All language subtitles for Northern.Comfort.2023.NORDiC.1080p.WEB.H.264-YOLO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,108 --> 00:01:46,358 If the engine noise is too much, try listening to music… 2 00:01:46,441 --> 00:01:48,400 Fuck this, Coco. I can't do it. 3 00:01:48,483 --> 00:01:52,025 -…or clench your buttocks tightly… -Älskling, it's going so well! 4 00:01:52,108 --> 00:01:55,691 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 5 00:01:55,775 --> 00:01:59,441 So this is a very good example of a false alarm 6 00:01:59,525 --> 00:02:02,441 that is going off in Alfons' brain. 7 00:02:02,525 --> 00:02:06,400 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 8 00:02:06,483 --> 00:02:09,816 And, as we know, when the amygdala responds to danger, 9 00:02:09,900 --> 00:02:13,858 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 10 00:02:13,941 --> 00:02:16,233 It's what we call the fight-flight response. 11 00:02:16,316 --> 00:02:18,900 In fact, Esther, if I may just jump in here. 12 00:02:18,983 --> 00:02:24,650 It's been scientifically proven that by recalling pleasurable experiences 13 00:02:24,733 --> 00:02:28,275 you can produce oxytocin, the love hormone, 14 00:02:28,358 --> 00:02:32,900 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 15 00:02:32,983 --> 00:02:34,900 That is indeed right, Charles. 16 00:02:34,983 --> 00:02:37,150 For men, oxytocin is released 17 00:02:37,233 --> 00:02:39,941 at the point of orgasm, for example. 18 00:02:40,025 --> 00:02:42,566 Whereas for women, it's released during foreplay. 19 00:02:42,650 --> 00:02:44,233 Yes. So… 20 00:02:44,316 --> 00:02:48,858 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation… 21 00:02:48,941 --> 00:02:52,108 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 22 00:02:54,275 --> 00:02:55,941 So, any questions? 23 00:02:57,900 --> 00:02:59,608 This was, uh… 24 00:03:00,441 --> 00:03:04,108 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 25 00:03:04,191 --> 00:03:08,441 This is the most important exercise for the experience flight. 26 00:03:08,525 --> 00:03:10,358 It'll help your confidence 27 00:03:10,441 --> 00:03:13,858 to have encountered flight conditions in a protected environment. 28 00:03:13,941 --> 00:03:16,483 So give yourselves a well-earned pat on the back. 29 00:03:21,066 --> 00:03:25,316 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 30 00:03:25,400 --> 00:03:27,858 We never know that till shortly before departure. 31 00:03:27,941 --> 00:03:30,566 It all depends on availability, 32 00:03:30,650 --> 00:03:33,525 but I can tell you it'll be a fairly short flight. 33 00:03:33,608 --> 00:03:35,691 No more than an hour or two. 34 00:03:35,775 --> 00:03:38,816 Once we reach the destination, we'll wait a couple of hours 35 00:03:38,900 --> 00:03:41,525 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 36 00:03:41,608 --> 00:03:44,650 Charles will give you further details closer to our flight. 37 00:03:44,733 --> 00:03:48,983 I would much prefer to know the exact details of the destination. 38 00:03:49,066 --> 00:03:52,191 So I can prepare myself properly. 39 00:03:52,275 --> 00:03:55,775 Well, it's not the destination but the flight that matters. 40 00:03:55,858 --> 00:03:58,358 I've got just a silly question, really. 41 00:03:58,441 --> 00:04:02,608 I've booked another flight the day after our experience flight. 42 00:04:04,566 --> 00:04:06,316 So is that… 43 00:04:06,400 --> 00:04:08,608 That's a bit ambitious, is it? Right? 44 00:04:08,691 --> 00:04:09,900 Very. 45 00:04:10,525 --> 00:04:12,775 -What? -Ambitious. 46 00:04:18,691 --> 00:04:21,316 So how's Los Angeles? Sunny? 47 00:04:21,400 --> 00:04:23,483 Oh, yeah. No, it's beautiful. 48 00:04:24,025 --> 00:04:27,858 It's just like pure California gold. 49 00:04:28,566 --> 00:04:30,400 That sounds gorgeous. 50 00:04:30,483 --> 00:04:32,400 -Yeah, clear skies. -Hot? 51 00:04:32,483 --> 00:04:34,900 -Boiling. -It's bloody freezing in London. 52 00:04:34,983 --> 00:04:37,775 Not that I can enjoy it, you know. Back-to-back meetings… 53 00:04:37,858 --> 00:04:40,316 Look, love, I'd better go, so… 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,025 Shall I just call you when I land back in London tomorrow? 55 00:04:43,108 --> 00:04:45,608 As soon as you land. I can't wait to see you. 56 00:04:45,691 --> 00:04:48,566 -Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. -Love you. 57 00:05:38,233 --> 00:05:40,816 -Welcome back! -Hi! 58 00:05:40,900 --> 00:05:43,233 Oh! So good to see you! 59 00:05:43,316 --> 00:05:44,900 Come in. 60 00:05:47,775 --> 00:05:50,316 Oh, they are fab! 61 00:05:50,400 --> 00:05:53,650 -Don't you think? -Oh, wow! How cool is that? 62 00:05:53,733 --> 00:05:57,066 -I want to wear them to school tomorrow. -Great idea, isn't it? 63 00:05:57,150 --> 00:05:58,275 Of course, yeah. 64 00:05:58,358 --> 00:06:00,150 And for our trip? 65 00:06:00,233 --> 00:06:02,816 Erm, I'm afraid they might be a bit warm for Cabo Verde, 66 00:06:02,900 --> 00:06:04,941 but you can wear them on the way. 67 00:06:05,566 --> 00:06:08,566 So, how was your flight? 68 00:06:09,191 --> 00:06:10,900 Oh, yeah, fine. 69 00:06:10,983 --> 00:06:13,191 -No wobbles? -No. 70 00:06:13,275 --> 00:06:16,316 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 71 00:06:16,400 --> 00:06:19,483 but she faced the fear, and she conquered it. 72 00:06:19,566 --> 00:06:21,608 -Isn't she brave? -I love flying. 73 00:06:21,691 --> 00:06:24,275 Because my tummy tickles in a very funny way. 74 00:06:26,858 --> 00:06:28,650 You must be jet-lagged. 75 00:06:28,733 --> 00:06:31,816 Yeah, I am a little bit. Yeah. 76 00:06:46,233 --> 00:06:48,525 Sorry. So this lobby… 77 00:06:48,608 --> 00:06:51,858 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 78 00:06:51,941 --> 00:06:56,066 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 79 00:06:56,150 --> 00:06:58,650 That's it, yeah. For double the cost. 80 00:06:58,733 --> 00:07:02,358 -Well, I feel… -Can you take that, Leon. I'm busy. 81 00:07:02,441 --> 00:07:04,691 The instantiation of a building like this 82 00:07:04,775 --> 00:07:07,525 should always reflect the emerging trends in sustainability, 83 00:07:07,608 --> 00:07:09,358 even if the cost is higher. 84 00:07:09,441 --> 00:07:13,191 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 85 00:07:13,275 --> 00:07:14,941 -Sarah? -I'm busy. 86 00:07:15,025 --> 00:07:16,775 -It's urgent, apparently. -Who is it? 87 00:07:16,858 --> 00:07:19,108 Charles someone from Fearless Flyers. 88 00:07:19,733 --> 00:07:22,358 Regarding the delay of your experience flight? 89 00:07:22,441 --> 00:07:25,066 Yeah, okay. Thanks. 90 00:07:33,066 --> 00:07:35,858 -Hello. -This is Charles from Fearless Flyers. 91 00:07:35,941 --> 00:07:38,400 -Yeah? -Sorry, but due to some technicalities, 92 00:07:38,483 --> 00:07:41,566 we need to postpone the experience flight by a day. 93 00:07:41,650 --> 00:07:44,316 We deeply apologize for any inconvenience. 94 00:08:13,316 --> 00:08:15,316 -So sorry I'm late. -It's all right. 95 00:08:15,400 --> 00:08:18,566 Honestly, running that site is like herding cats. 96 00:08:18,650 --> 00:08:20,275 -It's all right. -Sorry. 97 00:08:20,358 --> 00:08:22,233 -You're here now. -Yeah. 98 00:08:24,275 --> 00:08:27,691 Tom, actually, there's something else. 99 00:08:27,775 --> 00:08:29,900 Looks like I won't be able to travel with you. 100 00:08:29,983 --> 00:08:31,191 What? 101 00:08:31,275 --> 00:08:32,858 Why? 102 00:08:35,108 --> 00:08:37,066 Uh, because I, erm… 103 00:08:37,733 --> 00:08:41,233 because, well, I'm just going to get there later in the evening. 104 00:08:41,816 --> 00:08:44,275 I don't understand. Is everything okay? 105 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 -You okay? -Yeah, sorry. 106 00:08:47,483 --> 00:08:51,608 I'm just going to… I've realized I haven't drunk any water all day, and… 107 00:08:51,691 --> 00:08:53,941 Sarah, tell me what's going on. 108 00:08:55,108 --> 00:08:56,941 What's going on? 109 00:08:57,858 --> 00:08:59,691 -What do you mean? -It… 110 00:08:59,775 --> 00:09:01,900 Yeah, it's just, erm… 111 00:09:01,983 --> 00:09:05,275 We've got so much on at work. I've got to deal with these 112 00:09:05,358 --> 00:09:07,191 sustainability issues, so… 113 00:09:07,275 --> 00:09:10,983 Sustainability issues? Look, Sarah, it's important we all travel together. 114 00:09:11,066 --> 00:09:13,358 We've been planning this for weeks. 115 00:09:14,691 --> 00:09:18,941 Okay, erm… Then I'll just change all of our tickets. 116 00:09:19,025 --> 00:09:21,066 No, don't. Stick to the plan. 117 00:09:21,150 --> 00:09:23,566 It's been problematic enough planning this trip. 118 00:09:23,650 --> 00:09:25,816 Sometimes I get the feeling you don't wanna go. 119 00:09:25,900 --> 00:09:27,816 No, of course I do. Really. 120 00:09:27,900 --> 00:09:30,816 More than anything in the world. We'll have an amazing holiday. 121 00:09:30,900 --> 00:09:33,025 It's just that I'm gonna get there a little later. 122 00:09:33,108 --> 00:09:36,316 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 123 00:09:36,400 --> 00:09:39,150 -It'll be fine. -Okay. 124 00:09:39,233 --> 00:09:41,566 -All right? -All right. Fine. It's okay. 125 00:09:41,650 --> 00:09:43,358 -Okay. -Okay. 126 00:09:45,066 --> 00:09:47,816 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 127 00:09:47,900 --> 00:09:49,191 Hi! 128 00:09:49,275 --> 00:09:52,066 -Hi, lovely to meet you. -Likewise. 129 00:09:57,858 --> 00:10:01,066 -Olivia's told me so much about you. -Oh, God! 130 00:10:01,150 --> 00:10:03,025 All good, I hope. 131 00:10:04,525 --> 00:10:07,233 Well, you know what children are like. 132 00:10:08,025 --> 00:10:09,275 How are things? 133 00:10:10,191 --> 00:10:13,483 -Yeah. -Oh, you're a… builder? Yes? 134 00:10:13,566 --> 00:10:16,775 Basically, yeah. I normally say developer, but same thing. 135 00:10:16,858 --> 00:10:18,775 Oh, I'm sorry. 136 00:10:19,358 --> 00:10:21,608 Buildings all look the same to me. 137 00:10:21,691 --> 00:10:23,733 I'm more of a people person. 138 00:10:26,983 --> 00:10:29,483 Anyway, I was very intrigued 139 00:10:29,566 --> 00:10:32,983 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 140 00:10:34,025 --> 00:10:36,566 Well, not that recent now, I suppose. 141 00:10:36,650 --> 00:10:42,025 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 142 00:10:42,108 --> 00:10:44,191 -Right. -They don't feel like a holiday, 143 00:10:44,275 --> 00:10:46,316 just very hard work. 144 00:10:46,400 --> 00:10:50,275 In fact, you're often more shattered when you get home than when you left. 145 00:10:50,358 --> 00:10:51,775 So… 146 00:10:53,108 --> 00:10:55,441 not very sexy! 147 00:10:55,525 --> 00:10:58,025 Well, appreciate the advice. 148 00:10:58,941 --> 00:11:01,483 And you're going to be okay flying, are you? 149 00:11:03,650 --> 00:11:04,691 So… 150 00:11:04,775 --> 00:11:08,525 Oh, Tom mentioned you have some wobbles. 151 00:11:09,191 --> 00:11:11,066 Is that… 152 00:11:11,150 --> 00:11:13,358 No, no. I'll be just fine. 153 00:11:13,441 --> 00:11:14,483 Thanks. 154 00:11:14,566 --> 00:11:17,566 -Aren't we here to discuss practicalities? -Yes. 155 00:11:17,650 --> 00:11:19,858 So, no big deal. 156 00:11:19,941 --> 00:11:22,941 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 157 00:11:23,025 --> 00:11:24,733 That'd be our quality time. 158 00:11:24,816 --> 00:11:26,858 An hour every day? 159 00:11:27,775 --> 00:11:29,483 That's a bit over the top. 160 00:11:29,566 --> 00:11:32,025 Well, she's my daughter, so… 161 00:12:52,858 --> 00:12:54,275 -Hi. -Hello. 162 00:12:54,358 --> 00:12:55,941 Hi. Hi. 163 00:12:56,025 --> 00:12:57,816 Where's Esther? 164 00:12:58,525 --> 00:12:59,900 Dunno. 165 00:12:59,983 --> 00:13:02,066 Something's not right. 166 00:13:08,775 --> 00:13:12,191 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 167 00:13:12,275 --> 00:13:14,108 -Where's Esther? -Well… 168 00:13:15,358 --> 00:13:17,066 Something came up. 169 00:13:17,150 --> 00:13:21,400 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 170 00:13:21,483 --> 00:13:24,150 And she wanted me to tell you she's very proud of you all. 171 00:13:24,233 --> 00:13:26,525 What happened exactly? 172 00:13:26,608 --> 00:13:28,525 -It's a personal matter. -Someone die? 173 00:13:28,608 --> 00:13:31,566 -I can't get into that. -Something terrible must've happened. 174 00:13:31,650 --> 00:13:33,025 Someone did die, didn't they? 175 00:13:34,358 --> 00:13:37,400 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 176 00:13:37,483 --> 00:13:40,733 -But I have booked us a flight to Iceland. -Iceland? 177 00:13:40,816 --> 00:13:44,025 -Exotic, right? -That's a three-hour flight. 178 00:13:44,108 --> 00:13:45,858 - Two and a half. - Iceland? 179 00:13:45,941 --> 00:13:47,691 Across the open ocean? 180 00:13:47,775 --> 00:13:50,733 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 181 00:13:50,816 --> 00:13:52,483 Oh, God! 182 00:13:52,566 --> 00:13:56,191 David! Come back! You're a Fearless Flyer! 183 00:13:56,275 --> 00:13:58,150 David? David! 184 00:13:58,233 --> 00:13:59,525 Hey, Roger! 185 00:13:59,608 --> 00:14:00,858 Okay. 186 00:14:01,608 --> 00:14:03,525 Guys, 187 00:14:03,608 --> 00:14:05,983 follow me. Come on! 188 00:14:06,066 --> 00:14:07,650 Guys, come on! 189 00:14:39,566 --> 00:14:41,691 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 190 00:14:41,775 --> 00:14:43,400 It's fine. I can Photoshop it. 191 00:14:43,483 --> 00:14:45,275 Come on, do one more. 192 00:14:45,358 --> 00:14:47,650 Snälla… Please, älskling. I'm… 193 00:14:48,775 --> 00:14:50,566 I'm freaking out. 194 00:14:51,108 --> 00:14:52,733 Baby! 195 00:14:52,816 --> 00:14:56,566 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 196 00:14:56,650 --> 00:14:59,441 -It's the partnership. -Can we focus on me? 197 00:14:59,525 --> 00:15:01,775 -For once! -One more. One more. 198 00:15:01,858 --> 00:15:03,566 Okay, okay. 199 00:15:05,108 --> 00:15:06,858 -Come closer. -Okay. 200 00:15:06,941 --> 00:15:09,233 -I can't focus if you're so close. -Yeah. 201 00:15:09,316 --> 00:15:10,441 One more. 202 00:15:15,150 --> 00:15:20,691 Evening, ladies and gentlemen, this is a boarding call for flight 7742 to Madrid. 203 00:15:20,775 --> 00:15:23,025 We kindly ask all remaining customers 204 00:15:23,108 --> 00:15:27,608 to proceed immediately to gate 1-5-7, to gate 157, for final boarding. 205 00:15:27,691 --> 00:15:29,358 God almighty! 206 00:15:29,983 --> 00:15:32,150 This airline's fleet is… 207 00:15:32,233 --> 00:15:34,191 It's positively geriatric! 208 00:15:34,275 --> 00:15:36,025 Wait, wait. 209 00:15:36,108 --> 00:15:38,025 No, there's more. 210 00:15:38,108 --> 00:15:40,858 There has been a recent incident. 211 00:15:41,400 --> 00:15:44,900 A plane that had to make an emergency landing 212 00:15:44,983 --> 00:15:47,858 on a flight from Denver because of a crack 213 00:15:47,941 --> 00:15:49,858 in the cockpit window. 214 00:15:50,525 --> 00:15:54,941 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 215 00:15:58,400 --> 00:16:00,483 -Take a deep breath. -Hi-ya! What the f… 216 00:16:00,566 --> 00:16:02,691 Take a deep breath, Edward. 217 00:16:02,775 --> 00:16:06,316 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 218 00:16:06,400 --> 00:16:08,900 You don't have to let it do that. 219 00:16:08,983 --> 00:16:10,941 You can reclaim control. 220 00:16:12,525 --> 00:16:14,858 This just gets worse. Hang on. 221 00:16:15,441 --> 00:16:17,775 Tell me about your book tour, Edward. 222 00:16:18,858 --> 00:16:20,650 It is a literary conference. 223 00:16:20,733 --> 00:16:22,233 Yes, conference. 224 00:16:22,858 --> 00:16:25,400 -You must be excited. -Obviously I'm not, Charles. 225 00:16:25,483 --> 00:16:29,775 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 226 00:16:29,858 --> 00:16:32,150 Are you a writer, Edward? 227 00:16:32,233 --> 00:16:34,691 Yes, I am indeed. I write novels. 228 00:16:35,858 --> 00:16:37,816 They seem to win prizes. 229 00:16:38,691 --> 00:16:40,983 I just love books. 230 00:16:42,816 --> 00:16:44,483 Right. 231 00:17:20,941 --> 00:17:23,816 Your fear is a storehouse of wisdom. 232 00:17:24,358 --> 00:17:27,025 Speak to it, thank it for what it's taught you, 233 00:17:27,108 --> 00:17:30,816 but tell it that you are no longer intimidated by it. 234 00:17:30,900 --> 00:17:34,441 Reflect on your thought processes, examine them, 235 00:17:34,525 --> 00:17:39,358 critique them, revise them and edit them. 236 00:17:39,441 --> 00:17:42,650 Your reality is your own to command. 237 00:17:43,150 --> 00:17:45,900 I think this is a really good point, Charles. 238 00:17:46,733 --> 00:17:48,691 What was his point? 239 00:17:49,316 --> 00:17:51,525 Oh, is someone getting hangry? 240 00:17:55,150 --> 00:17:58,650 You need to feed your tummy, älskling. I doubt there'll be many options on board. 241 00:18:07,150 --> 00:18:09,025 I can't do this. 242 00:18:10,275 --> 00:18:11,858 Sarah? 243 00:18:11,941 --> 00:18:14,525 But I… No, sorry. 244 00:18:14,608 --> 00:18:16,108 Wait here. Okay? 245 00:18:16,191 --> 00:18:19,733 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 246 00:18:19,816 --> 00:18:21,733 Please… Sorry, excuse me. 247 00:18:21,816 --> 00:18:23,150 Sorry. Excuse me. 248 00:18:24,983 --> 00:18:25,941 Sarah. 249 00:18:27,941 --> 00:18:29,733 Sarah, calm down. 250 00:18:29,816 --> 00:18:32,191 What do you think I'm trying to fucking do, Charles? 251 00:18:32,275 --> 00:18:34,400 Okay, okay. Close your eyes. 252 00:18:34,483 --> 00:18:36,066 Breathe with me. 253 00:18:36,150 --> 00:18:38,066 Let it all go. 254 00:18:39,816 --> 00:18:42,025 We need to break this thought pattern. 255 00:18:42,108 --> 00:18:45,358 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 256 00:18:45,858 --> 00:18:47,608 -Yes. -I see, okay. 257 00:18:47,691 --> 00:18:50,275 Think of the last time you were together. 258 00:18:50,816 --> 00:18:53,691 -What? -The last time you were intimate. 259 00:18:54,983 --> 00:18:57,150 Stay with the thought. 260 00:18:57,233 --> 00:18:59,608 There's music playing in the background. 261 00:19:00,108 --> 00:19:02,483 Passionate R&B music. 262 00:19:03,066 --> 00:19:05,816 -R&B music? -Yes, Boyz II Men. 263 00:19:06,441 --> 00:19:08,400 What, from the 90s? 264 00:19:08,483 --> 00:19:10,775 Okay, no music. Forget the music. 265 00:19:10,858 --> 00:19:13,150 -You feel his breath on your skin. -Let's not… 266 00:19:13,233 --> 00:19:15,275 Charles. Oh, Charles! 267 00:19:15,358 --> 00:19:17,108 -No, no, no! -Stop! 268 00:19:17,191 --> 00:19:20,316 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 269 00:19:20,400 --> 00:19:24,691 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 270 00:19:24,775 --> 00:19:26,275 All right. 271 00:19:26,358 --> 00:19:27,608 Charles, please… 272 00:19:30,316 --> 00:19:31,441 Hi, Tom! 273 00:19:31,525 --> 00:19:34,316 -Right, think good thoughts. -Oh, no, no. Tom! 274 00:19:34,400 --> 00:19:38,358 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 275 00:19:47,025 --> 00:19:49,608 Hi. She's my last Fearless Flyer. 276 00:19:49,691 --> 00:19:51,858 Come on, pick up. 277 00:19:54,066 --> 00:19:57,233 -Come on, pick up. -Hello, it's Tom. Leave a message. 278 00:19:58,150 --> 00:19:59,983 Oh, God! 279 00:20:04,525 --> 00:20:06,233 Anyone smell burning? 280 00:20:06,316 --> 00:20:08,275 -What? -Is there a funny smell? 281 00:20:09,983 --> 00:20:11,691 -No. -Now that we're all seated. 282 00:20:11,775 --> 00:20:15,900 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is… 283 00:20:16,650 --> 00:20:18,608 long behind us. 284 00:20:18,691 --> 00:20:20,483 The car ride to the airport. 285 00:20:22,525 --> 00:20:24,275 Statistics say the odds of dying 286 00:20:24,358 --> 00:20:27,858 in a car accident are around one in 5,000, 287 00:20:27,941 --> 00:20:31,483 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 288 00:20:32,233 --> 00:20:35,275 I'd do my best not to use words like that if I were you. 289 00:20:35,900 --> 00:20:38,941 - Still, the chance exists. - Well, it's so slim. 290 00:20:39,025 --> 00:20:42,650 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 291 00:20:42,733 --> 00:20:43,941 Certainly not. 292 00:20:44,025 --> 00:20:46,691 -Why not? -It's bloody nonsense, isn't it? 293 00:20:46,775 --> 00:20:49,816 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 294 00:20:49,900 --> 00:20:52,525 -You never bloody win anything. -Exactly. 295 00:20:52,608 --> 00:20:54,358 Statistics clearly show 296 00:20:54,441 --> 00:20:58,066 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying… 297 00:20:58,150 --> 00:21:00,316 being in a plane cr… incident. 298 00:21:00,400 --> 00:21:04,150 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 299 00:21:04,233 --> 00:21:07,566 -Excuse me? -For support, rather than illumination. 300 00:21:08,691 --> 00:21:10,816 It's bloody freezing. 301 00:21:10,900 --> 00:21:12,941 That's a lovely tattoo, Edward. 302 00:21:13,691 --> 00:21:15,608 Did you serve in the army? 303 00:21:17,316 --> 00:21:19,316 -I won the lottery. -It's true. 304 00:21:19,400 --> 00:21:21,066 50,000 quid. 305 00:21:22,150 --> 00:21:25,358 He used the money to found a company based on his app. 306 00:21:25,441 --> 00:21:27,108 You did what? 307 00:21:27,191 --> 00:21:31,441 I invested the money to fund a start-up, for my app. 308 00:21:31,525 --> 00:21:33,233 -Yeah. -See? 309 00:21:33,316 --> 00:21:36,650 All it takes is for one little bird to get sucked 310 00:21:36,733 --> 00:21:38,650 into the engine of an aircraft 311 00:21:38,733 --> 00:21:42,233 to kill every single soul on board. 312 00:21:42,316 --> 00:21:45,025 So what's the odds of that then, hm? 313 00:21:46,025 --> 00:21:49,650 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 314 00:21:49,733 --> 00:21:53,858 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 315 00:21:53,941 --> 00:21:57,441 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 316 00:21:57,525 --> 00:21:59,691 and put it over your nose and mouth. 317 00:21:59,775 --> 00:22:01,191 Like this. 318 00:22:54,733 --> 00:22:56,025 God. 319 00:22:56,608 --> 00:22:58,191 Bloody hell. 320 00:23:00,483 --> 00:23:01,483 Okay. 321 00:23:09,150 --> 00:23:11,358 That wasn't so bad, was it? 322 00:23:11,441 --> 00:23:14,358 Älskling, I'm so proud of you. 323 00:23:17,233 --> 00:23:19,400 You've got a white hair. 324 00:23:19,483 --> 00:23:21,858 I think you're all being so brave. 325 00:23:21,941 --> 00:23:25,400 You can just feel the energy. It's inspirational. 326 00:23:25,483 --> 00:23:27,441 Yeah. 327 00:23:28,025 --> 00:23:30,691 -Well, well done you too. -Me? 328 00:23:31,233 --> 00:23:33,983 I'm not afraid of flying. I actually love it. 329 00:23:34,816 --> 00:23:37,858 You love flying? What on earth are you doing here, then? 330 00:23:38,650 --> 00:23:41,691 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 331 00:23:41,775 --> 00:23:43,733 -Unless I came too. -Coco. 332 00:23:43,816 --> 00:23:47,191 -What the fuck? -Alfons, it's nothing to be ashamed of. 333 00:23:48,108 --> 00:23:51,566 And we really need to be able to travel because of my feed. 334 00:23:54,066 --> 00:23:55,358 Your feed? 335 00:23:56,108 --> 00:23:58,025 You see, I'm an influencer That's what I do. 336 00:23:58,108 --> 00:24:00,066 Alfons and I are building my brand. 337 00:24:00,691 --> 00:24:04,275 Basically, I post pictures of my bum all over the world 338 00:24:04,358 --> 00:24:06,275 and I get paid for it, a lot. 339 00:24:07,400 --> 00:24:09,525 Travel can be such a lucrative market. 340 00:24:11,233 --> 00:24:14,108 They even got this for free for us. 341 00:24:14,191 --> 00:24:17,191 Just because I post content on my Insta. 342 00:24:23,691 --> 00:24:26,108 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 343 00:24:27,275 --> 00:24:29,858 Erm, yeah. I've definitely felt better. 344 00:24:30,775 --> 00:24:34,108 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 345 00:24:34,691 --> 00:24:36,858 -I dunno what I was thinking. -Good for you! 346 00:24:36,941 --> 00:24:38,150 Yeah? 347 00:24:38,816 --> 00:24:41,191 -So where are you going? -Cabo Verde. 348 00:24:41,275 --> 00:24:43,650 -Business? -Pleasure, hopefully. 349 00:24:43,733 --> 00:24:44,650 Yeah. 350 00:24:44,733 --> 00:24:47,733 I'm going away with my boyfriend for the first time, and his daughter. 351 00:24:48,733 --> 00:24:51,316 Jesus Christ! What the fuck was that? 352 00:24:52,775 --> 00:24:55,150 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 353 00:24:55,941 --> 00:24:58,025 I've heard it's so picturesque. 354 00:24:58,108 --> 00:25:01,150 We're talking total content heaven. 355 00:25:08,608 --> 00:25:13,525 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralyzing fear of flying. 356 00:25:14,441 --> 00:25:17,233 Every trip turns into a nightmare. 357 00:25:18,441 --> 00:25:22,691 But he's got a great eye and it's great for the content. 358 00:25:23,316 --> 00:25:24,941 He's an asset. 359 00:25:26,066 --> 00:25:27,733 Any drinks for you guys? 360 00:25:27,816 --> 00:25:29,400 No, thank you. 361 00:25:29,483 --> 00:25:31,566 Double vodka on the rocks, please. 362 00:25:31,650 --> 00:25:35,650 No! Älskling, the point of this course was that you wouldn't rely on alcohol. 363 00:25:35,733 --> 00:25:37,191 I'm so scared. 364 00:25:37,275 --> 00:25:38,566 But, älskling! 365 00:25:38,650 --> 00:25:40,275 You said you wouldn't. 366 00:25:40,358 --> 00:25:41,858 I know. 367 00:25:41,941 --> 00:25:44,025 Hang on just a moment, please. 368 00:25:45,691 --> 00:25:49,233 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 369 00:25:49,316 --> 00:25:51,358 Esther spelled out the dos and don'ts. 370 00:25:51,441 --> 00:25:53,483 Esther's not here. I'm shitting myself. 371 00:25:53,566 --> 00:25:56,733 -I understand. But I have to ask you… -Give me the f… 372 00:25:56,816 --> 00:25:59,316 It's not allowed. Alcohol only makes things worse. 373 00:25:59,400 --> 00:26:00,983 Älskling, he's right. 374 00:26:01,066 --> 00:26:03,525 She has half a million followers on Instagram. 375 00:26:03,608 --> 00:26:06,983 That's gonna generate a lot of people to your course. 376 00:26:07,066 --> 00:26:11,108 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 377 00:26:12,733 --> 00:26:15,900 Älskling, I hate when you're rude to staff. 378 00:26:24,441 --> 00:26:26,358 How we doing, Edward? 379 00:26:27,275 --> 00:26:29,233 Feeling marvelous, actually. 380 00:26:29,316 --> 00:26:30,858 Yes. 381 00:26:30,941 --> 00:26:33,733 Definitely found my fearless place. 382 00:26:33,816 --> 00:26:35,358 Super! 383 00:26:35,941 --> 00:26:38,358 Bravo, Charles. Bravo. 384 00:26:40,358 --> 00:26:41,858 Thank you. 385 00:26:44,525 --> 00:26:46,358 -Excuse me. -Yeah? 386 00:26:46,441 --> 00:26:48,483 Hi. Sorry to interrupt. Erm… 387 00:26:48,566 --> 00:26:53,066 I was just getting the new edition of The Albatross, at the airport. 388 00:26:53,150 --> 00:26:54,608 And, uh… 389 00:26:54,691 --> 00:26:56,566 it's a classic. 390 00:26:56,650 --> 00:26:59,150 And I saw you standing in the queue. 391 00:27:00,400 --> 00:27:02,233 What are the odds? 392 00:27:02,316 --> 00:27:04,275 Would you mind signing it for me? 393 00:27:04,358 --> 00:27:06,650 No, of course not. My pleasure. 394 00:27:08,358 --> 00:27:10,983 Excuse me, sir, this is Business class. 395 00:27:11,066 --> 00:27:14,525 Oh, I know. I'm just getting my book signed. Then I'll go back. 396 00:27:14,608 --> 00:27:15,816 No worries. 397 00:27:16,358 --> 00:27:17,983 -Here you go, squire. -Thank you. 398 00:27:18,066 --> 00:27:19,733 Pleasure. 399 00:27:22,441 --> 00:27:24,941 Edward! You're famous. 400 00:27:26,608 --> 00:27:28,358 There you are. 401 00:27:33,733 --> 00:27:36,483 Oh, as mentioned earlier, 402 00:27:36,566 --> 00:27:39,400 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 403 00:27:39,483 --> 00:27:42,150 I'm actually feeling rather delightful just where I am, 404 00:27:42,233 --> 00:27:44,816 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 405 00:27:46,858 --> 00:27:50,025 Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 406 00:27:58,358 --> 00:28:01,025 We often find that visiting the cockpit can be very salutary. 407 00:28:01,108 --> 00:28:03,275 Most of our fear comes from not being in control. 408 00:28:03,358 --> 00:28:05,816 So often it's reassuring to meet those who are. 409 00:28:05,900 --> 00:28:06,733 Right. 410 00:28:06,816 --> 00:28:08,108 Oops-a-daisy. 411 00:28:08,691 --> 00:28:10,900 Just a road bump. Hi. 412 00:28:10,983 --> 00:28:14,108 We're here from Fearless Flyers group, we've arranged a meeting with the cockpit. 413 00:28:14,191 --> 00:28:15,858 Yes, of course. 414 00:28:18,191 --> 00:28:21,191 I have two people here from the Fearless Flyers programme. 415 00:28:28,858 --> 00:28:31,025 Apparently they're turning on the seat-belt signs. 416 00:28:31,108 --> 00:28:34,275 -We're about to hit some turbulence. -Turbulence? 417 00:28:34,358 --> 00:28:37,233 Yeah, just go back to your seats and try again later. 418 00:28:37,316 --> 00:28:40,483 -It's nothing to worry about. -They're just being extra cautious. 419 00:28:40,566 --> 00:28:43,150 Oh! That's not good. 420 00:28:43,233 --> 00:28:45,691 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 421 00:28:45,775 --> 00:28:47,816 Shit! 422 00:28:50,066 --> 00:28:53,025 -Why are you doing this to me? -What? Don't say that! 423 00:28:53,108 --> 00:28:55,150 This is all your fault. 424 00:29:00,525 --> 00:29:02,233 Fasten your seatbelt. 425 00:29:04,525 --> 00:29:06,108 Hashtag "amazing." 426 00:29:06,191 --> 00:29:07,566 Hashtag "bikini." 427 00:29:07,650 --> 00:29:09,483 -Hashtag "fucking fucked!" -Stop it. 428 00:29:09,566 --> 00:29:11,525 Hashtag "plane crash!" 429 00:29:15,816 --> 00:29:18,983 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 430 00:29:20,525 --> 00:29:22,733 What about me? What about what I want? 431 00:29:22,816 --> 00:29:24,441 -Alfons! -What about who I am? 432 00:29:24,525 --> 00:29:27,316 I never get credit for how fucking amazing I am. 433 00:29:28,191 --> 00:29:30,358 -You do. -You know why? 434 00:29:30,441 --> 00:29:33,525 Because Photoshop is an invisible job. 435 00:29:33,608 --> 00:29:35,400 I'm tired, Coco! 436 00:29:35,483 --> 00:29:38,733 I'm tired of being fucking invisible! 437 00:29:40,191 --> 00:29:42,733 This is our dream, älskling. 438 00:29:42,816 --> 00:29:45,275 -Shut up! Stop bickering! -No, this is your dream! 439 00:29:45,358 --> 00:29:47,066 I'm only documenting! 440 00:29:49,608 --> 00:29:51,025 Oh, my God! 441 00:29:52,150 --> 00:29:54,233 I'm so sorry. 442 00:29:54,316 --> 00:29:55,733 Are you okay? 443 00:29:55,816 --> 00:29:57,525 No, please. Don't! 444 00:29:59,941 --> 00:30:01,233 He's dead. 445 00:30:01,316 --> 00:30:03,066 Edward's dead! 446 00:30:03,150 --> 00:30:04,525 Edward? 447 00:30:04,608 --> 00:30:05,691 Edward… 448 00:30:08,025 --> 00:30:11,316 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 449 00:30:11,400 --> 00:30:14,775 He was popping pills. I saw it the whole flight. 450 00:30:16,691 --> 00:30:18,733 Help him. 451 00:30:18,816 --> 00:30:21,483 Edward, what are these? What have you been taking? 452 00:30:21,983 --> 00:30:24,108 You're scared, aren't you? 453 00:30:24,191 --> 00:30:27,191 What? We thought you were dead! 454 00:30:33,775 --> 00:30:35,066 Brace! 455 00:30:35,150 --> 00:30:36,441 Brace! 456 00:30:36,525 --> 00:30:38,066 Brace! Brace! 457 00:30:40,566 --> 00:30:42,733 We're going down! 458 00:31:12,066 --> 00:31:13,733 Oh, my God. 459 00:31:15,233 --> 00:31:16,775 Oh, fuck… 460 00:31:29,066 --> 00:31:30,608 Oh, my God! 461 00:31:30,691 --> 00:31:32,150 Oh, my God. 462 00:31:32,233 --> 00:31:33,858 Oh, my God. 463 00:31:36,525 --> 00:31:39,150 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 464 00:31:39,233 --> 00:31:42,733 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 465 00:31:43,608 --> 00:31:46,441 The latest weather report from Keflavik Airport. 466 00:31:46,525 --> 00:31:48,816 It's a chilly morning, minus seven degrees 467 00:31:48,900 --> 00:31:50,650 and west winds. 468 00:31:57,233 --> 00:31:59,066 Las Malvinas. 469 00:32:09,983 --> 00:32:12,650 Oh, hi. Thank you. 470 00:32:13,150 --> 00:32:16,608 -For what? -Just thank you, thank you, thank you. 471 00:32:16,691 --> 00:32:18,150 Really. 472 00:32:18,233 --> 00:32:19,775 All right. 473 00:32:21,108 --> 00:32:23,775 -I'm pretty sure this wasn't our pilot. -What? 474 00:32:40,358 --> 00:32:43,650 Hello to you, all beautiful people. 475 00:32:48,525 --> 00:32:51,025 Hello to you, all beautiful beings. 476 00:32:51,691 --> 00:32:56,150 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just… 477 00:32:56,233 --> 00:32:59,816 survived the most terrifying flight of my life. 478 00:32:59,900 --> 00:33:02,316 Look, I'm soaked in my own sweat. 479 00:33:02,400 --> 00:33:04,025 I literally had a… 480 00:33:04,608 --> 00:33:06,775 near death experience. 481 00:33:06,858 --> 00:33:11,316 And you know what? I have never felt so alive! 482 00:33:12,191 --> 00:33:14,150 Oh, my God, you guys! 483 00:33:14,233 --> 00:33:16,483 I'm in Iceland and I'm alive! 484 00:33:17,400 --> 00:33:18,816 Life's amazing! 485 00:33:18,900 --> 00:33:21,983 Say hello, Fearless Flyers! 486 00:33:23,525 --> 00:33:24,983 To life. 487 00:33:25,733 --> 00:33:28,108 Okay, let's just close our eyes. 488 00:33:29,316 --> 00:33:31,608 Take a deep breath in through the nose. 489 00:33:31,691 --> 00:33:35,525 -Oh, for God's… -And feel ourselves slowly relax. 490 00:33:37,608 --> 00:33:39,150 Bastards! 491 00:33:40,483 --> 00:33:42,650 I'll never fly with this company again. 492 00:33:43,191 --> 00:33:45,316 Idiots! Nearly killed us. 493 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Just keep breathing deeply. 494 00:33:49,691 --> 00:33:52,900 Feel the tension drain away from our bodies. 495 00:33:55,608 --> 00:33:57,108 You're calm. 496 00:33:58,108 --> 00:33:59,775 You're peaceful. 497 00:34:00,691 --> 00:34:02,316 You're in control. 498 00:34:02,400 --> 00:34:03,441 What? 499 00:34:03,525 --> 00:34:05,900 I'm so, so sorry. 500 00:34:05,983 --> 00:34:08,150 I think it's my fault. 501 00:34:08,900 --> 00:34:11,483 Oh, my God, that is revolting! 502 00:34:11,566 --> 00:34:13,816 -Hold on. I've got you. -What? 503 00:34:13,900 --> 00:34:16,108 That is so… Oh, fuck. 504 00:34:16,650 --> 00:34:18,358 Here. 505 00:34:18,441 --> 00:34:19,900 Darling. 506 00:34:21,691 --> 00:34:24,316 Let's just bring our focus back to the breath. 507 00:34:26,441 --> 00:34:28,066 In for four… 508 00:34:30,066 --> 00:34:31,733 …out for four. 509 00:34:35,233 --> 00:34:36,900 In for three… 510 00:34:39,025 --> 00:34:40,775 out for three. 511 00:34:41,983 --> 00:34:43,650 Oh, fuck me! 512 00:34:43,733 --> 00:34:45,191 In for two… 513 00:34:49,858 --> 00:34:51,566 Okay… 514 00:34:55,691 --> 00:34:56,858 Oh, shit. 515 00:35:06,983 --> 00:35:08,525 What the… 516 00:35:12,441 --> 00:35:14,441 Oh, my God. Sh… 517 00:35:16,983 --> 00:35:19,483 Okay. 518 00:35:33,525 --> 00:35:37,733 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 519 00:35:37,816 --> 00:35:38,983 Hi, love. 520 00:35:39,066 --> 00:35:41,316 Erm… Just call me as soon as you can. 521 00:35:41,400 --> 00:35:44,691 What you saw at the airport is really not what you might think. 522 00:35:44,775 --> 00:35:47,233 I'm having an awful time. So… 523 00:35:48,733 --> 00:35:50,191 Oh, shit. 524 00:35:50,983 --> 00:35:51,900 Oh, fuck! 525 00:35:53,441 --> 00:35:57,233 Yeah, Tom, please just call me as soon as you can, please. 526 00:35:57,316 --> 00:35:59,233 I'm really sorry. I love you. 527 00:35:59,316 --> 00:36:01,400 No, no. No, please! 528 00:36:01,483 --> 00:36:02,900 Oh, fucking hell! 529 00:36:02,983 --> 00:36:04,566 No. 530 00:36:04,650 --> 00:36:06,025 No! Oh, my… 531 00:36:10,525 --> 00:36:12,441 Three more hours. 532 00:36:12,983 --> 00:36:15,816 It's quite obvious that there's something wrong. 533 00:36:17,858 --> 00:36:22,108 -It is imperative we find another flight. -Let's not jump to conclusions. 534 00:36:22,608 --> 00:36:25,816 And I would like my medication returned, please. 535 00:36:25,900 --> 00:36:27,608 -This minute! -Listen. 536 00:36:27,691 --> 00:36:30,900 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 537 00:36:30,983 --> 00:36:34,108 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 538 00:36:34,191 --> 00:36:37,108 -Or like a different flight, maybe? -I don't know. 539 00:36:37,191 --> 00:36:39,233 Right. Could you go and find out, please? 540 00:36:39,316 --> 00:36:41,233 No. No, no. Guys. 541 00:36:41,316 --> 00:36:44,733 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 542 00:36:44,816 --> 00:36:48,608 -Those are the terms of the course. -But this is an emergency… 543 00:36:48,691 --> 00:36:51,650 You're not seriously thinking about taking another flight today? 544 00:36:51,733 --> 00:36:53,150 Yes! 545 00:36:53,941 --> 00:36:56,025 Yes, I am. Fuck. 546 00:36:57,275 --> 00:36:59,191 This top looks so cute on you. 547 00:36:59,983 --> 00:37:01,525 Thank you. 548 00:37:02,275 --> 00:37:05,441 They can't carry on keeping us in the dark like this. 549 00:37:05,525 --> 00:37:08,233 A boat. There must be a boat. 550 00:37:09,316 --> 00:37:11,108 -I'm not taking a boat. -No? 551 00:37:11,191 --> 00:37:13,025 But I might. 552 00:37:13,108 --> 00:37:15,150 -Yes, do that. -Yeah! 553 00:37:15,816 --> 00:37:17,316 I might. 554 00:37:18,066 --> 00:37:20,900 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 555 00:37:29,275 --> 00:37:33,900 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 556 00:37:33,983 --> 00:37:37,775 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10? 557 00:37:37,858 --> 00:37:39,816 The one that was delayed. 558 00:37:42,525 --> 00:37:43,650 Yes. 559 00:37:46,650 --> 00:37:50,775 It actually looks like there's going to be a further delay on that flight. 560 00:37:50,858 --> 00:37:52,066 Do you know why? 561 00:37:52,150 --> 00:37:55,108 There was some malfunction with the aircraft. 562 00:37:55,191 --> 00:37:58,233 So just keep checking the departure screens. 563 00:37:58,316 --> 00:38:01,025 And what sort of malfunction might that have been? 564 00:38:01,108 --> 00:38:04,233 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 565 00:38:05,900 --> 00:38:07,566 Partial breakdown. 566 00:38:08,733 --> 00:38:10,941 -What does that mean? -I don't know. 567 00:38:11,733 --> 00:38:14,233 Just, you know, keep your eye on the displays. 568 00:38:15,525 --> 00:38:17,066 Please. Yes? 569 00:38:17,941 --> 00:38:19,233 Yeah. 570 00:39:00,191 --> 00:39:02,900 Our flight has been delayed nine hours. 571 00:39:02,983 --> 00:39:04,858 -Nine hours? -Yes. 572 00:39:04,941 --> 00:39:08,025 That's 540 minutes. 573 00:39:08,108 --> 00:39:09,608 Is that right? 574 00:39:09,691 --> 00:39:11,566 -A nine-hour delay? -Uh… 575 00:39:11,650 --> 00:39:16,608 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. Erm… 576 00:39:16,691 --> 00:39:19,316 It's a little bit foggy in London, so… 577 00:39:19,400 --> 00:39:22,566 Yeah, erm… all flights are delayed, until this evening. 578 00:39:22,650 --> 00:39:26,441 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 579 00:39:27,066 --> 00:39:28,983 They're hiding something, that's what! 580 00:39:29,066 --> 00:39:31,191 No. Look, this is quite normal. 581 00:39:31,816 --> 00:39:34,316 Don't blame me. I took this course for you. 582 00:39:34,400 --> 00:39:36,608 -You pussy. -What did you say? 583 00:39:37,150 --> 00:39:39,066 I took this course for you! 584 00:39:39,150 --> 00:39:42,525 Alfons, in order for meaningful change to occur, 585 00:39:42,608 --> 00:39:44,941 we must take responsibility for our actions. 586 00:39:45,025 --> 00:39:47,483 Oh, my God. I've got to get out of here. 587 00:39:47,566 --> 00:39:50,275 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 588 00:39:52,858 --> 00:39:54,941 A… Al… Okay. 589 00:39:55,025 --> 00:39:58,566 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 590 00:39:58,650 --> 00:40:00,150 No. 591 00:40:00,233 --> 00:40:01,858 No? Yes! 592 00:40:01,941 --> 00:40:04,066 You just read the small prints. 593 00:40:12,608 --> 00:40:14,691 I'll check with the office. 594 00:40:17,025 --> 00:40:18,316 Alfons. 595 00:40:18,400 --> 00:40:20,066 Alfons! 596 00:40:37,150 --> 00:40:39,358 So, I've just spoken to the office 597 00:40:39,441 --> 00:40:43,066 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 598 00:40:43,150 --> 00:40:47,108 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 599 00:40:47,816 --> 00:40:48,983 Sick! 600 00:40:49,066 --> 00:40:50,983 We just grab a taxi. 601 00:40:56,233 --> 00:40:59,233 -What are you doing? Come on, get in! -Sorry, no. 602 00:40:59,816 --> 00:41:02,233 Edward, you can't do this. 603 00:41:02,316 --> 00:41:03,650 Do what? 604 00:41:03,733 --> 00:41:07,941 -The office said take a taxi. -We're not taking a bloody taxi! Get in. 605 00:41:08,025 --> 00:41:09,566 We'll all fit in that one. 606 00:41:09,650 --> 00:41:11,691 -Cool car, Edward. -I don't care if it's cool. 607 00:41:11,775 --> 00:41:14,941 It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 608 00:41:15,025 --> 00:41:16,941 Alfons! 609 00:41:17,025 --> 00:41:18,858 He was drugged out of his mind a minute ago. 610 00:41:18,941 --> 00:41:20,691 Exactly. Guys. 611 00:41:20,775 --> 00:41:23,566 You know, for safety and insurance, we have to… 612 00:41:24,108 --> 00:41:25,650 No, we… 613 00:41:41,316 --> 00:41:42,816 Malvinas! 614 00:41:47,566 --> 00:41:49,900 -What's the matter? -What? Nothing… 615 00:41:50,858 --> 00:41:52,400 Las… 616 00:41:53,316 --> 00:41:55,025 Las Malvinas. 617 00:41:57,150 --> 00:42:00,608 This brings back memories. It was a very similar terrain. 618 00:42:02,025 --> 00:42:04,858 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 619 00:42:05,650 --> 00:42:07,316 It's the Falklands. 620 00:42:08,150 --> 00:42:10,316 You fought in the Falklands, Edward? 621 00:42:10,400 --> 00:42:13,483 -You sure it's not a good idea if I drive? -No, no. 622 00:42:13,566 --> 00:42:14,650 Okay. 623 00:42:18,525 --> 00:42:20,066 What's going on? 624 00:42:22,150 --> 00:42:25,316 God! 625 00:42:25,983 --> 00:42:27,900 Oh, my God! 626 00:42:29,400 --> 00:42:30,941 You see that? 627 00:42:31,025 --> 00:42:34,233 -That was the taxi you wanted us to take. -I don't think it was. 628 00:42:34,316 --> 00:42:36,025 That was most definitely it. 629 00:42:36,108 --> 00:42:37,900 Yeah! 630 00:42:37,983 --> 00:42:41,941 It's fair to say that thanks to me none of you are lying face down in the snow 631 00:42:42,025 --> 00:42:45,525 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 632 00:43:29,441 --> 00:43:31,775 Now, listen, tell them to postpone. 633 00:43:31,858 --> 00:43:35,233 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 634 00:43:36,566 --> 00:43:38,608 Oh, no! It's a sign. 635 00:43:38,691 --> 00:43:40,983 Oh, yes! 636 00:43:41,066 --> 00:43:43,483 It's a clear message from the mountains. 637 00:43:44,066 --> 00:43:45,191 Oh, yeah. 638 00:43:45,275 --> 00:43:49,066 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 639 00:43:49,150 --> 00:43:51,025 Yeah. 640 00:43:51,108 --> 00:43:54,900 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 641 00:43:55,483 --> 00:43:57,566 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 642 00:43:57,650 --> 00:44:01,608 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 643 00:44:01,691 --> 00:44:04,150 -Yes. -Do you know why it's delayed? 644 00:44:05,191 --> 00:44:09,066 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 645 00:44:09,150 --> 00:44:11,941 and they're waiting for a delivery of the… 646 00:44:12,025 --> 00:44:14,233 spare part that they don't have here. 647 00:44:14,816 --> 00:44:17,066 -Spare part? -It's broken? 648 00:44:17,150 --> 00:44:18,983 That's what they told me. 649 00:44:21,150 --> 00:44:23,108 You lied to us. 650 00:44:23,191 --> 00:44:26,733 -It was… -We're led by an imbecile and a liar. 651 00:44:26,816 --> 00:44:29,025 That's the information I was given. 652 00:44:29,108 --> 00:44:31,608 I was simply sharing what I was told. 653 00:44:32,858 --> 00:44:35,816 -This is your first time, isn't it? -Well, I… 654 00:44:36,316 --> 00:44:40,525 They've never actually trusted you to lead your own group. 655 00:44:40,608 --> 00:44:43,275 -Have they? -Look, I've just got to… 656 00:44:44,816 --> 00:44:46,316 Hi, erm… 657 00:44:46,400 --> 00:44:50,483 I… These… I'm with Fearless Flyers, and these are my students. 658 00:45:00,108 --> 00:45:03,983 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 659 00:45:23,525 --> 00:45:28,150 Hello, it's Tom. Please leave a… 660 00:45:52,566 --> 00:45:54,525 What are you doing? 661 00:45:55,941 --> 00:45:57,983 Know that guy in the lobby? 662 00:45:59,275 --> 00:46:01,858 -What? -That guy in the lobby. 663 00:46:02,608 --> 00:46:04,483 He was Dries de Vries. 664 00:46:05,150 --> 00:46:07,608 He's, like, a huge tech investor. 665 00:46:07,691 --> 00:46:09,733 Fuck! It was really him. 666 00:46:10,316 --> 00:46:15,441 I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he… 667 00:46:15,525 --> 00:46:19,066 Can we please focus on what we're trying to do here? 668 00:46:21,733 --> 00:46:24,108 Could you maybe give me a blow job? 669 00:46:25,066 --> 00:46:26,900 Jesus, Alfons. 670 00:46:26,983 --> 00:46:28,858 I need to make content! 671 00:46:30,191 --> 00:46:31,900 Can you focus for once? 672 00:46:32,650 --> 00:46:34,566 But… Fuck! Alfons, no! 673 00:46:34,650 --> 00:46:37,150 -Please? -Alfons! Damn. Fuck, stop that! 674 00:46:39,650 --> 00:46:41,566 -No, no, no! -It's not funny. 675 00:46:41,650 --> 00:46:43,108 No, no. 676 00:46:43,191 --> 00:46:45,483 Fuck. 677 00:46:52,816 --> 00:46:55,525 - Yes? - Come to Room 334 immediately. 678 00:46:55,608 --> 00:46:57,691 -Why? -We have a critical situation. 679 00:46:57,775 --> 00:46:59,691 And we need to strategize. 680 00:47:08,650 --> 00:47:10,400 Come on. 681 00:47:20,066 --> 00:47:22,566 So, the… Your girlfriend not joining us? 682 00:47:23,316 --> 00:47:25,358 -I don't know. -Fair enough. 683 00:47:25,441 --> 00:47:29,400 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted, right. 684 00:47:29,483 --> 00:47:33,191 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 685 00:47:33,275 --> 00:47:37,400 So to follow his lead and take that flight would be nothing less than suicide. 686 00:47:37,483 --> 00:47:40,650 The plane is a wreck, and the turbulence report, 687 00:47:40,733 --> 00:47:42,608 it's about as ugly as it gets. 688 00:47:42,691 --> 00:47:44,150 Look, look… 689 00:47:44,650 --> 00:47:46,733 Look at that. Look at that! 690 00:47:46,816 --> 00:47:49,525 That swirling purple mass there. 691 00:47:49,608 --> 00:47:51,275 Look, look. 692 00:47:51,358 --> 00:47:52,650 Acute turbulence. 693 00:47:53,400 --> 00:47:57,066 I think we can all agree my foresight has already saved us 694 00:47:57,150 --> 00:47:59,691 from an horrific injury in that taxi. 695 00:47:59,775 --> 00:48:01,691 Come on, Edward, we can't be sure about that. 696 00:48:01,775 --> 00:48:05,358 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles' eyes. 697 00:48:05,441 --> 00:48:08,983 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 698 00:48:09,066 --> 00:48:10,816 Are you all right? 699 00:48:11,566 --> 00:48:15,900 I've been close to death before, and I can feel her breathing down my neck 700 00:48:15,983 --> 00:48:18,316 even as I speak. So we're going to take control. 701 00:48:18,941 --> 00:48:20,525 We're aborting those flights tonight 702 00:48:20,608 --> 00:48:22,733 and we'll find an alternative carrier in the morning. 703 00:48:22,816 --> 00:48:25,650 I expect your cooperation in this, yes? 704 00:48:25,733 --> 00:48:28,400 -Yeah, all right. Yes. -And your cooperation, yes? 705 00:48:29,441 --> 00:48:31,775 What? What was up with him anyway? 706 00:48:31,858 --> 00:48:35,025 So I expect your cooperation… 707 00:48:35,733 --> 00:48:38,816 -Your cooperation, yes? -I'm taking a boat. 708 00:48:38,900 --> 00:48:40,150 You're what? 709 00:48:40,983 --> 00:48:44,025 -I'm taking a boat. -A boat? Oh, don't be so ridiculous! 710 00:49:04,941 --> 00:49:06,483 Oh, hi. 711 00:49:06,566 --> 00:49:08,150 Good afternoon. 712 00:49:09,691 --> 00:49:13,191 I must say, this hotel is so amazing! 713 00:49:13,275 --> 00:49:16,191 I will definitely be recommending it. 714 00:49:51,941 --> 00:49:53,233 Pilates? 715 00:49:53,858 --> 00:49:54,941 What? 716 00:49:55,525 --> 00:49:57,483 I'd say at least five times a week. 717 00:49:57,566 --> 00:50:00,108 -Me? No. -What? 718 00:50:00,191 --> 00:50:02,775 -You don't work out? -Most of the time. 719 00:50:02,858 --> 00:50:04,900 But I've been so lazy recently. 720 00:50:05,650 --> 00:50:06,941 Yeah. 721 00:50:08,608 --> 00:50:11,566 I really feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 722 00:50:12,816 --> 00:50:15,316 -What have I seen you in? -I don't know. 723 00:50:26,108 --> 00:50:28,441 I actually do a lot of rock climbing myself. 724 00:50:28,525 --> 00:50:30,858 -Oh, yeah? -Oh, I love climbing. 725 00:50:33,650 --> 00:50:36,775 And Muay Thai. That really sorts me out. 726 00:50:36,858 --> 00:50:38,900 Oh, I always wanted to try Muay Thai. 727 00:50:38,983 --> 00:50:41,316 Oh, you have to try it. It's a great sport. 728 00:50:41,400 --> 00:50:43,275 It's quite an experience. 729 00:50:48,525 --> 00:50:52,816 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 730 00:50:52,900 --> 00:50:54,691 Really? 731 00:50:55,525 --> 00:50:56,816 May I? 732 00:50:57,733 --> 00:50:59,233 Uh, sure. 733 00:51:02,525 --> 00:51:05,566 Okay. Now you breathe out. 734 00:51:06,233 --> 00:51:08,150 There we go. 735 00:51:08,233 --> 00:51:10,025 That's really good. 736 00:51:17,608 --> 00:51:20,400 Hold it. Deeper, yeah. 737 00:51:20,483 --> 00:51:22,525 Can you go deeper? There we are. 738 00:51:22,608 --> 00:51:24,941 -Yeah. -A bit further. Yes! There we are. 739 00:51:25,025 --> 00:51:27,025 - Hold it. - That's really… 740 00:51:39,858 --> 00:51:41,233 Oh, God. 741 00:51:42,108 --> 00:51:44,150 -Hello. -Evening. 742 00:51:50,941 --> 00:51:53,775 -What can I get you? -Oh, God. Alcohol. 743 00:51:56,816 --> 00:52:00,150 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 744 00:52:00,233 --> 00:52:02,608 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 745 00:52:03,400 --> 00:52:05,316 -Sorry? -Yeah. Yeah. 746 00:52:05,400 --> 00:52:07,191 -Okay. -Great. 747 00:52:09,525 --> 00:52:10,483 Oh, shit. 748 00:52:13,816 --> 00:52:16,025 Oh, hey. How you doing? 749 00:52:16,108 --> 00:52:18,108 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 750 00:52:20,900 --> 00:52:22,900 -Thank you. -There you go. 751 00:52:23,941 --> 00:52:25,900 Can I get you anything? 752 00:52:25,983 --> 00:52:27,941 Well, that looks tasty. 753 00:52:28,025 --> 00:52:30,941 -I'll have what the lady's having. -That's a good choice. 754 00:52:43,608 --> 00:52:45,608 -There you go. -Thanks. 755 00:52:52,275 --> 00:52:54,275 That hits the spot. Am I right? 756 00:52:55,566 --> 00:52:57,066 Uh, yeah. 757 00:53:02,941 --> 00:53:04,483 Do you mind? 758 00:53:04,566 --> 00:53:06,525 No, no. Yeah, go for it. 759 00:53:10,108 --> 00:53:12,233 Are you on vacation? 760 00:53:12,316 --> 00:53:13,900 Erm, stopover. 761 00:53:15,941 --> 00:53:17,941 So you're just killing time? 762 00:53:19,191 --> 00:53:20,900 Oh, yeah. Well, 763 00:53:21,733 --> 00:53:23,816 it feels like time's killing me. 764 00:53:25,108 --> 00:53:27,650 Sounds like you could use some cheering up. 765 00:53:28,150 --> 00:53:29,900 Yeah, God. I wish. 766 00:53:30,941 --> 00:53:33,108 I could give you another hug. 767 00:53:35,941 --> 00:53:37,650 I'm sorry. 768 00:53:37,733 --> 00:53:39,816 -Sorry about that. -It was funny. 769 00:53:48,733 --> 00:53:50,150 Oh, my God! 770 00:53:50,233 --> 00:53:51,733 You… 771 00:53:53,858 --> 00:53:57,025 Wh… Are you serious? That is… Oh, my… 772 00:54:00,650 --> 00:54:04,233 Do you know what, actually? I'm going to do you a favor. All right. 773 00:54:04,316 --> 00:54:06,608 That is… There, done. God. 774 00:54:08,108 --> 00:54:10,525 Wow, you really like doing this. 775 00:54:10,608 --> 00:54:12,025 God! Oh. 776 00:54:14,025 --> 00:54:15,150 {\an8}-Okay. -Who's that? 777 00:54:16,233 --> 00:54:17,483 Lovely! 778 00:54:20,733 --> 00:54:24,441 I mean, you just… You looked like you wanted to party. 779 00:54:25,525 --> 00:54:26,608 Party? 780 00:54:29,066 --> 00:54:31,150 -What? Oh, God. -Yeah. 781 00:54:31,983 --> 00:54:34,025 Okay… 782 00:54:58,191 --> 00:55:00,691 -Hello? -Right, you need to listen to me. 783 00:55:01,983 --> 00:55:04,066 -Who is this? -Don't be coy now. 784 00:55:04,150 --> 00:55:07,191 -You know exactly who this is. -Edward! 785 00:55:07,275 --> 00:55:08,400 Hi. 786 00:55:08,483 --> 00:55:11,566 We're not flying back tonight. Simple as that. 787 00:55:11,650 --> 00:55:13,983 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 788 00:55:14,066 --> 00:55:17,441 We're taking a flight back to London tomorrow morning on a different airline. 789 00:55:17,525 --> 00:55:19,650 Erm, you know, 790 00:55:19,733 --> 00:55:22,191 Edward, as course leader, 791 00:55:22,275 --> 00:55:25,400 I think it's best that we follow company policy 792 00:55:25,483 --> 00:55:27,775 and take the return flight tonight. 793 00:55:27,858 --> 00:55:32,275 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 794 00:55:32,816 --> 00:55:33,816 No. 795 00:55:33,900 --> 00:55:36,441 No that's… That's quite true. 796 00:55:36,525 --> 00:55:38,858 Erm… I don't know if you're aware, 797 00:55:38,941 --> 00:55:42,191 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 798 00:55:43,566 --> 00:55:45,483 Edward? 799 00:56:28,816 --> 00:56:30,775 Hi, Sarah. 800 00:56:31,316 --> 00:56:32,941 I really should apologize. 801 00:56:33,025 --> 00:56:36,691 Yes, you fucking should apologize. You are clearly out of your depth. 802 00:56:36,775 --> 00:56:40,816 And you've completely betrayed the trust of three severely aero-phobic individuals. 803 00:56:40,900 --> 00:56:43,316 I know, it was really irresponsible, 804 00:56:43,400 --> 00:56:46,608 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 805 00:56:46,691 --> 00:56:50,025 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 806 00:56:50,108 --> 00:56:52,650 Because I need you to help me get out of here tonight. 807 00:56:52,733 --> 00:56:55,525 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 808 00:56:55,608 --> 00:56:59,983 -So meet me in the lobby, eight sharp. -Eight o'clock, sharp. 809 00:57:00,066 --> 00:57:03,441 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 810 00:57:03,525 --> 00:57:05,066 -Understood? -Understood! 811 00:57:05,150 --> 00:57:07,233 Lobby, eight o'clock sharp. 812 00:57:10,108 --> 00:57:11,275 Charles! 813 00:57:12,233 --> 00:57:15,858 Would you be a good man and give me a hand, would you? 814 00:57:16,525 --> 00:57:17,650 Uh, please. 815 00:57:20,025 --> 00:57:21,566 -All right… -Edward? 816 00:57:32,525 --> 00:57:33,816 Edward? 817 00:57:43,191 --> 00:57:44,775 Edward? 818 00:57:52,150 --> 00:57:53,150 Edward? 819 00:57:58,191 --> 00:58:00,733 What the… Oh, God! 820 00:58:02,816 --> 00:58:04,025 What's happened? 821 00:58:04,983 --> 00:58:06,400 Oh, my God! 822 00:58:06,483 --> 00:58:08,816 -Oh, Jesus! -It's all right. 823 00:58:09,691 --> 00:58:13,150 No, it's all right. I'm just gonna immobilize you, I'm not gonna hurt you. 824 00:58:13,233 --> 00:58:15,775 -All right? -Immob… Edward, please! 825 00:58:15,858 --> 00:58:18,441 -You don't need to do this. -You're all right. 826 00:58:18,525 --> 00:58:20,983 Edward, please. You know, some mistakes were made. 827 00:58:21,066 --> 00:58:22,983 But I'm trying… 828 00:58:23,066 --> 00:58:25,983 One second. That's it. Okay. 829 00:58:32,441 --> 00:58:33,316 Charles. 830 00:58:33,400 --> 00:58:34,608 There we are. 831 00:58:35,566 --> 00:58:37,233 You all right? Comfy? 832 00:58:37,316 --> 00:58:39,233 - Lovely. - No! 833 00:58:39,316 --> 00:58:41,066 Edward. 834 00:58:41,941 --> 00:58:43,483 Edward! 835 00:58:44,566 --> 00:58:46,525 Please! 836 00:58:48,650 --> 00:58:50,066 Oh, God. 837 00:58:53,108 --> 00:58:56,025 Do you prefer a window seat or an aisle seat? 838 00:59:19,400 --> 00:59:22,233 I always say the world is like a virgin canvas, 839 00:59:22,316 --> 00:59:24,858 and it's up to you to fill it with colors. 840 00:59:26,441 --> 00:59:29,650 I guess I'm still looking for the right brush. 841 00:59:30,483 --> 00:59:32,233 It is a process. 842 00:59:32,941 --> 00:59:34,566 Oh, er… You're here! 843 00:59:36,525 --> 00:59:37,858 Is he a friend of yours? 844 00:59:39,483 --> 00:59:41,191 -Hey, man! -Hey. 845 00:59:42,025 --> 00:59:43,400 -Dries. -I'm Alfons. 846 00:59:43,483 --> 00:59:45,191 -Hi, join us. -Thank you. 847 00:59:45,275 --> 00:59:48,775 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 848 00:59:48,858 --> 00:59:51,608 Now he's not allowed to work for three years. Can you imagine? 849 00:59:51,691 --> 00:59:53,191 Yeah, I know. 850 00:59:53,900 --> 00:59:57,316 -I'm a big fan. -Wow, that's amazing. Thank you. 851 00:59:57,941 --> 01:00:00,566 -Are you in tech? -He has got an app. 852 01:00:01,150 --> 01:00:02,775 -An app? -Yeah. 853 01:00:02,858 --> 01:00:06,733 Wow! Great! That's exciting stuff. You want a drink? 854 01:00:07,400 --> 01:00:10,025 Uh, he can't. He's got a flight to catch. 855 01:00:10,108 --> 01:00:12,525 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 856 01:00:12,608 --> 01:00:13,608 No. 857 01:00:13,691 --> 01:00:16,566 -Yeah. -Excuse me. Can we have a… 858 01:00:16,650 --> 01:00:18,650 one more drink over here, please. 859 01:00:18,733 --> 01:00:20,025 Thank you, brother. 860 01:00:20,858 --> 01:00:22,775 So, where you flying to? 861 01:00:23,316 --> 01:00:25,941 - Oh, I'm not flying. - Yeah, really? 862 01:00:26,025 --> 01:00:28,108 No. I'm taking the boat. 863 01:00:28,191 --> 01:00:29,525 No, you're not. 864 01:00:29,608 --> 01:00:30,691 Yeah. 865 01:00:33,316 --> 01:00:36,108 Poor Alfons. He is terrified of flying. 866 01:00:36,191 --> 01:00:37,275 Coco. 867 01:00:38,191 --> 01:00:40,816 Oh, I feel for you, my brother. 868 01:00:42,191 --> 01:00:43,566 I've been there. 869 01:00:43,650 --> 01:00:47,150 I couldn't even look at an airplane without getting a panic attack. 870 01:00:47,233 --> 01:00:48,983 But look at me now. 871 01:00:49,066 --> 01:00:52,233 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 872 01:00:52,316 --> 01:00:54,816 I fly like an eagle, my brother. 873 01:00:54,900 --> 01:00:56,483 Yeah, free as a bird. 874 01:00:57,150 --> 01:00:59,400 -How did you do it? -Well… 875 01:00:59,483 --> 01:01:01,816 I'll let you in on a little secret. 876 01:01:02,650 --> 01:01:04,233 Yeah! 877 01:01:14,316 --> 01:01:15,525 Thank you. 878 01:01:26,941 --> 01:01:31,108 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow morning. 879 01:01:31,191 --> 01:01:33,858 -I just need your passport number, please. -Right. 880 01:01:35,525 --> 01:01:38,358 -Where's Charles? -Oh, he's been taken care of. 881 01:01:38,441 --> 01:01:40,733 -Come on. -What do you mean, "taken care of"? 882 01:01:40,816 --> 01:01:43,941 He's come to understand that he's surplus to requirements. 883 01:01:44,025 --> 01:01:46,358 Sarah, it's nothing sinister here. 884 01:01:46,441 --> 01:01:50,691 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I… 885 01:01:50,775 --> 01:01:53,316 -Edward, please. -Sarah! Don't be a bloody fool. 886 01:01:53,400 --> 01:01:56,858 -Edward, Leave me alone. -Give me your passport. Sarah! 887 01:02:03,066 --> 01:02:04,900 -Airport, please. -You have a bag? 888 01:02:04,983 --> 01:02:06,275 No. 889 01:02:07,441 --> 01:02:09,566 - Sarah! - Just go! Just go! 890 01:02:10,733 --> 01:02:13,900 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 891 01:02:13,983 --> 01:02:16,775 -You're a driver! Drive! -I'm trying to protect you! 892 01:02:18,191 --> 01:02:19,525 Sarah! 893 01:02:19,608 --> 01:02:21,483 -It's suicide! -You know this guy? 894 01:02:21,566 --> 01:02:24,941 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 895 01:02:52,150 --> 01:02:55,275 -What are you doing? -It's been a really long shift. 896 01:02:56,608 --> 01:02:58,733 Can you just keep your eyes on the road 897 01:02:58,816 --> 01:03:02,150 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 898 01:03:02,816 --> 01:03:04,775 You think this is bad? 899 01:03:05,400 --> 01:03:08,608 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 900 01:03:08,691 --> 01:03:11,650 So much harder. Like, this road, for example. 901 01:03:11,733 --> 01:03:13,941 They wouldn't let us drive it half the time. 902 01:03:14,025 --> 01:03:16,566 So, this is nothing, really. 903 01:03:26,608 --> 01:03:29,025 Can you pass me the… 904 01:03:29,108 --> 01:03:31,733 the Monster in the glove compartment. 905 01:03:31,816 --> 01:03:34,191 There's, like, a can, yeah? 906 01:03:37,191 --> 01:03:39,316 This? Do you want me to… 907 01:03:39,400 --> 01:03:41,191 No, it's okay. 908 01:03:41,275 --> 01:03:42,941 Thank you. 909 01:03:48,108 --> 01:03:49,650 Actually, shall I… 910 01:03:54,775 --> 01:03:56,816 There's… there's… 911 01:03:58,066 --> 01:03:59,525 What are you doing? 912 01:04:15,775 --> 01:04:18,066 Are you crazy? You almost killed us! 913 01:04:18,150 --> 01:04:21,066 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 914 01:04:21,150 --> 01:04:23,441 I'm the driver! Fucking hell! 915 01:04:25,191 --> 01:04:26,900 Get off! 916 01:04:26,983 --> 01:04:29,983 - Call the emergency services. - No! Don't do that. 917 01:04:30,733 --> 01:04:32,400 Why not? 918 01:04:32,483 --> 01:04:33,941 Oh, shit! 919 01:04:34,816 --> 01:04:37,733 Because I'm over the limit. Can you please get off! 920 01:04:37,816 --> 01:04:39,525 You're drunk! 921 01:04:39,608 --> 01:04:41,483 Oh, fuck me! 922 01:04:41,566 --> 01:04:46,150 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. They're super strict about it. 923 01:04:52,608 --> 01:04:55,191 I should report you to the police! 924 01:04:55,275 --> 01:04:57,608 No, I will call the police… 925 01:05:20,275 --> 01:05:22,150 Mind if I dance? 926 01:05:51,900 --> 01:05:53,566 Thank you. 927 01:05:53,650 --> 01:05:55,983 Cheers, my brother. 928 01:06:05,566 --> 01:06:07,566 One of those nights… 929 01:06:24,900 --> 01:06:25,858 Are you okay? 930 01:06:26,816 --> 01:06:27,816 Yeah. 931 01:06:39,733 --> 01:06:44,566 I have a very important piece of advice for you, my brother. 932 01:06:48,691 --> 01:06:50,275 -Okay. -Let go. 933 01:06:55,691 --> 01:06:57,733 You were never in control, anyway. 934 01:07:02,275 --> 01:07:04,566 And let me tell you one more thing. 935 01:07:05,066 --> 01:07:07,775 Incredible change will happen in your life 936 01:07:08,400 --> 01:07:12,275 when you decide to let go of what you can't control 937 01:07:12,358 --> 01:07:14,608 and take ownership of what you can control. 938 01:07:15,816 --> 01:07:17,441 Accept yourself. 939 01:07:19,608 --> 01:07:21,608 Love yourself. 940 01:07:24,566 --> 01:07:26,025 If you want to fly, 941 01:07:27,233 --> 01:07:30,650 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 942 01:07:32,858 --> 01:07:34,608 Spread those wings. 943 01:07:37,400 --> 01:07:39,566 Spread your wings. 944 01:07:40,483 --> 01:07:42,191 Spread your wings! 945 01:07:42,733 --> 01:07:43,816 Yes! 946 01:07:50,358 --> 01:07:51,816 You're beautiful, man. 947 01:07:58,150 --> 01:07:59,775 You're beautiful. 948 01:09:02,566 --> 01:09:03,483 Fuck. 949 01:09:32,066 --> 01:09:33,775 -Olivia! -Sarah. 950 01:09:33,858 --> 01:09:35,941 -Hey! -Where are you? 951 01:09:36,483 --> 01:09:39,233 Erm… I don't actually know. 952 01:09:39,858 --> 01:09:42,525 -What happened to your face? -Oh, I… 953 01:09:42,608 --> 01:09:46,233 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 954 01:09:46,316 --> 01:09:49,733 -How are you? -Why didn't you come with us? 955 01:09:52,066 --> 01:09:56,316 Well, Olivia, do you remember I was telling you how I didn't like flying? 956 01:09:56,400 --> 01:09:57,858 That your mum? 957 01:09:59,191 --> 01:10:00,483 Hi. 958 01:10:00,983 --> 01:10:02,733 Hey! 959 01:10:04,025 --> 01:10:07,733 -What happened to your face? -She had an accident. 960 01:10:07,816 --> 01:10:11,233 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 961 01:10:11,316 --> 01:10:13,233 you know, I had to ask for help. 962 01:10:14,108 --> 01:10:16,483 Well, I didn't. 963 01:10:16,566 --> 01:10:19,691 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 964 01:10:19,775 --> 01:10:22,066 You flew to Los Angeles last week! 965 01:10:22,691 --> 01:10:24,525 I didn't go to Los Angeles. 966 01:10:24,608 --> 01:10:26,525 -What? -I stayed at home. 967 01:10:28,900 --> 01:10:30,816 Where did you buy the boots then? 968 01:10:32,941 --> 01:10:35,233 Online. I'm really sorry. 969 01:10:36,191 --> 01:10:38,108 Okay, sweetheart, erm… 970 01:10:38,191 --> 01:10:42,066 It's time for the adults to have a talk. Can you go inside and draw me a picture? 971 01:10:42,150 --> 01:10:43,441 Of what? 972 01:10:43,525 --> 01:10:45,983 Draw us an airplane. That would be lovely! 973 01:10:47,066 --> 01:10:48,733 -Go on. -Okay. 974 01:10:53,483 --> 01:10:55,316 Jesus Christ, Sarah! 975 01:10:55,900 --> 01:10:58,525 First you can't fly with us because of a "meeting", 976 01:10:58,608 --> 01:11:00,900 then I see you in the arms of some other man! 977 01:11:00,983 --> 01:11:04,858 Now you tell me you didn't fly to LA but holed yourself up in your flat 978 01:11:04,941 --> 01:11:06,733 and lied to me about where you were. 979 01:11:06,816 --> 01:11:10,025 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 980 01:11:10,108 --> 01:11:14,983 That's why I was at the airport, I was taking the fear-of-flying course. 981 01:11:15,066 --> 01:11:17,858 I really want to get this right, Tom, I do. 982 01:11:18,983 --> 01:11:22,441 -Who was that man then? -Oh, God! He's the instructor. 983 01:11:23,108 --> 01:11:24,816 Where are you? 984 01:11:25,441 --> 01:11:28,191 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 985 01:11:28,275 --> 01:11:29,983 I don't know, I… 986 01:11:30,066 --> 01:11:31,525 I'm so sorry. 987 01:11:32,275 --> 01:11:34,608 Honestly, who does something like this? 988 01:11:35,150 --> 01:11:38,775 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 989 01:11:38,858 --> 01:11:40,316 Tom, please. 990 01:11:40,400 --> 01:11:43,941 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 991 01:11:44,025 --> 01:11:48,316 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 992 01:11:48,400 --> 01:11:52,483 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights I have to take. 993 01:11:52,566 --> 01:11:54,650 No more empty promises, Sarah. 994 01:13:39,108 --> 01:13:40,441 Shit. 995 01:14:18,025 --> 01:14:19,441 Älskling… 996 01:14:25,108 --> 01:14:27,233 Oh, my beautiful brother! 997 01:14:41,275 --> 01:14:43,191 Where are you hiding him? 998 01:14:44,650 --> 01:14:46,983 Where is he? Where are you hiding him? 999 01:14:47,066 --> 01:14:48,566 Get out! 1000 01:14:48,650 --> 01:14:51,108 Or I'll knock you out. 1001 01:14:51,191 --> 01:14:53,816 Oh, my God! Oh, my God! 1002 01:14:56,483 --> 01:14:59,233 -You! -What have you done, you psycho? 1003 01:15:00,191 --> 01:15:01,900 Fucking psycho! 1004 01:15:02,525 --> 01:15:04,775 -He can't breathe. -You need help. 1005 01:15:04,858 --> 01:15:06,983 You need serious help. 1006 01:15:07,066 --> 01:15:09,775 - He can't breathe! - I can't breathe. 1007 01:15:10,650 --> 01:15:13,233 Oh, my God! Help him! Help him right now. 1008 01:15:16,025 --> 01:15:17,191 Älskling! 1009 01:15:17,275 --> 01:15:18,441 Alfons! 1010 01:15:19,566 --> 01:15:21,108 Alfons! 1011 01:15:22,566 --> 01:15:24,025 Älskling! 1012 01:15:25,608 --> 01:15:28,441 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 1013 01:15:28,525 --> 01:15:29,858 Talk to me! 1014 01:15:49,358 --> 01:15:50,900 Fuck. 1015 01:16:02,941 --> 01:16:04,566 - Yes? - It's Sarah. 1016 01:16:04,650 --> 01:16:08,441 -Oh. Hello, Sarah. -Didn't you have us booked on a flight? 1017 01:16:08,525 --> 01:16:11,066 - That's correct. -And you've still got the tickets? 1018 01:16:11,150 --> 01:16:13,608 -I certainly do. -Great. 1019 01:16:16,816 --> 01:16:20,150 -I'm not sure about it, Sarah. -Trust me. I've done the research. 1020 01:16:20,233 --> 01:16:22,066 It's a very respectable airline. 1021 01:16:22,150 --> 01:16:24,858 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 1022 01:16:24,941 --> 01:16:26,733 -Oh, for… -No. No! 1023 01:16:26,816 --> 01:16:30,400 Will you please get rid of that? I will not have you drinking on this flight. 1024 01:16:30,483 --> 01:16:33,025 No. Don't worry about me. I'm not coming. 1025 01:16:33,108 --> 01:16:34,733 -Pardon? -I'm not coming. 1026 01:16:34,816 --> 01:16:36,941 We're going heli-skiing with Dries. 1027 01:16:37,025 --> 01:16:38,733 Is that a good idea? 1028 01:16:40,233 --> 01:16:41,816 If you want to fly, 1029 01:16:42,483 --> 01:16:46,066 you must get rid of all the things that weigh you down. 1030 01:16:53,275 --> 01:16:54,816 Come on. 1031 01:17:03,275 --> 01:17:04,816 Oh, God! 1032 01:17:04,900 --> 01:17:06,525 What's wrong? 1033 01:17:07,233 --> 01:17:08,775 I… 1034 01:17:09,691 --> 01:17:11,608 I don't understand. What's going on? 1035 01:17:13,025 --> 01:17:16,858 I might have been responsible for an accident. 1036 01:17:18,858 --> 01:17:19,983 What? 1037 01:17:20,775 --> 01:17:22,441 Good morning, troopers! 1038 01:17:26,191 --> 01:17:27,650 What's the matter? 1039 01:17:28,733 --> 01:17:30,025 I'm in trouble. 1040 01:17:35,900 --> 01:17:38,983 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 1041 01:17:41,775 --> 01:17:43,608 No, no. Sarah, I… 1042 01:17:49,233 --> 01:17:51,233 Oh, God. 1043 01:17:51,316 --> 01:17:54,566 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 1044 01:17:54,650 --> 01:17:56,941 Now, trust me and do what I say. All right? 1045 01:17:57,025 --> 01:17:57,983 Okay. 1046 01:17:59,108 --> 01:18:00,691 Firstly… 1047 01:18:01,400 --> 01:18:04,316 you wind your legs around the rope, like that. 1048 01:18:04,400 --> 01:18:06,316 And let yourself down slowly. 1049 01:18:06,400 --> 01:18:08,441 -There's nothing to fear. -Okay. 1050 01:18:09,650 --> 01:18:11,316 Oh, God! Oh, God. 1051 01:18:11,941 --> 01:18:13,275 Oh, God! 1052 01:18:13,858 --> 01:18:15,816 -Okay. -All right. 1053 01:18:15,900 --> 01:18:18,900 -Oh, God, I'm scared. -Now listen, listen. Listen, Sarah. 1054 01:18:19,650 --> 01:18:22,275 I swung on a rope like this once. 1055 01:18:22,358 --> 01:18:26,941 Through the Iranian embassy window and it was engulfed in flames at the time. 1056 01:18:27,025 --> 01:18:29,900 And then I shot a terrorist. In the face. 1057 01:18:31,400 --> 01:18:33,483 -Right. -So what I'm saying is… 1058 01:18:34,066 --> 01:18:35,608 It's fight… 1059 01:18:35,691 --> 01:18:37,233 or flight. 1060 01:18:38,066 --> 01:18:39,900 So let's fight. 1061 01:18:39,983 --> 01:18:41,775 Okay… okay. 1062 01:18:42,275 --> 01:18:45,233 -Right. -Obviously, there's the flight bit after. 1063 01:18:45,316 --> 01:18:47,816 But we'll deal with that later, all right? 1064 01:18:47,900 --> 01:18:49,191 Go! 1065 01:19:03,316 --> 01:19:04,816 Get in! 1066 01:19:05,816 --> 01:19:08,150 You'll ruin the whole thing. Get in! 1067 01:19:09,233 --> 01:19:12,650 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1068 01:19:12,733 --> 01:19:14,525 It was for your own safety. 1069 01:19:17,483 --> 01:19:19,566 What the hell are you doing? 1070 01:19:19,650 --> 01:19:20,775 Get in! 1071 01:19:25,400 --> 01:19:26,816 Okay, okay, okay! 1072 01:19:33,191 --> 01:19:36,316 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1073 01:19:36,400 --> 01:19:38,025 We're a unit. 1074 01:20:13,483 --> 01:20:15,150 That was good work, soldier. 1075 01:20:23,441 --> 01:20:26,066 I don't like the look of these clouds at all. 1076 01:20:27,691 --> 01:20:30,525 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1077 01:20:30,608 --> 01:20:33,775 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1078 01:20:33,858 --> 01:20:36,816 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1079 01:20:38,525 --> 01:20:42,608 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1080 01:20:43,775 --> 01:20:47,025 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1081 01:21:12,900 --> 01:21:15,816 -May I have your attention, please… -Shit! 1082 01:21:15,900 --> 01:21:18,608 We're all right. Just calm down. 1083 01:21:18,691 --> 01:21:21,441 -Come on. They're going to close check-in. -What? 1084 01:21:22,858 --> 01:21:26,525 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1085 01:21:26,608 --> 01:21:29,316 -That gives us another two hours. -Yeah, but, Edward… 1086 01:21:29,400 --> 01:21:32,066 The 11:30 is cancelled. They're all cancelled. Okay? 1087 01:21:32,150 --> 01:21:34,108 It's the 9:30 or nothing. 1088 01:21:34,858 --> 01:21:38,733 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1089 01:21:39,566 --> 01:21:42,316 We've been stranded here since yesterday morning 1090 01:21:42,400 --> 01:21:44,900 and you have done nothing to help us, nothing! 1091 01:21:44,983 --> 01:21:49,483 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1092 01:21:50,025 --> 01:21:51,691 Come on, darling. 1093 01:21:52,733 --> 01:21:54,775 We're in Business. 1094 01:21:55,275 --> 01:21:59,108 Erm, actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1095 01:21:59,191 --> 01:22:01,108 -What? -Yeah. I'm so sorry. 1096 01:22:01,191 --> 01:22:04,025 -It's all been a bit of a mess, sorry. -No, no. Okay. 1097 01:22:04,108 --> 01:22:06,608 No, check again. There's got to be a mistake. 1098 01:22:06,691 --> 01:22:10,066 We're on a fear of flying course so that must give us some sort of priority. 1099 01:22:10,150 --> 01:22:12,441 Charles, can you do something, please. 1100 01:22:13,816 --> 01:22:15,733 You have to help us. 1101 01:22:16,233 --> 01:22:17,941 These people are not well. 1102 01:22:25,441 --> 01:22:28,066 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1103 01:22:28,150 --> 01:22:30,608 -I'm sorry. -What about another flight? 1104 01:22:30,691 --> 01:22:34,608 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1105 01:22:34,691 --> 01:22:36,900 There's really nothing I can do. 1106 01:22:36,983 --> 01:22:39,483 What do you mean, there's nothing you can do? 1107 01:22:39,566 --> 01:22:41,733 Hey, you were booked in Business class. 1108 01:22:41,816 --> 01:22:46,066 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1109 01:22:46,150 --> 01:22:47,941 -No! -Sir. 1110 01:22:48,025 --> 01:22:49,150 -No. -Please. 1111 01:22:49,233 --> 01:22:51,025 No, no, no. 1112 01:22:51,108 --> 01:22:53,150 I will not be staying a minute longer. 1113 01:22:53,816 --> 01:22:55,816 You have to put us on that flight. 1114 01:22:55,900 --> 01:22:57,525 Now! Get me your manager! 1115 01:22:57,608 --> 01:23:00,358 Sir! I am sorry. I just told you I am sorry. 1116 01:23:00,441 --> 01:23:02,858 I offered you to stay free of charge at a luxury hotel. 1117 01:23:02,941 --> 01:23:05,566 -That's the best we can do. -I want to go home! 1118 01:23:05,650 --> 01:23:08,316 I want to go home! 1119 01:23:08,400 --> 01:23:10,650 Sir! Please! 1120 01:23:10,733 --> 01:23:12,525 -I wanna go home! -You stop this. 1121 01:23:12,608 --> 01:23:15,025 -Will you please stop. -I want to go home now. 1122 01:23:15,108 --> 01:23:17,900 -You need to calm down. -I want to go home! 1123 01:23:17,983 --> 01:23:19,691 No! No, listen! 1124 01:23:19,775 --> 01:23:22,525 I want to go home, and I want to go home right now! 1125 01:23:22,608 --> 01:23:24,233 -Do you understand? -Sir! 1126 01:23:24,316 --> 01:23:26,483 -You need to calm down. Sir! -No! 1127 01:23:26,566 --> 01:23:28,733 I want to go home! I want to go home! 1128 01:23:28,816 --> 01:23:31,900 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1129 01:23:31,983 --> 01:23:34,316 Let me go. No! 1130 01:23:34,400 --> 01:23:36,941 It's okay. I have him. No, really. 1131 01:23:37,025 --> 01:23:39,316 Look, he's been under a lot of pressure. 1132 01:23:39,400 --> 01:23:42,858 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1133 01:23:44,483 --> 01:23:45,483 No! 1134 01:23:50,483 --> 01:23:53,150 Look, I think it's quite clear 1135 01:23:53,233 --> 01:23:55,858 that we're just not meant to be on that flight. 1136 01:23:55,941 --> 01:23:57,566 Oh, stop. 1137 01:24:09,108 --> 01:24:11,608 -Hello? -Oh, hi! It's Liz. 1138 01:24:12,316 --> 01:24:14,733 Oh, hi! Liz, how are… 1139 01:24:14,816 --> 01:24:17,566 Look, I'm so sorry to hear the news. 1140 01:24:17,650 --> 01:24:21,441 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1141 01:24:22,608 --> 01:24:26,400 -Well, actually, I'm still… -It's really nothing to be ashamed of. 1142 01:24:26,483 --> 01:24:29,608 -What do you mean? -Well, we're all afraid of something. 1143 01:24:29,691 --> 01:24:33,233 -But, you know, they have these courses. -Right, yes. 1144 01:24:33,316 --> 01:24:36,983 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1145 01:24:37,733 --> 01:24:40,316 -To help out with Olivia. -Okay. 1146 01:24:40,400 --> 01:24:42,650 Well that's great. I'll see you there. 1147 01:24:42,733 --> 01:24:45,066 -So, you'll know if I get arrested… -Hi! 1148 01:24:45,816 --> 01:24:47,441 Oh, hey… Hi! 1149 01:24:47,983 --> 01:24:50,983 -Where are you going? -Right now? Frankfurt. 1150 01:24:51,066 --> 01:24:54,358 -So your flight hasn't been cancelled? -No, we fly cargo. 1151 01:24:54,441 --> 01:24:57,150 -It's a little different for us. -So you can give us a lift? 1152 01:24:58,066 --> 01:25:00,275 No, no. I mean that's not really… 1153 01:25:02,816 --> 01:25:04,483 Is that for your wife? 1154 01:25:05,233 --> 01:25:08,483 Look, I totally misread the situation, 1155 01:25:08,566 --> 01:25:11,816 and um… I'm really sorry, 1156 01:25:12,483 --> 01:25:15,358 but what you're asking for is impossible. 1157 01:25:15,441 --> 01:25:19,108 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1158 01:25:23,691 --> 01:25:25,275 Look, I… 1159 01:25:25,358 --> 01:25:28,108 I mean, with weather like this it could get very rough. 1160 01:25:29,733 --> 01:25:32,108 No, Sarah, sorry. 1161 01:25:32,191 --> 01:25:35,191 This is in complete contravention of course regulations. 1162 01:25:35,275 --> 01:25:38,566 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1163 01:25:38,650 --> 01:25:40,400 Look, I have to warn you. 1164 01:25:40,483 --> 01:25:42,900 Okay? This is not ideal weather for flying. 1165 01:25:42,983 --> 01:25:47,900 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1166 01:25:51,858 --> 01:25:53,191 I'm going. 1167 01:25:55,608 --> 01:25:57,775 - I'm on board. - Ugh. 1168 01:25:57,858 --> 01:26:01,191 Look, guys, I really… This is not safe, at all. 1169 01:26:01,275 --> 01:26:04,650 Listen, I'm going to just call the office because… 1170 01:26:06,900 --> 01:26:09,275 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1171 01:26:29,733 --> 01:26:31,400 What are you waiting for? 1172 01:26:32,525 --> 01:26:34,066 Come on, Charles. 1173 01:26:35,066 --> 01:26:36,525 Heart of a lion. 1174 01:26:37,816 --> 01:26:39,316 Come on, then. 1175 01:26:41,983 --> 01:26:44,775 Just make sure you're buckled up for take-off. 1176 01:26:44,858 --> 01:26:47,775 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1177 01:27:39,233 --> 01:27:41,275 Have no worries, Charles. 1178 01:27:43,025 --> 01:27:46,775 I've parachuted out of these things a thousand times. 1179 01:27:48,316 --> 01:27:49,816 Here. 1180 01:27:50,525 --> 01:27:52,025 All right. 1181 01:27:52,108 --> 01:27:55,316 We'll be eating Currywurst in Römerberg before you know it. 1182 01:27:57,108 --> 01:28:00,316 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1183 01:28:00,400 --> 01:28:02,108 All right, jockey. 1184 01:28:02,191 --> 01:28:03,525 Ready to evacuate. 1185 01:28:05,816 --> 01:28:06,900 -You all right? -Yeah.87754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.