Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,192 --> 00:00:09,227
(MOTORCYCLES REVVING IN DISTANCE)
2
00:00:13,320 --> 00:00:14,875
(EXCLAIMS)
3
00:00:20,245 --> 00:00:22,079
- Oh!
- Dispatch,
4
00:00:22,094 --> 00:00:24,170
this is van 19. We got a problem.
5
00:00:32,304 --> 00:00:33,537
Dispatch, this is van 19.
6
00:00:33,563 --> 00:00:35,631
We've been robbed.
7
00:00:35,935 --> 00:00:37,603
(SIREN WAILING)
8
00:00:37,905 --> 00:00:39,706
โช โช
9
00:00:47,985 --> 00:00:49,521
โช Oh, oh, let's go โช
10
00:00:52,490 --> 00:00:53,924
OFFICER: Look out!
11
00:00:53,950 --> 00:00:55,960
What's this guy think he's doing?
12
00:00:58,029 --> 00:01:00,097
โช Oh, oh, let's go โช
13
00:01:02,234 --> 00:01:04,828
OFFICER: They split up.
Stay on the yellow bike.
14
00:01:09,106 --> 00:01:11,042
(CARS HONKING)
15
00:01:24,489 --> 00:01:26,424
โช Let's go โช
16
00:01:32,597 --> 00:01:34,365
Hands where we can see 'em!
17
00:01:36,076 --> 00:01:37,110
Hey!
18
00:01:40,371 --> 00:01:41,972
โช Oh, oh, let's go โช
19
00:01:46,177 --> 00:01:47,478
โช Let's go โช
20
00:01:51,615 --> 00:01:53,585
โช Let's go. โช
21
00:01:55,253 --> 00:01:57,289
โช โช
22
00:01:57,408 --> 00:02:01,409
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
23
00:02:04,805 --> 00:02:07,102
Okay, so, to recap:
parent-teacher conference
24
00:02:07,126 --> 00:02:10,092
on Tuesday, team snack on Wednesday,
25
00:02:10,116 --> 00:02:11,304
call the roof repair guy
26
00:02:11,329 --> 00:02:13,230
for what was supposed
to be done yesterday.
27
00:02:13,555 --> 00:02:15,890
Hey, wait, did Jake lose his retainer?
28
00:02:15,957 --> 00:02:17,860
Oh, hey, I got to go.
29
00:02:17,884 --> 00:02:19,086
Love you. Bye.
30
00:02:19,110 --> 00:02:22,006
Wow. Getting some real
super dad vibes here.
31
00:02:22,031 --> 00:02:24,733
You know, it's all about
efficient storage capacity.
32
00:02:24,800 --> 00:02:26,835
Three kids, three different hobbies,
33
00:02:26,860 --> 00:02:29,496
room for everything
in its own compartment.
34
00:02:29,521 --> 00:02:32,022
But, yeah, that's, uh, neither
35
00:02:32,048 --> 00:02:34,349
here nor there. 'Sup?
36
00:02:34,375 --> 00:02:36,843
Oh. Thank you.
37
00:02:36,868 --> 00:02:38,055
Rough morning?
38
00:02:38,079 --> 00:02:41,817
Let's just say
a trifecta of the kid kerfuffles,
39
00:02:41,841 --> 00:02:43,692
involving ruined science project,
40
00:02:43,718 --> 00:02:45,353
Gracie's favorite sweater
41
00:02:45,420 --> 00:02:46,989
and an emergency visit to the vet.
42
00:02:47,055 --> 00:02:48,324
Is Pixie okay?
43
00:02:48,389 --> 00:02:50,825
Yeah, she'll be fine. Eventually.
44
00:02:50,850 --> 00:02:52,853
Look, have you ever considered
taking a night off?
45
00:02:52,877 --> 00:02:54,846
You know, maybe getting some Jesse time?
46
00:02:54,871 --> 00:02:57,274
Yeah, I consider it every day.
47
00:02:57,299 --> 00:02:59,468
What do we got here, boss?
48
00:02:59,534 --> 00:03:01,302
Perfectly planned heist.
49
00:03:01,370 --> 00:03:05,074
Started with a motorcycle chase
and ended with one of our thieves
50
00:03:05,098 --> 00:03:08,343
cliff jumping and escaping
onto a waiting Jet Ski.
51
00:03:09,344 --> 00:03:10,646
- Seriously?
- Yeah.
52
00:03:10,670 --> 00:03:12,078
What happened to the other suspects?
53
00:03:12,103 --> 00:03:13,937
I don't know. They got away.
54
00:03:13,962 --> 00:03:15,997
This is our only piece of evidence.
55
00:03:16,284 --> 00:03:17,318
Whoa.
56
00:03:17,385 --> 00:03:18,820
This isn't any old evidence.
57
00:03:18,887 --> 00:03:21,156
This is a custom TN EN 300.
58
00:03:21,223 --> 00:03:22,957
Yeah, she's a beauty.
59
00:03:23,025 --> 00:03:24,492
Handmade in Italy.
60
00:03:24,560 --> 00:03:26,170
I mean, pound for pound the most
61
00:03:26,195 --> 00:03:28,132
capable dual sport bike on the market.
62
00:03:28,430 --> 00:03:29,865
And the most expensive.
63
00:03:29,931 --> 00:03:31,866
I didn't know you were a rider.
64
00:03:31,933 --> 00:03:35,437
Yeah, you know, I was really
into motocross in my youth,
65
00:03:35,503 --> 00:03:38,507
and then I had kids
and a cat named Pixie.
66
00:03:38,574 --> 00:03:41,377
That's probably for the best.
Looks dangerous.
67
00:03:41,442 --> 00:03:43,711
And fun. Dangerous and fun.
68
00:03:43,736 --> 00:03:44,754
WHISTLER: Robbing banks?
69
00:03:44,780 --> 00:03:47,281
It's totally dangerous and fun.
70
00:03:50,451 --> 00:03:51,652
For criminals.
71
00:03:54,116 --> 00:03:56,358
Well, not a lot of leads
from the site of the cash grab.
72
00:03:56,383 --> 00:03:58,335
Suspects stole about $150K,
73
00:03:58,360 --> 00:04:00,662
special money earmarked
for Pearl Harbor MWR.
74
00:04:00,687 --> 00:04:02,521
Our jumper was the distraction.
75
00:04:02,546 --> 00:04:05,417
Lead HPD away so the other two
could escape with the cash.
76
00:04:06,337 --> 00:04:08,073
So, our guys are clever.
77
00:04:08,098 --> 00:04:09,947
WHISTLER: And possibly clairvoyant.
78
00:04:09,972 --> 00:04:12,974
Bank manager said this wasn't
a regularly scheduled deposit.
79
00:04:13,042 --> 00:04:16,211
- Heist crew have someone on the inside?
- Don't know.
80
00:04:16,278 --> 00:04:18,781
My team is questioning everyone
who had knowledge of the drop.
81
00:04:18,846 --> 00:04:22,050
TENNANT: Okay. Jesse, get the
CCTV footage from the parking lot.
82
00:04:22,117 --> 00:04:23,786
Let's get this bike to forensics.
83
00:04:23,851 --> 00:04:25,286
These guys were good,
84
00:04:25,353 --> 00:04:27,055
but even masters make mistakes.
85
00:04:33,863 --> 00:04:35,966
(SIGHS) That's impressive.
86
00:04:35,990 --> 00:04:38,307
Illegal, but totally impressive.
87
00:04:38,332 --> 00:04:41,002
Navy Credit Union is near
a busy shopping area
88
00:04:41,069 --> 00:04:43,471
down the block from
a police dispatch center.
89
00:04:43,538 --> 00:04:46,141
I mean, 70 different ways
this heist goes wrong.
90
00:04:46,207 --> 00:04:48,576
That's a lot of risk for $150K.
91
00:04:48,644 --> 00:04:50,178
There was another $250,000
92
00:04:50,204 --> 00:04:51,889
in the back of the truck
they didn't take.
93
00:04:51,913 --> 00:04:53,312
Was that a mistake?
94
00:04:53,336 --> 00:04:55,172
SAM: No. Not a mistake.
95
00:04:55,384 --> 00:04:57,252
The thieves were smart, not greedy.
96
00:04:57,319 --> 00:04:59,954
They took what was available,
they appeared to be unarmed,
97
00:05:00,021 --> 00:05:02,391
seemed to have a blast the whole time.
98
00:05:02,458 --> 00:05:03,992
Was more about the thrill than profit.
99
00:05:04,059 --> 00:05:06,261
Is that from Zen and the
Art of Office Supplies?
100
00:05:06,327 --> 00:05:08,062
Just a theory.
101
00:05:08,120 --> 00:05:10,956
- (PHONE VIBRATES)
- Not that it's any of my business.
102
00:05:11,033 --> 00:05:13,836
Forensics has some info on
the bike. I'll keep you posted.
103
00:05:13,901 --> 00:05:15,504
(STAPLER CLICKS)
104
00:05:18,740 --> 00:05:20,108
So, is this what you do now?
105
00:05:20,175 --> 00:05:22,944
Hang out here and staple?
106
00:05:24,245 --> 00:05:26,214
No, sometimes I collate.
107
00:05:27,216 --> 00:05:30,151
I'm teaching a multi-agency
seminar here at Pearl.
108
00:05:30,218 --> 00:05:31,552
Oh. That's cool.
109
00:05:31,577 --> 00:05:32,879
On what?
110
00:05:32,903 --> 00:05:35,372
Unconventional Tactics
in Modern Law Enforcement.
111
00:05:35,524 --> 00:05:38,293
- (LAUGHS) Really?
- Really.
112
00:05:38,360 --> 00:05:41,529
Why? Don't like the title?
113
00:05:43,699 --> 00:05:46,268
Oh, no. It's a great title.
I-I-I'm sure you're an excellent
114
00:05:46,334 --> 00:05:48,470
source on all kinds
of tactics. Conventional.
115
00:05:48,536 --> 00:05:51,139
Unconventional. Somewhere
in the middle. Anyway...
116
00:05:51,206 --> 00:05:53,141
See you later, Ernie.
117
00:05:56,245 --> 00:05:57,478
(STAPLER CLICKS)
118
00:05:57,504 --> 00:05:58,521
(TYPING)
119
00:05:58,547 --> 00:05:59,983
Psst.
120
00:06:00,682 --> 00:06:01,682
Yes, Ernie?
121
00:06:02,850 --> 00:06:05,153
Sam tell you about
the seminar he's teaching?
122
00:06:05,204 --> 00:06:07,607
- He did.
- He's telling everyone.
123
00:06:07,689 --> 00:06:09,423
You think it's suspicious?
124
00:06:09,490 --> 00:06:10,809
At the very least, it's odd.
125
00:06:10,834 --> 00:06:13,103
NCIS sends their top OSP agent
126
00:06:13,127 --> 00:06:15,497
all the way to Hawai'i to teach a class?
127
00:06:22,069 --> 00:06:24,973
Yeah. I had the same feeling.
128
00:06:25,040 --> 00:06:26,440
So, should we...
129
00:06:27,910 --> 00:06:30,144
Yeah, you're right.
I'll just go back to work.
130
00:06:31,588 --> 00:06:33,223
Hey.
131
00:06:33,247 --> 00:06:35,516
- How's boat life?
- Eh, it's quiet and peaceful.
132
00:06:35,584 --> 00:06:37,151
Maybe a little too quiet and peaceful.
133
00:06:37,218 --> 00:06:38,880
I get that. Missing the action.
134
00:06:38,906 --> 00:06:40,730
Not really.
135
00:06:40,755 --> 00:06:42,891
- Focused on my seminar.
- Seminar?
136
00:06:43,992 --> 00:06:45,793
Oh, yeah.
137
00:06:45,860 --> 00:06:48,529
You know, I would love
to, uh, to attend.
138
00:06:48,596 --> 00:06:49,764
See you do your thing.
139
00:06:49,831 --> 00:06:51,632
Unfortunately, you can't.
140
00:06:51,699 --> 00:06:54,369
Really?
141
00:06:54,435 --> 00:06:55,903
And why's that, Sam?
142
00:06:55,971 --> 00:06:58,574
Fully booked.
143
00:06:59,807 --> 00:07:02,244
Well, that's too bad.
144
00:07:03,475 --> 00:07:06,648
You know, you are free
to use our coffee,
145
00:07:06,673 --> 00:07:09,024
paper clips, staples, whatever you need.
146
00:07:09,050 --> 00:07:12,653
My bullpen is your bullpen.
147
00:07:17,468 --> 00:07:18,769
(DOOR UNLOCKS)
148
00:07:18,793 --> 00:07:21,762
I've looked through every criminal
database in the last 18 months.
149
00:07:21,829 --> 00:07:23,497
Nothing even close to a motorbike heist.
150
00:07:23,523 --> 00:07:25,341
Guess I'll go back farther?
151
00:07:25,367 --> 00:07:28,103
Don't waste your time.
Sam Hanna had an idea.
152
00:07:28,170 --> 00:07:30,172
- Sam Hanna's still here?
- He's teaching a seminar.
153
00:07:30,238 --> 00:07:32,475
- Ooh. On what?
- That's not the point.
154
00:07:32,500 --> 00:07:33,774
Sam thinks the heist was more about
155
00:07:33,841 --> 00:07:35,343
the art of the steal than the money.
156
00:07:35,409 --> 00:07:36,612
Meaning?
157
00:07:36,677 --> 00:07:38,447
Look at the means, not the end.
158
00:07:38,512 --> 00:07:40,581
I've expanded our search
159
00:07:40,649 --> 00:07:43,151
to crimes involving all sorts
of adrenaline stunts,
160
00:07:43,218 --> 00:07:45,615
- not just motorcycles.
- $50,000
161
00:07:45,639 --> 00:07:48,257
in luxury watches stolen
from a high-rise in Dallas.
162
00:07:48,322 --> 00:07:50,292
Yeah, the suspects escaped
163
00:07:50,358 --> 00:07:52,261
hang gliding off
the apartment's balcony.
164
00:07:52,326 --> 00:07:54,295
That's definitely dramatic.
165
00:07:54,362 --> 00:07:56,331
What else you got?
166
00:07:56,398 --> 00:07:58,432
ERNIE: Mexico City. Two weeks ago.
167
00:07:58,500 --> 00:08:02,004
The thieves base jumped
off the Museum of Modern Art.
168
00:08:02,069 --> 00:08:03,338
With a painting or something?
169
00:08:03,404 --> 00:08:06,641
No. $30K from the museum safe.
170
00:08:06,708 --> 00:08:08,810
So, Sam's right. It's about the thrill.
171
00:08:08,834 --> 00:08:10,437
If these cases are connected.
172
00:08:10,461 --> 00:08:12,048
They got to be connected.
We just need to prove it.
173
00:08:12,072 --> 00:08:13,428
(COMPUTER PINGS)
174
00:08:14,149 --> 00:08:15,716
Oh, it's Kai.
175
00:08:15,783 --> 00:08:18,781
Forensics just recovered
a faded sticker from the bike.
176
00:08:18,805 --> 00:08:21,343
WHISTLER: Looks like part
of a barcode. Can you trace it?
177
00:08:22,290 --> 00:08:24,759
It's a tracking label from an
international trucking company.
178
00:08:24,785 --> 00:08:26,961
They do concerts and expos.
179
00:08:27,562 --> 00:08:29,197
Looks like the bike was transported
180
00:08:29,264 --> 00:08:31,667
to the Port of Los Angeles
from Mexico City a week ago.
181
00:08:31,692 --> 00:08:33,130
Where the museum was robbed.
182
00:08:33,155 --> 00:08:36,705
See? Connected. Sounds like our guys.
183
00:08:36,772 --> 00:08:39,807
Can you figure out who picked up
the bike in Hawai'i?
184
00:08:39,875 --> 00:08:41,643
(TYPING) (COMPUTER BEEPS)
185
00:08:41,710 --> 00:08:43,177
It was delivered
186
00:08:43,245 --> 00:08:45,880
to a parking lot outside Aloha Stadium.
187
00:08:45,947 --> 00:08:49,618
Why would an expensive custom bike
be sent to a parking lot?
188
00:08:49,684 --> 00:08:51,452
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
189
00:08:51,519 --> 00:08:54,389
โช Step aside, here comes trouble โช
190
00:08:54,456 --> 00:08:55,590
โช Taking names... โช
191
00:08:55,657 --> 00:08:57,926
It's called the Hyperdrome Tour.
192
00:08:57,993 --> 00:09:00,195
โช Unleash the beast, ready to feast โช
193
00:09:00,261 --> 00:09:03,432
โช Let me tell you little
something bout me, me, me... โช
194
00:09:03,498 --> 00:09:05,634
Guess we found our adrenaline junkies.
195
00:09:12,179 --> 00:09:14,917
What exactly is a Hyperdrome Tour?
196
00:09:14,982 --> 00:09:17,418
It's the mecca
of extreme sports touring shows
197
00:09:17,485 --> 00:09:19,620
with some of the best athletes
in the world.
198
00:09:19,687 --> 00:09:22,057
I mean, I had no idea
they were coming to Hawai'i.
199
00:09:22,081 --> 00:09:23,549
Sensing you're a fan.
200
00:09:23,575 --> 00:09:26,961
According to their website,
they hit as many as 35 cities a year.
201
00:09:27,028 --> 00:09:29,898
Doing dirt bike racing, uh, motocross,
202
00:09:29,965 --> 00:09:31,799
and something involving
inflatable ducks.
203
00:09:31,866 --> 00:09:34,568
Oh, that last one isn't an actual sport,
204
00:09:34,635 --> 00:09:36,104
but it's totally awesome.
205
00:09:36,171 --> 00:09:38,105
So, it's like a daredevil circus.
206
00:09:38,173 --> 00:09:39,841
(ENGINE REVVING) (GASPS)
207
00:09:39,908 --> 00:09:42,144
Yeah, and the suspect circus as well.
208
00:09:42,210 --> 00:09:44,011
Any one of these athletes
is skilled enough
209
00:09:44,037 --> 00:09:47,481
to be part of our heist team, not to
mention some of the crew and fans.
210
00:09:47,506 --> 00:09:49,075
Okay, so we split up.
211
00:09:49,100 --> 00:09:51,134
See if we can recon the crowd.
Suss out some intel.
212
00:09:52,653 --> 00:09:54,121
What? You don't want to split up?
213
00:09:54,188 --> 00:09:56,290
No, that's a good idea,
214
00:09:56,357 --> 00:09:58,592
but I'm just not sure how much intel
215
00:09:58,659 --> 00:10:00,062
you're gonna suss dressed like that.
216
00:10:00,119 --> 00:10:02,054
KAI: You may want to
just go back to the car
217
00:10:02,129 --> 00:10:04,166
and, uh, just change.
218
00:10:05,167 --> 00:10:06,335
Change what?
219
00:10:07,869 --> 00:10:08,903
Everything.
220
00:10:14,509 --> 00:10:16,010
Point taken.
221
00:10:16,077 --> 00:10:18,113
ANNOUNCER (OVER SPEAKERS):
Attention, all riders.
222
00:10:18,138 --> 00:10:19,438
Report to the staging area for...
223
00:10:19,463 --> 00:10:21,445
Hey, what are you doing, bro?
224
00:10:21,991 --> 00:10:24,318
Hey, I was just checking out
the carburetor
225
00:10:24,344 --> 00:10:26,248
on this SV650. This a prototype?
226
00:10:26,273 --> 00:10:28,365
We call it a "back the hell up
and mind your own business."
227
00:10:28,389 --> 00:10:29,490
MAN: Darrow, chill out, man.
228
00:10:29,557 --> 00:10:31,625
Guy's just admiring the sleds.
229
00:10:31,650 --> 00:10:33,519
- Let him check out the goods.
- Yeah, whatever.
230
00:10:33,544 --> 00:10:36,298
He comes close to the Dream
Machine again, I'll break his fingers.
231
00:10:38,633 --> 00:10:41,635
(CHUCKLES) Sorry about that, brother.
232
00:10:41,661 --> 00:10:43,263
We, uh, we had a couple bikes
stolen last night.
233
00:10:43,288 --> 00:10:45,048
Everyone's a little on edge, you know?
234
00:10:45,072 --> 00:10:46,674
Aw, I'm sorry.
235
00:10:46,741 --> 00:10:49,043
That sucks. Any idea who did it?
236
00:10:49,068 --> 00:10:50,602
Not a clue. But to answer your question,
237
00:10:50,628 --> 00:10:53,581
she is a prototype.
Gets up to 75 horsepower.
238
00:10:54,750 --> 00:10:57,719
I'm sorry, are you TJ Shaw,
239
00:10:57,744 --> 00:10:59,129
three-time motocross champion?
240
00:10:59,153 --> 00:11:00,755
Guilty as charged.
241
00:11:00,822 --> 00:11:02,323
No way.
242
00:11:02,390 --> 00:11:04,759
I saw you win
the Budds Creek National in '03.
243
00:11:04,784 --> 00:11:07,254
Oh, my God.
Now you're just aging yourself, man.
244
00:11:07,278 --> 00:11:09,214
Nobody did the Kiss of Death
flip like you.
245
00:11:09,239 --> 00:11:11,767
And when I was riding,
I'd always have your voice in my head,
246
00:11:11,792 --> 00:11:13,648
"Make every turn your first turn."
247
00:11:13,673 --> 00:11:16,145
Never lose focus or momentum.
I still tell the boys that.
248
00:11:16,171 --> 00:11:17,405
Are you coaching now?
249
00:11:17,471 --> 00:11:18,974
No, actually, I'm, uh...
250
00:11:18,999 --> 00:11:20,182
(CLICKS TONGUE) head mechanic.
251
00:11:20,207 --> 00:11:22,911
So I get to work on these beauties
all day and night.
252
00:11:22,977 --> 00:11:24,446
You still ride?
253
00:11:25,746 --> 00:11:29,683
I wish, but you know, wife, kids, job
254
00:11:29,750 --> 00:11:31,019
all kind of got in the way.
255
00:11:31,086 --> 00:11:32,721
I wouldn't know, actually.
256
00:11:32,745 --> 00:11:35,414
I ran away to the circus
and never came back.
257
00:11:37,225 --> 00:11:38,460
That sounds...
258
00:11:40,761 --> 00:11:44,399
Hey, TJ, it was an honor, man.
259
00:11:44,466 --> 00:11:45,734
Yeah, you, too.
260
00:11:45,801 --> 00:11:47,903
Hope you can stick around,
see these bad boys in action.
261
00:11:47,969 --> 00:11:50,371
- All right?
- Will do.
262
00:11:52,640 --> 00:11:54,576
Wow, way to take the note.
263
00:11:54,643 --> 00:11:57,078
Yeah, well, blending in worked.
264
00:11:57,104 --> 00:11:59,037
I learned there were some bikes
stolen last night.
265
00:11:59,062 --> 00:12:00,923
Yeah, I heard the same thing. Any leads?
266
00:12:00,948 --> 00:12:01,950
KAI: Eh, no.
267
00:12:02,017 --> 00:12:04,719
The security cameras were switched off
and no guards were around.
268
00:12:04,785 --> 00:12:06,288
Thinking inside job?
269
00:12:06,312 --> 00:12:07,347
WHISTLER: Likely.
270
00:12:07,373 --> 00:12:09,508
Spoke to the road manager,
he gave me an employment roster of
271
00:12:09,533 --> 00:12:10,700
everyone who works on the tour.
272
00:12:10,725 --> 00:12:12,226
He also give you a full-time job?
273
00:12:12,293 --> 00:12:14,328
(SLURPING)
274
00:12:14,354 --> 00:12:16,022
So, we ran background checks on
275
00:12:16,047 --> 00:12:18,249
all the Hyperdrome
employees and athletes.
276
00:12:18,274 --> 00:12:20,208
Any frontrunners for
bike theft and bank heist?
277
00:12:20,234 --> 00:12:21,544
Oh, about 30.
278
00:12:21,570 --> 00:12:23,504
That's a lot of suspects.
279
00:12:25,206 --> 00:12:27,408
Is there a classified briefing
I wasn't made aware of?
280
00:12:27,433 --> 00:12:28,851
Not that I know of.
281
00:12:28,876 --> 00:12:30,375
Who's in my war room?
282
00:12:31,115 --> 00:12:32,283
(DOOR BEEPS)
283
00:12:32,307 --> 00:12:33,609
(SCOFFS)
284
00:12:34,211 --> 00:12:36,179
Special Agent Hanna.
285
00:12:36,663 --> 00:12:38,220
Hope you weren't waiting too long.
286
00:12:38,286 --> 00:12:40,484
(DOOR CLOSES) Everything okay?
287
00:12:40,509 --> 00:12:43,232
Oh, yeah. I was checking in with
Kensi and Deeks back in LA.
288
00:12:43,258 --> 00:12:46,128
- Getting some details about a past case.
- Let me guess,
289
00:12:46,193 --> 00:12:47,361
- for your seminar.
- For my seminar.
290
00:12:47,428 --> 00:12:50,409
Okay. That required
SCIF-level protection?
291
00:12:50,434 --> 00:12:51,536
Safety first.
292
00:12:53,400 --> 00:12:55,169
That's a lot of suspects.
293
00:12:55,236 --> 00:12:56,671
All with criminal records.
294
00:12:56,738 --> 00:12:58,940
Everything from drug charges
to grand theft auto
295
00:12:59,006 --> 00:13:01,576
to, uh, crashing
the New York City Marathon.
296
00:13:01,643 --> 00:13:04,645
Look, I figure we bring
them all in for questioning.
297
00:13:04,712 --> 00:13:06,914
Not sure that will be overly effective.
298
00:13:06,940 --> 00:13:08,859
Yeah, this isn't a "talk
to authorities" type of crowd.
299
00:13:08,884 --> 00:13:10,451
Best to meet them on their turf.
300
00:13:10,519 --> 00:13:11,753
Somewhere they're comfortable,
301
00:13:11,778 --> 00:13:13,139
where they can let their guard down.
302
00:13:13,164 --> 00:13:14,965
Yeah, I heard some of the
Hyperdromers were hanging out
303
00:13:14,990 --> 00:13:17,125
at Petey's on the Beach
after their shows.
304
00:13:17,192 --> 00:13:18,726
That sounds good. Leave your badge,
305
00:13:18,751 --> 00:13:21,212
buy a few rounds, get the tour gossip.
306
00:13:21,238 --> 00:13:22,706
Grab Whistler and Jesse.
307
00:13:22,730 --> 00:13:23,798
See what you guys can get.
308
00:13:23,865 --> 00:13:26,168
You are more than welcome
to join if you want.
309
00:13:26,234 --> 00:13:27,769
I would but, you know...
310
00:13:27,836 --> 00:13:29,370
Yeah.
311
00:13:31,072 --> 00:13:32,774
โช โช
312
00:13:32,798 --> 00:13:34,163
WHISTLER: Okay, so what's the plan here?
313
00:13:34,188 --> 00:13:36,418
We, uh, we cross-reference
our suspect list,
314
00:13:36,443 --> 00:13:38,379
then go one by one,
infiltrating their conversations?
315
00:13:38,404 --> 00:13:41,709
Maybe grab some
fingerprints for good measure?
316
00:13:42,783 --> 00:13:44,451
Or we do nothing.
317
00:13:45,452 --> 00:13:46,654
Nothing?
318
00:13:46,679 --> 00:13:48,282
Not nothing nothing.
319
00:13:48,307 --> 00:13:51,375
Just... we watch and we wait.
320
00:13:51,400 --> 00:13:52,903
See what comes to us.
321
00:13:52,927 --> 00:13:54,546
How will we know where to start?
322
00:13:54,571 --> 00:13:56,105
MAN: Yo, people!
323
00:13:56,130 --> 00:13:57,865
Who's ready to have some fun?
324
00:13:57,889 --> 00:14:00,610
(CHEERING) Drinks are on me!
325
00:14:00,634 --> 00:14:03,270
(CHEERING, SHOUTING)
326
00:14:05,606 --> 00:14:06,740
(CHEERING)
327
00:14:06,807 --> 00:14:10,144
That guy. That is where we start.
328
00:14:13,014 --> 00:14:15,984
Wow. Whoa.
329
00:14:16,051 --> 00:14:17,384
All right. Ballin'.
330
00:14:17,451 --> 00:14:19,620
(LAUGHS) You know it.
331
00:14:19,687 --> 00:14:22,423
โช โช
332
00:14:22,490 --> 00:14:25,994
Yo. The show tonight was awesome.
333
00:14:26,798 --> 00:14:28,131
Audience was lit.
334
00:14:28,157 --> 00:14:29,357
TJ: Budds Creek '03.
335
00:14:29,383 --> 00:14:31,245
(LAUGHS) Thought that was you, man.
336
00:14:31,269 --> 00:14:32,412
TJ.
337
00:14:32,437 --> 00:14:33,835
Utah, get me two.
338
00:14:33,902 --> 00:14:35,570
Oh, thanks, man.
339
00:14:36,705 --> 00:14:39,640
This place is, uh, jamming.
340
00:14:39,707 --> 00:14:41,442
Is "jamming" even a thing anymore?
341
00:14:41,467 --> 00:14:42,485
(CHUCKLES) Who knows?
342
00:14:42,509 --> 00:14:45,614
I'm just glad to be talking to
an actual bike enthusiast.
343
00:14:45,639 --> 00:14:46,941
These hotheads, they just live in
344
00:14:46,966 --> 00:14:49,302
eight-second increments they
can post on social media.
345
00:14:49,451 --> 00:14:50,851
Like that kid
346
00:14:50,918 --> 00:14:52,991
- buying everybody drinks?
- Exactly like him.
347
00:14:53,017 --> 00:14:54,618
He started on the tour a few months ago.
348
00:14:54,643 --> 00:14:56,544
He already thinks he's
the next Ricky Carmichael.
349
00:14:56,570 --> 00:14:58,038
Oh, man.
350
00:14:58,062 --> 00:14:59,597
Acting like he won the lotto.
351
00:14:59,623 --> 00:15:02,008
Well, probably spent his
whole paycheck in just one night.
352
00:15:02,033 --> 00:15:03,501
These guys, they just
live for the moment.
353
00:15:03,527 --> 00:15:04,928
They don't think about tomorrow.
354
00:15:05,129 --> 00:15:08,633
Might make you do some
pretty crazy things, right?
355
00:15:08,658 --> 00:15:10,091
You remember what it's like.
356
00:15:10,333 --> 00:15:12,937
Taking wild risks, doing stupid crap
357
00:15:12,961 --> 00:15:14,496
just to make your friends laugh.
358
00:15:14,522 --> 00:15:15,856
Man, they're having a blast now,
359
00:15:15,881 --> 00:15:17,618
but they're gonna
pay the price in 20 years.
360
00:15:17,807 --> 00:15:20,344
What kind of price we talking?
361
00:15:21,229 --> 00:15:22,963
Everything.
362
00:15:23,413 --> 00:15:24,981
Your body, your soul.
363
00:15:25,859 --> 00:15:28,528
I dedicated 18 years of my life
to riding bikes.
364
00:15:28,666 --> 00:15:31,101
Broke my heart when I got injured.
365
00:15:31,126 --> 00:15:33,764
I never even imagined
doing anything else.
366
00:15:34,020 --> 00:15:35,735
(CLEARS THROAT) Lucky for me,
367
00:15:35,759 --> 00:15:37,727
I found the next best thing.
368
00:15:37,794 --> 00:15:39,230
Life on the road?
369
00:15:39,296 --> 00:15:41,565
Life in the wind, man.
370
00:15:41,590 --> 00:15:43,217
I couldn't ask for anything more.
371
00:15:43,243 --> 00:15:45,445
(EXCLAIMS)
372
00:15:45,881 --> 00:15:48,283
I think I was always
thinking about tomorrow,
373
00:15:48,308 --> 00:15:50,381
to be honest, even when I was their age.
374
00:15:50,407 --> 00:15:53,009
Sounds like you need a little
spontaneity in your life.
375
00:15:54,644 --> 00:15:57,514
I guess. Yeah, I guess I do.
376
00:15:57,539 --> 00:15:59,091
Great. Let's go, then.
377
00:15:59,115 --> 00:16:02,153
Hey, Darrow, he's coming with.
378
00:16:03,013 --> 00:16:04,596
Coming? With where?
379
00:16:04,621 --> 00:16:06,475
Well, uh, Darrow managed to...
380
00:16:06,500 --> 00:16:09,759
to borrow a couple speedboats
and we're gonna race 'em.
381
00:16:09,784 --> 00:16:11,186
(BOTH LAUGH)
382
00:16:11,211 --> 00:16:12,278
Tonight?
383
00:16:12,303 --> 00:16:13,788
It's kind of dangerous, no?
384
00:16:13,813 --> 00:16:16,445
These are the best
precision racers in the world.
385
00:16:16,667 --> 00:16:18,034
Totally dangerous.
386
00:16:18,101 --> 00:16:19,336
Wouldn't be fun otherwise.
387
00:16:19,403 --> 00:16:20,671
You in?
388
00:16:22,405 --> 00:16:24,274
Yeah. Yeah, I'm in.
389
00:16:24,299 --> 00:16:26,677
My man. Let's go. Come on.
390
00:16:32,330 --> 00:16:34,264
Where do you think he's going?
391
00:16:34,289 --> 00:16:37,154
I don't know, but he's got half
the suspect roster going with him.
392
00:16:37,179 --> 00:16:39,682
โช โช
393
00:16:44,995 --> 00:16:46,326
Morning. Coffee?
394
00:16:46,351 --> 00:16:48,006
Oh, yeah. That'd be great.
395
00:16:48,032 --> 00:16:49,432
Thank you.
396
00:16:49,500 --> 00:16:51,067
(SLURPING)
397
00:16:51,092 --> 00:16:52,126
How'd it go?
398
00:16:52,152 --> 00:16:53,854
Yeah, I was racing boats
399
00:16:53,879 --> 00:16:55,413
with TJ Shaw and his boys all night.
400
00:16:55,438 --> 00:16:57,073
Until we ran out of gas.
401
00:16:57,099 --> 00:16:58,951
Literally. We had to get towed in.
402
00:16:58,975 --> 00:17:00,878
I recognize that look in your eyes.
403
00:17:00,945 --> 00:17:03,413
You been out all night
making trouble, huh, Boone?
404
00:17:03,438 --> 00:17:05,508
Well, I mean, I was working the case.
405
00:17:05,532 --> 00:17:08,018
Looks a lot better
on a 21-year-old Navy SEAL
406
00:17:08,042 --> 00:17:10,288
than... whatever this is.
407
00:17:11,511 --> 00:17:14,299
These guys are incredible.
408
00:17:14,325 --> 00:17:15,859
I mean, they've been everywhere.
409
00:17:15,884 --> 00:17:17,720
One day, they're surfing in Fiji,
410
00:17:17,744 --> 00:17:19,637
then snow boarding in Niseko,
411
00:17:19,663 --> 00:17:21,154
then partying in Croatia.
412
00:17:21,180 --> 00:17:22,815
Hmm. I've been to all those places.
413
00:17:22,839 --> 00:17:26,522
Me, too. Sunsets in
Dubrovnik, am I right?
414
00:17:27,140 --> 00:17:29,041
(CHUCKLES)
415
00:17:29,067 --> 00:17:31,301
Why am I the only one
who hasn't been anywhere?
416
00:17:31,575 --> 00:17:33,877
Is this what happens
when you have kids young?
417
00:17:33,903 --> 00:17:35,038
We have kids.
418
00:17:35,063 --> 00:17:36,740
And we're pretty young.
419
00:17:38,015 --> 00:17:39,549
I don't get it.
420
00:17:39,616 --> 00:17:43,220
One minute, I was racing motorbikes,
421
00:17:43,287 --> 00:17:45,655
and then, suddenly, 18 years went by
422
00:17:45,681 --> 00:17:47,640
and now I'm in charge of team snack.
423
00:17:47,664 --> 00:17:49,868
Long days and short years, my friend.
424
00:17:49,894 --> 00:17:51,593
Enjoy the blessings you have.
425
00:17:51,617 --> 00:17:53,353
TENNANT: Okay, can we
just pause this mid-life crisis
426
00:17:53,377 --> 00:17:54,740
and talk about the case?
427
00:17:54,765 --> 00:17:57,201
Can any of these guys pull off a heist?
428
00:17:57,268 --> 00:17:59,769
All of them, frankly.
429
00:17:59,836 --> 00:18:02,890
I mean, they have the skills,
the attitude...
430
00:18:03,263 --> 00:18:05,651
This one guy Darrow
seems really good for it.
431
00:18:05,675 --> 00:18:08,112
You know, alpha energy, prison tats.
432
00:18:08,136 --> 00:18:10,906
Sound's promising. Any actual evidence?
433
00:18:10,932 --> 00:18:12,266
More of a gut feeling,
434
00:18:12,290 --> 00:18:14,809
but I got a call into
his former parole officer.
435
00:18:14,835 --> 00:18:16,819
I doubt the procurement
of last night's boats
436
00:18:16,845 --> 00:18:18,946
was exactly legit.
437
00:18:18,971 --> 00:18:20,065
KAI: Oh, yeah?
438
00:18:20,089 --> 00:18:22,859
While you were playing
Grand Theft Speedboat,
439
00:18:22,926 --> 00:18:24,862
we got an actual break in the case.
440
00:18:24,929 --> 00:18:26,262
Xavier Duvall.
441
00:18:27,897 --> 00:18:29,532
Oh, that's, uh,
442
00:18:29,599 --> 00:18:31,902
that's the guy from last night
throwing money around.
443
00:18:31,969 --> 00:18:33,403
He didn't come racing.
444
00:18:33,429 --> 00:18:35,085
No. Turns out,
445
00:18:35,109 --> 00:18:37,262
he's not staying at the hotel
with the other athletes.
446
00:18:37,288 --> 00:18:38,541
Whistler and I followed him
447
00:18:38,601 --> 00:18:40,502
- to an apartment last night.
- He got a local friend?
448
00:18:40,576 --> 00:18:42,947
Gina Martinez.
449
00:18:43,012 --> 00:18:46,049
An administrator at
the Uniformed Navy Credit Union.
450
00:18:46,115 --> 00:18:48,968
She'd definitely know the where
and when of special cash drops.
451
00:18:48,992 --> 00:18:51,622
All right, Kai, take Whistler
to talk to Gina Martinez.
452
00:18:51,689 --> 00:18:52,756
Jesse?
453
00:18:52,823 --> 00:18:54,258
Yeah?
454
00:18:54,325 --> 00:18:56,326
- Think about my life choices?
- No.
455
00:18:56,393 --> 00:18:58,561
Why don't you take a nap?
456
00:18:58,628 --> 00:19:00,663
Maybe a shower.
457
00:19:02,266 --> 00:19:04,535
WHISTLER: I saw clips of Xavier
doing some pretty crazy
458
00:19:04,559 --> 00:19:06,229
- aerial stunts on his bike.
- Mmm.
459
00:19:06,253 --> 00:19:07,520
Guy's got nerves of steel.
460
00:19:07,546 --> 00:19:09,615
Oh, yeah. Makes cliff diving
461
00:19:09,640 --> 00:19:12,276
in a motorcycle helmet
seem like a piece of cake.
462
00:19:12,300 --> 00:19:14,869
Hey, you ever do any
daredevil stuff in the Marines?
463
00:19:14,894 --> 00:19:16,997
Uh, yeah, if you consider
464
00:19:17,021 --> 00:19:19,859
being shot at by deadly combatants
in the middle of the desert
465
00:19:19,884 --> 00:19:21,093
during two different deployments
466
00:19:21,117 --> 00:19:23,487
- daredevil stuff.
- Yeah, I do.
467
00:19:23,554 --> 00:19:26,002
What about you? Any extreme sports?
468
00:19:26,028 --> 00:19:28,433
I've gone skydiving a few times.
469
00:19:28,459 --> 00:19:29,727
Wait, a few?
470
00:19:29,792 --> 00:19:33,230
Yeah, and bungee jumping, hang gliding,
471
00:19:33,297 --> 00:19:35,231
- cage diving with sharks.
- Really?
472
00:19:35,257 --> 00:19:37,101
I-I never would have guessed.
473
00:19:37,166 --> 00:19:39,369
Why? I'm fun.
474
00:19:39,435 --> 00:19:41,438
I mean, don't I seem fun?
475
00:19:42,017 --> 00:19:43,685
Uh...
476
00:19:43,711 --> 00:19:45,212
Xavier, ten o'clock.
477
00:19:45,742 --> 00:19:47,973
- Gina Martinez?
- Yeah?
478
00:19:47,999 --> 00:19:49,121
We're Federal agents. Hey.
479
00:19:49,153 --> 00:19:50,588
- We'd like to ask you...
- KAI: Hey!
480
00:19:50,614 --> 00:19:52,016
(CAR HORN HONKS)
481
00:19:52,115 --> 00:19:53,817
Hey, hey! Stop, stop! (CAR HORN HONKS)
482
00:19:57,621 --> 00:19:59,655
Xavier, stop!
483
00:20:03,027 --> 00:20:04,327
Xavier!
484
00:20:04,394 --> 00:20:06,195
(GRUNTING)
485
00:20:07,397 --> 00:20:10,034
(HORN BLARES, TIRES SCREECHING)
486
00:20:19,421 --> 00:20:20,922
I can't believe this is happening to me.
487
00:20:20,989 --> 00:20:22,089
TENNANT: Well, you
better start believing.
488
00:20:22,156 --> 00:20:24,092
You work for the Uniformed
Navy Credit Union
489
00:20:24,159 --> 00:20:25,527
which just got robbed,
490
00:20:25,551 --> 00:20:27,186
and we found you with
one of the suspected thieves.
491
00:20:27,211 --> 00:20:29,882
Xavier and I just,
we hung out a few times.
492
00:20:29,906 --> 00:20:31,142
Long enough for you to tell him
493
00:20:31,166 --> 00:20:32,935
about the Navy's unscheduled cash drop?
494
00:20:32,961 --> 00:20:35,762
No. I mean...
495
00:20:36,163 --> 00:20:37,964
maybe? I don't know.
496
00:20:37,990 --> 00:20:39,721
Now's not the time for "I don't know."
497
00:20:39,747 --> 00:20:42,950
You need to think hard
and answer honestly.
498
00:20:46,019 --> 00:20:49,257
Look, I meet this guy, okay?
499
00:20:49,323 --> 00:20:52,544
He's super into me.
We-we party pretty hard.
500
00:20:52,568 --> 00:20:54,427
Does he ask me about my work?
Sure, I guess,
501
00:20:54,452 --> 00:20:57,256
but I just thought that he was,
like, really interested in me.
502
00:20:57,772 --> 00:20:59,141
He wasn't, Gina.
503
00:21:00,342 --> 00:21:02,277
Well, my mom's gonna love this.
504
00:21:02,301 --> 00:21:03,970
She says that I always
go for the bad boys,
505
00:21:03,994 --> 00:21:05,930
and this one, well, he's a criminal
506
00:21:05,954 --> 00:21:08,257
who got hit by a garbage truck.
507
00:21:08,378 --> 00:21:09,779
And now I'm in trouble.
508
00:21:09,805 --> 00:21:12,775
You don't have to be. Hey.
509
00:21:14,522 --> 00:21:17,558
You can turn this situation around.
510
00:21:18,826 --> 00:21:20,595
I-I'll do anything.
511
00:21:20,662 --> 00:21:22,864
We need to know where the money is.
512
00:21:22,931 --> 00:21:25,534
I don't know about any money, I swear.
513
00:21:25,599 --> 00:21:27,435
Okay. Look...
514
00:21:27,501 --> 00:21:29,938
You got to give me something.
515
00:21:30,005 --> 00:21:32,606
Where's he been? Who are his friends?
516
00:21:32,673 --> 00:21:34,241
Details, Gina.
517
00:21:34,308 --> 00:21:36,744
He's either been at-at the Hyperdrome,
518
00:21:36,811 --> 00:21:39,114
the bar or my place the last few days.
519
00:21:39,181 --> 00:21:41,549
All right, and when he's
at the bar, who's he with?
520
00:21:42,584 --> 00:21:44,219
A group of guys.
521
00:21:44,286 --> 00:21:45,854
I don't know all their names.
522
00:21:45,921 --> 00:21:48,089
But I would recognize them.
523
00:21:48,155 --> 00:21:49,724
Like, if you showed me photos?
524
00:21:49,790 --> 00:21:52,361
All right.
525
00:21:52,385 --> 00:21:55,088
I'll get you photos. And, hey.
526
00:21:56,131 --> 00:21:57,499
Make your mom happy.
527
00:21:57,566 --> 00:22:00,001
Lay off the bad boys from now on.
528
00:22:01,769 --> 00:22:04,905
Gina said these are the guys from tour
that Xavier hung out with.
529
00:22:04,931 --> 00:22:07,615
WHISTLER: I recognize a few from
the bar, and our main suspect list.
530
00:22:07,655 --> 00:22:09,026
All right. Pull their
cell phone records.
531
00:22:09,050 --> 00:22:10,685
See if any pinged near
the heist location.
532
00:22:10,711 --> 00:22:13,185
They're smart. They probably turned
their phones off for the heist.
533
00:22:13,211 --> 00:22:15,788
But maybe not when they scouted
the credit union ahead of time.
534
00:22:15,814 --> 00:22:17,728
Yo! My ladies.
535
00:22:17,752 --> 00:22:19,554
"Yo, my ladies"?
536
00:22:19,578 --> 00:22:21,272
Sorry, I'm just trying
to get into character.
537
00:22:21,298 --> 00:22:23,232
I need someone who speaks dude stat.
538
00:22:23,258 --> 00:22:25,059
You may have come to the wrong bullpen.
539
00:22:25,126 --> 00:22:27,429
Yeah, we're gonna need a
little more information.
540
00:22:27,453 --> 00:22:29,306
This is Xavier Duvall's phone.
541
00:22:29,330 --> 00:22:31,566
I was examining it
when it started blowing up.
542
00:22:31,640 --> 00:22:33,827
WHISTLER: "WTM?" "Same same." "Crisp"?
543
00:22:33,853 --> 00:22:34,935
What is this?
544
00:22:34,961 --> 00:22:36,552
Best I can tell, they're
confirming some kind of meet,
545
00:22:36,577 --> 00:22:38,740
but I'm not totally conversant
in bro code.
546
00:22:38,807 --> 00:22:40,075
Could be another heist.
547
00:22:40,099 --> 00:22:41,968
Yeah, and so far,
they don't know Xavier's dead,
548
00:22:41,992 --> 00:22:44,153
so... We have an opportunity here.
549
00:22:44,179 --> 00:22:45,913
Why don't you just ask them
for a time and place?
550
00:22:45,939 --> 00:22:47,633
'Cause if it were that easy,
I wouldn't be here.
551
00:22:47,657 --> 00:22:49,625
I can't just say, "Remind me
where we're meeting."
552
00:22:49,651 --> 00:22:51,019
The wording needs to be precise,
553
00:22:51,086 --> 00:22:52,653
or they'll be hip that I'm not Xavier.
554
00:22:52,721 --> 00:22:54,855
"Wassup? Where's it going down?"
555
00:22:56,791 --> 00:22:58,593
Okay, come on. Guys, I'm trying.
556
00:22:58,660 --> 00:23:00,982
Maybe something a little less 1997.
557
00:23:01,008 --> 00:23:02,105
All right, how about,
558
00:23:02,130 --> 00:23:04,932
"Dude. Deets. Pronto."
559
00:23:05,000 --> 00:23:07,602
Okay, not bad. "Dude" or "bro"?
560
00:23:07,669 --> 00:23:09,003
Oh, good question.
561
00:23:09,028 --> 00:23:10,585
Pretty sure bros are tighter than dudes.
562
00:23:10,609 --> 00:23:12,685
So "bro." Or maybe "brah"?
563
00:23:12,711 --> 00:23:13,741
Hmm.
564
00:23:13,767 --> 00:23:15,201
No, not local. No "brah."
565
00:23:15,309 --> 00:23:16,845
Copy. "Bro" it is.
566
00:23:16,912 --> 00:23:18,212
(KEYS CLICKING)
567
00:23:20,682 --> 00:23:22,049
(CHIMES)
568
00:23:22,075 --> 00:23:25,111
Dope. (CHUCKLES)
569
00:23:25,135 --> 00:23:26,462
Meet's in the middle of downtown.
570
00:23:26,488 --> 00:23:28,490
Lots of potential heist targets
in that area.
571
00:23:28,557 --> 00:23:30,749
Grab Jesse and Kai.
Let's get eyes on them.
572
00:23:30,773 --> 00:23:32,227
See if we can catch them in the act.
573
00:23:32,251 --> 00:23:33,302
I'm on it.
574
00:23:33,327 --> 00:23:34,996
(PHONE VIBRATING)
575
00:23:35,020 --> 00:23:36,155
TENNANT: Got you.
576
00:23:36,263 --> 00:23:38,200
A break in the case?
577
00:23:38,266 --> 00:23:39,401
Not this case.
578
00:23:39,425 --> 00:23:41,152
Sam Hanna just used his visitor I.D.
579
00:23:41,176 --> 00:23:43,613
to access the old admin basement
across the street.
580
00:23:43,637 --> 00:23:45,373
Place hasn't been used
since World War II.
581
00:23:45,440 --> 00:23:47,342
Wait a minute.
582
00:23:47,409 --> 00:23:49,193
You're monitoring Sam's I.D.?
583
00:23:49,219 --> 00:23:50,318
Possibly.
584
00:23:50,344 --> 00:23:51,378
Interesting.
585
00:23:51,445 --> 00:23:54,281
Look, he is a guest.
I want to make sure he doesn't get lost.
586
00:23:55,616 --> 00:23:57,318
And it's within my purview as SAC.
587
00:23:57,384 --> 00:23:59,008
Plus, you think he's up to something.
588
00:23:59,032 --> 00:24:01,195
I know he is, Ernie,
and I'm about to prove it.
589
00:24:09,131 --> 00:24:11,266
Got you now, Sam.
590
00:24:11,333 --> 00:24:12,601
(BEEPS)
591
00:24:18,704 --> 00:24:21,124
That's perfect timing,
Special Agent in Charge Tennant.
592
00:24:21,148 --> 00:24:22,867
I was just telling the group,
in law enforcement,
593
00:24:22,893 --> 00:24:25,596
you never know what's
on the other side of the door.
594
00:24:26,413 --> 00:24:29,518
Right, yes.
595
00:24:29,584 --> 00:24:32,019
That is the truth.
596
00:24:32,086 --> 00:24:34,422
You're welcome to sit down
if you like. Take my seat.
597
00:24:34,489 --> 00:24:36,657
Oh, that's okay. No, thanks. I, um...
598
00:24:36,724 --> 00:24:40,194
Look, I just wanted
to wish you good luck
599
00:24:40,261 --> 00:24:43,164
with the seminar, and, um...
600
00:24:43,230 --> 00:24:46,401
tell you guys
you're learning from the best.
601
00:24:46,468 --> 00:24:47,602
So, good luck.
602
00:24:47,669 --> 00:24:51,006
And, um... yeah.
603
00:24:51,072 --> 00:24:52,574
SAM: All right.
604
00:24:59,280 --> 00:25:01,849
KAI: There's a lot of banks
and jewelry stores in this area.
605
00:25:01,916 --> 00:25:03,751
Any one could be the target.
606
00:25:03,817 --> 00:25:06,124
Got HPD on call in case
they make a move.
607
00:25:06,148 --> 00:25:07,221
We'll scoop them up.
608
00:25:07,288 --> 00:25:09,391
I don't know. I mean, these guys
never hit the same town twice.
609
00:25:09,457 --> 00:25:10,825
Why change it up?
610
00:25:10,892 --> 00:25:13,094
Well, they're in it for the thrill.
611
00:25:13,161 --> 00:25:14,729
Getting reckless, maybe?
612
00:25:14,796 --> 00:25:17,097
It's not tracking for me.
613
00:25:26,775 --> 00:25:29,844
KAI: Hey, there's Darrow,
your favorite jackass.
614
00:25:29,911 --> 00:25:31,378
Still think this is innocent?
615
00:25:31,445 --> 00:25:33,515
Darrow's a douche, no doubt.
616
00:25:33,539 --> 00:25:35,369
I spoke to his former PO,
617
00:25:35,394 --> 00:25:38,047
he's not surprised to hear
he could be pulling heists.
618
00:25:38,420 --> 00:25:40,689
WHISTLER: Look at that body language.
They're pumped.
619
00:25:40,755 --> 00:25:42,057
This could be it.
620
00:25:42,123 --> 00:25:44,508
Four, five, that's six. Six guys.
621
00:25:44,532 --> 00:25:45,820
Our crew is four.
622
00:25:45,846 --> 00:25:47,315
We need more information.
623
00:25:49,497 --> 00:25:51,599
Hey, wh... Hey, what are you doing?
624
00:25:52,601 --> 00:25:53,867
I'm going in.
625
00:25:53,893 --> 00:25:55,720
They don't know Xavier's dead.
I can use that.
626
00:25:55,744 --> 00:25:57,646
I thought the plan
was to observe and report.
627
00:25:57,694 --> 00:25:59,859
We don't even know
what they're up to yet.
628
00:25:59,884 --> 00:26:02,220
Well, we're about to find out.
629
00:26:20,394 --> 00:26:22,463
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:26:26,334 --> 00:26:28,482
JESSE: Found the masks and the helmets.
631
00:26:28,508 --> 00:26:30,175
Our guys are here.
632
00:26:32,657 --> 00:26:34,093
DARROW: What the hell are you doing here?
633
00:26:34,576 --> 00:26:36,344
What's up, Darrow?
634
00:26:36,411 --> 00:26:38,646
Uh, Xavier texted.
He told me I had to come.
635
00:26:38,712 --> 00:26:40,048
Xavier texted you?
636
00:26:40,115 --> 00:26:43,084
Yeah. Yeah, what's going down?
637
00:26:43,151 --> 00:26:44,752
Xavier didn't tell you?
638
00:26:45,407 --> 00:26:47,810
Guess he knew I could handle
whatever you guys have planned.
639
00:26:47,836 --> 00:26:49,557
What are we, borrowing some more boats?
640
00:26:49,624 --> 00:26:51,925
If Xavier invited you,
how come he's not here?
641
00:26:53,728 --> 00:26:56,197
Isn't that exactly like Xavier?
642
00:26:57,499 --> 00:26:59,257
Look, I can just bounce.
643
00:26:59,537 --> 00:27:01,623
- Uh, no biggie.
- No way, bro.
644
00:27:01,647 --> 00:27:04,084
Xavier said you should come,
you should definitely come.
645
00:27:04,108 --> 00:27:06,511
- Let's go.
- KAI: That's not good.
646
00:27:13,665 --> 00:27:16,134
Tennant, we got a problem.
647
00:27:19,765 --> 00:27:21,098
JESSE: All right,
648
00:27:21,124 --> 00:27:22,726
you want to tell me where we're headed?
649
00:27:22,750 --> 00:27:24,867
Didn't anyone teach you
not to get into strange vans
650
00:27:24,893 --> 00:27:26,701
if you don't know where you're going?
651
00:27:27,431 --> 00:27:29,465
Didn't really have a
choice. (LAUGHS SOFTLY)
652
00:27:29,532 --> 00:27:30,968
Go with the flow, brother.
653
00:27:31,035 --> 00:27:33,237
Few have experienced
what you're about to.
654
00:27:36,539 --> 00:27:38,174
What is that, exactly?
655
00:27:38,241 --> 00:27:41,045
Let's see if you survive first.
656
00:27:41,069 --> 00:27:43,221
KAI: The vans are heading
away from Honolulu.
657
00:27:43,247 --> 00:27:44,714
You want us to stop them, boss?
658
00:27:44,824 --> 00:27:45,990
How's Jesse doing?
659
00:27:46,016 --> 00:27:47,683
WHISTLER: He doesn't sound too stressed.
660
00:27:47,750 --> 00:27:50,319
KAI: Yeah, I think
he wants to play it out.
661
00:27:50,386 --> 00:27:51,654
All right, let's do that.
662
00:27:53,289 --> 00:27:56,259
We just went off-road.
663
00:27:56,326 --> 00:27:57,461
Where are we?
664
00:27:57,528 --> 00:28:00,497
End of the line, brother.
665
00:28:06,936 --> 00:28:09,405
Time to see what you're made of,
old-timer.
666
00:28:11,708 --> 00:28:12,843
TJ: Jess?
667
00:28:12,910 --> 00:28:14,111
(LAUGHS)
668
00:28:14,178 --> 00:28:15,778
Look at you, speedboating till dawn
669
00:28:15,846 --> 00:28:17,798
and hitting the waves by afternoon.
670
00:28:17,823 --> 00:28:20,153
Uh, you did say
I needed more spontaneity.
671
00:28:20,178 --> 00:28:21,317
Big props to you.
672
00:28:21,384 --> 00:28:23,554
When you commit, you go all in, huh?
673
00:28:23,619 --> 00:28:25,858
This here is called the Demon's Kiss.
674
00:28:25,884 --> 00:28:29,119
More blown-out knees here
than anywhere on the island.
675
00:28:29,859 --> 00:28:31,228
Awesome.
676
00:28:31,295 --> 00:28:33,763
This is gonna be epic, dude. Here.
677
00:28:33,830 --> 00:28:35,699
You're gonna need these.
678
00:28:36,834 --> 00:28:38,769
(WHOOPS)
679
00:28:43,673 --> 00:28:46,876
JESSE: Listen up. Our
suspects are definitely here.
680
00:28:46,943 --> 00:28:49,779
I'm trying to figure out who's involved.
681
00:28:49,846 --> 00:28:52,548
And how are you planning on doing that?
682
00:28:58,555 --> 00:29:00,089
KAI: Jesse.
683
00:29:00,156 --> 00:29:02,826
("SWEET LIFE" BY RIVAL SONS PLAYING)
684
00:29:09,932 --> 00:29:12,469
โช I got more trouble than I ever need โช
685
00:29:12,536 --> 00:29:17,106
โช And less money than I know
what to do with โช
686
00:29:17,173 --> 00:29:21,044
โช Hard living like
to bring me to my knees โช
687
00:29:21,111 --> 00:29:25,315
โช I got to have, I got
to have some of that โช
688
00:29:25,382 --> 00:29:28,117
โช Sweet life โช
689
00:29:29,086 --> 00:29:32,388
โช Sweet life. โช
690
00:29:43,599 --> 00:29:44,968
Jesse!
691
00:29:45,035 --> 00:29:47,203
Man, you were really
ripping out there, bro.
692
00:29:47,270 --> 00:29:49,153
I don't know
how you keep up with those guys.
693
00:29:49,177 --> 00:29:51,250
Oh, man, it gets harder
and harder every year.
694
00:29:51,275 --> 00:29:52,843
You surf a lot?
695
00:29:52,867 --> 00:29:55,489
Uh, you know, when I can.
696
00:29:55,513 --> 00:29:58,231
I mean, mainly with my daughter,
you know?
697
00:29:58,257 --> 00:29:59,391
Nothing like this.
698
00:29:59,415 --> 00:30:00,951
How old is she?
699
00:30:01,617 --> 00:30:03,804
Almost 18. Heading to college soon.
700
00:30:03,859 --> 00:30:05,548
- Whoa.
- Yeah.
701
00:30:05,573 --> 00:30:07,541
Must be cool, watching her grow up.
702
00:30:08,442 --> 00:30:09,809
And terrifying.
703
00:30:09,835 --> 00:30:12,528
(CHUCKLES) No kids for you?
704
00:30:12,596 --> 00:30:14,730
Uh, just wasn't in the cards.
705
00:30:14,798 --> 00:30:16,933
(SIGHS) I chose this life, you know?
706
00:30:17,000 --> 00:30:19,169
I don't regret it.
These-these young bucks?
707
00:30:19,236 --> 00:30:20,671
They're my family.
708
00:30:23,773 --> 00:30:27,743
Yeah, that's the thing
about family, though, you know?
709
00:30:27,810 --> 00:30:29,712
It's our job to keep them safe.
710
00:30:29,779 --> 00:30:33,115
Yeah, well, it ain't easy
with this crew. (CHUCKLES)
711
00:30:34,151 --> 00:30:36,987
Even harder when they're doing things
that are gonna get them killed.
712
00:30:38,596 --> 00:30:40,467
Yeah, we're daredevils,
though, you know?
713
00:30:40,491 --> 00:30:41,895
We signed up for it.
714
00:30:41,921 --> 00:30:45,124
I'm not talking about
the Hyperdrome, TJ.
715
00:30:46,128 --> 00:30:49,263
Navy Credit Union was
hit yesterday morning
716
00:30:49,288 --> 00:30:51,309
by a daredevil crew on bikes.
717
00:30:51,335 --> 00:30:52,469
But...
718
00:30:52,536 --> 00:30:54,717
I don't need to tell you that.
719
00:30:54,741 --> 00:30:56,443
Like I said, we had some bikes stolen.
720
00:30:56,469 --> 00:30:59,336
Yeah, by some of the guys on this beach.
721
00:30:59,362 --> 00:31:00,896
None of them would be that stupid.
722
00:31:00,922 --> 00:31:03,646
Come on, man. Xavier Duvall?
723
00:31:03,713 --> 00:31:05,615
Definitely that stupid.
724
00:31:05,682 --> 00:31:08,251
And I'm gonna guess Darrow, too.
725
00:31:08,317 --> 00:31:11,020
You know, Darrow had you pegged.
726
00:31:11,087 --> 00:31:13,565
He swore, he swore you were a cop.
727
00:31:13,589 --> 00:31:15,047
And I said, "No way, man, you're crazy.
728
00:31:15,071 --> 00:31:16,740
He's just, he's just a fan."
729
00:31:17,461 --> 00:31:19,195
You really played me, man.
730
00:31:19,262 --> 00:31:21,170
It's not a game, TJ.
731
00:31:21,194 --> 00:31:22,941
I-I am a fan.
732
00:31:22,965 --> 00:31:24,734
But I'm also law enforcement.
733
00:31:24,759 --> 00:31:27,201
And I need your help before
anybody else gets hurt.
734
00:31:27,226 --> 00:31:28,413
Look, I had nothing to do with it.
735
00:31:28,438 --> 00:31:31,318
Y-You already got Xavier.
Let him be the snitch.
736
00:31:31,344 --> 00:31:32,979
Xavier's dead.
737
00:31:34,611 --> 00:31:36,680
Yeah, he got killed trying to get away.
738
00:31:37,748 --> 00:31:39,415
I'm sorry.
739
00:31:42,286 --> 00:31:44,186
These aren't bad kids, you know.
740
00:31:44,253 --> 00:31:47,223
Which is why we gotta make sure
no one else gets hurt.
741
00:31:47,290 --> 00:31:49,857
Now, you gotta tell me
who was working with Xavier
742
00:31:49,883 --> 00:31:51,085
and help me bring them in.
743
00:31:51,151 --> 00:31:53,354
I tried talking to these boys.
744
00:31:53,420 --> 00:31:55,255
I really did.
745
00:31:57,023 --> 00:31:58,858
You can only teach them so much.
746
00:32:02,363 --> 00:32:05,265
Darrow's who you want, right?
747
00:32:05,332 --> 00:32:08,669
And Graff and Hudsick, too.
748
00:32:08,736 --> 00:32:10,903
You might be too late.
749
00:32:12,138 --> 00:32:13,173
What do you mean?
750
00:32:13,240 --> 00:32:15,585
Darrow wanted me to come down here
751
00:32:15,609 --> 00:32:17,744
to distract you while they took off.
752
00:32:19,078 --> 00:32:22,348
Off? Like off the island?
753
00:32:22,415 --> 00:32:24,018
Sorry, brother.
754
00:32:28,922 --> 00:32:31,525
TENNANT: Kai and Whistler followed
the van that you and Darrow were in.
755
00:32:31,549 --> 00:32:33,243
They pulled it over two minutes ago,
756
00:32:33,269 --> 00:32:35,037
but Darrow and the other
suspects weren't in it.
757
00:32:35,061 --> 00:32:36,596
JESSE: Darrow must have
switched vehicles
758
00:32:36,622 --> 00:32:37,788
and taken the second van.
759
00:32:37,820 --> 00:32:39,155
ERNIE: I got a hit on that van
760
00:32:39,181 --> 00:32:40,970
through HPD's automatic
license plate reader
761
00:32:40,994 --> 00:32:42,877
on Sand Island Access Road.
762
00:32:42,903 --> 00:32:44,171
TENNANT: That's right by the marina.
763
00:32:44,195 --> 00:32:45,247
They're making their escape.
764
00:32:45,271 --> 00:32:46,707
Where are Kai and Whistler now?
765
00:32:46,773 --> 00:32:49,308
On the other side of the island.
They'll never make it in time.
766
00:32:49,334 --> 00:32:50,368
I can go.
767
00:32:50,394 --> 00:32:52,512
Make sure they don't escape
before the cavalry arrives.
768
00:32:52,538 --> 00:32:54,496
- You sure?
- It's the least I can do
769
00:32:54,520 --> 00:32:56,890
after the aloha hospitality
you've shown me.
770
00:32:57,917 --> 00:32:59,185
All right, we'll send a team
to meet you there, okay?
771
00:32:59,252 --> 00:33:00,621
Just try not to get hurt.
772
00:33:00,688 --> 00:33:03,431
Wouldn't want to disappoint all
those agents taking your seminar.
773
00:33:06,026 --> 00:33:07,961
Jesse, bring TJ in.
774
00:33:07,986 --> 00:33:09,446
We need to know exactly
what he can tell us
775
00:33:09,471 --> 00:33:11,507
about Darrow and his crew.
776
00:33:11,531 --> 00:33:14,902
Actually, that may be a problem.
777
00:33:14,968 --> 00:33:17,471
โช โช
778
00:33:17,538 --> 00:33:19,506
Let's get on the boat
and get out of here.
779
00:33:19,573 --> 00:33:21,407
We'll be off the grid before
they know we're gone, dudes.
780
00:33:21,474 --> 00:33:22,643
It's the real real.
781
00:33:22,710 --> 00:33:24,711
Change of plans, fellas.
782
00:33:24,737 --> 00:33:25,996
I'm gonna need you to drop those bags,
783
00:33:26,020 --> 00:33:27,388
and I think you know
what to do from there.
784
00:33:27,413 --> 00:33:29,717
What are you, a cop?
785
00:33:29,782 --> 00:33:31,751
Federal agent.
786
00:33:33,052 --> 00:33:34,755
You're alone, though.
787
00:33:35,923 --> 00:33:38,092
I am. And there's three of us.
788
00:33:38,157 --> 00:33:40,594
Yeah. It's not really fair, right?
789
00:33:40,618 --> 00:33:42,454
I almost feel bad for you.
790
00:33:46,532 --> 00:33:48,568
(ALL GRUNTING)
791
00:33:57,677 --> 00:33:59,113
Ah!
792
00:34:05,251 --> 00:34:07,788
Federal agents! Nobody m...
793
00:34:07,855 --> 00:34:09,255
Move.
794
00:34:09,322 --> 00:34:11,458
Yeah, I don't think
they're going anywhere.
795
00:34:11,525 --> 00:34:13,126
I did warn 'em.
796
00:34:19,599 --> 00:34:23,971
Well... they would have had
an ugly surprise anyway.
797
00:34:24,036 --> 00:34:26,539
The cash they were getting
away with is just paper.
798
00:34:26,606 --> 00:34:29,509
Guess their buddy TJ's not
so clear on the bro code.
799
00:34:30,878 --> 00:34:33,914
(SIREN WAILING)
800
00:34:42,155 --> 00:34:43,891
Check the east hangar. I'll check these.
801
00:34:43,916 --> 00:34:45,085
Shaw's phone pinged off the towers,
802
00:34:45,110 --> 00:34:47,445
- so he's got to be here somewhere.
- Copy.
803
00:34:48,862 --> 00:34:53,666
(LINE RINGING)
804
00:34:53,733 --> 00:34:55,501
TENNANT: Jesse, did you locate TJ?
805
00:34:55,527 --> 00:34:57,356
Yeah, I found him.
He's at the west apron.
806
00:34:57,380 --> 00:34:58,987
All right, I'm five minutes out.
807
00:34:59,012 --> 00:35:01,507
I don't think I have five minutes.
I'll make sure he doesn't get away.
808
00:35:01,532 --> 00:35:02,900
Be careful, Jesse.
809
00:35:14,887 --> 00:35:16,561
What are you doing?
810
00:35:17,356 --> 00:35:19,393
Hey, man, don't worry, okay?
811
00:35:19,458 --> 00:35:21,427
These things basically fly themselves.
812
00:35:24,764 --> 00:35:27,000
You got no play here, TJ.
813
00:35:27,067 --> 00:35:28,668
We know you're involved. Yeah?
814
00:35:28,693 --> 00:35:30,996
Well, there's no way
I'm going to prison, so...
815
00:35:31,021 --> 00:35:32,780
You know, I guess
it's true what they say.
816
00:35:32,806 --> 00:35:34,307
You should never meet your heroes.
817
00:35:34,373 --> 00:35:36,210
This was all your idea, wasn't it?
818
00:35:36,275 --> 00:35:39,371
You think Darrow could have
designed these heists? No way.
819
00:35:39,396 --> 00:35:41,168
Best gags I ever pulled, man.
820
00:35:41,193 --> 00:35:42,489
Just for the rush, huh?
821
00:35:42,514 --> 00:35:44,184
The rush is the juice.
822
00:35:44,251 --> 00:35:46,489
But the cash...
the cash doesn't suck either.
823
00:35:46,514 --> 00:35:49,231
Okay, TJ, playtime's over, you know.
824
00:35:49,257 --> 00:35:51,992
I told you, I'm not going to prison!
825
00:35:52,059 --> 00:35:55,096
What exactly are you
gonna do, TJ, shoot me?
826
00:35:55,163 --> 00:35:57,831
I mean, we're 10,000 feet
above the Pacific Ocean.
827
00:35:57,898 --> 00:36:00,268
Always got a plan, Jess.
828
00:36:00,333 --> 00:36:02,536
This one involves a parachute
and a bag of cash.
829
00:36:02,945 --> 00:36:04,614
I'm gonna live free, man.
830
00:36:05,077 --> 00:36:07,813
You know, sadly, I only
brought the one chute.
831
00:36:07,838 --> 00:36:10,630
Probably should have stayed
in the slow lane, Jess.
832
00:36:12,914 --> 00:36:15,016
(WIND WHOOSHING)
833
00:36:15,083 --> 00:36:19,619
Not everyone's meant to
live on the edge, buddy. Whoo!
834
00:36:25,373 --> 00:36:29,420
This is bad. This is really bad.
835
00:36:32,646 --> 00:36:36,059
TENNANT: TJ Shaw, this is NCIS
Special Agent Jane Tennant.
836
00:36:36,085 --> 00:36:38,579
Thank God. Hey, boss, is that you?
837
00:36:38,646 --> 00:36:41,014
Jesse? What's happening there?
838
00:36:41,081 --> 00:36:44,418
Oh, you know, not much.
TJ jumped out of the plane.
839
00:36:44,443 --> 00:36:46,880
It's just me and a bunch
of levers and gauges
840
00:36:46,905 --> 00:36:48,543
that look scary as hell.
841
00:36:48,568 --> 00:36:49,757
Okay.
842
00:36:49,782 --> 00:36:51,277
Okay, look, this is fine.
843
00:36:51,302 --> 00:36:52,402
Is it?!
844
00:36:52,427 --> 00:36:54,436
I'm definitely wishing
I followed through
845
00:36:54,461 --> 00:36:57,505
on all those times
I wanted to learn to fly.
846
00:36:57,530 --> 00:36:58,777
Well, now's your chance.
847
00:36:58,802 --> 00:37:00,443
(LOUD RUMBLE) Whoa, whoa, whoa, whoa.
848
00:37:00,467 --> 00:37:02,003
TENNANT: Hold it steady,
Jesse, all right?
849
00:37:02,463 --> 00:37:04,199
You can do this.
850
00:37:04,224 --> 00:37:05,286
Can I?
851
00:37:05,327 --> 00:37:06,927
Look, flying is not that hard.
852
00:37:06,994 --> 00:37:08,362
I flew routes all over Southeast Asia
853
00:37:08,422 --> 00:37:09,922
- right out of college.
- Right.
854
00:37:09,998 --> 00:37:12,733
Wait, didn't you crash a couple times?
855
00:37:13,735 --> 00:37:15,070
Which means you're not gonna.
856
00:37:16,204 --> 00:37:18,440
Excuse me, sir.
Can you clear that runway
857
00:37:18,505 --> 00:37:20,717
and get Emergency Rescue
on their way now?
858
00:37:22,077 --> 00:37:25,512
Jesse, first we need to get you level.
859
00:37:25,579 --> 00:37:28,717
I need you to locate
the attitude indicator.
860
00:37:28,782 --> 00:37:31,485
Blue half-circle on top,
just like the horizon.
861
00:37:31,552 --> 00:37:32,887
Okay, got it.
862
00:37:32,954 --> 00:37:35,523
All right, once you've got that settled,
we're gonna turn you around.
863
00:37:35,590 --> 00:37:37,391
Now, you're gonna shut off autopilot.
864
00:37:37,458 --> 00:37:40,561
It is a red toggle, upper right.
865
00:37:40,628 --> 00:37:44,532
Aw, boss, suddenly this is
feeling like a really bad idea.
866
00:37:44,599 --> 00:37:46,001
TENNANT: It's the only idea.
867
00:37:48,168 --> 00:37:49,536
(PANEL BEEPING)
868
00:37:49,603 --> 00:37:51,271
You're doing great, Jesse.
869
00:37:51,338 --> 00:37:53,440
JESSE: Okay,
I've turned around, I guess.
870
00:37:53,507 --> 00:37:55,010
I mean, I see land.
871
00:37:55,559 --> 00:37:57,195
Good job, Jesse.
872
00:37:57,811 --> 00:38:00,347
All right, look, these planes
basically fly themselves.
873
00:38:00,414 --> 00:38:02,016
Yeah, TJ said the same thing.
874
00:38:02,083 --> 00:38:03,351
TENNANT: But they don't land themselves.
875
00:38:03,460 --> 00:38:04,827
At least not the one that you're in.
876
00:38:04,853 --> 00:38:05,987
Isn't that the hardest part?
877
00:38:06,012 --> 00:38:07,927
It's the only part we're gonna
worry about.
878
00:38:07,952 --> 00:38:10,925
I know you can do this.
I need you to slow down.
879
00:38:10,992 --> 00:38:13,762
See that kind of makes me
feel like this tin can
880
00:38:13,786 --> 00:38:15,088
is just gonna fall out of the sky.
881
00:38:15,114 --> 00:38:17,664
TENNANT: It's not. Locate the brake.
882
00:38:17,731 --> 00:38:20,869
It's the top half of the pedal
on the floor.
883
00:38:20,934 --> 00:38:22,070
JESSE: All right.
884
00:38:22,137 --> 00:38:25,706
Slow and steady,
just ease up on that throttle.
885
00:38:25,773 --> 00:38:27,876
All right, now,
you're gonna feel like...
886
00:38:27,900 --> 00:38:29,085
Whoa! Whoa!
887
00:38:29,110 --> 00:38:32,679
Okay, that runway is
coming up very fast.
888
00:38:32,704 --> 00:38:34,255
That the runway's coming up fast.
889
00:38:34,280 --> 00:38:36,217
But it's okay, all right?
Take a deep breath,
890
00:38:36,284 --> 00:38:38,385
ease your way through it.
891
00:38:38,452 --> 00:38:40,487
When you're about ten feet
from the ground,
892
00:38:40,554 --> 00:38:44,492
you're gonna raise the nose
just a little.
893
00:38:44,559 --> 00:38:46,226
JESSE: Ten feet, huh?
894
00:38:46,293 --> 00:38:48,463
TENNANT: Try to be precise, Jesse.
895
00:38:48,530 --> 00:38:51,099
I don't want to know what
happens at nine feet, right?
896
00:38:51,166 --> 00:38:53,400
Listen, the moment
897
00:38:53,467 --> 00:38:56,771
you feel the wheels touch the pavement,
898
00:38:56,838 --> 00:38:59,974
reduce power and apply the brake.
899
00:39:00,041 --> 00:39:02,409
A lot of instructions, boss.
900
00:39:04,179 --> 00:39:06,213
You got this, Jesse.
901
00:39:23,597 --> 00:39:24,731
(TIRE SCREECHES)
902
00:39:27,034 --> 00:39:29,103
(EXHALES)
903
00:39:37,911 --> 00:39:39,313
Okay.
904
00:39:42,317 --> 00:39:44,152
Whoo!
905
00:39:44,219 --> 00:39:46,253
(BREATHING HEAVILY)
906
00:39:49,090 --> 00:39:51,126
โช โช
907
00:39:52,927 --> 00:39:54,695
(SIGHS)
908
00:39:58,532 --> 00:40:01,184
Hey, how you doing, Jesse?
909
00:40:01,208 --> 00:40:03,838
It still feels like the ground
under me is moving.
910
00:40:03,905 --> 00:40:05,172
Hey, any word on TJ?
911
00:40:05,239 --> 00:40:07,342
Ah, nothing.
912
00:40:07,407 --> 00:40:08,842
Looks like he pulled a D.B. Cooper.
913
00:40:08,909 --> 00:40:10,744
Darrow and the boys
don't know where he might be?
914
00:40:10,769 --> 00:40:12,327
Fooled them, too.
915
00:40:12,981 --> 00:40:14,248
- He'll turn up.
- Yeah.
916
00:40:14,315 --> 00:40:16,914
- TJ's too into the thrill to give it up.
- Yeah.
917
00:40:16,940 --> 00:40:18,353
Hey, how about you?
918
00:40:18,378 --> 00:40:21,188
Landing that plane must have
been pretty exciting.
919
00:40:21,213 --> 00:40:22,235
(GROANS)
920
00:40:22,260 --> 00:40:24,425
Absolutely terrifying, actually.
921
00:40:24,492 --> 00:40:26,894
I got my fill of the thrill.
922
00:40:26,960 --> 00:40:29,764
Come on, man, I saw you
surfing out there.
923
00:40:29,831 --> 00:40:31,465
Never looked happier.
924
00:40:31,532 --> 00:40:32,934
That was epic.
925
00:40:33,309 --> 00:40:34,844
Heather keeps trying to convince me
926
00:40:34,869 --> 00:40:36,737
to go on one of these,
like, jungle vacations,
927
00:40:36,804 --> 00:40:39,106
eco-tourism thing in Costa Rica.
928
00:40:39,132 --> 00:40:40,898
Maybe we should. I mean,
929
00:40:40,923 --> 00:40:42,652
once I'm willing to get back on a plane.
930
00:40:42,677 --> 00:40:43,945
(KAI LAUGHS)
931
00:40:48,949 --> 00:40:50,083
TENNANT: Aloha.
932
00:40:50,150 --> 00:40:51,251
Hey.
933
00:40:51,318 --> 00:40:55,657
Brought you something nicer than lager,
if you got time.
934
00:40:55,722 --> 00:40:58,559
Well, I'm never too busy for a friend.
935
00:40:58,626 --> 00:41:00,695
It is a Gaja nebbiolo.
936
00:41:00,762 --> 00:41:02,797
Supposedly the best in a decade.
937
00:41:02,864 --> 00:41:03,864
Mmm.
938
00:41:03,931 --> 00:41:07,501
I know you're somewhat of an oenophile,
939
00:41:07,568 --> 00:41:09,403
so...
940
00:41:09,469 --> 00:41:12,188
I do appreciate a complex red.
941
00:41:12,213 --> 00:41:14,141
(CHUCKLES)
942
00:41:14,208 --> 00:41:16,911
Well, consider it a peace offering.
943
00:41:16,978 --> 00:41:18,846
Were we at war?
944
00:41:18,913 --> 00:41:21,983
No, but...
945
00:41:22,050 --> 00:41:25,853
I have been suspicious as to
your intent on my island.
946
00:41:27,155 --> 00:41:29,317
Sorry to be boring, but the seminar's
947
00:41:29,342 --> 00:41:30,710
the only intent I have.
948
00:41:32,159 --> 00:41:36,864
As far as official cover goes,
it's a pretty good one.
949
00:41:36,931 --> 00:41:38,865
You still think it's a cover?
950
00:41:38,932 --> 00:41:41,202
I spent half my life
as a CIA officer, Sam.
951
00:41:41,226 --> 00:41:42,945
I know cover.
952
00:41:42,971 --> 00:41:45,739
I literally instructed 12 agents
in front of you.
953
00:41:45,806 --> 00:41:47,708
I didn't say that you weren't
100% committed.
954
00:41:47,775 --> 00:41:50,978
So, either it was a bad cover,
and you don't believe it,
955
00:41:51,003 --> 00:41:53,293
or it's a great cover,
and you don't believe it.
956
00:41:53,318 --> 00:41:55,315
It doesn't matter what I believe.
957
00:41:55,382 --> 00:41:59,853
Okay, what matters...
is that I trust you.
958
00:42:03,190 --> 00:42:05,326
And I know that you will tell me
why you're really in Hawai'i
959
00:42:05,393 --> 00:42:06,827
when you can.
960
00:42:08,528 --> 00:42:11,367
How about I just decant this
fine wine you brought, huh?
961
00:42:11,393 --> 00:42:16,036
I can't think of a better way
to enjoy a spectacular sunset.
962
00:42:19,253 --> 00:42:23,253
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
69811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.