Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,108 --> 00:01:46,358
If the engine noise is too much,
try listening to music…
2
00:01:46,441 --> 00:01:48,400
Fuck this, Coco.
I can't do it.
3
00:01:48,483 --> 00:01:52,025
-…or clench your buttocks tightly…
-Älskling, it's going so well!
4
00:01:52,108 --> 00:01:55,691
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
5
00:01:55,775 --> 00:01:59,441
So this is a very good example
of a false alarm
6
00:01:59,525 --> 00:02:02,441
that is going off in Alfons' brain.
7
00:02:02,525 --> 00:02:06,400
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
8
00:02:06,483 --> 00:02:09,816
And, as we know, when the
amygdala responds to danger,
9
00:02:09,900 --> 00:02:13,858
it pumps out stress hormones, which make
us desperately wish to escape.
10
00:02:13,941 --> 00:02:16,233
It's what we call
the fight-flight response.
11
00:02:16,316 --> 00:02:18,900
In fact, Esther,
if I may just jump in here.
12
00:02:18,983 --> 00:02:24,650
It's been scientifically proven
that by recalling pleasurable experiences
13
00:02:24,733 --> 00:02:28,275
you can produce oxytocin,
the love hormone,
14
00:02:28,358 --> 00:02:32,900
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
15
00:02:32,983 --> 00:02:34,900
That is indeed right, Charles.
16
00:02:34,983 --> 00:02:37,150
For men, oxytocin is released
17
00:02:37,233 --> 00:02:39,941
at the point of orgasm,
for example.
18
00:02:40,025 --> 00:02:42,566
Whereas for women,
it's released during foreplay.
19
00:02:42,650 --> 00:02:44,233
Yes. So…
20
00:02:44,316 --> 00:02:48,858
If you can truly connect to
the memory of a steamy romantic situation…
21
00:02:48,941 --> 00:02:52,108
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
22
00:02:54,275 --> 00:02:55,941
So, any questions?
23
00:02:57,900 --> 00:02:59,608
This was, uh…
24
00:03:00,441 --> 00:03:04,108
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
25
00:03:04,191 --> 00:03:08,441
This is the most important exercise
for the experience flight.
26
00:03:08,525 --> 00:03:10,358
It'll help your confidence
27
00:03:10,441 --> 00:03:13,858
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
28
00:03:13,941 --> 00:03:16,483
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
29
00:03:21,066 --> 00:03:25,316
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
30
00:03:25,400 --> 00:03:27,858
We never know that
till shortly before departure.
31
00:03:27,941 --> 00:03:30,566
It all depends on availability,
32
00:03:30,650 --> 00:03:33,525
but I can tell you it'll be
a fairly short flight.
33
00:03:33,608 --> 00:03:35,691
No more than an hour or two.
34
00:03:35,775 --> 00:03:38,816
Once we reach the destination,
we'll wait a couple of hours
35
00:03:38,900 --> 00:03:41,525
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
36
00:03:41,608 --> 00:03:44,650
Charles will give you further details
closer to our flight.
37
00:03:44,733 --> 00:03:48,983
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
38
00:03:49,066 --> 00:03:52,191
So I can prepare myself properly.
39
00:03:52,275 --> 00:03:55,775
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
40
00:03:55,858 --> 00:03:58,358
I've got just a silly question, really.
41
00:03:58,441 --> 00:04:02,608
I've booked another flight
the day after our experience flight.
42
00:04:04,566 --> 00:04:06,316
So is that…
43
00:04:06,400 --> 00:04:08,608
That's a bit ambitious, is it?
Right?
44
00:04:08,691 --> 00:04:09,900
Very.
45
00:04:10,525 --> 00:04:12,775
-What?
-Ambitious.
46
00:04:18,691 --> 00:04:21,316
So how's Los Angeles? Sunny?
47
00:04:21,400 --> 00:04:23,483
Oh, yeah. No, it's beautiful.
48
00:04:24,025 --> 00:04:27,858
It's just like pure California gold.
49
00:04:28,566 --> 00:04:30,400
That sounds gorgeous.
50
00:04:30,483 --> 00:04:32,400
-Yeah, clear skies.
-Hot?
51
00:04:32,483 --> 00:04:34,900
-Boiling.
-It's bloody freezing in London.
52
00:04:34,983 --> 00:04:37,775
Not that I can enjoy it, you know.
Back-to-back meetings…
53
00:04:37,858 --> 00:04:40,316
Look, love, I'd better go, so…
54
00:04:40,400 --> 00:04:43,025
Shall I just call you when I land
back in London tomorrow?
55
00:04:43,108 --> 00:04:45,608
As soon as you land.
I can't wait to see you.
56
00:04:45,691 --> 00:04:48,566
-Okay, see you tomorrow. Love you. Bye.
-Love you.
57
00:05:38,233 --> 00:05:40,816
-Welcome back!
-Hi!
58
00:05:40,900 --> 00:05:43,233
Oh! So good to see you!
59
00:05:43,316 --> 00:05:44,900
Come in.
60
00:05:47,775 --> 00:05:50,316
Oh, they are fab!
61
00:05:50,400 --> 00:05:53,650
-Don't you think?
-Oh, wow! How cool is that?
62
00:05:53,733 --> 00:05:57,066
-I want to wear them to school tomorrow.
-Great idea, isn't it?
63
00:05:57,150 --> 00:05:58,275
Of course, yeah.
64
00:05:58,358 --> 00:06:00,150
And for our trip?
65
00:06:00,233 --> 00:06:02,816
Erm, I'm afraid they might be
a bit warm for Cabo Verde,
66
00:06:02,900 --> 00:06:04,941
but you can wear them on the way.
67
00:06:05,566 --> 00:06:08,566
So, how was your flight?
68
00:06:09,191 --> 00:06:10,900
Oh, yeah, fine.
69
00:06:10,983 --> 00:06:13,191
-No wobbles?
-No.
70
00:06:13,275 --> 00:06:16,316
You know, Olivia, Sarah used
to be terrified of flying,
71
00:06:16,400 --> 00:06:19,483
but she faced the fear,
and she conquered it.
72
00:06:19,566 --> 00:06:21,608
-Isn't she brave?
-I love flying.
73
00:06:21,691 --> 00:06:24,275
Because my tummy tickles
in a very funny way.
74
00:06:26,858 --> 00:06:28,650
You must be jet-lagged.
75
00:06:28,733 --> 00:06:31,816
Yeah, I am a little bit. Yeah.
76
00:06:46,233 --> 00:06:48,525
Sorry. So this lobby…
77
00:06:48,608 --> 00:06:51,858
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
78
00:06:51,941 --> 00:06:56,066
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
79
00:06:56,150 --> 00:06:58,650
That's it, yeah. For double the cost.
80
00:06:58,733 --> 00:07:02,358
-Well, I feel…
-Can you take that, Leon. I'm busy.
81
00:07:02,441 --> 00:07:04,691
The instantiation of a building like this
82
00:07:04,775 --> 00:07:07,525
should always reflect the emerging trends
in sustainability,
83
00:07:07,608 --> 00:07:09,358
even if the cost is higher.
84
00:07:09,441 --> 00:07:13,191
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
85
00:07:13,275 --> 00:07:14,941
-Sarah?
-I'm busy.
86
00:07:15,025 --> 00:07:16,775
-It's urgent, apparently.
-Who is it?
87
00:07:16,858 --> 00:07:19,108
Charles someone
from Fearless Flyers.
88
00:07:19,733 --> 00:07:22,358
Regarding the delay
of your experience flight?
89
00:07:22,441 --> 00:07:25,066
Yeah, okay. Thanks.
90
00:07:33,066 --> 00:07:35,858
-Hello.
-This is Charles from Fearless Flyers.
91
00:07:35,941 --> 00:07:38,400
-Yeah?
-Sorry, but due to some technicalities,
92
00:07:38,483 --> 00:07:41,566
we need to postpone the experience flight
by a day.
93
00:07:41,650 --> 00:07:44,316
We deeply apologize
for any inconvenience.
94
00:08:13,316 --> 00:08:15,316
-So sorry I'm late.
-It's all right.
95
00:08:15,400 --> 00:08:18,566
Honestly, running that site
is like herding cats.
96
00:08:18,650 --> 00:08:20,275
-It's all right.
-Sorry.
97
00:08:20,358 --> 00:08:22,233
-You're here now.
-Yeah.
98
00:08:24,275 --> 00:08:27,691
Tom, actually, there's something else.
99
00:08:27,775 --> 00:08:29,900
Looks like I won't be able
to travel with you.
100
00:08:29,983 --> 00:08:31,191
What?
101
00:08:31,275 --> 00:08:32,858
Why?
102
00:08:35,108 --> 00:08:37,066
Uh, because I, erm…
103
00:08:37,733 --> 00:08:41,233
because, well, I'm just going to get there
later in the evening.
104
00:08:41,816 --> 00:08:44,275
I don't understand.
Is everything okay?
105
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
-You okay?
-Yeah, sorry.
106
00:08:47,483 --> 00:08:51,608
I'm just going to… I've realized
I haven't drunk any water all day, and…
107
00:08:51,691 --> 00:08:53,941
Sarah, tell me what's going on.
108
00:08:55,108 --> 00:08:56,941
What's going on?
109
00:08:57,858 --> 00:08:59,691
-What do you mean?
-It…
110
00:08:59,775 --> 00:09:01,900
Yeah, it's just, erm…
111
00:09:01,983 --> 00:09:05,275
We've got so much on at work.
I've got to deal with these
112
00:09:05,358 --> 00:09:07,191
sustainability issues, so…
113
00:09:07,275 --> 00:09:10,983
Sustainability issues? Look, Sarah,
it's important we all travel together.
114
00:09:11,066 --> 00:09:13,358
We've been planning this for weeks.
115
00:09:14,691 --> 00:09:18,941
Okay, erm… Then I'll just change
all of our tickets.
116
00:09:19,025 --> 00:09:21,066
No, don't. Stick to the plan.
117
00:09:21,150 --> 00:09:23,566
It's been problematic enough
planning this trip.
118
00:09:23,650 --> 00:09:25,816
Sometimes I get the feeling
you don't wanna go.
119
00:09:25,900 --> 00:09:27,816
No, of course I do. Really.
120
00:09:27,900 --> 00:09:30,816
More than anything in the world.
We'll have an amazing holiday.
121
00:09:30,900 --> 00:09:33,025
It's just that I'm gonna get there
a little later.
122
00:09:33,108 --> 00:09:36,316
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
123
00:09:36,400 --> 00:09:39,150
-It'll be fine.
-Okay.
124
00:09:39,233 --> 00:09:41,566
-All right?
-All right. Fine. It's okay.
125
00:09:41,650 --> 00:09:43,358
-Okay.
-Okay.
126
00:09:45,066 --> 00:09:47,816
Hello! Liz, this is Sarah.
Sarah, Liz.
127
00:09:47,900 --> 00:09:49,191
Hi!
128
00:09:49,275 --> 00:09:52,066
-Hi, lovely to meet you.
-Likewise.
129
00:09:57,858 --> 00:10:01,066
-Olivia's told me so much about you.
-Oh, God!
130
00:10:01,150 --> 00:10:03,025
All good, I hope.
131
00:10:04,525 --> 00:10:07,233
Well, you know
what children are like.
132
00:10:08,025 --> 00:10:09,275
How are things?
133
00:10:10,191 --> 00:10:13,483
-Yeah.
-Oh, you're a… builder? Yes?
134
00:10:13,566 --> 00:10:16,775
Basically, yeah. I normally
say developer, but same thing.
135
00:10:16,858 --> 00:10:18,775
Oh, I'm sorry.
136
00:10:19,358 --> 00:10:21,608
Buildings all look the same to me.
137
00:10:21,691 --> 00:10:23,733
I'm more of a people person.
138
00:10:26,983 --> 00:10:29,483
Anyway, I was very intrigued
139
00:10:29,566 --> 00:10:32,983
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
140
00:10:34,025 --> 00:10:36,566
Well, not that recent now,
I suppose.
141
00:10:36,650 --> 00:10:42,025
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
142
00:10:42,108 --> 00:10:44,191
-Right.
-They don't feel like a holiday,
143
00:10:44,275 --> 00:10:46,316
just very hard work.
144
00:10:46,400 --> 00:10:50,275
In fact, you're often more shattered
when you get home than when you left.
145
00:10:50,358 --> 00:10:51,775
So…
146
00:10:53,108 --> 00:10:55,441
not very sexy!
147
00:10:55,525 --> 00:10:58,025
Well, appreciate the advice.
148
00:10:58,941 --> 00:11:01,483
And you're going to be okay
flying, are you?
149
00:11:03,650 --> 00:11:04,691
So…
150
00:11:04,775 --> 00:11:08,525
Oh, Tom mentioned you have
some wobbles.
151
00:11:09,191 --> 00:11:11,066
Is that…
152
00:11:11,150 --> 00:11:13,358
No, no. I'll be just fine.
153
00:11:13,441 --> 00:11:14,483
Thanks.
154
00:11:14,566 --> 00:11:17,566
-Aren't we here to discuss practicalities?
-Yes.
155
00:11:17,650 --> 00:11:19,858
So, no big deal.
156
00:11:19,941 --> 00:11:22,941
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
157
00:11:23,025 --> 00:11:24,733
That'd be our quality time.
158
00:11:24,816 --> 00:11:26,858
An hour every day?
159
00:11:27,775 --> 00:11:29,483
That's a bit over the top.
160
00:11:29,566 --> 00:11:32,025
Well, she's my daughter, so…
161
00:12:52,858 --> 00:12:54,275
-Hi.
-Hello.
162
00:12:54,358 --> 00:12:55,941
Hi. Hi.
163
00:12:56,025 --> 00:12:57,816
Where's Esther?
164
00:12:58,525 --> 00:12:59,900
Dunno.
165
00:12:59,983 --> 00:13:02,066
Something's not right.
166
00:13:08,775 --> 00:13:12,191
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
167
00:13:12,275 --> 00:13:14,108
-Where's Esther?
-Well…
168
00:13:15,358 --> 00:13:17,066
Something came up.
169
00:13:17,150 --> 00:13:21,400
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
170
00:13:21,483 --> 00:13:24,150
And she wanted me to tell you
she's very proud of you all.
171
00:13:24,233 --> 00:13:26,525
What happened exactly?
172
00:13:26,608 --> 00:13:28,525
-It's a personal matter.
-Someone die?
173
00:13:28,608 --> 00:13:31,566
-I can't get into that.
-Something terrible must've happened.
174
00:13:31,650 --> 00:13:33,025
Someone did die, didn't they?
175
00:13:34,358 --> 00:13:37,400
I understand that Esther's
absence may feel unsettling.
176
00:13:37,483 --> 00:13:40,733
-But I have booked us a flight to Iceland.
-Iceland?
177
00:13:40,816 --> 00:13:44,025
-Exotic, right?
-That's a three-hour flight.
178
00:13:44,108 --> 00:13:45,858
- Two and a half.
- Iceland?
179
00:13:45,941 --> 00:13:47,691
Across the open ocean?
180
00:13:47,775 --> 00:13:50,733
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
181
00:13:50,816 --> 00:13:52,483
Oh, God!
182
00:13:52,566 --> 00:13:56,191
David! Come back!
You're a Fearless Flyer!
183
00:13:56,275 --> 00:13:58,150
David? David!
184
00:13:58,233 --> 00:13:59,525
Hey, Roger!
185
00:13:59,608 --> 00:14:00,858
Okay.
186
00:14:01,608 --> 00:14:03,525
Guys,
187
00:14:03,608 --> 00:14:05,983
follow me. Come on!
188
00:14:06,066 --> 00:14:07,650
Guys, come on!
189
00:14:39,566 --> 00:14:41,691
Oh, Alfons,
I have bags under my eyes.
190
00:14:41,775 --> 00:14:43,400
It's fine. I can Photoshop it.
191
00:14:43,483 --> 00:14:45,275
Come on, do one more.
192
00:14:45,358 --> 00:14:47,650
Snälla…
Please, älskling. I'm…
193
00:14:48,775 --> 00:14:50,566
I'm freaking out.
194
00:14:51,108 --> 00:14:52,733
Baby!
195
00:14:52,816 --> 00:14:56,566
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
196
00:14:56,650 --> 00:14:59,441
-It's the partnership.
-Can we focus on me?
197
00:14:59,525 --> 00:15:01,775
-For once!
-One more. One more.
198
00:15:01,858 --> 00:15:03,566
Okay, okay.
199
00:15:05,108 --> 00:15:06,858
-Come closer.
-Okay.
200
00:15:06,941 --> 00:15:09,233
-I can't focus if you're so close.
-Yeah.
201
00:15:09,316 --> 00:15:10,441
One more.
202
00:15:15,150 --> 00:15:20,691
Evening, ladies and gentlemen, this is
a boarding call for flight 7742 to Madrid.
203
00:15:20,775 --> 00:15:23,025
We kindly ask
all remaining customers
204
00:15:23,108 --> 00:15:27,608
to proceed immediately to gate 1-5-7,
to gate 157, for final boarding.
205
00:15:27,691 --> 00:15:29,358
God almighty!
206
00:15:29,983 --> 00:15:32,150
This airline's fleet is…
207
00:15:32,233 --> 00:15:34,191
It's positively geriatric!
208
00:15:34,275 --> 00:15:36,025
Wait, wait.
209
00:15:36,108 --> 00:15:38,025
No, there's more.
210
00:15:38,108 --> 00:15:40,858
There has been
a recent incident.
211
00:15:41,400 --> 00:15:44,900
A plane that had to make
an emergency landing
212
00:15:44,983 --> 00:15:47,858
on a flight from Denver
because of a crack
213
00:15:47,941 --> 00:15:49,858
in the cockpit window.
214
00:15:50,525 --> 00:15:54,941
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
215
00:15:58,400 --> 00:16:00,483
-Take a deep breath.
-Hi-ya! What the f…
216
00:16:00,566 --> 00:16:02,691
Take a deep breath, Edward.
217
00:16:02,775 --> 00:16:06,316
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
218
00:16:06,400 --> 00:16:08,900
You don't have to let it do that.
219
00:16:08,983 --> 00:16:10,941
You can reclaim control.
220
00:16:12,525 --> 00:16:14,858
This just gets worse. Hang on.
221
00:16:15,441 --> 00:16:17,775
Tell me about your book tour,
Edward.
222
00:16:18,858 --> 00:16:20,650
It is a literary conference.
223
00:16:20,733 --> 00:16:22,233
Yes, conference.
224
00:16:22,858 --> 00:16:25,400
-You must be excited.
-Obviously I'm not, Charles.
225
00:16:25,483 --> 00:16:29,775
It entails a very long flight to
Argentina, 14 and a half hours.
226
00:16:29,858 --> 00:16:32,150
Are you a writer, Edward?
227
00:16:32,233 --> 00:16:34,691
Yes, I am indeed.
I write novels.
228
00:16:35,858 --> 00:16:37,816
They seem to win prizes.
229
00:16:38,691 --> 00:16:40,983
I just love books.
230
00:16:42,816 --> 00:16:44,483
Right.
231
00:17:20,941 --> 00:17:23,816
Your fear is a storehouse of wisdom.
232
00:17:24,358 --> 00:17:27,025
Speak to it, thank it
for what it's taught you,
233
00:17:27,108 --> 00:17:30,816
but tell it that you are no longer
intimidated by it.
234
00:17:30,900 --> 00:17:34,441
Reflect on your thought processes,
examine them,
235
00:17:34,525 --> 00:17:39,358
critique them, revise them
and edit them.
236
00:17:39,441 --> 00:17:42,650
Your reality
is your own to command.
237
00:17:43,150 --> 00:17:45,900
I think this is a really good point,
Charles.
238
00:17:46,733 --> 00:17:48,691
What was his point?
239
00:17:49,316 --> 00:17:51,525
Oh, is someone getting hangry?
240
00:17:55,150 --> 00:17:58,650
You need to feed your tummy, älskling.
I doubt there'll be many options on board.
241
00:18:07,150 --> 00:18:09,025
I can't do this.
242
00:18:10,275 --> 00:18:11,858
Sarah?
243
00:18:11,941 --> 00:18:14,525
But I… No, sorry.
244
00:18:14,608 --> 00:18:16,108
Wait here. Okay?
245
00:18:16,191 --> 00:18:19,733
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
246
00:18:19,816 --> 00:18:21,733
Please… Sorry, excuse me.
247
00:18:21,816 --> 00:18:23,150
Sorry. Excuse me.
248
00:18:24,983 --> 00:18:25,941
Sarah.
249
00:18:27,941 --> 00:18:29,733
Sarah, calm down.
250
00:18:29,816 --> 00:18:32,191
What do you think I'm trying
to fucking do, Charles?
251
00:18:32,275 --> 00:18:34,400
Okay, okay. Close your eyes.
252
00:18:34,483 --> 00:18:36,066
Breathe with me.
253
00:18:36,150 --> 00:18:38,066
Let it all go.
254
00:18:39,816 --> 00:18:42,025
We need to break
this thought pattern.
255
00:18:42,108 --> 00:18:45,358
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
256
00:18:45,858 --> 00:18:47,608
-Yes.
-I see, okay.
257
00:18:47,691 --> 00:18:50,275
Think of the last time you were together.
258
00:18:50,816 --> 00:18:53,691
-What?
-The last time you were intimate.
259
00:18:54,983 --> 00:18:57,150
Stay with the thought.
260
00:18:57,233 --> 00:18:59,608
There's music playing
in the background.
261
00:19:00,108 --> 00:19:02,483
Passionate R&B music.
262
00:19:03,066 --> 00:19:05,816
-R&B music?
-Yes, Boyz II Men.
263
00:19:06,441 --> 00:19:08,400
What, from the 90s?
264
00:19:08,483 --> 00:19:10,775
Okay, no music.
Forget the music.
265
00:19:10,858 --> 00:19:13,150
-You feel his breath on your skin.
-Let's not…
266
00:19:13,233 --> 00:19:15,275
Charles. Oh, Charles!
267
00:19:15,358 --> 00:19:17,108
-No, no, no!
-Stop!
268
00:19:17,191 --> 00:19:20,316
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
269
00:19:20,400 --> 00:19:24,691
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
270
00:19:24,775 --> 00:19:26,275
All right.
271
00:19:26,358 --> 00:19:27,608
Charles, please…
272
00:19:30,316 --> 00:19:31,441
Hi, Tom!
273
00:19:31,525 --> 00:19:34,316
-Right, think good thoughts.
-Oh, no, no. Tom!
274
00:19:34,400 --> 00:19:38,358
Tom! Tom. No, it's not what
you think. I can explain.
275
00:19:47,025 --> 00:19:49,608
Hi. She's my last Fearless Flyer.
276
00:19:49,691 --> 00:19:51,858
Come on, pick up.
277
00:19:54,066 --> 00:19:57,233
-Come on, pick up.
-Hello, it's Tom. Leave a message.
278
00:19:58,150 --> 00:19:59,983
Oh, God!
279
00:20:04,525 --> 00:20:06,233
Anyone smell burning?
280
00:20:06,316 --> 00:20:08,275
-What?
-Is there a funny smell?
281
00:20:09,983 --> 00:20:11,691
-No.
-Now that we're all seated.
282
00:20:11,775 --> 00:20:15,900
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is…
283
00:20:16,650 --> 00:20:18,608
long behind us.
284
00:20:18,691 --> 00:20:20,483
The car ride to the airport.
285
00:20:22,525 --> 00:20:24,275
Statistics say the odds of dying
286
00:20:24,358 --> 00:20:27,858
in a car accident
are around one in 5,000,
287
00:20:27,941 --> 00:20:31,483
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
288
00:20:32,233 --> 00:20:35,275
I'd do my best not to use
words like that if I were you.
289
00:20:35,900 --> 00:20:38,941
- Still, the chance exists.
- Well, it's so slim.
290
00:20:39,025 --> 00:20:42,650
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
291
00:20:42,733 --> 00:20:43,941
Certainly not.
292
00:20:44,025 --> 00:20:46,691
-Why not?
-It's bloody nonsense, isn't it?
293
00:20:46,775 --> 00:20:49,816
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
294
00:20:49,900 --> 00:20:52,525
-You never bloody win anything.
-Exactly.
295
00:20:52,608 --> 00:20:54,358
Statistics clearly show
296
00:20:54,441 --> 00:20:58,066
you've got far greater odds of winning
the lottery than of dying…
297
00:20:58,150 --> 00:21:00,316
being in a plane cr…
incident.
298
00:21:00,400 --> 00:21:04,150
You use statistics much like a drunk
uses a lamp post.
299
00:21:04,233 --> 00:21:07,566
-Excuse me?
-For support, rather than illumination.
300
00:21:08,691 --> 00:21:10,816
It's bloody freezing.
301
00:21:10,900 --> 00:21:12,941
That's a lovely tattoo,
Edward.
302
00:21:13,691 --> 00:21:15,608
Did you serve in the army?
303
00:21:17,316 --> 00:21:19,316
-I won the lottery.
-It's true.
304
00:21:19,400 --> 00:21:21,066
50,000 quid.
305
00:21:22,150 --> 00:21:25,358
He used the money to found
a company based on his app.
306
00:21:25,441 --> 00:21:27,108
You did what?
307
00:21:27,191 --> 00:21:31,441
I invested the money
to fund a start-up, for my app.
308
00:21:31,525 --> 00:21:33,233
-Yeah.
-See?
309
00:21:33,316 --> 00:21:36,650
All it takes is for one little bird
to get sucked
310
00:21:36,733 --> 00:21:38,650
into the engine of an aircraft
311
00:21:38,733 --> 00:21:42,233
to kill every single soul on board.
312
00:21:42,316 --> 00:21:45,025
So what's the odds of that then, hm?
313
00:21:46,025 --> 00:21:49,650
In the unlikely event of a
sudden loss in cabin pressure,
314
00:21:49,733 --> 00:21:53,858
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
315
00:21:53,941 --> 00:21:57,441
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
316
00:21:57,525 --> 00:21:59,691
and put it over your nose and
mouth.
317
00:21:59,775 --> 00:22:01,191
Like this.
318
00:22:54,733 --> 00:22:56,025
God.
319
00:22:56,608 --> 00:22:58,191
Bloody hell.
320
00:23:00,483 --> 00:23:01,483
Okay.
321
00:23:09,150 --> 00:23:11,358
That wasn't so bad, was it?
322
00:23:11,441 --> 00:23:14,358
Älskling, I'm so proud of you.
323
00:23:17,233 --> 00:23:19,400
You've got a white hair.
324
00:23:19,483 --> 00:23:21,858
I think you're all being so brave.
325
00:23:21,941 --> 00:23:25,400
You can just feel the energy.
It's inspirational.
326
00:23:25,483 --> 00:23:27,441
Yeah.
327
00:23:28,025 --> 00:23:30,691
-Well, well done you too.
-Me?
328
00:23:31,233 --> 00:23:33,983
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
329
00:23:34,816 --> 00:23:37,858
You love flying? What on earth
are you doing here, then?
330
00:23:38,650 --> 00:23:41,691
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
331
00:23:41,775 --> 00:23:43,733
-Unless I came too.
-Coco.
332
00:23:43,816 --> 00:23:47,191
-What the fuck?
-Alfons, it's nothing to be ashamed of.
333
00:23:48,108 --> 00:23:51,566
And we really need to be able to travel
because of my feed.
334
00:23:54,066 --> 00:23:55,358
Your feed?
335
00:23:56,108 --> 00:23:58,025
You see, I'm an influencer
That's what I do.
336
00:23:58,108 --> 00:24:00,066
Alfons and I are building my brand.
337
00:24:00,691 --> 00:24:04,275
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
338
00:24:04,358 --> 00:24:06,275
and I get paid for it, a lot.
339
00:24:07,400 --> 00:24:09,525
Travel can be such
a lucrative market.
340
00:24:11,233 --> 00:24:14,108
They even got this for free for us.
341
00:24:14,191 --> 00:24:17,191
Just because
I post content on my Insta.
342
00:24:23,691 --> 00:24:26,108
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
343
00:24:27,275 --> 00:24:29,858
Erm, yeah.
I've definitely felt better.
344
00:24:30,775 --> 00:24:34,108
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
345
00:24:34,691 --> 00:24:36,858
-I dunno what I was thinking.
-Good for you!
346
00:24:36,941 --> 00:24:38,150
Yeah?
347
00:24:38,816 --> 00:24:41,191
-So where are you going?
-Cabo Verde.
348
00:24:41,275 --> 00:24:43,650
-Business?
-Pleasure, hopefully.
349
00:24:43,733 --> 00:24:44,650
Yeah.
350
00:24:44,733 --> 00:24:47,733
I'm going away with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
351
00:24:48,733 --> 00:24:51,316
Jesus Christ! What the fuck was that?
352
00:24:52,775 --> 00:24:55,150
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
353
00:24:55,941 --> 00:24:58,025
I've heard it's so picturesque.
354
00:24:58,108 --> 00:25:01,150
We're talking total content heaven.
355
00:25:08,608 --> 00:25:13,525
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralyzing fear of flying.
356
00:25:14,441 --> 00:25:17,233
Every trip turns into
a nightmare.
357
00:25:18,441 --> 00:25:22,691
But he's got a great eye
and it's great for the content.
358
00:25:23,316 --> 00:25:24,941
He's an asset.
359
00:25:26,066 --> 00:25:27,733
Any drinks for you guys?
360
00:25:27,816 --> 00:25:29,400
No, thank you.
361
00:25:29,483 --> 00:25:31,566
Double vodka on the rocks, please.
362
00:25:31,650 --> 00:25:35,650
No! Älskling, the point of this course
was that you wouldn't rely on alcohol.
363
00:25:35,733 --> 00:25:37,191
I'm so scared.
364
00:25:37,275 --> 00:25:38,566
But, älskling!
365
00:25:38,650 --> 00:25:40,275
You said you wouldn't.
366
00:25:40,358 --> 00:25:41,858
I know.
367
00:25:41,941 --> 00:25:44,025
Hang on just a moment, please.
368
00:25:45,691 --> 00:25:49,233
The consumption of alcohol is entirely
prohibited on the course.
369
00:25:49,316 --> 00:25:51,358
Esther spelled out the
dos and don'ts.
370
00:25:51,441 --> 00:25:53,483
Esther's not here. I'm shitting myself.
371
00:25:53,566 --> 00:25:56,733
-I understand. But I have to ask you…
-Give me the f…
372
00:25:56,816 --> 00:25:59,316
It's not allowed.
Alcohol only makes things worse.
373
00:25:59,400 --> 00:26:00,983
Älskling, he's right.
374
00:26:01,066 --> 00:26:03,525
She has half a million followers
on Instagram.
375
00:26:03,608 --> 00:26:06,983
That's gonna generate
a lot of people to your course.
376
00:26:07,066 --> 00:26:11,108
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
377
00:26:12,733 --> 00:26:15,900
Älskling, I hate
when you're rude to staff.
378
00:26:24,441 --> 00:26:26,358
How we doing, Edward?
379
00:26:27,275 --> 00:26:29,233
Feeling marvelous, actually.
380
00:26:29,316 --> 00:26:30,858
Yes.
381
00:26:30,941 --> 00:26:33,733
Definitely found my fearless place.
382
00:26:33,816 --> 00:26:35,358
Super!
383
00:26:35,941 --> 00:26:38,358
Bravo, Charles. Bravo.
384
00:26:40,358 --> 00:26:41,858
Thank you.
385
00:26:44,525 --> 00:26:46,358
-Excuse me.
-Yeah?
386
00:26:46,441 --> 00:26:48,483
Hi. Sorry to interrupt. Erm…
387
00:26:48,566 --> 00:26:53,066
I was just getting the new edition
of The Albatross, at the airport.
388
00:26:53,150 --> 00:26:54,608
And, uh…
389
00:26:54,691 --> 00:26:56,566
it's a classic.
390
00:26:56,650 --> 00:26:59,150
And I saw you standing
in the queue.
391
00:27:00,400 --> 00:27:02,233
What are the odds?
392
00:27:02,316 --> 00:27:04,275
Would you mind signing it for me?
393
00:27:04,358 --> 00:27:06,650
No, of course not.
My pleasure.
394
00:27:08,358 --> 00:27:10,983
Excuse me, sir,
this is Business class.
395
00:27:11,066 --> 00:27:14,525
Oh, I know. I'm just getting
my book signed. Then I'll go back.
396
00:27:14,608 --> 00:27:15,816
No worries.
397
00:27:16,358 --> 00:27:17,983
-Here you go, squire.
-Thank you.
398
00:27:18,066 --> 00:27:19,733
Pleasure.
399
00:27:22,441 --> 00:27:24,941
Edward! You're famous.
400
00:27:26,608 --> 00:27:28,358
There you are.
401
00:27:33,733 --> 00:27:36,483
Oh, as mentioned earlier,
402
00:27:36,566 --> 00:27:39,400
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
403
00:27:39,483 --> 00:27:42,150
I'm actually feeling rather delightful
just where I am,
404
00:27:42,233 --> 00:27:44,816
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
405
00:27:46,858 --> 00:27:50,025
Yeah, no, I think that could
be helpful, actually.
406
00:27:58,358 --> 00:28:01,025
We often find that visiting the cockpit
can be very salutary.
407
00:28:01,108 --> 00:28:03,275
Most of our fear comes from
not being in control.
408
00:28:03,358 --> 00:28:05,816
So often it's reassuring
to meet those who are.
409
00:28:05,900 --> 00:28:06,733
Right.
410
00:28:06,816 --> 00:28:08,108
Oops-a-daisy.
411
00:28:08,691 --> 00:28:10,900
Just a road bump. Hi.
412
00:28:10,983 --> 00:28:14,108
We're here from Fearless Flyers group,
we've arranged a meeting with the cockpit.
413
00:28:14,191 --> 00:28:15,858
Yes, of course.
414
00:28:18,191 --> 00:28:21,191
I have two people here from
the Fearless Flyers programme.
415
00:28:28,858 --> 00:28:31,025
Apparently they're turning on
the seat-belt signs.
416
00:28:31,108 --> 00:28:34,275
-We're about to hit some turbulence.
-Turbulence?
417
00:28:34,358 --> 00:28:37,233
Yeah, just go back to your seats
and try again later.
418
00:28:37,316 --> 00:28:40,483
-It's nothing to worry about.
-They're just being extra cautious.
419
00:28:40,566 --> 00:28:43,150
Oh! That's not good.
420
00:28:43,233 --> 00:28:45,691
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
421
00:28:45,775 --> 00:28:47,816
Shit!
422
00:28:50,066 --> 00:28:53,025
-Why are you doing this to me?
-What? Don't say that!
423
00:28:53,108 --> 00:28:55,150
This is all your fault.
424
00:29:00,525 --> 00:29:02,233
Fasten your seatbelt.
425
00:29:04,525 --> 00:29:06,108
Hashtag "amazing."
426
00:29:06,191 --> 00:29:07,566
Hashtag "bikini."
427
00:29:07,650 --> 00:29:09,483
-Hashtag "fucking fucked!"
-Stop it.
428
00:29:09,566 --> 00:29:11,525
Hashtag "plane crash!"
429
00:29:15,816 --> 00:29:18,983
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
430
00:29:20,525 --> 00:29:22,733
What about me?
What about what I want?
431
00:29:22,816 --> 00:29:24,441
-Alfons!
-What about who I am?
432
00:29:24,525 --> 00:29:27,316
I never get credit
for how fucking amazing I am.
433
00:29:28,191 --> 00:29:30,358
-You do.
-You know why?
434
00:29:30,441 --> 00:29:33,525
Because Photoshop
is an invisible job.
435
00:29:33,608 --> 00:29:35,400
I'm tired, Coco!
436
00:29:35,483 --> 00:29:38,733
I'm tired of being fucking invisible!
437
00:29:40,191 --> 00:29:42,733
This is our dream, älskling.
438
00:29:42,816 --> 00:29:45,275
-Shut up! Stop bickering!
-No, this is your dream!
439
00:29:45,358 --> 00:29:47,066
I'm only documenting!
440
00:29:49,608 --> 00:29:51,025
Oh, my God!
441
00:29:52,150 --> 00:29:54,233
I'm so sorry.
442
00:29:54,316 --> 00:29:55,733
Are you okay?
443
00:29:55,816 --> 00:29:57,525
No, please. Don't!
444
00:29:59,941 --> 00:30:01,233
He's dead.
445
00:30:01,316 --> 00:30:03,066
Edward's dead!
446
00:30:03,150 --> 00:30:04,525
Edward?
447
00:30:04,608 --> 00:30:05,691
Edward…
448
00:30:08,025 --> 00:30:11,316
Edward, answer me! Stop the plane!
We need a doctor!
449
00:30:11,400 --> 00:30:14,775
He was popping pills.
I saw it the whole flight.
450
00:30:16,691 --> 00:30:18,733
Help him.
451
00:30:18,816 --> 00:30:21,483
Edward, what are these?
What have you been taking?
452
00:30:21,983 --> 00:30:24,108
You're scared, aren't you?
453
00:30:24,191 --> 00:30:27,191
What?
We thought you were dead!
454
00:30:33,775 --> 00:30:35,066
Brace!
455
00:30:35,150 --> 00:30:36,441
Brace!
456
00:30:36,525 --> 00:30:38,066
Brace! Brace!
457
00:30:40,566 --> 00:30:42,733
We're going down!
458
00:31:12,066 --> 00:31:13,733
Oh, my God.
459
00:31:15,233 --> 00:31:16,775
Oh, fuck…
460
00:31:29,066 --> 00:31:30,608
Oh, my God!
461
00:31:30,691 --> 00:31:32,150
Oh, my God.
462
00:31:32,233 --> 00:31:33,858
Oh, my God.
463
00:31:36,525 --> 00:31:39,150
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
464
00:31:39,233 --> 00:31:42,733
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
465
00:31:43,608 --> 00:31:46,441
The latest weather report
from Keflavik Airport.
466
00:31:46,525 --> 00:31:48,816
It's a chilly morning,
minus seven degrees
467
00:31:48,900 --> 00:31:50,650
and west winds.
468
00:31:57,233 --> 00:31:59,066
Las Malvinas.
469
00:32:09,983 --> 00:32:12,650
Oh, hi. Thank you.
470
00:32:13,150 --> 00:32:16,608
-For what?
-Just thank you, thank you, thank you.
471
00:32:16,691 --> 00:32:18,150
Really.
472
00:32:18,233 --> 00:32:19,775
All right.
473
00:32:21,108 --> 00:32:23,775
-I'm pretty sure this wasn't our pilot.
-What?
474
00:32:40,358 --> 00:32:43,650
Hello to you,
all beautiful people.
475
00:32:48,525 --> 00:32:51,025
Hello to you, all beautiful beings.
476
00:32:51,691 --> 00:32:56,150
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just…
477
00:32:56,233 --> 00:32:59,816
survived the most terrifying
flight of my life.
478
00:32:59,900 --> 00:33:02,316
Look, I'm soaked in my own sweat.
479
00:33:02,400 --> 00:33:04,025
I literally had a…
480
00:33:04,608 --> 00:33:06,775
near death experience.
481
00:33:06,858 --> 00:33:11,316
And you know what?
I have never felt so alive!
482
00:33:12,191 --> 00:33:14,150
Oh, my God, you guys!
483
00:33:14,233 --> 00:33:16,483
I'm in Iceland and I'm alive!
484
00:33:17,400 --> 00:33:18,816
Life's amazing!
485
00:33:18,900 --> 00:33:21,983
Say hello, Fearless Flyers!
486
00:33:23,525 --> 00:33:24,983
To life.
487
00:33:25,733 --> 00:33:28,108
Okay, let's just close our eyes.
488
00:33:29,316 --> 00:33:31,608
Take a deep breath in
through the nose.
489
00:33:31,691 --> 00:33:35,525
-Oh, for God's…
-And feel ourselves slowly relax.
490
00:33:37,608 --> 00:33:39,150
Bastards!
491
00:33:40,483 --> 00:33:42,650
I'll never fly
with this company again.
492
00:33:43,191 --> 00:33:45,316
Idiots! Nearly killed us.
493
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Just keep breathing deeply.
494
00:33:49,691 --> 00:33:52,900
Feel the tension drain away
from our bodies.
495
00:33:55,608 --> 00:33:57,108
You're calm.
496
00:33:58,108 --> 00:33:59,775
You're peaceful.
497
00:34:00,691 --> 00:34:02,316
You're in control.
498
00:34:02,400 --> 00:34:03,441
What?
499
00:34:03,525 --> 00:34:05,900
I'm so, so sorry.
500
00:34:05,983 --> 00:34:08,150
I think it's my fault.
501
00:34:08,900 --> 00:34:11,483
Oh, my God, that is revolting!
502
00:34:11,566 --> 00:34:13,816
-Hold on. I've got you.
-What?
503
00:34:13,900 --> 00:34:16,108
That is so… Oh, fuck.
504
00:34:16,650 --> 00:34:18,358
Here.
505
00:34:18,441 --> 00:34:19,900
Darling.
506
00:34:21,691 --> 00:34:24,316
Let's just bring our focus
back to the breath.
507
00:34:26,441 --> 00:34:28,066
In for four…
508
00:34:30,066 --> 00:34:31,733
…out for four.
509
00:34:35,233 --> 00:34:36,900
In for three…
510
00:34:39,025 --> 00:34:40,775
out for three.
511
00:34:41,983 --> 00:34:43,650
Oh, fuck me!
512
00:34:43,733 --> 00:34:45,191
In for two…
513
00:34:49,858 --> 00:34:51,566
Okay…
514
00:34:55,691 --> 00:34:56,858
Oh, shit.
515
00:35:06,983 --> 00:35:08,525
What the…
516
00:35:12,441 --> 00:35:14,441
Oh, my God. Sh…
517
00:35:16,983 --> 00:35:19,483
Okay.
518
00:35:33,525 --> 00:35:37,733
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
519
00:35:37,816 --> 00:35:38,983
Hi, love.
520
00:35:39,066 --> 00:35:41,316
Erm… Just call me as soon as you can.
521
00:35:41,400 --> 00:35:44,691
What you saw at the airport
is really not what you might think.
522
00:35:44,775 --> 00:35:47,233
I'm having an awful time. So…
523
00:35:48,733 --> 00:35:50,191
Oh, shit.
524
00:35:50,983 --> 00:35:51,900
Oh, fuck!
525
00:35:53,441 --> 00:35:57,233
Yeah, Tom, please just call me
as soon as you can, please.
526
00:35:57,316 --> 00:35:59,233
I'm really sorry. I love you.
527
00:35:59,316 --> 00:36:01,400
No, no. No, please!
528
00:36:01,483 --> 00:36:02,900
Oh, fucking hell!
529
00:36:02,983 --> 00:36:04,566
No.
530
00:36:04,650 --> 00:36:06,025
No! Oh, my…
531
00:36:10,525 --> 00:36:12,441
Three more hours.
532
00:36:12,983 --> 00:36:15,816
It's quite obvious
that there's something wrong.
533
00:36:17,858 --> 00:36:22,108
-It is imperative we find another flight.
-Let's not jump to conclusions.
534
00:36:22,608 --> 00:36:25,816
And I would like my medication
returned, please.
535
00:36:25,900 --> 00:36:27,608
-This minute!
-Listen.
536
00:36:27,691 --> 00:36:30,900
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
537
00:36:30,983 --> 00:36:34,108
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
538
00:36:34,191 --> 00:36:37,108
-Or like a different flight, maybe?
-I don't know.
539
00:36:37,191 --> 00:36:39,233
Right. Could you go and find out, please?
540
00:36:39,316 --> 00:36:41,233
No. No, no. Guys.
541
00:36:41,316 --> 00:36:44,733
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
542
00:36:44,816 --> 00:36:48,608
-Those are the terms of the course.
-But this is an emergency…
543
00:36:48,691 --> 00:36:51,650
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
544
00:36:51,733 --> 00:36:53,150
Yes!
545
00:36:53,941 --> 00:36:56,025
Yes, I am. Fuck.
546
00:36:57,275 --> 00:36:59,191
This top looks so cute on you.
547
00:36:59,983 --> 00:37:01,525
Thank you.
548
00:37:02,275 --> 00:37:05,441
They can't carry on keeping us
in the dark like this.
549
00:37:05,525 --> 00:37:08,233
A boat. There must be a boat.
550
00:37:09,316 --> 00:37:11,108
-I'm not taking a boat.
-No?
551
00:37:11,191 --> 00:37:13,025
But I might.
552
00:37:13,108 --> 00:37:15,150
-Yes, do that.
-Yeah!
553
00:37:15,816 --> 00:37:17,316
I might.
554
00:37:18,066 --> 00:37:20,900
Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
555
00:37:29,275 --> 00:37:33,900
My name's Charles. I have a group of
passengers on a fear-of-flying course.
556
00:37:33,983 --> 00:37:37,775
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10?
557
00:37:37,858 --> 00:37:39,816
The one that was delayed.
558
00:37:42,525 --> 00:37:43,650
Yes.
559
00:37:46,650 --> 00:37:50,775
It actually looks like there's going to be
a further delay on that flight.
560
00:37:50,858 --> 00:37:52,066
Do you know why?
561
00:37:52,150 --> 00:37:55,108
There was some malfunction
with the aircraft.
562
00:37:55,191 --> 00:37:58,233
So just keep checking
the departure screens.
563
00:37:58,316 --> 00:38:01,025
And what sort of malfunction
might that have been?
564
00:38:01,108 --> 00:38:04,233
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
565
00:38:05,900 --> 00:38:07,566
Partial breakdown.
566
00:38:08,733 --> 00:38:10,941
-What does that mean?
-I don't know.
567
00:38:11,733 --> 00:38:14,233
Just, you know, keep your eye
on the displays.
568
00:38:15,525 --> 00:38:17,066
Please. Yes?
569
00:38:17,941 --> 00:38:19,233
Yeah.
570
00:39:00,191 --> 00:39:02,900
Our flight has been delayed
nine hours.
571
00:39:02,983 --> 00:39:04,858
-Nine hours?
-Yes.
572
00:39:04,941 --> 00:39:08,025
That's 540 minutes.
573
00:39:08,108 --> 00:39:09,608
Is that right?
574
00:39:09,691 --> 00:39:11,566
-A nine-hour delay?
-Uh…
575
00:39:11,650 --> 00:39:16,608
Yes, that is true. But it's really
nothing to worry about. Erm…
576
00:39:16,691 --> 00:39:19,316
It's a little bit foggy in London, so…
577
00:39:19,400 --> 00:39:22,566
Yeah, erm… all flights are delayed,
until this evening.
578
00:39:22,650 --> 00:39:26,441
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
579
00:39:27,066 --> 00:39:28,983
They're hiding something,
that's what!
580
00:39:29,066 --> 00:39:31,191
No.
Look, this is quite normal.
581
00:39:31,816 --> 00:39:34,316
Don't blame me.
I took this course for you.
582
00:39:34,400 --> 00:39:36,608
-You pussy.
-What did you say?
583
00:39:37,150 --> 00:39:39,066
I took this course for you!
584
00:39:39,150 --> 00:39:42,525
Alfons, in order
for meaningful change to occur,
585
00:39:42,608 --> 00:39:44,941
we must take responsibility
for our actions.
586
00:39:45,025 --> 00:39:47,483
Oh, my God.
I've got to get out of here.
587
00:39:47,566 --> 00:39:50,275
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
588
00:39:52,858 --> 00:39:54,941
A… Al… Okay.
589
00:39:55,025 --> 00:39:58,566
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
590
00:39:58,650 --> 00:40:00,150
No.
591
00:40:00,233 --> 00:40:01,858
No? Yes!
592
00:40:01,941 --> 00:40:04,066
You just read the small prints.
593
00:40:12,608 --> 00:40:14,691
I'll check with the office.
594
00:40:17,025 --> 00:40:18,316
Alfons.
595
00:40:18,400 --> 00:40:20,066
Alfons!
596
00:40:37,150 --> 00:40:39,358
So, I've just spoken to the office
597
00:40:39,441 --> 00:40:43,066
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
598
00:40:43,150 --> 00:40:47,108
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
599
00:40:47,816 --> 00:40:48,983
Sick!
600
00:40:49,066 --> 00:40:50,983
We just grab a taxi.
601
00:40:56,233 --> 00:40:59,233
-What are you doing? Come on, get in!
-Sorry, no.
602
00:40:59,816 --> 00:41:02,233
Edward, you can't do this.
603
00:41:02,316 --> 00:41:03,650
Do what?
604
00:41:03,733 --> 00:41:07,941
-The office said take a taxi.
-We're not taking a bloody taxi! Get in.
605
00:41:08,025 --> 00:41:09,566
We'll all fit in that one.
606
00:41:09,650 --> 00:41:11,691
-Cool car, Edward.
-I don't care if it's cool.
607
00:41:11,775 --> 00:41:14,941
It's British and the appropriate vehicle
for the conditions. Now get in!
608
00:41:15,025 --> 00:41:16,941
Alfons!
609
00:41:17,025 --> 00:41:18,858
He was drugged out of his mind
a minute ago.
610
00:41:18,941 --> 00:41:20,691
Exactly. Guys.
611
00:41:20,775 --> 00:41:23,566
You know, for safety
and insurance, we have to…
612
00:41:24,108 --> 00:41:25,650
No, we…
613
00:41:41,316 --> 00:41:42,816
Malvinas!
614
00:41:47,566 --> 00:41:49,900
-What's the matter?
-What? Nothing…
615
00:41:50,858 --> 00:41:52,400
Las…
616
00:41:53,316 --> 00:41:55,025
Las Malvinas.
617
00:41:57,150 --> 00:42:00,608
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
618
00:42:02,025 --> 00:42:04,858
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
619
00:42:05,650 --> 00:42:07,316
It's the Falklands.
620
00:42:08,150 --> 00:42:10,316
You fought in the Falklands, Edward?
621
00:42:10,400 --> 00:42:13,483
-You sure it's not a good idea if I drive?
-No, no.
622
00:42:13,566 --> 00:42:14,650
Okay.
623
00:42:18,525 --> 00:42:20,066
What's going on?
624
00:42:22,150 --> 00:42:25,316
God!
625
00:42:25,983 --> 00:42:27,900
Oh, my God!
626
00:42:29,400 --> 00:42:30,941
You see that?
627
00:42:31,025 --> 00:42:34,233
-That was the taxi you wanted us to take.
-I don't think it was.
628
00:42:34,316 --> 00:42:36,025
That was most definitely it.
629
00:42:36,108 --> 00:42:37,900
Yeah!
630
00:42:37,983 --> 00:42:41,941
It's fair to say that thanks to me none
of you are lying face down in the snow
631
00:42:42,025 --> 00:42:45,525
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
632
00:43:29,441 --> 00:43:31,775
Now, listen, tell them to postpone.
633
00:43:31,858 --> 00:43:35,233
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
634
00:43:36,566 --> 00:43:38,608
Oh, no! It's a sign.
635
00:43:38,691 --> 00:43:40,983
Oh, yes!
636
00:43:41,066 --> 00:43:43,483
It's a clear message
from the mountains.
637
00:43:44,066 --> 00:43:45,191
Oh, yeah.
638
00:43:45,275 --> 00:43:49,066
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
639
00:43:49,150 --> 00:43:51,025
Yeah.
640
00:43:51,108 --> 00:43:54,900
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
641
00:43:55,483 --> 00:43:57,566
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
642
00:43:57,650 --> 00:44:01,608
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
643
00:44:01,691 --> 00:44:04,150
-Yes.
-Do you know why it's delayed?
644
00:44:05,191 --> 00:44:09,066
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
645
00:44:09,150 --> 00:44:11,941
and they're waiting
for a delivery of the…
646
00:44:12,025 --> 00:44:14,233
spare part
that they don't have here.
647
00:44:14,816 --> 00:44:17,066
-Spare part?
-It's broken?
648
00:44:17,150 --> 00:44:18,983
That's what they told me.
649
00:44:21,150 --> 00:44:23,108
You lied to us.
650
00:44:23,191 --> 00:44:26,733
-It was…
-We're led by an imbecile and a liar.
651
00:44:26,816 --> 00:44:29,025
That's the information I was given.
652
00:44:29,108 --> 00:44:31,608
I was simply sharing
what I was told.
653
00:44:32,858 --> 00:44:35,816
-This is your first time, isn't it?
-Well, I…
654
00:44:36,316 --> 00:44:40,525
They've never actually trusted
you to lead your own group.
655
00:44:40,608 --> 00:44:43,275
-Have they?
-Look, I've just got to…
656
00:44:44,816 --> 00:44:46,316
Hi, erm…
657
00:44:46,400 --> 00:44:50,483
I… These… I'm with Fearless Flyers,
and these are my students.
658
00:45:00,108 --> 00:45:03,983
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
659
00:45:23,525 --> 00:45:28,150
Hello, it's Tom. Please leave a…
660
00:45:52,566 --> 00:45:54,525
What are you doing?
661
00:45:55,941 --> 00:45:57,983
Know that guy in the lobby?
662
00:45:59,275 --> 00:46:01,858
-What?
-That guy in the lobby.
663
00:46:02,608 --> 00:46:04,483
He was Dries de Vries.
664
00:46:05,150 --> 00:46:07,608
He's, like, a huge tech investor.
665
00:46:07,691 --> 00:46:09,733
Fuck! It was really him.
666
00:46:10,316 --> 00:46:15,441
I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he…
667
00:46:15,525 --> 00:46:19,066
Can we please focus
on what we're trying to do here?
668
00:46:21,733 --> 00:46:24,108
Could you maybe give me a blow job?
669
00:46:25,066 --> 00:46:26,900
Jesus, Alfons.
670
00:46:26,983 --> 00:46:28,858
I need to make content!
671
00:46:30,191 --> 00:46:31,900
Can you focus for once?
672
00:46:32,650 --> 00:46:34,566
But… Fuck! Alfons, no!
673
00:46:34,650 --> 00:46:37,150
-Please?
-Alfons! Damn. Fuck, stop that!
674
00:46:39,650 --> 00:46:41,566
-No, no, no!
-It's not funny.
675
00:46:41,650 --> 00:46:43,108
No, no.
676
00:46:43,191 --> 00:46:45,483
Fuck.
677
00:46:52,816 --> 00:46:55,525
- Yes?
- Come to Room 334 immediately.
678
00:46:55,608 --> 00:46:57,691
-Why?
-We have a critical situation.
679
00:46:57,775 --> 00:46:59,691
And we need to strategize.
680
00:47:08,650 --> 00:47:10,400
Come on.
681
00:47:20,066 --> 00:47:22,566
So, the… Your girlfriend
not joining us?
682
00:47:23,316 --> 00:47:25,358
-I don't know.
-Fair enough.
683
00:47:25,441 --> 00:47:29,400
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted, right.
684
00:47:29,483 --> 00:47:33,191
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
685
00:47:33,275 --> 00:47:37,400
So to follow his lead and take that
flight would be nothing less than suicide.
686
00:47:37,483 --> 00:47:40,650
The plane is a wreck,
and the turbulence report,
687
00:47:40,733 --> 00:47:42,608
it's about as ugly as it gets.
688
00:47:42,691 --> 00:47:44,150
Look, look…
689
00:47:44,650 --> 00:47:46,733
Look at that. Look at that!
690
00:47:46,816 --> 00:47:49,525
That swirling purple mass there.
691
00:47:49,608 --> 00:47:51,275
Look, look.
692
00:47:51,358 --> 00:47:52,650
Acute turbulence.
693
00:47:53,400 --> 00:47:57,066
I think we can all agree my foresight
has already saved us
694
00:47:57,150 --> 00:47:59,691
from an horrific injury in that taxi.
695
00:47:59,775 --> 00:48:01,691
Come on, Edward,
we can't be sure about that.
696
00:48:01,775 --> 00:48:05,358
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles' eyes.
697
00:48:05,441 --> 00:48:08,983
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
698
00:48:09,066 --> 00:48:10,816
Are you all right?
699
00:48:11,566 --> 00:48:15,900
I've been close to death before, and I can
feel her breathing down my neck
700
00:48:15,983 --> 00:48:18,316
even as I speak.
So we're going to take control.
701
00:48:18,941 --> 00:48:20,525
We're aborting those flights tonight
702
00:48:20,608 --> 00:48:22,733
and we'll find an alternative
carrier in the morning.
703
00:48:22,816 --> 00:48:25,650
I expect your cooperation
in this, yes?
704
00:48:25,733 --> 00:48:28,400
-Yeah, all right. Yes.
-And your cooperation, yes?
705
00:48:29,441 --> 00:48:31,775
What?
What was up with him anyway?
706
00:48:31,858 --> 00:48:35,025
So I expect your cooperation…
707
00:48:35,733 --> 00:48:38,816
-Your cooperation, yes?
-I'm taking a boat.
708
00:48:38,900 --> 00:48:40,150
You're what?
709
00:48:40,983 --> 00:48:44,025
-I'm taking a boat.
-A boat? Oh, don't be so ridiculous!
710
00:49:04,941 --> 00:49:06,483
Oh, hi.
711
00:49:06,566 --> 00:49:08,150
Good afternoon.
712
00:49:09,691 --> 00:49:13,191
I must say,
this hotel is so amazing!
713
00:49:13,275 --> 00:49:16,191
I will definitely
be recommending it.
714
00:49:51,941 --> 00:49:53,233
Pilates?
715
00:49:53,858 --> 00:49:54,941
What?
716
00:49:55,525 --> 00:49:57,483
I'd say at least five times
a week.
717
00:49:57,566 --> 00:50:00,108
-Me? No.
-What?
718
00:50:00,191 --> 00:50:02,775
-You don't work out?
-Most of the time.
719
00:50:02,858 --> 00:50:04,900
But I've been so lazy recently.
720
00:50:05,650 --> 00:50:06,941
Yeah.
721
00:50:08,608 --> 00:50:11,566
I really feel like I know you
from somewhere. Are you an actress?
722
00:50:12,816 --> 00:50:15,316
-What have I seen you in?
-I don't know.
723
00:50:26,108 --> 00:50:28,441
I actually do
a lot of rock climbing myself.
724
00:50:28,525 --> 00:50:30,858
-Oh, yeah?
-Oh, I love climbing.
725
00:50:33,650 --> 00:50:36,775
And Muay Thai.
That really sorts me out.
726
00:50:36,858 --> 00:50:38,900
Oh, I always wanted to try Muay Thai.
727
00:50:38,983 --> 00:50:41,316
Oh, you have to try it.
It's a great sport.
728
00:50:41,400 --> 00:50:43,275
It's quite an experience.
729
00:50:48,525 --> 00:50:52,816
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
730
00:50:52,900 --> 00:50:54,691
Really?
731
00:50:55,525 --> 00:50:56,816
May I?
732
00:50:57,733 --> 00:50:59,233
Uh, sure.
733
00:51:02,525 --> 00:51:05,566
Okay. Now you breathe out.
734
00:51:06,233 --> 00:51:08,150
There we go.
735
00:51:08,233 --> 00:51:10,025
That's really good.
736
00:51:17,608 --> 00:51:20,400
Hold it. Deeper, yeah.
737
00:51:20,483 --> 00:51:22,525
Can you go deeper?
There we are.
738
00:51:22,608 --> 00:51:24,941
-Yeah.
-A bit further. Yes! There we are.
739
00:51:25,025 --> 00:51:27,025
- Hold it.
- That's really…
740
00:51:39,858 --> 00:51:41,233
Oh, God.
741
00:51:42,108 --> 00:51:44,150
-Hello.
-Evening.
742
00:51:50,941 --> 00:51:53,775
-What can I get you?
-Oh, God. Alcohol.
743
00:51:56,816 --> 00:52:00,150
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
744
00:52:00,233 --> 00:52:02,608
Oh, yeah.
I don't drink cocktails.
745
00:52:03,400 --> 00:52:05,316
-Sorry?
-Yeah. Yeah.
746
00:52:05,400 --> 00:52:07,191
-Okay.
-Great.
747
00:52:09,525 --> 00:52:10,483
Oh, shit.
748
00:52:13,816 --> 00:52:16,025
Oh, hey. How you doing?
749
00:52:16,108 --> 00:52:18,108
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
750
00:52:20,900 --> 00:52:22,900
-Thank you.
-There you go.
751
00:52:23,941 --> 00:52:25,900
Can I get you anything?
752
00:52:25,983 --> 00:52:27,941
Well, that looks tasty.
753
00:52:28,025 --> 00:52:30,941
-I'll have what the lady's having.
-That's a good choice.
754
00:52:43,608 --> 00:52:45,608
-There you go.
-Thanks.
755
00:52:52,275 --> 00:52:54,275
That hits the spot.
Am I right?
756
00:52:55,566 --> 00:52:57,066
Uh, yeah.
757
00:53:02,941 --> 00:53:04,483
Do you mind?
758
00:53:04,566 --> 00:53:06,525
No, no. Yeah, go for it.
759
00:53:10,108 --> 00:53:12,233
Are you on vacation?
760
00:53:12,316 --> 00:53:13,900
Erm, stopover.
761
00:53:15,941 --> 00:53:17,941
So you're just killing time?
762
00:53:19,191 --> 00:53:20,900
Oh, yeah. Well,
763
00:53:21,733 --> 00:53:23,816
it feels like time's killing me.
764
00:53:25,108 --> 00:53:27,650
Sounds like you could use
some cheering up.
765
00:53:28,150 --> 00:53:29,900
Yeah, God. I wish.
766
00:53:30,941 --> 00:53:33,108
I could give you another hug.
767
00:53:35,941 --> 00:53:37,650
I'm sorry.
768
00:53:37,733 --> 00:53:39,816
-Sorry about that.
-It was funny.
769
00:53:48,733 --> 00:53:50,150
Oh, my God!
770
00:53:50,233 --> 00:53:51,733
You…
771
00:53:53,858 --> 00:53:57,025
Wh… Are you serious?
That is… Oh, my…
772
00:54:00,650 --> 00:54:04,233
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favor. All right.
773
00:54:04,316 --> 00:54:06,608
That is…
There, done. God.
774
00:54:08,108 --> 00:54:10,525
Wow, you really like doing this.
775
00:54:10,608 --> 00:54:12,025
God! Oh.
776
00:54:14,025 --> 00:54:15,150
{\an8}-Okay.
-Who's that?
777
00:54:16,233 --> 00:54:17,483
Lovely!
778
00:54:20,733 --> 00:54:24,441
I mean, you just… You looked like
you wanted to party.
779
00:54:25,525 --> 00:54:26,608
Party?
780
00:54:29,066 --> 00:54:31,150
-What? Oh, God.
-Yeah.
781
00:54:31,983 --> 00:54:34,025
Okay…
782
00:54:58,191 --> 00:55:00,691
-Hello?
-Right, you need to listen to me.
783
00:55:01,983 --> 00:55:04,066
-Who is this?
-Don't be coy now.
784
00:55:04,150 --> 00:55:07,191
-You know exactly who this is.
-Edward!
785
00:55:07,275 --> 00:55:08,400
Hi.
786
00:55:08,483 --> 00:55:11,566
We're not flying back tonight.
Simple as that.
787
00:55:11,650 --> 00:55:13,983
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
788
00:55:14,066 --> 00:55:17,441
We're taking a flight back to London
tomorrow morning on a different airline.
789
00:55:17,525 --> 00:55:19,650
Erm, you know,
790
00:55:19,733 --> 00:55:22,191
Edward, as course leader,
791
00:55:22,275 --> 00:55:25,400
I think it's best
that we follow company policy
792
00:55:25,483 --> 00:55:27,775
and take the return flight tonight.
793
00:55:27,858 --> 00:55:32,275
You don't want to know what it's like
to have people die under your command.
794
00:55:32,816 --> 00:55:33,816
No.
795
00:55:33,900 --> 00:55:36,441
No that's…
That's quite true.
796
00:55:36,525 --> 00:55:38,858
Erm…
I don't know if you're aware,
797
00:55:38,941 --> 00:55:42,191
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
798
00:55:43,566 --> 00:55:45,483
Edward?
799
00:56:28,816 --> 00:56:30,775
Hi, Sarah.
800
00:56:31,316 --> 00:56:32,941
I really should apologize.
801
00:56:33,025 --> 00:56:36,691
Yes, you fucking should apologize.
You are clearly out of your depth.
802
00:56:36,775 --> 00:56:40,816
And you've completely betrayed the trust
of three severely aero-phobic individuals.
803
00:56:40,900 --> 00:56:43,316
I know, it was really irresponsible,
804
00:56:43,400 --> 00:56:46,608
but I must admit that I have no idea
what I'm doing.
805
00:56:46,691 --> 00:56:50,025
Shut the fuck up, Charles! For God's sake!
Pull yourself together.
806
00:56:50,108 --> 00:56:52,650
Because I need you to help me
get out of here tonight.
807
00:56:52,733 --> 00:56:55,525
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
808
00:56:55,608 --> 00:56:59,983
-So meet me in the lobby, eight sharp.
-Eight o'clock, sharp.
809
00:57:00,066 --> 00:57:03,441
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
810
00:57:03,525 --> 00:57:05,066
-Understood?
-Understood!
811
00:57:05,150 --> 00:57:07,233
Lobby, eight o'clock sharp.
812
00:57:10,108 --> 00:57:11,275
Charles!
813
00:57:12,233 --> 00:57:15,858
Would you be a good man
and give me a hand, would you?
814
00:57:16,525 --> 00:57:17,650
Uh, please.
815
00:57:20,025 --> 00:57:21,566
-All right…
-Edward?
816
00:57:32,525 --> 00:57:33,816
Edward?
817
00:57:43,191 --> 00:57:44,775
Edward?
818
00:57:52,150 --> 00:57:53,150
Edward?
819
00:57:58,191 --> 00:58:00,733
What the…
Oh, God!
820
00:58:02,816 --> 00:58:04,025
What's happened?
821
00:58:04,983 --> 00:58:06,400
Oh, my God!
822
00:58:06,483 --> 00:58:08,816
-Oh, Jesus!
-It's all right.
823
00:58:09,691 --> 00:58:13,150
No, it's all right. I'm just gonna
immobilize you, I'm not gonna hurt you.
824
00:58:13,233 --> 00:58:15,775
-All right?
-Immob… Edward, please!
825
00:58:15,858 --> 00:58:18,441
-You don't need to do this.
-You're all right.
826
00:58:18,525 --> 00:58:20,983
Edward, please. You know,
some mistakes were made.
827
00:58:21,066 --> 00:58:22,983
But I'm trying…
828
00:58:23,066 --> 00:58:25,983
One second. That's it. Okay.
829
00:58:32,441 --> 00:58:33,316
Charles.
830
00:58:33,400 --> 00:58:34,608
There we are.
831
00:58:35,566 --> 00:58:37,233
You all right? Comfy?
832
00:58:37,316 --> 00:58:39,233
- Lovely.
- No!
833
00:58:39,316 --> 00:58:41,066
Edward.
834
00:58:41,941 --> 00:58:43,483
Edward!
835
00:58:44,566 --> 00:58:46,525
Please!
836
00:58:48,650 --> 00:58:50,066
Oh, God.
837
00:58:53,108 --> 00:58:56,025
Do you prefer a window seat
or an aisle seat?
838
00:59:19,400 --> 00:59:22,233
I always say the world is like
a virgin canvas,
839
00:59:22,316 --> 00:59:24,858
and it's up to you
to fill it with colors.
840
00:59:26,441 --> 00:59:29,650
I guess I'm still looking
for the right brush.
841
00:59:30,483 --> 00:59:32,233
It is a process.
842
00:59:32,941 --> 00:59:34,566
Oh, er… You're here!
843
00:59:36,525 --> 00:59:37,858
Is he a friend of yours?
844
00:59:39,483 --> 00:59:41,191
-Hey, man!
-Hey.
845
00:59:42,025 --> 00:59:43,400
-Dries.
-I'm Alfons.
846
00:59:43,483 --> 00:59:45,191
-Hi, join us.
-Thank you.
847
00:59:45,275 --> 00:59:48,775
Dries was just telling me he sold
his start-up company to Google.
848
00:59:48,858 --> 00:59:51,608
Now he's not allowed to work
for three years. Can you imagine?
849
00:59:51,691 --> 00:59:53,191
Yeah, I know.
850
00:59:53,900 --> 00:59:57,316
-I'm a big fan.
-Wow, that's amazing. Thank you.
851
00:59:57,941 --> 01:00:00,566
-Are you in tech?
-He has got an app.
852
01:00:01,150 --> 01:00:02,775
-An app?
-Yeah.
853
01:00:02,858 --> 01:00:06,733
Wow! Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
854
01:00:07,400 --> 01:00:10,025
Uh, he can't.
He's got a flight to catch.
855
01:00:10,108 --> 01:00:12,525
- Oh, actually, I'd love a drink.
- Yeah?
856
01:00:12,608 --> 01:00:13,608
No.
857
01:00:13,691 --> 01:00:16,566
-Yeah.
-Excuse me. Can we have a…
858
01:00:16,650 --> 01:00:18,650
one more drink over here, please.
859
01:00:18,733 --> 01:00:20,025
Thank you, brother.
860
01:00:20,858 --> 01:00:22,775
So, where you flying to?
861
01:00:23,316 --> 01:00:25,941
- Oh, I'm not flying.
- Yeah, really?
862
01:00:26,025 --> 01:00:28,108
No. I'm taking the boat.
863
01:00:28,191 --> 01:00:29,525
No, you're not.
864
01:00:29,608 --> 01:00:30,691
Yeah.
865
01:00:33,316 --> 01:00:36,108
Poor Alfons.
He is terrified of flying.
866
01:00:36,191 --> 01:00:37,275
Coco.
867
01:00:38,191 --> 01:00:40,816
Oh, I feel for you, my brother.
868
01:00:42,191 --> 01:00:43,566
I've been there.
869
01:00:43,650 --> 01:00:47,150
I couldn't even look at an airplane
without getting a panic attack.
870
01:00:47,233 --> 01:00:48,983
But look at me now.
871
01:00:49,066 --> 01:00:52,233
I am heli-skiing. I'm flying
all over the world every week.
872
01:00:52,316 --> 01:00:54,816
I fly like an eagle, my brother.
873
01:00:54,900 --> 01:00:56,483
Yeah, free as a bird.
874
01:00:57,150 --> 01:00:59,400
-How did you do it?
-Well…
875
01:00:59,483 --> 01:01:01,816
I'll let you in on a little secret.
876
01:01:02,650 --> 01:01:04,233
Yeah!
877
01:01:14,316 --> 01:01:15,525
Thank you.
878
01:01:26,941 --> 01:01:31,108
Sarah! I found tickets with a
respectable airline for tomorrow morning.
879
01:01:31,191 --> 01:01:33,858
-I just need your passport number, please.
-Right.
880
01:01:35,525 --> 01:01:38,358
-Where's Charles?
-Oh, he's been taken care of.
881
01:01:38,441 --> 01:01:40,733
-Come on.
-What do you mean, "taken care of"?
882
01:01:40,816 --> 01:01:43,941
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
883
01:01:44,025 --> 01:01:46,358
Sarah, it's nothing sinister here.
884
01:01:46,441 --> 01:01:50,691
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I…
885
01:01:50,775 --> 01:01:53,316
-Edward, please.
-Sarah! Don't be a bloody fool.
886
01:01:53,400 --> 01:01:56,858
-Edward, Leave me alone.
-Give me your passport. Sarah!
887
01:02:03,066 --> 01:02:04,900
-Airport, please.
-You have a bag?
888
01:02:04,983 --> 01:02:06,275
No.
889
01:02:07,441 --> 01:02:09,566
- Sarah!
- Just go! Just go!
890
01:02:10,733 --> 01:02:13,900
- Just drive! Drive!
- I'm trying to protect you.
891
01:02:13,983 --> 01:02:16,775
-You're a driver! Drive!
-I'm trying to protect you!
892
01:02:18,191 --> 01:02:19,525
Sarah!
893
01:02:19,608 --> 01:02:21,483
-It's suicide!
-You know this guy?
894
01:02:21,566 --> 01:02:24,941
Please, just help me.
Just get me to the airport, okay? Please.
895
01:02:52,150 --> 01:02:55,275
-What are you doing?
-It's been a really long shift.
896
01:02:56,608 --> 01:02:58,733
Can you just keep your eyes on the road
897
01:02:58,816 --> 01:03:02,150
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
898
01:03:02,816 --> 01:03:04,775
You think this is bad?
899
01:03:05,400 --> 01:03:08,608
When I was a kid, like, the winters here
were so much harder.
900
01:03:08,691 --> 01:03:11,650
So much harder.
Like, this road, for example.
901
01:03:11,733 --> 01:03:13,941
They wouldn't let us drive it
half the time.
902
01:03:14,025 --> 01:03:16,566
So, this is nothing, really.
903
01:03:26,608 --> 01:03:29,025
Can you pass me the…
904
01:03:29,108 --> 01:03:31,733
the Monster in the glove compartment.
905
01:03:31,816 --> 01:03:34,191
There's, like, a can, yeah?
906
01:03:37,191 --> 01:03:39,316
This? Do you want me to…
907
01:03:39,400 --> 01:03:41,191
No, it's okay.
908
01:03:41,275 --> 01:03:42,941
Thank you.
909
01:03:48,108 --> 01:03:49,650
Actually, shall I…
910
01:03:54,775 --> 01:03:56,816
There's… there's…
911
01:03:58,066 --> 01:03:59,525
What are you doing?
912
01:04:15,775 --> 01:04:18,066
Are you crazy?
You almost killed us!
913
01:04:18,150 --> 01:04:21,066
Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
914
01:04:21,150 --> 01:04:23,441
I'm the driver! Fucking hell!
915
01:04:25,191 --> 01:04:26,900
Get off!
916
01:04:26,983 --> 01:04:29,983
- Call the emergency services.
- No! Don't do that.
917
01:04:30,733 --> 01:04:32,400
Why not?
918
01:04:32,483 --> 01:04:33,941
Oh, shit!
919
01:04:34,816 --> 01:04:37,733
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
920
01:04:37,816 --> 01:04:39,525
You're drunk!
921
01:04:39,608 --> 01:04:41,483
Oh, fuck me!
922
01:04:41,566 --> 01:04:46,150
I'm not drunk. Like, I had a couple
of beers. They're super strict about it.
923
01:04:52,608 --> 01:04:55,191
I should report you to the police!
924
01:04:55,275 --> 01:04:57,608
No, I will call the police…
925
01:05:20,275 --> 01:05:22,150
Mind if I dance?
926
01:05:51,900 --> 01:05:53,566
Thank you.
927
01:05:53,650 --> 01:05:55,983
Cheers, my brother.
928
01:06:05,566 --> 01:06:07,566
One of those nights…
929
01:06:24,900 --> 01:06:25,858
Are you okay?
930
01:06:26,816 --> 01:06:27,816
Yeah.
931
01:06:39,733 --> 01:06:44,566
I have a very important piece
of advice for you, my brother.
932
01:06:48,691 --> 01:06:50,275
-Okay.
-Let go.
933
01:06:55,691 --> 01:06:57,733
You were never in control,
anyway.
934
01:07:02,275 --> 01:07:04,566
And let me tell you one more thing.
935
01:07:05,066 --> 01:07:07,775
Incredible change
will happen in your life
936
01:07:08,400 --> 01:07:12,275
when you decide to let go
of what you can't control
937
01:07:12,358 --> 01:07:14,608
and take ownership
of what you can control.
938
01:07:15,816 --> 01:07:17,441
Accept yourself.
939
01:07:19,608 --> 01:07:21,608
Love yourself.
940
01:07:24,566 --> 01:07:26,025
If you want to fly,
941
01:07:27,233 --> 01:07:30,650
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
942
01:07:32,858 --> 01:07:34,608
Spread those wings.
943
01:07:37,400 --> 01:07:39,566
Spread your wings.
944
01:07:40,483 --> 01:07:42,191
Spread your wings!
945
01:07:42,733 --> 01:07:43,816
Yes!
946
01:07:50,358 --> 01:07:51,816
You're beautiful, man.
947
01:07:58,150 --> 01:07:59,775
You're beautiful.
948
01:09:02,566 --> 01:09:03,483
Fuck.
949
01:09:32,066 --> 01:09:33,775
-Olivia!
-Sarah.
950
01:09:33,858 --> 01:09:35,941
-Hey!
-Where are you?
951
01:09:36,483 --> 01:09:39,233
Erm… I don't actually know.
952
01:09:39,858 --> 01:09:42,525
-What happened to your face?
-Oh, I…
953
01:09:42,608 --> 01:09:46,233
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
954
01:09:46,316 --> 01:09:49,733
-How are you?
-Why didn't you come with us?
955
01:09:52,066 --> 01:09:56,316
Well, Olivia, do you remember I was
telling you how I didn't like flying?
956
01:09:56,400 --> 01:09:57,858
That your mum?
957
01:09:59,191 --> 01:10:00,483
Hi.
958
01:10:00,983 --> 01:10:02,733
Hey!
959
01:10:04,025 --> 01:10:07,733
-What happened to your face?
-She had an accident.
960
01:10:07,816 --> 01:10:11,233
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
961
01:10:11,316 --> 01:10:13,233
you know, I had to ask for help.
962
01:10:14,108 --> 01:10:16,483
Well, I didn't.
963
01:10:16,566 --> 01:10:19,691
What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
964
01:10:19,775 --> 01:10:22,066
You flew to Los Angeles last week!
965
01:10:22,691 --> 01:10:24,525
I didn't go to Los Angeles.
966
01:10:24,608 --> 01:10:26,525
-What?
-I stayed at home.
967
01:10:28,900 --> 01:10:30,816
Where did you buy the boots then?
968
01:10:32,941 --> 01:10:35,233
Online. I'm really sorry.
969
01:10:36,191 --> 01:10:38,108
Okay, sweetheart, erm…
970
01:10:38,191 --> 01:10:42,066
It's time for the adults to have a talk.
Can you go inside and draw me a picture?
971
01:10:42,150 --> 01:10:43,441
Of what?
972
01:10:43,525 --> 01:10:45,983
Draw us an airplane.
That would be lovely!
973
01:10:47,066 --> 01:10:48,733
-Go on.
-Okay.
974
01:10:53,483 --> 01:10:55,316
Jesus Christ, Sarah!
975
01:10:55,900 --> 01:10:58,525
First you can't fly with us
because of a "meeting",
976
01:10:58,608 --> 01:11:00,900
then I see you in the arms
of some other man!
977
01:11:00,983 --> 01:11:04,858
Now you tell me you didn't fly to LA
but holed yourself up in your flat
978
01:11:04,941 --> 01:11:06,733
and lied to me
about where you were.
979
01:11:06,816 --> 01:11:10,025
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
980
01:11:10,108 --> 01:11:14,983
That's why I was at the airport,
I was taking the fear-of-flying course.
981
01:11:15,066 --> 01:11:17,858
I really want to get this right, Tom,
I do.
982
01:11:18,983 --> 01:11:22,441
-Who was that man then?
-Oh, God! He's the instructor.
983
01:11:23,108 --> 01:11:24,816
Where are you?
984
01:11:25,441 --> 01:11:28,191
I'm in Iceland! I'm in the middle
of fucking nowhere!
985
01:11:28,275 --> 01:11:29,983
I don't know, I…
986
01:11:30,066 --> 01:11:31,525
I'm so sorry.
987
01:11:32,275 --> 01:11:34,608
Honestly, who does something like this?
988
01:11:35,150 --> 01:11:38,775
I don't recognize you, and frankly,
Sarah, I don't trust you.
989
01:11:38,858 --> 01:11:40,316
Tom, please.
990
01:11:40,400 --> 01:11:43,941
No, no, not now. We can talk about this
when I get home.
991
01:11:44,025 --> 01:11:48,316
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
992
01:11:48,400 --> 01:11:52,483
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights I have to take.
993
01:11:52,566 --> 01:11:54,650
No more empty promises, Sarah.
994
01:13:39,108 --> 01:13:40,441
Shit.
995
01:14:18,025 --> 01:14:19,441
Älskling…
996
01:14:25,108 --> 01:14:27,233
Oh, my beautiful brother!
997
01:14:41,275 --> 01:14:43,191
Where are you hiding him?
998
01:14:44,650 --> 01:14:46,983
Where is he?
Where are you hiding him?
999
01:14:47,066 --> 01:14:48,566
Get out!
1000
01:14:48,650 --> 01:14:51,108
Or I'll knock you out.
1001
01:14:51,191 --> 01:14:53,816
Oh, my God!
Oh, my God!
1002
01:14:56,483 --> 01:14:59,233
-You!
-What have you done, you psycho?
1003
01:15:00,191 --> 01:15:01,900
Fucking psycho!
1004
01:15:02,525 --> 01:15:04,775
-He can't breathe.
-You need help.
1005
01:15:04,858 --> 01:15:06,983
You need serious help.
1006
01:15:07,066 --> 01:15:09,775
- He can't breathe!
- I can't breathe.
1007
01:15:10,650 --> 01:15:13,233
Oh, my God! Help him!
Help him right now.
1008
01:15:16,025 --> 01:15:17,191
Älskling!
1009
01:15:17,275 --> 01:15:18,441
Alfons!
1010
01:15:19,566 --> 01:15:21,108
Alfons!
1011
01:15:22,566 --> 01:15:24,025
Älskling!
1012
01:15:25,608 --> 01:15:28,441
Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
1013
01:15:28,525 --> 01:15:29,858
Talk to me!
1014
01:15:49,358 --> 01:15:50,900
Fuck.
1015
01:16:02,941 --> 01:16:04,566
- Yes?
- It's Sarah.
1016
01:16:04,650 --> 01:16:08,441
-Oh. Hello, Sarah.
-Didn't you have us booked on a flight?
1017
01:16:08,525 --> 01:16:11,066
- That's correct.
-And you've still got the tickets?
1018
01:16:11,150 --> 01:16:13,608
-I certainly do.
-Great.
1019
01:16:16,816 --> 01:16:20,150
-I'm not sure about it, Sarah.
-Trust me. I've done the research.
1020
01:16:20,233 --> 01:16:22,066
It's a very respectable airline.
1021
01:16:22,150 --> 01:16:24,858
It's not the airline
I don't trust. It's Edward.
1022
01:16:24,941 --> 01:16:26,733
-Oh, for…
-No. No!
1023
01:16:26,816 --> 01:16:30,400
Will you please get rid of that? I will
not have you drinking on this flight.
1024
01:16:30,483 --> 01:16:33,025
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
1025
01:16:33,108 --> 01:16:34,733
-Pardon?
-I'm not coming.
1026
01:16:34,816 --> 01:16:36,941
We're going heli-skiing with Dries.
1027
01:16:37,025 --> 01:16:38,733
Is that a good idea?
1028
01:16:40,233 --> 01:16:41,816
If you want to fly,
1029
01:16:42,483 --> 01:16:46,066
you must get rid of all the
things that weigh you down.
1030
01:16:53,275 --> 01:16:54,816
Come on.
1031
01:17:03,275 --> 01:17:04,816
Oh, God!
1032
01:17:04,900 --> 01:17:06,525
What's wrong?
1033
01:17:07,233 --> 01:17:08,775
I…
1034
01:17:09,691 --> 01:17:11,608
I don't understand.
What's going on?
1035
01:17:13,025 --> 01:17:16,858
I might have been responsible
for an accident.
1036
01:17:18,858 --> 01:17:19,983
What?
1037
01:17:20,775 --> 01:17:22,441
Good morning, troopers!
1038
01:17:26,191 --> 01:17:27,650
What's the matter?
1039
01:17:28,733 --> 01:17:30,025
I'm in trouble.
1040
01:17:35,900 --> 01:17:38,983
All right, you, go and get the car
running. You, follow me.
1041
01:17:41,775 --> 01:17:43,608
No, no. Sarah, I…
1042
01:17:49,233 --> 01:17:51,233
Oh, God.
1043
01:17:51,316 --> 01:17:54,566
- I can't do this.
- Yes, you bloody well can.
1044
01:17:54,650 --> 01:17:56,941
Now, trust me
and do what I say. All right?
1045
01:17:57,025 --> 01:17:57,983
Okay.
1046
01:17:59,108 --> 01:18:00,691
Firstly…
1047
01:18:01,400 --> 01:18:04,316
you wind your legs
around the rope, like that.
1048
01:18:04,400 --> 01:18:06,316
And let yourself down slowly.
1049
01:18:06,400 --> 01:18:08,441
-There's nothing to fear.
-Okay.
1050
01:18:09,650 --> 01:18:11,316
Oh, God! Oh, God.
1051
01:18:11,941 --> 01:18:13,275
Oh, God!
1052
01:18:13,858 --> 01:18:15,816
-Okay.
-All right.
1053
01:18:15,900 --> 01:18:18,900
-Oh, God, I'm scared.
-Now listen, listen. Listen, Sarah.
1054
01:18:19,650 --> 01:18:22,275
I swung on a rope
like this once.
1055
01:18:22,358 --> 01:18:26,941
Through the Iranian embassy window
and it was engulfed in flames at the time.
1056
01:18:27,025 --> 01:18:29,900
And then I shot a terrorist.
In the face.
1057
01:18:31,400 --> 01:18:33,483
-Right.
-So what I'm saying is…
1058
01:18:34,066 --> 01:18:35,608
It's fight…
1059
01:18:35,691 --> 01:18:37,233
or flight.
1060
01:18:38,066 --> 01:18:39,900
So let's fight.
1061
01:18:39,983 --> 01:18:41,775
Okay… okay.
1062
01:18:42,275 --> 01:18:45,233
-Right.
-Obviously, there's the flight bit after.
1063
01:18:45,316 --> 01:18:47,816
But we'll deal with that later, all right?
1064
01:18:47,900 --> 01:18:49,191
Go!
1065
01:19:03,316 --> 01:19:04,816
Get in!
1066
01:19:05,816 --> 01:19:08,150
You'll ruin the whole thing. Get in!
1067
01:19:09,233 --> 01:19:12,650
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1068
01:19:12,733 --> 01:19:14,525
It was for your own safety.
1069
01:19:17,483 --> 01:19:19,566
What the hell are you doing?
1070
01:19:19,650 --> 01:19:20,775
Get in!
1071
01:19:25,400 --> 01:19:26,816
Okay, okay, okay!
1072
01:19:33,191 --> 01:19:36,316
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1073
01:19:36,400 --> 01:19:38,025
We're a unit.
1074
01:20:13,483 --> 01:20:15,150
That was good work, soldier.
1075
01:20:23,441 --> 01:20:26,066
I don't like the look
of these clouds at all.
1076
01:20:27,691 --> 01:20:30,525
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1077
01:20:30,608 --> 01:20:33,775
I'm not playing mind games,
Edward. Those clouds are hostile.
1078
01:20:33,858 --> 01:20:36,816
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1079
01:20:38,525 --> 01:20:42,608
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1080
01:20:43,775 --> 01:20:47,025
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1081
01:21:12,900 --> 01:21:15,816
-May I have your attention, please…
-Shit!
1082
01:21:15,900 --> 01:21:18,608
We're all right. Just calm down.
1083
01:21:18,691 --> 01:21:21,441
-Come on. They're going to close check-in.
-What?
1084
01:21:22,858 --> 01:21:26,525
Hang on, hang on! We're
booked on the 11:30. Right?
1085
01:21:26,608 --> 01:21:29,316
-That gives us another two hours.
-Yeah, but, Edward…
1086
01:21:29,400 --> 01:21:32,066
The 11:30 is cancelled.
They're all cancelled. Okay?
1087
01:21:32,150 --> 01:21:34,108
It's the 9:30 or nothing.
1088
01:21:34,858 --> 01:21:38,733
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1089
01:21:39,566 --> 01:21:42,316
We've been stranded here
since yesterday morning
1090
01:21:42,400 --> 01:21:44,900
and you have done nothing
to help us, nothing!
1091
01:21:44,983 --> 01:21:49,483
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1092
01:21:50,025 --> 01:21:51,691
Come on, darling.
1093
01:21:52,733 --> 01:21:54,775
We're in Business.
1094
01:21:55,275 --> 01:21:59,108
Erm, actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1095
01:21:59,191 --> 01:22:01,108
-What?
-Yeah. I'm so sorry.
1096
01:22:01,191 --> 01:22:04,025
-It's all been a bit of a mess, sorry.
-No, no. Okay.
1097
01:22:04,108 --> 01:22:06,608
No, check again.
There's got to be a mistake.
1098
01:22:06,691 --> 01:22:10,066
We're on a fear of flying course so that
must give us some sort of priority.
1099
01:22:10,150 --> 01:22:12,441
Charles, can you do something, please.
1100
01:22:13,816 --> 01:22:15,733
You have to help us.
1101
01:22:16,233 --> 01:22:17,941
These people are not well.
1102
01:22:25,441 --> 01:22:28,066
No, I'm sorry. You just really
got here too late.
1103
01:22:28,150 --> 01:22:30,608
-I'm sorry.
-What about another flight?
1104
01:22:30,691 --> 01:22:34,608
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1105
01:22:34,691 --> 01:22:36,900
There's really nothing
I can do.
1106
01:22:36,983 --> 01:22:39,483
What do you mean,
there's nothing you can do?
1107
01:22:39,566 --> 01:22:41,733
Hey, you were booked in Business class.
1108
01:22:41,816 --> 01:22:46,066
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1109
01:22:46,150 --> 01:22:47,941
-No!
-Sir.
1110
01:22:48,025 --> 01:22:49,150
-No.
-Please.
1111
01:22:49,233 --> 01:22:51,025
No, no, no.
1112
01:22:51,108 --> 01:22:53,150
I will not be staying a minute longer.
1113
01:22:53,816 --> 01:22:55,816
You have to put us
on that flight.
1114
01:22:55,900 --> 01:22:57,525
Now! Get me your manager!
1115
01:22:57,608 --> 01:23:00,358
Sir! I am sorry.
I just told you I am sorry.
1116
01:23:00,441 --> 01:23:02,858
I offered you to stay free of
charge at a luxury hotel.
1117
01:23:02,941 --> 01:23:05,566
-That's the best we can do.
-I want to go home!
1118
01:23:05,650 --> 01:23:08,316
I want to go home!
1119
01:23:08,400 --> 01:23:10,650
Sir! Please!
1120
01:23:10,733 --> 01:23:12,525
-I wanna go home!
-You stop this.
1121
01:23:12,608 --> 01:23:15,025
-Will you please stop.
-I want to go home now.
1122
01:23:15,108 --> 01:23:17,900
-You need to calm down.
-I want to go home!
1123
01:23:17,983 --> 01:23:19,691
No! No, listen!
1124
01:23:19,775 --> 01:23:22,525
I want to go home, and I want
to go home right now!
1125
01:23:22,608 --> 01:23:24,233
-Do you understand?
-Sir!
1126
01:23:24,316 --> 01:23:26,483
-You need to calm down. Sir!
-No!
1127
01:23:26,566 --> 01:23:28,733
I want to go home!
I want to go home!
1128
01:23:28,816 --> 01:23:31,900
- Calm down.
- Your life's in my hands right now!
1129
01:23:31,983 --> 01:23:34,316
Let me go. No!
1130
01:23:34,400 --> 01:23:36,941
It's okay. I have him.
No, really.
1131
01:23:37,025 --> 01:23:39,316
Look, he's been
under a lot of pressure.
1132
01:23:39,400 --> 01:23:42,858
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1133
01:23:44,483 --> 01:23:45,483
No!
1134
01:23:50,483 --> 01:23:53,150
Look, I think it's quite clear
1135
01:23:53,233 --> 01:23:55,858
that we're just not meant to be
on that flight.
1136
01:23:55,941 --> 01:23:57,566
Oh, stop.
1137
01:24:09,108 --> 01:24:11,608
-Hello?
-Oh, hi! It's Liz.
1138
01:24:12,316 --> 01:24:14,733
Oh, hi! Liz, how are…
1139
01:24:14,816 --> 01:24:17,566
Look, I'm so sorry to hear the news.
1140
01:24:17,650 --> 01:24:21,441
That you won't be joining them after all.
Olivia's told me everything.
1141
01:24:22,608 --> 01:24:26,400
-Well, actually, I'm still…
-It's really nothing to be ashamed of.
1142
01:24:26,483 --> 01:24:29,608
-What do you mean?
-Well, we're all afraid of something.
1143
01:24:29,691 --> 01:24:33,233
-But, you know, they have these courses.
-Right, yes.
1144
01:24:33,316 --> 01:24:36,983
Don't worry, I'll be flying
down there tomorrow.
1145
01:24:37,733 --> 01:24:40,316
-To help out with Olivia.
-Okay.
1146
01:24:40,400 --> 01:24:42,650
Well that's great. I'll see you there.
1147
01:24:42,733 --> 01:24:45,066
-So, you'll know if I get arrested…
-Hi!
1148
01:24:45,816 --> 01:24:47,441
Oh, hey… Hi!
1149
01:24:47,983 --> 01:24:50,983
-Where are you going?
-Right now? Frankfurt.
1150
01:24:51,066 --> 01:24:54,358
-So your flight hasn't been cancelled?
-No, we fly cargo.
1151
01:24:54,441 --> 01:24:57,150
-It's a little different for us.
-So you can give us a lift?
1152
01:24:58,066 --> 01:25:00,275
No, no. I mean that's not really…
1153
01:25:02,816 --> 01:25:04,483
Is that for your wife?
1154
01:25:05,233 --> 01:25:08,483
Look, I totally misread the situation,
1155
01:25:08,566 --> 01:25:11,816
and um…
I'm really sorry,
1156
01:25:12,483 --> 01:25:15,358
but what you're asking for
is impossible.
1157
01:25:15,441 --> 01:25:19,108
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1158
01:25:23,691 --> 01:25:25,275
Look, I…
1159
01:25:25,358 --> 01:25:28,108
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1160
01:25:29,733 --> 01:25:32,108
No, Sarah, sorry.
1161
01:25:32,191 --> 01:25:35,191
This is in complete contravention
of course regulations.
1162
01:25:35,275 --> 01:25:38,566
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1163
01:25:38,650 --> 01:25:40,400
Look, I have to warn you.
1164
01:25:40,483 --> 01:25:42,900
Okay? This is not ideal weather
for flying.
1165
01:25:42,983 --> 01:25:47,900
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1166
01:25:51,858 --> 01:25:53,191
I'm going.
1167
01:25:55,608 --> 01:25:57,775
- I'm on board.
- Ugh.
1168
01:25:57,858 --> 01:26:01,191
Look, guys, I really…
This is not safe, at all.
1169
01:26:01,275 --> 01:26:04,650
Listen, I'm going to just call
the office because…
1170
01:26:06,900 --> 01:26:09,275
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1171
01:26:29,733 --> 01:26:31,400
What are you waiting for?
1172
01:26:32,525 --> 01:26:34,066
Come on, Charles.
1173
01:26:35,066 --> 01:26:36,525
Heart of a lion.
1174
01:26:37,816 --> 01:26:39,316
Come on, then.
1175
01:26:41,983 --> 01:26:44,775
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1176
01:26:44,858 --> 01:26:47,775
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1177
01:27:39,233 --> 01:27:41,275
Have no worries, Charles.
1178
01:27:43,025 --> 01:27:46,775
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1179
01:27:48,316 --> 01:27:49,816
Here.
1180
01:27:50,525 --> 01:27:52,025
All right.
1181
01:27:52,108 --> 01:27:55,316
We'll be eating Currywurst in
Römerberg before you know it.
1182
01:27:57,108 --> 01:28:00,316
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1183
01:28:00,400 --> 01:28:02,108
All right, jockey.
1184
01:28:02,191 --> 01:28:03,525
Ready to evacuate.
1185
01:28:05,816 --> 01:28:06,900
-You all right?
-Yeah.87754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.