All language subtitles for Last.Resort.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,300 --> 00:00:31,700 (ANNOUNCEMENT BEEP) 4 00:00:31,833 --> 00:00:35,700 ANNOUNCER: This transit is approaching the terminal building. 5 00:00:35,833 --> 00:00:41,667 Please leave the transit for arrivals, baggage reclaim and flight connections. 6 00:00:44,467 --> 00:00:45,933 Please hold tightly. 7 00:00:53,500 --> 00:00:56,200 If you'd just like to stand on the other side of the desk, please. 8 00:00:56,333 --> 00:00:58,700 -I'm sorry. -That's all right. 9 00:00:58,833 --> 00:01:01,300 How long do you intend to stay in the UK? 10 00:01:01,433 --> 00:01:02,667 I don't know yet. 11 00:01:03,467 --> 00:01:04,733 How much money do you have? 12 00:01:06,300 --> 00:01:09,100 Uh... 85 dollars. 13 00:01:09,233 --> 00:01:10,667 It's not very much, is it? 14 00:01:13,067 --> 00:01:14,233 Yes. 15 00:01:14,367 --> 00:01:16,867 If you'd just like to wait over there for a moment. 16 00:01:17,067 --> 00:01:19,100 Just sit down over there with your little boy. 17 00:01:19,233 --> 00:01:22,067 I'll hang on to your passports and the ticket for now. 18 00:01:22,167 --> 00:01:23,933 Okay. Thank you. 19 00:01:33,067 --> 00:01:34,900 (FAINT CHATTERING) 20 00:01:43,633 --> 00:01:45,933 (SHOUTING AND ARGUING) 21 00:01:50,233 --> 00:01:52,933 No, no, no, no. Go in. Go in. 22 00:01:53,967 --> 00:01:56,167 Keep it down. Go in, go in. Go in. 23 00:01:56,300 --> 00:01:57,733 Go inside. I'm sick of this shit. 24 00:01:57,867 --> 00:01:59,167 Seriously, it's every other day. 25 00:01:59,300 --> 00:02:03,367 Go in. I don't even want to know any more. Just go in. 26 00:02:03,500 --> 00:02:05,067 You're driving me mental. 27 00:02:05,133 --> 00:02:06,800 Go in, please, go in. 28 00:02:06,933 --> 00:02:09,767 I swear I'm gonna kick off if you don't stop it. Go in. 29 00:02:09,900 --> 00:02:12,467 Get in. Jesus Christ. 30 00:02:12,600 --> 00:02:13,567 What are you looking at? 31 00:02:13,700 --> 00:02:15,100 -Come on. -You want it? 32 00:02:15,233 --> 00:02:16,567 Yeah, come on! 33 00:02:18,100 --> 00:02:20,067 Come on, come on! 34 00:02:21,933 --> 00:02:25,600 "In Britain, friendly people start conversation 35 00:02:25,733 --> 00:02:27,733 "by talking about the weder." 36 00:02:27,867 --> 00:02:30,167 -Weather. -Weather. 37 00:02:30,300 --> 00:02:31,733 "Look at this expensive." 38 00:02:31,867 --> 00:02:35,600 -Example. -"It is lovely morning. It isn't, isn't it?" 39 00:02:35,733 --> 00:02:38,600 -Isn't it. -"Yes, beautiful. It isn't it?" 40 00:02:38,733 --> 00:02:41,333 I'm just looking for any documents that might pertain 41 00:02:41,467 --> 00:02:43,600 to your stay whilst you're here in the UK. 42 00:02:43,733 --> 00:02:45,800 I'm not really interested in anything else 43 00:02:45,933 --> 00:02:50,467 you may or may not have in your suitcase. 44 00:02:52,067 --> 00:02:55,300 Do you normally travel with these sort of things? 45 00:02:55,433 --> 00:02:57,500 I mean, like framed photographs. 46 00:02:59,367 --> 00:03:01,733 It's quite unusual for someone if they're going on holiday 47 00:03:01,867 --> 00:03:04,333 to take personal effects like this. 48 00:03:04,467 --> 00:03:06,833 -Are these yours? -Yes, this is mine. 49 00:03:07,600 --> 00:03:09,900 I illustrate children's books. 50 00:03:10,067 --> 00:03:11,400 Very nice. 51 00:03:11,533 --> 00:03:14,833 Are you intending to solicit work whilst you're in the UK? 52 00:03:14,967 --> 00:03:18,067 -No. They are presents. -They're presents? 53 00:03:18,167 --> 00:03:19,633 -Yes. -Oh, who for? 54 00:03:20,767 --> 00:03:21,767 To my fiance. 55 00:03:22,833 --> 00:03:24,567 Oh, you have a fiance here? 56 00:03:24,700 --> 00:03:27,233 Yes, he's an Englishman. 57 00:03:27,367 --> 00:03:29,900 -What is his name? -Mark Wallow. 58 00:03:30,067 --> 00:03:31,200 Would you do me a favour? 59 00:03:31,333 --> 00:03:33,067 Could you just write that name down, just here? 60 00:03:33,200 --> 00:03:35,267 -Yes, of course. -And of course, his telephone number. 61 00:03:35,400 --> 00:03:36,567 But he's here. 62 00:03:36,700 --> 00:03:38,100 -Oh, he's here? -Yes. 63 00:03:38,233 --> 00:03:39,633 What, in the arrivals room? 64 00:03:39,767 --> 00:03:41,800 Yes, he is waiting for us. 65 00:03:41,933 --> 00:03:42,967 I see. 66 00:03:43,100 --> 00:03:44,800 (ANNOUNCEMENT BEEP) 67 00:03:44,933 --> 00:03:47,667 ANNOUNCER: Would Mark Wallow... Mark Wallow 68 00:03:47,800 --> 00:03:50,667 please contact the airport information desk? 69 00:03:52,867 --> 00:03:57,733 "Can you... Show me the way home, please?" 70 00:04:03,067 --> 00:04:05,933 (SPEAKING RUSSIAN) 71 00:04:06,067 --> 00:04:08,167 -(CRYING) -Mum. 72 00:04:11,300 --> 00:04:14,167 (SPEAKING RUSSIAN) 73 00:04:50,667 --> 00:04:53,067 I'm sorry. Just for a few more words. 74 00:04:53,900 --> 00:04:55,167 I need political asylum. 75 00:04:55,300 --> 00:04:56,833 -Political asylum. -Yes. 76 00:04:56,967 --> 00:05:00,333 Because... Because my life is very dangerous in Moscow. 77 00:05:00,467 --> 00:05:02,100 (SPEAKING RUSSIAN) 78 00:05:02,233 --> 00:05:03,500 -I don't know what to do. -I'm really sorry. 79 00:05:03,633 --> 00:05:05,700 I've been trying, not really, to believe your story 80 00:05:05,833 --> 00:05:07,833 because you've changed it three times. 81 00:05:11,433 --> 00:05:12,600 (CAMERA CLICKING) 82 00:05:15,900 --> 00:05:17,100 (SPEAKING RUSSIAN) 83 00:05:26,067 --> 00:05:28,067 -This way, please. Come on. -(DOGS BARKING) 84 00:05:39,900 --> 00:05:41,933 (SPEAKING RUSSIAN) 85 00:05:54,067 --> 00:05:55,900 Can you please... Please get in the bus. 86 00:05:59,300 --> 00:06:01,367 Take the bus, please. 87 00:06:01,500 --> 00:06:04,700 (SPEAKING RUSSIAN) 88 00:06:12,067 --> 00:06:14,333 -Is there a problem? -One minute, please. It's very important. 89 00:06:14,467 --> 00:06:15,967 Let me speak with him. 90 00:06:16,100 --> 00:06:18,500 -I'm sorry, load up. -Yes. 91 00:06:18,633 --> 00:06:21,800 (SPEAKING RUSSIAN) 92 00:06:26,067 --> 00:06:27,467 (DOG BARKING) 93 00:06:34,933 --> 00:06:36,700 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Dreamland. 94 00:06:36,833 --> 00:06:40,133 And your caller for this evening's session is Alfie. 95 00:06:41,167 --> 00:06:43,167 (MICROPHONE SQUEAKING) 96 00:06:44,467 --> 00:06:46,467 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 97 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 You may set your box. Keep to your line. 98 00:06:48,733 --> 00:06:50,200 And your first number... 99 00:06:51,367 --> 00:06:53,200 87, 87. 100 00:06:55,067 --> 00:06:56,900 74, 74. 101 00:06:57,867 --> 00:06:59,500 85, 85. 102 00:07:01,200 --> 00:07:02,800 Two threes, 33. 103 00:08:17,433 --> 00:08:19,967 It's cold man. Freezing. 104 00:08:21,133 --> 00:08:22,467 What are you after? 105 00:08:24,067 --> 00:08:25,067 Smoke house. 106 00:08:25,700 --> 00:08:26,800 20. 107 00:08:26,933 --> 00:08:27,933 Thanks, man. 108 00:08:29,600 --> 00:08:30,833 Yeah. There you are. 109 00:08:46,433 --> 00:08:47,467 3B. 110 00:08:47,600 --> 00:08:49,633 Just follow the corridor around to the stairs. 111 00:08:53,867 --> 00:08:54,900 17... 112 00:08:55,067 --> 00:08:56,067 Just follow the corridor around to the stairs. 113 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Thank you. 114 00:08:57,767 --> 00:08:58,767 Artiom. 115 00:09:15,233 --> 00:09:16,700 (SPEAKING RUSSIAN) 116 00:09:48,500 --> 00:09:50,433 -Excuse me. -Yeah? 117 00:09:50,567 --> 00:09:53,367 Sorry, what do I do to make phone call? 118 00:09:53,500 --> 00:09:56,200 Yeah, the phone in this house is not working. 119 00:09:56,333 --> 00:09:59,267 -No? -Yeah, it's not working. It's broken. 120 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Then where I can make phone call? 121 00:10:01,533 --> 00:10:03,667 You can go out to front. You can get some. 122 00:10:03,800 --> 00:10:05,700 -Okay, thank you. -Bye. 123 00:10:24,800 --> 00:10:26,567 (BUSY CHATTER) 124 00:10:42,067 --> 00:10:43,267 Excuse me. 125 00:10:43,400 --> 00:10:45,700 -Don't have change for the telephone? -No. 126 00:10:47,133 --> 00:10:51,567 This telephone doesn't accept coins, only cards. 127 00:10:51,700 --> 00:10:53,033 Where can I get cards? 128 00:10:56,133 --> 00:10:58,733 -Grab City? -Grab City. 129 00:10:58,867 --> 00:11:00,800 -Grab City? -Grab City, that way. 130 00:11:00,933 --> 00:11:03,133 -Thank you. -No, I don't think so. 131 00:11:03,267 --> 00:11:05,867 Artiom? Artiom. 132 00:11:18,367 --> 00:11:19,533 Hello. 133 00:11:21,667 --> 00:11:24,467 Uh, they tell me you sell phone cards. 134 00:11:24,600 --> 00:11:25,867 -You want a phone card? -Yeah. 135 00:11:33,133 --> 00:11:34,133 Pick a card. 136 00:11:36,067 --> 00:11:37,200 Pick a card, any card. 137 00:11:39,367 --> 00:11:40,533 It's a tenner. 138 00:11:44,233 --> 00:11:45,400 Do you know how to use it? 139 00:11:46,567 --> 00:11:48,633 -Let me show you? -Yes. 140 00:11:48,767 --> 00:11:50,167 You scratch that number off. 141 00:11:50,300 --> 00:11:51,400 -Yes? -Yes. 142 00:11:51,533 --> 00:11:53,567 -You're dialling that number there, yeah? -Yes. 143 00:11:53,700 --> 00:11:55,800 -You wait for the beep, B-E-E-P. -Yes. 144 00:11:55,933 --> 00:11:58,400 -Yeah? Then you dial that number there, yeah? -Yes. 145 00:11:58,533 --> 00:12:00,467 And you should be connected. You understand? 146 00:12:01,500 --> 00:12:02,667 No. 147 00:12:02,800 --> 00:12:05,100 Want me show you? I'll show you. 148 00:12:08,300 --> 00:12:12,067 (SPEAKING RUSSIAN) 149 00:12:27,600 --> 00:12:29,067 Hey, madam has an emergency, yeah? 150 00:12:29,200 --> 00:12:30,933 She needs to make a call. Whoa, wait a minute. 151 00:12:31,067 --> 00:12:33,800 Emergency. One minute. She's going to make a call. 152 00:12:33,933 --> 00:12:35,700 Yeah, come on. One minute, yeah? 153 00:12:35,833 --> 00:12:38,833 Yes. She wants to make a call. Very, very important. 154 00:12:38,967 --> 00:12:40,867 -Help me, friend, help me, please. -I can't. 155 00:12:41,067 --> 00:12:42,667 -Look at her, come on. -Just one minute, please. 156 00:12:42,800 --> 00:12:43,667 Yeah? Come on. 157 00:12:43,800 --> 00:12:45,300 -One hour here. -One minute. 158 00:12:45,433 --> 00:12:47,200 You can come straight back in, yeah? Yeah? 159 00:12:47,333 --> 00:12:48,633 Thank you, friends. Come on. 160 00:12:48,767 --> 00:12:49,933 One minute. 161 00:12:50,067 --> 00:12:51,900 -She's distressed. -Just one minute. 162 00:12:53,567 --> 00:12:54,833 (DIALING) 163 00:13:00,900 --> 00:13:02,700 -(RINGING TONE) -It's ringing, yeah? 164 00:13:05,800 --> 00:13:09,067 Mark! Ah, no. It's machine. 165 00:13:11,967 --> 00:13:12,967 (BEEPING) 166 00:13:14,367 --> 00:13:16,633 Hello, my love. It's Tanya. 167 00:13:16,767 --> 00:13:19,633 We're in England. What's wrong with you? Where are you? 168 00:13:19,767 --> 00:13:23,400 You weren't at the airport and so they sent us... 169 00:13:23,533 --> 00:13:26,433 -Excuse me, this place called? -Stonehaven. 170 00:13:26,567 --> 00:13:28,567 Stonehaven near the sea, 171 00:13:28,700 --> 00:13:32,600 and we are living in the block of flats. 172 00:13:32,733 --> 00:13:36,400 -And, please come and get us. -One hour here. 173 00:13:38,300 --> 00:13:40,800 -And I miss you. -(BEEPING) 174 00:13:43,833 --> 00:13:45,733 -Over? -No. Hello? Hello. 175 00:13:47,200 --> 00:13:49,100 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 176 00:13:59,067 --> 00:14:01,600 (BANGING) 177 00:14:11,700 --> 00:14:13,433 (SPEAKING RUSSIAN) 178 00:15:40,833 --> 00:15:43,867 Hello? Hello. 179 00:15:46,767 --> 00:15:49,500 Where we can buy tickets, London? 180 00:15:53,300 --> 00:15:55,767 -Sorry? -We have to go to London. 181 00:15:55,900 --> 00:15:56,967 Where we can buy ticket? 182 00:15:57,100 --> 00:15:58,900 Station's closed, I'm afraid, love. 183 00:16:01,067 --> 00:16:02,233 Why? 184 00:16:02,367 --> 00:16:04,400 There's no trains until further notice, sorry. 185 00:16:13,067 --> 00:16:14,700 (SPEAKING RUSSIAN) 186 00:16:45,367 --> 00:16:47,467 (DOG BARKING) 187 00:17:14,567 --> 00:17:17,067 You three. Get lost. Go on, get lost. 188 00:17:17,967 --> 00:17:19,467 Please stand there. 189 00:17:19,600 --> 00:17:21,733 Mum, come with me, I want to sort your papers out. 190 00:17:21,867 --> 00:17:25,300 Just come with me. No, no. You stand just there. 191 00:17:25,433 --> 00:17:27,833 Mum. Just Mum on her own. Mum on her own. 192 00:17:27,967 --> 00:17:30,500 Come with me. Come on. Now, come on. Come on. 193 00:17:38,200 --> 00:17:40,733 These will last for seven days so in seven days' time 194 00:17:40,867 --> 00:17:42,433 you have to come back and apply for... 195 00:17:44,067 --> 00:17:45,100 Do you understand? 196 00:17:45,700 --> 00:17:47,633 Thank you. Next, please. 197 00:17:48,633 --> 00:17:50,433 Do you have your asylum form? 198 00:17:53,267 --> 00:17:54,900 (TYPING ON KEYBOARD) 199 00:18:08,367 --> 00:18:09,900 Could you confirm your name, please? 200 00:18:10,067 --> 00:18:12,233 Tatyana Krushina. 201 00:18:12,367 --> 00:18:14,467 You should've registered here yesterday. 202 00:18:15,467 --> 00:18:16,933 This is a general information pack. 203 00:18:17,067 --> 00:18:19,367 These are your food and toiletry vouchers for the week. 204 00:18:19,500 --> 00:18:22,433 But I don't need them. I want to go to London. 205 00:18:22,567 --> 00:18:24,500 -No, you can't do that. -Why? 206 00:18:24,633 --> 00:18:27,133 You've applied for political asylum. 207 00:18:27,267 --> 00:18:28,567 Yes, and so? 208 00:18:28,700 --> 00:18:31,200 All applicants must stay in their designated holding areas. 209 00:18:31,333 --> 00:18:32,267 Look, it's in here. 210 00:18:32,400 --> 00:18:33,567 You mean I can't leave? 211 00:18:33,700 --> 00:18:35,367 No, that's right. 212 00:18:35,500 --> 00:18:38,400 But I don't understand why. 213 00:18:38,533 --> 00:18:42,067 If I have money, if I have place where to stay in London, why can't I... 214 00:18:42,167 --> 00:18:44,433 The world and his wife would go to London if we let them. 215 00:18:44,567 --> 00:18:46,100 Really, my fiance in London. 216 00:18:46,233 --> 00:18:48,967 Yes but your application's being processed here. 217 00:18:49,400 --> 00:18:50,567 (PHONE RINGS) 218 00:18:56,067 --> 00:18:57,900 How long this will take? 219 00:18:58,067 --> 00:19:01,667 Between 12 and 16 months depending on the case 220 00:19:02,533 --> 00:19:04,100 and the new computer system. 221 00:19:05,167 --> 00:19:06,867 No, you're joking. 222 00:19:07,067 --> 00:19:09,067 No, look, there's a very long queue. 223 00:19:09,200 --> 00:19:10,833 This is a very busy office. 224 00:19:13,367 --> 00:19:16,067 Thank you. Next. 225 00:19:18,067 --> 00:19:19,367 I want to know if it's true. 226 00:19:19,500 --> 00:19:21,767 I can't tell you that, can I? It's a gang secret. 227 00:19:23,800 --> 00:19:25,567 -Are you sure you wanna follow me? -Yeah. 228 00:19:25,700 --> 00:19:28,267 -I'll be down trimming the resources, yeah? -Okay 229 00:19:28,400 --> 00:19:30,133 (SPEAKING RUSSIAN) 230 00:19:58,833 --> 00:20:02,067 I have to go to London. What do I do? 231 00:20:02,200 --> 00:20:03,533 Are you a refugee? 232 00:20:04,633 --> 00:20:06,200 A refugee by accident. 233 00:20:08,367 --> 00:20:10,267 -Why you're laughing? -No. 234 00:20:10,400 --> 00:20:11,900 No, you don't look like a refugee. 235 00:20:13,133 --> 00:20:14,600 But I really have to go. 236 00:20:15,267 --> 00:20:16,767 How I can get to London? 237 00:20:16,900 --> 00:20:19,600 I know that they smuggle people out of here. 238 00:20:19,733 --> 00:20:21,533 Smuggle, you understand smuggle? 239 00:20:21,667 --> 00:20:23,567 -Contraband? -Ah, yes. 240 00:20:23,700 --> 00:20:25,933 Yeah. But it cost money. 241 00:20:26,067 --> 00:20:27,967 -How much? -I don't know. 242 00:20:28,100 --> 00:20:30,367 It's not cheap. I could ask around, though. 243 00:20:30,500 --> 00:20:32,400 -Yes, please. -Yeah. 244 00:20:32,533 --> 00:20:34,667 (SPEAKING RUSSIAN) 245 00:20:35,567 --> 00:20:38,433 We have to go. Thank you very much. 246 00:20:38,567 --> 00:20:40,233 Here, for luck. 247 00:20:40,367 --> 00:20:41,967 -Thank you very much. -It's all right. 248 00:20:42,100 --> 00:20:43,767 (SPEAKING RUSSIAN) 249 00:20:43,900 --> 00:20:47,067 -Is it different exit? -No, you can go out the back. 250 00:20:47,200 --> 00:20:49,600 -Thank you. Bye. -Bye. 251 00:20:58,233 --> 00:21:00,467 (CHATTERING) 252 00:21:07,467 --> 00:21:09,200 That's a ready five each. 253 00:21:09,933 --> 00:21:11,067 Five. 254 00:21:12,500 --> 00:21:14,600 -Okay. Thank you. -My change? 255 00:21:14,733 --> 00:21:16,633 -No, we don't give change on vouchers, love. -No. 256 00:21:16,767 --> 00:21:17,767 No, sorry. 257 00:21:19,467 --> 00:21:20,967 Where is fish? 258 00:21:23,967 --> 00:21:26,533 Hey, you. Where's the knife and fork you stole last time? 259 00:21:26,667 --> 00:21:28,167 You bring it back before you get served. 260 00:21:29,300 --> 00:21:30,467 Mum... 261 00:21:31,400 --> 00:21:33,567 (SPEAKING RUSSIAN) 262 00:21:43,433 --> 00:21:46,367 Excuse me? Can I just join you for a quick chat? 263 00:21:46,500 --> 00:21:49,400 Yeah? I'm Les, by the way. 264 00:21:49,533 --> 00:21:51,067 How do you do? What's your name? 265 00:21:51,200 --> 00:21:53,667 -Tanya. -Tanya? Hi, Tanya. Hello, mate. 266 00:21:53,800 --> 00:21:54,900 No? Okay, that's all right. 267 00:21:55,067 --> 00:21:56,900 -This is my pal, Frank. -Nice to meet you. 268 00:21:57,067 --> 00:21:59,567 Um, anyway, I've got to really apologise to you 269 00:21:59,700 --> 00:22:01,333 because I don't normally do this type of thing 270 00:22:01,467 --> 00:22:02,600 but we were just like walking past the cafe 271 00:22:02,733 --> 00:22:04,133 and I saw you in here and I said to Frank, 272 00:22:04,267 --> 00:22:06,833 I said, there is one absolute drop dead gorgeous young lady 273 00:22:06,967 --> 00:22:08,500 and I felt compelled to come and talk to you. 274 00:22:08,633 --> 00:22:09,800 I hope you don't mind. 275 00:22:10,567 --> 00:22:11,767 No? Good. 276 00:22:11,900 --> 00:22:14,067 What it is, we got a little business out there. 277 00:22:14,200 --> 00:22:17,633 It's involving the Internet. Do you know anything about the Internet? 278 00:22:17,767 --> 00:22:19,800 No, don't you know about the Internet? Yes. 279 00:22:19,933 --> 00:22:21,333 Well, we've got... We're always looking for 280 00:22:21,467 --> 00:22:23,733 like really beautiful young girls to work for us 281 00:22:23,867 --> 00:22:25,800 and obviously you fit into that category. 282 00:22:25,933 --> 00:22:28,900 And we'll be paying about 250-300 pounds a day, at the moment. 283 00:22:29,067 --> 00:22:31,833 -Better than that. -Yeah? She's got a gorgeous cheekbones. 284 00:22:31,967 --> 00:22:33,667 Fantastic. 285 00:22:33,800 --> 00:22:35,433 So, anyhow, what I was goin' to do, won't take up too much of you time, 286 00:22:35,567 --> 00:22:37,133 but here's my card, okay? 287 00:22:37,267 --> 00:22:39,333 And, you know, if you're interested, just give me a call. 288 00:22:39,467 --> 00:22:42,367 But if there's anything else I can do, I mean, I am Mr Stonehaven. 289 00:22:42,500 --> 00:22:43,833 Everybody knows me around here, 290 00:22:43,967 --> 00:22:46,167 so if you need me, call me. There's my card, all right? 291 00:22:46,300 --> 00:22:49,867 -Hope to see you soon. See you, mate. Come on, Frank. -Bye. 292 00:22:56,067 --> 00:22:58,433 (SPEAKING RUSSIAN) 293 00:23:10,067 --> 00:23:12,700 (SPEAKING RUSSIAN) 294 00:23:28,367 --> 00:23:29,533 (GIGGLES) 295 00:24:07,567 --> 00:24:09,433 -Hello. -Can I help you? 296 00:24:11,167 --> 00:24:12,733 Would you be interested of this? 297 00:24:12,867 --> 00:24:16,367 It is a fur, Russian fur from Siberia. 298 00:24:16,500 --> 00:24:19,100 It is very... It is very valuable. 299 00:24:20,067 --> 00:24:22,067 I have two pieces, 300 00:24:22,200 --> 00:24:27,067 and it's very beautiful, very expensive in Russia. 301 00:24:27,167 --> 00:24:29,067 And you can wear them as... 302 00:24:29,733 --> 00:24:30,733 A hat... 303 00:24:32,267 --> 00:24:34,167 Or a scarf 304 00:24:34,300 --> 00:24:36,633 or you can pin it on your coat. 305 00:24:38,333 --> 00:24:40,167 I'm not interested in anything like that. 306 00:24:40,867 --> 00:24:41,867 Okay, thank you. 307 00:24:47,400 --> 00:24:49,133 What you trying to do to my machine? 308 00:24:50,300 --> 00:24:52,533 What're you doin'? Come here. 309 00:25:00,100 --> 00:25:01,567 You've broken it. 310 00:25:09,500 --> 00:25:10,667 Try it now. 311 00:25:14,267 --> 00:25:15,433 Where's your dad? 312 00:25:17,100 --> 00:25:18,200 My dad's dead. 313 00:25:19,633 --> 00:25:21,067 My dad's dead as well. 314 00:25:22,067 --> 00:25:23,067 Your dad's dead too? 315 00:25:24,433 --> 00:25:25,600 How did he die? 316 00:25:27,067 --> 00:25:28,067 He's dead. 317 00:25:30,500 --> 00:25:32,400 What's the problem with this Mark fellow? 318 00:25:34,300 --> 00:25:36,633 He's my mom's fiance. 319 00:25:38,600 --> 00:25:40,433 -Do you like him? -No. 320 00:25:41,467 --> 00:25:43,333 My mom come to England for him 321 00:25:43,467 --> 00:25:45,167 and he doesn't come to airport. 322 00:25:46,500 --> 00:25:47,633 Does your mom love him? 323 00:25:48,633 --> 00:25:51,067 I think she loves men who make her cry. 324 00:25:54,100 --> 00:25:55,133 Come here. 325 00:25:59,133 --> 00:26:02,733 You can have it. It's a present from me to you. 326 00:26:02,867 --> 00:26:04,567 -Thank you very much. -Yeah. 327 00:26:19,933 --> 00:26:21,600 -Hello. -Sorry, love, we're closed at the moment. 328 00:26:21,733 --> 00:26:24,567 I'm just looking for a job. Do you have any work? 329 00:26:24,700 --> 00:26:26,667 -Mmm. -I can do anything. 330 00:26:26,800 --> 00:26:29,167 Everybody can do anything, ma'am. You got a work permit? 331 00:26:29,767 --> 00:26:31,233 Mmm-mmm. 332 00:26:31,367 --> 00:26:33,167 -Well, I'm sorry. Not without permit. Sorry, love. -Okay. 333 00:26:34,767 --> 00:26:35,833 Bye. 334 00:27:03,100 --> 00:27:05,067 Ten Benson and Hedges please. 335 00:27:06,233 --> 00:27:07,400 Yeah. 336 00:27:07,933 --> 00:27:08,933 Ah. 337 00:27:11,767 --> 00:27:13,167 Twice fish and chips, please. 338 00:27:13,300 --> 00:27:16,233 -Fish and chips twice, please. -Fish and chips twice, please. 339 00:27:16,367 --> 00:27:17,533 Yeah. 340 00:27:17,667 --> 00:27:21,067 Um, come on, baby, let's not fight. 341 00:27:22,100 --> 00:27:23,433 All right, I'll see him. 342 00:27:25,133 --> 00:27:27,600 (SINGING) 343 00:27:34,900 --> 00:27:36,767 (LAUGHING) 344 00:27:39,933 --> 00:27:40,967 Nice one, Bob. 345 00:27:52,200 --> 00:27:55,433 Okay, Tanya, just give me a little twirl. Just turn around. 346 00:27:57,133 --> 00:28:00,467 Yeah and just unzip and give me a flash. 347 00:28:04,233 --> 00:28:07,767 I see her as a school girl, although, maybe a nurse. 348 00:28:07,900 --> 00:28:11,167 She's got that caring quality about her. 349 00:28:11,300 --> 00:28:13,833 -A bit skinny topless... -Or a nun. 350 00:28:14,933 --> 00:28:16,700 A nun, yeah. A nun will be good. 351 00:28:18,667 --> 00:28:20,067 But what do I do? 352 00:28:21,167 --> 00:28:22,767 Take your stockings off. 353 00:28:22,900 --> 00:28:24,400 All you do is follow instructions. 354 00:28:24,533 --> 00:28:25,767 There'll be somebody there on the computer. 355 00:28:25,900 --> 00:28:27,633 These people just send their little messages down. 356 00:28:27,767 --> 00:28:29,533 -Stick your arms up in the air. -And I'll tell you what to do, 357 00:28:29,667 --> 00:28:31,200 and it's dead easy. I'll show you. 358 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 And now rub your arse. 359 00:28:35,533 --> 00:28:36,667 It's okay. Come on. 360 00:28:38,067 --> 00:28:40,800 Roll onto your back and put your hands down your knickers. 361 00:28:41,833 --> 00:28:42,800 Come in. 362 00:28:43,867 --> 00:28:46,267 This is the nerve centre of the whole operation. 363 00:28:46,400 --> 00:28:49,733 -Okay, from my little studio here in Stonehaven. -And now play with yourself. 364 00:28:49,867 --> 00:28:51,533 People from all over the world can log on. 365 00:28:51,667 --> 00:28:54,067 Put your legs up in the air and take your knickers off. 366 00:28:54,133 --> 00:28:57,567 Got partners in Saudi Arabia, Pakistan, everywhere. 367 00:28:57,700 --> 00:29:00,367 Okay, and the thing about it is, it's just you and the bed. 368 00:29:00,500 --> 00:29:02,067 Okay? So like nobody can touch you. 369 00:29:02,200 --> 00:29:04,067 You don't have to see any faces or anything. 370 00:29:04,200 --> 00:29:07,233 -So it's like the ultimate safe sex. -And now lick your fingers. 371 00:29:07,367 --> 00:29:09,933 Cyber sex. So what do you think? 372 00:29:11,133 --> 00:29:13,167 No. Thank you. 373 00:29:13,300 --> 00:29:15,700 Well, if you change your mind you know where I am, okay? 374 00:29:15,833 --> 00:29:17,567 And I think you'd be great at it. 375 00:29:17,700 --> 00:29:20,533 You're beautiful and it's easy money. 376 00:30:03,133 --> 00:30:04,600 (KNOCKING AT DOOR) 377 00:30:10,533 --> 00:30:12,467 -Aloha. -Hello. 378 00:30:14,367 --> 00:30:17,167 -There? Now hold it up. -Yeah. 379 00:30:17,300 --> 00:30:19,467 -Where's your mom? -Mom! 380 00:30:24,900 --> 00:30:27,200 Wait, wait. Let me sort that out. Come here. 381 00:30:28,167 --> 00:30:29,833 Hey, are you doing all right? 382 00:30:29,967 --> 00:30:32,100 I brought you some company and some food. Are you hungry? 383 00:30:32,800 --> 00:30:34,433 Have you ever heard of curry? 384 00:30:34,567 --> 00:30:36,533 Curry. Beautiful. You ever had a curry? 385 00:30:36,667 --> 00:30:38,633 -Yeah. -You little liar. Come here. 386 00:30:38,767 --> 00:30:40,767 That's chicken tikka masala. 387 00:30:40,900 --> 00:30:43,167 That's chicken in a light, spicy sauce. 388 00:30:43,300 --> 00:30:44,833 It's beautiful, man, I promise you. 389 00:30:44,967 --> 00:30:47,867 Come here. Sort it all out. Whoa, whoa, whoa. 390 00:30:48,000 --> 00:30:51,067 Vindaloo, evil, it's a beast of a curry, yeah? 391 00:30:51,200 --> 00:30:52,600 It's a real wicked bitch. 392 00:30:53,367 --> 00:30:54,333 Pulao rice. 393 00:30:54,467 --> 00:30:55,767 Sweet rice. Yellow rice. 394 00:30:55,900 --> 00:30:59,633 Rice is rice and forever more shall be so. 395 00:30:59,767 --> 00:31:02,633 Potatoes with cabbage. Bombay saag potatoes. 396 00:31:02,767 --> 00:31:05,533 You ever had them? Beautiful. I promise you. 397 00:31:05,667 --> 00:31:06,867 If you throw up, it's all on my head. 398 00:31:07,067 --> 00:31:08,067 Naan bread, 399 00:31:08,133 --> 00:31:09,633 to soak it up. Yeah? Do you fancy it? 400 00:31:09,767 --> 00:31:12,700 -We have no spoons. -Tisshoo! 401 00:31:18,600 --> 00:31:21,067 To get out of here you need around 300 quid. 402 00:31:22,167 --> 00:31:24,867 -How much have you got? -Not much. 403 00:31:25,067 --> 00:31:27,467 You must have something to sell. Why don't you sell something? 404 00:31:29,833 --> 00:31:31,200 Just my clothes. 405 00:31:31,333 --> 00:31:32,700 Why don't you sell a kidney? 406 00:31:33,167 --> 00:31:35,067 (LAUGHS) 407 00:31:35,200 --> 00:31:38,333 Forget it. No, it's a joke, don't. Forget it. 408 00:31:38,467 --> 00:31:39,800 You have a few quid for it, though. 409 00:31:40,800 --> 00:31:42,433 What did you do in Russia? 410 00:31:42,567 --> 00:31:44,067 Must have done something for a living. 411 00:31:44,200 --> 00:31:46,100 You must have a skill or something. 412 00:31:46,233 --> 00:31:47,833 I illustrate children's books. 413 00:31:49,700 --> 00:31:51,067 Did you draw that? 414 00:31:53,500 --> 00:31:55,800 -Yes. -Oh, it's fantastic, man. 415 00:32:05,900 --> 00:32:07,133 Makes me want to cry. 416 00:32:09,433 --> 00:32:11,433 (DOLPHINS CLICKING) 417 00:32:14,067 --> 00:32:17,867 PRESENTER: Sound may also be used for sexual stimulation. 418 00:32:18,067 --> 00:32:21,433 Here one juvenile female buzzes another's genital area, 419 00:32:21,567 --> 00:32:25,800 perhaps to gain information about her sexual state and health. 420 00:32:25,933 --> 00:32:27,100 (SPEAKING RUSSIAN) 421 00:32:30,800 --> 00:32:33,333 Copulation is performed belly to belly 422 00:32:33,467 --> 00:32:36,567 with the male beneath the female and is brief. 423 00:32:37,433 --> 00:32:39,400 (SPEAKING RUSSIAN) 424 00:32:39,533 --> 00:32:41,767 Gentle touching of sensitive areas is also an important means of copulation. 425 00:32:41,900 --> 00:32:42,867 It's bed time. 426 00:32:43,067 --> 00:32:45,433 (SPEAKING RUSSIAN) 427 00:32:50,533 --> 00:32:52,200 -Good night, boy. -Good night. 428 00:32:54,400 --> 00:32:55,667 I'm going to sleep. 429 00:32:57,800 --> 00:32:59,400 Thank you for everything. 430 00:33:00,167 --> 00:33:01,167 It's all right, ma'am. 431 00:33:03,067 --> 00:33:04,067 Okay. 432 00:33:07,567 --> 00:33:08,767 I'll let myself out. 433 00:33:30,067 --> 00:33:31,167 Stop, stop. 434 00:33:32,967 --> 00:33:34,767 (SPEAKING RUSSIAN) 435 00:34:12,067 --> 00:34:13,433 (DOG BARKING) 436 00:34:30,800 --> 00:34:35,933 Anyone caught trying to escape from their designated holding area 437 00:34:36,600 --> 00:34:37,867 will be returned. 438 00:34:40,967 --> 00:34:43,133 If you attempt it a second time, 439 00:34:44,267 --> 00:34:46,067 there will be no more nice flats, 440 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 no more vouchers. 441 00:34:49,833 --> 00:34:51,567 It will be a prison cell. 442 00:34:51,700 --> 00:34:54,933 -(BABY CRIES) -Do you understand? 443 00:34:58,233 --> 00:34:59,400 Good. 444 00:35:03,200 --> 00:35:04,567 MARK: I'm sorry I can't take your call right now. 445 00:35:04,700 --> 00:35:06,200 Please leave a message after the beep. 446 00:35:06,333 --> 00:35:08,700 -(BEEP) -(BEEPING) 447 00:35:09,200 --> 00:35:10,200 Mark, 448 00:35:13,433 --> 00:35:15,067 I'll go crazy in this place. 449 00:35:17,367 --> 00:35:19,433 Please come and save us. 450 00:35:20,100 --> 00:35:21,333 We need you. 451 00:35:21,467 --> 00:35:23,767 (BEEPING) 452 00:35:25,100 --> 00:35:26,633 (KNOCKING) 453 00:35:26,767 --> 00:35:28,900 Excuse me. We're all waiting for the phone. Are you finished? 454 00:35:29,067 --> 00:35:30,067 Yes, please. 455 00:35:31,067 --> 00:35:33,067 Yes. I'm sorry. 456 00:35:34,267 --> 00:35:35,733 (PHONE RINGS) 457 00:35:38,400 --> 00:35:40,767 Excuse me, it's for you. 458 00:35:43,067 --> 00:35:45,067 Hello? Hello. 459 00:35:45,167 --> 00:35:46,167 Mark! 460 00:35:47,900 --> 00:35:49,300 (CRYING) 461 00:35:49,433 --> 00:35:51,600 (SINGING IN RUSSIAN) 462 00:36:12,433 --> 00:36:13,933 (SPEAKING RUSSIAN) 463 00:36:20,633 --> 00:36:23,467 TANYA: I want to be sent home. I'm not really a refugee. 464 00:36:23,600 --> 00:36:25,667 I've made mistake. I want to go home. 465 00:36:28,233 --> 00:36:29,567 So you made a false claim? 466 00:36:30,400 --> 00:36:31,667 Yes. 467 00:36:31,800 --> 00:36:34,700 -You changed your mind and you want to go home? -Exactly. 468 00:36:34,833 --> 00:36:36,733 Hmm. Okay. You'll have to write to the Home Office in Croydon, 469 00:36:36,867 --> 00:36:38,567 formally withdrawing your application. 470 00:36:39,500 --> 00:36:40,667 How long this will take? 471 00:36:41,267 --> 00:36:42,933 Three to six months. 472 00:36:46,067 --> 00:36:48,800 Three to six months? That's not so bad. 473 00:36:50,267 --> 00:36:52,533 There are worse places they could decide to leave you, Ma'am. 474 00:36:52,667 --> 00:36:54,067 There are some real shit holes. 475 00:36:55,733 --> 00:36:57,200 You've got a roof over your head, don't you? 476 00:36:58,600 --> 00:36:59,867 You got your boy. 477 00:37:00,067 --> 00:37:01,933 He's doing all right here. He's picking up English? 478 00:37:02,933 --> 00:37:03,900 Artiom! 479 00:37:04,600 --> 00:37:05,900 Leave it. I'll do it. 480 00:37:06,067 --> 00:37:07,067 I'll do it. 481 00:37:07,933 --> 00:37:09,433 I'm here. 482 00:37:09,567 --> 00:37:11,200 You know, I'm here. I... I'll help you out. 483 00:37:13,100 --> 00:37:14,433 But you want to go, don't you? 484 00:37:14,567 --> 00:37:15,733 (KEYS CLANKING) 485 00:37:17,900 --> 00:37:18,800 Ohh! 486 00:37:18,933 --> 00:37:21,600 ALFIE: Keys, boy. There you go. 487 00:37:21,733 --> 00:37:22,733 Thank you. See you tomorrow. 488 00:37:22,867 --> 00:37:24,367 -Nine o'clock? -Yeah. Yes, of course. 489 00:37:24,500 --> 00:37:25,600 -Goodbye. -Goodbye. 490 00:37:25,733 --> 00:37:26,733 See ya. 491 00:37:54,067 --> 00:37:56,500 (RANDOM CHATTER) 492 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 GIRL: Five. 493 00:38:04,167 --> 00:38:07,333 Come on, you said you'd do five, five pounds, yeah? 494 00:38:07,467 --> 00:38:08,867 -Hiya. -Hi. 495 00:38:09,067 --> 00:38:10,400 -Out here. -Good. 496 00:38:10,533 --> 00:38:11,500 -You follow me. -Yeah. 497 00:38:11,633 --> 00:38:13,467 Come on, five pounds, yeah? 498 00:38:13,600 --> 00:38:15,167 -WOMAN: Okay, five pounds. -Five. 499 00:38:31,233 --> 00:38:32,800 -(KNOCKS) -Georgie Porgie. 500 00:38:32,933 --> 00:38:33,933 (MUSIC PLAYING) 501 00:38:35,067 --> 00:38:36,067 Too late. 502 00:38:38,467 --> 00:38:39,867 What's that shitty music? 503 00:38:40,067 --> 00:38:41,067 This bloke takes ages. 504 00:38:41,133 --> 00:38:42,767 Go back to your own country? 505 00:38:46,067 --> 00:38:47,067 Cheers! 506 00:38:58,500 --> 00:39:00,833 Oye, fuck off, fuck off. 507 00:39:00,967 --> 00:39:01,900 Come on. 508 00:39:29,067 --> 00:39:30,600 Is your mom in? 509 00:39:30,733 --> 00:39:32,633 -No. -Are you good with the brush? 510 00:39:33,500 --> 00:39:34,900 Yeah. Come. 511 00:39:37,167 --> 00:39:40,967 So you've got to be very sexy. Take your time. Look at the camera all the time. 512 00:39:41,100 --> 00:39:43,667 And I'm now just gonna run through a few little things that we have to do, 513 00:39:43,800 --> 00:39:44,967 when we do this. All right? 514 00:39:45,100 --> 00:39:46,133 So I'll just come down. 515 00:39:46,267 --> 00:39:48,733 Yeah. (CLEARS THROAT) 516 00:39:48,867 --> 00:39:51,700 So, when we've done a little bit of flirting around, 517 00:39:51,833 --> 00:39:53,667 lifting your skirt, and oh, I'm so naughty. 518 00:39:53,800 --> 00:39:55,367 Oh, dear, I haven't done my homework, oh, oh... 519 00:39:55,500 --> 00:39:56,900 -Right? -Okay. 520 00:39:57,067 --> 00:39:58,400 So what we have to do now, 521 00:39:58,533 --> 00:40:00,400 is a very important shot, 522 00:40:00,533 --> 00:40:02,467 because they love this and this keeps the pants down there for ages, all right? 523 00:40:02,600 --> 00:40:03,900 So you can do this for a long time. 524 00:40:04,033 --> 00:40:05,700 You've got your little white socks, your little shoes, 525 00:40:05,833 --> 00:40:08,000 your little white knickers, your skirt up around your waist. 526 00:40:08,133 --> 00:40:12,033 Okay, and the face is very important. So, hoo-ha. 527 00:40:12,167 --> 00:40:14,700 -Oh, I've been such a naughty girl. -(LAUGHS) 528 00:40:14,833 --> 00:40:18,767 Little white socks, shoes, knickers, and then you bring this in... 529 00:40:20,167 --> 00:40:22,233 (PANTING) 530 00:40:22,367 --> 00:40:25,367 This kind of thing. Oh, yeah. 531 00:40:25,500 --> 00:40:28,633 Lots of tongue. Oh, ah... Okay? 532 00:40:28,767 --> 00:40:31,367 Then you can do both together, if you want. 533 00:40:31,500 --> 00:40:32,933 Huh? With a lolly. 534 00:40:33,067 --> 00:40:38,400 (GROANING SOUNDS) 535 00:40:38,533 --> 00:40:41,267 Okay, so how do you feel? You're gonna be great, 536 00:40:41,400 --> 00:40:42,900 because you're gorgeous. 537 00:40:43,033 --> 00:40:44,767 All right, come on. Let's get sexy. 538 00:40:48,067 --> 00:40:49,633 (SIGHS) 539 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 (LAUGHTER) 540 00:40:52,433 --> 00:40:54,100 Oh! 541 00:40:54,233 --> 00:40:56,533 Oh, try. Not for me. Try it... 542 00:40:57,667 --> 00:41:00,267 -Don't work. You put too much paint. -(ARTIOM LAUGHS) 543 00:41:00,400 --> 00:41:01,733 ALFIE: Freak. ARTIOM: It's good. 544 00:41:02,967 --> 00:41:04,433 ALFIE: Look at that. ARTIOM: Give me your leg. 545 00:41:04,567 --> 00:41:06,833 Give me your leg, give me your face. Give me your hand. 546 00:41:06,967 --> 00:41:08,200 No, no. 547 00:41:08,333 --> 00:41:09,500 Let me put a beard on you. 548 00:41:13,567 --> 00:41:16,067 What were you looking out for? Hang on, hang on, hang on. 549 00:41:18,067 --> 00:41:19,467 (PANTING) 550 00:41:23,167 --> 00:41:24,467 Right. Go, go, go. 551 00:41:25,633 --> 00:41:26,933 -You're, all right? -Yeah. 552 00:41:27,067 --> 00:41:28,067 Say if you're not. 553 00:41:28,900 --> 00:41:29,867 I'm not. 554 00:41:30,067 --> 00:41:32,833 Oh, you, naughty, naughty, girl, you. Yes. 555 00:41:32,967 --> 00:41:34,900 Tease. Tease, tease, tease. That's it. Beautiful! 556 00:41:35,067 --> 00:41:36,833 Okay, loose the jacket. Take the jacket off. 557 00:41:38,167 --> 00:41:39,433 Look over here, baby, over here. 558 00:41:39,567 --> 00:41:41,267 These are the panthers, they're out there. 559 00:41:41,400 --> 00:41:42,533 Eyes to the camera. 560 00:41:43,367 --> 00:41:45,467 Mmm. Aw, excellent. Beautiful. 561 00:41:45,600 --> 00:41:47,100 Okay, now show us your bum. 562 00:41:47,233 --> 00:41:49,200 Lift, lift, like this. Yes. 563 00:41:50,333 --> 00:41:53,067 Yeah, good. 564 00:41:53,200 --> 00:41:57,333 Beautiful, yeah and straight to camera. Nice smile, smile? 565 00:41:57,467 --> 00:42:00,600 Come on, happy. You've been a very naughty girl. 566 00:42:00,733 --> 00:42:03,500 Okay, now the shirt. Do the shirt, but leave the tie on, okay? 567 00:42:05,400 --> 00:42:06,733 Shirt, shirt. 568 00:42:06,867 --> 00:42:09,567 Leave the tie, leave the tie on, we want to see the tie. 569 00:42:09,700 --> 00:42:11,967 So just move around. Tease, tease, tease. 570 00:42:12,100 --> 00:42:14,867 And lie back. Lie back like you did. Remember the teddy bear? 571 00:42:15,067 --> 00:42:16,067 Do the teddy bear. 572 00:42:18,233 --> 00:42:19,667 Okay. Go, rub, rub, rub, now. 573 00:42:20,367 --> 00:42:21,700 (SOBBING) 574 00:42:23,633 --> 00:42:24,600 Tanya? 575 00:42:25,367 --> 00:42:27,067 -The teddy. -(SOBBING) 576 00:42:27,133 --> 00:42:29,967 Oh, no! Come on! 577 00:42:30,100 --> 00:42:31,567 We're on line, we're live. 578 00:42:33,267 --> 00:42:34,800 First one to the top gets a quid. 579 00:42:34,933 --> 00:42:36,500 Yeah? Go! 580 00:42:36,633 --> 00:42:41,467 Spider-man, Spider-man, does whatever a spider can. Ha, ha, ha. 581 00:42:43,500 --> 00:42:44,800 Get up, man. Come up. 582 00:42:47,967 --> 00:42:48,967 (DOOR OPENS) 583 00:42:50,967 --> 00:42:52,100 (DOOR CLOSES) 584 00:42:52,233 --> 00:42:55,433 Close your eyes. Close your eyes. 585 00:42:56,200 --> 00:42:57,200 Trust me. 586 00:43:00,067 --> 00:43:01,067 Come in. 587 00:43:06,133 --> 00:43:07,133 Do you like it? 588 00:43:08,600 --> 00:43:10,167 Yeah, looks better I think. 589 00:43:11,067 --> 00:43:12,267 The wall paper has to go, 590 00:43:12,400 --> 00:43:13,733 because it was evil. It was giving me headaches. 591 00:43:14,500 --> 00:43:15,900 I think it's more like a home. 592 00:43:17,300 --> 00:43:19,767 That settee was full of fleas, 593 00:43:19,900 --> 00:43:21,133 so I burned that. 594 00:43:21,267 --> 00:43:22,433 This one's nicer. 595 00:43:22,567 --> 00:43:24,167 Look at that, ting! 596 00:43:27,400 --> 00:43:28,667 You all right? 597 00:43:30,567 --> 00:43:31,733 Yes, I'm all right. 598 00:43:33,133 --> 00:43:34,400 It is really nice. 599 00:43:34,533 --> 00:43:36,067 If you want me to change anything, I can do it. 600 00:43:36,133 --> 00:43:37,533 -It doesn't matter. It's no big deal. -No, no, no. 601 00:43:37,667 --> 00:43:41,433 It is really nice. I like it. Thank you very much. 602 00:43:44,733 --> 00:43:47,067 Hey, I want to take you out. 603 00:43:48,400 --> 00:43:49,800 I want you to go out with me. 604 00:43:56,900 --> 00:43:58,133 -Okay. -Yeah? 605 00:43:59,667 --> 00:44:02,533 You will? Good. Good. 606 00:44:03,333 --> 00:44:04,867 That was simple. 607 00:44:08,767 --> 00:44:12,867 ALFIE: 89, 89, five seven 57, 608 00:44:13,067 --> 00:44:14,700 (MAN COUGHING) 609 00:44:14,833 --> 00:44:16,400 three seven 37, 610 00:44:18,167 --> 00:44:19,633 one seven 17, 611 00:44:20,900 --> 00:44:22,700 eight four 84, 612 00:44:23,933 --> 00:44:25,633 eight seven 87, 613 00:44:27,233 --> 00:44:28,700 five O 50, 614 00:44:29,800 --> 00:44:31,067 two six 26, 615 00:44:32,400 --> 00:44:34,067 -eight one 81. -WOMAN: House! 616 00:44:34,167 --> 00:44:36,133 (RANDOM CHATTER) 617 00:44:38,267 --> 00:44:40,167 Seven four 74, 618 00:44:41,467 --> 00:44:42,967 two nine 29, 619 00:44:44,100 --> 00:44:45,733 eight and nine 89, 620 00:44:46,667 --> 00:44:48,200 four and three 43, 621 00:44:49,533 --> 00:44:51,400 four and nine 49. 622 00:44:52,533 --> 00:44:54,267 Some of these old women, all about six books. 623 00:44:54,400 --> 00:44:56,333 You know, unbelievable. 624 00:44:56,467 --> 00:44:58,267 Speed, you know, Brrrrp. (VACUUM CLEANING) 625 00:44:58,400 --> 00:45:02,167 Straight across the page. Very good for hand-eye coordination. 626 00:45:02,300 --> 00:45:04,767 You know, 627 00:45:04,900 --> 00:45:07,567 nothing stopping them. It's a real boost for them, you know. 628 00:45:09,333 --> 00:45:10,667 Oh, what's the matter? 629 00:45:14,067 --> 00:45:16,167 Oh, no. Hey! 630 00:45:17,233 --> 00:45:18,500 Don't get upset. 631 00:45:19,367 --> 00:45:20,567 Sorry. 632 00:45:20,700 --> 00:45:23,767 No, it's all right. No, it's all right. Okay? 633 00:45:24,933 --> 00:45:26,500 Why you so upset? 634 00:45:26,633 --> 00:45:28,500 Because I'm crazy. 635 00:45:28,633 --> 00:45:30,167 -No, you're not crazy. -Yes. 636 00:45:30,300 --> 00:45:32,533 -Why? -Yes, I'm so stupid. 637 00:45:33,867 --> 00:45:34,867 I don't know. 638 00:45:36,833 --> 00:45:40,233 This city, it's like punishment for me. 639 00:45:40,367 --> 00:45:44,067 It's like punishment for some mistakes in my life. 640 00:45:44,200 --> 00:45:47,900 You, know, yes, yes. Really, I make so many mistakes. 641 00:45:48,067 --> 00:45:50,533 I've made mistakes. We're human beings. We all fuck up. 642 00:45:50,667 --> 00:45:52,333 We all make mistakes, it ain't just you. 643 00:45:52,467 --> 00:45:53,600 What are you doing that's so bad? 644 00:45:53,733 --> 00:45:54,733 Yours... 645 00:45:55,833 --> 00:45:56,833 And mine... 646 00:45:59,067 --> 00:46:02,500 I always need, need to be in love, you know? 647 00:46:02,633 --> 00:46:05,200 I can't live without love, love. 648 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 -There's nothing wrong with that. -Yes. 649 00:46:06,633 --> 00:46:08,133 -No, there is not. -Yes. 650 00:46:08,267 --> 00:46:09,467 Because... 651 00:46:10,800 --> 00:46:14,467 To my husbands and two divorces, 652 00:46:15,300 --> 00:46:18,200 it's very bad for me, 653 00:46:18,333 --> 00:46:22,433 for my child and now we're here and I think maybe it's, 654 00:46:24,400 --> 00:46:25,667 maybe it's my, 655 00:46:27,167 --> 00:46:29,067 main mistake. 656 00:46:29,200 --> 00:46:30,767 You ain't the only one who feels bad. 657 00:46:30,900 --> 00:46:32,633 -It's so cold, yeah, so cold. Yeah, yeah. 658 00:46:33,100 --> 00:46:34,833 (BOTH LAUGH) 659 00:46:34,967 --> 00:46:37,500 I remember, he took me down to the club when I was about eight years old. 660 00:46:38,067 --> 00:46:39,700 Um... 661 00:46:39,833 --> 00:46:42,833 And basically I was scared, you know, he put me in with this kid 662 00:46:42,967 --> 00:46:45,433 who was a bit handy and that, and this kid come at me 663 00:46:45,567 --> 00:46:48,467 throwing punches all over the shop, and I don't know, I just stood back 664 00:46:48,600 --> 00:46:51,733 and instinct, bang, bang, bang! Three shots, whoo! 665 00:46:52,333 --> 00:46:54,333 Dropped him on his knee. 666 00:46:54,467 --> 00:46:56,267 And I had a bit of a talent for it, you know, 667 00:46:56,400 --> 00:46:58,433 basically, it all moved on from there. 668 00:46:59,767 --> 00:47:00,833 MAN: Hmm. 669 00:47:02,767 --> 00:47:04,400 No, you don't want to see that. 670 00:47:08,867 --> 00:47:10,467 (MAN SCREAMING) 671 00:47:13,833 --> 00:47:15,200 Have you lived here all your life? 672 00:47:16,067 --> 00:47:17,567 No. 673 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 I came here about six years ago. 674 00:47:20,433 --> 00:47:21,600 Why did you come? 675 00:47:22,933 --> 00:47:24,067 Fucked my life up. 676 00:47:25,467 --> 00:47:27,500 I was in a fight and I hit somebody 677 00:47:28,300 --> 00:47:30,200 and then did time for it 678 00:47:30,333 --> 00:47:33,500 and when I come out I had nothing to go back to, so I come here. 679 00:47:34,267 --> 00:47:35,933 They sent you here? 680 00:47:36,067 --> 00:47:39,433 No. No, I just came here. 681 00:47:40,567 --> 00:47:42,200 This town's full of people like me. 682 00:47:43,267 --> 00:47:44,533 Fuckups! 683 00:47:44,667 --> 00:47:48,400 No. I haven't seen like you. 684 00:47:49,667 --> 00:47:51,400 Only one like you. 685 00:47:54,567 --> 00:47:56,700 -Because you're really nice. -(LAUGHS) 686 00:47:57,467 --> 00:47:58,833 You're really pissed. 687 00:48:05,600 --> 00:48:07,067 -Thank you. -Thank you. 688 00:48:09,100 --> 00:48:10,667 And listen, what are you doing tomorrow? 689 00:48:12,300 --> 00:48:14,067 I don't know yet. 690 00:48:14,167 --> 00:48:15,800 I've got the day off. Why don't you come out with me, you and the boy? 691 00:48:15,933 --> 00:48:16,933 We'll go out somewhere. 692 00:48:17,900 --> 00:48:19,067 -Okay. -Yeah? 693 00:48:37,833 --> 00:48:38,833 Artiom! 694 00:48:41,767 --> 00:48:42,767 Come here. 695 00:48:49,767 --> 00:48:51,267 Have you ever been on a boat? 696 00:48:51,400 --> 00:48:53,067 -No. -No. 697 00:48:56,600 --> 00:48:58,100 You ever been on a boat? 698 00:48:59,167 --> 00:49:01,067 TANYA: Hmm, Ah, yes. ALFIE: Yes. 699 00:49:01,167 --> 00:49:02,133 TANYA: Look inside. 700 00:49:05,200 --> 00:49:06,567 It's like a, like a little room. 701 00:49:07,167 --> 00:49:08,267 ALFIE: Get in the boat. 702 00:49:08,400 --> 00:49:09,833 TANYA: You can go? ALFIE: Yeah. 703 00:49:09,967 --> 00:49:11,833 (ALFIE LAUGHS) Yeah, get on the boat! 704 00:49:11,967 --> 00:49:13,067 TANYA: Oh. 705 00:49:16,800 --> 00:49:18,400 ALFIE: Go get on the boat. Yeah. 706 00:49:20,267 --> 00:49:22,333 TANYA: Where are we going? ALFIE: Where do you want to go? 707 00:49:22,467 --> 00:49:23,800 I wanna go... 708 00:49:24,433 --> 00:49:25,367 (ALFIE LAUGHS) 709 00:49:25,500 --> 00:49:26,633 Do you wanna go home? 710 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 ALFIE: Hmm, yeah? TANYA: Not yet. (LAUGHS) 711 00:49:33,700 --> 00:49:35,767 We better get off because this ain't my boat. 712 00:49:35,900 --> 00:49:37,067 -No? -No. (LAUGHS) 713 00:49:52,400 --> 00:49:53,567 (TANYA SCREAMS) 714 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Artiom? 715 00:50:04,967 --> 00:50:07,867 (SINGING) 716 00:50:08,700 --> 00:50:12,467 (SINGING IN RUSSIAN) 717 00:50:12,600 --> 00:50:15,000 (SPEAKING RUSSIAN) 718 00:50:15,133 --> 00:50:20,867 (SPEAKING RUSSIAN) 719 00:50:31,567 --> 00:50:33,233 How many sugars? 720 00:50:33,367 --> 00:50:35,967 -For me without. Thank you. -Artiom? 721 00:50:36,100 --> 00:50:37,800 -Seven please. -TANYA: No. 722 00:50:37,933 --> 00:50:38,867 (LAUGHING) 723 00:50:39,000 --> 00:50:40,533 Just two. That's enough. 724 00:50:40,667 --> 00:50:42,500 -Three and a half. -Mmm-mmm. 725 00:50:44,567 --> 00:50:45,900 (SPEAKING RUSSIAN) 726 00:50:52,000 --> 00:50:55,867 And he just screwed his face up and he gave me a back hander, 727 00:50:56,000 --> 00:51:00,733 and my nose just completely with blood, you know. 728 00:51:00,867 --> 00:51:03,133 Ever since then I've had, you know, 729 00:51:03,267 --> 00:51:05,733 tough nose bleeds. You know, very tender. 730 00:51:05,867 --> 00:51:07,433 But anyway, the copper turned around, and he looked at me 731 00:51:07,567 --> 00:51:08,833 and he looked at the blood on me 732 00:51:08,967 --> 00:51:11,633 and he looked at me dad and he thought fucking hell, 733 00:51:11,767 --> 00:51:13,833 you know, the kids only thrown an egg on the doorstep, 734 00:51:13,967 --> 00:51:16,300 but, it was a shock. 735 00:51:16,433 --> 00:51:18,633 And I went up to the old lady who was at the door 736 00:51:18,767 --> 00:51:22,800 and the look on her face, man, she was just, 737 00:51:22,933 --> 00:51:26,733 she looked at me, she said, oh, I'm sorry, dog. 738 00:51:26,867 --> 00:51:30,133 But I... You know, I'd done the thing, yes, man. 739 00:51:31,367 --> 00:51:33,133 You ain't listening to me, are you? 740 00:51:33,267 --> 00:51:37,667 No, just, just carry on, carry on. 741 00:51:37,800 --> 00:51:39,433 Yeah? 742 00:51:39,567 --> 00:51:42,567 Yes, because you know, I understand almost nothing in your English. 743 00:51:43,100 --> 00:51:44,767 (BOTH LAUGH) 744 00:51:44,900 --> 00:51:48,267 But I like look at you and I like your voice. 745 00:51:48,400 --> 00:51:50,200 -Yeah? -Yes, just carry on. 746 00:51:52,267 --> 00:51:55,100 Okay, that'll make you happy? 747 00:51:56,133 --> 00:51:57,400 All right, I carry on. 748 00:51:58,400 --> 00:51:59,800 I grow up in the forest, 749 00:52:00,633 --> 00:52:04,600 in the house with three women, 750 00:52:04,733 --> 00:52:08,700 me, my mother, my grandmother and my grand-grandmother. 751 00:52:08,833 --> 00:52:09,833 (SNIFFS) 752 00:52:09,967 --> 00:52:11,167 Can you imagine? 753 00:52:12,300 --> 00:52:14,100 This is why I'm so mad. 754 00:52:18,233 --> 00:52:22,200 Because everyone repeat the same mistake. 755 00:52:24,167 --> 00:52:26,867 Married with the wrong man, 756 00:52:27,667 --> 00:52:30,067 and after lonely with the child, 757 00:52:32,500 --> 00:52:35,200 and whole life looking for love. 758 00:52:37,700 --> 00:52:39,067 Are you still looking for love? 759 00:52:40,667 --> 00:52:42,633 Yes, this is why I'm here. 760 00:52:43,900 --> 00:52:44,967 Have you found it now? 761 00:53:17,200 --> 00:53:18,433 (DOOR OPENS) 762 00:53:18,567 --> 00:53:19,733 Oye, shit! Quick. 763 00:53:20,200 --> 00:53:21,433 Oye! 764 00:53:29,100 --> 00:53:30,200 (KIDS LAUGHING) 765 00:53:33,633 --> 00:53:35,067 -Artiom! -(MEN SINGING IN RUSSIAN) 766 00:53:36,400 --> 00:53:37,700 Come on! 767 00:53:56,733 --> 00:53:58,600 ALFIE: Eight six 86, 768 00:54:00,300 --> 00:54:01,767 double seven 77. 769 00:54:03,100 --> 00:54:04,633 Our own little lady. 770 00:54:11,067 --> 00:54:13,067 Come on out, like that. 771 00:54:50,100 --> 00:54:51,833 (MUSIC PLAYING) 772 00:55:01,267 --> 00:55:02,700 (TANYA LAUGHING) 773 00:56:06,133 --> 00:56:07,567 See you tomorrow. 774 00:56:07,700 --> 00:56:08,700 Yeah. 775 00:56:20,967 --> 00:56:24,067 Give us the picture, Binky Bonky. 776 00:56:24,200 --> 00:56:25,767 (BOTH LAUGH) 777 00:56:29,500 --> 00:56:30,667 Is that straight? 778 00:56:34,600 --> 00:56:36,667 Tanya, what can I say? 779 00:56:36,800 --> 00:56:40,300 I just came to apologise about the other day. It was just unfortunate. 780 00:56:40,433 --> 00:56:42,233 But anyway, they loved you. 781 00:56:42,367 --> 00:56:44,400 Okay. We've been getting emails all the time and loved the quaint schoolgirl, 782 00:56:44,533 --> 00:56:46,700 and so you must come back and do it again. 783 00:56:46,833 --> 00:56:49,067 And I didn't pay you from the other day. 784 00:56:49,167 --> 00:56:50,900 No, but I didn't do anything. 785 00:56:51,067 --> 00:56:53,600 Yes 250 okay. And come back and do it again, I'll pay you 300, all right? 786 00:56:53,733 --> 00:56:55,233 -So take it. -No, I will not. 787 00:56:55,367 --> 00:56:58,467 Oh, Tanya. Think about it okay? You know where I am? Bye. 788 00:57:04,167 --> 00:57:05,467 What was that about? 789 00:57:07,800 --> 00:57:08,800 Some mistake. 790 00:57:11,267 --> 00:57:12,433 Too right! 791 00:57:28,300 --> 00:57:29,467 (SPEAKING RUSSIAN) 792 00:57:30,700 --> 00:57:33,100 -TANYA: Artiom. -(SPEAKING RUSSIAN) 793 00:57:34,100 --> 00:57:35,100 (TANYA SIGHS) 794 00:57:42,067 --> 00:57:45,933 (SPEAKING RUSSIAN) 795 00:57:47,067 --> 00:57:51,800 (SPEAKING RUSSIAN) 796 00:57:55,333 --> 00:57:56,933 (SPEAKING RUSSIAN) 797 00:58:00,500 --> 00:58:02,700 (SPEAKING RUSSIAN) 798 00:58:06,133 --> 00:58:07,133 (DOOR CLOSES) 799 00:58:11,200 --> 00:58:14,200 (SINGING IN RUSSIAN) 800 00:58:39,367 --> 00:58:41,100 You're one nice kid man. 801 00:58:43,167 --> 00:58:44,167 (GLASS BREAKING) 802 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Shall I? 803 00:58:50,100 --> 00:58:51,100 Danny. 804 00:58:55,067 --> 00:58:57,967 No, no. I'm going to be sick. 805 00:58:58,100 --> 00:59:03,067 Danny stop it, stop it. Danny please, Danny stop it. 806 00:59:22,233 --> 00:59:23,600 (SPEAKING RUSSIAN) 807 00:59:34,567 --> 00:59:35,733 (MUSIC BLARING) 808 01:00:11,900 --> 01:00:13,833 Wait, wait, wait. 809 01:00:16,767 --> 01:00:19,900 Come on, now come on, come on. 810 01:00:20,033 --> 01:00:23,600 What were you doin? Eh? What were you doin' boy? Huh? 811 01:00:33,267 --> 01:00:34,667 Shut. 812 01:00:40,767 --> 01:00:43,767 -I'm gonna make them lick my boot. -MAN: Yeah. 813 01:00:43,900 --> 01:00:47,133 Or my heels and then... 814 01:00:48,767 --> 01:00:49,900 I'm gonna, 815 01:00:50,033 --> 01:00:52,533 whip their arses really hard, 816 01:00:52,667 --> 01:00:56,400 until they do what I want them to do. 817 01:00:56,533 --> 01:01:00,167 Really, really, hot. Much hotter than this. 818 01:01:00,867 --> 01:01:02,867 (LOUD CRASH) 819 01:01:03,333 --> 01:01:05,167 (SCREAMING) 820 01:01:40,533 --> 01:01:41,767 (SPEAKING RUSSIAN) 821 01:01:46,333 --> 01:01:49,400 (SPEAKING RUSSIAN) 822 01:01:51,300 --> 01:01:52,467 (SPEAKING RUSSIAN) 823 01:01:53,567 --> 01:01:55,167 (SPEAKING RUSSIAN) 824 01:01:57,267 --> 01:02:01,467 (SPEAKING RUSSIAN) 825 01:02:05,400 --> 01:02:11,800 (SPEAKING RUSSIAN) 826 01:02:21,133 --> 01:02:22,133 (SPEAKING RUSSIAN) 827 01:02:28,300 --> 01:02:29,600 You left the door open. 828 01:02:31,367 --> 01:02:32,533 Get your stuff. 829 01:02:33,667 --> 01:02:34,800 Why? 830 01:02:34,933 --> 01:02:36,400 Get your stuff, I'm getting you out of here. 831 01:02:38,133 --> 01:02:39,833 -How much? -Nothing. 832 01:02:40,433 --> 01:02:42,200 Just come on. Trust me. 833 01:03:29,933 --> 01:03:31,100 (SPEAKING RUSSIAN) 834 01:03:42,333 --> 01:03:44,167 -How long we stay here? -(WATER SLOSHING) 835 01:03:44,300 --> 01:03:45,733 Till the water rises. 836 01:04:12,733 --> 01:04:14,900 Listen, you've got to stay quiet, yeah? 837 01:04:15,067 --> 01:04:17,900 Being we're on a mission yeah? Stay quiet. 838 01:04:48,700 --> 01:04:53,567 You know when I went to this... Porn place, 839 01:04:55,067 --> 01:04:56,800 I didn't do anything. 840 01:04:58,167 --> 01:05:00,800 I don't want to hear it. I don't want to know about it. 841 01:05:03,800 --> 01:05:04,800 Just, 842 01:05:06,233 --> 01:05:07,800 I'm sorry I hurt you. 843 01:05:08,533 --> 01:05:09,700 Don't worry. 844 01:05:14,600 --> 01:05:16,133 I like you very much. 845 01:05:46,367 --> 01:05:47,533 (ENGINE ROARS) 846 01:06:51,533 --> 01:06:52,967 (ARTIOM YELLING) 847 01:08:25,433 --> 01:08:26,600 Why don't you stay with me? 848 01:08:42,467 --> 01:08:46,533 I have to be still dreaming. I've been dreaming all my life. 849 01:08:49,267 --> 01:08:50,600 I have to go back, 850 01:08:54,933 --> 01:08:56,200 and start my life. 851 01:09:04,700 --> 01:09:05,867 Do you understand? 852 01:09:25,433 --> 01:09:27,067 (TANYA HUMMING) 853 01:09:28,600 --> 01:09:30,733 (TANYA SINGING IN RUSSIAN) 854 01:09:51,500 --> 01:09:54,067 (SPEAKING RUSSIAN) 855 01:10:04,667 --> 01:10:06,733 Okay, we'll get you a lift. 856 01:10:06,867 --> 01:10:08,233 -Where you going, Mate? -MAN: London. 857 01:10:08,367 --> 01:10:10,833 -London, will you take two? -MAN: Yeah? 858 01:10:10,967 --> 01:10:12,700 -This man will take you to London. -How much? 859 01:10:12,833 --> 01:10:13,833 Nothing. 860 01:10:13,967 --> 01:10:15,167 TANYA: Nothing? 861 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 Right. 862 01:10:24,733 --> 01:10:27,800 Be a good man and look after your mom. 863 01:10:31,300 --> 01:10:32,467 Go, go, go. 864 01:10:41,233 --> 01:10:43,600 Hope everything works out for you back home. 865 01:10:45,033 --> 01:10:47,700 -I'll remember you. -I'll remember you. 866 01:10:54,867 --> 01:10:57,100 -You'll get 'em there? -MAN: Yeah. Yeah. 867 01:10:58,500 --> 01:11:00,133 It's for you. It's a present. 868 01:11:02,467 --> 01:11:03,733 MAN: Come on! 869 01:11:03,867 --> 01:11:05,167 Okay. Yes. 56756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.