All language subtitles for Lovesick.s03e06.Queen of Cups.WEBRip.RARBG.Ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,340 --> 00:00:22,340 Allora, ha pensato a quello di cui abbiamo parlato la settimana scorsa? 2 00:00:25,580 --> 00:00:30,580 Forse sarebbe utile ricapitolare il tutto? 3 00:00:32,040 --> 00:00:33,920 Quale aspetto? 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 Quello che consideri più pertinente. 5 00:00:39,720 --> 00:00:41,080 Va bene. 6 00:00:46,920 --> 00:00:50,120 - Dov'è il taccuino? - Non ti preoccupare. 7 00:00:51,480 --> 00:00:54,120 - Ha dimenticato dove siamo arrivati? - No. 8 00:00:55,760 --> 00:00:57,280 Allora che problema ho? 9 00:00:58,680 --> 00:01:02,240 Touché. In effetti ho smarrito il taccuino. 10 00:01:02,320 --> 00:01:05,640 Beh, Simon, come ben sa, 11 00:01:05,720 --> 00:01:09,000 sto per diventare una dolce ragazza di nome Prunella. 12 00:01:10,760 --> 00:01:14,920 Da ciò che ricordo, ti senti solo e cerchi l'amore, 13 00:01:15,000 --> 00:01:18,200 ma non ti fidi dei tuoi stessi sentimenti. 14 00:01:18,280 --> 00:01:23,280 Danneggiati da precedenti esperienze di rifiuto e perdita. 15 00:01:23,920 --> 00:01:27,360 Benché felice per i tuoi amici che si sono messi insieme, 16 00:01:27,440 --> 00:01:30,040 temi di essere messo da parte 17 00:01:30,120 --> 00:01:35,120 e di non riuscire a trovare quello che hanno trovato loro. 18 00:01:35,280 --> 00:01:37,800 E temi forse ancora di più 19 00:01:37,880 --> 00:01:40,880 di essere incapace di avere quello che hanno loro. 20 00:01:44,080 --> 00:01:47,680 Sarei più preciso, ma, sai... 21 00:01:47,760 --> 00:01:49,240 manca il taccuino. 22 00:01:53,920 --> 00:01:57,420 REGINA DI COPPE 23 00:01:57,840 --> 00:01:59,800 Siete una coppia. Fate sesso. 24 00:01:59,846 --> 00:02:00,890 DUE SETTIMANE PRIMA 25 00:02:00,920 --> 00:02:04,400 No. Io e Jonesy riempiamo la mancanza di sesso con il sesso. 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,370 Saggia soluzione a un problema classico. 27 00:02:06,400 --> 00:02:07,930 Quante volte a settimana? 28 00:02:07,960 --> 00:02:09,400 Meno di quattro. 29 00:02:09,480 --> 00:02:12,372 Se si fa sesso tre volte a settimana, è una relazione. 30 00:02:12,440 --> 00:02:14,450 In una relazione non si fa tanto sesso. 31 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 - Vero, Dyl? - Non guardare me. 32 00:02:16,720 --> 00:02:19,200 Stanno insieme da poco, faranno molto sesso. 33 00:02:19,280 --> 00:02:24,080 Non usciamo, non facciamo il bagno a lume di candela, né parliamo di sentimenti. 34 00:02:24,160 --> 00:02:26,480 Perché non lo fate? 35 00:02:26,560 --> 00:02:29,640 - Scusa, amico. - No, è che hai parlato di bagno. 36 00:02:29,720 --> 00:02:32,960 Io e Holly l'abbiamo fatto. È stato molto romantico. 37 00:02:34,680 --> 00:02:36,650 - Sessualmente romantico. - Oddio. 38 00:02:36,680 --> 00:02:39,720 - Nella nostra vasca? - Sì. L'ho sciacquata, dopo. 39 00:02:40,280 --> 00:02:43,680 Decidiamo di non farlo più nelle zone comuni? 40 00:02:43,760 --> 00:02:46,360 Neanche in cucina, quando sono tutti a letto? 41 00:02:46,960 --> 00:02:49,040 Ci vuole molto a cuocere le patate. 42 00:02:49,120 --> 00:02:51,760 - Ho ragione, Dyl? - No, non guardare me. 43 00:02:52,360 --> 00:02:55,000 Dyl, dimmi che non l'hai fatto in cucina. 44 00:02:55,080 --> 00:02:57,600 - Io... - Oh, mio Dio! 45 00:02:57,680 --> 00:02:59,840 Viviamo lì da molto tempo. 46 00:02:59,920 --> 00:03:02,160 Statisticamente, succede. 47 00:03:02,240 --> 00:03:05,280 - Dai la colpa alla matematica? - Penso di sì. 48 00:03:06,240 --> 00:03:08,880 Non è neanche una cucina sexy. 49 00:03:08,960 --> 00:03:10,678 Perché non vivo con ragazze? 50 00:03:13,960 --> 00:03:16,840 Jonesy è sulla tua stessa lunghezza d'onda? 51 00:03:16,920 --> 00:03:19,960 - Andiamo. È Jonesy. - Eppure, i sentimenti... 52 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 Sappiamo entrambi cosa stiamo facendo. 53 00:03:22,480 --> 00:03:25,080 Di fatto, alcune cose sono molto complicate. 54 00:03:25,160 --> 00:03:27,791 Hai mai sorretto una donna su un solo ginocchio? 55 00:03:50,040 --> 00:03:51,720 Qual è la causa? 56 00:03:51,800 --> 00:03:55,320 Salvare il pianeta, cambiamento climatico e tante eco-cazzate. 57 00:03:55,400 --> 00:03:58,050 In pratica, impedire alla gente di fare qualcosa. 58 00:03:58,080 --> 00:03:59,680 Una causa a me cara. 59 00:03:59,760 --> 00:04:01,880 Non è una donazione. Porta da bere. 60 00:04:02,840 --> 00:04:05,800 Molto gentile. Puoi venire un secondo? 61 00:04:06,520 --> 00:04:08,400 - Sì. - A tra poco. 62 00:04:10,280 --> 00:04:11,824 È proprio una relazione. 63 00:04:12,520 --> 00:04:13,586 A cosa pensi? 64 00:04:13,640 --> 00:04:15,210 Dare libero sfogo alla natura? 65 00:04:15,240 --> 00:04:17,050 Vorrei farti conoscere qualcuno. 66 00:04:17,080 --> 00:04:20,240 - Sì? - Sì. È in gamba e molto carina. 67 00:04:20,320 --> 00:04:22,400 Buon per lei. E io che c'entro? 68 00:04:22,480 --> 00:04:24,960 Innanzitutto, Gabby è perfetta per te. 69 00:04:26,000 --> 00:04:29,360 Ovviamente, sono un fan delle donne perfette per me... 70 00:04:29,440 --> 00:04:32,000 - Sa di... - Ti sta aspettando. 71 00:04:32,080 --> 00:04:33,120 Va bene. 72 00:04:33,920 --> 00:04:35,720 Sembra molto ben organizzato. 73 00:04:36,640 --> 00:04:37,706 Ti ringrazio. 74 00:04:45,480 --> 00:04:48,200 Andando dritti al punto, eccovi qui. 75 00:04:48,280 --> 00:04:50,360 Jonesy ha una bella cotta per te. 76 00:04:50,440 --> 00:04:52,120 È vero. Sei bellissima. 77 00:04:52,200 --> 00:04:53,770 Vieni a bere qualcosa dopo? 78 00:04:53,800 --> 00:04:54,700 Certo. 79 00:04:56,800 --> 00:04:58,560 Il primo colpo è mio. 80 00:05:00,240 --> 00:05:02,520 Quest'azienda adora i giochi di parole. 81 00:05:02,600 --> 00:05:05,920 Jonesy ha detto che avresti iniziato con le palle pelose. 82 00:05:06,800 --> 00:05:08,050 Va dritta al punto, vero? 83 00:05:08,080 --> 00:05:09,600 Molto dritta al punto. 84 00:05:09,670 --> 00:05:10,570 D'accordo. 85 00:05:10,600 --> 00:05:12,535 BECCA IL COCCO TENTATE LA FORTUNA 86 00:05:13,520 --> 00:05:15,440 Guardate quello enorme. 87 00:05:15,520 --> 00:05:19,160 Se hai quello nella culla, sai che tuo padre è un vincente. 88 00:05:19,240 --> 00:05:20,960 Tre tentativi, per favore. 89 00:05:27,680 --> 00:05:29,311 Ora ho capito la distanza. 90 00:05:29,520 --> 00:05:31,450 Ti porto a casa mia, grande orso. 91 00:05:31,480 --> 00:05:33,370 Hai bevuto il latte caldo e freddo, 92 00:05:33,400 --> 00:05:34,890 ora proverai il latte di Angus. 93 00:05:34,920 --> 00:05:36,113 - Ehi. - Concentrati. 94 00:05:36,143 --> 00:05:38,035 Bene, questo è il tiro vincente. 95 00:05:43,120 --> 00:05:45,160 Sa che questo è quello giusto. 96 00:05:52,040 --> 00:05:53,600 Tira e vince! 97 00:05:53,680 --> 00:05:55,398 Deve arrivare fino in fondo. 98 00:05:56,040 --> 00:05:57,600 Ho infilato l'anello. 99 00:05:57,680 --> 00:05:59,200 Deve andare così. 100 00:05:59,920 --> 00:06:01,200 È impossibile. 101 00:06:01,280 --> 00:06:02,640 L'ho appena fatto. 102 00:06:02,720 --> 00:06:03,960 Fammi riprovare. 103 00:06:04,040 --> 00:06:05,520 Compra l'orso e basta. 104 00:06:05,600 --> 00:06:08,120 Venti sterline dal venditore. Vuoi il numero? 105 00:06:08,200 --> 00:06:11,880 No. Lo vincerò nel modo giusto per mio figlio non ancora nato. 106 00:06:20,840 --> 00:06:22,640 Non ero pronto. C'era vento. 107 00:06:31,440 --> 00:06:33,680 Lancio perfetto. Sei brava con le palle. 108 00:06:33,720 --> 00:06:36,829 - Non distrarmi quando sono concentrata. - Bisogna esserlo? 109 00:06:37,960 --> 00:06:39,680 Oh, mio Dio! Certo. 110 00:06:39,760 --> 00:06:42,120 Diventa professionista. Spaccheresti. 111 00:06:42,200 --> 00:06:45,400 Avresti abbastanza noci di cocco per iniziare la tua... 112 00:06:45,480 --> 00:06:48,280 - A cosa servono? - La tragedia del mio dono. 113 00:06:48,360 --> 00:06:51,640 Finisco sempre con molte noci di cocco danneggiate. 114 00:06:59,120 --> 00:07:00,142 Maledizione. 115 00:07:17,840 --> 00:07:19,036 Prenditi l'orso. 116 00:07:19,080 --> 00:07:20,570 - Hai speso abbastanza. - No! 117 00:07:20,600 --> 00:07:22,800 Prendi l'orso, Angus. Sta per piovere. 118 00:07:22,880 --> 00:07:24,770 - Trovati un lavoro. - E una ragazza. 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,450 - Ancora! - Non ha neanche rotto. 120 00:07:26,480 --> 00:07:27,690 È una separazione. 121 00:07:27,720 --> 00:07:30,120 Tre anelli, tre orsi. Guardate. 122 00:07:40,760 --> 00:07:42,770 - Hai mosso qualcosa. - Santo cielo. 123 00:07:42,800 --> 00:07:44,200 Prenditi l'orso. 124 00:07:55,480 --> 00:07:59,080 Come puoi essere una campionessa in quello e fallire così qui? 125 00:07:59,160 --> 00:08:03,640 Sono brava a lanciare le cose di lato. Qui è su e giù. 126 00:08:03,720 --> 00:08:05,200 Oh, mio Dio! Guarda. 127 00:08:05,280 --> 00:08:07,920 Stanno migrando e io sono il polo magnetico. 128 00:08:08,000 --> 00:08:10,400 Jonesy ha detto che ti dai delle arie. 129 00:08:11,280 --> 00:08:14,080 Dice che hai molto di cui vantarti. 130 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 Che altro ha detto Jonesy di me? 131 00:08:18,520 --> 00:08:19,570 Che sei alto. 132 00:08:19,600 --> 00:08:21,361 Sì, lo sappiamo solo noi due. 133 00:08:23,120 --> 00:08:25,880 Guardate, ho vinto! 134 00:08:26,520 --> 00:08:27,960 Bene, gelato per due. 135 00:08:28,040 --> 00:08:30,560 Vado lì a mangiare due porzioni di gelato. 136 00:08:31,360 --> 00:08:32,680 Ne vuoi un po'? 137 00:08:34,080 --> 00:08:36,680 Di' al bimbo che l'hai vinto onestamente. 138 00:08:36,760 --> 00:08:37,880 No, capirebbe. 139 00:08:37,960 --> 00:08:40,490 Mi guarderebbe negli occhi e capirebbe che mento. 140 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 Doveva essere un trofeo 141 00:08:42,200 --> 00:08:44,880 e ora è un regalo difficile da portare. 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,970 Alcuni lanci sono stati fantastici. 143 00:08:47,000 --> 00:08:48,520 Quello a parabola. 144 00:08:48,600 --> 00:08:51,560 - Quello all'ingiù? - Difficilissimo. 145 00:08:52,320 --> 00:08:54,650 Andiamo dall'indovino? Mette meno pressione? 146 00:08:54,680 --> 00:08:58,120 No, io mi siedo un po'. Andate voi. 147 00:09:05,640 --> 00:09:07,360 L'hai vinto? 148 00:09:07,440 --> 00:09:09,000 L'ho acquisito. 149 00:09:09,840 --> 00:09:12,480 Si direbbe che tu l'abbia rubato. Gin tonic? 150 00:09:12,560 --> 00:09:14,520 Un bicchiere d'acqua, per favore? 151 00:09:14,600 --> 00:09:15,650 La vita fa schifo? 152 00:09:15,680 --> 00:09:19,120 Divorziato, aspetto un figlio da una donna che mi ha lasciato 153 00:09:19,200 --> 00:09:20,210 e non lavoro! 154 00:09:20,240 --> 00:09:23,200 Signore, mettetevi in fila dietro ai miei creditori. 155 00:09:23,280 --> 00:09:26,280 E non bevi. Non è facile. 156 00:09:26,360 --> 00:09:27,556 Vuoi un aiutino? 157 00:09:27,600 --> 00:09:29,970 No, ho speso tutto per non vincere l'orso. 158 00:09:30,040 --> 00:09:34,320 - Non sono alcolizzato. - Bene. Gin tonic, offro io. 159 00:09:34,400 --> 00:09:38,720 Vedo il fascino dell'alcolismo. Stai sempre ubriaco e basta. 160 00:09:38,800 --> 00:09:42,960 Sono brillante da ubriaco. Mi succedono solo cose belle. 161 00:09:44,080 --> 00:09:45,440 Grazie. 162 00:09:49,840 --> 00:09:54,600 FIERA DEL FATO DI STEVE IL MISTICO 163 00:10:01,600 --> 00:10:03,720 GLI AMANTI 164 00:10:04,360 --> 00:10:06,640 "Cosa dovrei sapere di me?" 165 00:10:06,720 --> 00:10:10,160 Questa è la prima domanda che dovreste porre alle carte 166 00:10:10,240 --> 00:10:13,760 e quella alla quale le carte rispondono meglio. 167 00:10:15,520 --> 00:10:20,160 La carta centrale, una figura rivolta in su. Sta pensando al cambiamento. 168 00:10:20,240 --> 00:10:24,560 Ma questa carta mostra che inconsciamente hai paura del cambiamento. 169 00:10:26,680 --> 00:10:27,600 Namasté. 170 00:10:28,560 --> 00:10:31,640 - Bene. Grazie. - Aspetti. 171 00:10:31,720 --> 00:10:33,438 - Dylan... - Può spiegarsi? 172 00:10:33,480 --> 00:10:35,120 La devi interpretare tu. 173 00:10:36,720 --> 00:10:39,160 - Che significa? - Tempo scaduto. 174 00:10:39,240 --> 00:10:41,810 Non voglio dire "andatevene", perciò ho il gong. 175 00:10:41,840 --> 00:10:43,170 Manderò tutto a puttane? 176 00:10:43,200 --> 00:10:44,330 - Stai bene? - Sì. 177 00:10:44,360 --> 00:10:47,240 Voglio solo altri dettagli. 178 00:10:47,320 --> 00:10:51,080 - Dyl, è solo un gioco. - Beh, sì e no. 179 00:11:05,360 --> 00:11:08,960 Mi sono ubriacato al mio matrimonio e ho provato a baciare Evie. 180 00:11:09,040 --> 00:11:12,330 Ci siamo lasciati perché mi sono ubriacato in uno strip club e... 181 00:11:12,360 --> 00:11:14,120 Sai come è andata. 182 00:11:14,200 --> 00:11:16,640 Poi mi sono ubriacato di nuovo 183 00:11:16,720 --> 00:11:19,568 e ho provato a rubare un bonsai da casa della mia ex. 184 00:11:20,400 --> 00:11:22,480 Il problema potrebbe essere questo. 185 00:11:23,720 --> 00:11:26,120 Grazie, gelataia. Salva il pianeta. 186 00:11:26,200 --> 00:11:29,240 Vuoi una noce di cocco? Se dividiamo i premi... 187 00:11:29,320 --> 00:11:32,840 Potrei metterla qui. Un po' di guarnizione nocciolosa. 188 00:11:32,920 --> 00:11:34,960 Noci di cocco, anatre e gelato. 189 00:11:35,040 --> 00:11:37,920 Sembra una cena. Cosa che dovremmo fare. 190 00:11:38,000 --> 00:11:40,560 - Dopo questo gelato? - Sono sazia. 191 00:11:40,640 --> 00:11:44,160 Andiamo al castello gonfiabile a vedere chi vomita prima? 192 00:11:44,240 --> 00:11:46,880 Questa fiera è fantastica. 193 00:11:46,960 --> 00:11:49,360 - Jonesy è brava, vero? - Cosa? 194 00:11:49,440 --> 00:11:52,120 Jonesy ha organizzato l'evento. È una sua idea. 195 00:11:52,200 --> 00:11:54,080 - Non lo sapevi? - No. 196 00:11:54,640 --> 00:11:56,680 Pensavo che vi conosceste bene. 197 00:11:57,240 --> 00:11:59,280 Già, conosco la vostra storia. 198 00:11:59,960 --> 00:12:01,000 Cioè? 199 00:12:01,080 --> 00:12:03,040 Che eravate trombamici. 200 00:12:04,720 --> 00:12:06,250 - Eravamo. Sì. - Non importa. 201 00:12:06,280 --> 00:12:08,440 È il passato. Tutti ne abbiamo uno. 202 00:12:09,760 --> 00:12:11,880 Sai, devo solo... 203 00:12:11,960 --> 00:12:13,800 Torno tra dieci minuti. 204 00:12:13,880 --> 00:12:15,380 - Aspetta lì. - Certo. 205 00:12:25,360 --> 00:12:27,600 - Sei assorto. - No, sto bene. 206 00:12:28,640 --> 00:12:29,690 Sono solo carte. 207 00:12:29,720 --> 00:12:32,280 - Lo so. - Bene. 208 00:12:32,360 --> 00:12:35,440 - E so che sono cazzate. Già. - Esattamente. 209 00:12:36,160 --> 00:12:38,360 Fa venire delle domande... Che fai? 210 00:12:38,440 --> 00:12:39,462 Torniamo lì. 211 00:12:51,480 --> 00:12:54,880 Sì, sembrano un po' più casuali di prima. 212 00:12:54,960 --> 00:12:57,520 - Mischiato bene? - Sì. Sono pronto. 213 00:12:57,600 --> 00:12:59,760 - La domanda? - La stessa di prima. 214 00:12:59,840 --> 00:13:04,800 Vediamo quali consigli offrono i tarocchi per quattro sterline, grazie. 215 00:13:06,400 --> 00:13:08,600 Stiamo salvando il pianeta. 216 00:13:11,200 --> 00:13:12,890 Tre carte. Ognuna rappresenta... 217 00:13:12,920 --> 00:13:15,000 Potrebbe mostrare subito le carte? 218 00:13:23,080 --> 00:13:25,240 REGINA DI COPPE 219 00:13:25,920 --> 00:13:29,840 - Regina di coppe al contrario. - Sono buone? 220 00:13:29,920 --> 00:13:34,000 Sono carte diverse, ma il significato è lo stesso di prima. 221 00:13:34,840 --> 00:13:39,840 Sei emotivamente insicuro, affronti i cambiamenti con grande ansia. 222 00:13:40,600 --> 00:13:42,100 C'è una donna di mezzo? 223 00:13:43,080 --> 00:13:45,320 Non è vero. Sono molto felice. 224 00:13:45,400 --> 00:13:47,290 - Rovino le cose? - L'hai detto tu. 225 00:13:47,320 --> 00:13:48,650 Non aveva visione d'insieme. 226 00:13:48,680 --> 00:13:50,530 Non devi convincere me. Sono le carte. 227 00:13:50,560 --> 00:13:52,930 - Di nuovo. - Non si vincono pupazzi, qui. 228 00:14:09,430 --> 00:14:10,330 Inquietante. 229 00:14:10,360 --> 00:14:12,320 - Che succede? - Niente. 230 00:14:12,400 --> 00:14:15,480 - Lei è un vero medium? - Insegno geografia. 231 00:14:15,560 --> 00:14:17,960 Jonesy voleva un indovino. 232 00:14:18,040 --> 00:14:21,160 Questo rende le carte ancora più misteriose. 233 00:14:21,240 --> 00:14:22,720 No. Sono solo carte. 234 00:14:23,360 --> 00:14:24,920 Sto andando nel panico. 235 00:14:25,200 --> 00:14:28,048 - Lo rifacciamo? - Non spendo altre quattro sterline. 236 00:14:35,440 --> 00:14:36,340 Sì. 237 00:14:37,480 --> 00:14:39,850 Sì. Sono tutte carte felici. Rassicuranti. 238 00:14:39,920 --> 00:14:42,960 Grazie. Visto? 239 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 Cristo, ho bisogno di aria. 240 00:14:47,680 --> 00:14:50,680 - Erano... - Esattamente la stessa cosa. 241 00:14:50,760 --> 00:14:52,360 Stranissimo. 242 00:14:54,720 --> 00:14:58,960 Pare che io abbia vomitato dal finestrino dell'auto, ma non ricordo. 243 00:14:59,040 --> 00:15:01,200 Io sarò l'unico a non ricordare. 244 00:15:01,280 --> 00:15:03,840 Non penso tu abbia un problema con l'alcol. 245 00:15:03,920 --> 00:15:06,920 Cosa? No. Ce l'ho di certo. 246 00:15:07,000 --> 00:15:09,440 Per una volta, posso cambiare le cose. 247 00:15:09,520 --> 00:15:12,560 Problema, soluzione. Vado in terapia. 248 00:15:12,640 --> 00:15:14,040 Beh, buona fortuna. 249 00:15:14,120 --> 00:15:17,013 Prima di rinunciare all'alcol, che è la cosa più bella al mondo, 250 00:15:17,043 --> 00:15:18,130 chiediti questo. 251 00:15:18,160 --> 00:15:20,440 Se fossi stato sobrio, 252 00:15:20,520 --> 00:15:22,934 sposare Helen sarebbe stata una buona idea? 253 00:15:24,000 --> 00:15:25,240 Probabilmente no. 254 00:15:25,320 --> 00:15:27,520 Se non avessi fatto sesso con Holly, 255 00:15:27,600 --> 00:15:28,970 saresti ancora sposato? 256 00:15:29,000 --> 00:15:30,880 No, stavo malissimo... 257 00:15:30,960 --> 00:15:32,440 Penso. 258 00:15:32,520 --> 00:15:33,840 No, malissimo. 259 00:15:33,920 --> 00:15:37,240 - Anche quando eri sobrio? - Oddio, soprattutto da sobrio. 260 00:15:38,600 --> 00:15:40,753 Dici che dovrei essere sempre ubriaco, 261 00:15:40,800 --> 00:15:42,360 perché decido meglio? 262 00:15:42,440 --> 00:15:46,320 Devi essere onesto con te stesso su quello che vuoi veramente. 263 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 Guarda il futuro negli occhi. 264 00:15:48,480 --> 00:15:50,680 - Cosa voglio? - Esatto. 265 00:15:50,760 --> 00:15:53,240 Te lo sto chiedendo. Cosa voglio? 266 00:15:54,080 --> 00:15:56,880 - Dai, puoi fare di meglio. - Non posso! 267 00:15:56,960 --> 00:16:00,360 Dovevi vedermi con gli anelli. Mi sono odiato come uomo. 268 00:16:00,440 --> 00:16:02,530 Non posso neanche guardare l'orso in faccia. 269 00:16:02,560 --> 00:16:03,626 Ehi, ragazzi. 270 00:16:03,680 --> 00:16:05,680 Ehi, come sta andando? 271 00:16:05,760 --> 00:16:07,440 Angus, ti rubo la barista. 272 00:16:08,880 --> 00:16:10,520 Quindi, bevo, giusto? 273 00:16:17,000 --> 00:16:18,690 Non pensare che sia insicuro, 274 00:16:18,720 --> 00:16:21,120 - perché sono sicuro. - Lo so. 275 00:16:21,200 --> 00:16:24,920 Sto consciamente e inconsciamente puntando verso di te. 276 00:16:25,000 --> 00:16:29,040 - Io non ho perso la testa nella tenda. - Neanch'io. Solo... 277 00:16:29,120 --> 00:16:30,840 Parlando con le mie ex, 278 00:16:30,920 --> 00:16:35,440 ho capito perfettamente che mando tutto a puttane. 279 00:16:35,520 --> 00:16:36,420 Molto. 280 00:16:36,480 --> 00:16:38,080 Lo so. C'ero anch'io. 281 00:16:38,160 --> 00:16:40,280 E Luke è preoccupato. 282 00:16:40,360 --> 00:16:42,600 - Per noi? Certo che lo è. - No. 283 00:16:42,680 --> 00:16:46,880 Solo per me... E ha ragione. Rovino sempre tutto. 284 00:16:46,960 --> 00:16:50,960 Sentir dire che il mio futuro sarà lo stesso, un altro casino... 285 00:16:51,040 --> 00:16:52,570 Ho rotto un fidanzamento. 286 00:16:52,600 --> 00:16:54,600 Nemmeno io sono perfetta. 287 00:16:54,680 --> 00:16:58,720 Ma penso che quello che ci succede dipenda da noi. 288 00:17:00,640 --> 00:17:03,400 Ti trovo speciale, e ne sono convinta. 289 00:17:04,400 --> 00:17:06,770 Non mi preoccupano le carte, ma questo sì. 290 00:17:07,280 --> 00:17:09,210 - E come? - Ti confondi così facilmente? 291 00:17:09,240 --> 00:17:10,840 Ti ho già visto titubare 292 00:17:10,920 --> 00:17:13,570 e hai interrotto le relazioni molto velocemente... 293 00:17:13,600 --> 00:17:15,622 - Non sto titubando. - Sei sicuro? 294 00:17:25,960 --> 00:17:28,920 Non sei una persona facile, vero? 295 00:17:29,000 --> 00:17:32,040 - Ne sono tristemente consapevole. - È estenuante. 296 00:17:32,120 --> 00:17:34,520 Dovrò iniziare a fare dei pisolini. 297 00:17:34,600 --> 00:17:37,680 Le mie ex dicevano che lo yoga aiuta. 298 00:17:38,680 --> 00:17:41,600 - Ok, bene, troveremo un corso. - Mi dispiace. 299 00:17:42,640 --> 00:17:45,400 Sono sicuro che a Gabby piaccia la mia faccia. 300 00:17:45,480 --> 00:17:46,680 Lo so. 301 00:17:46,760 --> 00:17:48,600 È stato tutto pre-approvato. 302 00:17:48,680 --> 00:17:50,010 Ride alle mie battute. 303 00:17:50,040 --> 00:17:54,080 Sei divertente. È uno dei tuoi tre attributi principali. 304 00:17:54,160 --> 00:17:55,095 Insieme a? 305 00:17:55,960 --> 00:17:58,360 Non fare l'insicuro, non è sexy. 306 00:17:58,440 --> 00:17:59,960 Non è quello. 307 00:18:00,040 --> 00:18:04,600 Cercavo disperatamente complimenti per nutrire il mio fragile ego. È diverso. 308 00:18:04,680 --> 00:18:07,400 Questo è il secondo attributo, l'autoironia. 309 00:18:07,480 --> 00:18:10,589 - Allora, perché con tutti questi pregi... - Sono parecchi. 310 00:18:10,640 --> 00:18:12,314 Perché non lo facciamo più? 311 00:18:13,840 --> 00:18:15,730 Gabby sembrava implicare questo. 312 00:18:15,760 --> 00:18:18,960 Che il nostro piccolo accordo è storia, ormai. 313 00:18:19,040 --> 00:18:20,690 I trombamici non funzionano mai. 314 00:18:20,720 --> 00:18:23,360 Ho fatto un'eccezione perché mi piaci 315 00:18:23,440 --> 00:18:26,560 ed è il peggior motivo per fare eccezioni, non credi? 316 00:18:27,280 --> 00:18:30,320 - Mi stavo divertendo. - Già, ma è pericoloso. 317 00:18:30,400 --> 00:18:32,161 Ben presto ti ritrovi sposato 318 00:18:32,200 --> 00:18:35,600 a litigare per chi deve cercare l'assicurazione sulla casa. 319 00:18:36,880 --> 00:18:41,120 Comunque, sono sicura che ti piacerà fare sesso con Gabby. 320 00:18:42,200 --> 00:18:44,160 Che è quello che farai. 321 00:18:50,360 --> 00:18:52,295 Infatti Gabby è una in gamba, no? 322 00:18:53,880 --> 00:18:55,033 Non c'è di che! 323 00:19:02,000 --> 00:19:03,414 Non posso accettarlo. 324 00:19:04,040 --> 00:19:05,250 Amico, è patologico. 325 00:19:05,280 --> 00:19:06,970 Mio figlio deve sapere chi sono. 326 00:19:07,000 --> 00:19:08,920 La pura e semplice verità. 327 00:19:09,000 --> 00:19:10,810 Non riesco a far centro con un anello. 328 00:19:10,840 --> 00:19:12,480 Nessuno ci riesce! 329 00:19:13,230 --> 00:19:14,130 Cosa? 330 00:19:14,160 --> 00:19:16,690 È attrezzatura scenica. Qualcuno s'è lamentato. 331 00:19:16,720 --> 00:19:19,520 Ci siamo informati. È finto, non è per giocarci. 332 00:19:19,600 --> 00:19:21,400 Non si può vincere. 333 00:19:22,600 --> 00:19:23,840 Vuoi un rimborso? 334 00:19:24,600 --> 00:19:27,840 Non so cosa sarei se accettassi il rimborso. 335 00:19:27,920 --> 00:19:30,160 Tieniti l'orso, d'accordo? 336 00:19:30,840 --> 00:19:34,340 Onestamente, di tutti quelli che hanno giocato, lo volevi di più tu. 337 00:19:35,800 --> 00:19:39,640 Sono certo che sarai un padre molto tenace. 338 00:19:40,600 --> 00:19:44,400 La ringrazio. Grazie mille. 339 00:19:45,480 --> 00:19:48,676 Lei si è comportato molto bene con questa faccenda dell'orso. 340 00:19:50,840 --> 00:19:55,840 So che quando si dice "non sei tu", invece sei tu. 341 00:19:56,400 --> 00:19:58,987 Ma in questo caso, non lo sei davvero. Sono io. 342 00:20:00,400 --> 00:20:03,040 È un peccato. Sei molto simpatico. 343 00:20:03,120 --> 00:20:05,160 Oddio. Anche tu. Davvero. 344 00:20:05,240 --> 00:20:10,240 Jonesy credeva che ci avresti provato in modo molto più disinvolto. 345 00:20:11,200 --> 00:20:12,200 Già. 346 00:20:12,400 --> 00:20:14,920 Sto cercando di fare le cose diversamente. 347 00:20:15,000 --> 00:20:16,920 Non so se lei lo sappia, però. 348 00:20:17,600 --> 00:20:18,800 Immagino che... 349 00:20:20,040 --> 00:20:22,560 Immagino che non ci conosciamo molto bene. 350 00:20:32,720 --> 00:20:33,930 Bellissimo evento. 351 00:20:33,960 --> 00:20:35,530 - Davvero bello. - Molto. 352 00:20:35,560 --> 00:20:37,960 Sapevi che l'ha organizzato Jonesy? 353 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 Sì. Quella ragazza... È davvero... 354 00:20:42,360 --> 00:20:43,520 Cosa? 355 00:20:43,600 --> 00:20:45,600 Cioè... Penso... Sapete... 356 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 Scusa, cosa pensi? 357 00:20:48,440 --> 00:20:50,280 Ascolta quello che dice. 358 00:20:50,360 --> 00:20:51,960 Non sta dicendo nulla! 359 00:21:13,840 --> 00:21:15,360 Sono io. 360 00:21:23,240 --> 00:21:26,840 Dici che potrebbe cadere in avanti e schiacciarlo? 361 00:21:26,920 --> 00:21:28,240 No, non penso. 362 00:21:28,320 --> 00:21:29,570 E se il suo primo ricordo 363 00:21:29,600 --> 00:21:33,080 fosse di un enorme orso marrone che incombe sopra di lui? 364 00:21:33,160 --> 00:21:35,960 È bello. E papà l'ha vinto per lui, l'adorerà. 365 00:21:36,040 --> 00:21:38,600 Posso fissarlo. Legarlo. 366 00:21:38,680 --> 00:21:41,520 No. E se pensasse che hai legato l'orso 367 00:21:41,600 --> 00:21:43,080 perché è pericoloso? 368 00:21:43,160 --> 00:21:45,360 E le strisce di velcro nascoste? 369 00:21:45,440 --> 00:21:48,280 Dormirà accanto a me per un po' prima di andare lì. 370 00:21:49,640 --> 00:21:50,880 Sarebbe strano... 371 00:21:52,600 --> 00:21:54,709 E se ci fossi anch'io, qualche volta? 372 00:21:55,880 --> 00:21:58,400 Sembra bello e non vorrei perdermelo. 373 00:21:59,520 --> 00:22:01,010 Non voglio intromettermi. 374 00:22:01,040 --> 00:22:05,080 - Non puoi intrometterti, è tuo figlio. - Lo so. 375 00:22:05,160 --> 00:22:06,880 Sto solo... 376 00:22:08,920 --> 00:22:11,400 Non so cosa voglio dire. 377 00:22:12,640 --> 00:22:14,445 Sto cercando di dire qualcosa? 378 00:22:14,480 --> 00:22:16,160 Non lo so. Che dici? 379 00:22:19,800 --> 00:22:20,920 Forse. 380 00:22:23,840 --> 00:22:25,280 Ma poi... 381 00:22:27,280 --> 00:22:28,360 forse no. 382 00:22:32,080 --> 00:22:34,560 Penso che siamo solo... Sai... 383 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 Beh, devo andare. 384 00:22:46,160 --> 00:22:50,240 - Sei stato bravo a vincere. - Sono io. Vinco sempre. 385 00:23:02,200 --> 00:23:03,320 Ciao. 386 00:23:04,680 --> 00:23:07,560 Poi, senza neanche volerlo, 387 00:23:07,640 --> 00:23:10,440 capisci che la persona che stai frequentando... 388 00:23:10,520 --> 00:23:11,760 PRESENTE 389 00:23:11,840 --> 00:23:16,680 potrebbe essere la persona con cui passare altro tempo. 390 00:23:16,760 --> 00:23:18,600 Anche se è un'idea terribile, 391 00:23:18,680 --> 00:23:21,640 perché siamo gli opposti, come yin e yang. 392 00:23:21,720 --> 00:23:24,612 Le due cose famose perché si incastrano perfettamente. 393 00:23:25,240 --> 00:23:27,880 - Posso fare un'osservazione? - Prego. 394 00:23:27,960 --> 00:23:30,600 Sbagli sempre le metafore e le similitudini. 395 00:23:30,680 --> 00:23:33,520 Non trovi mai un paragone adatto. 396 00:23:35,000 --> 00:23:37,690 E lei è sempre uno stronzo. Com'è questa metafora? 397 00:23:37,720 --> 00:23:40,200 No, seguimi. 398 00:23:40,840 --> 00:23:45,520 Ho notato questo comportamento perché è una tecnica per mettere distanza. 399 00:23:46,360 --> 00:23:50,200 "Siamo 'comè questo. Mi sento 'ugualè a questo." 400 00:23:50,280 --> 00:23:53,000 Che ne dici se tu, Luke, 401 00:23:54,080 --> 00:23:58,280 dicessi a me, Simon, come ti senti? 402 00:24:33,480 --> 00:24:35,480 Sottotitoli: Francesca Chiarello 27999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.