Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,340 --> 00:00:22,340
Allora, ha pensato a quello di cui
abbiamo parlato la settimana scorsa?
2
00:00:25,580 --> 00:00:30,580
Forse sarebbe utile
ricapitolare il tutto?
3
00:00:32,040 --> 00:00:33,920
Quale aspetto?
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,520
Quello che consideri più pertinente.
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,080
Va bene.
6
00:00:46,920 --> 00:00:50,120
- Dov'è il taccuino?
- Non ti preoccupare.
7
00:00:51,480 --> 00:00:54,120
- Ha dimenticato dove siamo arrivati?
- No.
8
00:00:55,760 --> 00:00:57,280
Allora che problema ho?
9
00:00:58,680 --> 00:01:02,240
Touché. In effetti ho
smarrito il taccuino.
10
00:01:02,320 --> 00:01:05,640
Beh, Simon, come ben sa,
11
00:01:05,720 --> 00:01:09,000
sto per diventare una dolce
ragazza di nome Prunella.
12
00:01:10,760 --> 00:01:14,920
Da ciò che ricordo,
ti senti solo e cerchi l'amore,
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,200
ma non ti fidi dei tuoi
stessi sentimenti.
14
00:01:18,280 --> 00:01:23,280
Danneggiati da precedenti
esperienze di rifiuto e perdita.
15
00:01:23,920 --> 00:01:27,360
Benché felice per i tuoi amici
che si sono messi insieme,
16
00:01:27,440 --> 00:01:30,040
temi di essere messo da parte
17
00:01:30,120 --> 00:01:35,120
e di non riuscire a trovare
quello che hanno trovato loro.
18
00:01:35,280 --> 00:01:37,800
E temi forse ancora di più
19
00:01:37,880 --> 00:01:40,880
di essere incapace di avere
quello che hanno loro.
20
00:01:44,080 --> 00:01:47,680
Sarei più preciso, ma, sai...
21
00:01:47,760 --> 00:01:49,240
manca il taccuino.
22
00:01:53,920 --> 00:01:57,420
REGINA DI COPPE
23
00:01:57,840 --> 00:01:59,800
Siete una coppia. Fate sesso.
24
00:01:59,846 --> 00:02:00,890
DUE SETTIMANE PRIMA
25
00:02:00,920 --> 00:02:04,400
No. Io e Jonesy riempiamo la
mancanza di sesso con il sesso.
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,370
Saggia soluzione a un problema classico.
27
00:02:06,400 --> 00:02:07,930
Quante volte a settimana?
28
00:02:07,960 --> 00:02:09,400
Meno di quattro.
29
00:02:09,480 --> 00:02:12,372
Se si fa sesso tre volte a
settimana, è una relazione.
30
00:02:12,440 --> 00:02:14,450
In una relazione non si fa tanto sesso.
31
00:02:14,480 --> 00:02:16,640
- Vero, Dyl?
- Non guardare me.
32
00:02:16,720 --> 00:02:19,200
Stanno insieme da poco,
faranno molto sesso.
33
00:02:19,280 --> 00:02:24,080
Non usciamo, non facciamo il bagno a lume
di candela, né parliamo di sentimenti.
34
00:02:24,160 --> 00:02:26,480
Perché non lo fate?
35
00:02:26,560 --> 00:02:29,640
- Scusa, amico.
- No, è che hai parlato di bagno.
36
00:02:29,720 --> 00:02:32,960
Io e Holly l'abbiamo fatto.
È stato molto romantico.
37
00:02:34,680 --> 00:02:36,650
- Sessualmente romantico.
- Oddio.
38
00:02:36,680 --> 00:02:39,720
- Nella nostra vasca?
- Sì. L'ho sciacquata, dopo.
39
00:02:40,280 --> 00:02:43,680
Decidiamo di non farlo
più nelle zone comuni?
40
00:02:43,760 --> 00:02:46,360
Neanche in cucina,
quando sono tutti a letto?
41
00:02:46,960 --> 00:02:49,040
Ci vuole molto a cuocere le patate.
42
00:02:49,120 --> 00:02:51,760
- Ho ragione, Dyl?
- No, non guardare me.
43
00:02:52,360 --> 00:02:55,000
Dyl, dimmi che non
l'hai fatto in cucina.
44
00:02:55,080 --> 00:02:57,600
- Io...
- Oh, mio Dio!
45
00:02:57,680 --> 00:02:59,840
Viviamo lì da molto tempo.
46
00:02:59,920 --> 00:03:02,160
Statisticamente, succede.
47
00:03:02,240 --> 00:03:05,280
- Dai la colpa alla matematica?
- Penso di sì.
48
00:03:06,240 --> 00:03:08,880
Non è neanche una cucina sexy.
49
00:03:08,960 --> 00:03:10,678
Perché non vivo con ragazze?
50
00:03:13,960 --> 00:03:16,840
Jonesy è sulla tua
stessa lunghezza d'onda?
51
00:03:16,920 --> 00:03:19,960
- Andiamo. È Jonesy.
- Eppure, i sentimenti...
52
00:03:20,040 --> 00:03:22,400
Sappiamo entrambi cosa stiamo facendo.
53
00:03:22,480 --> 00:03:25,080
Di fatto, alcune cose
sono molto complicate.
54
00:03:25,160 --> 00:03:27,791
Hai mai sorretto una donna
su un solo ginocchio?
55
00:03:50,040 --> 00:03:51,720
Qual è la causa?
56
00:03:51,800 --> 00:03:55,320
Salvare il pianeta, cambiamento
climatico e tante eco-cazzate.
57
00:03:55,400 --> 00:03:58,050
In pratica, impedire alla
gente di fare qualcosa.
58
00:03:58,080 --> 00:03:59,680
Una causa a me cara.
59
00:03:59,760 --> 00:04:01,880
Non è una donazione. Porta da bere.
60
00:04:02,840 --> 00:04:05,800
Molto gentile. Puoi venire un secondo?
61
00:04:06,520 --> 00:04:08,400
- Sì.
- A tra poco.
62
00:04:10,280 --> 00:04:11,824
È proprio una relazione.
63
00:04:12,520 --> 00:04:13,586
A cosa pensi?
64
00:04:13,640 --> 00:04:15,210
Dare libero sfogo alla natura?
65
00:04:15,240 --> 00:04:17,050
Vorrei farti conoscere qualcuno.
66
00:04:17,080 --> 00:04:20,240
- Sì?
- Sì. È in gamba e molto carina.
67
00:04:20,320 --> 00:04:22,400
Buon per lei. E io che c'entro?
68
00:04:22,480 --> 00:04:24,960
Innanzitutto, Gabby è perfetta per te.
69
00:04:26,000 --> 00:04:29,360
Ovviamente, sono un fan delle
donne perfette per me...
70
00:04:29,440 --> 00:04:32,000
- Sa di...
- Ti sta aspettando.
71
00:04:32,080 --> 00:04:33,120
Va bene.
72
00:04:33,920 --> 00:04:35,720
Sembra molto ben organizzato.
73
00:04:36,640 --> 00:04:37,706
Ti ringrazio.
74
00:04:45,480 --> 00:04:48,200
Andando dritti al punto, eccovi qui.
75
00:04:48,280 --> 00:04:50,360
Jonesy ha una bella cotta per te.
76
00:04:50,440 --> 00:04:52,120
È vero. Sei bellissima.
77
00:04:52,200 --> 00:04:53,770
Vieni a bere qualcosa dopo?
78
00:04:53,800 --> 00:04:54,700
Certo.
79
00:04:56,800 --> 00:04:58,560
Il primo colpo è mio.
80
00:05:00,240 --> 00:05:02,520
Quest'azienda adora i giochi di parole.
81
00:05:02,600 --> 00:05:05,920
Jonesy ha detto che avresti
iniziato con le palle pelose.
82
00:05:06,800 --> 00:05:08,050
Va dritta al punto, vero?
83
00:05:08,080 --> 00:05:09,600
Molto dritta al punto.
84
00:05:09,670 --> 00:05:10,570
D'accordo.
85
00:05:10,600 --> 00:05:12,535
BECCA IL COCCO TENTATE LA FORTUNA
86
00:05:13,520 --> 00:05:15,440
Guardate quello enorme.
87
00:05:15,520 --> 00:05:19,160
Se hai quello nella culla,
sai che tuo padre è un vincente.
88
00:05:19,240 --> 00:05:20,960
Tre tentativi, per favore.
89
00:05:27,680 --> 00:05:29,311
Ora ho capito la distanza.
90
00:05:29,520 --> 00:05:31,450
Ti porto a casa mia, grande orso.
91
00:05:31,480 --> 00:05:33,370
Hai bevuto il latte caldo e freddo,
92
00:05:33,400 --> 00:05:34,890
ora proverai il latte di Angus.
93
00:05:34,920 --> 00:05:36,113
- Ehi.
- Concentrati.
94
00:05:36,143 --> 00:05:38,035
Bene, questo è il tiro vincente.
95
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
Sa che questo è quello giusto.
96
00:05:52,040 --> 00:05:53,600
Tira e vince!
97
00:05:53,680 --> 00:05:55,398
Deve arrivare fino in fondo.
98
00:05:56,040 --> 00:05:57,600
Ho infilato l'anello.
99
00:05:57,680 --> 00:05:59,200
Deve andare così.
100
00:05:59,920 --> 00:06:01,200
È impossibile.
101
00:06:01,280 --> 00:06:02,640
L'ho appena fatto.
102
00:06:02,720 --> 00:06:03,960
Fammi riprovare.
103
00:06:04,040 --> 00:06:05,520
Compra l'orso e basta.
104
00:06:05,600 --> 00:06:08,120
Venti sterline dal venditore.
Vuoi il numero?
105
00:06:08,200 --> 00:06:11,880
No. Lo vincerò nel modo giusto
per mio figlio non ancora nato.
106
00:06:20,840 --> 00:06:22,640
Non ero pronto. C'era vento.
107
00:06:31,440 --> 00:06:33,680
Lancio perfetto. Sei brava con le palle.
108
00:06:33,720 --> 00:06:36,829
- Non distrarmi quando sono concentrata.
- Bisogna esserlo?
109
00:06:37,960 --> 00:06:39,680
Oh, mio Dio! Certo.
110
00:06:39,760 --> 00:06:42,120
Diventa professionista. Spaccheresti.
111
00:06:42,200 --> 00:06:45,400
Avresti abbastanza noci di
cocco per iniziare la tua...
112
00:06:45,480 --> 00:06:48,280
- A cosa servono?
- La tragedia del mio dono.
113
00:06:48,360 --> 00:06:51,640
Finisco sempre con molte
noci di cocco danneggiate.
114
00:06:59,120 --> 00:07:00,142
Maledizione.
115
00:07:17,840 --> 00:07:19,036
Prenditi l'orso.
116
00:07:19,080 --> 00:07:20,570
- Hai speso abbastanza.
- No!
117
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
Prendi l'orso, Angus. Sta per piovere.
118
00:07:22,880 --> 00:07:24,770
- Trovati un lavoro.
- E una ragazza.
119
00:07:24,800 --> 00:07:26,450
- Ancora!
- Non ha neanche rotto.
120
00:07:26,480 --> 00:07:27,690
È una separazione.
121
00:07:27,720 --> 00:07:30,120
Tre anelli, tre orsi. Guardate.
122
00:07:40,760 --> 00:07:42,770
- Hai mosso qualcosa.
- Santo cielo.
123
00:07:42,800 --> 00:07:44,200
Prenditi l'orso.
124
00:07:55,480 --> 00:07:59,080
Come puoi essere una campionessa
in quello e fallire così qui?
125
00:07:59,160 --> 00:08:03,640
Sono brava a lanciare le cose
di lato. Qui è su e giù.
126
00:08:03,720 --> 00:08:05,200
Oh, mio Dio! Guarda.
127
00:08:05,280 --> 00:08:07,920
Stanno migrando e io
sono il polo magnetico.
128
00:08:08,000 --> 00:08:10,400
Jonesy ha detto che ti dai delle arie.
129
00:08:11,280 --> 00:08:14,080
Dice che hai molto di cui vantarti.
130
00:08:16,120 --> 00:08:18,440
Che altro ha detto Jonesy di me?
131
00:08:18,520 --> 00:08:19,570
Che sei alto.
132
00:08:19,600 --> 00:08:21,361
Sì, lo sappiamo solo noi due.
133
00:08:23,120 --> 00:08:25,880
Guardate, ho vinto!
134
00:08:26,520 --> 00:08:27,960
Bene, gelato per due.
135
00:08:28,040 --> 00:08:30,560
Vado lì a mangiare due
porzioni di gelato.
136
00:08:31,360 --> 00:08:32,680
Ne vuoi un po'?
137
00:08:34,080 --> 00:08:36,680
Di' al bimbo che l'hai
vinto onestamente.
138
00:08:36,760 --> 00:08:37,880
No, capirebbe.
139
00:08:37,960 --> 00:08:40,490
Mi guarderebbe negli occhi
e capirebbe che mento.
140
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
Doveva essere un trofeo
141
00:08:42,200 --> 00:08:44,880
e ora è un regalo difficile da portare.
142
00:08:44,960 --> 00:08:46,970
Alcuni lanci sono stati fantastici.
143
00:08:47,000 --> 00:08:48,520
Quello a parabola.
144
00:08:48,600 --> 00:08:51,560
- Quello all'ingiù?
- Difficilissimo.
145
00:08:52,320 --> 00:08:54,650
Andiamo dall'indovino?
Mette meno pressione?
146
00:08:54,680 --> 00:08:58,120
No, io mi siedo un po'. Andate voi.
147
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
L'hai vinto?
148
00:09:07,440 --> 00:09:09,000
L'ho acquisito.
149
00:09:09,840 --> 00:09:12,480
Si direbbe che tu l'abbia
rubato. Gin tonic?
150
00:09:12,560 --> 00:09:14,520
Un bicchiere d'acqua, per favore?
151
00:09:14,600 --> 00:09:15,650
La vita fa schifo?
152
00:09:15,680 --> 00:09:19,120
Divorziato, aspetto un figlio
da una donna che mi ha lasciato
153
00:09:19,200 --> 00:09:20,210
e non lavoro!
154
00:09:20,240 --> 00:09:23,200
Signore, mettetevi in fila
dietro ai miei creditori.
155
00:09:23,280 --> 00:09:26,280
E non bevi. Non è facile.
156
00:09:26,360 --> 00:09:27,556
Vuoi un aiutino?
157
00:09:27,600 --> 00:09:29,970
No, ho speso tutto per
non vincere l'orso.
158
00:09:30,040 --> 00:09:34,320
- Non sono alcolizzato.
- Bene. Gin tonic, offro io.
159
00:09:34,400 --> 00:09:38,720
Vedo il fascino dell'alcolismo.
Stai sempre ubriaco e basta.
160
00:09:38,800 --> 00:09:42,960
Sono brillante da ubriaco.
Mi succedono solo cose belle.
161
00:09:44,080 --> 00:09:45,440
Grazie.
162
00:09:49,840 --> 00:09:54,600
FIERA DEL FATO DI STEVE IL MISTICO
163
00:10:01,600 --> 00:10:03,720
GLI AMANTI
164
00:10:04,360 --> 00:10:06,640
"Cosa dovrei sapere di me?"
165
00:10:06,720 --> 00:10:10,160
Questa è la prima domanda che
dovreste porre alle carte
166
00:10:10,240 --> 00:10:13,760
e quella alla quale le
carte rispondono meglio.
167
00:10:15,520 --> 00:10:20,160
La carta centrale, una figura rivolta
in su. Sta pensando al cambiamento.
168
00:10:20,240 --> 00:10:24,560
Ma questa carta mostra che inconsciamente
hai paura del cambiamento.
169
00:10:26,680 --> 00:10:27,600
Namasté.
170
00:10:28,560 --> 00:10:31,640
- Bene. Grazie.
- Aspetti.
171
00:10:31,720 --> 00:10:33,438
- Dylan...
- Può spiegarsi?
172
00:10:33,480 --> 00:10:35,120
La devi interpretare tu.
173
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
- Che significa?
- Tempo scaduto.
174
00:10:39,240 --> 00:10:41,810
Non voglio dire "andatevene",
perciò ho il gong.
175
00:10:41,840 --> 00:10:43,170
Manderò tutto a puttane?
176
00:10:43,200 --> 00:10:44,330
- Stai bene?
- Sì.
177
00:10:44,360 --> 00:10:47,240
Voglio solo altri dettagli.
178
00:10:47,320 --> 00:10:51,080
- Dyl, è solo un gioco.
- Beh, sì e no.
179
00:11:05,360 --> 00:11:08,960
Mi sono ubriacato al mio matrimonio
e ho provato a baciare Evie.
180
00:11:09,040 --> 00:11:12,330
Ci siamo lasciati perché mi sono
ubriacato in uno strip club e...
181
00:11:12,360 --> 00:11:14,120
Sai come è andata.
182
00:11:14,200 --> 00:11:16,640
Poi mi sono ubriacato di nuovo
183
00:11:16,720 --> 00:11:19,568
e ho provato a rubare un
bonsai da casa della mia ex.
184
00:11:20,400 --> 00:11:22,480
Il problema potrebbe essere questo.
185
00:11:23,720 --> 00:11:26,120
Grazie, gelataia. Salva il pianeta.
186
00:11:26,200 --> 00:11:29,240
Vuoi una noce di cocco?
Se dividiamo i premi...
187
00:11:29,320 --> 00:11:32,840
Potrei metterla qui.
Un po' di guarnizione nocciolosa.
188
00:11:32,920 --> 00:11:34,960
Noci di cocco, anatre e gelato.
189
00:11:35,040 --> 00:11:37,920
Sembra una cena. Cosa che dovremmo fare.
190
00:11:38,000 --> 00:11:40,560
- Dopo questo gelato?
- Sono sazia.
191
00:11:40,640 --> 00:11:44,160
Andiamo al castello gonfiabile
a vedere chi vomita prima?
192
00:11:44,240 --> 00:11:46,880
Questa fiera è fantastica.
193
00:11:46,960 --> 00:11:49,360
- Jonesy è brava, vero?
- Cosa?
194
00:11:49,440 --> 00:11:52,120
Jonesy ha organizzato
l'evento. È una sua idea.
195
00:11:52,200 --> 00:11:54,080
- Non lo sapevi?
- No.
196
00:11:54,640 --> 00:11:56,680
Pensavo che vi conosceste bene.
197
00:11:57,240 --> 00:11:59,280
Già, conosco la vostra storia.
198
00:11:59,960 --> 00:12:01,000
Cioè?
199
00:12:01,080 --> 00:12:03,040
Che eravate trombamici.
200
00:12:04,720 --> 00:12:06,250
- Eravamo. Sì.
- Non importa.
201
00:12:06,280 --> 00:12:08,440
È il passato. Tutti ne abbiamo uno.
202
00:12:09,760 --> 00:12:11,880
Sai, devo solo...
203
00:12:11,960 --> 00:12:13,800
Torno tra dieci minuti.
204
00:12:13,880 --> 00:12:15,380
- Aspetta lì.
- Certo.
205
00:12:25,360 --> 00:12:27,600
- Sei assorto.
- No, sto bene.
206
00:12:28,640 --> 00:12:29,690
Sono solo carte.
207
00:12:29,720 --> 00:12:32,280
- Lo so.
- Bene.
208
00:12:32,360 --> 00:12:35,440
- E so che sono cazzate. Già.
- Esattamente.
209
00:12:36,160 --> 00:12:38,360
Fa venire delle domande... Che fai?
210
00:12:38,440 --> 00:12:39,462
Torniamo lì.
211
00:12:51,480 --> 00:12:54,880
Sì, sembrano un po'
più casuali di prima.
212
00:12:54,960 --> 00:12:57,520
- Mischiato bene?
- Sì. Sono pronto.
213
00:12:57,600 --> 00:12:59,760
- La domanda?
- La stessa di prima.
214
00:12:59,840 --> 00:13:04,800
Vediamo quali consigli offrono i
tarocchi per quattro sterline, grazie.
215
00:13:06,400 --> 00:13:08,600
Stiamo salvando il pianeta.
216
00:13:11,200 --> 00:13:12,890
Tre carte. Ognuna rappresenta...
217
00:13:12,920 --> 00:13:15,000
Potrebbe mostrare subito le carte?
218
00:13:23,080 --> 00:13:25,240
REGINA DI COPPE
219
00:13:25,920 --> 00:13:29,840
- Regina di coppe al contrario.
- Sono buone?
220
00:13:29,920 --> 00:13:34,000
Sono carte diverse, ma il
significato è lo stesso di prima.
221
00:13:34,840 --> 00:13:39,840
Sei emotivamente insicuro,
affronti i cambiamenti con grande ansia.
222
00:13:40,600 --> 00:13:42,100
C'è una donna di mezzo?
223
00:13:43,080 --> 00:13:45,320
Non è vero. Sono molto felice.
224
00:13:45,400 --> 00:13:47,290
- Rovino le cose?
- L'hai detto tu.
225
00:13:47,320 --> 00:13:48,650
Non aveva visione d'insieme.
226
00:13:48,680 --> 00:13:50,530
Non devi convincere me. Sono le carte.
227
00:13:50,560 --> 00:13:52,930
- Di nuovo.
- Non si vincono pupazzi, qui.
228
00:14:09,430 --> 00:14:10,330
Inquietante.
229
00:14:10,360 --> 00:14:12,320
- Che succede?
- Niente.
230
00:14:12,400 --> 00:14:15,480
- Lei è un vero medium?
- Insegno geografia.
231
00:14:15,560 --> 00:14:17,960
Jonesy voleva un indovino.
232
00:14:18,040 --> 00:14:21,160
Questo rende le carte
ancora più misteriose.
233
00:14:21,240 --> 00:14:22,720
No. Sono solo carte.
234
00:14:23,360 --> 00:14:24,920
Sto andando nel panico.
235
00:14:25,200 --> 00:14:28,048
- Lo rifacciamo?
- Non spendo altre quattro sterline.
236
00:14:35,440 --> 00:14:36,340
Sì.
237
00:14:37,480 --> 00:14:39,850
Sì. Sono tutte carte felici.
Rassicuranti.
238
00:14:39,920 --> 00:14:42,960
Grazie. Visto?
239
00:14:43,040 --> 00:14:44,920
Cristo, ho bisogno di aria.
240
00:14:47,680 --> 00:14:50,680
- Erano...
- Esattamente la stessa cosa.
241
00:14:50,760 --> 00:14:52,360
Stranissimo.
242
00:14:54,720 --> 00:14:58,960
Pare che io abbia vomitato dal
finestrino dell'auto, ma non ricordo.
243
00:14:59,040 --> 00:15:01,200
Io sarò l'unico a non ricordare.
244
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
Non penso tu abbia un
problema con l'alcol.
245
00:15:03,920 --> 00:15:06,920
Cosa? No. Ce l'ho di certo.
246
00:15:07,000 --> 00:15:09,440
Per una volta, posso cambiare le cose.
247
00:15:09,520 --> 00:15:12,560
Problema, soluzione. Vado in terapia.
248
00:15:12,640 --> 00:15:14,040
Beh, buona fortuna.
249
00:15:14,120 --> 00:15:17,013
Prima di rinunciare all'alcol,
che è la cosa più bella al mondo,
250
00:15:17,043 --> 00:15:18,130
chiediti questo.
251
00:15:18,160 --> 00:15:20,440
Se fossi stato sobrio,
252
00:15:20,520 --> 00:15:22,934
sposare Helen sarebbe
stata una buona idea?
253
00:15:24,000 --> 00:15:25,240
Probabilmente no.
254
00:15:25,320 --> 00:15:27,520
Se non avessi fatto sesso con Holly,
255
00:15:27,600 --> 00:15:28,970
saresti ancora sposato?
256
00:15:29,000 --> 00:15:30,880
No, stavo malissimo...
257
00:15:30,960 --> 00:15:32,440
Penso.
258
00:15:32,520 --> 00:15:33,840
No, malissimo.
259
00:15:33,920 --> 00:15:37,240
- Anche quando eri sobrio?
- Oddio, soprattutto da sobrio.
260
00:15:38,600 --> 00:15:40,753
Dici che dovrei essere sempre ubriaco,
261
00:15:40,800 --> 00:15:42,360
perché decido meglio?
262
00:15:42,440 --> 00:15:46,320
Devi essere onesto con te stesso
su quello che vuoi veramente.
263
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
Guarda il futuro negli occhi.
264
00:15:48,480 --> 00:15:50,680
- Cosa voglio?
- Esatto.
265
00:15:50,760 --> 00:15:53,240
Te lo sto chiedendo. Cosa voglio?
266
00:15:54,080 --> 00:15:56,880
- Dai, puoi fare di meglio.
- Non posso!
267
00:15:56,960 --> 00:16:00,360
Dovevi vedermi con gli anelli.
Mi sono odiato come uomo.
268
00:16:00,440 --> 00:16:02,530
Non posso neanche guardare
l'orso in faccia.
269
00:16:02,560 --> 00:16:03,626
Ehi, ragazzi.
270
00:16:03,680 --> 00:16:05,680
Ehi, come sta andando?
271
00:16:05,760 --> 00:16:07,440
Angus, ti rubo la barista.
272
00:16:08,880 --> 00:16:10,520
Quindi, bevo, giusto?
273
00:16:17,000 --> 00:16:18,690
Non pensare che sia insicuro,
274
00:16:18,720 --> 00:16:21,120
- perché sono sicuro.
- Lo so.
275
00:16:21,200 --> 00:16:24,920
Sto consciamente e inconsciamente
puntando verso di te.
276
00:16:25,000 --> 00:16:29,040
- Io non ho perso la testa nella tenda.
- Neanch'io. Solo...
277
00:16:29,120 --> 00:16:30,840
Parlando con le mie ex,
278
00:16:30,920 --> 00:16:35,440
ho capito perfettamente
che mando tutto a puttane.
279
00:16:35,520 --> 00:16:36,420
Molto.
280
00:16:36,480 --> 00:16:38,080
Lo so. C'ero anch'io.
281
00:16:38,160 --> 00:16:40,280
E Luke è preoccupato.
282
00:16:40,360 --> 00:16:42,600
- Per noi? Certo che lo è.
- No.
283
00:16:42,680 --> 00:16:46,880
Solo per me... E ha ragione.
Rovino sempre tutto.
284
00:16:46,960 --> 00:16:50,960
Sentir dire che il mio futuro sarà
lo stesso, un altro casino...
285
00:16:51,040 --> 00:16:52,570
Ho rotto un fidanzamento.
286
00:16:52,600 --> 00:16:54,600
Nemmeno io sono perfetta.
287
00:16:54,680 --> 00:16:58,720
Ma penso che quello che ci
succede dipenda da noi.
288
00:17:00,640 --> 00:17:03,400
Ti trovo speciale, e ne sono convinta.
289
00:17:04,400 --> 00:17:06,770
Non mi preoccupano le carte,
ma questo sì.
290
00:17:07,280 --> 00:17:09,210
- E come?
- Ti confondi così facilmente?
291
00:17:09,240 --> 00:17:10,840
Ti ho già visto titubare
292
00:17:10,920 --> 00:17:13,570
e hai interrotto le relazioni
molto velocemente...
293
00:17:13,600 --> 00:17:15,622
- Non sto titubando.
- Sei sicuro?
294
00:17:25,960 --> 00:17:28,920
Non sei una persona facile, vero?
295
00:17:29,000 --> 00:17:32,040
- Ne sono tristemente consapevole.
- È estenuante.
296
00:17:32,120 --> 00:17:34,520
Dovrò iniziare a fare dei pisolini.
297
00:17:34,600 --> 00:17:37,680
Le mie ex dicevano che lo yoga aiuta.
298
00:17:38,680 --> 00:17:41,600
- Ok, bene, troveremo un corso.
- Mi dispiace.
299
00:17:42,640 --> 00:17:45,400
Sono sicuro che a Gabby
piaccia la mia faccia.
300
00:17:45,480 --> 00:17:46,680
Lo so.
301
00:17:46,760 --> 00:17:48,600
È stato tutto pre-approvato.
302
00:17:48,680 --> 00:17:50,010
Ride alle mie battute.
303
00:17:50,040 --> 00:17:54,080
Sei divertente. È uno dei tuoi
tre attributi principali.
304
00:17:54,160 --> 00:17:55,095
Insieme a?
305
00:17:55,960 --> 00:17:58,360
Non fare l'insicuro, non è sexy.
306
00:17:58,440 --> 00:17:59,960
Non è quello.
307
00:18:00,040 --> 00:18:04,600
Cercavo disperatamente complimenti per
nutrire il mio fragile ego. È diverso.
308
00:18:04,680 --> 00:18:07,400
Questo è il secondo
attributo, l'autoironia.
309
00:18:07,480 --> 00:18:10,589
- Allora, perché con tutti questi pregi...
- Sono parecchi.
310
00:18:10,640 --> 00:18:12,314
Perché non lo facciamo più?
311
00:18:13,840 --> 00:18:15,730
Gabby sembrava implicare questo.
312
00:18:15,760 --> 00:18:18,960
Che il nostro piccolo
accordo è storia, ormai.
313
00:18:19,040 --> 00:18:20,690
I trombamici non funzionano mai.
314
00:18:20,720 --> 00:18:23,360
Ho fatto un'eccezione perché mi piaci
315
00:18:23,440 --> 00:18:26,560
ed è il peggior motivo per
fare eccezioni, non credi?
316
00:18:27,280 --> 00:18:30,320
- Mi stavo divertendo.
- Già, ma è pericoloso.
317
00:18:30,400 --> 00:18:32,161
Ben presto ti ritrovi sposato
318
00:18:32,200 --> 00:18:35,600
a litigare per chi deve cercare
l'assicurazione sulla casa.
319
00:18:36,880 --> 00:18:41,120
Comunque, sono sicura che ti
piacerà fare sesso con Gabby.
320
00:18:42,200 --> 00:18:44,160
Che è quello che farai.
321
00:18:50,360 --> 00:18:52,295
Infatti Gabby è una in gamba, no?
322
00:18:53,880 --> 00:18:55,033
Non c'è di che!
323
00:19:02,000 --> 00:19:03,414
Non posso accettarlo.
324
00:19:04,040 --> 00:19:05,250
Amico, è patologico.
325
00:19:05,280 --> 00:19:06,970
Mio figlio deve sapere chi sono.
326
00:19:07,000 --> 00:19:08,920
La pura e semplice verità.
327
00:19:09,000 --> 00:19:10,810
Non riesco a far centro con un anello.
328
00:19:10,840 --> 00:19:12,480
Nessuno ci riesce!
329
00:19:13,230 --> 00:19:14,130
Cosa?
330
00:19:14,160 --> 00:19:16,690
È attrezzatura scenica.
Qualcuno s'è lamentato.
331
00:19:16,720 --> 00:19:19,520
Ci siamo informati.
È finto, non è per giocarci.
332
00:19:19,600 --> 00:19:21,400
Non si può vincere.
333
00:19:22,600 --> 00:19:23,840
Vuoi un rimborso?
334
00:19:24,600 --> 00:19:27,840
Non so cosa sarei se
accettassi il rimborso.
335
00:19:27,920 --> 00:19:30,160
Tieniti l'orso, d'accordo?
336
00:19:30,840 --> 00:19:34,340
Onestamente, di tutti quelli che
hanno giocato, lo volevi di più tu.
337
00:19:35,800 --> 00:19:39,640
Sono certo che sarai
un padre molto tenace.
338
00:19:40,600 --> 00:19:44,400
La ringrazio. Grazie mille.
339
00:19:45,480 --> 00:19:48,676
Lei si è comportato molto bene
con questa faccenda dell'orso.
340
00:19:50,840 --> 00:19:55,840
So che quando si dice "non
sei tu", invece sei tu.
341
00:19:56,400 --> 00:19:58,987
Ma in questo caso,
non lo sei davvero. Sono io.
342
00:20:00,400 --> 00:20:03,040
È un peccato. Sei molto simpatico.
343
00:20:03,120 --> 00:20:05,160
Oddio. Anche tu. Davvero.
344
00:20:05,240 --> 00:20:10,240
Jonesy credeva che ci avresti provato
in modo molto più disinvolto.
345
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Già.
346
00:20:12,400 --> 00:20:14,920
Sto cercando di fare
le cose diversamente.
347
00:20:15,000 --> 00:20:16,920
Non so se lei lo sappia, però.
348
00:20:17,600 --> 00:20:18,800
Immagino che...
349
00:20:20,040 --> 00:20:22,560
Immagino che non ci
conosciamo molto bene.
350
00:20:32,720 --> 00:20:33,930
Bellissimo evento.
351
00:20:33,960 --> 00:20:35,530
- Davvero bello.
- Molto.
352
00:20:35,560 --> 00:20:37,960
Sapevi che l'ha organizzato Jonesy?
353
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
Sì. Quella ragazza... È davvero...
354
00:20:42,360 --> 00:20:43,520
Cosa?
355
00:20:43,600 --> 00:20:45,600
Cioè... Penso... Sapete...
356
00:20:46,600 --> 00:20:48,360
Scusa, cosa pensi?
357
00:20:48,440 --> 00:20:50,280
Ascolta quello che dice.
358
00:20:50,360 --> 00:20:51,960
Non sta dicendo nulla!
359
00:21:13,840 --> 00:21:15,360
Sono io.
360
00:21:23,240 --> 00:21:26,840
Dici che potrebbe cadere
in avanti e schiacciarlo?
361
00:21:26,920 --> 00:21:28,240
No, non penso.
362
00:21:28,320 --> 00:21:29,570
E se il suo primo ricordo
363
00:21:29,600 --> 00:21:33,080
fosse di un enorme orso marrone
che incombe sopra di lui?
364
00:21:33,160 --> 00:21:35,960
È bello. E papà l'ha
vinto per lui, l'adorerà.
365
00:21:36,040 --> 00:21:38,600
Posso fissarlo. Legarlo.
366
00:21:38,680 --> 00:21:41,520
No. E se pensasse che hai legato l'orso
367
00:21:41,600 --> 00:21:43,080
perché è pericoloso?
368
00:21:43,160 --> 00:21:45,360
E le strisce di velcro nascoste?
369
00:21:45,440 --> 00:21:48,280
Dormirà accanto a me per
un po' prima di andare lì.
370
00:21:49,640 --> 00:21:50,880
Sarebbe strano...
371
00:21:52,600 --> 00:21:54,709
E se ci fossi anch'io, qualche volta?
372
00:21:55,880 --> 00:21:58,400
Sembra bello e non vorrei perdermelo.
373
00:21:59,520 --> 00:22:01,010
Non voglio intromettermi.
374
00:22:01,040 --> 00:22:05,080
- Non puoi intrometterti, è tuo figlio.
- Lo so.
375
00:22:05,160 --> 00:22:06,880
Sto solo...
376
00:22:08,920 --> 00:22:11,400
Non so cosa voglio dire.
377
00:22:12,640 --> 00:22:14,445
Sto cercando di dire qualcosa?
378
00:22:14,480 --> 00:22:16,160
Non lo so. Che dici?
379
00:22:19,800 --> 00:22:20,920
Forse.
380
00:22:23,840 --> 00:22:25,280
Ma poi...
381
00:22:27,280 --> 00:22:28,360
forse no.
382
00:22:32,080 --> 00:22:34,560
Penso che siamo solo... Sai...
383
00:22:44,280 --> 00:22:46,080
Beh, devo andare.
384
00:22:46,160 --> 00:22:50,240
- Sei stato bravo a vincere.
- Sono io. Vinco sempre.
385
00:23:02,200 --> 00:23:03,320
Ciao.
386
00:23:04,680 --> 00:23:07,560
Poi, senza neanche volerlo,
387
00:23:07,640 --> 00:23:10,440
capisci che la persona
che stai frequentando...
388
00:23:10,520 --> 00:23:11,760
PRESENTE
389
00:23:11,840 --> 00:23:16,680
potrebbe essere la persona
con cui passare altro tempo.
390
00:23:16,760 --> 00:23:18,600
Anche se è un'idea terribile,
391
00:23:18,680 --> 00:23:21,640
perché siamo gli opposti,
come yin e yang.
392
00:23:21,720 --> 00:23:24,612
Le due cose famose perché si
incastrano perfettamente.
393
00:23:25,240 --> 00:23:27,880
- Posso fare un'osservazione?
- Prego.
394
00:23:27,960 --> 00:23:30,600
Sbagli sempre le metafore
e le similitudini.
395
00:23:30,680 --> 00:23:33,520
Non trovi mai un paragone adatto.
396
00:23:35,000 --> 00:23:37,690
E lei è sempre uno stronzo.
Com'è questa metafora?
397
00:23:37,720 --> 00:23:40,200
No, seguimi.
398
00:23:40,840 --> 00:23:45,520
Ho notato questo comportamento perché
è una tecnica per mettere distanza.
399
00:23:46,360 --> 00:23:50,200
"Siamo 'comè questo.
Mi sento 'ugualè a questo."
400
00:23:50,280 --> 00:23:53,000
Che ne dici se tu, Luke,
401
00:23:54,080 --> 00:23:58,280
dicessi a me, Simon, come ti senti?
402
00:24:33,480 --> 00:24:35,480
Sottotitoli: Francesca Chiarello
27999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.