:17:49,372 --> 00:17:51,178 looking for that plaid shirt. 382 00:17:51,202 --> 00:17:56,978 I mean... Ooh. 383 00:17:57,002 --> 00:17:58,858 Ha! 384 00:17:58,882 --> 00:18:00,438 What's he, the brawny paper towel man? 385 00:18:00,462 --> 00:18:01,988 Whoa. 386 00:18:02,012 --> 00:18:04,278 Look at all that plaid. 387 00:18:04,302 --> 00:18:05,908 Ok, what color was it? 388 00:18:05,932 --> 00:18:08,512 Picture was black and white. 389 00:18:11,432 --> 00:18:13,812 Looks like we're gonna have to burn them all. 390 00:18:14,879 --> 00:18:15,879 Planets are alive. 391 00:18:18,299 --> 00:18:22,695 On planet earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 392 00:18:22,719 --> 00:18:25,259 are just some of it's natural processes. 393 00:18:26,719 --> 00:18:30,365 They are all necessary for earth's survival, 394 00:18:30,389 --> 00:18:32,705 even if they take out a few million people 395 00:18:32,729 --> 00:18:34,439 now and then. 396 00:18:39,899 --> 00:18:42,505 Water fills the chamber beneath the geyser, 397 00:18:42,529 --> 00:18:44,135 and eventually, the water becomes 398 00:18:44,159 --> 00:18:45,425 hot enough to vaporize, 399 00:18:45,449 --> 00:18:46,885 triggering the massive eruption. 400 00:18:46,909 --> 00:18:48,715 Hey! Where you been? 401 00:18:48,739 --> 00:18:50,765 - You missed it. - That's ok. 402 00:18:50,789 --> 00:18:53,475 I saw it on TV once. I think. 403 00:18:53,499 --> 00:18:55,805 The mayor obviously does not care about this. 404 00:18:55,829 --> 00:18:58,475 As I feared, old faithful is not what drew him here. 405 00:18:58,499 --> 00:19:00,315 Hey, dad, where did you get that hat? 406 00:19:00,339 --> 00:19:01,485 You like it? 407 00:19:01,509 --> 00:19:02,815 I just bought it off a guy back there. 408 00:19:02,839 --> 00:19:04,355 You bought a hat off a stranger? 409 00:19:04,379 --> 00:19:07,155 Well, not just any hat. It's Sullivan gravel company. 410 00:19:07,179 --> 00:19:08,785 They've been around for, like, 70 years. 411 00:19:08,809 --> 00:19:12,405 - But was it on his head? - You're missing the point. 412 00:19:12,429 --> 00:19:13,955 Gravel is one of the most important 413 00:19:13,979 --> 00:19:15,785 building materials in the whole world. 414 00:19:15,809 --> 00:19:17,955 Gravel is big dirt. 415 00:19:17,979 --> 00:19:20,045 Much more complex than that. 416 00:19:20,069 --> 00:19:22,005 Without gravel, we couldn't live. 417 00:19:22,029 --> 00:19:25,385 I prefer not living to this conversation. 418 00:19:25,409 --> 00:19:27,135 Let me look at your map. 419 00:19:27,159 --> 00:19:31,725 Is there anywhere on here you feel like going next? 420 00:19:31,749 --> 00:19:32,925 How about a shower? 421 00:19:32,949 --> 00:19:34,515 My head is getting a little itchy. 422 00:19:34,539 --> 00:19:35,975 This thing might be wool. 423 00:19:35,999 --> 00:19:38,855 Maybe it just came off a stranger's head. 424 00:19:38,879 --> 00:19:41,315 That is why the mayor was compelled to come here 425 00:19:41,339 --> 00:19:43,509 Sullivan gravel. 426 00:19:49,009 --> 00:19:51,325 - Still no sign of Mr. Plaid? - Nothing. 427 00:19:51,349 --> 00:19:54,245 I've seen Ms. Polka dot, professor ugly boots, 428 00:19:54,269 --> 00:19:57,665 and I just got a real good look at deputy can't park. 429 00:19:57,689 --> 00:19:58,995 I only hit the curb once, 430 00:19:59,019 --> 00:20:00,625 and it was just because I was distracted 431 00:20:00,649 --> 00:20:03,415 by a pigeon with a limp. Poor thing. 432 00:20:03,439 --> 00:20:04,755 And then I almost hit the pigeon. 433 00:20:04,779 --> 00:20:06,005 Don't worry about limping pigeons. 434 00:20:06,029 --> 00:20:07,885 Over time, they've developed the ability 435 00:20:07,909 --> 00:20:09,925 to fake ankle injuries to get more bread from people. 436 00:20:09,949 --> 00:20:10,926 It's sad. 437 00:20:10,950 --> 00:20:12,385 It used to be such a proud bird. 438 00:20:12,409 --> 00:20:14,475 And I saw your grandma. 439 00:20:14,499 --> 00:20:15,975 Nana? Where? 440 00:20:15,999 --> 00:20:17,685 No, no. Calm down, deputy. 441 00:20:17,709 --> 00:20:18,855 She's gone. 442 00:20:18,879 --> 00:20:20,355 Sure moves fast for an old lady, 443 00:20:20,379 --> 00:20:21,629 more like a skitter. 444 00:20:25,589 --> 00:20:27,605 Hi, Lena. 445 00:20:27,629 --> 00:20:29,969 Yeah. 446 00:20:35,059 --> 00:20:36,365 He's good. 447 00:20:36,389 --> 00:20:38,535 He's here right now. 448 00:20:38,559 --> 00:20:40,285 He farted earlier. 449 00:20:40,309 --> 00:20:41,835 What the 450 00:20:41,859 --> 00:20:44,439 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 451 00:20:47,529 --> 00:20:49,215 I appreciate it. 452 00:20:49,239 --> 00:20:51,385 Talk soon. 453 00:20:51,409 --> 00:20:52,715 Yes! 454 00:20:52,739 --> 00:20:54,885 She has a contact that can run the print 455 00:20:54,909 --> 00:20:57,265 through a more comprehensive military database. 456 00:20:57,289 --> 00:20:58,595 Good. 457 00:20:58,619 --> 00:21:00,419 That's good. 458 00:21:01,629 --> 00:21:03,145 I'm sorry she didn't ask about you. 459 00:21:03,169 --> 00:21:04,105 No, no, it's fine. 460 00:21:04,129 --> 00:21:05,026 I don't care about that, so long 461 00:21:05,050 --> 00:21:07,945 as the case is moving forward. 462 00:21:07,969 --> 00:21:10,089 You made the paper, deputy. 463 00:21:11,139 --> 00:21:13,405 "To protect and serve?" Question Mark? 464 00:21:13,429 --> 00:21:15,695 It's always that question Mark that's the killer. 465 00:21:15,719 --> 00:21:17,575 No. 466 00:21:17,599 --> 00:21:19,799 The reporter saw my interview in the alien documentary. 467 00:21:20,939 --> 00:21:22,495 "Deputy Olivia baker's obsession 468 00:21:22,519 --> 00:21:25,045 "with ufos isn't contained to her off-duty life. 469 00:21:25,069 --> 00:21:26,875 "Photos online show baker in uniform, 470 00:21:26,899 --> 00:21:28,295 "posing with the late Peter bach, 471 00:21:28,319 --> 00:21:30,715 "a popular alien conspiracy theorist. 472 00:21:30,739 --> 00:21:33,255 "There is no telling what ufo conspiracies 473 00:21:33,279 --> 00:21:36,385 baker might be using our tax dollars to investigate"? 474 00:21:36,409 --> 00:21:39,385 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 475 00:21:39,409 --> 00:21:42,855 "says source close to baker." Jesus, this is bad. 476 00:21:42,879 --> 00:21:45,105 He even hinted at our secret investigation. 477 00:21:45,129 --> 00:21:48,315 Listen, deputy, if I have taught you one thing, 478 00:21:48,339 --> 00:21:50,655 it's that this job is all about control. 479 00:21:50,679 --> 00:21:52,115 Really? 480 00:21:52,139 --> 00:21:54,825 And you're a master of control? 481 00:21:54,849 --> 00:21:56,285 Well, I mean, more of a jedi, 482 00:21:56,309 --> 00:21:58,705 - but I'm working towards master. - Wow. 483 00:21:58,729 --> 00:22:01,915 Well, guess who this is from, jedi? 484 00:22:01,939 --> 00:22:03,375 Ooh! Ok. 485 00:22:03,399 --> 00:22:06,625 In my defense, I was drunk, and... 486 00:22:06,649 --> 00:22:08,965 And she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 487 00:22:08,989 --> 00:22:10,085 I mean, like a damn cake, 488 00:22:10,109 --> 00:22:11,675 and it just caught me off guard, 489 00:22:11,699 --> 00:22:13,845 and I was so hungry. 490 00:22:13,869 --> 00:22:16,555 I know! Look, I like Judy. 491 00:22:16,579 --> 00:22:18,055 I mean, she's cute and kooky, 492 00:22:18,079 --> 00:22:19,305 and actually, she's really sweet 493 00:22:19,329 --> 00:22:22,845 in her own kind of weird way, but yes, no, 494 00:22:22,869 --> 00:22:25,209 I should not have... have done that. 495 00:22:26,999 --> 00:22:30,355 I'm gonna... I'ma write her back, and... 496 00:22:30,379 --> 00:22:34,905 Just... you know what? 497 00:22:34,929 --> 00:22:39,535 I am going to talk to her in-person. 498 00:22:39,559 --> 00:22:45,229 'Cause... just because. 499 00:22:58,699 --> 00:23:01,175 Hey. Hot chocolate. 500 00:23:01,199 --> 00:23:05,039 - Ooh, very hot. - Thanks. 501 00:23:15,719 --> 00:23:18,695 I'm glad I know. 502 00:23:18,719 --> 00:23:20,365 About Harry. 503 00:23:20,389 --> 00:23:22,979 I don't want you to have to do all this alone anymore. 504 00:23:27,519 --> 00:23:30,045 Thank you. 505 00:23:30,069 --> 00:23:33,215 Let's take turns. 506 00:23:33,239 --> 00:23:34,715 It is so cold. 507 00:23:34,739 --> 00:23:36,255 I can take over for a bit. 508 00:23:36,279 --> 00:23:37,619 No, hey. 509 00:23:39,239 --> 00:23:40,555 No, I got it. 510 00:23:40,579 --> 00:23:41,725 Ok. 511 00:23:41,749 --> 00:23:45,435 That... one wasn't plaid. 512 00:23:45,459 --> 00:23:48,515 Yeah, I just... I really hate that one. 513 00:23:48,539 --> 00:23:51,985 Sorry, Harry. 514 00:23:52,009 --> 00:23:53,589 There it goes. 515 00:23:59,099 --> 00:24:01,075 Can you believe this? 516 00:24:01,099 --> 00:24:03,535 All this stuff is from the diner. 517 00:24:03,559 --> 00:24:05,205 Two plates, three coffee cups 518 00:24:05,229 --> 00:24:07,705 I mean, who steals a coffee pot? 519 00:24:07,729 --> 00:24:09,995 I used to think Harry 520 00:24:10,019 --> 00:24:11,705 didn't know how the world works, 521 00:24:11,729 --> 00:24:14,215 and now I just think he's klepto. 522 00:24:14,239 --> 00:24:16,215 Why don't you just sit down and relax, 523 00:24:16,239 --> 00:24:18,675 or go out and enjoy the fire? 524 00:24:18,699 --> 00:24:21,385 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 525 00:24:21,409 --> 00:24:23,345 He could have drank from one of these. 526 00:24:23,369 --> 00:24:25,459 Who knows? 527 00:24:29,629 --> 00:24:31,749 - Dad? - Sit. 528 00:24:34,169 --> 00:24:36,815 Ok. 529 00:24:36,839 --> 00:24:38,679 Relax. 530 00:24:46,179 --> 00:24:50,085 When I first got back from Vietnam, 531 00:24:50,109 --> 00:24:53,415 I just always felt like there was some emergency 532 00:24:53,439 --> 00:24:55,295 I had to get to. 533 00:24:55,319 --> 00:24:58,755 I existed in a world of chaos and dread. 534 00:24:58,779 --> 00:25:00,885 Trauma. 535 00:25:00,909 --> 00:25:03,659 And the strange thing is, I was comfortable there. 536 00:25:06,459 --> 00:25:08,645 I'm sorry, dad. 537 00:25:08,669 --> 00:25:11,055 That sounds awful. 538 00:25:11,079 --> 00:25:13,145 Jimmy's gone from your life now, 539 00:25:13,169 --> 00:25:16,275 and you've got me and d'arcy and that general 540 00:25:16,299 --> 00:25:18,815 to help you with that alien. 541 00:25:18,839 --> 00:25:21,735 You can breathe easy. 542 00:25:21,759 --> 00:25:24,195 So what does life look like for asta 543 00:25:24,219 --> 00:25:26,519 when she's not in crisis mode? 544 00:25:35,859 --> 00:25:37,625 These gravel workers 545 00:25:37,649 --> 00:25:39,255 are all in excellent physical shape 546 00:25:39,279 --> 00:25:41,045 and very good-looking. 547 00:25:41,069 --> 00:25:43,345 One thing I know about attractive humans 548 00:25:43,369 --> 00:25:46,345 is they do not work the night shift. 549 00:25:46,369 --> 00:25:49,185 They work in the light, so everyone can enjoy them. 550 00:25:49,209 --> 00:25:51,015 No, these are not humans. 551 00:25:51,039 --> 00:25:52,789 - They are... - Hi, Harry! 552 00:25:55,169 --> 00:25:57,509 Wha... 553 00:26:04,563 --> 00:26:06,209 How did you get here?! 554 00:26:06,233 --> 00:26:08,419 Alien tracker? Alien? 555 00:26:08,443 --> 00:26:09,919 Tell me what's going on. 556 00:26:09,943 --> 00:26:11,499 You still owe me. 557 00:26:11,523 --> 00:26:13,299 I owe you? 558 00:26:13,323 --> 00:26:16,219 You would be an exhibit in a zoo on my planet 559 00:26:16,243 --> 00:26:17,759 if I hadn't brought you back. 560 00:26:17,783 --> 00:26:19,759 And you'd be dead in a grey alien trap 561 00:26:19,783 --> 00:26:21,639 if I hadn't saved you. 562 00:26:21,663 --> 00:26:24,469 I see, tits for tats. 563 00:26:24,493 --> 00:26:26,479 You play well. 564 00:26:26,503 --> 00:26:28,309 You have good tits. 565 00:26:28,333 --> 00:26:30,149 - Inappropriate. - Fine. 566 00:26:30,173 --> 00:26:31,979 I have made a discovery. 567 00:26:32,003 --> 00:26:34,319 Do you see those workers over there? 568 00:26:34,343 --> 00:26:35,569 Yeah? 569 00:26:35,593 --> 00:26:36,989 They all look like toothpaste models. 570 00:26:37,013 --> 00:26:38,909 Yes. Exactly. 571 00:26:38,933 --> 00:26:41,279 Because they are grey hybrids. 572 00:26:41,303 --> 00:26:43,409 - They're half-electric? - No! 573 00:26:43,433 --> 00:26:45,289 They are alien hybrids! 574 00:26:45,313 --> 00:26:48,869 That means they are half-human and half-alien. 575 00:26:48,893 --> 00:26:51,709 The hybrids are gravitating to that trailer, 576 00:26:51,733 --> 00:26:54,379 and I need to find out why. 577 00:26:54,403 --> 00:26:57,089 - You stay here. - I want to help. 578 00:26:57,113 --> 00:26:58,719 Fine. 579 00:26:58,743 --> 00:27:00,379 You can help with one thing. 580 00:27:00,403 --> 00:27:01,453 Ok. 581 00:27:03,453 --> 00:27:04,929 Peel this orange. 582 00:27:04,953 --> 00:27:08,583 When I get back, I'll eat it. 583 00:27:12,633 --> 00:27:14,439 Nice try. 584 00:27:14,463 --> 00:27:16,149 Keep it moving, pal. 585 00:27:16,173 --> 00:27:17,423 I'm spoken for. 586 00:27:21,303 --> 00:27:22,739 Ooh! 587 00:27:22,763 --> 00:27:24,949 And that's who's doing the speaking! 588 00:27:24,973 --> 00:27:27,999 - Hey, my guy! - Hey! Hey! 589 00:27:28,023 --> 00:27:29,619 I saved you a seat. 590 00:27:29,643 --> 00:27:31,193 It's the one on this stool. 591 00:27:33,313 --> 00:27:35,039 Could... could we have a word? 592 00:27:35,063 --> 00:27:36,249 It's my butt. 593 00:27:36,273 --> 00:27:37,879 Your butt, ok. 594 00:27:37,903 --> 00:27:39,009 I know. 595 00:27:39,033 --> 00:27:41,299 - In the back? - Yeah, I do that, too. 596 00:27:41,323 --> 00:27:43,639 That's good. 597 00:27:43,663 --> 00:27:47,809 Can we talk in... in the back? 598 00:27:47,833 --> 00:27:49,019 - Yeah. - Yeah? 599 00:27:49,043 --> 00:27:50,639 - Sure, ok. - Let's do that. 600 00:27:50,663 --> 00:27:52,213 Yes, indeed. 601 00:27:54,333 --> 00:27:55,713 After me. 602 00:28:02,933 --> 00:28:07,489 So... I'm sorry, but I can't make it 603 00:28:07,513 --> 00:28:09,499 to your birthday dinner. 604 00:28:09,523 --> 00:28:12,919 And, um, don't get me wrong. 605 00:28:12,943 --> 00:28:15,129 The other night was a lot of fun, 606 00:28:15,153 --> 00:28:18,549 but I'm just not looking to get involved with anyone. 607 00:28:18,573 --> 00:28:21,259 Totally, me neither. 608 00:28:21,283 --> 00:28:23,839 So what did you think, we were gonna, like, 609 00:28:23,863 --> 00:28:25,549 buy a house together or something? 610 00:28:25,573 --> 00:28:27,469 Well, I guess not. 611 00:28:27,493 --> 00:28:29,809 A little ranch-style, you know, 612 00:28:29,833 --> 00:28:33,189 two-bedroom with a tree in the yard and, you know, 613 00:28:33,213 --> 00:28:35,769 somewhere to sit and maybe some squirrels 614 00:28:35,793 --> 00:28:37,729 for Kevin and cletus to chase? 615 00:28:37,753 --> 00:28:39,359 No! 616 00:28:39,383 --> 00:28:41,213 - Not us! - So dumb. 617 00:28:43,723 --> 00:28:45,569 Juju. 618 00:28:45,593 --> 00:28:47,119 I was nervous. 619 00:28:47,143 --> 00:28:49,739 - I'm glad you understand. - Yeah. 620 00:28:49,763 --> 00:28:51,579 And I hope you have a very happy birthday. 621 00:28:51,603 --> 00:28:52,789 - Thanks. - Ok? 622 00:28:52,813 --> 00:28:54,669 - Yeah. - All right. 623 00:28:54,693 --> 00:28:56,233 Thanks. 624 00:29:10,243 --> 00:29:14,413 - You want to talk about it? - Talk about what? 625 00:29:16,423 --> 00:29:19,069 I'm... 626 00:29:19,093 --> 00:29:21,939 The party was just, like, a stupid idea anyway. 627 00:29:21,963 --> 00:29:23,899 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 628 00:29:23,923 --> 00:29:25,683 I totally don't care. 629 00:29:27,473 --> 00:29:30,143 I feel so stupid. 630 00:29:31,853 --> 00:29:34,749 I just... you know. 631 00:29:34,773 --> 00:29:37,233 When is it gonna be my turn? 632 00:30:21,193 --> 00:30:24,653 Just as I suspected, a secret entrance. 633 00:30:27,743 --> 00:30:29,299 A portal! 634 00:30:29,323 --> 00:30:32,743 It must lead directly to the greys' ship. 635 00:31:02,403 --> 00:31:04,419 Someone here ask for an orange? 636 00:31:04,443 --> 00:31:07,129 - Is that a catchphrase? - I'm trying it out. 637 00:31:07,153 --> 00:31:09,969 Well, it's not very good. 638 00:31:09,993 --> 00:31:11,929 Let's enjoy the moment. 639 00:31:11,953 --> 00:31:14,349 You did your job. 640 00:31:14,373 --> 00:31:17,139 Now, fall back. 641 00:31:17,163 --> 00:31:20,583 That means go back to the car. 642 00:32:08,133 --> 00:32:10,359 The gravel company must be the greys' cover 643 00:32:10,383 --> 00:32:12,699 to hide what they're really doing. 644 00:32:12,723 --> 00:32:16,239 Whatever their plan is, it is a massive operation. 645 00:32:16,263 --> 00:32:18,763 It clearly has been in progress for decades. 646 00:32:39,979 --> 00:32:42,085 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 647 00:32:42,109 --> 00:32:44,255 - Hot. - What's that? 648 00:32:44,279 --> 00:32:46,915 Well, the spa may be closed, but I can still give you 649 00:32:46,939 --> 00:32:48,675 a nice hot-stone massage. 650 00:32:48,699 --> 00:32:50,755 - Found 'em outside. - Ben. 651 00:32:50,779 --> 00:32:55,975 That's very... I'm sorry, what is that smell? 652 00:32:55,999 --> 00:32:59,289 Not sure if these are all rocks. 653 00:33:01,169 --> 00:33:03,815 Does yellow stone have turtles? 654 00:33:03,839 --> 00:33:06,565 - You microwaved a turtle? - No. 655 00:33:06,589 --> 00:33:10,235 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 656 00:33:10,259 --> 00:33:11,509 God. 657 00:33:15,809 --> 00:33:18,035 I'm sorry about this trip. 658 00:33:18,059 --> 00:33:19,915 It's just been a disaster. 659 00:33:19,939 --> 00:33:21,455 No. 660 00:33:21,479 --> 00:33:23,125 Yeah, I just 661 00:33:23,149 --> 00:33:27,125 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 662 00:33:27,149 --> 00:33:31,085 - and I blew it. - No, I'm glad you did. Ok? 663 00:33:31,109 --> 00:33:33,715 A trip does not have to be perfect to be special. 664 00:33:33,739 --> 00:33:38,475 The important thing is we were all here together. 665 00:33:38,499 --> 00:33:39,999 - Right? - Yeah. 666 00:33:42,079 --> 00:33:43,975 And where is Max anyway? 667 00:33:43,999 --> 00:33:45,169 Who knows? Arcade? 668 00:33:52,379 --> 00:33:55,219 - Ok, now you hear that, right? - Hear what? 669 00:34:24,329 --> 00:34:27,605 At least let me remember this time! 670 00:34:27,629 --> 00:34:29,879 Let me remember! 671 00:34:31,799 --> 00:34:33,429 Kate? 672 00:34:34,929 --> 00:34:36,099 What are you doing? 673 00:34:38,969 --> 00:34:41,705 Is that your baby? 674 00:34:41,729 --> 00:34:42,995 Yes. 675 00:34:43,019 --> 00:34:45,495 - Can I hold her? - No. 676 00:34:45,519 --> 00:34:47,745 Please... come on. 677 00:34:47,769 --> 00:34:49,375 I'm so sorry. Come on. 678 00:34:49,399 --> 00:34:51,215 The greatest force in the universe 679 00:34:51,239 --> 00:34:54,045 is entropy, the tendency toward chaos. 680 00:34:54,069 --> 00:34:56,095 Things fall apart. 681 00:34:56,119 --> 00:34:57,925 There is no extended warranty. 682 00:34:57,949 --> 00:35:01,225 Even if there were, it would still be a ripoff. 683 00:35:01,249 --> 00:35:03,515 But causing things to fall apart 684 00:35:03,539 --> 00:35:05,895 outside the natural order is just wrong. 685 00:35:05,919 --> 00:35:07,685 The greys are not builders. 686 00:35:07,709 --> 00:35:09,225 They are destroyers. 687 00:35:09,249 --> 00:35:12,145 They are as shortsighted and selfish as humans, 688 00:35:12,169 --> 00:35:14,695 but even worse, because they are smarter. 689 00:35:14,719 --> 00:35:16,735 That is why I have to figure out 690 00:35:16,759 --> 00:35:20,075 why they want to store so much water underground. 691 00:35:20,099 --> 00:35:22,219 There must be some reason. 692 00:35:27,519 --> 00:35:28,939 Son of a bitch! 693 00:35:31,359 --> 00:35:33,585 The greys' cavern is here. 694 00:35:33,609 --> 00:35:36,885 If they filled it completely with water, 695 00:35:36,909 --> 00:35:39,845 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 696 00:35:39,869 --> 00:35:42,885 millions of gallons of water would suddenly heat up, 697 00:35:42,909 --> 00:35:45,435 and the pressure would turn the 2,000 square miles 698 00:35:45,459 --> 00:35:47,185 of yellow stone national park 699 00:35:47,209 --> 00:35:49,435 into the most destructive natural bomb 700 00:35:49,459 --> 00:35:51,435 in the history of the world. 701 00:35:51,459 --> 00:35:54,695 What powers the thousands of geysers and hot Springs 702 00:35:54,719 --> 00:35:56,065 here in yellow stone? 703 00:35:56,089 --> 00:35:58,485 Heat from the volcanic magma chamber 704 00:35:58,509 --> 00:36:03,155 - beneath your feet. - Ouch! That's hot! 705 00:36:03,179 --> 00:36:05,285 - That's so hot! - My god! 706 00:36:05,309 --> 00:36:09,399 I'm burning alive. 707 00:36:13,399 --> 00:36:15,625 I found a store in braddock 708 00:36:15,649 --> 00:36:17,885 that sells the exact plaid shirt from the video. 709 00:36:17,909 --> 00:36:20,045 They gave me a list of everyone who bought it, 710 00:36:20,069 --> 00:36:21,595 and six of them live in Patience. 711 00:36:21,619 --> 00:36:22,885 And guess what? 712 00:36:22,909 --> 00:36:25,265 The shirt was on sale, so I bought one for John. 713 00:36:25,289 --> 00:36:26,595 Excellent work, but now, I've got to put. 714 00:36:26,619 --> 00:36:28,265 John's name on the suspect list. 715 00:36:28,289 --> 00:36:30,895 John might want to lawyer up. 716 00:36:30,919 --> 00:36:33,315 - God, it's Nana. - Hi! 717 00:36:33,339 --> 00:36:34,895 Is my tie straight? 718 00:36:34,919 --> 00:36:36,235 - Fix it. - Ok, I'm trying. 719 00:36:36,259 --> 00:36:37,655 - Fix it! - Ok! 720 00:36:37,679 --> 00:36:39,155 Nana! Hi. 721 00:36:39,179 --> 00:36:41,025 Doing a... a little shopping? 722 00:36:41,049 --> 00:36:43,785 Well, let's see. I got a shopping bag. 723 00:36:43,809 --> 00:36:46,705 Could I be shopping? 724 00:36:46,729 --> 00:36:48,365 It's good seeing you again, miss Patty. 725 00:36:48,389 --> 00:36:50,665 - I'll go warm up the truck. - Nope. 726 00:36:50,689 --> 00:36:53,335 Is this one giving you a hard time 727 00:36:53,359 --> 00:36:55,375 since she became a big shot? 728 00:36:55,399 --> 00:36:58,925 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 729 00:36:58,949 --> 00:37:01,345 You read the article? 730 00:37:01,369 --> 00:37:03,675 Of course I read the article, Liv. 731 00:37:03,699 --> 00:37:05,555 I was interviewed for it. 732 00:37:05,579 --> 00:37:08,305 Not that they gave me any credit. 733 00:37:08,329 --> 00:37:11,435 So you're the unnamed source? 734 00:37:11,459 --> 00:37:13,685 You called me a liar, Nana. 735 00:37:13,709 --> 00:37:15,185 I did not. 736 00:37:15,209 --> 00:37:17,645 I called you a fantasist. 737 00:37:17,669 --> 00:37:19,695 I said you were always making stuff up 738 00:37:19,719 --> 00:37:23,025 and your relationship with reality was tenuous at best. 739 00:37:23,049 --> 00:37:24,535 That seems worse. 740 00:37:24,559 --> 00:37:29,075 For Pete's sake, fix your uniform. 741 00:37:29,099 --> 00:37:30,875 You can't expect to get any respect 742 00:37:30,899 --> 00:37:33,205 if you're walking around town like you're 743 00:37:33,229 --> 00:37:36,045 the cheapest girl in the whorehouse. 744 00:37:36,069 --> 00:37:38,875 Right, sheriff? 745 00:37:38,899 --> 00:37:40,399 Bye, Nana. 746 00:37:42,319 --> 00:37:43,659 She's so funny. 747 00:38:01,049 --> 00:38:03,405 Hey, it's from detective torres. 748 00:38:03,429 --> 00:38:06,655 Her contact got a match on that print from the Van. 749 00:38:06,679 --> 00:38:09,745 Dr. Wendy beasley, retired military chemist. 750 00:38:09,769 --> 00:38:10,915 You were right. 751 00:38:10,939 --> 00:38:12,535 Her prints were in the military archives. 752 00:38:12,559 --> 00:38:15,335 Are you kidding me? We did it! 753 00:38:15,359 --> 00:38:18,189 We got a match! This is great news! 754 00:38:21,199 --> 00:38:23,779 I try so hard! 755 00:38:35,169 --> 00:38:37,709 It's ok, deputy. 756 00:38:39,584 --> 00:38:40,864 So the greys want to kill us all 757 00:38:41,544 --> 00:38:42,730 and take the planet for themselves? 758 00:38:42,754 --> 00:38:43,770 Yes. 759 00:38:43,794 --> 00:38:45,600 I do not know why they are doing it. 760 00:38:45,624 --> 00:38:49,360 They cannot live long in earth's atmosphere or gravity. 761 00:38:49,384 --> 00:38:50,940 So how long till it blows up? 762 00:38:50,964 --> 00:38:52,940 Based on the amount of water it will take 763 00:38:52,964 --> 00:38:56,240 to fill the cavern, maybe a year. 764 00:38:56,264 --> 00:38:58,530 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 765 00:38:58,554 --> 00:39:00,330 I love a year. We could do a year. 766 00:39:00,354 --> 00:39:01,790 Yes. 767 00:39:01,814 --> 00:39:04,620 I will stop the greys from destroying the planet. 768 00:39:04,644 --> 00:39:06,250 Ok. 769 00:39:06,274 --> 00:39:10,090 I can't talk about the end of the world without dessert. 770 00:39:10,114 --> 00:39:12,210 Thanks, dad. 771 00:39:12,234 --> 00:39:14,510 But I... 772 00:39:14,534 --> 00:39:17,550 Harry's gonna stop yellow stone from blowing up. 773 00:39:17,574 --> 00:39:20,510 What? No! I did not say that. 774 00:39:20,534 --> 00:39:23,470 I said I will stop the greys from blowing it up. 775 00:39:23,494 --> 00:39:27,150 I cannot stop yellow stone from blowing itself up. 776 00:39:27,174 --> 00:39:28,464 I'm sorry, what? 777 00:39:30,084 --> 00:39:32,070 The yellow stone caldera, 778 00:39:32,094 --> 00:39:34,940 it erupts every 600,000 years. 779 00:39:34,964 --> 00:39:39,950 The last time it erupted was 634,000 years ago. 780 00:39:39,974 --> 00:39:43,540 So, yes, that baby is crowning. 781 00:39:43,564 --> 00:39:47,000 Wouldn't it be funny if I stopped the greys, 782 00:39:47,024 --> 00:39:49,500 and then the caldera blew up right after? 783 00:39:49,524 --> 00:39:51,420 That would be funny. 784 00:39:51,444 --> 00:39:53,050 Because of the timing. 785 00:39:53,074 --> 00:39:56,194 Comedy is all about... 786 00:40:11,754 --> 00:40:14,070 - The timing. - Ok, yes. 787 00:40:14,094 --> 00:40:15,690 It's a volcano. 788 00:40:15,714 --> 00:40:19,200 But without the greys' cave and the water thing, 789 00:40:19,224 --> 00:40:21,160 it won't be as bad, right? 790 00:40:21,184 --> 00:40:22,660 No, not as bad. 791 00:40:22,684 --> 00:40:24,990 The earth will not be destroyed. 792 00:40:25,014 --> 00:40:26,790 Ok, good. 793 00:40:26,814 --> 00:40:28,500 It will kill millions of people, 794 00:40:28,524 --> 00:40:30,380 though, including all of you. 795 00:40:30,404 --> 00:40:32,444 I prefer it with the whipped cream. 796 00:40:35,404 --> 00:40:37,340 I'm not hungry for pie anymore. 797 00:40:37,364 --> 00:40:38,510 I'll take it. 798 00:40:38,534 --> 00:40:40,390 Do not be worried. 799 00:40:40,414 --> 00:40:41,930 In a few thousand years, 800 00:40:41,954 --> 00:40:45,850 the earth will return to normal, reborn. 801 00:40:45,874 --> 00:40:47,270 He's right. 802 00:40:47,294 --> 00:40:49,270 The volcanoes are a big part of the cycle of things. 803 00:40:49,294 --> 00:40:51,980 They've been going on a lot longer than we have. 804 00:40:52,004 --> 00:40:54,150 Yeah, but what are we supposed 805 00:40:54,174 --> 00:40:55,570 to do with this information? 806 00:40:55,594 --> 00:40:57,030 What did you do with it before? 807 00:40:57,054 --> 00:40:58,490 Not know it? 808 00:40:58,514 --> 00:41:00,700 Well, just keep doing the only thing you know to do 809 00:41:00,724 --> 00:41:03,160 while you're still alive. 810 00:41:03,184 --> 00:41:05,540 Live the best life you can. 811 00:41:05,564 --> 00:41:09,160 A human lifespan can last 85 years, 812 00:41:09,184 --> 00:41:11,540 or more, if they are lucky. 813 00:41:11,564 --> 00:41:13,790 It might seem long to humans, 814 00:41:13,814 --> 00:41:16,300 but when compared to the age of planet earth, 815 00:41:16,324 --> 00:41:19,694 a human life would only be 141 seconds long. 816 00:41:23,114 --> 00:41:24,890 That is why it is important for them 817 00:41:24,914 --> 00:41:27,520 to live the best life they can, 818 00:41:27,544 --> 00:41:29,374 to be the best human they can... 819 00:41:30,624 --> 00:41:33,004 Every day. 820 00:41:35,424 --> 00:41:37,924 My goodness, I love you! 821 00:41:42,804 --> 00:41:44,264 Hi! 822 00:41:46,644 --> 00:41:49,604 And appreciate the seconds they have with one another. 823 00:41:57,574 --> 00:41:59,210 You blew off work. 824 00:41:59,234 --> 00:42:01,340 You think I'd miss watching you scream? 825 00:42:01,364 --> 00:42:02,954 Here. 826 00:42:06,784 --> 00:42:08,810 Shh! 827 00:42:08,834 --> 00:42:10,180 Luckily for them, 828 00:42:10,204 --> 00:42:12,100 they will all get a little more time. 829 00:42:12,124 --> 00:42:14,690 I'm the only one who can stop the greys, 830 00:42:14,714 --> 00:42:17,794 and I will not give up until I do. 831 00:42:27,354 --> 00:42:29,564 You're a blue avian! 832 00:42:30,644 --> 00:42:32,144 Ok. 833 00:42:34,894 --> 00:42:39,000 So I am from the galactic federation, 834 00:42:39,024 --> 00:42:43,630 and I'm here to inform you that you are being served. 835 00:42:43,654 --> 00:42:46,640 Served? For what? 836 00:42:46,664 --> 00:42:49,390 Among the charges, you broke galactic law 837 00:42:49,414 --> 00:42:52,560 when you did not honor your contract with the greys 838 00:42:52,584 --> 00:42:55,140 to vacate the planet. 839 00:42:55,164 --> 00:42:59,480 So you are hereby ordered to leave earth immediately. 840 00:42:59,504 --> 00:43:01,440 Honestly, dude, just go to the back 841 00:43:01,464 --> 00:43:05,134 and sign the last page. You are in big trouble. 842 00:43:07,764 --> 00:43:09,514 Son of a bitch. 59378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.