All language subtitles for Law.and.order.svu.S25E06.WEBDL-SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:05,654 --> 00:00:07,561 In the criminal justice system, 2 00:00:07,625 --> 00:00:11,099 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,273 --> 00:00:13,752 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,789 --> 00:00:15,618 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,654 --> 00:00:17,061 are members of an elite squad 6 00:00:17,098 --> 00:00:19,053 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,127 --> 00:00:20,796 These are their stories. 8 00:00:23,465 --> 00:00:24,931 Hola, guys. 9 00:00:32,391 --> 00:00:33,742 Well, that didn't take long. 10 00:00:33,843 --> 00:00:35,391 I feel almost human again. 11 00:00:35,458 --> 00:00:36,924 Amazing what a shower can do... 12 00:00:37,062 --> 00:00:38,361 and a pretty dress. 13 00:00:38,397 --> 00:00:40,540 For my first night in New York. 14 00:00:41,733 --> 00:00:43,741 Thank you for directions to H&M. 15 00:00:43,777 --> 00:00:45,952 Anything else? I'm here all night. 16 00:00:45,988 --> 00:00:47,286 That girl over there. 17 00:00:47,322 --> 00:00:49,413 - The one sniffing her shirts? - Mm-hmm. 18 00:00:49,449 --> 00:00:50,581 Remind me her name again. 19 00:00:50,617 --> 00:00:52,083 Leah from Singapore. 20 00:00:52,119 --> 00:00:53,918 She's checking out tomorrow, and we're looking 21 00:00:53,954 --> 00:00:55,211 for a place for drinks. 22 00:00:55,247 --> 00:00:56,420 What kind of vibes? 23 00:00:56,456 --> 00:00:58,756 TikTok famous? Casual? Sports? 24 00:00:58,792 --> 00:01:01,217 - Fun. - Hi-Jacks on 43rd. 25 00:01:01,253 --> 00:01:02,396 I'll show you. 26 00:01:02,500 --> 00:01:04,526 Give me your number, I'll send you the addie. 27 00:01:04,562 --> 00:01:06,305 Nice try. 28 00:01:06,341 --> 00:01:08,026 AirDrop it is. 29 00:01:09,460 --> 00:01:10,887 Thank you. 30 00:01:12,069 --> 00:01:13,911 Singapore chick found a clean shirt. 31 00:01:14,057 --> 00:01:15,439 You know what that means, don't you? 32 00:01:15,475 --> 00:01:16,618 They're going out. 33 00:01:16,655 --> 00:01:19,038 Only problem is our quarry's friend is hotter. 34 00:01:19,085 --> 00:01:20,386 It is what it is. 35 00:01:20,423 --> 00:01:22,280 Dude, have you really never been with an Asian girl? 36 00:01:22,316 --> 00:01:23,614 A travesty. 37 00:01:23,650 --> 00:01:26,253 Sexual invisibility often is. 38 00:01:26,987 --> 00:01:28,369 And they're off. 39 00:01:28,463 --> 00:01:29,881 Happy hunting. 40 00:01:30,031 --> 00:01:31,371 May the best man win. 41 00:01:31,710 --> 00:01:33,875 My man, where'd you send them? 42 00:01:33,911 --> 00:01:35,679 - Send who? - The lassies. 43 00:01:35,716 --> 00:01:37,627 Las hermosas. Les salopes. 44 00:01:37,664 --> 00:01:38,713 You'll have to forgive my friend, 45 00:01:38,749 --> 00:01:40,437 he only speaks in foreign clichรฉs. 46 00:01:40,474 --> 00:01:42,252 Oh, tonight we're making new clichรฉs. 47 00:01:42,304 --> 00:01:44,395 Hijacks on 43rd. 48 00:01:44,855 --> 00:01:46,189 Where the hell is Dustin? 49 00:01:46,262 --> 00:01:47,733 I texted him. 50 00:01:48,710 --> 00:01:50,161 Dust Bin. 51 00:01:50,205 --> 00:01:51,420 Stop calling me that. 52 00:01:51,457 --> 00:01:52,643 You look like crap. 53 00:01:52,773 --> 00:01:54,118 I think I have food poisoning. 54 00:01:54,154 --> 00:01:55,315 - Again? - From what? 55 00:01:55,352 --> 00:01:56,485 It must have been the everything bagel. 56 00:01:56,521 --> 00:01:57,854 Suck it up, you nothing bagel. 57 00:01:57,890 --> 00:01:58,947 We're going out. 58 00:01:58,984 --> 00:02:00,787 I don't know, man. I might puke. 59 00:02:01,216 --> 00:02:03,557 Well, do you smell that in the air tonight? 60 00:02:03,617 --> 00:02:05,500 Like Malbec and orchids. 61 00:02:05,567 --> 00:02:06,991 - Argentina, Singapore. - Yeah. 62 00:02:07,027 --> 00:02:08,201 I'll catch up. 63 00:02:08,237 --> 00:02:10,005 Suit yourself, Dust Bin. 64 00:02:10,864 --> 00:02:12,455 The guy needs a gastroenterologist. 65 00:02:12,491 --> 00:02:14,618 I call dibs on the Singaporean. 66 00:02:16,203 --> 00:02:18,764 So where exactly are you two gossamer creatures from? 67 00:02:18,801 --> 00:02:20,018 Mara del Plata. 68 00:02:20,207 --> 00:02:22,048 But you, you're from Singapore, right? 69 00:02:22,084 --> 00:02:23,091 How do you know? 70 00:02:23,127 --> 00:02:24,588 Um, what do you call this? 71 00:02:24,625 --> 00:02:26,105 You know, I've actually been to Singapore twice. 72 00:02:26,141 --> 00:02:28,775 He's never been to Singapore, except as a sex tourist. 73 00:02:28,872 --> 00:02:30,587 You're one of those white guys 74 00:02:30,624 --> 00:02:32,285 - that fetishizes Asian women. - Exactly. 75 00:02:32,321 --> 00:02:33,775 You'll have to forgive my boorish friend. 76 00:02:33,811 --> 00:02:36,021 Watch yourself, or I'm gonna tell our friend 77 00:02:36,058 --> 00:02:37,993 that you're hung like a light switch. 78 00:02:38,704 --> 00:02:40,587 Murdered by Words. 79 00:02:40,787 --> 00:02:42,544 So how do you two know each other? 80 00:02:42,729 --> 00:02:44,070 We just met at the hostel. 81 00:02:44,106 --> 00:02:45,404 Maybe we should go someplace else. 82 00:02:45,440 --> 00:02:47,323 - No, no, no. - Let's dance. 83 00:02:47,359 --> 00:02:50,253 That's a great idea, but first, two more doubles. 84 00:02:50,404 --> 00:02:51,797 I have to pee. 85 00:02:51,871 --> 00:02:53,706 I'll escort you. 86 00:03:00,831 --> 00:03:02,140 Ready? 87 00:03:09,245 --> 00:03:10,847 Oh, oopsy daisy. 88 00:03:11,133 --> 00:03:12,984 I'm fine. I'm fine. 89 00:03:13,523 --> 00:03:15,195 That's it. 90 00:03:16,750 --> 00:03:18,116 Hey, Laura, where are you going? 91 00:03:18,152 --> 00:03:19,491 It's Maura. 92 00:03:19,954 --> 00:03:21,836 Carpe noctem! 93 00:03:29,076 --> 00:03:31,537 - Hey, you OK? - OK, OK, OK. 94 00:03:31,574 --> 00:03:32,923 All right, you ready? 95 00:03:32,959 --> 00:03:34,633 All right, there's a step down, so be careful. 96 00:03:34,669 --> 00:03:36,009 Just watch your foot. 97 00:03:36,174 --> 00:03:37,594 OK, watch your head. 98 00:03:37,630 --> 00:03:39,596 - Off you go. - Where to? 99 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 West Village International Hostel. 100 00:03:46,229 --> 00:03:47,695 You getting in or not? 101 00:03:56,524 --> 00:03:59,131 I want another drink. 102 00:04:00,228 --> 00:04:01,900 You heard the lady. 103 00:04:02,582 --> 00:04:03,962 Hey. 104 00:04:04,157 --> 00:04:06,121 She better not puke in my cab. 105 00:04:10,350 --> 00:04:11,662 Singapore. 106 00:04:11,756 --> 00:04:13,170 Singapore. 107 00:04:13,879 --> 00:04:15,755 Wake up, Singapore. 108 00:04:16,169 --> 00:04:17,760 We should get to the bus. 109 00:04:17,883 --> 00:04:19,427 What about our rucksacks? 110 00:04:19,509 --> 00:04:21,303 Dust Bin can get them. 111 00:04:22,716 --> 00:04:25,807 Hey, buddy. Uh, we'll walk from here. 112 00:04:30,934 --> 00:04:33,315 Make sure she gets back to the hostel, OK? 113 00:04:36,314 --> 00:04:38,236 Dude, come on. 114 00:04:38,775 --> 00:04:40,847 - Let's go. - We have lived a life, 115 00:04:40,883 --> 00:04:43,327 in a night, and I bid you adieu. 116 00:05:04,748 --> 00:05:08,102 Well, you're all here early. 117 00:05:08,138 --> 00:05:09,978 IAD queen made muffins. 118 00:05:10,014 --> 00:05:11,897 Money bags is already on his second. 119 00:05:11,933 --> 00:05:14,211 You should get one before they're gone, Captain. 120 00:05:15,520 --> 00:05:17,236 I see you found my stash of hazelnut. 121 00:05:17,272 --> 00:05:19,655 Yeah, all I need is a wicker couch 122 00:05:19,691 --> 00:05:22,074 and a breezeway for this to be a perfect day. 123 00:05:22,364 --> 00:05:23,867 You hear from Clay? 124 00:05:24,074 --> 00:05:25,994 Brass in the Hoover Building rubber stamped the move. 125 00:05:26,030 --> 00:05:27,678 They actually couldn't wait to get rid of me. 126 00:05:27,714 --> 00:05:29,761 Anyway, I'm officially embedded. 127 00:05:30,118 --> 00:05:33,250 Are you a Fed, or a splinter? 128 00:05:33,913 --> 00:05:35,014 - A bit of both. - Well, 129 00:05:35,050 --> 00:05:36,380 then you're gonna get along great 130 00:05:36,416 --> 00:05:38,424 with my other investigators. 131 00:05:38,460 --> 00:05:41,299 Guys, uh, Agent Sykes. 132 00:05:42,492 --> 00:05:43,993 Pick a desk. 133 00:05:46,392 --> 00:05:49,103 And, um, make yourself at home. 134 00:05:51,139 --> 00:05:52,974 What's the matter, no coaster? 135 00:05:54,476 --> 00:05:56,106 Hey, Rudy, what's up? 136 00:05:57,228 --> 00:05:59,506 OK, thanks. I'm on my way. 137 00:05:59,647 --> 00:06:01,572 The same nurse from Mercy called. 138 00:06:01,608 --> 00:06:02,990 They have a vic. Who's with me? 139 00:06:03,026 --> 00:06:04,241 - I am. - On it. 140 00:06:04,277 --> 00:06:05,532 Me too. 141 00:06:05,987 --> 00:06:08,702 There better be a muffin left when I get back. 142 00:07:01,703 --> 00:07:05,002 Rudy, this is Agent Sykes and Captain Curry. 143 00:07:05,039 --> 00:07:06,984 - Nice to meet you. - What are we looking at? 144 00:07:07,135 --> 00:07:09,598 Vic's name is Leah Tan. 145 00:07:09,634 --> 00:07:11,600 23, tourist from Singapore. 146 00:07:11,636 --> 00:07:12,951 And, um, do you know which 147 00:07:12,987 --> 00:07:14,144 part of town she was assaulted? 148 00:07:14,180 --> 00:07:16,271 She doesn't have a clue. She was out late drinking. 149 00:07:16,307 --> 00:07:17,648 Leah agree to a rape kit? 150 00:07:17,684 --> 00:07:19,525 We sent her blood work and swabs to the lab. 151 00:07:19,561 --> 00:07:21,693 Is that the friend who brought Leah in? 152 00:07:21,729 --> 00:07:24,279 Maura Ramos from Argentina. 153 00:07:24,315 --> 00:07:25,503 Wouldn't call them friends, 154 00:07:25,539 --> 00:07:26,785 just staying at the same hostel. 155 00:07:26,821 --> 00:07:27,908 Thank you. 156 00:07:27,944 --> 00:07:29,159 So divide and conquer. 157 00:07:29,195 --> 00:07:30,619 You and I take Leah. 158 00:07:30,655 --> 00:07:33,116 - Yeah. - I'll take Miss Argentina. 159 00:07:34,492 --> 00:07:36,166 - Maura? - Mm-hmm? 160 00:07:36,202 --> 00:07:37,709 I'm, uh, Field Agent Sykes. 161 00:07:37,745 --> 00:07:39,878 - I'm with the FBI. - FBI? 162 00:07:39,914 --> 00:07:41,130 Did I... Did I do something wrong? 163 00:07:41,166 --> 00:07:43,889 You can relax, you're not in any kind of trouble. 164 00:07:46,461 --> 00:07:48,091 Can you, um... 165 00:07:48,829 --> 00:07:50,637 uh, tell me what happened? 166 00:07:53,458 --> 00:07:55,096 I found her unconscious, 167 00:07:55,133 --> 00:07:57,068 in the women's shower of our hostel 168 00:07:57,120 --> 00:07:58,397 with the water running. 169 00:07:58,433 --> 00:08:00,902 Well, usually when someone does that, 170 00:08:00,939 --> 00:08:02,774 it's to get rid of DNA. 171 00:08:03,188 --> 00:08:06,113 You didn't manage to preserve anything did you? 172 00:08:06,149 --> 00:08:07,692 Her underwear. 173 00:08:09,568 --> 00:08:11,453 They were still in her bunk. 174 00:08:11,654 --> 00:08:13,751 You might not know her very well, 175 00:08:13,788 --> 00:08:15,831 but you just helped her more than you know. 176 00:08:15,867 --> 00:08:17,270 I feel so guilty. 177 00:08:17,672 --> 00:08:19,656 Why? Why is that? 178 00:08:20,572 --> 00:08:22,747 - We went out last night. - Uh-huh. 179 00:08:22,784 --> 00:08:23,840 Met some guys. 180 00:08:23,931 --> 00:08:26,867 And, I left her alone, 181 00:08:26,904 --> 00:08:28,204 with them. 182 00:08:28,337 --> 00:08:30,260 OK. Did you get their names? 183 00:08:30,748 --> 00:08:32,211 What did they look like? 184 00:08:32,300 --> 00:08:35,225 One was white, the other Asian. 185 00:08:35,261 --> 00:08:37,290 We met at a bar in Midtown. 186 00:08:37,350 --> 00:08:39,521 Me and Leah, we both just wanted 187 00:08:39,557 --> 00:08:41,315 to have an American experience. 188 00:08:41,437 --> 00:08:43,194 Like with boys? 189 00:08:43,231 --> 00:08:45,027 A hookup or something. 190 00:08:45,392 --> 00:08:49,698 Um, if you wanted to hook up with these guys, 191 00:08:49,734 --> 00:08:52,073 why did you leave her alone with them? 192 00:08:52,348 --> 00:08:55,095 - Because I felt invisible. - Mm-hmm. 193 00:08:55,510 --> 00:08:58,471 It was like they were obsessed with her. 194 00:09:00,036 --> 00:09:01,416 Hmm. 195 00:09:01,955 --> 00:09:05,128 Can you tell us about the boys that you were with? 196 00:09:06,469 --> 00:09:08,558 One seemed rich... 197 00:09:09,421 --> 00:09:11,345 White, handsome. 198 00:09:11,718 --> 00:09:13,261 And his friend? 199 00:09:14,142 --> 00:09:15,691 The Korean guy. 200 00:09:15,728 --> 00:09:17,393 He was witty. 201 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 In what way? 202 00:09:20,006 --> 00:09:22,119 Played a game with his friend, 203 00:09:22,163 --> 00:09:24,227 called Murdered by Words. 204 00:09:27,313 --> 00:09:28,862 Can I go home? 205 00:09:28,946 --> 00:09:30,798 - I already missed my flight. - Yeah. 206 00:09:30,916 --> 00:09:33,116 I-I understand, and, um, 207 00:09:33,153 --> 00:09:36,370 - we can't tell you what to do... - I just want to go home. 208 00:09:36,407 --> 00:09:38,395 It would be very, very helpful for you to stay here, 209 00:09:38,431 --> 00:09:40,727 so we can find the person who did this. 210 00:09:40,853 --> 00:09:42,709 What's the last thing you remember? 211 00:09:42,821 --> 00:09:45,543 Waking up in the shower. 212 00:09:46,583 --> 00:09:50,131 If my parents knew I'm no longer a virgin... 213 00:09:50,168 --> 00:09:54,803 Well, first of all, you don't need to share anything with them. 214 00:09:54,966 --> 00:09:58,223 And, Leah, you're an adult now, 215 00:09:58,452 --> 00:10:01,025 so we are not obligated to either, 216 00:10:01,610 --> 00:10:03,476 OK? 217 00:10:03,600 --> 00:10:05,605 What happened to me? 218 00:10:08,354 --> 00:10:10,565 We're gonna try and find out. 219 00:10:13,557 --> 00:10:15,684 Do you recognize this girl? 220 00:10:16,754 --> 00:10:18,845 Yeah, sure. Leah Tan. 221 00:10:18,970 --> 00:10:20,347 Look, whatever happened to the girl, 222 00:10:20,383 --> 00:10:22,157 I didn't have anything to do with it. 223 00:10:22,494 --> 00:10:25,333 Are you aware of how defensive you sound right now? 224 00:10:26,164 --> 00:10:28,797 Did you see Leah come back after her night out? 225 00:10:28,833 --> 00:10:30,424 She came back with an older guy, 226 00:10:30,460 --> 00:10:33,052 40s, Middle Eastern, Italian, 227 00:10:33,088 --> 00:10:34,511 Moroccan maybe. 228 00:10:34,547 --> 00:10:36,221 So we're looking for a swarthy guy 229 00:10:36,257 --> 00:10:37,473 from half the known world. 230 00:10:37,509 --> 00:10:38,770 Had her slung over his shoulder. 231 00:10:38,806 --> 00:10:40,100 Did he say anything to you? 232 00:10:40,136 --> 00:10:42,102 Just plopped her down and ran back out to his cab. 233 00:10:42,138 --> 00:10:43,272 His cab? 234 00:10:43,309 --> 00:10:44,715 One of those that preys on tourists 235 00:10:44,751 --> 00:10:45,859 that don't know any better. 236 00:10:45,895 --> 00:10:46,940 Gypsy cab. 237 00:10:46,976 --> 00:10:48,654 You're not allowed to say that anymore. 238 00:10:48,690 --> 00:10:49,910 Where was this cab parked? 239 00:10:49,946 --> 00:10:51,317 Right out front. 240 00:10:51,770 --> 00:10:53,462 We saw some cameras on the way in. 241 00:10:53,552 --> 00:10:55,637 We're gonna need to look at those. 242 00:10:59,155 --> 00:11:00,370 She was sick. 243 00:11:00,406 --> 00:11:01,720 I helped her. 244 00:11:02,235 --> 00:11:03,576 Where'd you pick her up? 245 00:11:03,652 --> 00:11:05,926 Outside some dive bar, in Midtown. 246 00:11:05,962 --> 00:11:07,458 What's it called? 247 00:11:07,705 --> 00:11:11,507 Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks? 248 00:11:11,543 --> 00:11:12,674 Was she alone? 249 00:11:12,710 --> 00:11:14,218 She was with two guys. 250 00:11:14,254 --> 00:11:15,842 Young? Old? 251 00:11:16,256 --> 00:11:18,599 20s. They were from out of town. 252 00:11:18,636 --> 00:11:20,099 How could you tell? 253 00:11:20,135 --> 00:11:22,056 Because they took a gypsy cab. 254 00:11:22,470 --> 00:11:23,977 Most New Yorkers know better. 255 00:11:24,013 --> 00:11:25,687 Why did you carry her over your shoulder? 256 00:11:25,723 --> 00:11:27,439 I told you, she was sick. 257 00:11:27,562 --> 00:11:28,730 Wasted. 258 00:11:28,767 --> 00:11:30,784 These guys, did they try anything with her? 259 00:11:30,821 --> 00:11:33,234 They were fighting over her, arguing. 260 00:11:33,565 --> 00:11:35,030 One wanted to leave. 261 00:11:35,066 --> 00:11:37,947 He asked me to pull over and just started walking. 262 00:11:38,278 --> 00:11:40,536 He just got out in the middle of the street? 263 00:11:40,572 --> 00:11:41,870 Yeah. 264 00:11:41,906 --> 00:11:44,524 His friend wanted to stay, but she passed out. 265 00:11:44,621 --> 00:11:46,294 Why didn't you call the cops? 266 00:11:46,331 --> 00:11:47,501 The cops? 267 00:11:47,537 --> 00:11:50,668 In my country, the police are worse than the criminals. 268 00:11:50,855 --> 00:11:54,172 And from what I hear, yours are not that different. 269 00:11:56,921 --> 00:11:58,721 Do you have any kind of recording device in your cab 270 00:11:58,757 --> 00:12:00,720 that can back up your story? 271 00:12:01,301 --> 00:12:02,501 No. 272 00:12:03,261 --> 00:12:05,561 Anything at all that backs up your story? 273 00:12:08,683 --> 00:12:11,481 Uh, the bus. 274 00:12:11,978 --> 00:12:14,859 The guy said they had to get back to the bus. 275 00:12:16,357 --> 00:12:17,656 Bus to where? 276 00:12:20,490 --> 00:12:23,412 So this gypsy cab driver took Leah to the hostel? 277 00:12:23,448 --> 00:12:25,330 Guys got out a few minutes into the drive. 278 00:12:25,366 --> 00:12:26,749 7th Avenue in the 30s. 279 00:12:26,785 --> 00:12:28,121 - To take the bus. - Headed west. 280 00:12:28,157 --> 00:12:29,418 All right, so Port Authority? 281 00:12:29,454 --> 00:12:31,588 That's what we thought, but the next bus from there 282 00:12:31,624 --> 00:12:32,823 didn't leave till 6:00. 283 00:12:32,860 --> 00:12:35,090 That's a long time to wait for two guys in such a hurry. 284 00:12:35,126 --> 00:12:37,799 Well, maybe he took one of those budget buses. 285 00:12:37,960 --> 00:12:39,676 OK, I'm on traffic cams now. 286 00:12:39,713 --> 00:12:41,430 Any chance this driver is using these kids 287 00:12:41,466 --> 00:12:42,848 as some kind of smokescreen? 288 00:12:42,884 --> 00:12:44,433 I think this guy was telling the truth. 289 00:12:44,469 --> 00:12:47,025 - He even offered a DNA sample. - But that's the problem. 290 00:12:47,110 --> 00:12:50,064 The lab said that there is no DNA from Leah's kit. 291 00:12:50,100 --> 00:12:51,774 Leah, everything all right? 292 00:12:51,810 --> 00:12:53,776 Did you guys get corroborating witnesses 293 00:12:53,812 --> 00:12:55,402 - from the bar? - Bartender placed 294 00:12:55,438 --> 00:12:57,694 these two mouth-breathers outside with Leah. 295 00:12:57,899 --> 00:12:59,323 OK, I'll get back to you. 296 00:12:59,526 --> 00:13:02,284 Renee, is everything OK? 297 00:13:02,321 --> 00:13:04,409 I hate to put more pressure on, 298 00:13:04,446 --> 00:13:07,787 but, Leah just booked a flight back to Singapore. 299 00:13:08,290 --> 00:13:10,626 Foreign vics on American soil hardly ever stick around 300 00:13:10,662 --> 00:13:12,127 long enough to see a case through. 301 00:13:12,163 --> 00:13:14,630 So this puts you two on a deadline 302 00:13:14,666 --> 00:13:16,173 to track down our perps. 303 00:13:16,209 --> 00:13:18,634 OK, I'm finding four budget bus stops in that area. 304 00:13:18,670 --> 00:13:20,302 But according to the time stamp, 305 00:13:20,338 --> 00:13:23,806 your driver carried Leah into the hostel at 3:30. 306 00:13:23,886 --> 00:13:25,212 Not exactly rush hour. 307 00:13:25,265 --> 00:13:27,020 Scrub forward 15 minutes. 308 00:13:30,435 --> 00:13:33,149 OK, this is the budget bus on 31st and 8th. 309 00:13:33,251 --> 00:13:35,481 - All right. - Boarding the bus. 310 00:13:36,241 --> 00:13:37,832 Hold on, stop. 311 00:13:37,939 --> 00:13:39,321 Those are the guys. 312 00:13:39,357 --> 00:13:41,115 Get their names from the bus manifest. 313 00:13:41,151 --> 00:13:42,410 Looks like they're heading to Cambridge. 314 00:13:42,446 --> 00:13:44,370 Yeah, which means that you and Bruno 315 00:13:44,407 --> 00:13:45,872 are heading to Cambridge as well. 316 00:13:45,908 --> 00:13:47,321 Now. 317 00:13:53,558 --> 00:13:55,670 This young woman in New York filed a complaint 318 00:13:55,707 --> 00:13:56,922 against Hayden and Frederick? 319 00:13:56,958 --> 00:13:58,632 It's actually a bit more than that. 320 00:13:58,668 --> 00:14:00,420 Rape One. 321 00:14:03,079 --> 00:14:04,814 They're good students. 322 00:14:05,056 --> 00:14:07,599 This program, it attracts kids in the 1% 323 00:14:07,635 --> 00:14:09,599 of the 1% in intelligence, 324 00:14:09,705 --> 00:14:11,921 minds that will one day reshape the world. 325 00:14:11,957 --> 00:14:14,292 Well, those same minds might have reshaped 326 00:14:14,329 --> 00:14:15,986 this young woman's world the other night. 327 00:14:16,022 --> 00:14:17,523 And not for the better. 328 00:14:22,779 --> 00:14:25,314 Hayden Foote? Frederick Hwang? 329 00:14:25,493 --> 00:14:27,713 I'm Detective Velasco. This is Detective Bruno 330 00:14:27,749 --> 00:14:29,625 from Manhattan Special Victims Unit. 331 00:14:29,661 --> 00:14:30,953 Manhattan? 332 00:14:31,013 --> 00:14:33,689 Yeah, we drove five hours to speak with you. 333 00:14:33,874 --> 00:14:35,249 About what? 334 00:14:37,790 --> 00:14:40,129 The girl from Singapore claims she was raped? 335 00:14:40,238 --> 00:14:42,221 We have signs of physical trauma to support it. 336 00:14:42,257 --> 00:14:43,841 I didn't do anything. 337 00:14:44,050 --> 00:14:45,474 But you were with her that night. 338 00:14:45,510 --> 00:14:46,844 Me and Fred both were. 339 00:14:46,951 --> 00:14:49,555 But you were the only one that took her to the bathroom. 340 00:14:50,056 --> 00:14:51,438 Big deal. 341 00:14:51,474 --> 00:14:53,267 We made out and fooled around a little. 342 00:14:55,204 --> 00:14:56,420 Leah? 343 00:14:56,495 --> 00:14:58,815 Yeah, I was definitely trying to get with her. 344 00:14:59,419 --> 00:15:01,630 Is that why you bought her so many drinks? 345 00:15:02,861 --> 00:15:04,487 I'm a scholarship baby. 346 00:15:04,594 --> 00:15:06,918 Trust me, bro, I'm not buying anyone a lot of drinks. 347 00:15:06,954 --> 00:15:08,836 When's the last time you saw her, bro? 348 00:15:08,950 --> 00:15:10,827 Me and Hayden put her in a cab. 349 00:15:11,369 --> 00:15:12,918 We were already late to our bus. 350 00:15:12,954 --> 00:15:14,128 The one from Manhattan 351 00:15:14,164 --> 00:15:16,172 all the way back here, to Cambridge? 352 00:15:16,642 --> 00:15:18,042 That's right. 353 00:15:18,079 --> 00:15:20,086 That's a long way to go to get laid, isn't it? 354 00:15:20,751 --> 00:15:22,887 Oh, so the fooling around you two did in the bathroom 355 00:15:22,923 --> 00:15:24,889 - was consensual? - 1,000%. 356 00:15:24,926 --> 00:15:26,062 And she would say the same thing? 357 00:15:26,098 --> 00:15:27,431 I'd assume so. 358 00:15:27,468 --> 00:15:29,350 We were dancing afterwards. 359 00:15:29,443 --> 00:15:30,617 We were having fun. 360 00:15:30,764 --> 00:15:32,048 Everybody? 361 00:15:32,182 --> 00:15:33,683 Except for Maura. 362 00:15:35,500 --> 00:15:37,103 What's that about? 363 00:15:38,568 --> 00:15:41,660 How long did that bus take to get you down there that night? 364 00:15:41,900 --> 00:15:43,234 Five hours. 365 00:15:43,322 --> 00:15:44,830 Why go all the way to Manhattan? 366 00:15:46,993 --> 00:15:48,828 How many women do you see here? 367 00:15:52,953 --> 00:15:55,454 So, Leah, I know that 368 00:15:55,853 --> 00:15:57,909 you're anxious to get home, but, 369 00:15:58,196 --> 00:15:59,840 we would be so grateful, 370 00:15:59,876 --> 00:16:02,962 if you would help us ID the man that hurt you 371 00:16:03,255 --> 00:16:06,716 so that he can never do it again to anyone else. 372 00:16:12,276 --> 00:16:16,058 Most Anglo guys look very similar to me. 373 00:16:16,965 --> 00:16:19,259 Scroll through again if you need to. 374 00:16:27,714 --> 00:16:32,033 We're gonna need a definitive verbal indication, Leah. 375 00:16:32,286 --> 00:16:33,784 Leah? 376 00:16:35,469 --> 00:16:37,288 Yes, it's him. 377 00:16:38,999 --> 00:16:40,583 So that... 378 00:16:41,334 --> 00:16:45,379 That's the man, that led you into the bathroom? 379 00:16:45,964 --> 00:16:48,174 Yes, at the bar. 380 00:16:48,513 --> 00:16:49,581 But... 381 00:16:50,814 --> 00:16:52,720 He didn't lead me. 382 00:16:53,213 --> 00:16:54,881 I led him. 383 00:16:57,371 --> 00:16:59,685 Why didn't you tell us this earlier? 384 00:17:00,353 --> 00:17:04,857 My father is a church deacon in Jurong East. 385 00:17:05,606 --> 00:17:08,990 His congregation looks to my family 386 00:17:09,112 --> 00:17:11,072 as a moral example. 387 00:17:13,997 --> 00:17:18,821 My father, he expects me to stay a virgin, 388 00:17:19,372 --> 00:17:21,457 for my future husband. 389 00:17:23,752 --> 00:17:26,135 OK, so you and the man in that photo 390 00:17:26,171 --> 00:17:28,339 had consensual sex? 391 00:17:28,902 --> 00:17:30,758 We didn't have sex. 392 00:17:32,210 --> 00:17:34,470 I did another thing to him, 393 00:17:35,926 --> 00:17:39,041 something I wanted to try, but... 394 00:17:40,143 --> 00:17:42,151 Could never do back home. 395 00:17:42,561 --> 00:17:44,021 Because? 396 00:17:44,392 --> 00:17:46,226 People talk. 397 00:17:50,070 --> 00:17:51,862 But I wanted to... 398 00:17:53,073 --> 00:17:55,908 Know what it feels like to kiss a boy... 399 00:17:56,556 --> 00:17:57,875 Down there. 400 00:18:03,509 --> 00:18:05,167 But I didn't finish. 401 00:18:05,387 --> 00:18:06,894 I stopped. 402 00:18:07,063 --> 00:18:10,089 And he let you stop, Leah? 403 00:18:11,682 --> 00:18:14,438 Tell us if you recognize anyone else. 404 00:18:28,900 --> 00:18:31,360 Him, the funny one. 405 00:18:32,487 --> 00:18:35,448 He was at the bar, and at the hostel earlier. 406 00:18:36,741 --> 00:18:38,415 The hostel? 407 00:18:38,633 --> 00:18:40,834 I saw them in the common room, 408 00:18:40,871 --> 00:18:43,414 while I was looking for clean clothes. 409 00:18:44,712 --> 00:18:45,886 Fact one, 410 00:18:45,923 --> 00:18:48,885 Leah and Maura were looking for a night out on the town. 411 00:18:48,921 --> 00:18:50,845 Fact two, by her own admission, 412 00:18:50,881 --> 00:18:53,472 Leah had consensual oral sex with Hayden Foote. 413 00:18:53,508 --> 00:18:54,807 And yet her rape kit said 414 00:18:54,843 --> 00:18:56,767 she was forcibly penetrated vaginally, 415 00:18:56,803 --> 00:18:59,311 which happened sometime after they left. 416 00:18:59,347 --> 00:19:00,723 Explain that. 417 00:19:00,856 --> 00:19:02,697 Can't. Not yet. 418 00:19:02,851 --> 00:19:05,609 All right, I just told Carisi that we got a positive ID 419 00:19:05,645 --> 00:19:06,896 on both suspects. 420 00:19:06,962 --> 00:19:09,029 He didn't happen to have some evidence we don't know about, 421 00:19:09,065 --> 00:19:10,291 - did he? - Uh, no, he didn't, 422 00:19:10,327 --> 00:19:13,194 and I, purposely avoided telling him, 423 00:19:13,570 --> 00:19:15,321 that we're back at square one. 424 00:19:15,517 --> 00:19:18,289 OK, if Internal Affairs taught me anything, 425 00:19:18,325 --> 00:19:21,125 it's to look at all crime first through a lens of opportunity. 426 00:19:21,161 --> 00:19:22,685 Well, hold on, hold on. These are not, like, 427 00:19:22,721 --> 00:19:25,129 you know, dirty cops standing next to a bag of coke. 428 00:19:25,165 --> 00:19:26,579 This is Frederick and Hayden. 429 00:19:26,616 --> 00:19:30,917 Their SAT scores alone put them in the top 1% of the world. 430 00:19:30,954 --> 00:19:33,344 - So? - So they're complicated. 431 00:19:33,381 --> 00:19:34,632 OK. 432 00:19:34,669 --> 00:19:36,051 So what are you suggesting? 433 00:19:36,088 --> 00:19:38,052 A bit of behavioral analysis. 434 00:19:38,119 --> 00:19:40,888 All right. So, play it through for me. 435 00:19:42,321 --> 00:19:44,023 There's just something about this foursome 436 00:19:44,059 --> 00:19:45,124 that defies, you know, 437 00:19:45,160 --> 00:19:48,229 normal economics of attraction. 438 00:19:48,373 --> 00:19:49,837 Leah is sweet, 439 00:19:49,951 --> 00:19:51,876 but Maura is a bombshell. 440 00:19:51,913 --> 00:19:53,421 And by her own admission, 441 00:19:53,458 --> 00:19:55,816 she was actively trying to engage with the guys. 442 00:19:55,853 --> 00:19:58,454 Right, but Maura kept stressing how these boys 443 00:19:58,490 --> 00:20:00,789 were obsessing over Leah. 444 00:20:00,825 --> 00:20:02,666 Any other foursome might have just paired up 445 00:20:02,702 --> 00:20:04,043 and called it a night, right? 446 00:20:04,079 --> 00:20:05,377 So why the doubling down on Leah? 447 00:20:05,413 --> 00:20:08,837 Some guys like to, I don't know, hunt in packs. 448 00:20:08,943 --> 00:20:10,876 She's a woman, not a wounded gazelle. 449 00:20:11,002 --> 00:20:12,795 Look at this behavior. 450 00:20:13,024 --> 00:20:16,507 This is not run-of-the mill mate-guarding behavior. 451 00:20:16,583 --> 00:20:18,868 That is called collusion. That is predatory. 452 00:20:18,994 --> 00:20:21,371 Where you see collusion, I see competition. 453 00:20:21,781 --> 00:20:23,559 Either way, they're working as a team. 454 00:20:23,603 --> 00:20:26,600 I want you to call every hostel on the east coast 455 00:20:26,637 --> 00:20:29,938 and find out how many times those guys visited one 456 00:20:29,975 --> 00:20:31,480 to search for prey. 457 00:20:32,601 --> 00:20:35,651 And listen, it wouldn't hurt to call Clay and have him 458 00:20:35,688 --> 00:20:37,821 run your behavioral analysis through ViCAP. 459 00:20:37,904 --> 00:20:39,238 Yep. 460 00:20:39,870 --> 00:20:41,365 Shannah, 461 00:20:42,409 --> 00:20:44,160 nice colluding with you. 462 00:20:50,000 --> 00:20:51,228 Got it, Captain. 463 00:20:51,333 --> 00:20:52,508 Thanks. 464 00:20:52,544 --> 00:20:53,717 What's the word? 465 00:20:53,753 --> 00:20:55,553 Leah and Maura ID'ed our guys. 466 00:20:55,589 --> 00:20:57,304 - Yeah? - Yeah. 467 00:20:57,340 --> 00:21:00,259 One of them can put them at the hostel earlier that night. 468 00:21:00,468 --> 00:21:01,809 But not after it. 469 00:21:02,337 --> 00:21:04,430 Right, we placed them on the bus. 470 00:21:04,509 --> 00:21:06,355 I still don't understand why these guys got to travel 471 00:21:06,391 --> 00:21:08,184 five hours by bus to get laid. 472 00:21:08,221 --> 00:21:09,986 I mean, look around. 473 00:21:10,110 --> 00:21:12,521 People like novelty, especially with sex. 474 00:21:12,743 --> 00:21:16,066 That and a little bit of sexual strategy theory. 475 00:21:17,324 --> 00:21:20,404 Men have a strong basic desire for short-term mating. 476 00:21:20,488 --> 00:21:22,079 Smash and dash. 477 00:21:22,115 --> 00:21:24,248 A disgusting phrase, but a phrase nonetheless. 478 00:21:24,284 --> 00:21:25,641 These hostels are full of women 479 00:21:25,677 --> 00:21:27,120 who don't stick around for too long. 480 00:21:27,156 --> 00:21:29,543 Maybe even looking to have a fling with an American guy. 481 00:21:29,579 --> 00:21:30,767 It's not a bad strategy. 482 00:21:30,804 --> 00:21:31,882 Yo, check it out. 483 00:21:31,918 --> 00:21:33,584 Who's the poindexter with our boy? 484 00:21:44,183 --> 00:21:45,767 NYPD. 485 00:21:46,052 --> 00:21:47,720 Mind if we come in? 486 00:21:50,067 --> 00:21:51,199 Sorry to interrupt. 487 00:21:51,236 --> 00:21:53,120 We're detectives Velasco and Bruno 488 00:21:53,157 --> 00:21:54,824 from Special Victims Unit. 489 00:21:54,929 --> 00:21:56,853 Dusty. 490 00:21:58,360 --> 00:22:00,361 Don't worry, this won't take long. 491 00:22:00,624 --> 00:22:02,625 Frederick Hwang... 492 00:22:02,965 --> 00:22:04,723 is that one of your roommates? 493 00:22:04,822 --> 00:22:07,455 Let's talk in my room, please. 494 00:22:12,792 --> 00:22:13,923 Listen, if something happened, 495 00:22:13,959 --> 00:22:15,132 I didn't even go out with those guys. 496 00:22:15,168 --> 00:22:16,752 Who says something happened? 497 00:22:17,251 --> 00:22:20,422 You're NYPD. A logical conclusion. 498 00:22:20,841 --> 00:22:22,180 Is that your girlfriend out there? 499 00:22:22,216 --> 00:22:23,265 Yeah. 500 00:22:23,301 --> 00:22:25,261 You pulled us away from her kind of quick. 501 00:22:26,096 --> 00:22:29,063 Is there something you don't want her to hear? 502 00:22:35,581 --> 00:22:36,855 Yo, Bruno! 503 00:22:43,113 --> 00:22:44,495 What do you think this is? 504 00:22:44,531 --> 00:22:45,865 All the places they visited? 505 00:22:46,282 --> 00:22:47,664 We ran their backgrounds. 506 00:22:47,701 --> 00:22:49,868 Passports said they didn't travel much. 507 00:22:51,118 --> 00:22:52,997 Red, green, and yellow pins. 508 00:22:53,206 --> 00:22:55,422 I think we're looking at some kind of game. 509 00:23:02,071 --> 00:23:03,338 What game are you referring to? 510 00:23:03,374 --> 00:23:05,050 Well, does this clear things up? 511 00:23:06,469 --> 00:23:08,053 - No. - No? 512 00:23:08,164 --> 00:23:10,337 We checked your credit cards, dumbass. 513 00:23:10,421 --> 00:23:11,761 Your friends', too. 514 00:23:11,807 --> 00:23:12,876 OK? 515 00:23:12,946 --> 00:23:15,359 Now, looks like you've been doing a lot of traveling... 516 00:23:15,395 --> 00:23:16,735 But not with your passport. 517 00:23:16,771 --> 00:23:19,523 - Only hostels. - Interesting. 518 00:23:20,308 --> 00:23:23,143 Murdered by Words. 519 00:23:23,904 --> 00:23:26,412 It's not illegal to have sex with women. 520 00:23:26,642 --> 00:23:28,157 Do I need a lawyer? 521 00:23:28,207 --> 00:23:30,267 Well, that's your prerogative. 522 00:23:30,409 --> 00:23:32,204 I mean, word gets out, 523 00:23:32,369 --> 00:23:34,663 that you're a person of interest in an active 524 00:23:34,699 --> 00:23:36,005 rape investigation? 525 00:23:36,041 --> 00:23:38,174 How long before your school's in the news? 526 00:23:38,210 --> 00:23:40,426 What happens to your future? 527 00:23:40,602 --> 00:23:41,942 A person of interest? 528 00:23:42,129 --> 00:23:43,512 Yeah, it's what we call somebody 529 00:23:43,548 --> 00:23:45,055 who looks good for a crime. 530 00:23:45,091 --> 00:23:47,027 But I didn't rape anybody. 531 00:23:47,064 --> 00:23:48,976 Well, here's the thing, there's the law 532 00:23:49,012 --> 00:23:50,554 and then there's ethics. 533 00:23:50,894 --> 00:23:52,728 I wonder what color you are, Frederick. 534 00:23:52,770 --> 00:23:54,773 Dust Bin told you about the rules of the game? 535 00:23:54,809 --> 00:23:56,727 Yeah, it's very clever. 536 00:23:56,835 --> 00:23:59,730 I used to play a lot of games, too, when I was a kid. 537 00:23:59,901 --> 00:24:02,733 My favorite, was cops and robbers. 538 00:24:04,783 --> 00:24:06,790 What do you want to know? 539 00:24:10,726 --> 00:24:14,569 Tell me about the night Leah Tan was raped. 540 00:24:14,746 --> 00:24:16,837 You're not gonna question my girlfriend, are you? 541 00:24:16,873 --> 00:24:19,507 We tried, but, she doesn't speak English. 542 00:24:19,543 --> 00:24:21,842 So, we could get her a Japanese translator. 543 00:24:21,878 --> 00:24:23,962 No. It'll ruin it. 544 00:24:24,080 --> 00:24:25,962 Ruin what, Dust Bin? 545 00:24:26,101 --> 00:24:27,984 It's not funny, bro. 546 00:24:28,196 --> 00:24:30,928 Hey, ruin what? 547 00:24:31,484 --> 00:24:33,026 My relationship. 548 00:24:33,851 --> 00:24:35,474 You got something special? 549 00:24:36,283 --> 00:24:38,977 We're each other's first. 550 00:24:39,014 --> 00:24:40,820 From what she says anyway. 551 00:24:40,856 --> 00:24:43,065 Don't listen to him. He's divorced. 552 00:24:43,194 --> 00:24:44,534 She's beautiful, man. 553 00:24:44,734 --> 00:24:47,134 Did you learn Japanese just for her? 554 00:24:48,160 --> 00:24:49,751 That's very impressive. 555 00:24:49,990 --> 00:24:51,330 You must be very smart. 556 00:24:51,366 --> 00:24:52,993 We'll see how smart. 557 00:24:54,346 --> 00:24:56,521 - Am I in trouble? - No. 558 00:24:56,595 --> 00:24:58,378 If you were, you'd be in the interrogation room, 559 00:24:58,414 --> 00:25:00,749 - like your friends. - Why is he being so mean then? 560 00:25:04,653 --> 00:25:06,880 Must be tough being the yellow pin. 561 00:25:07,679 --> 00:25:09,144 Piss color. 562 00:25:09,384 --> 00:25:10,724 We talked to your friends. 563 00:25:10,760 --> 00:25:12,017 They said they looked for brown ones. 564 00:25:12,053 --> 00:25:13,635 - Couldn't find them. - All right, you know what man, 565 00:25:13,671 --> 00:25:16,056 - can you get out? - I'm just having a little fun. 566 00:25:16,646 --> 00:25:17,933 A game. 567 00:25:18,010 --> 00:25:20,310 - You want to know about it? - Yeah. 568 00:25:20,604 --> 00:25:22,271 Only if he leaves. 569 00:25:28,275 --> 00:25:30,492 Why don't you start from the beginning? 570 00:25:30,739 --> 00:25:32,830 A year ago, we decided the girls on our campus 571 00:25:32,866 --> 00:25:34,165 were a lost cause. 572 00:25:34,201 --> 00:25:35,367 Why? 573 00:25:35,404 --> 00:25:37,787 - You both went to college? - Yeah. 574 00:25:37,883 --> 00:25:39,737 I hear it was different back then, 575 00:25:39,843 --> 00:25:42,408 - between men and women. - Different how? 576 00:25:43,001 --> 00:25:44,842 The sexual politics. 577 00:25:44,878 --> 00:25:46,545 You say that like it's a bad thing. 578 00:25:46,642 --> 00:25:48,971 - It's scary. - You afraid of women? 579 00:25:49,054 --> 00:25:50,686 Yeah. 580 00:25:50,892 --> 00:25:52,099 What they could do to me. 581 00:25:52,135 --> 00:25:54,602 One wrong turn, one bad night. 582 00:25:54,638 --> 00:25:56,907 So you just decided to prey on them. 583 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 The girls are from everywhere, 584 00:25:59,251 --> 00:26:01,795 but they seemed into us 'cause we're American. 585 00:26:02,916 --> 00:26:04,835 Who came up with the game? 586 00:26:07,595 --> 00:26:09,359 - H-Hayden. - And how's it work? 587 00:26:09,653 --> 00:26:12,654 You get a point for each girl from a different country, 588 00:26:12,728 --> 00:26:14,006 and no repeats. 589 00:26:14,074 --> 00:26:15,949 Oh, so the map's just to keep track. 590 00:26:16,060 --> 00:26:18,202 - Yeah. - Mm. 591 00:26:18,849 --> 00:26:20,976 It must have gotten very competitive. 592 00:26:23,119 --> 00:26:24,917 W-why would you say that? 593 00:26:25,225 --> 00:26:26,752 Frederick... 594 00:26:29,646 --> 00:26:31,363 Because of the rape... 595 00:26:31,681 --> 00:26:33,383 Of Leah Tan. 596 00:26:34,052 --> 00:26:35,100 No. 597 00:26:35,136 --> 00:26:37,478 No, no, you... you don't understand. 598 00:26:37,514 --> 00:26:40,349 Forcing someone is against the rules. 599 00:26:40,600 --> 00:26:42,149 It's not allowed. 600 00:26:44,422 --> 00:26:47,639 I mean, if you ask me, it doesn't look fair. 601 00:26:47,816 --> 00:26:49,983 I'm not good at the game. 602 00:26:51,411 --> 00:26:53,502 I thought he was leaving. 603 00:26:53,568 --> 00:26:55,280 Nowhere else to eat. 604 00:26:56,199 --> 00:26:58,207 Do you think maybe... maybe your friends cheat? 605 00:26:58,243 --> 00:26:59,993 Maybe they add some extra pins? 606 00:27:00,704 --> 00:27:02,788 Maybe you're just a loser. 607 00:27:03,224 --> 00:27:04,957 I met Suki, didn't I? 608 00:27:05,446 --> 00:27:07,341 What about Hayden, and Frederick? 609 00:27:07,377 --> 00:27:09,044 They seem pretty into the game. 610 00:27:09,588 --> 00:27:11,839 They probably do cheat. 611 00:27:12,674 --> 00:27:14,181 I've seen them. 612 00:27:14,217 --> 00:27:15,658 Getting girls drunk, 613 00:27:15,694 --> 00:27:17,476 treating them like sluts. 614 00:27:17,512 --> 00:27:20,013 If someone did that to Suki or my mom... 615 00:27:26,841 --> 00:27:28,098 Hayden's a brilliant guy. 616 00:27:28,243 --> 00:27:30,440 I hate to admit it, but it's true. 617 00:27:30,567 --> 00:27:32,032 National Merit Scholar, 618 00:27:32,068 --> 00:27:34,702 developed his own kind of photodetector at 17. 619 00:27:34,870 --> 00:27:36,662 He was in the "New York Times" for it. 620 00:27:37,072 --> 00:27:39,123 But you're at the same school, too, Frederick. 621 00:27:39,159 --> 00:27:40,249 You're brilliant too. 622 00:27:40,285 --> 00:27:43,127 Hayden has natural talent. 623 00:27:43,163 --> 00:27:45,915 Me, I just work hard. 624 00:27:45,992 --> 00:27:47,584 Right, he was born with things. 625 00:27:47,635 --> 00:27:49,143 He's handsome. He's confident. 626 00:27:49,211 --> 00:27:50,384 White. 627 00:27:56,675 --> 00:27:57,932 Oh. 628 00:27:59,366 --> 00:28:01,190 Got it. 629 00:28:01,848 --> 00:28:03,105 Yeah. 630 00:28:03,207 --> 00:28:04,464 What was that? 631 00:28:04,501 --> 00:28:05,983 - Oh, it's, uh... - No, what was that? 632 00:28:06,019 --> 00:28:07,234 - Something your friend said. - What was that? 633 00:28:07,270 --> 00:28:08,569 I do think that you should take me back 634 00:28:08,605 --> 00:28:10,397 to your competition with Hayden. 635 00:28:11,196 --> 00:28:12,531 Frederick was right behind you. 636 00:28:12,567 --> 00:28:14,035 And he was nipping at your heels. 637 00:28:14,071 --> 00:28:16,403 - Almost as many green pins as... - As red ones. 638 00:28:17,139 --> 00:28:18,723 Kid's got a good sense of humor. 639 00:28:19,034 --> 00:28:20,333 Dimples too. 640 00:28:20,393 --> 00:28:22,401 Must make him pretty popular with the ladies. 641 00:28:22,437 --> 00:28:24,279 Maybe you couldn't bear the thought of him 642 00:28:24,315 --> 00:28:26,281 beating you at something. 643 00:28:26,456 --> 00:28:29,689 Especially Frederick, who refused to learn his place. 644 00:28:29,837 --> 00:28:31,919 Frederick and I are best friends. 645 00:28:32,314 --> 00:28:33,821 And I told you already, 646 00:28:34,005 --> 00:28:35,978 Leah passed out, so we took her home. 647 00:28:36,071 --> 00:28:38,133 - End of story. - Then answer me this... 648 00:28:40,632 --> 00:28:43,415 why are there two pins in Singapore? 649 00:28:45,851 --> 00:28:49,645 You think Frederick took a bus back down and raped her? 650 00:28:49,792 --> 00:28:52,898 Well, that all depends on how badly he wanted to win. 651 00:28:55,545 --> 00:28:58,220 - Your little ruse work? - No. 652 00:28:58,295 --> 00:28:59,970 I think these guys might be telling the truth. 653 00:29:00,006 --> 00:29:01,304 Disgusting as it is. 654 00:29:01,341 --> 00:29:03,225 - What happened with your guy? - I cut him loose. 655 00:29:03,261 --> 00:29:04,554 - He lawyered up. - Yep, same. 656 00:29:04,590 --> 00:29:05,994 Hayden too. 657 00:29:06,056 --> 00:29:08,462 You know, I've seen my share of college cases, but... 658 00:29:08,498 --> 00:29:09,797 First case of sex tourism? 659 00:29:09,833 --> 00:29:11,465 Without even leaving the city. 660 00:29:11,501 --> 00:29:12,626 The thing I don't get, 661 00:29:12,663 --> 00:29:14,426 for a couple of competitive guys 662 00:29:14,462 --> 00:29:16,046 willing to roll on each other, 663 00:29:16,149 --> 00:29:17,513 they sure seem to trust 664 00:29:17,549 --> 00:29:19,424 - each other's scorekeeping. - Right. 665 00:29:19,461 --> 00:29:20,975 Like, what prevents them from sticking a pin 666 00:29:21,011 --> 00:29:22,845 in every country when no one's looking? 667 00:29:23,889 --> 00:29:25,639 Maybe there is a scorekeeper. 668 00:29:25,919 --> 00:29:28,302 Hey, Clay. Any luck on ViCAP? 669 00:29:28,393 --> 00:29:31,186 Wait, which... Which consulate? 670 00:29:31,844 --> 00:29:33,852 OK, tell her we're coming. 671 00:29:33,982 --> 00:29:36,031 Just got a hit on a similar assault, 672 00:29:36,067 --> 00:29:38,050 a young Bulgarian woman, 673 00:29:38,086 --> 00:29:39,535 here on her gap year 674 00:29:39,571 --> 00:29:40,870 reported it to her consulate. 675 00:29:40,906 --> 00:29:42,580 Tell me that she's still in the country. 676 00:29:42,616 --> 00:29:45,285 Uh, no, but Uncle Sam is flying her in. 677 00:29:47,860 --> 00:29:49,204 Thank you for getting back to us 678 00:29:49,240 --> 00:29:50,498 so quickly, Madam Consulate. 679 00:29:50,534 --> 00:29:52,500 I owe Clay a few favors. 680 00:29:52,550 --> 00:29:54,048 He said you had a victim. 681 00:29:54,085 --> 00:29:55,314 Nikol Rakovsky. 682 00:29:55,351 --> 00:29:58,296 Came in two months ago, reported a sexual assault. 683 00:29:58,554 --> 00:30:00,555 - A man she met at a hostel. - OK. 684 00:30:00,592 --> 00:30:03,684 And she didn't notify NYPD, why? 685 00:30:03,720 --> 00:30:05,387 You can ask her yourself. 686 00:30:05,571 --> 00:30:08,747 Nikol, these are the women I told you about, 687 00:30:08,892 --> 00:30:10,769 NYPD Special Victims. 688 00:30:10,806 --> 00:30:12,310 I'm Captain Benson. 689 00:30:12,362 --> 00:30:14,187 This is Agent Sykes. 690 00:30:14,571 --> 00:30:16,732 Have you arrested the guy who raped me? 691 00:30:16,853 --> 00:30:18,969 Not yet, but we will, 692 00:30:19,223 --> 00:30:20,913 with your help. 693 00:30:26,024 --> 00:30:27,751 I love to travel. 694 00:30:28,142 --> 00:30:31,795 No routines, no permanence. 695 00:30:31,831 --> 00:30:34,124 Sounds like an interesting life. 696 00:30:34,361 --> 00:30:36,327 Then I came to New York, 697 00:30:36,363 --> 00:30:38,419 and it's so alive. 698 00:30:38,456 --> 00:30:42,208 The city pulses with romance, like a Gershwin song. 699 00:30:42,244 --> 00:30:45,343 Yeah. When, um, when was this? 700 00:30:45,456 --> 00:30:46,796 New Year's Eve. 701 00:30:46,832 --> 00:30:49,456 I came in for the party in Times Square, 702 00:30:49,710 --> 00:30:51,558 and I stayed in a hostel. 703 00:30:51,795 --> 00:30:53,435 And did you, um, 704 00:30:54,104 --> 00:30:56,003 meet anyone staying there? 705 00:30:56,141 --> 00:30:59,400 There were these guys, Americans. 706 00:30:59,553 --> 00:31:01,602 So what can you tell us about these guys? 707 00:31:01,638 --> 00:31:03,568 Do you know their names, or? 708 00:31:03,605 --> 00:31:05,231 I'm bad with names. 709 00:31:05,267 --> 00:31:06,698 There were three. 710 00:31:06,852 --> 00:31:09,618 One left early with food poisoning, 711 00:31:10,005 --> 00:31:11,637 one was cute, 712 00:31:11,682 --> 00:31:14,566 the other one tried very hard. 713 00:31:14,698 --> 00:31:16,254 Did you, um... 714 00:31:16,291 --> 00:31:18,251 Did you go anywhere with them together? 715 00:31:18,739 --> 00:31:21,713 They invited me to a bar in the area. 716 00:31:22,534 --> 00:31:23,958 We had fun. 717 00:31:23,994 --> 00:31:25,480 I liked them. 718 00:31:25,584 --> 00:31:28,933 They were a little forward and obvious. 719 00:31:29,064 --> 00:31:30,983 What do you mean obvious? 720 00:31:31,293 --> 00:31:33,318 At first, I felt flattered, 721 00:31:33,355 --> 00:31:35,521 but, then it got ugly. 722 00:31:35,558 --> 00:31:37,358 Like, I was a prize. 723 00:31:37,395 --> 00:31:39,523 And did you leave together? 724 00:31:40,025 --> 00:31:42,526 That's when it got bad. 725 00:31:43,638 --> 00:31:46,696 We were, in their room. 726 00:31:47,495 --> 00:31:50,033 They were waiting each other out. 727 00:31:50,828 --> 00:31:53,519 And one of them fell asleep. 728 00:31:53,625 --> 00:31:55,036 Which one? 729 00:31:55,150 --> 00:31:56,706 The Asian boy. 730 00:31:57,931 --> 00:31:59,673 The other one, he... 731 00:32:00,377 --> 00:32:02,066 Followed me back to my room 732 00:32:02,103 --> 00:32:04,214 with a bottle of champagne, 733 00:32:05,119 --> 00:32:07,538 to toast the new year. 734 00:32:09,748 --> 00:32:11,722 He kissed me. 735 00:32:12,334 --> 00:32:13,901 I said no. 736 00:32:14,795 --> 00:32:16,425 But he didn't stop. 737 00:32:17,548 --> 00:32:18,933 He... 738 00:32:19,439 --> 00:32:22,558 Pulled down his pants. 739 00:32:23,303 --> 00:32:25,745 He lifted up my skirt. 740 00:32:26,752 --> 00:32:31,882 And, that's when he forced himself. 741 00:32:33,454 --> 00:32:35,586 We are so sorry that that happened. 742 00:32:35,732 --> 00:32:39,617 Um, Nikol, I'd like to show you some photos, 743 00:32:39,653 --> 00:32:43,788 and, you let me know if any of them 744 00:32:43,824 --> 00:32:45,797 is the one who assaulted you. 745 00:32:50,425 --> 00:32:51,887 Him. 746 00:32:52,249 --> 00:32:55,216 He's the one who crawled into my life and raped me. 747 00:32:55,439 --> 00:32:56,905 Well, thank you. 748 00:32:56,972 --> 00:33:00,177 Everything you've told us has been very helpful 749 00:33:00,214 --> 00:33:01,764 for our investigation. 750 00:33:01,963 --> 00:33:03,811 There's one more thing. 751 00:33:04,260 --> 00:33:06,215 About a week later, 752 00:33:06,252 --> 00:33:08,700 I got a strange phone call 753 00:33:08,744 --> 00:33:10,871 from 23andMe, 754 00:33:11,018 --> 00:33:14,878 saying they had found genetic indicators 755 00:33:14,915 --> 00:33:16,881 for cystic fibrosis. 756 00:33:16,956 --> 00:33:18,395 OK, why... 757 00:33:18,431 --> 00:33:19,866 Why is that strange? 758 00:33:19,917 --> 00:33:22,795 Because I never submitted a sample. 759 00:33:25,199 --> 00:33:27,040 Were you able to trace the call Nikol received? 760 00:33:27,076 --> 00:33:28,847 - Number blocked. - Guys. 761 00:33:29,374 --> 00:33:30,513 Is there any way 762 00:33:30,550 --> 00:33:32,362 that the Cambridge Institute of Technology 763 00:33:32,398 --> 00:33:33,651 is involved in this? 764 00:33:33,737 --> 00:33:35,404 They do have a genetics department. 765 00:33:35,545 --> 00:33:37,428 Wait, how does genetic material 766 00:33:37,465 --> 00:33:38,854 factor into these boys' game? 767 00:33:38,909 --> 00:33:40,233 These are data-driven guys. 768 00:33:40,269 --> 00:33:42,430 And this may be their only way 769 00:33:42,466 --> 00:33:44,098 to prove their little conquests. 770 00:33:44,134 --> 00:33:45,204 In addition to rape, 771 00:33:45,240 --> 00:33:47,592 these guys are collecting DNA samples without consent. 772 00:33:47,628 --> 00:33:50,373 Check CIT's genetics laboratory 773 00:33:50,410 --> 00:33:51,939 and see if there's any crossover 774 00:33:51,975 --> 00:33:53,579 with the robotics department. 775 00:33:53,615 --> 00:33:54,783 On it. 776 00:33:57,272 --> 00:33:58,607 Here you go. 777 00:34:04,352 --> 00:34:07,105 And there's our scorekeeper. 778 00:34:09,059 --> 00:34:10,816 It's a research lab. 779 00:34:10,855 --> 00:34:12,300 We practice a lot. 780 00:34:12,398 --> 00:34:14,552 Processing DNA isn't illegal. 781 00:34:14,998 --> 00:34:17,555 Oh, so these girls gave consent? 782 00:34:18,915 --> 00:34:21,101 Look, we know you have a conscience. 783 00:34:21,536 --> 00:34:23,085 You called this woman, 784 00:34:23,121 --> 00:34:25,220 to warn her about a genetic marker 785 00:34:25,256 --> 00:34:26,718 for cystic fibrosis. 786 00:34:28,804 --> 00:34:30,464 None of this was my idea. 787 00:34:32,182 --> 00:34:33,949 Why don't you tell us how you got involved with these guys? 788 00:34:33,985 --> 00:34:35,200 Did they come to you? 789 00:34:35,237 --> 00:34:37,068 I was aware of their robotics work. 790 00:34:37,104 --> 00:34:38,201 Everyone is. 791 00:34:38,238 --> 00:34:40,334 Right, but when did you first meet them in person? 792 00:34:40,370 --> 00:34:43,074 Second semester, freshman year. 793 00:34:43,110 --> 00:34:44,738 And that's when they told me about the game. 794 00:34:44,774 --> 00:34:48,044 And they use you, to verify the points, correct? 795 00:34:49,992 --> 00:34:52,636 After the deed, they swab themselves. 796 00:34:52,786 --> 00:34:54,753 Then I run the cytogenetic analysis. 797 00:34:54,843 --> 00:34:56,254 So what's in it for you? 798 00:34:56,373 --> 00:34:57,959 I mean, the fact that I can tell 799 00:34:58,013 --> 00:34:59,645 where people were born from their DNA, 800 00:34:59,681 --> 00:35:01,551 travel the world without leaving campus, 801 00:35:01,587 --> 00:35:02,635 it's fascinating. 802 00:35:02,671 --> 00:35:04,554 OK, but what's the prize? 803 00:35:04,745 --> 00:35:06,723 - The prize? - For winning. 804 00:35:06,899 --> 00:35:08,690 Winning is the prize. 805 00:35:11,067 --> 00:35:13,143 What was the last sample they gave you? 806 00:35:28,655 --> 00:35:29,746 Here it is. 807 00:35:29,862 --> 00:35:31,206 From Singapore. 808 00:35:34,556 --> 00:35:36,103 Who gave that to you? 809 00:35:41,293 --> 00:35:42,941 Dustin Renfrow! 810 00:35:44,191 --> 00:35:47,270 You're under arrest, for the rape of Leah Tan. 811 00:35:48,066 --> 00:35:49,515 You have the right to remain silent. 812 00:35:49,551 --> 00:35:51,757 Anything you say can and will be used against you 813 00:35:51,793 --> 00:35:53,627 in a court of law. 814 00:35:54,014 --> 00:35:55,514 No matter what language it's in. 815 00:36:03,017 --> 00:36:04,404 Dustin raped her? 816 00:36:04,542 --> 00:36:06,032 You sound surprised. 817 00:36:06,068 --> 00:36:08,172 Wouldn't you be? He's one of my closest friends. 818 00:36:08,208 --> 00:36:10,210 Last chance to help yourself. 819 00:36:10,573 --> 00:36:11,764 You didn't see anything that night? 820 00:36:11,800 --> 00:36:13,443 No, no. No, no, I swear. 821 00:36:13,480 --> 00:36:14,845 Dustin didn't confide in you? 822 00:36:14,881 --> 00:36:15,974 Why would he? 823 00:36:16,011 --> 00:36:18,029 He would have had to admit he broke the rules. 824 00:36:18,065 --> 00:36:19,364 Game's over, Frederick. 825 00:36:19,401 --> 00:36:21,429 Not to mention your academic career. 826 00:36:21,804 --> 00:36:23,139 Are they gonna kick me out of school? 827 00:36:23,175 --> 00:36:24,325 That's beyond our purview. 828 00:36:24,361 --> 00:36:27,077 My client had no idea what happened to that girl. 829 00:36:27,184 --> 00:36:28,733 He did nothing illegal. 830 00:36:28,770 --> 00:36:30,444 We're not charging him. 831 00:36:35,109 --> 00:36:38,118 Look, I was young once too, 832 00:36:38,154 --> 00:36:40,782 and I played my share of stupid games. 833 00:36:41,263 --> 00:36:43,393 But the question for you, Frederick, 834 00:36:43,493 --> 00:36:46,204 is what kind of man do you want to grow up to be? 835 00:36:47,045 --> 00:36:49,712 You might want to start spending less time with machines, 836 00:36:49,761 --> 00:36:51,376 and more with people. 837 00:36:59,300 --> 00:37:02,125 You have a Bulgarian girl's word against my client's. 838 00:37:02,162 --> 00:37:03,602 - So what? - We have a lab tech 839 00:37:03,638 --> 00:37:04,978 willing to testify in open court 840 00:37:05,014 --> 00:37:06,730 that they were handed his victim's DNA. 841 00:37:06,766 --> 00:37:08,356 Doesn't prove lack of consent. 842 00:37:08,392 --> 00:37:09,605 I don't even remember her. 843 00:37:09,641 --> 00:37:11,192 A drunken hookup, 844 00:37:11,229 --> 00:37:13,111 on one of the biggest nights in the city? 845 00:37:13,148 --> 00:37:15,060 You ought to be embarrassed. 846 00:37:15,138 --> 00:37:16,715 One thing juries hate, 847 00:37:16,751 --> 00:37:18,700 is having their time wasted with pillow fluff. 848 00:37:18,736 --> 00:37:20,076 But one thing that juries love 849 00:37:20,112 --> 00:37:21,486 is when a victim remembers 850 00:37:21,522 --> 00:37:23,807 every excruciating detail of their assault. 851 00:37:23,843 --> 00:37:25,451 And is willing to testify. 852 00:37:27,031 --> 00:37:28,413 Nikol Rakovsky. 853 00:37:28,717 --> 00:37:30,196 Whatever she's saying, it's a lie. 854 00:37:30,232 --> 00:37:31,755 Oh, so you do remember her. 855 00:37:31,791 --> 00:37:34,466 - Bulgaria. - Just another pin in his map. 856 00:37:34,502 --> 00:37:36,885 We have a statement, her genetic material. 857 00:37:36,921 --> 00:37:39,048 And your best friend Frederick... 858 00:37:39,756 --> 00:37:41,259 Just flipped on you. 859 00:37:41,475 --> 00:37:42,849 That little bitch. 860 00:37:42,940 --> 00:37:44,734 Hayden, stop talking. 861 00:37:45,054 --> 00:37:46,728 I'm gonna need a minute with my client. 862 00:37:46,764 --> 00:37:48,558 Take as many as you need, 863 00:37:49,058 --> 00:37:51,019 because where he's going, 864 00:37:52,145 --> 00:37:54,772 he's gonna have a surplus of them. 865 00:37:56,204 --> 00:37:58,443 So I was raped, 866 00:37:58,985 --> 00:38:00,820 because of a competition? 867 00:38:03,637 --> 00:38:05,408 These boys, 868 00:38:06,416 --> 00:38:08,882 they preyed on women, 869 00:38:09,036 --> 00:38:11,414 from different countries. 870 00:38:11,831 --> 00:38:14,209 For a sick game. 871 00:38:14,917 --> 00:38:16,216 Which one was it? 872 00:38:16,294 --> 00:38:18,236 Uh, his name, uh, 873 00:38:18,588 --> 00:38:21,680 was Dustin Renfrow. 874 00:38:21,716 --> 00:38:25,267 We believe that he snuck into your bunk at the hostel 875 00:38:25,303 --> 00:38:28,056 after the cab driver dropped you off. 876 00:38:28,389 --> 00:38:30,808 We tracked down another victim of this group. 877 00:38:31,625 --> 00:38:34,259 And here's the good news, Leah. 878 00:38:34,437 --> 00:38:37,565 The other victim remembers everything, 879 00:38:37,799 --> 00:38:39,890 and is willing to testify. 880 00:38:39,973 --> 00:38:43,475 And Dustin and his lawyer are with our ADA now. 881 00:38:43,620 --> 00:38:45,664 They're gonna take a plea, 882 00:38:46,730 --> 00:38:49,702 and he's going to do serious time. 883 00:38:50,411 --> 00:38:52,622 I feel like I'm going to be sick. 884 00:38:54,693 --> 00:38:56,256 We're so sorry. 885 00:38:56,501 --> 00:38:58,294 You know, we... 886 00:38:59,910 --> 00:39:02,966 We have resources that we can offer you. 887 00:39:03,507 --> 00:39:06,307 We can help, with counseling. 888 00:39:18,189 --> 00:39:19,899 OK? 889 00:39:30,660 --> 00:39:32,495 I just want to go home. 890 00:39:32,787 --> 00:39:34,247 Can I? 891 00:39:38,779 --> 00:39:40,300 Of course. 892 00:39:44,841 --> 00:39:48,344 Um, whatever you need. 893 00:39:49,055 --> 00:39:53,600 We can help, with your travel. 894 00:39:54,725 --> 00:39:56,225 Whatever you need. 895 00:39:59,045 --> 00:40:01,886 I want the student body, alumni, 896 00:40:02,024 --> 00:40:03,615 and public at large, 897 00:40:03,651 --> 00:40:06,993 to know that this institution in no way condones 898 00:40:07,029 --> 00:40:09,079 the actions and behaviors 899 00:40:09,115 --> 00:40:10,831 of these three students 900 00:40:11,075 --> 00:40:12,785 who have been expelled 901 00:40:12,952 --> 00:40:16,122 pending the conclusion of the police investigation. 902 00:40:16,600 --> 00:40:18,350 I'm glad I don't have sons. 903 00:40:18,541 --> 00:40:19,959 Hey. 904 00:40:21,137 --> 00:40:22,560 Easy. 905 00:40:22,894 --> 00:40:24,569 Figure of speech. 906 00:40:24,631 --> 00:40:27,675 But it's never easy, right? Boys or girls. 907 00:40:28,431 --> 00:40:30,303 Children can... 908 00:40:31,471 --> 00:40:33,056 Break our hearts. 909 00:40:33,719 --> 00:40:35,433 I've seen it firsthand. 910 00:40:36,476 --> 00:40:38,389 You always knew you wanted kids? 911 00:40:38,709 --> 00:40:41,439 Actually, it was, uh... 912 00:40:42,231 --> 00:40:43,900 Something that just... 913 00:40:45,735 --> 00:40:47,528 Fell into my lap. 914 00:40:49,684 --> 00:40:50,999 What about you? I'm guessing you're, 915 00:40:51,035 --> 00:40:52,479 like a five-year year planner. 916 00:40:52,663 --> 00:40:54,266 Transferring to SVU was one of the 917 00:40:54,319 --> 00:40:56,553 first impulse decisions I made in my life. 918 00:40:56,755 --> 00:40:58,979 What about you? 919 00:40:59,016 --> 00:41:00,848 Uh, me? I'm, like a... 920 00:41:00,884 --> 00:41:03,002 you know, a tumbleweed. 921 00:41:04,676 --> 00:41:07,512 The whole reason I wanted to embed here, actually. 922 00:41:09,112 --> 00:41:10,411 What about you, Benson? 923 00:41:10,865 --> 00:41:12,976 You expect to be at SVU all this time? 924 00:41:13,012 --> 00:41:15,264 25 years? 925 00:41:15,765 --> 00:41:17,981 No. 926 00:41:18,071 --> 00:41:19,531 No. 927 00:41:20,459 --> 00:41:23,272 I mean, come on, you must've had some kind of plan. 928 00:41:24,615 --> 00:41:26,901 Actually, with this job, uh... 929 00:41:29,111 --> 00:41:31,036 I think it had a plan for me. 930 00:41:36,138 --> 00:41:39,580 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 64794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.