All language subtitles for Resident Alien - 03x03 - 141 Seconds.AMZN.WEB-DL-FLUX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,720 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,250 Hello, asshole. 3 00:00:04,260 --> 00:00:07,610 I have Asta on my side, and we will find out why you are here. 4 00:00:07,620 --> 00:00:10,900 You will tell me everything that you know about Harry. 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,639 - I have him trapped. - I printed out this still. 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,220 This guy in the passenger seat 7 00:00:15,230 --> 00:00:16,930 is the key to our whole investigation. 8 00:00:16,940 --> 00:00:18,069 I'm not getting a lot of sleep, 9 00:00:18,070 --> 00:00:19,860 thanks to the owl outside my window. 10 00:00:19,880 --> 00:00:21,899 You just need to get out of the house for a little bit. 11 00:00:21,900 --> 00:00:23,940 - I know the perfect place. - Yellowstone. 12 00:00:23,950 --> 00:00:26,239 I have been trying to learn what the Greys are doing on Earth, 13 00:00:26,240 --> 00:00:27,610 and perhaps the answer 14 00:00:27,620 --> 00:00:31,020 has been in Mayor Snowflake's foot all along. 15 00:00:32,540 --> 00:00:34,620 [COOING] 16 00:00:34,640 --> 00:00:35,910 Yeah. 17 00:00:35,920 --> 00:00:38,810 [TWINKLING MUSIC BOX MELODY] 18 00:00:38,820 --> 00:00:42,220 ♪ ♪ 19 00:00:42,240 --> 00:00:44,060 Hi. 20 00:00:44,070 --> 00:00:45,620 My sweet girl. 21 00:00:46,780 --> 00:00:48,180 Hi. 22 00:00:49,810 --> 00:00:51,660 Oh, my sweet girl. 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,860 Hi. 24 00:00:55,670 --> 00:00:57,520 My sweet girl. 25 00:00:57,540 --> 00:00:59,200 [DISCORDANT ALARM BLARES] 26 00:01:00,020 --> 00:01:02,140 - No. - [CRYING] 27 00:01:02,150 --> 00:01:03,690 Ten more minutes, please! 28 00:01:04,640 --> 00:01:06,710 [TEARFULLY] No! Come back! 29 00:01:06,720 --> 00:01:10,160 [EERIE MUSIC] 30 00:01:10,180 --> 00:01:13,010 At least let me remember this time. 31 00:01:13,020 --> 00:01:16,160 Please, let me remember! 32 00:01:16,170 --> 00:01:19,140 [BROWN BIRD'S "BILGEWATER"] 33 00:01:19,150 --> 00:01:22,370 [LAID-BACK ACOUSTIC STRUMMING] 34 00:01:22,380 --> 00:01:26,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35 00:01:26,510 --> 00:01:28,650 - _ - [BRIGHT MUSIC] 36 00:01:28,660 --> 00:01:32,600 You had no business dragging Asta into your mess. 37 00:01:32,620 --> 00:01:34,920 You could have gotten her killed by that alien. 38 00:01:34,930 --> 00:01:36,760 What the hell were you thinking? 39 00:01:36,770 --> 00:01:39,910 I can't remember what the hell I was thinking 40 00:01:39,920 --> 00:01:41,680 with such an empty stomach. 41 00:01:41,690 --> 00:01:44,270 Should someone turn on the griddle? 42 00:01:44,280 --> 00:01:45,980 That's your problem. 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,360 You don't think of anyone but yourself. 44 00:01:48,380 --> 00:01:50,720 That is not true. Other people will want pancakes. 45 00:01:50,740 --> 00:01:52,540 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 46 00:01:52,560 --> 00:01:54,520 Where is my service? 47 00:01:54,540 --> 00:01:58,780 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 48 00:01:58,790 --> 00:02:00,280 She's okay. 49 00:02:00,300 --> 00:02:02,200 I had her back, like I always do. 50 00:02:02,210 --> 00:02:03,910 We were saved by a 12-year-old boy. 51 00:02:03,920 --> 00:02:05,250 Not if I tell the story first. 52 00:02:05,260 --> 00:02:06,740 I do not understand 53 00:02:06,760 --> 00:02:09,800 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 54 00:02:09,820 --> 00:02:12,340 Every being must fight to survive. 55 00:02:12,360 --> 00:02:15,280 Moths camouflage themselves from predators. 56 00:02:15,300 --> 00:02:17,380 Cacti grow spikes. 57 00:02:17,390 --> 00:02:19,050 Humans are no exception. 58 00:02:19,060 --> 00:02:21,460 They forget they are surrounded by forces 59 00:02:21,480 --> 00:02:23,010 greater than themselves. 60 00:02:23,020 --> 00:02:25,350 Survival is never guaranteed. 61 00:02:26,100 --> 00:02:27,520 I need to go. 62 00:02:27,530 --> 00:02:32,040 Me and my empty stomach need to go listen 63 00:02:32,060 --> 00:02:35,550 to the mayor complain about how his antidepressants 64 00:02:35,570 --> 00:02:37,610 are ruining his sex drive. 65 00:02:37,620 --> 00:02:39,520 I think therapy is supposed to be confidential. 66 00:02:39,540 --> 00:02:41,920 - Also, nasty. - I said "a mayor." 67 00:02:41,940 --> 00:02:45,800 Some mayor from some other town, 68 00:02:45,820 --> 00:02:48,900 who hates it when Sheriff Mike whistles to get his attention. 69 00:02:48,920 --> 00:02:50,920 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 70 00:02:50,940 --> 00:02:53,400 Uh, well, some other mayor canceled therapy 71 00:02:53,410 --> 00:02:55,600 because they're going on a family trip to Yellowstone. 72 00:02:56,860 --> 00:02:58,340 [WHISPERS] Yellowstone. 73 00:02:58,850 --> 00:02:59,880 Yellowstone! 74 00:02:59,890 --> 00:03:01,719 [QUIRKY MUSIC] 75 00:03:01,720 --> 00:03:05,440 ♪ ♪ 76 00:03:05,460 --> 00:03:07,640 Okay, now, we didn't get a match on the fingerprint, 77 00:03:07,650 --> 00:03:09,600 so we got to go back to what we do have. 78 00:03:09,610 --> 00:03:11,810 Now, tell me, what do you see here, Deputy? 79 00:03:11,820 --> 00:03:13,820 Peter Bach driving the day he died 80 00:03:13,840 --> 00:03:16,530 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 81 00:03:16,540 --> 00:03:19,960 Okay, well, let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 82 00:03:19,980 --> 00:03:22,490 Look how he's sitting... upright, prepared. 83 00:03:22,500 --> 00:03:23,880 And what does that suggest? 84 00:03:23,890 --> 00:03:24,910 I'll give you a hint. 85 00:03:24,920 --> 00:03:27,370 - It begins with the letter M. - Military. 86 00:03:27,380 --> 00:03:28,790 Mime. 87 00:03:29,800 --> 00:03:30,980 That was my second guess. 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,500 A mime is a undervalued physical discipline. 89 00:03:33,510 --> 00:03:35,640 Their posture's active even when they sitting still, 90 00:03:35,660 --> 00:03:37,670 and you don't ever hear 'em coming. 91 00:03:39,140 --> 00:03:41,220 We might be looking at a killer mime. 92 00:03:41,230 --> 00:03:45,430 Or, thinking outside the invisible box, 93 00:03:45,440 --> 00:03:48,200 what if he were military, but served a long time ago, 94 00:03:48,220 --> 00:03:50,740 which could explain why we didn't get a hit on his prints, 95 00:03:50,760 --> 00:03:53,100 because of a backlog of military archives? 96 00:03:53,110 --> 00:03:55,200 Now, that's true, but there's just one problem. 97 00:03:55,220 --> 00:03:57,100 There's no mimes in the military. 98 00:03:57,120 --> 00:03:58,409 They got "Don't talk, don't tell." 99 00:03:58,410 --> 00:04:02,850 Well, let's take our chances. We need inside access. 100 00:04:02,860 --> 00:04:04,720 You want to try your military connections? 101 00:04:04,740 --> 00:04:06,400 No, I don't want to leave a trail. 102 00:04:06,420 --> 00:04:08,220 Joseph served. We can have him look into it, 103 00:04:08,240 --> 00:04:09,370 but he didn't come in today. 104 00:04:09,380 --> 00:04:12,040 Well, we should talk to Detective Torres. 105 00:04:12,050 --> 00:04:15,000 She has connections with every three-letter agency there is. 106 00:04:15,010 --> 00:04:16,250 Nice try, Deputy. 107 00:04:16,260 --> 00:04:18,110 Think you're gonna make a phone call 108 00:04:18,130 --> 00:04:20,880 and trick us into getting back together? [CHUCKLES] 109 00:04:20,890 --> 00:04:23,220 - Not a chance. - It's ringing. 110 00:04:24,270 --> 00:04:25,350 Voicemail. 111 00:04:25,360 --> 00:04:26,740 Hi, Detective. 112 00:04:26,760 --> 00:04:29,310 It's Deputy Baker, over in Patience. 113 00:04:29,320 --> 00:04:31,790 We were wondering if you could help us with a print 114 00:04:31,800 --> 00:04:32,920 we're trying to nail down. 115 00:04:32,940 --> 00:04:35,150 We've had no luck with AFIS. 116 00:04:35,160 --> 00:04:39,440 - _ - And by we, I mean me, 117 00:04:39,450 --> 00:04:41,880 definitely not the sheriff, 118 00:04:41,900 --> 00:04:45,160 because he has his own life 119 00:04:45,180 --> 00:04:48,490 and he's really... horny? 120 00:04:49,100 --> 00:04:50,740 Really happy. 121 00:04:50,760 --> 00:04:53,580 I mean, he's happy. 122 00:04:53,600 --> 00:04:55,000 Okay, then. 123 00:04:55,010 --> 00:04:56,200 Call me back. 124 00:04:57,930 --> 00:05:00,580 Have you tried writing with your other hand? 125 00:05:01,440 --> 00:05:03,340 [SCOFFS] 126 00:05:03,350 --> 00:05:05,530 I'm sure... Oh! Well, well, well! 127 00:05:05,540 --> 00:05:08,030 - Hello, Sheriff. - [CHUCKLES] 128 00:05:08,040 --> 00:05:09,750 Came to turn myself in, 129 00:05:09,760 --> 00:05:12,280 since I broke a few laws last night. 130 00:05:12,300 --> 00:05:13,810 - [LAUGHS] - [LAUGHS] 131 00:05:13,820 --> 00:05:16,300 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 132 00:05:16,320 --> 00:05:17,980 - All right. - Mwah! 133 00:05:18,780 --> 00:05:20,360 Oh, dear God. 134 00:05:21,120 --> 00:05:22,990 - Oh, so Mike? - Mm-hmm? 135 00:05:23,000 --> 00:05:25,400 Uh, I would like for you to please meet my mom. 136 00:05:25,410 --> 00:05:26,970 - This is April. - Hi. 137 00:05:26,980 --> 00:05:30,200 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 138 00:05:30,220 --> 00:05:32,250 Show him that ass. [LAUGHS] 139 00:05:32,260 --> 00:05:33,669 Everyone thinks that we're sisters, so... 140 00:05:33,670 --> 00:05:36,360 - Oh. - People are shocked to hear 141 00:05:36,380 --> 00:05:38,130 that she's 14 years older than me. 142 00:05:38,140 --> 00:05:40,220 Mm! I bet they are. 143 00:05:40,240 --> 00:05:42,010 I've heard a lot about you, Sheriff. 144 00:05:42,020 --> 00:05:44,680 - Hmm? - My daughter tells me everything. 145 00:05:44,700 --> 00:05:46,300 - Everything. - Everything. 146 00:05:46,320 --> 00:05:47,640 - [LAUGHS] - Gross. 147 00:05:47,650 --> 00:05:49,100 - So Mikey? - Mm-hmm? 148 00:05:49,120 --> 00:05:53,660 I wanted to invite you to my birthday dinner this weekend, 149 00:05:53,680 --> 00:05:55,460 which will be so much more fun 150 00:05:55,470 --> 00:05:57,580 with my very special plus-one. 151 00:05:57,600 --> 00:05:58,770 Oh! 152 00:05:58,780 --> 00:06:00,520 Don't we have that other thing this weekend? 153 00:06:00,530 --> 00:06:02,500 - No, we do not. - Mm! 154 00:06:02,520 --> 00:06:04,880 At dinner, we talk about her dowry. 155 00:06:04,900 --> 00:06:07,240 You drove her off the lot. You got to pay for it. 156 00:06:07,960 --> 00:06:09,950 Oh! [LAUGHTER] 157 00:06:09,960 --> 00:06:12,820 - Ooh! - It's spicy margarita! 158 00:06:12,840 --> 00:06:13,860 [LAUGHS] 159 00:06:13,870 --> 00:06:16,200 - Spicy mama-rita! - Yeah, that's... [LAUGHS] 160 00:06:16,220 --> 00:06:17,480 - Okay. - Okay. 161 00:06:17,500 --> 00:06:19,140 - Mm-hmm. - So you'll call me? 162 00:06:19,160 --> 00:06:20,460 Yeah. 163 00:06:21,580 --> 00:06:23,500 You want to go to a party Saturday night? 164 00:06:24,640 --> 00:06:26,380 No, I do not. 165 00:06:26,390 --> 00:06:28,130 Mm, ah. 166 00:06:33,120 --> 00:06:35,560 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, okay? 167 00:06:36,260 --> 00:06:38,350 Why are we going to Yellowstone in the winter? 168 00:06:38,360 --> 00:06:39,620 It's freezing there. 169 00:06:39,630 --> 00:06:42,540 Winter is the best time to go anywhere. 170 00:06:42,560 --> 00:06:45,150 Seasonal depression increases suicide rates, 171 00:06:45,160 --> 00:06:46,580 so fewer people are traveling. 172 00:06:46,600 --> 00:06:49,240 We are going to have the whole park to ourselves. 173 00:06:49,250 --> 00:06:50,560 It's going to be great! 174 00:06:50,580 --> 00:06:52,080 Give you a chance to clear your head, 175 00:06:52,100 --> 00:06:56,290 massage, rest, fresh start. 176 00:06:56,300 --> 00:06:58,140 Hey, Dr. Vanderspeigle. 177 00:06:58,160 --> 00:07:00,420 I heard you're taking a trip to Yellowstone. 178 00:07:00,430 --> 00:07:01,790 I will be joining you. 179 00:07:01,800 --> 00:07:06,260 Oh, uh, well, it's actually sort of a family holiday... 180 00:07:06,280 --> 00:07:07,640 Yeah. 181 00:07:09,080 --> 00:07:10,200 Family. 182 00:07:11,140 --> 00:07:13,060 I had a family once. 183 00:07:13,730 --> 00:07:16,470 Two loving parents. 184 00:07:16,480 --> 00:07:19,540 They promised to take me to Yellowstone 185 00:07:20,660 --> 00:07:24,690 to play with the yellow stones. 186 00:07:24,700 --> 00:07:27,820 I dreamed of us being there together in... 187 00:07:29,360 --> 00:07:32,070 - I want to say nature? - Mm-hmm? 188 00:07:32,080 --> 00:07:35,430 But the day we were supposed to leave, 189 00:07:35,440 --> 00:07:37,140 they died. 190 00:07:37,150 --> 00:07:41,710 ♪ ♪ 191 00:07:42,380 --> 00:07:44,600 That's the story. They died. It was sad. 192 00:07:44,620 --> 00:07:46,380 - They're both dead. - Oh, yes, yes. 193 00:07:46,390 --> 00:07:48,410 - That is so sad. - Yeah. 194 00:07:48,420 --> 00:07:50,430 Mm. 195 00:07:50,440 --> 00:07:53,050 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 196 00:07:53,060 --> 00:07:55,100 Uh, I think there are doctors in Yellowstone. 197 00:07:55,120 --> 00:07:56,839 - Mm-hmm. - What if you get in a car accident 198 00:07:56,840 --> 00:07:58,900 on the way there? You both die on impact. 199 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 Max is left alone, hungry. 200 00:08:01,090 --> 00:08:04,300 He has to eat the dead flesh of his parents. 201 00:08:05,200 --> 00:08:09,240 If I'm there, he could eat me. 202 00:08:10,300 --> 00:08:12,630 Not really sure how you being a doctor factors in there. 203 00:08:12,640 --> 00:08:14,140 Okay, you know what? 204 00:08:14,150 --> 00:08:15,800 It's... it's fine. 205 00:08:16,710 --> 00:08:19,290 You can come with us. Yeah. 206 00:08:19,960 --> 00:08:22,370 Ben's alien abductions are obviously leading him 207 00:08:22,380 --> 00:08:24,100 to something at Yellowstone, 208 00:08:24,120 --> 00:08:26,960 and I will be right there to discover what it is. 209 00:08:28,160 --> 00:08:30,260 - Shotgun! - Oh. 210 00:08:30,280 --> 00:08:34,790 ♪ ♪ 211 00:08:37,230 --> 00:08:39,650 [BRIGHT MUSIC] 212 00:08:39,660 --> 00:08:41,500 [PHONE RINGING] 213 00:08:41,510 --> 00:08:43,900 Yellowstone Hotel, please hold. 214 00:08:43,920 --> 00:08:46,460 This is nice. It's very charming. 215 00:08:46,480 --> 00:08:48,880 Yeah, definitely more relaxing 216 00:08:48,890 --> 00:08:50,690 than a car ride with Harry reciting 217 00:08:50,700 --> 00:08:53,330 every single "Law and Order" episode from memory. 218 00:08:53,350 --> 00:08:54,590 Yeah. 219 00:08:54,600 --> 00:08:56,250 Okay, we're alone. 220 00:08:57,310 --> 00:08:58,840 Now, you can tell me why you're here. 221 00:08:58,850 --> 00:09:00,410 But I haven't finished yet! 222 00:09:00,420 --> 00:09:04,459 Then Lennie Briscoe says, "Well, life is short." 223 00:09:04,460 --> 00:09:05,830 [CHUCKLES] 224 00:09:05,850 --> 00:09:08,250 Because he was short. 225 00:09:08,260 --> 00:09:11,290 Also, he was dead. 226 00:09:11,310 --> 00:09:12,540 I forgot that part. 227 00:09:12,550 --> 00:09:14,710 Come on. You owe me. 228 00:09:14,730 --> 00:09:16,340 I convinced them to let you come. 229 00:09:16,350 --> 00:09:19,570 Okay, I will tell you why I am here. 230 00:09:19,590 --> 00:09:22,350 To follow your father to the Greys' secret headquarters. 231 00:09:23,090 --> 00:09:27,390 To... enjoy this cartoon raccoon. 232 00:09:27,400 --> 00:09:28,770 [QUIRKY MUSIC] 233 00:09:28,780 --> 00:09:30,940 A raccoon? 234 00:09:30,950 --> 00:09:33,560 What powers the thousands of geysers and hot springs 235 00:09:33,570 --> 00:09:34,820 here at Yellowstone? 236 00:09:34,830 --> 00:09:37,990 Heat from the volcanic magma chamber beneath your feet! 237 00:09:38,000 --> 00:09:40,430 - [DISPLAY POOFS] - Ouch! That's hot! 238 00:09:42,270 --> 00:09:44,080 That was worth the drive. 239 00:09:44,090 --> 00:09:46,710 I read about your hot stone massages online. 240 00:09:46,720 --> 00:09:48,669 - Can I book one of those here? - Oh, I'm so sorry. 241 00:09:48,670 --> 00:09:50,290 Our massage studio is closed. 242 00:09:50,300 --> 00:09:52,060 - Oh. - What? No, no. 243 00:09:52,070 --> 00:09:54,910 I read about it, um, on the website. 244 00:09:54,920 --> 00:09:56,179 It says that it's open year-round. 245 00:09:56,180 --> 00:09:58,170 It is, but we just had a snowstorm, 246 00:09:58,190 --> 00:10:00,720 and our massage therapist can't get down to the hotel. 247 00:10:00,730 --> 00:10:02,169 Plow won't get up there for a while. 248 00:10:02,170 --> 00:10:04,130 What's the plow situation with your manicurist? 249 00:10:04,150 --> 00:10:06,310 You're in luck. I do the manicures. 250 00:10:06,320 --> 00:10:07,810 - Ah! - Oh! 251 00:10:07,820 --> 00:10:09,370 Pierced. You know what? 252 00:10:09,380 --> 00:10:11,819 Actually, I think I'm just gonna probably be wearing my mittens. 253 00:10:11,820 --> 00:10:13,100 I'll see you upstairs, honey. 254 00:10:13,110 --> 00:10:15,110 - Mm. - Do you want to see? 255 00:10:15,130 --> 00:10:17,030 That is really neat. 256 00:10:17,050 --> 00:10:19,202 How do you get it through the nail like that? 257 00:10:19,203 --> 00:10:22,160 [ETHEREAL MUSIC] 258 00:10:22,170 --> 00:10:25,010 [ECHOING BABY CRYING] 259 00:10:25,020 --> 00:10:29,500 ♪ ♪ 260 00:10:29,510 --> 00:10:32,620 [BREATHING RAPIDLY] 261 00:10:40,640 --> 00:10:42,130 Mm. 262 00:10:42,150 --> 00:10:44,350 [SIGHS] 263 00:10:44,370 --> 00:10:46,450 - Hey, you okay? - Hey. 264 00:10:46,460 --> 00:10:47,810 Yeah. 265 00:10:49,250 --> 00:10:51,470 Crying baby next-door woke me up. 266 00:10:53,190 --> 00:10:57,130 - Can you hear it? - Mm-mm. No, I don't think so. 267 00:10:58,330 --> 00:11:03,390 [EERIE MUSIC] 268 00:11:03,410 --> 00:11:08,620 ♪ ♪ 269 00:11:13,850 --> 00:11:18,330 ♪ I'll come along and butter your part, baby ♪ 270 00:11:18,350 --> 00:11:23,200 ♪ Don't chew your bread without me ♪ 271 00:11:23,210 --> 00:11:26,190 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 272 00:11:26,210 --> 00:11:29,120 ♪ Don't chew ♪ 273 00:11:29,130 --> 00:11:31,100 ♪ Your bread without me ♪ 274 00:11:31,110 --> 00:11:33,100 [SCATTERED APPLAUSE] 275 00:11:33,870 --> 00:11:34,940 Hey, D'Arce. 276 00:11:35,810 --> 00:11:37,150 Hmm? 277 00:11:37,160 --> 00:11:40,480 - Hey? - Oh. Hey, Liv. 278 00:11:40,490 --> 00:11:42,490 I need to talk to you about something. 279 00:11:42,500 --> 00:11:44,749 Is this about who made the big snow penis outside Town Hall? 280 00:11:44,750 --> 00:11:45,950 - What? - What? 281 00:11:45,960 --> 00:11:47,530 No. 282 00:11:47,540 --> 00:11:49,890 I need your help ID-ing a suspect. 283 00:11:49,910 --> 00:11:52,210 You see a ton of people come through here. 284 00:11:52,230 --> 00:11:54,780 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 285 00:11:56,800 --> 00:11:59,170 [DRAMATIC MUSIC] 286 00:11:59,180 --> 00:12:00,750 ♪ ♪ 287 00:12:00,760 --> 00:12:05,070 No, I've definitely never seen this guy before. 288 00:12:05,090 --> 00:12:06,280 Not ever, never. 289 00:12:06,290 --> 00:12:08,450 Did you know that "never" is short for "not ever"? 290 00:12:08,470 --> 00:12:10,470 I feel like I maybe made that up. 291 00:12:10,490 --> 00:12:11,680 Anyway, I haven't seen him. 292 00:12:11,690 --> 00:12:15,290 What about the shirt? Is it familiar? 293 00:12:15,300 --> 00:12:17,030 It's Colorado. 294 00:12:17,050 --> 00:12:20,190 The people here are practically made of plaid. [CHUCKLES] 295 00:12:21,810 --> 00:12:25,150 Did that guy just leave and forget his... 296 00:12:25,160 --> 00:12:26,490 martini shaker? 297 00:12:27,510 --> 00:12:28,670 Yep. 298 00:12:28,690 --> 00:12:30,010 It's definitely his. 299 00:12:30,020 --> 00:12:31,370 I'm just gonna... 300 00:12:33,020 --> 00:12:35,870 - Heyo. - Hey. 301 00:12:35,880 --> 00:12:40,130 I couldn't help but overhear, because I was listening. 302 00:12:40,140 --> 00:12:42,800 - Oh. - I hope the case isn't too dangerous. 303 00:12:42,810 --> 00:12:46,490 - Oh. - 'Cause I worry about Mike, you know? 304 00:12:46,510 --> 00:12:48,390 Cop's old lady. 305 00:12:48,410 --> 00:12:50,590 - You know how it is. It's like... - Nope. 306 00:12:50,610 --> 00:12:54,700 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 307 00:12:54,710 --> 00:12:56,130 It's scary. 308 00:12:56,990 --> 00:13:00,050 Hey, I need you to give him a message from me. 309 00:13:00,070 --> 00:13:01,290 Okay. 310 00:13:01,890 --> 00:13:03,280 [CHUCKLES] Oh. 311 00:13:03,290 --> 00:13:05,730 [UPBEAT MUSIC] 312 00:13:05,740 --> 00:13:08,570 ♪ ♪ 313 00:13:08,580 --> 00:13:10,450 [CHUCKLES] 314 00:13:10,460 --> 00:13:11,550 ♪ ♪ 315 00:13:11,570 --> 00:13:14,250 Hey. How was your date the other night? 316 00:13:14,270 --> 00:13:16,030 It didn't look like it was going so well. 317 00:13:16,050 --> 00:13:20,410 Yeah, not good. Uh, he was barely human. 318 00:13:20,430 --> 00:13:23,310 Okay. Well, good. I'm glad. 319 00:13:23,330 --> 00:13:25,400 Because that means you might be free Saturday. 320 00:13:25,410 --> 00:13:28,130 There's a scare-a-thon double horror feature. 321 00:13:28,150 --> 00:13:31,603 - I thought we could go together. - Yes! I'd love that. 322 00:13:33,010 --> 00:13:35,870 Except I have to work a double Saturday. 323 00:13:35,890 --> 00:13:37,610 Shoot. I'm sorry. 324 00:13:37,630 --> 00:13:39,950 That's okay. Um, no worries. 325 00:13:39,970 --> 00:13:42,400 - Another time. - Okay. 326 00:13:42,410 --> 00:13:43,790 Thanks for asking. 327 00:13:43,810 --> 00:13:45,610 Jay! 328 00:13:45,620 --> 00:13:47,070 Oh, my God! Get in here! 329 00:13:47,080 --> 00:13:49,170 You guys hanging out? I love that for us. 330 00:13:49,190 --> 00:13:51,129 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 331 00:13:51,130 --> 00:13:53,510 - Sorry. - All right. 332 00:13:53,530 --> 00:13:55,039 We got a code red. 333 00:13:55,040 --> 00:13:57,150 Whoa! Maybe don't say that. 334 00:13:57,170 --> 00:14:00,080 A lot of things happen when someone yells that here. 335 00:14:00,090 --> 00:14:01,900 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 336 00:14:01,910 --> 00:14:05,230 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 337 00:14:05,250 --> 00:14:06,330 - What? - Yeah. 338 00:14:06,350 --> 00:14:08,590 Liv has a picture of him in the van. 339 00:14:08,610 --> 00:14:10,680 Well, not all of him, but his shirt. 340 00:14:10,690 --> 00:14:11,870 You know Liv. 341 00:14:11,890 --> 00:14:14,640 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 342 00:14:14,650 --> 00:14:16,370 Oh, God. We need to warn Harry. 343 00:14:16,390 --> 00:14:18,560 Oh, shit, he's out of town. Um... 344 00:14:19,970 --> 00:14:21,740 - I will call him. - Are you crazy? 345 00:14:21,750 --> 00:14:23,590 Hey! Whoa, hey! What are you doing? 346 00:14:23,610 --> 00:14:27,440 - Oh, my God! - No, no, no! No! 347 00:14:27,450 --> 00:14:29,400 Look, I'm covering your ass. 348 00:14:29,410 --> 00:14:31,680 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 349 00:14:31,690 --> 00:14:33,110 they'll subpoena his phone. 350 00:14:33,120 --> 00:14:34,360 They'll see your text messages, 351 00:14:34,380 --> 00:14:36,410 and then they'll subpoena your phone, 352 00:14:36,420 --> 00:14:38,190 and then bam! 353 00:14:38,210 --> 00:14:39,330 You'll go down with him. 354 00:14:39,340 --> 00:14:42,240 You do know that the police don't need the actual phone 355 00:14:42,260 --> 00:14:44,670 to retrieve digital records on it, right? 356 00:14:45,670 --> 00:14:47,670 That's a good point. 357 00:14:47,680 --> 00:14:49,630 [KNOCKING] 358 00:14:50,930 --> 00:14:52,550 I think someone's in the closet. 359 00:14:52,560 --> 00:14:55,050 Well, that's the connecting door to the room we're not using 360 00:14:55,070 --> 00:14:57,090 because nobody from our family is in that room. 361 00:14:57,110 --> 00:14:59,170 [KNOCKING] 362 00:14:59,190 --> 00:15:00,470 Not using that door! 363 00:15:00,480 --> 00:15:02,430 This one is closer! 364 00:15:02,440 --> 00:15:04,980 Nope, uh, that door is the family door, okay? 365 00:15:04,990 --> 00:15:07,290 I will meet you at the normal person door. 366 00:15:07,300 --> 00:15:13,410 [KNOCKING INTENSELY] 367 00:15:13,430 --> 00:15:14,890 God! 368 00:15:14,900 --> 00:15:16,710 [QUIRKY MUSIC] 369 00:15:16,730 --> 00:15:18,280 I broke a nail! 370 00:15:18,290 --> 00:15:20,230 I... I would like to trade 371 00:15:20,250 --> 00:15:22,320 these disgusting fruit teas for some coffee. 372 00:15:22,340 --> 00:15:23,580 There is none in my room. 373 00:15:23,590 --> 00:15:25,950 You, uh, feeling a bit of a draft there? 374 00:15:25,970 --> 00:15:27,390 Yes, yes. 375 00:15:27,410 --> 00:15:32,650 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 376 00:15:33,430 --> 00:15:35,150 Okay, well, I don't really want to know 377 00:15:35,160 --> 00:15:36,189 what's going on with your scrotum. 378 00:15:36,190 --> 00:15:38,510 Would you mind closing your robe, please? 379 00:15:38,530 --> 00:15:40,440 Mm. 380 00:15:40,450 --> 00:15:42,510 Uh, we don't have any coffee in here either. 381 00:15:42,530 --> 00:15:45,930 One of the trucks got snowed in, along with half of the staff 382 00:15:45,950 --> 00:15:48,940 because apparently this is the first winter it's ever snowed here. 383 00:15:48,950 --> 00:15:51,690 There is fresh coffee in the lobby, though, so... 384 00:15:53,530 --> 00:15:55,010 I will go get coffee 385 00:15:55,030 --> 00:15:58,120 once I know what we are doing for the day. 386 00:15:58,130 --> 00:15:59,740 Uh, we? 387 00:15:59,750 --> 00:16:02,040 Oh, I cannot be alone! 388 00:16:02,050 --> 00:16:04,660 I'm sad again because of dead parents. 389 00:16:05,880 --> 00:16:07,330 May they rest in one piece. 390 00:16:07,340 --> 00:16:09,400 That is sad. 391 00:16:09,410 --> 00:16:12,880 - How did they die? - Max, be nice. 392 00:16:12,890 --> 00:16:13,970 I'm sorry. 393 00:16:13,990 --> 00:16:15,750 Dr. Vanderspeigle, of course. 394 00:16:15,770 --> 00:16:17,110 Of course, you can come with us. 395 00:16:17,130 --> 00:16:19,690 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 396 00:16:19,710 --> 00:16:22,870 No. Ben needs to decide. 397 00:16:22,890 --> 00:16:23,970 Here. 398 00:16:23,980 --> 00:16:25,350 Oh, um... 399 00:16:26,170 --> 00:16:30,020 Let your intuition be your guide. 400 00:16:33,870 --> 00:16:36,950 Tell your intuition to be specific. 401 00:16:39,290 --> 00:16:40,740 Uh... 402 00:16:40,750 --> 00:16:42,910 - How about a snowcat tour? - Yeah. 403 00:16:42,930 --> 00:16:44,660 That did not sound like Ben's voice. 404 00:16:44,670 --> 00:16:47,870 Okay, why don't we just do Old Faithful? 405 00:16:47,890 --> 00:16:50,130 - That's a great place to start. - Sure. Old Faithful. 406 00:16:50,140 --> 00:16:51,919 Wait, are you saying that because your wife said it 407 00:16:51,920 --> 00:16:53,380 or because you want to do it? 408 00:16:53,390 --> 00:16:55,350 I want to do it because Kate said it, 409 00:16:55,370 --> 00:16:56,760 and I like it when she's happy. 410 00:16:56,770 --> 00:16:58,300 That's an awful way to live. 411 00:16:58,310 --> 00:17:00,390 Close your eyes. 412 00:17:00,400 --> 00:17:02,564 - Close them shut. - Mm. 413 00:17:03,510 --> 00:17:04,810 What do you see? 414 00:17:05,670 --> 00:17:08,890 A beam in an old barn, 415 00:17:08,900 --> 00:17:12,150 and I am putting my head through a circle made of rope. 416 00:17:12,160 --> 00:17:14,440 - Honey. - I already said Old Faithful. 417 00:17:15,140 --> 00:17:16,150 [GRUNTS] 418 00:17:16,160 --> 00:17:17,700 - Cool. - Sounds fun. 419 00:17:17,710 --> 00:17:20,330 - I'm excited. - I'm exhausted. 420 00:17:21,330 --> 00:17:23,450 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 421 00:17:23,460 --> 00:17:25,650 Okay, the coast is clear. 422 00:17:25,670 --> 00:17:27,030 Okay, thank you, Dad. 423 00:17:27,050 --> 00:17:29,630 I told you you didn't have to come. It's just Harry's cabin. 424 00:17:29,650 --> 00:17:31,920 - It's safe. - We don't know that. 425 00:17:32,530 --> 00:17:34,570 The guy had a Grey Hybrid after him. 426 00:17:34,590 --> 00:17:36,510 Who knows what's coming for him today? 427 00:17:36,520 --> 00:17:38,630 Plus, he nicked my fishing pole. 428 00:17:38,640 --> 00:17:41,340 - I want it back. - Okay. 429 00:17:41,350 --> 00:17:43,950 How does an alien even afford a cabin on the lake? 430 00:17:43,970 --> 00:17:46,030 More importantly, who gets it when he goes home 431 00:17:46,050 --> 00:17:47,470 or, you know, when the bad alien... 432 00:17:47,490 --> 00:17:49,590 Can we focus, please? Okay? 433 00:17:49,610 --> 00:17:51,520 Mike and Liv are probably on their way already, 434 00:17:51,540 --> 00:17:53,080 looking for that plaid shirt. 435 00:17:53,090 --> 00:17:55,170 [SIGHS] I mean... 436 00:17:56,530 --> 00:17:57,890 Ooh. 437 00:17:59,270 --> 00:18:00,860 Ha! [CHUCKLES] 438 00:18:00,870 --> 00:18:02,490 What's he, the Brawny paper towel man? 439 00:18:02,500 --> 00:18:04,110 Whoa. 440 00:18:04,130 --> 00:18:06,200 Look at all that plaid. 441 00:18:06,790 --> 00:18:08,120 Okay, what color was it? 442 00:18:08,130 --> 00:18:10,500 Picture was black and white. 443 00:18:10,510 --> 00:18:13,310 [QUIRKY MUSIC] 444 00:18:13,320 --> 00:18:16,080 Looks like we're gonna have to burn them all. 445 00:18:18,500 --> 00:18:20,300 Planets are alive. 446 00:18:21,050 --> 00:18:23,220 [SOARING ORCHESTRAL MUSIC] 447 00:18:23,240 --> 00:18:27,420 On Planet Earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 448 00:18:27,440 --> 00:18:29,850 are just some of it's natural processes. 449 00:18:29,860 --> 00:18:31,240 ♪ ♪ 450 00:18:31,250 --> 00:18:34,080 They are all necessary for Earth's survival, 451 00:18:35,180 --> 00:18:38,960 even if they take out a few million people now and then. 452 00:18:38,970 --> 00:18:42,520 [CHEERS AND APPLAUSE] 453 00:18:42,540 --> 00:18:44,420 ♪ ♪ 454 00:18:44,440 --> 00:18:47,120 Water fills the chamber beneath the geyser, 455 00:18:47,130 --> 00:18:50,040 and eventually, the water becomes hot enough to vaporize, 456 00:18:50,050 --> 00:18:51,630 triggering the massive eruption. 457 00:18:52,230 --> 00:18:53,250 Hey! 458 00:18:53,270 --> 00:18:55,430 - Where you been? You missed it. - Oh, that's okay. 459 00:18:55,450 --> 00:18:58,220 I saw it on TV once. I think. 460 00:18:58,230 --> 00:19:00,390 The mayor obviously does not care about this. 461 00:19:00,410 --> 00:19:03,110 As I feared, Old Faithful is not what drew him here. 462 00:19:03,130 --> 00:19:04,970 Hey, Dad, where did you get that hat? 463 00:19:04,980 --> 00:19:05,990 Oh, you like it? 464 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 I just bought it off a guy back there. 465 00:19:07,530 --> 00:19:09,100 You bought a hat off a stranger? 466 00:19:09,110 --> 00:19:11,900 Well, not just any hat. It's Sullivan Gravel Company. 467 00:19:11,910 --> 00:19:13,530 They've been around for, like, 70 years. 468 00:19:13,550 --> 00:19:16,990 - But was it on his head? - You're missing the point. 469 00:19:17,000 --> 00:19:19,570 Gravel is one of the most important building materials 470 00:19:19,590 --> 00:19:22,740 - in the whole world. - Gravel is big dirt. 471 00:19:22,750 --> 00:19:24,860 Much more complex than that. 472 00:19:24,880 --> 00:19:26,700 Without gravel, we couldn't live. 473 00:19:26,710 --> 00:19:30,010 I prefer not living to this conversation. 474 00:19:30,030 --> 00:19:31,879 Let me look at your map. 475 00:19:31,890 --> 00:19:36,460 Is there anywhere on here you feel like going next? 476 00:19:36,470 --> 00:19:37,550 How about a shower? 477 00:19:37,560 --> 00:19:39,220 My head is getting a little itchy. 478 00:19:39,230 --> 00:19:40,670 This thing might be wool. 479 00:19:40,690 --> 00:19:43,430 Uh, maybe it just came off a stranger's head. 480 00:19:43,440 --> 00:19:46,010 That is why the mayor was compelled to come here... 481 00:19:46,020 --> 00:19:47,140 Sullivan Gravel. 482 00:19:47,150 --> 00:19:50,140 [DRAMATIC MUSIC] 483 00:19:53,450 --> 00:19:56,150 - Still no sign of Mr. Plaid? - Nothing. 484 00:19:56,170 --> 00:19:59,090 I've seen Ms. Polka Dot, Professor Ugly Boots, 485 00:19:59,110 --> 00:20:02,360 and I just got a real good look at Deputy Can't Park. 486 00:20:02,370 --> 00:20:03,820 I only hit the curb once, 487 00:20:03,830 --> 00:20:05,530 and it was just because I was distracted 488 00:20:05,550 --> 00:20:06,870 by a pigeon with a limp. 489 00:20:06,890 --> 00:20:08,040 Poor thing. 490 00:20:08,050 --> 00:20:09,370 And then I almost hit the pigeon. 491 00:20:09,380 --> 00:20:10,750 Don't worry about limping pigeons. 492 00:20:10,760 --> 00:20:13,600 Over time, they've developed the ability to fake ankle injuries 493 00:20:13,620 --> 00:20:14,850 to get more bread from people. 494 00:20:14,870 --> 00:20:17,000 It's sad. It used to be such a proud bird. 495 00:20:17,010 --> 00:20:20,170 - Oh, and I saw your grandma. - Nana? 496 00:20:20,180 --> 00:20:21,790 - Where? - No, no. 497 00:20:21,810 --> 00:20:23,260 Calm down, Deputy. She's gone. 498 00:20:23,270 --> 00:20:24,970 Sure moves fast for an old lady, 499 00:20:24,980 --> 00:20:26,310 more like a skitter. 500 00:20:26,320 --> 00:20:29,270 [PHONE RINGING] 501 00:20:30,130 --> 00:20:31,610 Hi, Lena. 502 00:20:32,490 --> 00:20:33,530 Yeah. 503 00:20:34,390 --> 00:20:35,470 Uh-huh. 504 00:20:36,190 --> 00:20:37,380 Uh-huh. 505 00:20:37,950 --> 00:20:39,070 Uh-huh. 506 00:20:39,610 --> 00:20:41,110 He's good. 507 00:20:41,130 --> 00:20:43,280 He's here right now. 508 00:20:43,300 --> 00:20:44,950 He farted earlier. 509 00:20:44,970 --> 00:20:46,390 What the... 510 00:20:46,410 --> 00:20:49,080 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 511 00:20:49,100 --> 00:20:52,290 [QUIRKY MUSIC] 512 00:20:52,310 --> 00:20:53,870 I appreciate it. 513 00:20:53,890 --> 00:20:55,370 Talk soon. 514 00:20:56,310 --> 00:20:59,670 Yes! She has a contact that can run the print 515 00:20:59,690 --> 00:21:02,070 through a more comprehensive military database. 516 00:21:02,090 --> 00:21:05,010 Good. That's good. 517 00:21:05,030 --> 00:21:06,310 [CLEARS THROAT] 518 00:21:06,330 --> 00:21:08,070 I'm sorry she didn't ask about you. 519 00:21:08,090 --> 00:21:09,529 No, no, it's fine. I don't care about that, 520 00:21:09,530 --> 00:21:11,730 so long as the case is moving forward. 521 00:21:12,890 --> 00:21:14,690 You made the paper, Deputy. 522 00:21:15,850 --> 00:21:18,150 "To protect and serve?" Question mark? 523 00:21:18,170 --> 00:21:20,670 It's always that question mark that's the killer. 524 00:21:20,690 --> 00:21:22,330 Oh, no. 525 00:21:22,350 --> 00:21:24,780 The reporter saw my interview in the alien documentary. 526 00:21:24,790 --> 00:21:27,230 - Ugh. - "Deputy Olivia Baker's obsession 527 00:21:27,250 --> 00:21:29,810 "with UFOs isn't contained to her off-duty life. 528 00:21:29,830 --> 00:21:31,800 "Photos online show Baker in uniform, 529 00:21:31,810 --> 00:21:33,059 "posing with the late Peter Bach, 530 00:21:33,060 --> 00:21:35,270 "a popular alien conspiracy theorist. 531 00:21:35,290 --> 00:21:37,930 "There is no telling what UFO conspiracies 532 00:21:37,950 --> 00:21:41,050 Baker might be using our tax dollars to investigate"? 533 00:21:41,070 --> 00:21:44,270 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 534 00:21:44,290 --> 00:21:46,010 says source close to Baker." 535 00:21:46,030 --> 00:21:47,470 Jesus, this is bad. 536 00:21:47,490 --> 00:21:49,870 He even hinted at our secret investigation. 537 00:21:49,890 --> 00:21:53,060 Listen, Deputy, if I have taught you one thing, 538 00:21:53,080 --> 00:21:55,350 it's that this job is all about control. 539 00:21:55,370 --> 00:21:56,910 - Really? - Mm-hmm. 540 00:21:56,930 --> 00:21:59,480 And you're a master of control? 541 00:21:59,500 --> 00:22:01,070 Well, I mean, more of a Jedi, 542 00:22:01,090 --> 00:22:02,900 - but I'm working towards master. - Wow. 543 00:22:02,920 --> 00:22:06,659 Well, guess who this is from, Jedi? 544 00:22:06,670 --> 00:22:08,050 Ooh! Okay. 545 00:22:08,070 --> 00:22:10,830 Uh, in my defense, I was drunk, 546 00:22:10,850 --> 00:22:13,730 and... and she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 547 00:22:13,750 --> 00:22:16,430 I mean, like a damn cake, and it just caught me off guard, 548 00:22:16,450 --> 00:22:18,540 and I was so hungry. 549 00:22:18,560 --> 00:22:21,490 I know! Look, I like Judy. 550 00:22:21,510 --> 00:22:22,930 I mean, she's cute and kooky, 551 00:22:22,940 --> 00:22:25,269 and actually, she's really sweet in her own kind of weird way, 552 00:22:25,270 --> 00:22:29,800 but yes, no, I should not have... have done that. 553 00:22:29,820 --> 00:22:31,540 ♪ ♪ 554 00:22:31,560 --> 00:22:34,979 I'm gonna... I'ma write her back, and... 555 00:22:34,980 --> 00:22:39,710 just... you know what? 556 00:22:39,730 --> 00:22:44,110 I am going to talk to her in-person. 557 00:22:44,130 --> 00:22:49,950 - Mm-hmm. - 'Cause... just because. 558 00:22:49,970 --> 00:22:52,930 [GILLIAN WELCH'S "EVERYTHING IS FREE]" 559 00:22:52,950 --> 00:22:56,180 [MELLOW ACOUSTIC MUSIC] 560 00:22:56,200 --> 00:23:03,340 ♪ ♪ 561 00:23:03,360 --> 00:23:05,740 Hey. Hot chocolate. 562 00:23:05,760 --> 00:23:09,570 - Ooh, very hot. - Mm, thanks. 563 00:23:09,590 --> 00:23:12,700 ♪ Everything is free ♪ 564 00:23:12,720 --> 00:23:17,410 ♪ That's what they say ♪ 565 00:23:17,430 --> 00:23:20,250 ♪ Everything I ever done ♪ 566 00:23:20,270 --> 00:23:21,940 I'm glad I know. 567 00:23:21,950 --> 00:23:23,730 Huh? 568 00:23:23,750 --> 00:23:25,070 About Harry. 569 00:23:25,090 --> 00:23:27,670 I don't want you to have to do all this alone anymore. 570 00:23:27,690 --> 00:23:30,030 ♪ Someone hit the big score ♪ 571 00:23:30,050 --> 00:23:32,050 ♪ ♪ 572 00:23:32,070 --> 00:23:33,330 Thank you. 573 00:23:35,030 --> 00:23:36,450 [CHUCKLES] 574 00:23:36,460 --> 00:23:39,450 Let's take turns. It is so cold. 575 00:23:39,460 --> 00:23:40,870 - No. - I can take over for a bit. 576 00:23:41,630 --> 00:23:42,640 No, hey. 577 00:23:43,750 --> 00:23:45,250 No, I got it. 578 00:23:45,270 --> 00:23:46,450 Okay. 579 00:23:46,470 --> 00:23:50,050 Oh, that... one wasn't plaid. 580 00:23:50,070 --> 00:23:53,110 Oh, yeah, I just... I really hate that one. 581 00:23:53,130 --> 00:23:54,470 [LAUGHS] 582 00:23:54,480 --> 00:23:56,710 Sorry, Harry. 583 00:23:56,730 --> 00:23:58,180 - There it goes. - [CHUCKLES] 584 00:23:58,200 --> 00:24:02,230 ♪ ♪ 585 00:24:02,250 --> 00:24:03,730 ♪ I can get a tip jar ♪ 586 00:24:03,770 --> 00:24:04,900 Can you believe this? 587 00:24:05,830 --> 00:24:08,110 All this stuff is from the diner. 588 00:24:08,130 --> 00:24:09,940 Two plates, three coffee cups... 589 00:24:09,960 --> 00:24:12,280 I mean, who steals a coffee pot? 590 00:24:12,300 --> 00:24:13,370 [CHUCKLES] 591 00:24:13,380 --> 00:24:16,240 I used to think Harry didn't know how the world works, 592 00:24:16,250 --> 00:24:18,870 and now I just think he's klepto. 593 00:24:18,890 --> 00:24:20,810 Why don't you just sit down and relax, 594 00:24:20,820 --> 00:24:23,450 or go out and enjoy the fire? 595 00:24:23,470 --> 00:24:26,210 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 596 00:24:26,230 --> 00:24:28,960 He could have drank from one of these. Who knows? 597 00:24:30,230 --> 00:24:34,160 ♪ Never minded working hard ♪ 598 00:24:34,180 --> 00:24:36,430 - Dad? - Sit. 599 00:24:36,450 --> 00:24:38,700 ♪ ♪ 600 00:24:38,720 --> 00:24:40,030 Okay. 601 00:24:41,690 --> 00:24:43,210 Relax. 602 00:24:44,510 --> 00:24:46,200 ♪ That's what they say ♪ 603 00:24:46,210 --> 00:24:48,190 [SIGHS] 604 00:24:49,390 --> 00:24:50,860 ♪ Everything I ever done ♪ 605 00:24:50,880 --> 00:24:53,590 When I first got back from Vietnam, 606 00:24:54,660 --> 00:24:58,100 I just always felt like there was some emergency 607 00:24:58,110 --> 00:24:59,850 I had to get to. 608 00:24:59,870 --> 00:25:03,460 I existed in a world of chaos and dread. 609 00:25:03,480 --> 00:25:05,440 Trauma. 610 00:25:05,460 --> 00:25:08,290 And the strange thing is, I was comfortable there. 611 00:25:08,310 --> 00:25:10,990 ♪ Gonna do it anyway ♪ 612 00:25:11,010 --> 00:25:13,200 I'm sorry, Dad. 613 00:25:13,220 --> 00:25:15,090 That sounds awful. 614 00:25:15,790 --> 00:25:17,800 Jimmy's gone from your life now, 615 00:25:17,820 --> 00:25:20,220 and you've got me and D'Arcy 616 00:25:20,230 --> 00:25:23,520 and that general to help you with that alien. 617 00:25:23,540 --> 00:25:25,370 You can breathe easy. 618 00:25:26,330 --> 00:25:28,930 So what does life look like for Asta 619 00:25:28,940 --> 00:25:31,110 when she's not in crisis mode? 620 00:25:31,130 --> 00:25:34,200 ♪ ♪ 621 00:25:34,220 --> 00:25:37,100 [TENSE MUSIC] 622 00:25:37,120 --> 00:25:41,090 ♪ ♪ 623 00:25:41,110 --> 00:25:44,280 These gravel workers are all in excellent physical shape 624 00:25:44,290 --> 00:25:45,620 and very good-looking. 625 00:25:45,640 --> 00:25:48,110 One thing I know about attractive humans 626 00:25:48,130 --> 00:25:51,150 is they do not work the night shift. 627 00:25:51,170 --> 00:25:53,880 They work in the light, so everyone can enjoy them. 628 00:25:53,900 --> 00:25:56,140 No, these are not humans. 629 00:25:56,150 --> 00:25:57,570 - They are... - Hi, Harry! 630 00:25:57,590 --> 00:25:59,300 [BOTH SCREAMING] 631 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 [SCREAMS] 632 00:26:01,570 --> 00:26:02,590 Wha... 633 00:26:05,020 --> 00:26:06,816 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 634 00:26:07,840 --> 00:26:09,470 [GRUNTS] 635 00:26:10,280 --> 00:26:11,730 How did you get here?! 636 00:26:11,750 --> 00:26:14,320 Alien Tracker? Alien? 637 00:26:14,340 --> 00:26:15,400 Tell me what's going on. 638 00:26:15,420 --> 00:26:16,980 You still owe me. 639 00:26:17,000 --> 00:26:18,990 I owe you? 640 00:26:19,010 --> 00:26:21,940 You would be an exhibit in a zoo on my planet 641 00:26:21,960 --> 00:26:23,370 if I hadn't brought you back. 642 00:26:23,390 --> 00:26:25,620 And you'd be dead in a Grey alien trap 643 00:26:25,640 --> 00:26:27,290 if I hadn't saved you. 644 00:26:27,310 --> 00:26:32,460 Oh, I see, tits for tats. You play well. 645 00:26:32,480 --> 00:26:33,830 You have good tits. 646 00:26:33,850 --> 00:26:34,960 Inappropriate. 647 00:26:34,970 --> 00:26:37,630 Fine. I have made a discovery. 648 00:26:37,650 --> 00:26:40,340 Do you see those workers over there? 649 00:26:40,360 --> 00:26:42,560 Yeah? They all look like toothpaste models. 650 00:26:42,580 --> 00:26:44,562 Yes. Exactly. 651 00:26:44,570 --> 00:26:47,220 Because they are Grey Hybrids. 652 00:26:47,230 --> 00:26:48,983 - They're half-electric? - No! 653 00:26:48,990 --> 00:26:51,080 They are alien hybrids! 654 00:26:51,100 --> 00:26:54,440 That means they are half-human and half-alien. 655 00:26:54,460 --> 00:26:57,370 The hybrids are gravitating to that trailer, 656 00:26:57,390 --> 00:26:58,860 and I need to find out why. 657 00:27:00,180 --> 00:27:02,580 - You stay here. - I want to help. 658 00:27:02,590 --> 00:27:03,622 Fine. 659 00:27:04,490 --> 00:27:06,000 You can help with one thing. 660 00:27:06,020 --> 00:27:07,070 Okay. 661 00:27:07,090 --> 00:27:09,100 [DRAMATIC MUSIC] 662 00:27:09,110 --> 00:27:10,630 Peel this orange. 663 00:27:10,650 --> 00:27:13,370 When I get back, I'll eat it. 664 00:27:14,110 --> 00:27:17,260 [RELAXED ACOUSTIC MUSIC PLAYING] 665 00:27:17,280 --> 00:27:18,510 ♪ ♪ 666 00:27:18,530 --> 00:27:20,010 Nice try. 667 00:27:20,030 --> 00:27:22,975 Keep it moving, pal. I'm spoken for. 668 00:27:22,990 --> 00:27:27,260 ♪ ♪ 669 00:27:27,280 --> 00:27:28,300 Ooh! 670 00:27:28,320 --> 00:27:30,920 And that's who's doing the speaking! 671 00:27:30,940 --> 00:27:33,640 - Hey, my guy! - Hey! Hey! 672 00:27:33,660 --> 00:27:35,320 - I saved you a seat. - Oh. 673 00:27:35,340 --> 00:27:37,240 It's the one on this stool. 674 00:27:37,260 --> 00:27:38,900 - [CHUCKLES] Oh! - [LAUGHS] 675 00:27:38,920 --> 00:27:40,520 Could, uh... could we have a word? 676 00:27:40,530 --> 00:27:41,739 It's my butt. 677 00:27:41,740 --> 00:27:44,470 [LAUGHS] Your butt, okay. I know. 678 00:27:44,490 --> 00:27:46,820 - Uh, in the back? - Yeah, I do that, too. 679 00:27:46,840 --> 00:27:48,200 [LAUGHS] 680 00:27:48,210 --> 00:27:49,400 Oh, that's good. 681 00:27:49,420 --> 00:27:53,460 - Can we talk in... in the back? - Oh! 682 00:27:53,480 --> 00:27:54,490 - Yeah. - Yeah? 683 00:27:54,500 --> 00:27:56,300 - Sure, okay. - Okay. 684 00:27:56,310 --> 00:27:57,740 - Let's do that. - Yes, indeed. 685 00:27:57,760 --> 00:27:59,261 [LAUGHTER] 686 00:27:59,920 --> 00:28:01,180 After me. 687 00:28:03,640 --> 00:28:05,680 [SIGHS] 688 00:28:08,410 --> 00:28:10,040 So, uh... 689 00:28:11,500 --> 00:28:15,200 I'm sorry, but I can't make it to your birthday dinner. 690 00:28:15,220 --> 00:28:18,520 And, um, don't get me wrong. 691 00:28:18,540 --> 00:28:20,690 The other night was a lot of fun, 692 00:28:20,710 --> 00:28:24,110 but I'm just not looking to get involved with anyone. 693 00:28:24,130 --> 00:28:25,320 Oh. 694 00:28:25,340 --> 00:28:26,920 Totally, me neither. 695 00:28:26,940 --> 00:28:30,740 So what did you think, we were gonna, like, buy a house together 696 00:28:30,760 --> 00:28:32,940 - or something? - [LAUGHS] Well, I guess not. 697 00:28:32,950 --> 00:28:35,460 A little ranch-style, you know, 698 00:28:35,480 --> 00:28:38,100 two-bedroom with a tree in the yard 699 00:28:38,120 --> 00:28:41,680 and, you know, somewhere to sit and maybe some squirrels 700 00:28:41,700 --> 00:28:44,090 - for Kevin and Cletus to chase? - [LAUGHS] 701 00:28:44,100 --> 00:28:45,780 - _ - No! Not us! 702 00:28:45,800 --> 00:28:47,630 - So dumb. - [LAUGHS] 703 00:28:47,640 --> 00:28:49,390 Oh. 704 00:28:49,410 --> 00:28:51,140 Oh, JuJu. 705 00:28:51,160 --> 00:28:52,930 Oh, whew! I was nervous. 706 00:28:52,950 --> 00:28:54,500 - I'm glad you understand. - Yeah. 707 00:28:54,520 --> 00:28:57,590 And I hope you have a very happy birthday. 708 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 - Thanks. - Okay? 709 00:28:58,820 --> 00:29:00,690 - Yeah. Thanks. - All right. 710 00:29:00,700 --> 00:29:07,350 ♪ ♪ 711 00:29:07,360 --> 00:29:10,150 [MELANCHOLIC MUSIC] 712 00:29:10,160 --> 00:29:15,830 ♪ ♪ 713 00:29:15,850 --> 00:29:17,120 You want to talk about it? 714 00:29:18,880 --> 00:29:19,920 Talk about what? 715 00:29:19,940 --> 00:29:22,040 ♪ ♪ 716 00:29:22,060 --> 00:29:24,780 Oh, I'm... 717 00:29:24,800 --> 00:29:27,580 the party was just, like, a stupid idea anyway. 718 00:29:27,600 --> 00:29:29,599 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 719 00:29:29,600 --> 00:29:31,300 I totally don't care. 720 00:29:31,320 --> 00:29:32,980 ♪ ♪ 721 00:29:32,990 --> 00:29:35,580 [CRYING] I feel so stupid. 722 00:29:35,600 --> 00:29:37,290 ♪ ♪ 723 00:29:37,310 --> 00:29:40,480 I just... you know. 724 00:29:40,500 --> 00:29:42,690 When is it gonna be my turn? 725 00:29:42,710 --> 00:29:49,740 ♪ ♪ 726 00:29:52,180 --> 00:29:55,330 [INHALES SHARPLY] 727 00:29:55,350 --> 00:29:59,040 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 728 00:29:59,060 --> 00:30:05,170 ♪ ♪ 729 00:30:26,880 --> 00:30:30,720 Just as I suspected, a secret entrance. 730 00:30:30,740 --> 00:30:32,490 ♪ ♪ 731 00:30:33,690 --> 00:30:34,860 A portal! 732 00:30:34,880 --> 00:30:38,370 It must lead directly to the Greys' ship. 733 00:30:38,390 --> 00:30:42,500 ♪ ♪ 734 00:30:42,520 --> 00:30:44,580 [TENSE MUSIC] 735 00:30:44,590 --> 00:30:51,220 ♪ ♪ 736 00:31:02,520 --> 00:31:04,690 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [PAINED GRUNTING] 737 00:31:08,400 --> 00:31:10,070 Someone here ask for an orange? 738 00:31:10,090 --> 00:31:12,780 - Is that a catchphrase? - I'm trying it out. 739 00:31:12,800 --> 00:31:14,340 Well, it's not very good. 740 00:31:15,660 --> 00:31:17,620 Let's enjoy the moment. 741 00:31:17,640 --> 00:31:19,810 You did your job. 742 00:31:19,830 --> 00:31:22,790 Now, fall back. 743 00:31:22,810 --> 00:31:26,130 That means go back to the car. 744 00:31:26,150 --> 00:31:28,340 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 745 00:31:28,360 --> 00:31:29,840 ♪ ♪ 746 00:31:29,860 --> 00:31:31,340 [SIGHS] 747 00:31:31,360 --> 00:31:39,310 ♪ ♪ 748 00:31:56,090 --> 00:32:02,620 ♪ ♪ 749 00:32:14,140 --> 00:32:16,240 The Gravel Company must be the Greys' cover 750 00:32:16,260 --> 00:32:18,560 to hide what they're really doing. 751 00:32:18,580 --> 00:32:21,679 Whatever their plan is, it is a massive operation. 752 00:32:21,680 --> 00:32:24,440 It clearly has been in progress for decades. 753 00:32:24,460 --> 00:32:27,210 [DRAMATIC MUSIC] 754 00:32:27,230 --> 00:32:32,110 ♪ ♪ 755 00:32:40,340 --> 00:32:43,430 [MICROWAVE BEEPING] 756 00:32:44,850 --> 00:32:46,910 Oh. 757 00:32:46,930 --> 00:32:49,170 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 758 00:32:49,190 --> 00:32:51,210 - Hot. - What's that? 759 00:32:51,230 --> 00:32:52,890 Well, the spa may be closed, 760 00:32:52,900 --> 00:32:55,730 but I can still give you a nice hot-stone massage. 761 00:32:55,750 --> 00:32:58,030 - Found 'em outside. - Oh, Ben. 762 00:32:58,050 --> 00:32:59,210 That's very... 763 00:33:00,250 --> 00:33:03,070 I'm sorry, what is that smell? 764 00:33:03,090 --> 00:33:06,350 Mm, not sure if these are all rocks. 765 00:33:09,050 --> 00:33:10,870 Does Yellowstone have turtles? 766 00:33:10,890 --> 00:33:12,250 You microwaved a turtle? 767 00:33:12,270 --> 00:33:13,830 No. 768 00:33:13,850 --> 00:33:17,250 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 769 00:33:17,270 --> 00:33:18,590 Oh, God. 770 00:33:22,760 --> 00:33:25,170 [SIGHS] I'm sorry about this trip. 771 00:33:25,190 --> 00:33:27,130 It's just been a disaster. 772 00:33:27,850 --> 00:33:30,350 - No. - Yeah, I just... 773 00:33:30,370 --> 00:33:34,110 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 774 00:33:34,130 --> 00:33:35,730 and I blew it. 775 00:33:35,740 --> 00:33:38,170 No, I'm glad you did. Okay? 776 00:33:38,180 --> 00:33:40,894 A trip does not have to be perfect to be special. 777 00:33:40,900 --> 00:33:44,670 The important thing is we were all here together. 778 00:33:45,830 --> 00:33:47,130 - Right? - Yeah. 779 00:33:47,140 --> 00:33:49,230 [TENDER MUSIC] 780 00:33:49,250 --> 00:33:51,070 And where is Max anyway? 781 00:33:51,090 --> 00:33:52,150 Who knows? Arcade? 782 00:33:54,510 --> 00:33:56,410 [BABY CRYING] 783 00:33:59,330 --> 00:34:01,320 Okay, now you hear that, right? 784 00:34:01,340 --> 00:34:02,370 Hear what? 785 00:34:02,390 --> 00:34:06,540 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 786 00:34:06,560 --> 00:34:08,280 ♪ ♪ 787 00:34:08,300 --> 00:34:11,550 [BABY CRYING] 788 00:34:11,570 --> 00:34:15,090 ♪ ♪ 789 00:34:15,110 --> 00:34:17,870 [BABY CRYING] 790 00:34:17,890 --> 00:34:21,390 ♪ ♪ 791 00:34:21,410 --> 00:34:24,330 [ECHOING BABY CRYING] 792 00:34:24,350 --> 00:34:31,660 ♪ ♪ 793 00:34:31,680 --> 00:34:34,690 At least let me remember this time! 794 00:34:34,710 --> 00:34:36,990 Let me remember! 795 00:34:37,010 --> 00:34:38,720 [KNOCKING] 796 00:34:39,490 --> 00:34:40,490 Kate? 797 00:34:40,510 --> 00:34:41,640 [BANGING] 798 00:34:41,650 --> 00:34:42,660 What are you doing? 799 00:34:46,060 --> 00:34:48,830 Is that your baby? 800 00:34:48,850 --> 00:34:50,080 Yes. 801 00:34:50,100 --> 00:34:52,550 - Can I hold her? - No. 802 00:34:52,570 --> 00:34:54,840 - Please... - Come on. 803 00:34:54,860 --> 00:34:56,700 I'm so sorry. Come on. 804 00:34:56,720 --> 00:34:59,300 The greatest force in the universe is entropy, 805 00:34:59,310 --> 00:35:01,860 the tendency toward chaos. 806 00:35:01,880 --> 00:35:03,400 Things fall apart. 807 00:35:03,420 --> 00:35:05,080 There is no extended warranty. 808 00:35:05,100 --> 00:35:08,310 Even if there were, it would still be a ripoff. 809 00:35:09,120 --> 00:35:10,600 But causing things to fall apart 810 00:35:10,620 --> 00:35:13,240 outside the natural order is just wrong. 811 00:35:13,260 --> 00:35:14,840 The Greys are not builders. 812 00:35:14,860 --> 00:35:16,280 They are destroyers. 813 00:35:16,300 --> 00:35:19,240 They are as shortsighted and selfish as humans, 814 00:35:19,260 --> 00:35:21,900 but even worse, because they are smarter. 815 00:35:21,920 --> 00:35:24,159 That is why I have to figure out 816 00:35:24,160 --> 00:35:27,320 why they want to store so much water underground. 817 00:35:27,340 --> 00:35:29,680 There must be some reason. 818 00:35:29,700 --> 00:35:31,960 [KETTLE WHISTLING] 819 00:35:31,980 --> 00:35:34,440 ♪ ♪ 820 00:35:34,460 --> 00:35:36,010 Son of a bitch! 821 00:35:36,030 --> 00:35:38,510 [OMINOUS MUSIC] 822 00:35:39,040 --> 00:35:40,760 The Greys' cavern is here. 823 00:35:40,780 --> 00:35:44,010 If they filled it completely with water, 824 00:35:44,030 --> 00:35:47,180 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 825 00:35:47,200 --> 00:35:50,420 millions of gallons of water would suddenly heat up, 826 00:35:50,440 --> 00:35:52,910 and the pressure would turn the 2,000 square miles 827 00:35:52,920 --> 00:35:54,610 of Yellowstone National Park 828 00:35:54,620 --> 00:35:58,620 into the most destructive natural bomb in the history of the world. 829 00:35:58,640 --> 00:36:01,740 What powers the thousands of geysers and hot springs 830 00:36:01,760 --> 00:36:03,010 here in Yellowstone? 831 00:36:03,030 --> 00:36:07,080 Heat from the volcanic magma chamber beneath your feet. 832 00:36:08,220 --> 00:36:11,210 Ouch! That's hot! That's so hot! 833 00:36:11,220 --> 00:36:14,290 Oh, my God! I'm burning alive. 834 00:36:14,300 --> 00:36:16,590 Oh! Ah! 835 00:36:16,610 --> 00:36:20,550 [SMOOTH JAZZ PLAYING] 836 00:36:21,320 --> 00:36:22,770 I found a store in Braddock 837 00:36:22,780 --> 00:36:25,380 that sells the exact plaid shirt from the video. 838 00:36:25,400 --> 00:36:27,059 They gave me a list of everyone who bought it, 839 00:36:27,060 --> 00:36:28,900 and six of them live in Patience. 840 00:36:28,920 --> 00:36:30,020 And guess what? 841 00:36:30,040 --> 00:36:32,350 The shirt was on sale, so I bought one for John. 842 00:36:32,370 --> 00:36:34,319 Excellent work, but now, I've got to put John's name 843 00:36:34,320 --> 00:36:35,400 on the suspect list. 844 00:36:35,420 --> 00:36:37,320 John might want to lawyer up. 845 00:36:37,980 --> 00:36:40,490 - Oh, God, it's Nana. - Hi! 846 00:36:40,500 --> 00:36:41,530 Is my tie straight? 847 00:36:41,550 --> 00:36:43,320 - Fix it. - Uh... Okay, I'm trying. 848 00:36:43,340 --> 00:36:44,600 - Fix it! - Okay! 849 00:36:44,620 --> 00:36:46,660 Nana! Hi. 850 00:36:46,680 --> 00:36:48,140 Doing a... a little shopping? 851 00:36:48,160 --> 00:36:50,870 Well, let's see. I got a shopping bag. 852 00:36:50,880 --> 00:36:53,210 Oh, could I be shopping? [LAUGHS] 853 00:36:54,300 --> 00:36:55,579 Uh, it's good seeing you again, Miss Patty. 854 00:36:55,580 --> 00:36:57,799 - I'll go warm up the truck. - Nope. 855 00:36:57,800 --> 00:37:00,560 Oh, is this one giving you a hard time 856 00:37:00,580 --> 00:37:02,430 since she became a big shot? 857 00:37:02,450 --> 00:37:06,010 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 858 00:37:06,030 --> 00:37:08,470 Oh, you read the article? 859 00:37:08,490 --> 00:37:10,780 Of course I read the article, Liv. 860 00:37:10,800 --> 00:37:12,880 I was interviewed for it. 861 00:37:12,900 --> 00:37:15,440 Not that they gave me any credit. 862 00:37:15,460 --> 00:37:18,610 So you're the unnamed source? 863 00:37:18,630 --> 00:37:20,720 You called me a liar, Nana. 864 00:37:20,740 --> 00:37:22,360 I did not. 865 00:37:22,380 --> 00:37:24,980 I called you a fantasist. 866 00:37:25,000 --> 00:37:26,770 I said you were always making stuff up 867 00:37:26,780 --> 00:37:29,000 and your relationship with reality 868 00:37:29,020 --> 00:37:31,700 - was tenuous at best. - That seems worse. 869 00:37:31,720 --> 00:37:36,130 For Pete's sake, fix your uniform. 870 00:37:36,150 --> 00:37:38,040 You can't expect to get any respect 871 00:37:38,060 --> 00:37:39,910 if you're walking around town 872 00:37:39,930 --> 00:37:43,090 like you're the cheapest girl in the whorehouse. 873 00:37:43,110 --> 00:37:44,880 Right, Sheriff? [CHUCKLES] 874 00:37:46,000 --> 00:37:47,160 Bye, Nana. 875 00:37:49,260 --> 00:37:50,720 She's so funny. 876 00:37:52,160 --> 00:37:55,980 [MELANCHOLIC MUSIC] 877 00:37:55,990 --> 00:38:03,570 ♪ ♪ 878 00:38:07,990 --> 00:38:09,700 Oh, hey, it's from Detective Torres. 879 00:38:10,560 --> 00:38:14,030 Her contact got a match on that print from the van. 880 00:38:14,040 --> 00:38:16,790 Dr. Wendy Beasley, retired military chemist. 881 00:38:16,810 --> 00:38:18,080 You were right. 882 00:38:18,100 --> 00:38:19,699 Her prints were in the military archives. 883 00:38:19,700 --> 00:38:22,420 Are you kidding me? We did it! 884 00:38:22,440 --> 00:38:25,480 We got a match! This is great news! 885 00:38:25,500 --> 00:38:27,010 [LAUGHS] 886 00:38:28,360 --> 00:38:30,850 [CRYING] I try so hard! 887 00:38:30,870 --> 00:38:34,060 [SOBBING] 888 00:38:34,080 --> 00:38:42,500 ♪ ♪ 889 00:38:42,520 --> 00:38:44,260 It's okay, Deputy. 890 00:38:48,650 --> 00:38:50,610 So the Greys want to kill us all 891 00:38:50,630 --> 00:38:52,110 and take the planet for themselves? 892 00:38:52,120 --> 00:38:53,130 Yes. 893 00:38:53,140 --> 00:38:54,916 I do not know why they are doing it. 894 00:38:54,920 --> 00:38:58,710 They cannot live long in Earth's atmosphere or gravity. 895 00:38:58,730 --> 00:39:00,320 So how long till it blows up? 896 00:39:00,330 --> 00:39:03,670 Based on the amount of water it will take to fill the cavern, 897 00:39:04,910 --> 00:39:06,050 maybe a year. 898 00:39:06,070 --> 00:39:08,600 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 899 00:39:08,610 --> 00:39:09,819 I love a year. We could do a year. 900 00:39:09,820 --> 00:39:10,990 Yes. 901 00:39:11,010 --> 00:39:13,880 I will stop the Greys from destroying the planet. 902 00:39:13,900 --> 00:39:15,010 Okay. 903 00:39:15,020 --> 00:39:19,441 I can't talk about the end of the world without dessert. 904 00:39:19,450 --> 00:39:20,690 Thanks, Dad. 905 00:39:21,630 --> 00:39:23,270 Uh... 906 00:39:23,280 --> 00:39:24,560 But I... 907 00:39:24,570 --> 00:39:27,270 Harry's gonna stop Yellowstone from blowing up. 908 00:39:27,290 --> 00:39:30,130 What? No! I did not say that. 909 00:39:30,150 --> 00:39:32,850 I said I will stop the Greys from blowing it up. 910 00:39:32,870 --> 00:39:36,541 I cannot stop Yellowstone from blowing itself up. 911 00:39:36,550 --> 00:39:37,660 I'm sorry, what? 912 00:39:39,410 --> 00:39:41,330 The Yellowstone Caldera, 913 00:39:41,350 --> 00:39:44,400 it erupts every 600,000 years. 914 00:39:44,420 --> 00:39:49,630 The last time it erupted was 634,000 years ago. 915 00:39:49,650 --> 00:39:52,840 So, yes, that baby is crowning. [LAUGHS] 916 00:39:52,860 --> 00:39:56,500 Wouldn't it be funny if I stopped the Greys, 917 00:39:56,510 --> 00:39:58,850 and then the caldera blew up right after? 918 00:39:58,870 --> 00:40:02,410 - [LAUGHS] That would be funny. - Because of the timing. 919 00:40:02,430 --> 00:40:05,750 Comedy is all about... 920 00:40:05,770 --> 00:40:09,060 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 921 00:40:09,070 --> 00:40:13,787 ♪ ♪ 922 00:40:21,290 --> 00:40:23,421 - The timing. - Okay, yes. 923 00:40:23,430 --> 00:40:25,090 It's a volcano. 924 00:40:25,110 --> 00:40:28,680 But without the Greys' cave and the water thing, 925 00:40:28,700 --> 00:40:30,460 it won't be as bad, right? 926 00:40:30,480 --> 00:40:32,170 No, not as bad. 927 00:40:32,180 --> 00:40:34,300 The Earth will not be destroyed. 928 00:40:34,320 --> 00:40:36,180 Okay, good. 929 00:40:36,200 --> 00:40:39,910 It will kill millions of people, though, including all of you. 930 00:40:39,930 --> 00:40:42,850 - I prefer it with the whipped cream. - Mm. 931 00:40:42,870 --> 00:40:44,450 [CHUCKLES] 932 00:40:44,470 --> 00:40:47,520 - I'm not hungry for pie anymore. - I'll take it. 933 00:40:47,540 --> 00:40:50,050 Do not be worried. 934 00:40:50,070 --> 00:40:51,400 In a few thousand years, 935 00:40:51,410 --> 00:40:55,120 the Earth will return to normal, reborn. 936 00:40:55,130 --> 00:40:58,930 He's right. The volcanoes are a big part of the cycle of things. 937 00:40:58,950 --> 00:41:01,330 They've been going on a lot longer than we have. 938 00:41:01,350 --> 00:41:04,921 Yeah, but what are we supposed to do with this information? 939 00:41:04,930 --> 00:41:06,330 What did you do with it before? 940 00:41:06,350 --> 00:41:07,580 Not know it? 941 00:41:07,600 --> 00:41:10,290 Well, just keep doing the only thing you know to do 942 00:41:10,310 --> 00:41:12,410 while you're still alive. 943 00:41:12,430 --> 00:41:14,030 Live the best life you can. 944 00:41:15,690 --> 00:41:18,840 A human lifespan can last 85 years, 945 00:41:18,850 --> 00:41:20,430 or more, if they are lucky. 946 00:41:21,530 --> 00:41:23,190 It might seem long to humans, 947 00:41:23,210 --> 00:41:25,720 but when compared to the age of Planet Earth, 948 00:41:25,740 --> 00:41:29,490 a human life would only be 141 seconds long. 949 00:41:29,510 --> 00:41:32,550 ♪ And I want all the world to know ♪ 950 00:41:32,570 --> 00:41:34,360 That is why it is important for them 951 00:41:34,370 --> 00:41:36,810 to live the best life they can, 952 00:41:36,830 --> 00:41:38,550 to be the best human they can... 953 00:41:38,570 --> 00:41:39,800 [KNOCKING] 954 00:41:39,820 --> 00:41:41,270 Every day. 955 00:41:42,300 --> 00:41:44,830 [SCREAMS] 956 00:41:44,850 --> 00:41:47,450 Oh, my goodness, I love you! 957 00:41:47,470 --> 00:41:49,270 [BLUE RODEO'S "LOST TOGETHER"] 958 00:41:49,290 --> 00:41:52,080 [LAUGHS] 959 00:41:52,100 --> 00:41:53,540 Hi! 960 00:41:53,560 --> 00:41:56,090 [COUNTRY ROCK MUSIC] 961 00:41:56,110 --> 00:41:59,510 And appreciate the seconds they have with one another. 962 00:41:59,530 --> 00:42:01,450 ♪ Yeah, if we're lost ♪ 963 00:42:01,470 --> 00:42:03,650 ♪ ♪ 964 00:42:03,670 --> 00:42:07,370 ♪ We are lost together ♪ 965 00:42:07,390 --> 00:42:08,680 You blew off work. 966 00:42:08,700 --> 00:42:10,830 You think I'd miss watching you scream? 967 00:42:10,850 --> 00:42:12,130 Here. 968 00:42:12,150 --> 00:42:13,860 ♪ ♪ 969 00:42:15,030 --> 00:42:16,242 [SCREAMS] 970 00:42:16,250 --> 00:42:18,240 [LAUGHS] Shh! 971 00:42:18,260 --> 00:42:19,570 Luckily for them, 972 00:42:19,590 --> 00:42:21,750 they will all get a little more time. 973 00:42:21,770 --> 00:42:24,020 I'm the only one who can stop the Greys, 974 00:42:24,040 --> 00:42:27,200 and I will not give up until I do. 975 00:42:27,220 --> 00:42:30,381 [ETHEREAL WHIRRING] 976 00:42:32,390 --> 00:42:34,500 [CHIRPS] 977 00:42:36,610 --> 00:42:38,760 You're a Blue Avian! 978 00:42:39,950 --> 00:42:41,470 Okay. 979 00:42:44,240 --> 00:42:48,570 So I am from the Galactic Federation, 980 00:42:48,590 --> 00:42:52,060 and I'm here to inform you that you are being served. 981 00:42:53,170 --> 00:42:55,990 Served? For what? 982 00:42:56,010 --> 00:42:58,820 Among the charges, you broke galactic law 983 00:42:58,840 --> 00:43:02,190 when you did not honor your contract with the Greys 984 00:43:02,210 --> 00:43:04,450 - to vacate the planet. - Mm. 985 00:43:04,470 --> 00:43:07,870 So you are hereby ordered to leave Earth immediately. 986 00:43:08,760 --> 00:43:12,340 Honestly, dude, just go to the back and sign the last page. 987 00:43:12,350 --> 00:43:14,590 You are in big trouble. 988 00:43:17,270 --> 00:43:18,690 Son of a bitch. 989 00:43:18,710 --> 00:43:22,910 ♪ And if we're lost ♪ 990 00:43:22,930 --> 00:43:24,880 ♪ ♪ 991 00:43:24,890 --> 00:43:28,660 ♪ Then we are lost together ♪ 992 00:43:28,680 --> 00:43:30,730 ♪ ♪ 993 00:43:31,690 --> 00:43:35,910 ♪ Yeah, if we're lost ♪ 994 00:43:37,850 --> 00:43:40,800 ♪ We are lost together ♪ 995 00:43:40,820 --> 00:43:43,970 ♪ ♪ 996 00:43:43,990 --> 00:43:48,290 ♪ And if we're lost ♪ 997 00:43:50,090 --> 00:43:53,530 ♪ Then we are lost together ♪ 998 00:43:53,550 --> 00:43:58,670 ♪ Together, together ♪ 70487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.