All language subtitles for Quantum.Leap.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:33,658 What? That can't be right. 2 00:00:45,837 --> 00:00:47,380 There he is, man of the hour. 3 00:00:47,422 --> 00:00:49,257 This is so exciting, Ben. 4 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 - Hey. - Hey. 5 00:00:50,592 --> 00:00:52,218 - Congrats. - Congratulations. 6 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 Have you been hiding? 7 00:00:55,638 --> 00:00:57,223 Hiding? No. 8 00:00:57,265 --> 00:00:59,309 I was just in a different section of the apartment. 9 00:00:59,351 --> 00:01:01,811 You mean the bathroom, where you were hiding from the party 10 00:01:01,853 --> 00:01:04,147 you didn't want to have? - I love parties. 11 00:01:04,189 --> 00:01:05,774 - Mm-hmm. - Having everyone in here, 12 00:01:05,815 --> 00:01:07,317 touching all our stuff... 13 00:01:07,359 --> 00:01:08,443 I would have proposed way sooner 14 00:01:08,485 --> 00:01:09,611 if I knew we got to do this. 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,239 That being said, if you wanted 16 00:01:13,281 --> 00:01:14,783 to grab a bottle of Bulleit and head 17 00:01:14,824 --> 00:01:17,577 to that spot under the pier where no one can see us, 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,746 I would not object. 19 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 Tempting. 20 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 Hey, I'm gonna need a raise 21 00:01:26,169 --> 00:01:28,546 if you also want me to be head of security at this party. 22 00:01:28,588 --> 00:01:29,881 What? 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,383 Ian's about to take out the DJ 24 00:01:31,424 --> 00:01:32,676 because he won't play the Kinks. 25 00:01:34,094 --> 00:01:34,552 Look, I'm not trying to tell you how to do your job. 26 00:01:36,054 --> 00:01:36,304 I'm just merely offering a counterpoint from someone who 27 00:01:37,389 --> 00:01:37,847 has impeccable taste in music. - Ian? 28 00:01:38,598 --> 00:01:39,641 That's... we're done, OK. 29 00:01:41,017 --> 00:01:41,351 Maybe next time, you can just write an algorithm 30 00:01:42,310 --> 00:01:42,519 that creates the perfect playlist. 31 00:01:43,186 --> 00:01:44,229 Who has the time? 32 00:01:45,689 --> 00:01:45,730 By the way, did I tell you about the quantum simulation 33 00:01:46,981 --> 00:01:47,399 that I ran this morning? - Ian, we all agreed, 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,275 no work talk for one night. 35 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 I didn't agree to that. 36 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 Jenn, I just met a guy named Chris at the bar 37 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 who says he's your date. 38 00:01:55,198 --> 00:01:57,325 Why does he think I'm a video game designer? 39 00:01:57,367 --> 00:01:58,952 Would you prefer I told him you run a top-secret 40 00:01:58,993 --> 00:02:00,370 time travel project? 41 00:02:00,412 --> 00:02:01,621 OK, see? 42 00:02:01,663 --> 00:02:03,164 This is fun. 43 00:02:03,206 --> 00:02:04,708 It's nice to hang out outside of work. 44 00:02:04,749 --> 00:02:06,751 Absolutely, the only thing I love more than parties 45 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 is small talk and public speaking. 46 00:02:08,920 --> 00:02:10,422 Well, then... 47 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 OK, stop. 48 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 You're getting everyone's attention. 49 00:02:13,341 --> 00:02:14,634 - Speech! - Uh, don't do that. 50 00:02:14,676 --> 00:02:16,302 Magic, do you want to pull rank here? 51 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 I got you. 52 00:02:17,512 --> 00:02:18,596 Everyone! - Oh, no. 53 00:02:19,723 --> 00:02:21,933 Ben wants to say a few words. 54 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 Thank you, Magic. 55 00:02:24,352 --> 00:02:26,187 Um, OK. 56 00:02:27,689 --> 00:02:30,650 Addison and I would like to thank everyone 57 00:02:30,692 --> 00:02:32,318 for coming tonight. 58 00:02:32,360 --> 00:02:34,821 Uh, everyone except for my coworkers here, 59 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 who I wish had not come. 60 00:02:37,449 --> 00:02:40,201 Some people assume that because I'm a physicist, 61 00:02:40,243 --> 00:02:41,995 I can't be romantic. 62 00:02:42,037 --> 00:02:46,207 What they don't realize is science is romance. 63 00:02:46,249 --> 00:02:47,959 Yeah, I'm sorry I asked for that speech now. 64 00:02:48,001 --> 00:02:50,337 No, I'm... I'm serious. 65 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 Take the law of entanglement. 66 00:02:52,547 --> 00:02:55,842 Once two particles experience a shared state, 67 00:02:55,884 --> 00:02:58,470 they're no longer separate entities. 68 00:02:58,511 --> 00:03:00,764 They exist as one, 69 00:03:00,805 --> 00:03:04,893 even when separated by great distances. 70 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 Well, it's not going to be a problem, 71 00:03:06,895 --> 00:03:08,855 because I'm never letting you go. 72 00:03:11,566 --> 00:03:13,526 OK, all right. 73 00:03:13,568 --> 00:03:14,694 That's enough speech for one day. 74 00:03:14,736 --> 00:03:16,613 Thank you. - Thank you all. 75 00:03:16,654 --> 00:03:18,990 Almost makes me believe in monogamy. 76 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 I'm sorry, but there are a few people 77 00:03:20,617 --> 00:03:21,951 I still need to see. - Oh, yes, great. 78 00:03:21,993 --> 00:03:23,828 Yes, more small talk. Got it. 79 00:03:23,870 --> 00:03:26,414 But in 30 minutes, 80 00:03:26,456 --> 00:03:29,376 we grab that bottle of bourbon and disappear? 81 00:03:29,417 --> 00:03:31,294 I love you so much. 82 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 I love you too. 83 00:04:28,059 --> 00:04:30,437 And 90,000 in John F. Kennedy Stadium 84 00:04:30,478 --> 00:04:31,938 in Philadelphia. 85 00:04:31,980 --> 00:04:34,482 So remember, call our 800 number to donate. 86 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 And now we're gonna take you right back to Wembley. 87 00:04:36,943 --> 00:04:38,945 Ladies and gentlemen, welcome back to London 88 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 and to Wembley and Live Aid 89 00:04:40,780 --> 00:04:42,907 where you meet and greet David Bowie! 90 00:04:44,534 --> 00:04:46,411 Is this a mistake? 91 00:04:46,453 --> 00:04:47,996 I mean, if Katie finds out... 92 00:04:49,914 --> 00:04:54,002 But if I don't, like you said, desperate times, right? 93 00:04:55,879 --> 00:04:57,380 How did I get here? 94 00:04:57,422 --> 00:04:59,090 Yeah, I know. 95 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 A million bad decisions, I guess. 96 00:05:01,676 --> 00:05:03,803 But I am not gonna let the one thing 97 00:05:03,845 --> 00:05:05,597 I got right in my life slip through my fingers. 98 00:05:10,685 --> 00:05:12,604 You're a good friend, Nick. 99 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 What the... 100 00:05:42,467 --> 00:05:44,427 - Yeah. Listen to that. - Mm-hmm. 101 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 Come on, man. 102 00:05:51,518 --> 00:05:53,061 Come on. We don't have all day. 103 00:05:55,980 --> 00:05:57,941 What is happening? 104 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 Who's Nick Rounder? 105 00:06:05,532 --> 00:06:07,033 Ben! 106 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 Oh, thank God. 107 00:06:08,743 --> 00:06:10,036 We've been trying to find you for hours. 108 00:06:10,078 --> 00:06:11,496 What the hell happened? 109 00:06:11,538 --> 00:06:13,456 We weren't ready. Why did you leap? 110 00:06:14,749 --> 00:06:16,084 Do I know you? 111 00:06:16,126 --> 00:06:17,711 Do you... 112 00:06:20,672 --> 00:06:22,716 You don't remember me. 113 00:06:22,757 --> 00:06:24,676 I don't remember anything. 114 00:06:27,053 --> 00:06:29,180 We knew memory loss could be a side effect of the leap. 115 00:06:29,222 --> 00:06:31,099 Leap? Why do you keep saying... 116 00:06:31,141 --> 00:06:32,934 what's happening to me? 117 00:06:32,976 --> 00:06:34,519 OK. 118 00:06:34,561 --> 00:06:36,688 This is all gonna feel a little overwhelming. 119 00:06:36,730 --> 00:06:38,523 So I'm going to explain it to you slowly. 120 00:06:42,652 --> 00:06:43,945 Nick, what the hell are you doing? 121 00:06:43,987 --> 00:06:45,155 Get in the van! 122 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 - Do you know them? - No. 123 00:06:47,282 --> 00:06:49,451 What do you mean, no? We got to go now! 124 00:06:52,579 --> 00:06:53,913 OK, forget slowly. 125 00:06:53,955 --> 00:06:55,165 I'm a hologram from the future. 126 00:06:55,206 --> 00:06:57,042 You just time-traveled to the past. 127 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 I'll explain everything later. Just get in the van. 128 00:06:59,294 --> 00:07:00,712 Ben, go! 129 00:07:09,137 --> 00:07:10,638 Ben, you don't know how to drive stick. 130 00:07:10,680 --> 00:07:11,973 - What do I do? - What do you do? 131 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 You're the getaway man! Get us away, man! 132 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 You can do this, all right? 133 00:07:15,185 --> 00:07:16,644 Left foot on the clutch, right foot on the gas. 134 00:07:16,686 --> 00:07:18,271 Put it in first, and punch it. 135 00:07:24,152 --> 00:07:26,029 It worked. 136 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 You are not giving me a lot of confidence right now. 137 00:07:29,991 --> 00:07:31,743 OK, no time to celebrate. 138 00:07:31,785 --> 00:07:32,869 You have two cop cars on your tail. 139 00:07:34,245 --> 00:07:35,622 You need to lose them. 140 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 Don't worry. 141 00:07:39,626 --> 00:07:40,794 I'll get the hang of it. 142 00:07:40,835 --> 00:07:42,921 Get the hang... you missed the turn! 143 00:07:42,962 --> 00:07:44,172 We're going to my restaurant on York! 144 00:07:44,214 --> 00:07:46,049 Yeah, I just... I know. 145 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 I just want to lose these guys first. 146 00:07:48,843 --> 00:07:52,013 I don't want to lead them to the restaurant on York. 147 00:07:53,973 --> 00:07:55,225 OK, good. 148 00:07:55,266 --> 00:07:56,601 There's only one restaurant on York. 149 00:07:56,643 --> 00:07:57,644 I'll take you there. 150 00:07:57,686 --> 00:07:59,813 Uh, turn left. Turn left! 151 00:08:15,787 --> 00:08:17,205 Ben, please don't kill anyone. 152 00:08:17,247 --> 00:08:18,873 That pretzel cart came out of nowhere! 153 00:08:20,709 --> 00:08:22,585 Oh, God. You still got one on your tail. 154 00:08:28,842 --> 00:08:31,136 Ben, what are you doing? 155 00:08:32,595 --> 00:08:33,722 Oh, my God. 156 00:08:38,268 --> 00:08:40,061 Great job. 157 00:08:41,604 --> 00:08:43,106 All right, the alley's on the right. 158 00:08:49,738 --> 00:08:51,364 Hey. 159 00:08:51,406 --> 00:08:53,825 Get it inside. 160 00:08:53,867 --> 00:08:56,161 Hey, the hell was that? 161 00:08:56,202 --> 00:08:57,871 Are you good? 162 00:08:57,912 --> 00:09:00,790 Yeah, just glad it's over. 163 00:09:00,832 --> 00:09:02,042 Over? 164 00:09:02,083 --> 00:09:04,627 That was just phase one. 165 00:09:04,669 --> 00:09:06,755 We got a big day ahead of us, man. 166 00:09:06,796 --> 00:09:07,881 Everything all right? 167 00:09:07,922 --> 00:09:09,049 Yeah. 168 00:09:12,927 --> 00:09:15,096 Better stay sharp. Yeah? 169 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 Yeah, totally. 170 00:09:16,723 --> 00:09:19,100 Phase two, bring it on. 171 00:09:20,060 --> 00:09:22,771 OK, I think it's time for that slower explanation. 172 00:09:24,606 --> 00:09:27,067 Your name is Dr. Ben Song. 173 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 You're a time traveler from the year 2022. 174 00:09:29,319 --> 00:09:31,112 I'm Addison Augustine. 175 00:09:31,154 --> 00:09:33,281 We're... 176 00:09:33,323 --> 00:09:35,075 we work together. 177 00:09:36,284 --> 00:09:37,911 Look, I'm here to bring you home. 178 00:09:37,952 --> 00:09:40,246 But to do that, you need to... 179 00:09:40,288 --> 00:09:41,247 You need... 180 00:09:41,289 --> 00:09:42,749 Need to what? 181 00:09:45,794 --> 00:09:47,879 Need to what? 182 00:09:53,468 --> 00:09:54,761 Need to what? 183 00:09:54,803 --> 00:09:57,055 Ben. 184 00:09:57,097 --> 00:09:59,224 - Ben, can you hear me? - Need to what? 185 00:10:08,483 --> 00:10:10,151 Ian, we need to get that imaging chamber 186 00:10:10,193 --> 00:10:11,653 back online now. 187 00:10:11,695 --> 00:10:12,779 Yeah, I'm working on it, that and about 188 00:10:12,821 --> 00:10:13,780 a thousand other things. 189 00:10:13,822 --> 00:10:15,073 Ziggy is offline. 190 00:10:15,115 --> 00:10:17,283 - What? How? - Right before he leaped, 191 00:10:17,325 --> 00:10:19,411 Ben uploaded a bunch of new code, 192 00:10:19,452 --> 00:10:20,829 like, a whole new version 193 00:10:20,870 --> 00:10:22,122 of the quantum operating system. 194 00:10:22,163 --> 00:10:23,415 - Why? - The past five years, 195 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 we've been trying to figure out 196 00:10:24,916 --> 00:10:26,793 how to send someone to a single point in time 197 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 and then bring them right back to take 198 00:10:28,294 --> 00:10:30,088 the work of Sam Beckett and make it so that you 199 00:10:30,130 --> 00:10:32,007 don't get stuck in the past. - Yeah, Ian, I know. 200 00:10:32,048 --> 00:10:33,216 I've been here since the beginning. 201 00:10:33,258 --> 00:10:34,926 But we were still in the simulation phase. 202 00:10:34,968 --> 00:10:37,095 We were years away from actual human testing. 203 00:10:37,137 --> 00:10:40,348 And yet, Ben just suddenly, magically writes 204 00:10:40,390 --> 00:10:43,351 a whole new operating system, gets into the machine, 205 00:10:43,393 --> 00:10:44,811 and then leaps. 206 00:10:44,853 --> 00:10:46,771 None of it makes any sense. - Yeah. 207 00:10:46,813 --> 00:10:47,981 What's he saying in there? 208 00:10:48,023 --> 00:10:49,190 My audio just keeps going in and out. 209 00:10:49,232 --> 00:10:51,234 He doesn't remember anything. 210 00:10:51,276 --> 00:10:53,153 Well, we knew that memory loss was a possible 211 00:10:53,194 --> 00:10:54,821 side effect of the leap. 212 00:10:54,863 --> 00:10:56,197 Wait. 213 00:10:56,239 --> 00:10:57,449 What if he figured out a way to get back? 214 00:10:59,242 --> 00:11:01,494 I don't know. This new code that he uploaded, 215 00:11:01,536 --> 00:11:03,455 it is unlike anything I have ever seen. 216 00:11:03,496 --> 00:11:05,040 It's a clustercuss. - All right. 217 00:11:05,081 --> 00:11:06,708 Well, Ziggy can wait. 218 00:11:06,750 --> 00:11:08,001 We just need to figure out how to get 219 00:11:08,043 --> 00:11:09,336 that imaging chamber back online... 220 00:11:09,377 --> 00:11:12,130 Sorry, sorry, Ziggy can wait? Ziggy can wait? 221 00:11:12,172 --> 00:11:16,760 Ziggy is one of the most powerful AIs ever designed. 222 00:11:16,801 --> 00:11:18,428 It is constantly running millions of scenarios, 223 00:11:18,470 --> 00:11:21,014 trying to effectively predict what Ben needs to do 224 00:11:21,056 --> 00:11:22,849 in the past to leap home. 225 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 Look, all I am saying is that I need to get back there. 226 00:11:24,934 --> 00:11:26,478 There is no point in bringing the imaging chamber 227 00:11:26,519 --> 00:11:28,772 back online until Ziggy is up and running. 228 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 I mean, what would we even talk to him about? 229 00:11:30,857 --> 00:11:33,735 Yeah, I have a few things that I can talk to him about. 230 00:11:33,777 --> 00:11:36,321 Look, I know you're upset. 231 00:11:36,363 --> 00:11:38,406 And I know you're scared. I am too. 232 00:11:38,448 --> 00:11:41,117 But Ben knew that the technology wasn't ready. 233 00:11:41,159 --> 00:11:43,119 He knew that if he leaped now, he could lose his memory 234 00:11:43,161 --> 00:11:44,746 and he did it anyway. 235 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 Is this supposed to make me feel better? 236 00:11:46,081 --> 00:11:47,749 Because this is not working. 237 00:11:47,791 --> 00:11:50,960 I'm... I'm just saying that he must have had a really, 238 00:11:51,002 --> 00:11:54,047 really good reason to do it. 239 00:11:54,089 --> 00:11:56,216 You're going to have to trust that. 240 00:11:56,257 --> 00:11:57,759 I know I do. 241 00:11:57,801 --> 00:11:59,135 No, General. 242 00:11:59,177 --> 00:12:02,222 The power surge are just part of a routine test. 243 00:12:02,263 --> 00:12:04,974 I assure you, everything is still on schedule. 244 00:12:05,016 --> 00:12:06,810 Yes, I appreciate the call. 245 00:12:06,851 --> 00:12:09,479 Say hello to James for me. 246 00:12:09,521 --> 00:12:11,773 You talked to him. What did he say? 247 00:12:11,815 --> 00:12:14,025 Nothing. He has amnesia. 248 00:12:14,067 --> 00:12:15,235 Was there anything on the security cameras? 249 00:12:15,276 --> 00:12:16,945 It's wiped. 250 00:12:16,986 --> 00:12:18,238 Whatever he was doing in here, he did not want us to see. 251 00:12:18,279 --> 00:12:19,906 He didn't say anything to you, 252 00:12:19,948 --> 00:12:21,491 talk to you about this new code he uploaded? 253 00:12:21,533 --> 00:12:24,077 No, he was just his regular, "awkward at a party" self. 254 00:12:24,119 --> 00:12:25,286 If he had said anything about this, 255 00:12:25,328 --> 00:12:26,788 I would have stopped him. 256 00:12:26,830 --> 00:12:28,456 He kept me entirely in the dark. 257 00:12:28,498 --> 00:12:31,084 The Pentagon is asking questions. 258 00:12:31,126 --> 00:12:32,919 At some point, I'm going to have to tell them the truth. 259 00:12:32,961 --> 00:12:34,879 No. 260 00:12:34,921 --> 00:12:36,923 The second that you do, they are going to shut us down. 261 00:12:36,965 --> 00:12:38,299 And we are never going to get Ben home. 262 00:12:38,341 --> 00:12:41,428 We can't let that happen. 263 00:12:41,469 --> 00:12:44,097 Imaging chamber's back online. 264 00:12:44,139 --> 00:12:45,890 Find out what he's there to do, 265 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 and bring him home. 266 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 Get a hold of yourself, Ben. 267 00:12:54,482 --> 00:12:56,026 You just need to figure a way out of this. 268 00:12:56,067 --> 00:12:57,861 I can help with that. 269 00:12:57,902 --> 00:12:59,446 Thank God. 270 00:12:59,487 --> 00:13:01,031 Why did you disappear like that? 271 00:13:01,072 --> 00:13:03,950 Why did I disappear? 272 00:13:03,992 --> 00:13:06,119 Well, if you had given us a little bit of warning 273 00:13:06,161 --> 00:13:07,495 that you were going to leap, maybe I could have 274 00:13:07,537 --> 00:13:08,955 been more prepared. - Wait a second. 275 00:13:08,997 --> 00:13:10,373 I did this without telling anyone? 276 00:13:10,415 --> 00:13:12,459 Why would I do that? - That's a great question, Ben. 277 00:13:12,500 --> 00:13:14,044 And if you figure out an answer to that, 278 00:13:14,085 --> 00:13:15,128 there are a lot of people that would 279 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 like to hear it right now. 280 00:13:19,424 --> 00:13:21,092 Uh, I'm sorry. I shouldn't have... 281 00:13:21,134 --> 00:13:22,927 No, no. It sounds like I deserve it. 282 00:13:22,969 --> 00:13:24,220 I don't know why I did that. 283 00:13:24,262 --> 00:13:26,973 But I'm really, really sorry I did. 284 00:13:31,353 --> 00:13:33,104 Look, let's just get you home, OK? 285 00:13:33,146 --> 00:13:34,397 Yes, great. 286 00:13:35,648 --> 00:13:37,859 Beam me up, or whatever. 287 00:13:37,901 --> 00:13:39,402 It's not that simple, Ben. 288 00:13:39,444 --> 00:13:40,987 What do you mean? 289 00:13:41,029 --> 00:13:42,655 Obviously, I time-travel into other people. 290 00:13:42,697 --> 00:13:45,158 For whatever reason, I chose to travel into this guy. 291 00:13:45,200 --> 00:13:46,493 So now just travel me out. 292 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 You don't control the leap. The machine does. 293 00:13:48,578 --> 00:13:50,497 It's a design flaw from the original project. 294 00:13:50,538 --> 00:13:51,873 Original project? 295 00:13:55,043 --> 00:13:57,003 30 years ago, Quantum Leap was created 296 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 by Dr. Sam Beckett. 297 00:13:58,672 --> 00:14:00,548 He would leap into people and then need 298 00:14:00,590 --> 00:14:03,093 to help them put right what once went wrong, 299 00:14:03,134 --> 00:14:06,012 and then the whole process would start all over again. 300 00:14:06,054 --> 00:14:07,555 So if we have any hope of getting you home, 301 00:14:07,597 --> 00:14:09,683 you have to do the same for this guy. 302 00:14:09,724 --> 00:14:12,352 What the hell kind of time travel project is this? 303 00:14:12,394 --> 00:14:14,354 How does helping someone cause me to leap? 304 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 We don't know. That's what we've been trying 305 00:14:16,064 --> 00:14:17,524 to figure out. - What about this guy, Beckett? 306 00:14:17,565 --> 00:14:19,401 Ask him. Do what he did. 307 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 We can't. 308 00:14:22,529 --> 00:14:24,155 He never made it home. 309 00:14:28,034 --> 00:14:31,246 So I'm stuck here forever. 310 00:14:31,287 --> 00:14:32,414 No. 311 00:14:32,455 --> 00:14:33,581 You were working on a new algorithm 312 00:14:33,623 --> 00:14:35,125 for the last five years that would fix 313 00:14:35,166 --> 00:14:36,543 the Quantum Leap machine. 314 00:14:36,584 --> 00:14:38,169 It wasn't working, but you uploaded 315 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 some new code just before you jumped. 316 00:14:39,671 --> 00:14:41,548 So we just have to figure out what you're here to do. 317 00:14:41,589 --> 00:14:42,966 Then when you leap, we can pull you 318 00:14:43,008 --> 00:14:44,509 right back to 2022. 319 00:14:44,551 --> 00:14:46,553 OK, what do you know about him? 320 00:14:48,221 --> 00:14:49,597 Not much. 321 00:14:49,639 --> 00:14:51,391 His name is Nick Rounder. 322 00:14:51,433 --> 00:14:53,226 He's a part of a stickup crew, if that's what they call them. 323 00:14:53,268 --> 00:14:55,061 This is crazy. I can't do this. 324 00:14:55,103 --> 00:14:57,147 Yes, you can. 325 00:14:57,188 --> 00:15:00,275 OK, think of me as your guide. 326 00:15:00,316 --> 00:15:01,651 I'm here to help you get home. 327 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 You just have to trust me. 328 00:15:03,278 --> 00:15:07,198 And do I... trust you? 329 00:15:07,240 --> 00:15:09,075 Yes. 330 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 You do. 331 00:15:13,121 --> 00:15:15,206 Look, Ben, there's something I need to tell you. 332 00:15:16,458 --> 00:15:17,584 Nick, you OK in there? 333 00:15:17,625 --> 00:15:19,419 Yeah, just a second. 334 00:15:19,461 --> 00:15:20,628 OK, look. 335 00:15:20,670 --> 00:15:22,172 They think you're Nick Rounder. 336 00:15:22,213 --> 00:15:23,465 Keep it that way, and you'll be fine. 337 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 Who are you talking to? 338 00:15:29,012 --> 00:15:30,096 No one. 339 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Just giving myself a pep talk. 340 00:15:32,474 --> 00:15:33,975 We're opening the crate. 341 00:15:38,355 --> 00:15:40,273 That is a lot of explosives. 342 00:15:40,315 --> 00:15:42,442 All right, Pete, it's three hours till the fireworks. 343 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 You know where to put it. Get it done. 344 00:15:44,194 --> 00:15:46,154 That amount of C-4 can do some serious damage. 345 00:15:46,196 --> 00:15:48,198 Maybe that's what you're here to stop. 346 00:15:48,239 --> 00:15:49,741 So Charlie tells me that your great escape 347 00:15:49,783 --> 00:15:51,493 back there wasn't so great. 348 00:15:51,534 --> 00:15:52,744 No, no, no. 349 00:15:52,786 --> 00:15:54,287 Nick's the reason we got away. 350 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 He was up there talking to himself 351 00:15:55,372 --> 00:15:56,539 and burning out the clutch. 352 00:15:56,581 --> 00:15:57,874 Actually, I was gonna mention, 353 00:15:57,916 --> 00:16:00,001 the clutch does stick. - You think this is funny? 354 00:16:00,043 --> 00:16:01,503 Look, he got us here, didn't he? 355 00:16:01,544 --> 00:16:03,088 Yeah, but that was the easy part. 356 00:16:03,129 --> 00:16:06,174 He's getting cold feet, doesn't feel up to this. 357 00:16:06,216 --> 00:16:08,009 I need to know right now. 358 00:16:09,636 --> 00:16:11,262 When Richie got busted, this whole thing 359 00:16:11,304 --> 00:16:13,056 was gonna fall apart. 360 00:16:13,098 --> 00:16:16,309 I told you we'd get another driver, and I found one. 361 00:16:16,351 --> 00:16:18,186 Nick is the best damn driver I've ever seen. 362 00:16:18,228 --> 00:16:20,313 He saved our asses out there. 363 00:16:20,355 --> 00:16:22,649 Who cares if he talks to himself? 364 00:16:22,691 --> 00:16:24,693 Cole, how long we known each other? 365 00:16:24,734 --> 00:16:26,194 You really think I'm going to vouch for a guy 366 00:16:26,236 --> 00:16:27,696 that I don't know can deliver? 367 00:16:31,825 --> 00:16:33,451 Horace is expecting you. 368 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 Need to be dressed and ready in an hour. 369 00:16:35,370 --> 00:16:36,746 Make it quick. - All right. 370 00:16:39,207 --> 00:16:42,752 And Nick, if you screw this up, 371 00:16:42,794 --> 00:16:44,462 I will kill you. 372 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 Violett, I'm not getting a reading on Ziggy's 373 00:16:50,760 --> 00:16:53,722 main CPU in tower four. 374 00:16:53,763 --> 00:16:56,057 Suraj, would you check the main output? 375 00:16:58,101 --> 00:16:59,352 Tell me that you have been monitoring 376 00:16:59,394 --> 00:17:00,645 my conversations with Ben. 377 00:17:00,687 --> 00:17:02,230 - Uh... - They haven't. 378 00:17:02,272 --> 00:17:03,732 But I have. 379 00:17:03,773 --> 00:17:06,443 Figured I'd pinch-hit while they work to get Ziggy up. 380 00:17:06,484 --> 00:17:08,361 What do you know on Nick Rounder? 381 00:17:08,403 --> 00:17:09,821 It's getting worse by the second out there. 382 00:17:09,863 --> 00:17:11,197 I saw. 383 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 That is a terrifying amount of C-4. 384 00:17:12,574 --> 00:17:15,118 Is there an unterrifying amount? 385 00:17:15,160 --> 00:17:16,828 Nick Rounder's a bit of a mystery. 386 00:17:16,870 --> 00:17:19,080 No records on him from Philly in '85. 387 00:17:19,122 --> 00:17:21,666 The C-4, on the other hand, I found an article 388 00:17:21,708 --> 00:17:23,376 about an explosion that went off 389 00:17:23,418 --> 00:17:24,586 in front of the Museum of Modern Art the day 390 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 of Live Aid. 391 00:17:26,254 --> 00:17:27,630 Police never uncovered who was behind it. 392 00:17:27,672 --> 00:17:30,133 But amazingly, no one was hurt. 393 00:17:30,175 --> 00:17:32,135 Wait, why would Ben be there to stop an explosion 394 00:17:32,177 --> 00:17:33,219 that didn't hurt anyone? 395 00:17:33,261 --> 00:17:34,554 That doesn't make any sense. 396 00:17:34,596 --> 00:17:36,264 Give Ian time to get Ziggy up. 397 00:17:36,306 --> 00:17:37,682 We'll get to the bottom of this. 398 00:17:39,351 --> 00:17:41,311 When he looks at me, it's like, um... 399 00:17:41,353 --> 00:17:44,147 it's like I'm a total stranger. 400 00:17:55,700 --> 00:17:58,453 Oh, Ziggy's back online. 401 00:17:58,495 --> 00:18:00,413 Finally some good news. 402 00:18:00,455 --> 00:18:02,916 Let's get some answers. 403 00:18:02,957 --> 00:18:05,126 Hey, thanks for having my back back there. 404 00:18:06,503 --> 00:18:07,712 You kidding me? 405 00:18:07,754 --> 00:18:09,339 You're saving me, man. 406 00:18:09,381 --> 00:18:11,383 Thank you. 407 00:18:11,424 --> 00:18:13,426 Look, I get you want to keep your restaurant. 408 00:18:13,468 --> 00:18:15,470 But there has to be a better option than Cole. 409 00:18:15,512 --> 00:18:16,888 You know that's not why I'm doing this. 410 00:18:22,811 --> 00:18:24,229 What the hell? 411 00:18:24,270 --> 00:18:25,271 They're not supposed to be here. 412 00:18:25,313 --> 00:18:26,523 Your wife doesn't know. 413 00:18:26,564 --> 00:18:27,607 She would kill me if she found out 414 00:18:27,649 --> 00:18:28,775 I was running with Cole again. 415 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 Please keep your mouth shut. - Daddy! 416 00:18:30,735 --> 00:18:31,945 Hey, sweetie! 417 00:18:31,986 --> 00:18:33,321 Oh, my goodness. 418 00:18:34,864 --> 00:18:36,658 Uh, what are... what are you... what are doing here? 419 00:18:36,700 --> 00:18:38,410 Oh, hey. You remember Nick, yeah? 420 00:18:38,451 --> 00:18:39,536 Oh, it's really great to see you again. 421 00:18:39,577 --> 00:18:41,329 You too. 422 00:18:41,371 --> 00:18:43,415 Finished dialysis early, thought we'd come surprise you. 423 00:18:43,456 --> 00:18:44,541 Did you take good care of Mommy? 424 00:18:44,582 --> 00:18:46,376 - Always. - Mm-hmm. 425 00:18:46,418 --> 00:18:48,294 Give Mommy and Daddy a second, OK? 426 00:18:50,213 --> 00:18:51,923 We missed another payment. 427 00:18:51,965 --> 00:18:54,926 How did it go at the bank this morning? 428 00:18:54,968 --> 00:18:56,636 They approved the loan. 429 00:18:56,678 --> 00:18:58,179 Come tomorrow morning, baby, all our problems 430 00:18:58,221 --> 00:19:00,432 will be solved. 431 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 That's amazing. 432 00:19:05,311 --> 00:19:06,479 Ben? 433 00:19:06,521 --> 00:19:08,565 I need to talk to you. 434 00:19:08,606 --> 00:19:09,858 Ryan's not a criminal. 435 00:19:09,899 --> 00:19:11,484 He's trying to save his wife. 436 00:19:11,526 --> 00:19:12,652 I think that's why I'm here, to help him. 437 00:19:12,694 --> 00:19:13,737 You are. 438 00:19:15,238 --> 00:19:17,699 Ryan's shot dead tonight. 439 00:19:17,741 --> 00:19:19,325 You're here to save his life. 440 00:19:31,171 --> 00:19:32,839 Let me deal with Horace, OK? 441 00:19:32,881 --> 00:19:34,132 And do me a favor. 442 00:19:34,174 --> 00:19:36,051 Don't talk to yourself, not in there. 443 00:19:36,092 --> 00:19:38,011 Ryan, I think we need to talk about this. 444 00:19:38,053 --> 00:19:39,471 Tonight's gonna go bad for you. 445 00:19:40,805 --> 00:19:42,599 What, you can see into the future now? 446 00:19:42,640 --> 00:19:43,850 I don't get you, man. 447 00:19:43,892 --> 00:19:46,061 You came to me, remember? 448 00:19:46,102 --> 00:19:48,688 You wanted to be a part of this. 449 00:19:48,730 --> 00:19:51,024 You just have to trust me. 450 00:19:51,066 --> 00:19:52,484 I know you're doing this for Katie, 451 00:19:52,525 --> 00:19:54,611 but there has to be some other way. 452 00:19:54,652 --> 00:19:56,112 Yeah. 453 00:19:56,154 --> 00:19:58,698 Well, what is it? 454 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 I've tried everything. 455 00:20:00,075 --> 00:20:01,826 Katie got sick, insurance dropped us. 456 00:20:01,868 --> 00:20:03,787 Mortgaged the restaurant, 457 00:20:03,828 --> 00:20:05,038 begged the bank not to foreclose. 458 00:20:05,080 --> 00:20:06,915 They shut us down. 459 00:20:06,956 --> 00:20:08,583 No one helps anyone. 460 00:20:09,709 --> 00:20:11,544 We have to help ourselves. 461 00:20:21,930 --> 00:20:24,808 They'll search you, then we talk. 462 00:20:27,602 --> 00:20:28,728 Sorry I'm late. 463 00:20:28,770 --> 00:20:29,854 We're still working on some issues 464 00:20:29,896 --> 00:20:31,439 with the imaging chamber. 465 00:20:31,481 --> 00:20:33,525 I'm guessing that's Horace. 466 00:20:35,777 --> 00:20:37,821 You understand what he's saying? 467 00:20:37,862 --> 00:20:39,531 That's because you speak Romanian, 468 00:20:39,572 --> 00:20:42,075 along with several other languages. 469 00:20:42,117 --> 00:20:43,576 OK, ciao. 470 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 Here you go. 471 00:20:53,795 --> 00:20:56,089 That's the Hope Diamond. 472 00:20:56,131 --> 00:20:58,550 A fake... we swap it out with the real one. 473 00:20:58,591 --> 00:21:00,552 The museum will never know the difference. 474 00:21:00,593 --> 00:21:04,097 Exactly, which got me thinking, 475 00:21:04,139 --> 00:21:08,184 this heist don't work without me. 476 00:21:08,226 --> 00:21:10,979 I feel we should renegotiate. - Cole paid you. 477 00:21:11,021 --> 00:21:12,105 No, we're not leaving without this. 478 00:21:12,147 --> 00:21:13,273 Whoa, whoa, whoa, whoa. 479 00:21:13,314 --> 00:21:15,275 - Hey! - Hey. 480 00:21:15,316 --> 00:21:17,861 Calm, calm. 481 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 It's not personal, just business. 482 00:21:20,780 --> 00:21:22,490 Maybe we should make it personal. 483 00:21:22,532 --> 00:21:23,616 What? 484 00:21:23,658 --> 00:21:24,784 What does that even mean? 485 00:21:24,826 --> 00:21:26,494 Ben, what are you doing? 486 00:21:26,536 --> 00:21:30,999 I know how much you love your son, Constantine. 487 00:21:31,041 --> 00:21:32,667 Straight As. 488 00:21:32,709 --> 00:21:34,002 You speak Romanian? 489 00:21:34,044 --> 00:21:36,796 Yeah, and several other languages. 490 00:21:36,838 --> 00:21:38,256 But that's not why you should be worried. 491 00:21:38,298 --> 00:21:39,716 No? 492 00:21:39,758 --> 00:21:41,092 Why should I be worried? 493 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 Because I know everything about you. 494 00:21:45,889 --> 00:21:49,809 Everything, every detail about your life. 495 00:21:49,851 --> 00:21:52,896 Right, leverage, on it. 496 00:21:54,647 --> 00:21:56,024 Are you threatening me? 497 00:21:56,066 --> 00:21:57,859 No, I'm just saying I know things. 498 00:21:57,901 --> 00:21:59,319 OK. 499 00:21:59,361 --> 00:22:00,820 Two years from now, Horace goes to prison 500 00:22:00,862 --> 00:22:02,280 on tax evasion for bank accounts 501 00:22:02,322 --> 00:22:04,032 in the Cayman Islands. 502 00:22:04,074 --> 00:22:05,992 Your bank accounts in the Caymans, for instance. 503 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 No one knows about those. 504 00:22:09,287 --> 00:22:12,832 Yeah, I told Cole about those too. 505 00:22:12,874 --> 00:22:14,542 If we don't leave here with that, 506 00:22:14,584 --> 00:22:17,295 he'll drain every last cent. 507 00:22:29,265 --> 00:22:31,601 Take it. Get out of here. 508 00:22:36,356 --> 00:22:38,608 Get my accountant on the phone. 509 00:22:40,860 --> 00:22:42,112 I'll call you back. 510 00:22:42,153 --> 00:22:43,238 What'd you find? 511 00:22:43,279 --> 00:22:44,864 Ben's working with someone. 512 00:22:44,906 --> 00:22:46,199 My team recovered some of the security footage 513 00:22:46,241 --> 00:22:47,951 he erased and found this. 514 00:22:51,246 --> 00:22:53,206 - Who is she? - I'm not sure yet. 515 00:22:53,248 --> 00:22:54,833 I couldn't fully unscramble the image, 516 00:22:54,874 --> 00:22:56,960 but we got this ring. You recognize it? 517 00:22:57,002 --> 00:22:59,963 No, but it's military. 518 00:23:00,005 --> 00:23:02,048 I got this after my second tour in 'Nam. 519 00:23:02,090 --> 00:23:03,341 Everyone in my platoon did. 520 00:23:03,383 --> 00:23:05,218 I'll have the team look into it. 521 00:23:05,260 --> 00:23:08,888 She may be the only one who can tell us why Ben did this. 522 00:23:08,930 --> 00:23:11,224 I think you should fire me. 523 00:23:11,266 --> 00:23:12,350 I beg your pardon? 524 00:23:12,392 --> 00:23:13,852 I'm the head of security. 525 00:23:13,893 --> 00:23:15,228 I designed the system he disarmed. 526 00:23:15,270 --> 00:23:17,105 You took a chance on me when no one else would, 527 00:23:17,147 --> 00:23:19,649 and someone has to take the fall. 528 00:23:19,691 --> 00:23:21,609 It should be me. 529 00:23:21,651 --> 00:23:23,820 If you think I'm going to let you hang it up 530 00:23:23,862 --> 00:23:26,906 while the rest of us scramble to fix this mess without you, 531 00:23:26,948 --> 00:23:29,284 you are sorely mistaken. 532 00:23:29,325 --> 00:23:32,954 You just found our first good lead in less than a few hours. 533 00:23:32,996 --> 00:23:34,289 Follow it. 534 00:23:37,042 --> 00:23:39,336 Request for termination denied. 535 00:23:42,422 --> 00:23:44,007 That was crazy. 536 00:23:44,049 --> 00:23:45,842 Since... since when do you speak Romanian? 537 00:23:45,884 --> 00:23:46,926 And... and how the hell do you know 538 00:23:46,968 --> 00:23:48,094 all that stuff about Horace? 539 00:23:48,136 --> 00:23:49,929 I'm not who you think I am. 540 00:23:49,971 --> 00:23:51,765 Ben, you can't tell him who you are. 541 00:23:54,100 --> 00:23:55,727 I know things... 542 00:23:55,769 --> 00:23:57,395 Not just about Horace, but about you, 543 00:23:57,437 --> 00:23:58,938 about what's gonna happen tonight. 544 00:23:58,980 --> 00:24:01,274 Oh, yeah? 545 00:24:01,316 --> 00:24:02,650 What's gonna happen tonight? 546 00:24:02,692 --> 00:24:04,944 You're gonna die. 547 00:24:04,986 --> 00:24:07,030 You get shot. 548 00:24:07,072 --> 00:24:08,406 And I don't know who pulls the trigger, 549 00:24:08,448 --> 00:24:10,033 but my guess is it's Cole. 550 00:24:12,994 --> 00:24:14,913 No. 551 00:24:14,954 --> 00:24:16,915 You can't possibly know that. 552 00:24:18,375 --> 00:24:21,294 I do, just like how I knew all that about 553 00:24:21,336 --> 00:24:23,963 Horace's secret bank accounts. 554 00:24:24,005 --> 00:24:27,300 If you go through with this, you will die. 555 00:24:27,342 --> 00:24:29,135 You won't be able to save Katie, 556 00:24:29,177 --> 00:24:31,346 and Caroline will grow up alone. 557 00:24:31,388 --> 00:24:33,807 Is that what you want? 558 00:24:33,848 --> 00:24:36,726 I can't help Katie unless I do this. 559 00:24:36,768 --> 00:24:38,436 You can. 560 00:24:38,478 --> 00:24:40,355 We'll find some other way, 561 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 but you have to walk away from this now. 562 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 - You get it? - Yeah, we got it. 563 00:24:47,779 --> 00:24:49,948 Listen. Um... 564 00:24:52,158 --> 00:24:53,368 We need to talk. 565 00:24:53,410 --> 00:24:56,037 You're damn right we do. 566 00:24:56,079 --> 00:24:57,163 Whoa, hey, hey, OK. 567 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 Shut up. 568 00:24:59,040 --> 00:25:00,500 We know who you are. 569 00:25:00,542 --> 00:25:02,002 You do? 570 00:25:02,043 --> 00:25:03,753 You've been acting off all day, 571 00:25:03,795 --> 00:25:05,422 so I did some digging. 572 00:25:05,463 --> 00:25:07,257 Your name's not Nick Rounder. 573 00:25:07,298 --> 00:25:09,759 It's Matt Shaw. 574 00:25:09,801 --> 00:25:11,845 You're an undercover cop. 575 00:25:19,019 --> 00:25:21,563 You... you're a cop? 576 00:25:21,604 --> 00:25:22,981 No. 577 00:25:23,023 --> 00:25:24,274 No, this has to be a mistake. 578 00:25:24,315 --> 00:25:25,358 It would explain why we couldn't 579 00:25:25,400 --> 00:25:27,527 find anything on Nick Rounder. 580 00:25:27,569 --> 00:25:29,112 You're the mistake. 581 00:25:29,154 --> 00:25:30,155 Ben! 582 00:25:31,698 --> 00:25:33,283 You pinched my driver so you could take his place. 583 00:25:33,324 --> 00:25:34,909 Is that it? 584 00:25:36,244 --> 00:25:37,954 - You know about this? - No, of course not! 585 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 You know how bad I need this. 586 00:25:39,164 --> 00:25:40,373 He lied to me, just like you. 587 00:25:40,415 --> 00:25:41,541 Ugh, a little help. 588 00:25:41,583 --> 00:25:43,209 Stay calm, OK? 589 00:25:43,251 --> 00:25:45,337 Who are you talking to? 590 00:25:45,378 --> 00:25:47,380 You wearing a wire? 591 00:25:47,422 --> 00:25:49,049 Let's find out. 592 00:25:54,012 --> 00:25:55,263 He's not wired. 593 00:25:55,305 --> 00:25:56,681 Good. 594 00:25:56,723 --> 00:25:58,141 We can waste him, and no one will know. 595 00:25:58,183 --> 00:25:59,517 Wait, wait, wait, wait! OK, OK! 596 00:25:59,559 --> 00:26:01,061 You're right. 597 00:26:01,102 --> 00:26:03,229 I'm a cop, but you don't want to do this. 598 00:26:03,271 --> 00:26:06,107 You steal a diamond, maybe you get away with it. 599 00:26:06,149 --> 00:26:08,151 You kill a cop, 600 00:26:08,193 --> 00:26:09,527 they'll never stop looking for you. 601 00:26:11,237 --> 00:26:12,614 Cole, he's right. 602 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 We can't kill him. 603 00:26:14,115 --> 00:26:15,325 - I should kill you. - Hold on. 604 00:26:15,367 --> 00:26:17,035 Let's think this through. - What? 605 00:26:17,077 --> 00:26:19,079 You want to let him go? - No. 606 00:26:19,120 --> 00:26:21,247 But if something goes wrong tonight, 607 00:26:21,289 --> 00:26:22,415 we have a bargaining chip. 608 00:26:22,457 --> 00:26:23,750 Tonight? 609 00:26:23,792 --> 00:26:25,293 Tonight's off. 610 00:26:25,335 --> 00:26:26,961 The cops will be waiting for us. 611 00:26:27,003 --> 00:26:28,588 No, they won't. 612 00:26:28,630 --> 00:26:30,965 That's why you never tell the new guy the whole plan. 613 00:26:31,007 --> 00:26:32,425 He's not wired. 614 00:26:32,467 --> 00:26:33,593 He didn't know how we're doing this. 615 00:26:35,136 --> 00:26:38,640 And for 200 mil, I'll take my chances. 616 00:26:44,270 --> 00:26:45,980 Look, I know you're upset with me. 617 00:26:46,022 --> 00:26:47,732 But this doesn't change what's gonna happen tonight. 618 00:26:47,774 --> 00:26:49,693 Nothing's gonna happen to me. 619 00:26:49,734 --> 00:26:51,695 You knew all that stuff about Horace because you're a cop. 620 00:26:51,736 --> 00:26:54,114 You used me to get to Cole, came into the restaurant 621 00:26:54,155 --> 00:26:55,573 looking for a job, peddling that sob story 622 00:26:55,615 --> 00:26:57,117 about your family. 623 00:26:57,158 --> 00:26:58,284 What kind of a person does that? 624 00:26:58,326 --> 00:26:59,536 Let's go. 625 00:27:00,662 --> 00:27:02,372 Ryan, don't do this. 626 00:27:02,414 --> 00:27:03,289 Ryan, if you don't want to listen to me, 627 00:27:03,331 --> 00:27:04,791 then listen to yourself. 628 00:27:04,833 --> 00:27:07,168 You said Cole won't let anyone get in his way. 629 00:27:07,210 --> 00:27:10,296 You brought a cop into his crew. 630 00:27:11,673 --> 00:27:13,049 He's gonna kill you. 631 00:27:14,759 --> 00:27:16,094 Yeah. 632 00:27:18,138 --> 00:27:20,056 What do you think he'll do to me if I walk? 633 00:27:25,228 --> 00:27:28,440 Ian, why aren't you monitoring Addison and Ben? 634 00:27:28,481 --> 00:27:29,649 Sorry. I just... 635 00:27:29,691 --> 00:27:33,153 I needed a... a second to breathe. 636 00:27:33,194 --> 00:27:35,447 We were just at their engagement party. 637 00:27:35,488 --> 00:27:38,575 And... and my biggest problem was that a DJ was refusing 638 00:27:38,616 --> 00:27:40,326 to play "Come Dancing." 639 00:27:40,368 --> 00:27:43,163 Now one of my best friends has intentionally 640 00:27:43,204 --> 00:27:45,123 gotten himself stuck in quantum spacetime, 641 00:27:45,165 --> 00:27:47,500 and we can't get him back. 642 00:27:47,542 --> 00:27:50,795 It's like a... it's like a bad mushroom trip 643 00:27:50,837 --> 00:27:52,714 that I just can't sober up from. 644 00:27:54,466 --> 00:27:57,802 Not that... not that I do... not that I do mushrooms. 645 00:27:57,844 --> 00:27:59,679 I would never... as an employee 646 00:27:59,721 --> 00:28:01,139 of the United States military, I would never do... 647 00:28:01,181 --> 00:28:02,474 - Ian. - Yes? 648 00:28:02,515 --> 00:28:04,476 You need to focus that anxiety on helping 649 00:28:04,517 --> 00:28:06,686 Addison bring Ben home. 650 00:28:06,728 --> 00:28:08,605 She needs you right now. 651 00:28:08,646 --> 00:28:10,357 We all do. 652 00:28:10,398 --> 00:28:12,609 Look, if I had a way to help, trust me, I would. 653 00:28:12,650 --> 00:28:14,361 But Ben is all tied up. 654 00:28:14,402 --> 00:28:15,862 And Ryan is on his way to steal the Hope Diamond, 655 00:28:15,904 --> 00:28:17,280 which, you know, makes zero sense 656 00:28:17,322 --> 00:28:18,698 'cause it was never stolen. 657 00:28:20,575 --> 00:28:23,495 Actually, that's not entirely true. 658 00:28:23,536 --> 00:28:25,538 OK, I'm in the DOD's mainframe. 659 00:28:25,580 --> 00:28:27,374 What's the name of the file you need me to steal? 660 00:28:27,415 --> 00:28:29,084 Operation Blue Glass. 661 00:28:29,125 --> 00:28:31,461 So the Hope Diamond on display at the Smithsonian? 662 00:28:31,503 --> 00:28:33,213 It's a fake. 663 00:28:33,254 --> 00:28:35,715 The U.S. insured the diamond for a half billion dollars. 664 00:28:35,757 --> 00:28:37,342 When it went missing, the government decided 665 00:28:37,384 --> 00:28:39,260 to cover it up rather than take the financial hit. 666 00:28:39,302 --> 00:28:41,262 Wow. That... 667 00:28:41,304 --> 00:28:42,555 actually, no. That tracks. 668 00:28:42,597 --> 00:28:44,265 How did you know about this? 669 00:28:44,307 --> 00:28:47,227 You spend enough time working in DC, you hear things. 670 00:28:47,268 --> 00:28:49,521 You know, if we can get the specifics 671 00:28:49,562 --> 00:28:51,439 on how this crew stole it, we might be able 672 00:28:51,481 --> 00:28:53,149 to help Ben stop it. 673 00:28:53,191 --> 00:28:55,610 Which would save Ryan's life and trigger a leap 674 00:28:55,652 --> 00:28:57,821 and then maybe we could pull Ben back home. 675 00:28:57,862 --> 00:28:59,864 No, Ben. 676 00:28:59,906 --> 00:29:01,700 That's not going to work. - They're plastic. 677 00:29:01,741 --> 00:29:04,619 If I can create enough friction, they should snap. 678 00:29:06,788 --> 00:29:08,415 What happens to Matt Shaw? 679 00:29:08,456 --> 00:29:09,582 Did they come back and kill them? 680 00:29:09,624 --> 00:29:11,126 I don't know. 681 00:29:11,167 --> 00:29:12,168 The original timeline, they didn't find out 682 00:29:12,210 --> 00:29:14,295 he was undercover. - My bad. 683 00:29:14,337 --> 00:29:16,464 OK. The night of the heist, the crew gave him the slip. 684 00:29:16,506 --> 00:29:18,508 By the time he got to the rendezvous point, 685 00:29:18,550 --> 00:29:20,593 Ryan had already been killed. 686 00:29:20,635 --> 00:29:22,429 After that, he turned in his resignation. 687 00:29:22,470 --> 00:29:24,347 He never really recovered. 688 00:29:24,389 --> 00:29:26,933 I could fix all this if I could just get out of here. 689 00:29:26,975 --> 00:29:28,601 Can you just... 690 00:29:28,643 --> 00:29:30,311 I cannot believe you have lost your memory 691 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 and you are still this stubborn. 692 00:29:32,522 --> 00:29:34,691 Look, pull that as tight as you can. 693 00:29:34,733 --> 00:29:36,276 Use your teeth. 694 00:29:36,317 --> 00:29:37,819 Right, increasing tension will 695 00:29:37,861 --> 00:29:39,320 add stress to the plastic. 696 00:29:39,362 --> 00:29:41,239 Making it easier to break. 697 00:29:41,281 --> 00:29:43,450 Maybe you should be the one leaping. 698 00:29:43,491 --> 00:29:44,743 Yeah, that was the plan. 699 00:29:47,537 --> 00:29:50,623 I was brought onto this project to leap. 700 00:29:50,665 --> 00:29:52,792 You were supposed to be my hologram. 701 00:29:56,880 --> 00:29:58,673 Sorry. 702 00:29:58,715 --> 00:30:00,508 Yeah. Well, you can apologize later. 703 00:30:00,550 --> 00:30:01,926 We're kind of on a time crunch. All right. 704 00:30:01,968 --> 00:30:04,179 Now, pull your hands down as hard as you can. 705 00:30:04,220 --> 00:30:05,597 Use all of your force. 706 00:30:09,225 --> 00:30:10,435 Whew. 707 00:30:10,477 --> 00:30:11,644 I should listen to you more often. 708 00:30:11,686 --> 00:30:13,688 Yeah, I'll hold you to that. 709 00:30:13,730 --> 00:30:15,357 I have to get to the museum. 710 00:30:15,398 --> 00:30:17,400 No, you can end this right now. 711 00:30:17,442 --> 00:30:19,235 Call 911. 712 00:30:19,277 --> 00:30:21,196 Tell them to send all units to the Museum of Modern Art. 713 00:30:21,237 --> 00:30:22,947 The Hope Diamond's about to be stolen. 714 00:30:22,989 --> 00:30:24,657 OK. 715 00:30:26,284 --> 00:30:28,953 Ben, what are you doing? 716 00:30:28,995 --> 00:30:31,498 If I call the cops, Ryan'll get arrested. 717 00:30:31,539 --> 00:30:33,416 Yes, but he'll live. 718 00:30:34,876 --> 00:30:37,837 Ben, according to Ziggy, if you make that phone call, 719 00:30:37,879 --> 00:30:39,964 there is a 99% chance that you leap. 720 00:30:40,006 --> 00:30:42,425 - Ziggy? - Our supercomputer. 721 00:30:42,467 --> 00:30:43,635 It... it tells us what you're here to do. 722 00:30:43,677 --> 00:30:45,345 That's a weird name. 723 00:30:45,387 --> 00:30:47,681 I don't care what Ziggy says. 724 00:30:47,722 --> 00:30:49,474 I know what I have to do. 725 00:30:49,516 --> 00:30:51,351 If Ryan goes to jail, Katie dies and their daughter 726 00:30:51,393 --> 00:30:52,811 loses both her parents. 727 00:30:52,852 --> 00:30:55,355 I can't let that happen. 728 00:30:55,397 --> 00:30:56,981 I got to stop this heist. 729 00:30:57,023 --> 00:30:58,566 Ben, if you fail, you won't make it home. 730 00:31:00,860 --> 00:31:02,862 Look, there are people back at Quantum Leap 731 00:31:02,904 --> 00:31:04,864 that are waiting for you, who care about you. 732 00:31:04,906 --> 00:31:06,908 OK? I am... 733 00:31:06,950 --> 00:31:08,576 I am one of those people. 734 00:31:09,661 --> 00:31:12,414 Ben, please. 735 00:31:15,959 --> 00:31:18,628 I'm sorry. 736 00:31:18,670 --> 00:31:23,383 I'm sorry for leaping, for hiding things from you, 737 00:31:23,425 --> 00:31:25,260 from all of you. 738 00:31:25,301 --> 00:31:28,304 But that's why I have to do this. 739 00:31:28,346 --> 00:31:31,349 I let you down, and I can't let Ryan down too. 740 00:31:39,357 --> 00:31:40,859 Then you better get dressed. 741 00:31:45,488 --> 00:31:46,906 Just out of curiosity, 742 00:31:46,948 --> 00:31:49,409 if the person I leap into dies... 743 00:31:49,451 --> 00:31:50,744 You die too. 744 00:31:50,785 --> 00:31:52,912 Right, good to know. 745 00:32:10,680 --> 00:32:13,058 Wow, I feel seriously underdressed. 746 00:32:19,731 --> 00:32:22,108 - It's been a bit of a day. - Fair. 747 00:32:22,150 --> 00:32:24,569 Take me through the timeline again. 748 00:32:24,611 --> 00:32:26,905 According to the DOD file, the C-4 goes off. 749 00:32:26,946 --> 00:32:28,740 Outside At Exactly 8:00 p.m... 750 00:32:30,784 --> 00:32:31,951 knocking out the grid and plunging 751 00:32:31,993 --> 00:32:33,703 the museum into darkness. 752 00:32:33,745 --> 00:32:35,747 - I need backup now. - Guards radioed for help, 753 00:32:35,789 --> 00:32:37,457 but the security room had been sealed... 754 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 Help! The door is jammed! 755 00:32:38,833 --> 00:32:40,835 Leaving them to deal with the chaos alone. 756 00:32:40,877 --> 00:32:42,003 Cole knew the security measures. 757 00:32:42,045 --> 00:32:43,463 He planned it perfectly. 758 00:32:43,505 --> 00:32:44,923 They waited for the right moment 759 00:32:44,964 --> 00:32:47,092 and then swapped out the real diamond for the fake. 760 00:32:50,970 --> 00:32:52,597 It took the museum hours 761 00:32:52,639 --> 00:32:53,682 to figure out what had happened 762 00:32:53,723 --> 00:32:55,517 with no security cameras. 763 00:32:55,558 --> 00:32:57,644 By then, Cole and his crew were long gone, 764 00:32:57,686 --> 00:32:58,895 never to be seen or heard from again. 765 00:32:58,937 --> 00:33:00,647 And Ryan dies. 766 00:33:03,274 --> 00:33:04,818 So I have 15 minutes to stop 767 00:33:04,859 --> 00:33:06,277 the greatest jewel heist no one's ever heard of 768 00:33:06,319 --> 00:33:08,196 in order to save a guy I just met. 769 00:33:08,238 --> 00:33:09,739 Do you want another glass of champagne? 770 00:33:09,781 --> 00:33:11,783 Hmm. 771 00:33:11,825 --> 00:33:13,535 Wait, there's Pete. 772 00:33:13,576 --> 00:33:15,120 He must be the one who seals the door to the security room. 773 00:33:15,161 --> 00:33:16,788 OK, what are you thinking? 774 00:33:16,830 --> 00:33:18,707 Right now, that I wish I'd gone into teaching. 775 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 OK. 776 00:33:25,630 --> 00:33:27,132 Hey, Pete! 777 00:33:30,343 --> 00:33:32,137 Oh, God. 778 00:33:32,178 --> 00:33:33,888 Who are you right now? 779 00:33:33,930 --> 00:33:35,223 What, I don't normally punch out bad guys 780 00:33:35,265 --> 00:33:36,808 while wearing a tux? - No. 781 00:33:36,850 --> 00:33:38,518 Normally, you're a "punching out code in a T-shirt" 782 00:33:38,560 --> 00:33:39,978 kind of guy. - That really hurt my hand. 783 00:33:40,020 --> 00:33:41,312 Yeah, I could tell. We need to find Ryan. 784 00:33:48,194 --> 00:33:49,821 Got him, over there. 785 00:33:58,872 --> 00:34:00,040 Ryan. 786 00:34:01,666 --> 00:34:03,960 Jesus, man. How did you escape? 787 00:34:04,002 --> 00:34:05,670 No. You... you got to go. 788 00:34:05,712 --> 00:34:08,256 You have to go now. - Not without you. 789 00:34:08,298 --> 00:34:10,133 If I betray them, I'm dead. 790 00:34:10,175 --> 00:34:11,676 I'm not going anywhere. 791 00:34:11,718 --> 00:34:13,928 I know, which is why I'm stopping the heist. 792 00:34:13,970 --> 00:34:16,556 Ben, Charlie's on the move. 793 00:34:20,602 --> 00:34:22,687 I'll be right back. 794 00:34:22,729 --> 00:34:23,688 What are you doing? 795 00:34:25,065 --> 00:34:26,316 Can I dance? 796 00:34:26,358 --> 00:34:28,860 I mean, you think you can. 797 00:34:28,902 --> 00:34:29,986 Oh, God. 798 00:34:33,073 --> 00:34:35,075 Great party, almost missed it. 799 00:34:36,826 --> 00:34:38,370 Clearly we made a mistake letting you live. 800 00:34:40,997 --> 00:34:42,957 Easily corrected. 801 00:34:46,002 --> 00:34:47,921 Might want to rethink that. 802 00:34:47,962 --> 00:34:49,255 You don't want to cause a scene, 803 00:34:49,297 --> 00:34:50,882 not when you're so close. 804 00:34:50,924 --> 00:34:52,217 Just hear me out. 805 00:34:59,182 --> 00:35:01,351 You let Ryan walk, no retribution. 806 00:35:01,393 --> 00:35:03,019 I let you and your crew walk. 807 00:35:03,061 --> 00:35:05,105 And why would you do that? 808 00:35:05,146 --> 00:35:07,982 And why would I do that? 809 00:35:08,024 --> 00:35:09,275 'Cause I already stopped Pete 810 00:35:09,317 --> 00:35:11,736 from sealing the security doors. 811 00:35:11,778 --> 00:35:13,780 When the lights go off, you'll be facing 812 00:35:13,822 --> 00:35:16,408 more than a dozen guards than you were banking on. 813 00:35:16,449 --> 00:35:19,869 Inconvenient, nothing I can't handle. 814 00:35:21,830 --> 00:35:23,707 Is that it? - No. 815 00:35:25,333 --> 00:35:28,837 The explosives are set to go off in five minutes. 816 00:35:28,878 --> 00:35:31,673 As a cop, I'd focus less on stopping the heist 817 00:35:31,715 --> 00:35:35,093 and more on stopping innocent people from being blown up. 818 00:35:35,135 --> 00:35:37,804 No one's going to die in the explosion. 819 00:35:37,846 --> 00:35:38,930 Oh, really? 820 00:35:38,972 --> 00:35:40,765 You got a crystal ball? 821 00:35:40,807 --> 00:35:43,101 Let's just say I have history on my side. 822 00:35:43,143 --> 00:35:44,811 All the guests are safely in the museum 823 00:35:44,853 --> 00:35:46,646 when the C-4 goes off. 824 00:35:46,688 --> 00:35:47,939 Is that a fact? 825 00:35:52,944 --> 00:35:54,946 Looks like history is about to change. 826 00:36:02,454 --> 00:36:04,080 Go! Run! 827 00:36:04,122 --> 00:36:05,373 What did you just do? 828 00:36:05,415 --> 00:36:07,083 I just made things a lot worse. 829 00:36:07,125 --> 00:36:09,252 All these people are running outside toward the explosives. 830 00:36:09,294 --> 00:36:10,795 Do you know where they planted them? 831 00:36:13,923 --> 00:36:15,842 Just forget the diamond. I need your help. 832 00:36:15,884 --> 00:36:17,927 People are going to die, and not just you and Katie. 833 00:36:19,262 --> 00:36:20,472 Follow me. 834 00:36:23,099 --> 00:36:24,184 There. 835 00:36:28,021 --> 00:36:30,482 OK, how do I disarm it? 836 00:36:30,523 --> 00:36:32,400 I don't know, man. You're the cop. 837 00:36:32,442 --> 00:36:34,235 Cut the wire to the blasting cap and remove the det cord. 838 00:36:34,277 --> 00:36:36,112 - We need to cut the wires. - With what? 839 00:36:36,154 --> 00:36:37,530 All right, plan B. 840 00:36:37,572 --> 00:36:38,907 Ben, we not have a plan B! 841 00:36:38,948 --> 00:36:40,200 What... what is plan B? 842 00:36:43,328 --> 00:36:44,454 Manhole cover. 843 00:36:44,496 --> 00:36:46,623 Grab the crowbar, go. 844 00:36:46,664 --> 00:36:48,458 I'm assuming I could just pick it up. 845 00:36:48,500 --> 00:36:50,919 Uh, I mean, you should be able to. 846 00:36:50,960 --> 00:36:53,129 Just be careful. - OK. 847 00:36:53,171 --> 00:36:54,881 OK, but also hurry. 848 00:36:56,549 --> 00:36:58,301 OK. All right, steady. 849 00:36:58,343 --> 00:36:59,594 That has a time fuse relay in it. 850 00:36:59,636 --> 00:37:00,970 - What? - You know what? 851 00:37:01,012 --> 00:37:02,138 You're doing... you're doing great. 852 00:37:02,180 --> 00:37:03,181 OK, step back. 853 00:37:03,223 --> 00:37:05,100 I'm dropping it in! Run! 854 00:37:23,201 --> 00:37:25,245 I don't know how to thank you, 855 00:37:25,286 --> 00:37:27,205 Nick or... 856 00:37:27,247 --> 00:37:30,041 Matt, whatever your name is. 857 00:37:30,083 --> 00:37:31,459 Go home. 858 00:37:31,501 --> 00:37:33,128 Be with the people you love 859 00:37:33,169 --> 00:37:35,338 and don't hide things from them. 860 00:37:37,257 --> 00:37:39,509 You'll regret it. 861 00:37:39,551 --> 00:37:40,885 Believe me. 862 00:37:49,394 --> 00:37:52,022 What happens to Katie, his wife? 863 00:37:52,063 --> 00:37:54,190 Cole's crew was arrested, diamond was recovered, 864 00:37:54,232 --> 00:37:55,984 and Ryan cut a deal with the police. 865 00:37:56,026 --> 00:37:57,944 And when his story hit the local news, 866 00:37:57,986 --> 00:37:59,529 the city rallied around him. 867 00:37:59,571 --> 00:38:01,698 The hospital took care of Katie's treatment. 868 00:38:01,740 --> 00:38:04,034 He eventually even got his restaurant back, 869 00:38:04,075 --> 00:38:06,327 all because of you. 870 00:38:06,369 --> 00:38:09,622 Well, because of us. 871 00:38:09,664 --> 00:38:11,291 Thank you. 872 00:38:11,332 --> 00:38:15,128 I don't remember you, but this felt... 873 00:38:17,422 --> 00:38:20,050 You made me feel real safe today. 874 00:38:20,091 --> 00:38:24,220 And all things considered, that's pretty incredible. 875 00:38:24,262 --> 00:38:26,014 It's the law of entanglement. 876 00:38:26,056 --> 00:38:28,308 The... what now? 877 00:38:28,350 --> 00:38:30,393 That's something you said at a party once. 878 00:38:30,435 --> 00:38:33,605 When two particles experience a shared state, 879 00:38:33,646 --> 00:38:37,359 they no longer exist as separate entities. 880 00:38:37,400 --> 00:38:40,487 They exist as one, 881 00:38:40,528 --> 00:38:44,157 even when separated by great distances. 882 00:38:45,450 --> 00:38:48,370 I said that at a party? 883 00:38:49,954 --> 00:38:51,664 I sound like a real fun guy. 884 00:38:53,124 --> 00:38:55,710 You don't like parties much. 885 00:38:55,752 --> 00:38:59,089 So, um, what happens now? 886 00:39:01,091 --> 00:39:02,342 Now you leap. 887 00:39:12,060 --> 00:39:14,521 Ben's leaping. Let's get him home. 888 00:39:14,562 --> 00:39:16,189 Ziggy is running Ben's new code now. 889 00:39:16,231 --> 00:39:17,315 Oh, come on, Ben. 890 00:39:17,357 --> 00:39:19,275 - Do you have him? - Hold on. 891 00:39:24,155 --> 00:39:25,615 No. 892 00:39:25,657 --> 00:39:27,283 No, no, no, no, no. 893 00:39:27,325 --> 00:39:28,702 Some... something's wrong with the calculation stats. 894 00:39:28,743 --> 00:39:29,994 Ziggy can't locate him. 895 00:39:30,036 --> 00:39:32,247 What does that mean? 896 00:39:32,288 --> 00:39:33,456 We lost him. 897 00:39:37,168 --> 00:39:38,420 Where are you going? 898 00:39:38,461 --> 00:39:40,005 Catching the first flight to DC. 899 00:39:40,046 --> 00:39:41,673 I have to brief the general in person. 900 00:39:41,715 --> 00:39:43,508 I'd hold off on that if I were you. 901 00:39:43,550 --> 00:39:45,468 The ring our mystery woman was wearing, 902 00:39:45,510 --> 00:39:47,512 it's from a Navy platoon that served in Vietnam. 903 00:39:47,554 --> 00:39:49,681 I got a list of everyone in it. 904 00:39:49,723 --> 00:39:52,475 Look at the last name on that list. 905 00:39:52,517 --> 00:39:54,269 Al Calavicci. 906 00:39:54,310 --> 00:39:55,645 He was from the original project. 907 00:39:55,687 --> 00:39:57,564 Yeah, but he died last year. 908 00:39:57,605 --> 00:39:58,732 So who's wearing his ring? 909 00:40:00,358 --> 00:40:02,318 His daughter, Janice. 910 00:40:02,360 --> 00:40:04,696 She wanted to follow in her father's footsteps, 911 00:40:04,738 --> 00:40:06,156 join the project. 912 00:40:06,197 --> 00:40:08,491 But the DOD had concerns about her emotional ties 913 00:40:08,533 --> 00:40:09,826 to Al and Sam. 914 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 Looks like their concerns were warranted. 915 00:40:13,705 --> 00:40:15,623 Find her. 916 00:40:38,730 --> 00:40:40,231 His phone. 917 00:40:45,195 --> 00:40:48,531 Addison, I'm sorry I had to do this, 918 00:40:48,573 --> 00:40:50,367 especially tonight. 919 00:40:50,408 --> 00:40:52,285 I wish I could tell you why. 920 00:40:52,327 --> 00:40:54,162 But I can't, not yet. 921 00:40:54,204 --> 00:40:56,373 There are things you're going to learn 922 00:40:56,414 --> 00:40:58,750 that won't make sense to you, but just know this... 923 00:40:58,792 --> 00:41:01,503 this is bigger than us, 924 00:41:01,544 --> 00:41:04,422 bigger than anything you can imagine. 925 00:41:04,464 --> 00:41:07,300 I'm doing this because I think it's worth it, 926 00:41:07,342 --> 00:41:10,220 because I think it has to be done. 927 00:41:10,261 --> 00:41:12,764 Then I'll find my way home to you, 928 00:41:12,806 --> 00:41:15,433 and we can spend the rest of our lives together. 929 00:41:16,685 --> 00:41:18,395 I promise. 930 00:41:27,779 --> 00:41:29,322 Addison? 931 00:41:31,282 --> 00:41:33,410 Atlantis, this is mission control. 932 00:41:33,451 --> 00:41:36,287 Lock your visors and initiate O2 flow. 933 00:41:36,329 --> 00:41:38,123 We are go for launch in five, 934 00:41:38,164 --> 00:41:39,374 four... - No, wait! 935 00:41:39,416 --> 00:41:41,251 - Three, two... - Wait! Stop! D... 936 00:41:41,292 --> 00:41:43,169 - One. - Oh... 66106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.