Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,300 --> 00:00:31,700
(ANNOUNCEMENT BEEP)
4
00:00:31,833 --> 00:00:35,700
ANNOUNCER:
This transit is approaching
the terminal building.
5
00:00:35,833 --> 00:00:41,667
Please leave the transit
for arrivals, baggage reclaim
and flight connections.
6
00:00:44,467 --> 00:00:45,933
Please hold tightly.
7
00:00:53,500 --> 00:00:56,200
If you'd just like to stand
on the other side
of the desk, please.
8
00:00:56,333 --> 00:00:58,700
-I'm sorry.
-That's all right.
9
00:00:58,833 --> 00:01:01,300
How long do you intend
to stay in the UK?
10
00:01:01,433 --> 00:01:02,667
I don't know yet.
11
00:01:03,467 --> 00:01:04,733
How much money do you have?
12
00:01:06,300 --> 00:01:09,100
Uh... 85 dollars.
13
00:01:09,233 --> 00:01:10,667
It's not very much, is it?
14
00:01:13,067 --> 00:01:14,233
Yes.
15
00:01:14,367 --> 00:01:16,867
If you'd just like to wait
over there for a moment.
16
00:01:17,067 --> 00:01:19,100
Just sit down over there
with your little boy.
17
00:01:19,233 --> 00:01:22,067
I'll hang on to your passports
and the ticket for now.
18
00:01:22,167 --> 00:01:23,933
Okay. Thank you.
19
00:01:33,067 --> 00:01:34,900
(FAINT CHATTERING)
20
00:01:43,633 --> 00:01:45,933
(SHOUTING AND ARGUING)
21
00:01:50,233 --> 00:01:52,933
No, no, no, no. Go in. Go in.
22
00:01:53,967 --> 00:01:56,167
Keep it down.
Go in, go in. Go in.
23
00:01:56,300 --> 00:01:57,733
Go inside.
I'm sick of this shit.
24
00:01:57,867 --> 00:01:59,167
Seriously,
it's every other day.
25
00:01:59,300 --> 00:02:03,367
Go in. I don't even want
to know any more. Just go in.
26
00:02:03,500 --> 00:02:05,067
You're driving me mental.
27
00:02:05,133 --> 00:02:06,800
Go in, please, go in.
28
00:02:06,933 --> 00:02:09,767
I swear I'm gonna kick off
if you don't stop it. Go in.
29
00:02:09,900 --> 00:02:12,467
Get in. Jesus Christ.
30
00:02:12,600 --> 00:02:13,567
What are you looking at?
31
00:02:13,700 --> 00:02:15,100
-Come on.
-You want it?
32
00:02:15,233 --> 00:02:16,567
Yeah, come on!
33
00:02:18,100 --> 00:02:20,067
Come on, come on!
34
00:02:21,933 --> 00:02:25,600
"In Britain, friendly people
start conversation
35
00:02:25,733 --> 00:02:27,733
"by talking about the weder."
36
00:02:27,867 --> 00:02:30,167
-Weather.
-Weather.
37
00:02:30,300 --> 00:02:31,733
"Look at this expensive."
38
00:02:31,867 --> 00:02:35,600
-Example.
-"It is lovely morning.
It isn't, isn't it?"
39
00:02:35,733 --> 00:02:38,600
-Isn't it.
-"Yes, beautiful.
It isn't it?"
40
00:02:38,733 --> 00:02:41,333
I'm just looking
for any documents
that might pertain
41
00:02:41,467 --> 00:02:43,600
to your stay
whilst you're here in the UK.
42
00:02:43,733 --> 00:02:45,800
I'm not really interested
in anything else
43
00:02:45,933 --> 00:02:50,467
you may or may not have
in your suitcase.
44
00:02:52,067 --> 00:02:55,300
Do you normally travel
with these sort of things?
45
00:02:55,433 --> 00:02:57,500
I mean, like
framed photographs.
46
00:02:59,367 --> 00:03:01,733
It's quite unusual for someone
if they're going on holiday
47
00:03:01,867 --> 00:03:04,333
to take personal effects
like this.
48
00:03:04,467 --> 00:03:06,833
-Are these yours?
-Yes, this is mine.
49
00:03:07,600 --> 00:03:09,900
I illustrate children's books.
50
00:03:10,067 --> 00:03:11,400
Very nice.
51
00:03:11,533 --> 00:03:14,833
Are you intending
to solicit work
whilst you're in the UK?
52
00:03:14,967 --> 00:03:18,067
-No. They are presents.
-They're presents?
53
00:03:18,167 --> 00:03:19,633
-Yes.
-Oh, who for?
54
00:03:20,767 --> 00:03:21,767
To my fiance.
55
00:03:22,833 --> 00:03:24,567
Oh, you have a fiance here?
56
00:03:24,700 --> 00:03:27,233
Yes, he's an Englishman.
57
00:03:27,367 --> 00:03:29,900
-What is his name?
-Mark Wallow.
58
00:03:30,067 --> 00:03:31,200
Would you do me a favour?
59
00:03:31,333 --> 00:03:33,067
Could you just write
that name down, just here?
60
00:03:33,200 --> 00:03:35,267
-Yes, of course.
-And of course,
his telephone number.
61
00:03:35,400 --> 00:03:36,567
But he's here.
62
00:03:36,700 --> 00:03:38,100
-Oh, he's here?
-Yes.
63
00:03:38,233 --> 00:03:39,633
What, in the arrivals room?
64
00:03:39,767 --> 00:03:41,800
Yes, he is waiting for us.
65
00:03:41,933 --> 00:03:42,967
I see.
66
00:03:43,100 --> 00:03:44,800
(ANNOUNCEMENT BEEP)
67
00:03:44,933 --> 00:03:47,667
ANNOUNCER:
Would Mark Wallow...
Mark Wallow
68
00:03:47,800 --> 00:03:50,667
please contact the airport
information desk?
69
00:03:52,867 --> 00:03:57,733
"Can you...
Show me the way home, please?"
70
00:04:03,067 --> 00:04:05,933
(SPEAKING RUSSIAN)
71
00:04:06,067 --> 00:04:08,167
-(CRYING)
-Mum.
72
00:04:11,300 --> 00:04:14,167
(SPEAKING RUSSIAN)
73
00:04:50,667 --> 00:04:53,067
I'm sorry.
Just for a few more words.
74
00:04:53,900 --> 00:04:55,167
I need political asylum.
75
00:04:55,300 --> 00:04:56,833
-Political asylum.
-Yes.
76
00:04:56,967 --> 00:05:00,333
Because... Because my life
is very dangerous in Moscow.
77
00:05:00,467 --> 00:05:02,100
(SPEAKING RUSSIAN)
78
00:05:02,233 --> 00:05:03,500
-I don't know what to do.
-I'm really sorry.
79
00:05:03,633 --> 00:05:05,700
I've been trying, not really,
to believe your story
80
00:05:05,833 --> 00:05:07,833
because you've changed it
three times.
81
00:05:11,433 --> 00:05:12,600
(CAMERA CLICKING)
82
00:05:15,900 --> 00:05:17,100
(SPEAKING RUSSIAN)
83
00:05:26,067 --> 00:05:28,067
-This way, please. Come on.
-(DOGS BARKING)
84
00:05:39,900 --> 00:05:41,933
(SPEAKING RUSSIAN)
85
00:05:54,067 --> 00:05:55,900
Can you please...
Please get in the bus.
86
00:05:59,300 --> 00:06:01,367
Take the bus, please.
87
00:06:01,500 --> 00:06:04,700
(SPEAKING RUSSIAN)
88
00:06:12,067 --> 00:06:14,333
-Is there a problem?
-One minute, please.
It's very important.
89
00:06:14,467 --> 00:06:15,967
Let me speak with him.
90
00:06:16,100 --> 00:06:18,500
-I'm sorry, load up.
-Yes.
91
00:06:18,633 --> 00:06:21,800
(SPEAKING RUSSIAN)
92
00:06:26,067 --> 00:06:27,467
(DOG BARKING)
93
00:06:34,933 --> 00:06:36,700
Good evening,
ladies and gentlemen.
Welcome to Dreamland.
94
00:06:36,833 --> 00:06:40,133
And your caller
for this evening's session
is Alfie.
95
00:06:41,167 --> 00:06:43,167
(MICROPHONE SQUEAKING)
96
00:06:44,467 --> 00:06:46,467
Thank you. Good evening,
ladies and gentlemen.
97
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
You may set your box.
Keep to your line.
98
00:06:48,733 --> 00:06:50,200
And your first number...
99
00:06:51,367 --> 00:06:53,200
87, 87.
100
00:06:55,067 --> 00:06:56,900
74, 74.
101
00:06:57,867 --> 00:06:59,500
85, 85.
102
00:07:01,200 --> 00:07:02,800
Two threes, 33.
103
00:08:17,433 --> 00:08:19,967
It's cold man. Freezing.
104
00:08:21,133 --> 00:08:22,467
What are you after?
105
00:08:24,067 --> 00:08:25,067
Smoke house.
106
00:08:25,700 --> 00:08:26,800
20.
107
00:08:26,933 --> 00:08:27,933
Thanks, man.
108
00:08:29,600 --> 00:08:30,833
Yeah. There you are.
109
00:08:46,433 --> 00:08:47,467
3B.
110
00:08:47,600 --> 00:08:49,633
Just follow the corridor
around to the stairs.
111
00:08:53,867 --> 00:08:54,900
17...
112
00:08:55,067 --> 00:08:56,067
Just follow the corridor
around to the stairs.
113
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Thank you.
114
00:08:57,767 --> 00:08:58,767
Artiom.
115
00:09:15,233 --> 00:09:16,700
(SPEAKING RUSSIAN)
116
00:09:48,500 --> 00:09:50,433
-Excuse me.
-Yeah?
117
00:09:50,567 --> 00:09:53,367
Sorry, what do I do
to make phone call?
118
00:09:53,500 --> 00:09:56,200
Yeah, the phone in this house
is not working.
119
00:09:56,333 --> 00:09:59,267
-No?
-Yeah, it's not working.
It's broken.
120
00:09:59,400 --> 00:10:01,400
Then where I can
make phone call?
121
00:10:01,533 --> 00:10:03,667
You can go out to front.
You can get some.
122
00:10:03,800 --> 00:10:05,700
-Okay, thank you.
-Bye.
123
00:10:24,800 --> 00:10:26,567
(BUSY CHATTER)
124
00:10:42,067 --> 00:10:43,267
Excuse me.
125
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
-Don't have change
for the telephone?
-No.
126
00:10:47,133 --> 00:10:51,567
This telephone doesn't
accept coins, only cards.
127
00:10:51,700 --> 00:10:53,033
Where can I get cards?
128
00:10:56,133 --> 00:10:58,733
-Grab City?
-Grab City.
129
00:10:58,867 --> 00:11:00,800
-Grab City?
-Grab City, that way.
130
00:11:00,933 --> 00:11:03,133
-Thank you.
-No, I don't think so.
131
00:11:03,267 --> 00:11:05,867
Artiom? Artiom.
132
00:11:18,367 --> 00:11:19,533
Hello.
133
00:11:21,667 --> 00:11:24,467
Uh, they tell me
you sell phone cards.
134
00:11:24,600 --> 00:11:25,867
-You want a phone card?
-Yeah.
135
00:11:33,133 --> 00:11:34,133
Pick a card.
136
00:11:36,067 --> 00:11:37,200
Pick a card, any card.
137
00:11:39,367 --> 00:11:40,533
It's a tenner.
138
00:11:44,233 --> 00:11:45,400
Do you know how to use it?
139
00:11:46,567 --> 00:11:48,633
-Let me show you?
-Yes.
140
00:11:48,767 --> 00:11:50,167
You scratch that number off.
141
00:11:50,300 --> 00:11:51,400
-Yes?
-Yes.
142
00:11:51,533 --> 00:11:53,567
-You're dialling
that number there, yeah?
-Yes.
143
00:11:53,700 --> 00:11:55,800
-You wait for the beep,
B-E-E-P.
-Yes.
144
00:11:55,933 --> 00:11:58,400
-Yeah? Then you dial
that number there, yeah?
-Yes.
145
00:11:58,533 --> 00:12:00,467
And you should be connected.
You understand?
146
00:12:01,500 --> 00:12:02,667
No.
147
00:12:02,800 --> 00:12:05,100
Want me show you?
I'll show you.
148
00:12:08,300 --> 00:12:12,067
(SPEAKING RUSSIAN)
149
00:12:27,600 --> 00:12:29,067
Hey, madam has
an emergency, yeah?
150
00:12:29,200 --> 00:12:30,933
She needs to make a call.
Whoa, wait a minute.
151
00:12:31,067 --> 00:12:33,800
Emergency. One minute.
She's going to make a call.
152
00:12:33,933 --> 00:12:35,700
Yeah, come on.
One minute, yeah?
153
00:12:35,833 --> 00:12:38,833
Yes. She wants to make a call.
Very, very important.
154
00:12:38,967 --> 00:12:40,867
-Help me, friend,
help me, please.
-I can't.
155
00:12:41,067 --> 00:12:42,667
-Look at her, come on.
-Just one minute, please.
156
00:12:42,800 --> 00:12:43,667
Yeah? Come on.
157
00:12:43,800 --> 00:12:45,300
-One hour here.
-One minute.
158
00:12:45,433 --> 00:12:47,200
You can come straight back in,
yeah? Yeah?
159
00:12:47,333 --> 00:12:48,633
Thank you, friends. Come on.
160
00:12:48,767 --> 00:12:49,933
One minute.
161
00:12:50,067 --> 00:12:51,900
-She's distressed.
-Just one minute.
162
00:12:53,567 --> 00:12:54,833
(DIALING)
163
00:13:00,900 --> 00:13:02,700
-(RINGING TONE)
-It's ringing, yeah?
164
00:13:05,800 --> 00:13:09,067
Mark! Ah, no. It's machine.
165
00:13:11,967 --> 00:13:12,967
(BEEPING)
166
00:13:14,367 --> 00:13:16,633
Hello, my love. It's Tanya.
167
00:13:16,767 --> 00:13:19,633
We're in England.
What's wrong with you?
Where are you?
168
00:13:19,767 --> 00:13:23,400
You weren't at the airport and
so they sent us...
169
00:13:23,533 --> 00:13:26,433
-Excuse me, this place called?
-Stonehaven.
170
00:13:26,567 --> 00:13:28,567
Stonehaven near the sea,
171
00:13:28,700 --> 00:13:32,600
and we are living
in the block of flats.
172
00:13:32,733 --> 00:13:36,400
-And, please come and get us.
-One hour here.
173
00:13:38,300 --> 00:13:40,800
-And I miss you.
-(BEEPING)
174
00:13:43,833 --> 00:13:45,733
-Over?
-No. Hello? Hello.
175
00:13:47,200 --> 00:13:49,100
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
176
00:13:59,067 --> 00:14:01,600
(BANGING)
177
00:14:11,700 --> 00:14:13,433
(SPEAKING RUSSIAN)
178
00:15:40,833 --> 00:15:43,867
Hello? Hello.
179
00:15:46,767 --> 00:15:49,500
Where we can buy
tickets, London?
180
00:15:53,300 --> 00:15:55,767
-Sorry?
-We have to go to London.
181
00:15:55,900 --> 00:15:56,967
Where we can buy ticket?
182
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
Station's closed,
I'm afraid, love.
183
00:16:01,067 --> 00:16:02,233
Why?
184
00:16:02,367 --> 00:16:04,400
There's no trains until
further notice, sorry.
185
00:16:13,067 --> 00:16:14,700
(SPEAKING RUSSIAN)
186
00:16:45,367 --> 00:16:47,467
(DOG BARKING)
187
00:17:14,567 --> 00:17:17,067
You three. Get lost.
Go on, get lost.
188
00:17:17,967 --> 00:17:19,467
Please stand there.
189
00:17:19,600 --> 00:17:21,733
Mum, come with me,
I want to sort your
papers out.
190
00:17:21,867 --> 00:17:25,300
Just come with me.
No, no. You stand just there.
191
00:17:25,433 --> 00:17:27,833
Mum. Just Mum on her own.
Mum on her own.
192
00:17:27,967 --> 00:17:30,500
Come with me. Come on.
Now, come on. Come on.
193
00:17:38,200 --> 00:17:40,733
These will last for seven days
so in seven days' time
194
00:17:40,867 --> 00:17:42,433
you have to come back
and apply for...
195
00:17:44,067 --> 00:17:45,100
Do you understand?
196
00:17:45,700 --> 00:17:47,633
Thank you. Next, please.
197
00:17:48,633 --> 00:17:50,433
Do you have your asylum form?
198
00:17:53,267 --> 00:17:54,900
(TYPING ON KEYBOARD)
199
00:18:08,367 --> 00:18:09,900
Could you confirm
your name, please?
200
00:18:10,067 --> 00:18:12,233
Tatyana Krushina.
201
00:18:12,367 --> 00:18:14,467
You should've registered
here yesterday.
202
00:18:15,467 --> 00:18:16,933
This is a general
information pack.
203
00:18:17,067 --> 00:18:19,367
These are your food
and toiletry vouchers
for the week.
204
00:18:19,500 --> 00:18:22,433
But I don't need them.
I want to go to London.
205
00:18:22,567 --> 00:18:24,500
-No, you can't do that.
-Why?
206
00:18:24,633 --> 00:18:27,133
You've applied
for political asylum.
207
00:18:27,267 --> 00:18:28,567
Yes, and so?
208
00:18:28,700 --> 00:18:31,200
All applicants must stay
in their designated
holding areas.
209
00:18:31,333 --> 00:18:32,267
Look, it's in here.
210
00:18:32,400 --> 00:18:33,567
You mean I can't leave?
211
00:18:33,700 --> 00:18:35,367
No, that's right.
212
00:18:35,500 --> 00:18:38,400
But I don't understand why.
213
00:18:38,533 --> 00:18:42,067
If I have money,
if I have place where to stay
in London, why can't I...
214
00:18:42,167 --> 00:18:44,433
The world and his wife
would go to London
if we let them.
215
00:18:44,567 --> 00:18:46,100
Really, my fiance in London.
216
00:18:46,233 --> 00:18:48,967
Yes but your application's
being processed here.
217
00:18:49,400 --> 00:18:50,567
(PHONE RINGS)
218
00:18:56,067 --> 00:18:57,900
How long this will take?
219
00:18:58,067 --> 00:19:01,667
Between 12 and 16 months
depending on the case
220
00:19:02,533 --> 00:19:04,100
and the new computer system.
221
00:19:05,167 --> 00:19:06,867
No, you're joking.
222
00:19:07,067 --> 00:19:09,067
No, look, there's
a very long queue.
223
00:19:09,200 --> 00:19:10,833
This is a very busy office.
224
00:19:13,367 --> 00:19:16,067
Thank you. Next.
225
00:19:18,067 --> 00:19:19,367
I want to know if it's true.
226
00:19:19,500 --> 00:19:21,767
I can't tell you that, can I?
It's a gang secret.
227
00:19:23,800 --> 00:19:25,567
-Are you sure
you wanna follow me?
-Yeah.
228
00:19:25,700 --> 00:19:28,267
-I'll be down trimming
the resources, yeah?
-Okay
229
00:19:28,400 --> 00:19:30,133
(SPEAKING RUSSIAN)
230
00:19:58,833 --> 00:20:02,067
I have to go to London.
What do I do?
231
00:20:02,200 --> 00:20:03,533
Are you a refugee?
232
00:20:04,633 --> 00:20:06,200
A refugee by accident.
233
00:20:08,367 --> 00:20:10,267
-Why you're laughing?
-No.
234
00:20:10,400 --> 00:20:11,900
No, you don't look
like a refugee.
235
00:20:13,133 --> 00:20:14,600
But I really have to go.
236
00:20:15,267 --> 00:20:16,767
How I can get to London?
237
00:20:16,900 --> 00:20:19,600
I know that they smuggle
people out of here.
238
00:20:19,733 --> 00:20:21,533
Smuggle,
you understand smuggle?
239
00:20:21,667 --> 00:20:23,567
-Contraband?
-Ah, yes.
240
00:20:23,700 --> 00:20:25,933
Yeah. But it cost money.
241
00:20:26,067 --> 00:20:27,967
-How much?
-I don't know.
242
00:20:28,100 --> 00:20:30,367
It's not cheap.
I could ask around, though.
243
00:20:30,500 --> 00:20:32,400
-Yes, please.
-Yeah.
244
00:20:32,533 --> 00:20:34,667
(SPEAKING RUSSIAN)
245
00:20:35,567 --> 00:20:38,433
We have to go.
Thank you very much.
246
00:20:38,567 --> 00:20:40,233
Here, for luck.
247
00:20:40,367 --> 00:20:41,967
-Thank you very much.
-It's all right.
248
00:20:42,100 --> 00:20:43,767
(SPEAKING RUSSIAN)
249
00:20:43,900 --> 00:20:47,067
-Is it different exit?
-No, you can go out the back.
250
00:20:47,200 --> 00:20:49,600
-Thank you. Bye.
-Bye.
251
00:20:58,233 --> 00:21:00,467
(CHATTERING)
252
00:21:07,467 --> 00:21:09,200
That's a ready five each.
253
00:21:09,933 --> 00:21:11,067
Five.
254
00:21:12,500 --> 00:21:14,600
-Okay. Thank you.
-My change?
255
00:21:14,733 --> 00:21:16,633
-No, we don't give change on
vouchers, love.
-No.
256
00:21:16,767 --> 00:21:17,767
No, sorry.
257
00:21:19,467 --> 00:21:20,967
Where is fish?
258
00:21:23,967 --> 00:21:26,533
Hey, you. Where's the knife
and fork you stole last time?
259
00:21:26,667 --> 00:21:28,167
You bring it back
before you get served.
260
00:21:29,300 --> 00:21:30,467
Mum...
261
00:21:31,400 --> 00:21:33,567
(SPEAKING RUSSIAN)
262
00:21:43,433 --> 00:21:46,367
Excuse me? Can I just join you
for a quick chat?
263
00:21:46,500 --> 00:21:49,400
Yeah? I'm Les, by the way.
264
00:21:49,533 --> 00:21:51,067
How do you do?
What's your name?
265
00:21:51,200 --> 00:21:53,667
-Tanya.
-Tanya? Hi, Tanya.
Hello, mate.
266
00:21:53,800 --> 00:21:54,900
No? Okay, that's all right.
267
00:21:55,067 --> 00:21:56,900
-This is my pal, Frank.
-Nice to meet you.
268
00:21:57,067 --> 00:21:59,567
Um, anyway, I've got to really
apologise to you
269
00:21:59,700 --> 00:22:01,333
because I don't normally
do this type of thing
270
00:22:01,467 --> 00:22:02,600
but we were just like
walking past the cafe
271
00:22:02,733 --> 00:22:04,133
and I saw you in here
and I said to Frank,
272
00:22:04,267 --> 00:22:06,833
I said, there is one absolute
drop dead gorgeous young lady
273
00:22:06,967 --> 00:22:08,500
and I felt compelled
to come and talk to you.
274
00:22:08,633 --> 00:22:09,800
I hope you don't mind.
275
00:22:10,567 --> 00:22:11,767
No? Good.
276
00:22:11,900 --> 00:22:14,067
What it is, we got a little
business out there.
277
00:22:14,200 --> 00:22:17,633
It's involving the Internet.
Do you know anything about
the Internet?
278
00:22:17,767 --> 00:22:19,800
No, don't you know about
the Internet? Yes.
279
00:22:19,933 --> 00:22:21,333
Well, we've got...
We're always looking for
280
00:22:21,467 --> 00:22:23,733
like really beautiful young
girls to work for us
281
00:22:23,867 --> 00:22:25,800
and obviously you fit
into that category.
282
00:22:25,933 --> 00:22:28,900
And we'll be paying about
250-300 pounds a day,
at the moment.
283
00:22:29,067 --> 00:22:31,833
-Better than that.
-Yeah? She's got
a gorgeous cheekbones.
284
00:22:31,967 --> 00:22:33,667
Fantastic.
285
00:22:33,800 --> 00:22:35,433
So, anyhow, what I was goin'
to do, won't take up too much
of you time,
286
00:22:35,567 --> 00:22:37,133
but here's my card, okay?
287
00:22:37,267 --> 00:22:39,333
And, you know,
if you're interested,
just give me a call.
288
00:22:39,467 --> 00:22:42,367
But if there's anything
else I can do, I mean,
I am Mr Stonehaven.
289
00:22:42,500 --> 00:22:43,833
Everybody knows me
around here,
290
00:22:43,967 --> 00:22:46,167
so if you need me, call me.
There's my card, all right?
291
00:22:46,300 --> 00:22:49,867
-Hope to see you soon.
See you, mate. Come on, Frank.
-Bye.
292
00:22:56,067 --> 00:22:58,433
(SPEAKING RUSSIAN)
293
00:23:10,067 --> 00:23:12,700
(SPEAKING RUSSIAN)
294
00:23:28,367 --> 00:23:29,533
(GIGGLES)
295
00:24:07,567 --> 00:24:09,433
-Hello.
-Can I help you?
296
00:24:11,167 --> 00:24:12,733
Would you be interested
of this?
297
00:24:12,867 --> 00:24:16,367
It is a fur, Russian fur
from Siberia.
298
00:24:16,500 --> 00:24:19,100
It is very...
It is very valuable.
299
00:24:20,067 --> 00:24:22,067
I have two pieces,
300
00:24:22,200 --> 00:24:27,067
and it's very beautiful,
very expensive in Russia.
301
00:24:27,167 --> 00:24:29,067
And you can wear them as...
302
00:24:29,733 --> 00:24:30,733
A hat...
303
00:24:32,267 --> 00:24:34,167
Or a scarf
304
00:24:34,300 --> 00:24:36,633
or you can pin it
on your coat.
305
00:24:38,333 --> 00:24:40,167
I'm not interested in anything
like that.
306
00:24:40,867 --> 00:24:41,867
Okay, thank you.
307
00:24:47,400 --> 00:24:49,133
What you trying to do
to my machine?
308
00:24:50,300 --> 00:24:52,533
What're you doin'? Come here.
309
00:25:00,100 --> 00:25:01,567
You've broken it.
310
00:25:09,500 --> 00:25:10,667
Try it now.
311
00:25:14,267 --> 00:25:15,433
Where's your dad?
312
00:25:17,100 --> 00:25:18,200
My dad's dead.
313
00:25:19,633 --> 00:25:21,067
My dad's dead as well.
314
00:25:22,067 --> 00:25:23,067
Your dad's dead too?
315
00:25:24,433 --> 00:25:25,600
How did he die?
316
00:25:27,067 --> 00:25:28,067
He's dead.
317
00:25:30,500 --> 00:25:32,400
What's the problem
with this Mark fellow?
318
00:25:34,300 --> 00:25:36,633
He's my mom's fiance.
319
00:25:38,600 --> 00:25:40,433
-Do you like him?
-No.
320
00:25:41,467 --> 00:25:43,333
My mom come to England for him
321
00:25:43,467 --> 00:25:45,167
and he doesn't come
to airport.
322
00:25:46,500 --> 00:25:47,633
Does your mom love him?
323
00:25:48,633 --> 00:25:51,067
I think she loves men
who make her cry.
324
00:25:54,100 --> 00:25:55,133
Come here.
325
00:25:59,133 --> 00:26:02,733
You can have it.
It's a present from me to you.
326
00:26:02,867 --> 00:26:04,567
-Thank you very much.
-Yeah.
327
00:26:19,933 --> 00:26:21,600
-Hello.
-Sorry, love, we're closed
at the moment.
328
00:26:21,733 --> 00:26:24,567
I'm just looking for a job.
Do you have any work?
329
00:26:24,700 --> 00:26:26,667
-Mmm.
-I can do anything.
330
00:26:26,800 --> 00:26:29,167
Everybody can do anything,
ma'am. You got a work permit?
331
00:26:29,767 --> 00:26:31,233
Mmm-mmm.
332
00:26:31,367 --> 00:26:33,167
-Well, I'm sorry. Not without
permit. Sorry, love.
-Okay.
333
00:26:34,767 --> 00:26:35,833
Bye.
334
00:27:03,100 --> 00:27:05,067
Ten Benson and Hedges please.
335
00:27:06,233 --> 00:27:07,400
Yeah.
336
00:27:07,933 --> 00:27:08,933
Ah.
337
00:27:11,767 --> 00:27:13,167
Twice fish and chips, please.
338
00:27:13,300 --> 00:27:16,233
-Fish and chips twice, please.
-Fish and chips twice, please.
339
00:27:16,367 --> 00:27:17,533
Yeah.
340
00:27:17,667 --> 00:27:21,067
Um, come on, baby,
let's not fight.
341
00:27:22,100 --> 00:27:23,433
All right, I'll see him.
342
00:27:25,133 --> 00:27:27,600
(SINGING)
343
00:27:34,900 --> 00:27:36,767
(LAUGHING)
344
00:27:39,933 --> 00:27:40,967
Nice one, Bob.
345
00:27:52,200 --> 00:27:55,433
Okay, Tanya,
just give me a little twirl.
Just turn around.
346
00:27:57,133 --> 00:28:00,467
Yeah and just unzip
and give me a flash.
347
00:28:04,233 --> 00:28:07,767
I see her as a school girl,
although, maybe a nurse.
348
00:28:07,900 --> 00:28:11,167
She's got that caring
quality about her.
349
00:28:11,300 --> 00:28:13,833
-A bit skinny topless...
-Or a nun.
350
00:28:14,933 --> 00:28:16,700
A nun, yeah.
A nun will be good.
351
00:28:18,667 --> 00:28:20,067
But what do I do?
352
00:28:21,167 --> 00:28:22,767
Take your stockings off.
353
00:28:22,900 --> 00:28:24,400
All you do is
follow instructions.
354
00:28:24,533 --> 00:28:25,767
There'll be somebody there
on the computer.
355
00:28:25,900 --> 00:28:27,633
These people just send
their little messages down.
356
00:28:27,767 --> 00:28:29,533
-Stick your arms
up in the air.
-And I'll tell you what to do,
357
00:28:29,667 --> 00:28:31,200
and it's dead easy.
I'll show you.
358
00:28:31,333 --> 00:28:32,500
And now rub your arse.
359
00:28:35,533 --> 00:28:36,667
It's okay. Come on.
360
00:28:38,067 --> 00:28:40,800
Roll onto your back and put
your hands down your knickers.
361
00:28:41,833 --> 00:28:42,800
Come in.
362
00:28:43,867 --> 00:28:46,267
This is the nerve centre
of the whole operation.
363
00:28:46,400 --> 00:28:49,733
-Okay, from my little studio
here in Stonehaven.
-And now play with yourself.
364
00:28:49,867 --> 00:28:51,533
People from all over
the world can log on.
365
00:28:51,667 --> 00:28:54,067
Put your legs up in the air
and take your knickers off.
366
00:28:54,133 --> 00:28:57,567
Got partners in Saudi Arabia,
Pakistan, everywhere.
367
00:28:57,700 --> 00:29:00,367
Okay, and the thing
about it is, it's just
you and the bed.
368
00:29:00,500 --> 00:29:02,067
Okay?
So like nobody can touch you.
369
00:29:02,200 --> 00:29:04,067
You don't have to see
any faces or anything.
370
00:29:04,200 --> 00:29:07,233
-So it's like
the ultimate safe sex.
-And now lick your fingers.
371
00:29:07,367 --> 00:29:09,933
Cyber sex.
So what do you think?
372
00:29:11,133 --> 00:29:13,167
No. Thank you.
373
00:29:13,300 --> 00:29:15,700
Well, if you change your mind
you know where I am, okay?
374
00:29:15,833 --> 00:29:17,567
And I think you'd be
great at it.
375
00:29:17,700 --> 00:29:20,533
You're beautiful
and it's easy money.
376
00:30:03,133 --> 00:30:04,600
(KNOCKING AT DOOR)
377
00:30:10,533 --> 00:30:12,467
-Aloha.
-Hello.
378
00:30:14,367 --> 00:30:17,167
-There? Now hold it up.
-Yeah.
379
00:30:17,300 --> 00:30:19,467
-Where's your mom?
-Mom!
380
00:30:24,900 --> 00:30:27,200
Wait, wait. Let me sort
that out. Come here.
381
00:30:28,167 --> 00:30:29,833
Hey, are you doing all right?
382
00:30:29,967 --> 00:30:32,100
I brought you some company and
some food. Are you hungry?
383
00:30:32,800 --> 00:30:34,433
Have you ever heard of curry?
384
00:30:34,567 --> 00:30:36,533
Curry. Beautiful.
You ever had a curry?
385
00:30:36,667 --> 00:30:38,633
-Yeah.
-You little liar. Come here.
386
00:30:38,767 --> 00:30:40,767
That's chicken tikka masala.
387
00:30:40,900 --> 00:30:43,167
That's chicken in a light,
spicy sauce.
388
00:30:43,300 --> 00:30:44,833
It's beautiful, man,
I promise you.
389
00:30:44,967 --> 00:30:47,867
Come here. Sort it all out.
Whoa, whoa, whoa.
390
00:30:48,000 --> 00:30:51,067
Vindaloo, evil,
it's a beast of a curry, yeah?
391
00:30:51,200 --> 00:30:52,600
It's a real wicked bitch.
392
00:30:53,367 --> 00:30:54,333
Pulao rice.
393
00:30:54,467 --> 00:30:55,767
Sweet rice. Yellow rice.
394
00:30:55,900 --> 00:30:59,633
Rice is rice and forever more
shall be so.
395
00:30:59,767 --> 00:31:02,633
Potatoes with cabbage.
Bombay saag potatoes.
396
00:31:02,767 --> 00:31:05,533
You ever had them?
Beautiful. I promise you.
397
00:31:05,667 --> 00:31:06,867
If you throw up,
it's all on my head.
398
00:31:07,067 --> 00:31:08,067
Naan bread,
399
00:31:08,133 --> 00:31:09,633
to soak it up. Yeah?
Do you fancy it?
400
00:31:09,767 --> 00:31:12,700
-We have no spoons.
-Tisshoo!
401
00:31:18,600 --> 00:31:21,067
To get out of here
you need around 300 quid.
402
00:31:22,167 --> 00:31:24,867
-How much have you got?
-Not much.
403
00:31:25,067 --> 00:31:27,467
You must have
something to sell.
Why don't you sell something?
404
00:31:29,833 --> 00:31:31,200
Just my clothes.
405
00:31:31,333 --> 00:31:32,700
Why don't you sell a kidney?
406
00:31:33,167 --> 00:31:35,067
(LAUGHS)
407
00:31:35,200 --> 00:31:38,333
Forget it. No, it's a joke,
don't. Forget it.
408
00:31:38,467 --> 00:31:39,800
You have a few quid
for it, though.
409
00:31:40,800 --> 00:31:42,433
What did you do in Russia?
410
00:31:42,567 --> 00:31:44,067
Must have done something
for a living.
411
00:31:44,200 --> 00:31:46,100
You must have a skill
or something.
412
00:31:46,233 --> 00:31:47,833
I illustrate children's books.
413
00:31:49,700 --> 00:31:51,067
Did you draw that?
414
00:31:53,500 --> 00:31:55,800
-Yes.
-Oh, it's fantastic, man.
415
00:32:05,900 --> 00:32:07,133
Makes me want to cry.
416
00:32:09,433 --> 00:32:11,433
(DOLPHINS CLICKING)
417
00:32:14,067 --> 00:32:17,867
PRESENTER:
Sound may also be used
for sexual stimulation.
418
00:32:18,067 --> 00:32:21,433
Here one juvenile female
buzzes another's genital area,
419
00:32:21,567 --> 00:32:25,800
perhaps to gain information
about her sexual state
and health.
420
00:32:25,933 --> 00:32:27,100
(SPEAKING RUSSIAN)
421
00:32:30,800 --> 00:32:33,333
Copulation is performed
belly to belly
422
00:32:33,467 --> 00:32:36,567
with the male beneath
the female and is brief.
423
00:32:37,433 --> 00:32:39,400
(SPEAKING RUSSIAN)
424
00:32:39,533 --> 00:32:41,767
Gentle touching of sensitive
areas is also an important
means of copulation.
425
00:32:41,900 --> 00:32:42,867
It's bed time.
426
00:32:43,067 --> 00:32:45,433
(SPEAKING RUSSIAN)
427
00:32:50,533 --> 00:32:52,200
-Good night, boy.
-Good night.
428
00:32:54,400 --> 00:32:55,667
I'm going to sleep.
429
00:32:57,800 --> 00:32:59,400
Thank you for everything.
430
00:33:00,167 --> 00:33:01,167
It's all right, ma'am.
431
00:33:03,067 --> 00:33:04,067
Okay.
432
00:33:07,567 --> 00:33:08,767
I'll let myself out.
433
00:33:30,067 --> 00:33:31,167
Stop, stop.
434
00:33:32,967 --> 00:33:34,767
(SPEAKING RUSSIAN)
435
00:34:12,067 --> 00:34:13,433
(DOG BARKING)
436
00:34:30,800 --> 00:34:35,933
Anyone caught trying
to escape from their
designated holding area
437
00:34:36,600 --> 00:34:37,867
will be returned.
438
00:34:40,967 --> 00:34:43,133
If you attempt it
a second time,
439
00:34:44,267 --> 00:34:46,067
there will be no more
nice flats,
440
00:34:47,500 --> 00:34:48,900
no more vouchers.
441
00:34:49,833 --> 00:34:51,567
It will be a prison cell.
442
00:34:51,700 --> 00:34:54,933
-(BABY CRIES)
-Do you understand?
443
00:34:58,233 --> 00:34:59,400
Good.
444
00:35:03,200 --> 00:35:04,567
MARK: I'm sorry I can't take
your call right now.
445
00:35:04,700 --> 00:35:06,200
Please leave a message
after the beep.
446
00:35:06,333 --> 00:35:08,700
-(BEEP)
-(BEEPING)
447
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
Mark,
448
00:35:13,433 --> 00:35:15,067
I'll go crazy in this place.
449
00:35:17,367 --> 00:35:19,433
Please come and save us.
450
00:35:20,100 --> 00:35:21,333
We need you.
451
00:35:21,467 --> 00:35:23,767
(BEEPING)
452
00:35:25,100 --> 00:35:26,633
(KNOCKING)
453
00:35:26,767 --> 00:35:28,900
Excuse me. We're all waiting
for the phone.
Are you finished?
454
00:35:29,067 --> 00:35:30,067
Yes, please.
455
00:35:31,067 --> 00:35:33,067
Yes. I'm sorry.
456
00:35:34,267 --> 00:35:35,733
(PHONE RINGS)
457
00:35:38,400 --> 00:35:40,767
Excuse me, it's for you.
458
00:35:43,067 --> 00:35:45,067
Hello? Hello.
459
00:35:45,167 --> 00:35:46,167
Mark!
460
00:35:47,900 --> 00:35:49,300
(CRYING)
461
00:35:49,433 --> 00:35:51,600
(SINGING IN RUSSIAN)
462
00:36:12,433 --> 00:36:13,933
(SPEAKING RUSSIAN)
463
00:36:20,633 --> 00:36:23,467
TANYA: I want to be sent home.
I'm not really a refugee.
464
00:36:23,600 --> 00:36:25,667
I've made mistake.
I want to go home.
465
00:36:28,233 --> 00:36:29,567
So you made a false claim?
466
00:36:30,400 --> 00:36:31,667
Yes.
467
00:36:31,800 --> 00:36:34,700
-You changed your mind
and you want to go home?
-Exactly.
468
00:36:34,833 --> 00:36:36,733
Hmm. Okay.
You'll have to write to the
Home Office in Croydon,
469
00:36:36,867 --> 00:36:38,567
formally withdrawing
your application.
470
00:36:39,500 --> 00:36:40,667
How long this will take?
471
00:36:41,267 --> 00:36:42,933
Three to six months.
472
00:36:46,067 --> 00:36:48,800
Three to six months?
That's not so bad.
473
00:36:50,267 --> 00:36:52,533
There are worse places
they could decide
to leave you, Ma'am.
474
00:36:52,667 --> 00:36:54,067
There are some
real shit holes.
475
00:36:55,733 --> 00:36:57,200
You've got a roof over
your head, don't you?
476
00:36:58,600 --> 00:36:59,867
You got your boy.
477
00:37:00,067 --> 00:37:01,933
He's doing all right here.
He's picking up English?
478
00:37:02,933 --> 00:37:03,900
Artiom!
479
00:37:04,600 --> 00:37:05,900
Leave it. I'll do it.
480
00:37:06,067 --> 00:37:07,067
I'll do it.
481
00:37:07,933 --> 00:37:09,433
I'm here.
482
00:37:09,567 --> 00:37:11,200
You know, I'm here.
I... I'll help you out.
483
00:37:13,100 --> 00:37:14,433
But you want to go, don't you?
484
00:37:14,567 --> 00:37:15,733
(KEYS CLANKING)
485
00:37:17,900 --> 00:37:18,800
Ohh!
486
00:37:18,933 --> 00:37:21,600
ALFIE: Keys, boy.
There you go.
487
00:37:21,733 --> 00:37:22,733
Thank you. See you tomorrow.
488
00:37:22,867 --> 00:37:24,367
-Nine o'clock?
-Yeah. Yes, of course.
489
00:37:24,500 --> 00:37:25,600
-Goodbye.
-Goodbye.
490
00:37:25,733 --> 00:37:26,733
See ya.
491
00:37:54,067 --> 00:37:56,500
(RANDOM CHATTER)
492
00:38:02,767 --> 00:38:04,067
GIRL: Five.
493
00:38:04,167 --> 00:38:07,333
Come on, you said you'd
do five, five pounds, yeah?
494
00:38:07,467 --> 00:38:08,867
-Hiya.
-Hi.
495
00:38:09,067 --> 00:38:10,400
-Out here.
-Good.
496
00:38:10,533 --> 00:38:11,500
-You follow me.
-Yeah.
497
00:38:11,633 --> 00:38:13,467
Come on, five pounds, yeah?
498
00:38:13,600 --> 00:38:15,167
-WOMAN: Okay, five pounds.
-Five.
499
00:38:31,233 --> 00:38:32,800
-(KNOCKS)
-Georgie Porgie.
500
00:38:32,933 --> 00:38:33,933
(MUSIC PLAYING)
501
00:38:35,067 --> 00:38:36,067
Too late.
502
00:38:38,467 --> 00:38:39,867
What's that shitty music?
503
00:38:40,067 --> 00:38:41,067
This bloke takes ages.
504
00:38:41,133 --> 00:38:42,767
Go back to your own country?
505
00:38:46,067 --> 00:38:47,067
Cheers!
506
00:38:58,500 --> 00:39:00,833
Oye, fuck off, fuck off.
507
00:39:00,967 --> 00:39:01,900
Come on.
508
00:39:29,067 --> 00:39:30,600
Is your mom in?
509
00:39:30,733 --> 00:39:32,633
-No.
-Are you good with the brush?
510
00:39:33,500 --> 00:39:34,900
Yeah. Come.
511
00:39:37,167 --> 00:39:40,967
So you've got to be very sexy.
Take your time. Look at the
camera all the time.
512
00:39:41,100 --> 00:39:43,667
And I'm now just gonna run
through a few little things
that we have to do,
513
00:39:43,800 --> 00:39:44,967
when we do this. All right?
514
00:39:45,100 --> 00:39:46,133
So I'll just come down.
515
00:39:46,267 --> 00:39:48,733
Yeah. (CLEARS THROAT)
516
00:39:48,867 --> 00:39:51,700
So, when we've done a little
bit of flirting around,
517
00:39:51,833 --> 00:39:53,667
lifting your skirt, and oh,
I'm so naughty.
518
00:39:53,800 --> 00:39:55,367
Oh, dear, I haven't
done my homework, oh, oh...
519
00:39:55,500 --> 00:39:56,900
-Right?
-Okay.
520
00:39:57,067 --> 00:39:58,400
So what we have to do now,
521
00:39:58,533 --> 00:40:00,400
is a very important shot,
522
00:40:00,533 --> 00:40:02,467
because they love this and
this keeps the pants down
there for ages, all right?
523
00:40:02,600 --> 00:40:03,900
So you can do
this for a long time.
524
00:40:04,033 --> 00:40:05,700
You've got your little white
socks, your little shoes,
525
00:40:05,833 --> 00:40:08,000
your little white knickers,
your skirt up around
your waist.
526
00:40:08,133 --> 00:40:12,033
Okay, and the face is
very important. So, hoo-ha.
527
00:40:12,167 --> 00:40:14,700
-Oh, I've been such
a naughty girl.
-(LAUGHS)
528
00:40:14,833 --> 00:40:18,767
Little white socks, shoes,
knickers, and then you bring
this in...
529
00:40:20,167 --> 00:40:22,233
(PANTING)
530
00:40:22,367 --> 00:40:25,367
This kind of thing. Oh, yeah.
531
00:40:25,500 --> 00:40:28,633
Lots of tongue.
Oh, ah... Okay?
532
00:40:28,767 --> 00:40:31,367
Then you can do both
together, if you want.
533
00:40:31,500 --> 00:40:32,933
Huh? With a lolly.
534
00:40:33,067 --> 00:40:38,400
(GROANING SOUNDS)
535
00:40:38,533 --> 00:40:41,267
Okay, so how do you feel?
You're gonna be great,
536
00:40:41,400 --> 00:40:42,900
because you're gorgeous.
537
00:40:43,033 --> 00:40:44,767
All right, come on.
Let's get sexy.
538
00:40:48,067 --> 00:40:49,633
(SIGHS)
539
00:40:51,100 --> 00:40:52,100
(LAUGHTER)
540
00:40:52,433 --> 00:40:54,100
Oh!
541
00:40:54,233 --> 00:40:56,533
Oh, try. Not for me. Try it...
542
00:40:57,667 --> 00:41:00,267
-Don't work.
You put too much paint.
-(ARTIOM LAUGHS)
543
00:41:00,400 --> 00:41:01,733
ALFIE: Freak.
ARTIOM: It's good.
544
00:41:02,967 --> 00:41:04,433
ALFIE: Look at that.
ARTIOM: Give me your leg.
545
00:41:04,567 --> 00:41:06,833
Give me your leg,
give me your face.
Give me your hand.
546
00:41:06,967 --> 00:41:08,200
No, no.
547
00:41:08,333 --> 00:41:09,500
Let me put a beard on you.
548
00:41:13,567 --> 00:41:16,067
What were you looking out for?
Hang on, hang on, hang on.
549
00:41:18,067 --> 00:41:19,467
(PANTING)
550
00:41:23,167 --> 00:41:24,467
Right. Go, go, go.
551
00:41:25,633 --> 00:41:26,933
-You're, all right?
-Yeah.
552
00:41:27,067 --> 00:41:28,067
Say if you're not.
553
00:41:28,900 --> 00:41:29,867
I'm not.
554
00:41:30,067 --> 00:41:32,833
Oh, you, naughty,
naughty, girl, you. Yes.
555
00:41:32,967 --> 00:41:34,900
Tease. Tease, tease, tease.
That's it. Beautiful!
556
00:41:35,067 --> 00:41:36,833
Okay, loose the jacket.
Take the jacket off.
557
00:41:38,167 --> 00:41:39,433
Look over here, baby,
over here.
558
00:41:39,567 --> 00:41:41,267
These are the panthers,
they're out there.
559
00:41:41,400 --> 00:41:42,533
Eyes to the camera.
560
00:41:43,367 --> 00:41:45,467
Mmm. Aw, excellent. Beautiful.
561
00:41:45,600 --> 00:41:47,100
Okay, now show us your bum.
562
00:41:47,233 --> 00:41:49,200
Lift, lift, like this. Yes.
563
00:41:50,333 --> 00:41:53,067
Yeah, good.
564
00:41:53,200 --> 00:41:57,333
Beautiful, yeah and
straight to camera.
Nice smile, smile?
565
00:41:57,467 --> 00:42:00,600
Come on, happy. You've been
a very naughty girl.
566
00:42:00,733 --> 00:42:03,500
Okay, now the shirt.
Do the shirt, but leave
the tie on, okay?
567
00:42:05,400 --> 00:42:06,733
Shirt, shirt.
568
00:42:06,867 --> 00:42:09,567
Leave the tie, leave the tie
on, we want to see the tie.
569
00:42:09,700 --> 00:42:11,967
So just move around.
Tease, tease, tease.
570
00:42:12,100 --> 00:42:14,867
And lie back.
Lie back like you did.
Remember the teddy bear?
571
00:42:15,067 --> 00:42:16,067
Do the teddy bear.
572
00:42:18,233 --> 00:42:19,667
Okay. Go, rub, rub, rub, now.
573
00:42:20,367 --> 00:42:21,700
(SOBBING)
574
00:42:23,633 --> 00:42:24,600
Tanya?
575
00:42:25,367 --> 00:42:27,067
-The teddy.
-(SOBBING)
576
00:42:27,133 --> 00:42:29,967
Oh, no! Come on!
577
00:42:30,100 --> 00:42:31,567
We're on line, we're live.
578
00:42:33,267 --> 00:42:34,800
First one to the
top gets a quid.
579
00:42:34,933 --> 00:42:36,500
Yeah? Go!
580
00:42:36,633 --> 00:42:41,467
Spider-man, Spider-man, does
whatever a spider can.
Ha, ha, ha.
581
00:42:43,500 --> 00:42:44,800
Get up, man. Come up.
582
00:42:47,967 --> 00:42:48,967
(DOOR OPENS)
583
00:42:50,967 --> 00:42:52,100
(DOOR CLOSES)
584
00:42:52,233 --> 00:42:55,433
Close your eyes.
Close your eyes.
585
00:42:56,200 --> 00:42:57,200
Trust me.
586
00:43:00,067 --> 00:43:01,067
Come in.
587
00:43:06,133 --> 00:43:07,133
Do you like it?
588
00:43:08,600 --> 00:43:10,167
Yeah, looks better I think.
589
00:43:11,067 --> 00:43:12,267
The wall paper has to go,
590
00:43:12,400 --> 00:43:13,733
because it was evil.
It was giving me headaches.
591
00:43:14,500 --> 00:43:15,900
I think it's more like a home.
592
00:43:17,300 --> 00:43:19,767
That settee was full of fleas,
593
00:43:19,900 --> 00:43:21,133
so I burned that.
594
00:43:21,267 --> 00:43:22,433
This one's nicer.
595
00:43:22,567 --> 00:43:24,167
Look at that, ting!
596
00:43:27,400 --> 00:43:28,667
You all right?
597
00:43:30,567 --> 00:43:31,733
Yes, I'm all right.
598
00:43:33,133 --> 00:43:34,400
It is really nice.
599
00:43:34,533 --> 00:43:36,067
If you want me to change
anything, I can do it.
600
00:43:36,133 --> 00:43:37,533
-It doesn't matter.
It's no big deal.
-No, no, no.
601
00:43:37,667 --> 00:43:41,433
It is really nice. I like it.
Thank you very much.
602
00:43:44,733 --> 00:43:47,067
Hey, I want to take you out.
603
00:43:48,400 --> 00:43:49,800
I want you to go out with me.
604
00:43:56,900 --> 00:43:58,133
-Okay.
-Yeah?
605
00:43:59,667 --> 00:44:02,533
You will? Good. Good.
606
00:44:03,333 --> 00:44:04,867
That was simple.
607
00:44:08,767 --> 00:44:12,867
ALFIE: 89, 89, five seven 57,
608
00:44:13,067 --> 00:44:14,700
(MAN COUGHING)
609
00:44:14,833 --> 00:44:16,400
three seven 37,
610
00:44:18,167 --> 00:44:19,633
one seven 17,
611
00:44:20,900 --> 00:44:22,700
eight four 84,
612
00:44:23,933 --> 00:44:25,633
eight seven 87,
613
00:44:27,233 --> 00:44:28,700
five O 50,
614
00:44:29,800 --> 00:44:31,067
two six 26,
615
00:44:32,400 --> 00:44:34,067
-eight one 81.
-WOMAN: House!
616
00:44:34,167 --> 00:44:36,133
(RANDOM CHATTER)
617
00:44:38,267 --> 00:44:40,167
Seven four 74,
618
00:44:41,467 --> 00:44:42,967
two nine 29,
619
00:44:44,100 --> 00:44:45,733
eight and nine 89,
620
00:44:46,667 --> 00:44:48,200
four and three 43,
621
00:44:49,533 --> 00:44:51,400
four and nine 49.
622
00:44:52,533 --> 00:44:54,267
Some of these old women,
all about six books.
623
00:44:54,400 --> 00:44:56,333
You know, unbelievable.
624
00:44:56,467 --> 00:44:58,267
Speed, you know, Brrrrp.
(VACUUM CLEANING)
625
00:44:58,400 --> 00:45:02,167
Straight across the page.
Very good for
hand-eye coordination.
626
00:45:02,300 --> 00:45:04,767
You know,
627
00:45:04,900 --> 00:45:07,567
nothing stopping them.
It's a real boost for them,
you know.
628
00:45:09,333 --> 00:45:10,667
Oh, what's the matter?
629
00:45:14,067 --> 00:45:16,167
Oh, no. Hey!
630
00:45:17,233 --> 00:45:18,500
Don't get upset.
631
00:45:19,367 --> 00:45:20,567
Sorry.
632
00:45:20,700 --> 00:45:23,767
No, it's all right.
No, it's all right. Okay?
633
00:45:24,933 --> 00:45:26,500
Why you so upset?
634
00:45:26,633 --> 00:45:28,500
Because I'm crazy.
635
00:45:28,633 --> 00:45:30,167
-No, you're not crazy.
-Yes.
636
00:45:30,300 --> 00:45:32,533
-Why?
-Yes, I'm so stupid.
637
00:45:33,867 --> 00:45:34,867
I don't know.
638
00:45:36,833 --> 00:45:40,233
This city, it's like
punishment for me.
639
00:45:40,367 --> 00:45:44,067
It's like punishment for
some mistakes in my life.
640
00:45:44,200 --> 00:45:47,900
You, know, yes, yes.
Really, I make so
many mistakes.
641
00:45:48,067 --> 00:45:50,533
I've made mistakes.
We're human beings.
We all fuck up.
642
00:45:50,667 --> 00:45:52,333
We all make mistakes,
it ain't just you.
643
00:45:52,467 --> 00:45:53,600
What are you
doing that's so bad?
644
00:45:53,733 --> 00:45:54,733
Yours...
645
00:45:55,833 --> 00:45:56,833
And mine...
646
00:45:59,067 --> 00:46:02,500
I always need, need to be in
love, you know?
647
00:46:02,633 --> 00:46:05,200
I can't live without love,
love.
648
00:46:05,333 --> 00:46:06,500
-There's nothing
wrong with that.
-Yes.
649
00:46:06,633 --> 00:46:08,133
-No, there is not.
-Yes.
650
00:46:08,267 --> 00:46:09,467
Because...
651
00:46:10,800 --> 00:46:14,467
To my husbands
and two divorces,
652
00:46:15,300 --> 00:46:18,200
it's very bad for me,
653
00:46:18,333 --> 00:46:22,433
for my child and now
we're here and I think
maybe it's,
654
00:46:24,400 --> 00:46:25,667
maybe it's my,
655
00:46:27,167 --> 00:46:29,067
main mistake.
656
00:46:29,200 --> 00:46:30,767
You ain't the only one
who feels bad.
657
00:46:30,900 --> 00:46:32,633
-It's so cold, yeah, so cold.
Yeah, yeah.
658
00:46:33,100 --> 00:46:34,833
(BOTH LAUGH)
659
00:46:34,967 --> 00:46:37,500
I remember, he took me
down to the club when I was
about eight years old.
660
00:46:38,067 --> 00:46:39,700
Um...
661
00:46:39,833 --> 00:46:42,833
And basically I was scared,
you know, he put me
in with this kid
662
00:46:42,967 --> 00:46:45,433
who was a bit handy and that,
and this kid come at me
663
00:46:45,567 --> 00:46:48,467
throwing punches all over
the shop, and I don't know,
I just stood back
664
00:46:48,600 --> 00:46:51,733
and instinct, bang, bang,
bang! Three shots, whoo!
665
00:46:52,333 --> 00:46:54,333
Dropped him on his knee.
666
00:46:54,467 --> 00:46:56,267
And I had a bit
of a talent for it, you know,
667
00:46:56,400 --> 00:46:58,433
basically, it
all moved on from there.
668
00:46:59,767 --> 00:47:00,833
MAN: Hmm.
669
00:47:02,767 --> 00:47:04,400
No, you don't
want to see that.
670
00:47:08,867 --> 00:47:10,467
(MAN SCREAMING)
671
00:47:13,833 --> 00:47:15,200
Have you lived
here all your life?
672
00:47:16,067 --> 00:47:17,567
No.
673
00:47:17,700 --> 00:47:19,200
I came here about
six years ago.
674
00:47:20,433 --> 00:47:21,600
Why did you come?
675
00:47:22,933 --> 00:47:24,067
Fucked my life up.
676
00:47:25,467 --> 00:47:27,500
I was in a fight
and I hit somebody
677
00:47:28,300 --> 00:47:30,200
and then did time for it
678
00:47:30,333 --> 00:47:33,500
and when I come out I had
nothing to go back to,
so I come here.
679
00:47:34,267 --> 00:47:35,933
They sent you here?
680
00:47:36,067 --> 00:47:39,433
No. No, I just came here.
681
00:47:40,567 --> 00:47:42,200
This town's full of
people like me.
682
00:47:43,267 --> 00:47:44,533
Fuckups!
683
00:47:44,667 --> 00:47:48,400
No. I haven't seen like you.
684
00:47:49,667 --> 00:47:51,400
Only one like you.
685
00:47:54,567 --> 00:47:56,700
-Because you're really nice.
-(LAUGHS)
686
00:47:57,467 --> 00:47:58,833
You're really pissed.
687
00:48:05,600 --> 00:48:07,067
-Thank you.
-Thank you.
688
00:48:09,100 --> 00:48:10,667
And listen,
what are you doing tomorrow?
689
00:48:12,300 --> 00:48:14,067
I don't know yet.
690
00:48:14,167 --> 00:48:15,800
I've got the day off.
Why don't you come out
with me, you and the boy?
691
00:48:15,933 --> 00:48:16,933
We'll go out somewhere.
692
00:48:17,900 --> 00:48:19,067
-Okay.
-Yeah?
693
00:48:37,833 --> 00:48:38,833
Artiom!
694
00:48:41,767 --> 00:48:42,767
Come here.
695
00:48:49,767 --> 00:48:51,267
Have you ever been on a boat?
696
00:48:51,400 --> 00:48:53,067
-No.
-No.
697
00:48:56,600 --> 00:48:58,100
You ever been on a boat?
698
00:48:59,167 --> 00:49:01,067
TANYA: Hmm, Ah, yes.
ALFIE: Yes.
699
00:49:01,167 --> 00:49:02,133
TANYA: Look inside.
700
00:49:05,200 --> 00:49:06,567
It's like a,
like a little room.
701
00:49:07,167 --> 00:49:08,267
ALFIE: Get in the boat.
702
00:49:08,400 --> 00:49:09,833
TANYA: You can go?
ALFIE: Yeah.
703
00:49:09,967 --> 00:49:11,833
(ALFIE LAUGHS)
Yeah, get on the boat!
704
00:49:11,967 --> 00:49:13,067
TANYA: Oh.
705
00:49:16,800 --> 00:49:18,400
ALFIE: Go get on the boat.
Yeah.
706
00:49:20,267 --> 00:49:22,333
TANYA: Where are we going?
ALFIE: Where do you
want to go?
707
00:49:22,467 --> 00:49:23,800
I wanna go...
708
00:49:24,433 --> 00:49:25,367
(ALFIE LAUGHS)
709
00:49:25,500 --> 00:49:26,633
Do you wanna go home?
710
00:49:26,767 --> 00:49:29,467
ALFIE: Hmm, yeah?
TANYA: Not yet. (LAUGHS)
711
00:49:33,700 --> 00:49:35,767
We better get off
because this ain't my boat.
712
00:49:35,900 --> 00:49:37,067
-No?
-No. (LAUGHS)
713
00:49:52,400 --> 00:49:53,567
(TANYA SCREAMS)
714
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
Artiom?
715
00:50:04,967 --> 00:50:07,867
(SINGING)
716
00:50:08,700 --> 00:50:12,467
(SINGING IN RUSSIAN)
717
00:50:12,600 --> 00:50:15,000
(SPEAKING RUSSIAN)
718
00:50:15,133 --> 00:50:20,867
(SPEAKING RUSSIAN)
719
00:50:31,567 --> 00:50:33,233
How many sugars?
720
00:50:33,367 --> 00:50:35,967
-For me without. Thank you.
-Artiom?
721
00:50:36,100 --> 00:50:37,800
-Seven please.
-TANYA: No.
722
00:50:37,933 --> 00:50:38,867
(LAUGHING)
723
00:50:39,000 --> 00:50:40,533
Just two. That's enough.
724
00:50:40,667 --> 00:50:42,500
-Three and a half.
-Mmm-mmm.
725
00:50:44,567 --> 00:50:45,900
(SPEAKING RUSSIAN)
726
00:50:52,000 --> 00:50:55,867
And he just screwed
his face up and he
gave me a back hander,
727
00:50:56,000 --> 00:51:00,733
and my nose just completely
with blood, you know.
728
00:51:00,867 --> 00:51:03,133
Ever since then
I've had, you know,
729
00:51:03,267 --> 00:51:05,733
tough nose bleeds.
You know, very tender.
730
00:51:05,867 --> 00:51:07,433
But anyway,
the copper turned around,
and he looked at me
731
00:51:07,567 --> 00:51:08,833
and he looked at
the blood on me
732
00:51:08,967 --> 00:51:11,633
and he looked at me dad and
he thought fucking hell,
733
00:51:11,767 --> 00:51:13,833
you know, the kids only
thrown an egg on the doorstep,
734
00:51:13,967 --> 00:51:16,300
but, it was a shock.
735
00:51:16,433 --> 00:51:18,633
And I went up to the old
lady who was at the door
736
00:51:18,767 --> 00:51:22,800
and the look on her face,
man, she was just,
737
00:51:22,933 --> 00:51:26,733
she looked at me,
she said, oh, I'm sorry, dog.
738
00:51:26,867 --> 00:51:30,133
But I... You know,
I'd done the thing,
yes, man.
739
00:51:31,367 --> 00:51:33,133
You ain't
listening to me, are you?
740
00:51:33,267 --> 00:51:37,667
No, just, just
carry on, carry on.
741
00:51:37,800 --> 00:51:39,433
Yeah?
742
00:51:39,567 --> 00:51:42,567
Yes, because you know,
I understand almost nothing
in your English.
743
00:51:43,100 --> 00:51:44,767
(BOTH LAUGH)
744
00:51:44,900 --> 00:51:48,267
But I like look at you and
I like your voice.
745
00:51:48,400 --> 00:51:50,200
-Yeah?
-Yes, just carry on.
746
00:51:52,267 --> 00:51:55,100
Okay, that'll make you happy?
747
00:51:56,133 --> 00:51:57,400
All right, I carry on.
748
00:51:58,400 --> 00:51:59,800
I grow up in the forest,
749
00:52:00,633 --> 00:52:04,600
in the house with three women,
750
00:52:04,733 --> 00:52:08,700
me, my mother, my grandmother
and my grand-grandmother.
751
00:52:08,833 --> 00:52:09,833
(SNIFFS)
752
00:52:09,967 --> 00:52:11,167
Can you imagine?
753
00:52:12,300 --> 00:52:14,100
This is why I'm so mad.
754
00:52:18,233 --> 00:52:22,200
Because everyone repeat
the same mistake.
755
00:52:24,167 --> 00:52:26,867
Married with the wrong man,
756
00:52:27,667 --> 00:52:30,067
and after lonely
with the child,
757
00:52:32,500 --> 00:52:35,200
and whole life
looking for love.
758
00:52:37,700 --> 00:52:39,067
Are you still
looking for love?
759
00:52:40,667 --> 00:52:42,633
Yes, this is why I'm here.
760
00:52:43,900 --> 00:52:44,967
Have you found it now?
761
00:53:17,200 --> 00:53:18,433
(DOOR OPENS)
762
00:53:18,567 --> 00:53:19,733
Oye, shit! Quick.
763
00:53:20,200 --> 00:53:21,433
Oye!
764
00:53:29,100 --> 00:53:30,200
(KIDS LAUGHING)
765
00:53:33,633 --> 00:53:35,067
-Artiom!
-(MEN SINGING
IN RUSSIAN)
766
00:53:36,400 --> 00:53:37,700
Come on!
767
00:53:56,733 --> 00:53:58,600
ALFIE: Eight six 86,
768
00:54:00,300 --> 00:54:01,767
double seven 77.
769
00:54:03,100 --> 00:54:04,633
Our own little lady.
770
00:54:11,067 --> 00:54:13,067
Come on out, like that.
771
00:54:50,100 --> 00:54:51,833
(MUSIC PLAYING)
772
00:55:01,267 --> 00:55:02,700
(TANYA LAUGHING)
773
00:56:06,133 --> 00:56:07,567
See you tomorrow.
774
00:56:07,700 --> 00:56:08,700
Yeah.
775
00:56:20,967 --> 00:56:24,067
Give us the picture,
Binky Bonky.
776
00:56:24,200 --> 00:56:25,767
(BOTH LAUGH)
777
00:56:29,500 --> 00:56:30,667
Is that straight?
778
00:56:34,600 --> 00:56:36,667
Tanya, what can I say?
779
00:56:36,800 --> 00:56:40,300
I just came to apologise
about the other day.
It was just unfortunate.
780
00:56:40,433 --> 00:56:42,233
But anyway, they loved you.
781
00:56:42,367 --> 00:56:44,400
Okay. We've been getting
emails all the time and loved
the quaint schoolgirl,
782
00:56:44,533 --> 00:56:46,700
and so you must come
back and do it again.
783
00:56:46,833 --> 00:56:49,067
And I didn't pay you from
the other day.
784
00:56:49,167 --> 00:56:50,900
No, but I didn't do anything.
785
00:56:51,067 --> 00:56:53,600
Yes 250 okay.
And come back and do it again,
I'll pay you 300, all right?
786
00:56:53,733 --> 00:56:55,233
-So take it.
-No, I will not.
787
00:56:55,367 --> 00:56:58,467
Oh, Tanya.
Think about it okay?
You know where I am? Bye.
788
00:57:04,167 --> 00:57:05,467
What was that about?
789
00:57:07,800 --> 00:57:08,800
Some mistake.
790
00:57:11,267 --> 00:57:12,433
Too right!
791
00:57:28,300 --> 00:57:29,467
(SPEAKING RUSSIAN)
792
00:57:30,700 --> 00:57:33,100
-TANYA: Artiom.
-(SPEAKING RUSSIAN)
793
00:57:34,100 --> 00:57:35,100
(TANYA SIGHS)
794
00:57:42,067 --> 00:57:45,933
(SPEAKING RUSSIAN)
795
00:57:47,067 --> 00:57:51,800
(SPEAKING RUSSIAN)
796
00:57:55,333 --> 00:57:56,933
(SPEAKING RUSSIAN)
797
00:58:00,500 --> 00:58:02,700
(SPEAKING RUSSIAN)
798
00:58:06,133 --> 00:58:07,133
(DOOR CLOSES)
799
00:58:11,200 --> 00:58:14,200
(SINGING IN RUSSIAN)
800
00:58:39,367 --> 00:58:41,100
You're one nice kid man.
801
00:58:43,167 --> 00:58:44,167
(GLASS BREAKING)
802
00:58:44,833 --> 00:58:45,833
Shall I?
803
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
Danny.
804
00:58:55,067 --> 00:58:57,967
No, no. I'm going to be sick.
805
00:58:58,100 --> 00:59:03,067
Danny stop it, stop it.
Danny please, Danny stop it.
806
00:59:22,233 --> 00:59:23,600
(SPEAKING RUSSIAN)
807
00:59:34,567 --> 00:59:35,733
(MUSIC BLARING)
808
01:00:11,900 --> 01:00:13,833
Wait, wait, wait.
809
01:00:16,767 --> 01:00:19,900
Come on, now come on, come on.
810
01:00:20,033 --> 01:00:23,600
What were you doin? Eh?
What were you doin' boy? Huh?
811
01:00:33,267 --> 01:00:34,667
Shut.
812
01:00:40,767 --> 01:00:43,767
-I'm gonna make
them lick my boot.
-MAN: Yeah.
813
01:00:43,900 --> 01:00:47,133
Or my heels and then...
814
01:00:48,767 --> 01:00:49,900
I'm gonna,
815
01:00:50,033 --> 01:00:52,533
whip their arses really hard,
816
01:00:52,667 --> 01:00:56,400
until they do what
I want them to do.
817
01:00:56,533 --> 01:01:00,167
Really, really, hot.
Much hotter than this.
818
01:01:00,867 --> 01:01:02,867
(LOUD CRASH)
819
01:01:03,333 --> 01:01:05,167
(SCREAMING)
820
01:01:40,533 --> 01:01:41,767
(SPEAKING RUSSIAN)
821
01:01:46,333 --> 01:01:49,400
(SPEAKING RUSSIAN)
822
01:01:51,300 --> 01:01:52,467
(SPEAKING RUSSIAN)
823
01:01:53,567 --> 01:01:55,167
(SPEAKING RUSSIAN)
824
01:01:57,267 --> 01:02:01,467
(SPEAKING RUSSIAN)
825
01:02:05,400 --> 01:02:11,800
(SPEAKING RUSSIAN)
826
01:02:21,133 --> 01:02:22,133
(SPEAKING RUSSIAN)
827
01:02:28,300 --> 01:02:29,600
You left the door open.
828
01:02:31,367 --> 01:02:32,533
Get your stuff.
829
01:02:33,667 --> 01:02:34,800
Why?
830
01:02:34,933 --> 01:02:36,400
Get your stuff,
I'm getting you out of here.
831
01:02:38,133 --> 01:02:39,833
-How much?
-Nothing.
832
01:02:40,433 --> 01:02:42,200
Just come on. Trust me.
833
01:03:29,933 --> 01:03:31,100
(SPEAKING RUSSIAN)
834
01:03:42,333 --> 01:03:44,167
-How long we stay here?
-(WATER SLOSHING)
835
01:03:44,300 --> 01:03:45,733
Till the water rises.
836
01:04:12,733 --> 01:04:14,900
Listen, you've got to
stay quiet, yeah?
837
01:04:15,067 --> 01:04:17,900
Being we're on a mission yeah?
Stay quiet.
838
01:04:48,700 --> 01:04:53,567
You know when I went to
this... Porn place,
839
01:04:55,067 --> 01:04:56,800
I didn't do anything.
840
01:04:58,167 --> 01:05:00,800
I don't want to hear it.
I don't want to know about it.
841
01:05:03,800 --> 01:05:04,800
Just,
842
01:05:06,233 --> 01:05:07,800
I'm sorry I hurt you.
843
01:05:08,533 --> 01:05:09,700
Don't worry.
844
01:05:14,600 --> 01:05:16,133
I like you very much.
845
01:05:46,367 --> 01:05:47,533
(ENGINE ROARS)
846
01:06:51,533 --> 01:06:52,967
(ARTIOM YELLING)
847
01:08:25,433 --> 01:08:26,600
Why don't you stay with me?
848
01:08:42,467 --> 01:08:46,533
I have to be still dreaming.
I've been dreaming
all my life.
849
01:08:49,267 --> 01:08:50,600
I have to go back,
850
01:08:54,933 --> 01:08:56,200
and start my life.
851
01:09:04,700 --> 01:09:05,867
Do you understand?
852
01:09:25,433 --> 01:09:27,067
(TANYA HUMMING)
853
01:09:28,600 --> 01:09:30,733
(TANYA SINGING IN RUSSIAN)
854
01:09:51,500 --> 01:09:54,067
(SPEAKING RUSSIAN)
855
01:10:04,667 --> 01:10:06,733
Okay, we'll get you a lift.
856
01:10:06,867 --> 01:10:08,233
-Where you going, Mate?
-MAN: London.
857
01:10:08,367 --> 01:10:10,833
-London, will you take two?
-MAN: Yeah?
858
01:10:10,967 --> 01:10:12,700
-This man will take
you to London.
-How much?
859
01:10:12,833 --> 01:10:13,833
Nothing.
860
01:10:13,967 --> 01:10:15,167
TANYA: Nothing?
861
01:10:22,967 --> 01:10:24,600
Right.
862
01:10:24,733 --> 01:10:27,800
Be a good man and look
after your mom.
863
01:10:31,300 --> 01:10:32,467
Go, go, go.
864
01:10:41,233 --> 01:10:43,600
Hope everything works out
for you back home.
865
01:10:45,033 --> 01:10:47,700
-I'll remember you.
-I'll remember you.
866
01:10:54,867 --> 01:10:57,100
-You'll get 'em there?
-MAN: Yeah. Yeah.
867
01:10:58,500 --> 01:11:00,133
It's for you. It's a present.
868
01:11:02,467 --> 01:11:03,733
MAN: Come on!
869
01:11:03,867 --> 01:11:05,167
Okay. Yes.
56756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.