All language subtitles for Heartland.2007.CA.S08E16.Faking.it.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:03,201 Previously on "Heartland"... 2 00:00:03,221 --> 00:00:05,757 Nice, huh? My dad just got him for me. 3 00:00:05,777 --> 00:00:07,180 His name is Winner, 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,285 and that's just what I intend on doing. 5 00:00:09,286 --> 00:00:11,996 There's no chance that you're still seeing Cassandra, right? 6 00:00:11,997 --> 00:00:14,556 Caleb. Caleb! 7 00:00:14,591 --> 00:00:16,126 The real reason you're going to Moose Jaw 8 00:00:16,160 --> 00:00:18,196 is so you can screw up Miranda's wedding? 9 00:00:18,230 --> 00:00:20,199 Well, I have to say congratulations! 10 00:00:21,602 --> 00:00:23,853 Give me-ah, hey! 11 00:00:23,873 --> 00:00:27,977 It's over, Amy. Peter and I, we've... 12 00:00:28,649 --> 00:00:31,206 We've decided to separate. 13 00:00:38,927 --> 00:00:40,962 Did I tell you how much I missed you? 14 00:00:40,996 --> 00:00:42,665 Well, I missed you, too. 15 00:00:45,236 --> 00:00:48,440 I'm glad to hear that Lily's doing so well. 16 00:00:48,474 --> 00:00:52,646 Yeah, the program really seems to be helping. 17 00:00:52,680 --> 00:00:54,725 But it was hard for me to see her there, 18 00:00:54,745 --> 00:00:56,488 but I'm glad I went. 19 00:00:57,699 --> 00:01:00,275 Do you think she's gonna make it to the wedding? 20 00:01:00,295 --> 00:01:03,662 Well, she's pretty determined to be there. 21 00:01:03,682 --> 00:01:06,031 Speaking of that... 22 00:01:06,066 --> 00:01:09,236 Are you sure that you're okay with the venue? 23 00:01:09,271 --> 00:01:11,206 I'm happy with it, if you're happy with it. 24 00:01:11,240 --> 00:01:12,842 I'd marry you anywhere. 25 00:01:17,538 --> 00:01:20,611 I wish I could just stay here all day, like this. 26 00:01:22,755 --> 00:01:26,387 I honestly can't take much more sleeping on the floor, Lou. My neck is killing me. 27 00:01:26,407 --> 00:01:29,025 Look, you don't have to sleep on the floor. I told you that. 28 00:01:29,045 --> 00:01:31,410 Yeah, I know that's what you said, but you're obviously uncomfortable 29 00:01:31,430 --> 00:01:32,570 and I don't wanna... 30 00:01:32,605 --> 00:01:35,018 Look, this isn't easy for either of us. 31 00:01:35,038 --> 00:01:37,310 But we only have to make it through a few more days. 32 00:01:37,344 --> 00:01:39,046 Why can't I just sleep on the couch, maybe, just for tonight? 33 00:01:39,080 --> 00:01:41,024 Then what do we tell Georgie when she sees you? 34 00:01:41,044 --> 00:01:41,966 The truth. 35 00:01:41,986 --> 00:01:45,055 Peter, we agreed to wait until the audition's over. I... 36 00:01:45,089 --> 00:01:47,826 'kay. It's just it's getting harder and harder to pull this off, 37 00:01:47,860 --> 00:01:50,262 and Georgie doesn't miss a thing. 38 00:01:50,296 --> 00:01:52,633 Look, I know, but she has been talking about this tryout for the extreme team 39 00:01:52,667 --> 00:01:55,504 since she didn't make it last year, okay? 40 00:01:55,538 --> 00:01:57,140 As soon as the audition is over, 41 00:01:57,174 --> 00:01:59,143 we are going to make it our priority 42 00:01:59,177 --> 00:02:00,610 to help her get through this, right? 43 00:02:00,645 --> 00:02:03,516 I agree. We'll tell her. 44 00:02:03,981 --> 00:02:06,334 Okay. 45 00:02:06,354 --> 00:02:08,923 Um... I better go get her. She's done her class by now. 46 00:02:08,957 --> 00:02:11,460 Um... Peter, 47 00:02:11,494 --> 00:02:14,932 I should probably fill grandpa and dad in on what's going on. 48 00:02:15,283 --> 00:02:17,794 Okay. You sure? 49 00:02:17,814 --> 00:02:21,041 No. But it has to be done. 50 00:02:21,075 --> 00:02:23,143 All right. Well, I should be a part of that. 51 00:02:23,178 --> 00:02:25,884 No. This is... something I have to do on my own. 52 00:02:25,904 --> 00:02:27,816 No, Lou, this is not something you do on your own. 53 00:02:27,850 --> 00:02:29,119 Yes, it is, Peter. I... 54 00:02:29,153 --> 00:02:31,055 Lou! 55 00:02:31,090 --> 00:02:34,327 Hey, kitty cat! What're you doing? 56 00:02:40,670 --> 00:02:43,506 Uh-huh. Yeah, okay. 57 00:02:43,540 --> 00:02:45,977 Yeah, I'll meet for coffee. I just gotta finish up some work here. 58 00:02:46,011 --> 00:02:49,074 I'll call you when I'm done. Okay, bye. 59 00:02:50,005 --> 00:02:52,252 So? 60 00:02:52,286 --> 00:02:53,989 Gonna actually do some work or just stand here 61 00:02:54,023 --> 00:02:56,425 grinning like a fool all day? 62 00:02:56,459 --> 00:02:58,709 Just talking to Casey. 63 00:02:58,729 --> 00:03:00,597 So it sounds like things are pretty good with you two. 64 00:03:00,632 --> 00:03:02,371 Oh, they couldn't be better. 65 00:03:02,391 --> 00:03:03,985 Yeah, well, I'm glad you... 66 00:03:04,005 --> 00:03:07,809 Got past that whole Moose Jaw thing. 67 00:03:07,844 --> 00:03:10,313 What Moose Jaw thing? I-I never went to the wedding. 68 00:03:10,347 --> 00:03:12,850 What's there to get past? I don't need to tell her anything. 69 00:03:12,884 --> 00:03:14,752 Oh yeah... Yeah, that's right. 70 00:03:14,786 --> 00:03:17,375 Why be honest and upfront with the woman 71 00:03:17,395 --> 00:03:20,461 you might just be in love with. 72 00:03:20,935 --> 00:03:22,864 Hey, uh... Before you go anywhere, 73 00:03:22,898 --> 00:03:25,291 there's something I need to talk to you about inside. 74 00:03:25,311 --> 00:03:27,608 Who? Me or him? 75 00:03:28,384 --> 00:03:30,480 Both of you. 76 00:03:32,699 --> 00:03:34,562 The audition's only a few days away, 77 00:03:34,582 --> 00:03:36,624 so right now you should all be focused 78 00:03:36,644 --> 00:03:38,750 on fine-tuning your tricks. 79 00:03:38,770 --> 00:03:40,674 Okay, I'll see you next time... 80 00:03:40,694 --> 00:03:43,394 And be prepared for a special guest. 81 00:03:43,428 --> 00:03:46,398 Trudie, the extreme team coach, might just drop by, 82 00:03:46,432 --> 00:03:50,003 - to see how you're all doing! - No way! Oh my gosh! 83 00:03:50,037 --> 00:03:51,939 Can you believe the coach is gonna come watch us? 84 00:03:51,974 --> 00:03:54,148 No big whoop. I see her all the time. 85 00:03:54,168 --> 00:03:56,079 You do? 86 00:03:56,113 --> 00:03:59,584 Yeah. She and Sandra are friends. 87 00:03:59,619 --> 00:04:01,654 She drops by during my lessons sometimes. 88 00:04:01,688 --> 00:04:04,724 Trudie's really nice. She's even given me a few tips. 89 00:04:04,758 --> 00:04:06,983 Wait, you still need private lessons? 90 00:04:07,003 --> 00:04:08,845 My dad insisted. 91 00:04:08,865 --> 00:04:11,167 He wants me to kill at the audition. 92 00:04:11,201 --> 00:04:13,170 I've been working on an awesome new trick. 93 00:04:13,204 --> 00:04:15,546 I'd say I have the spot on the team 94 00:04:15,566 --> 00:04:17,243 pretty much in the bag. 95 00:04:17,277 --> 00:04:19,078 Oh, yeah? Well, don't count on it! 96 00:04:19,113 --> 00:04:21,248 Because I know you only joined trick riding to bug me! 97 00:04:21,282 --> 00:04:23,351 So bring it on, because I'm going to whip your butt. 98 00:04:23,385 --> 00:04:25,060 And I've got a new signature trick I'm going to perform 99 00:04:25,080 --> 00:04:26,610 that's pretty off the charts, 100 00:04:26,630 --> 00:04:28,058 and I've been taking private lessons. 101 00:04:28,092 --> 00:04:30,897 - And you know what else? - Georgie! 102 00:04:35,072 --> 00:04:38,532 S08E16 Faking It 103 00:04:38,718 --> 00:04:41,805 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 104 00:05:16,983 --> 00:05:19,933 Separating? I can't believe it. 105 00:05:19,967 --> 00:05:22,771 I thought you two worked this out in Vancouver. 106 00:05:22,805 --> 00:05:26,509 We tried, but it's just not working anymore. 107 00:05:27,024 --> 00:05:29,547 We're not happy, and I wanna stay here 108 00:05:29,581 --> 00:05:32,164 and Peter wants to keep working in Vancouver, so... 109 00:05:32,184 --> 00:05:35,628 So this is about a job for him? I can't believe that guy. 110 00:05:35,648 --> 00:05:37,361 Dad, don't... don't do that, okay? 111 00:05:37,381 --> 00:05:40,432 'Cause this is just as much me as it is Peter. 112 00:05:40,452 --> 00:05:42,199 So what can we do? 113 00:05:42,234 --> 00:05:44,194 Well, the-the girls don't know 114 00:05:44,214 --> 00:05:46,081 and we wanna keep it that way, for now. 115 00:05:46,101 --> 00:05:48,575 At least until Georgie makes it through her audition, which is important. 116 00:05:48,609 --> 00:05:51,545 So if you could just... keep it to yourselves for now. 117 00:05:51,580 --> 00:05:53,468 No. No, I don't wanna hear this. 118 00:05:53,488 --> 00:05:55,385 Dad... 119 00:05:55,419 --> 00:05:59,357 So... this, this separation, maybe it'll... 120 00:05:59,392 --> 00:06:01,526 give you time to sort it out. 121 00:06:01,560 --> 00:06:03,229 I don't think so, grandpa. 122 00:06:03,264 --> 00:06:05,199 It's probably gonna end in divorce. 123 00:06:05,233 --> 00:06:07,769 Well, you really think it's gonna come to that? 124 00:06:07,804 --> 00:06:10,612 I didn't think that Peter and I were ever gonna separate, 125 00:06:10,632 --> 00:06:12,743 but here we are. So... 126 00:06:12,778 --> 00:06:15,175 I just have to be realistic. 127 00:06:15,195 --> 00:06:17,483 Realistic! 128 00:06:17,518 --> 00:06:19,753 Katie? How long were you down there for? 129 00:06:19,788 --> 00:06:22,590 This kind of behaviour is not okay. 130 00:06:22,625 --> 00:06:24,567 - Okay, well fine! - No, it's not okay, Georgie! 131 00:06:24,587 --> 00:06:27,020 What is going on here? 132 00:06:27,040 --> 00:06:30,068 - Go ahead. - It's just Olivia. 133 00:06:30,102 --> 00:06:33,406 She was bragging about her stupid private lessons 134 00:06:33,441 --> 00:06:35,776 and her secret new trick she's gonna perform at the audition 135 00:06:35,811 --> 00:06:38,380 and I just... kind of lost it and told her some crap. 136 00:06:38,414 --> 00:06:40,250 You told her some complete untruths. 137 00:06:40,284 --> 00:06:42,987 Okay, it sounds like Olivia was just trying to wind you up. 138 00:06:43,021 --> 00:06:46,415 Well, I know I should've just ignored her, but... 139 00:06:46,435 --> 00:06:47,778 She drives me crazy! 140 00:06:47,799 --> 00:06:49,997 You know what? Georgie, it's okay. I get it. 141 00:06:50,031 --> 00:06:51,833 Because Olivia kinda drives me crazy, too. 142 00:06:51,867 --> 00:06:54,371 Oh, no, no. I'm sorry, it's not okay, Lou. 143 00:06:54,405 --> 00:06:56,340 We've been through this before with Olivia, Georgie, 144 00:06:56,375 --> 00:06:59,143 and she understands... hey! That it's not acceptable to... 145 00:06:59,178 --> 00:07:00,954 That's not what I meant, Peter. 146 00:07:00,974 --> 00:07:02,941 You know how I feel about lying. 147 00:07:02,961 --> 00:07:06,126 But Olivia is a challenging personality, and you... 148 00:07:06,890 --> 00:07:09,392 and you raise some excellent points 149 00:07:09,426 --> 00:07:12,531 that, you know, I think Georgie should really reflect on, right? 150 00:07:12,551 --> 00:07:14,165 Uh... sure. 151 00:07:18,238 --> 00:07:20,108 Hey... 152 00:07:20,142 --> 00:07:23,513 Look, um... I know you have a lot on your plate right now, 153 00:07:23,547 --> 00:07:26,116 but... I was hoping maybe you could help Georgie prep for that tryout? 154 00:07:26,150 --> 00:07:28,486 Yeah. Why, what's up? 155 00:07:28,521 --> 00:07:31,237 I just... I just wanna level the playing field for her a little bit, you know, 156 00:07:31,257 --> 00:07:35,199 and... it might help keep her busy. 157 00:07:35,464 --> 00:07:39,501 I know we can't keep this up for much longer, but I... 158 00:07:39,536 --> 00:07:42,740 I'd love to give the girls a few more days of "normal" if I can. 159 00:07:42,774 --> 00:07:44,985 Of course. I'd be happy to help. 160 00:07:45,005 --> 00:07:47,127 Thanks. 161 00:07:52,689 --> 00:07:56,726 Four... five... six... 162 00:07:56,881 --> 00:08:01,226 Seven... eight... nine... 163 00:08:02,654 --> 00:08:06,719 Ten! Ready or not, here I come! 164 00:08:08,545 --> 00:08:12,804 I wonder where Katie could be? I can't find her anywhere! 165 00:08:13,736 --> 00:08:16,689 Boo! I found you! Hey! Where are you going? 166 00:08:16,723 --> 00:08:19,226 - I got you! I found you! - Where are you going?! 167 00:08:19,261 --> 00:08:21,430 Hey... ah, it's almost time for Katie's nap, 168 00:08:21,465 --> 00:08:23,724 so why don't you get started on your homework, okay? 169 00:08:23,744 --> 00:08:25,244 It's all done. 170 00:08:25,264 --> 00:08:26,579 Well, you're book report isn't. 171 00:08:26,599 --> 00:08:28,209 You can started on that if you got free time. 172 00:08:28,229 --> 00:08:29,340 But it's not due for weeks. 173 00:08:29,375 --> 00:08:32,062 It's not up for discussion. Let's go. 174 00:08:48,185 --> 00:08:49,703 You're back. 175 00:08:49,738 --> 00:08:54,191 Lou, honey, I wanna apologize for reacting the way I did. 176 00:08:55,247 --> 00:08:58,284 It's okay. I... I should've told you sooner... 177 00:08:58,304 --> 00:08:59,919 No. No, no. 178 00:08:59,939 --> 00:09:03,008 With all you're dealing with, I... I understand. 179 00:09:03,028 --> 00:09:04,258 Katie wants to decorate cookies... 180 00:09:04,292 --> 00:09:06,189 when she wakes up. 181 00:09:08,098 --> 00:09:09,929 It's Maggie's. I have to take this. 182 00:09:09,949 --> 00:09:13,439 - Yeah. - Hello? 183 00:09:14,017 --> 00:09:17,039 Can... can you hang on until I get there? 184 00:09:17,059 --> 00:09:19,781 Yes. No, no, no. I'll... I'll be right there. 185 00:09:20,504 --> 00:09:22,289 Now my other server is sick. 186 00:09:22,309 --> 00:09:25,255 Probably the same flu. I... 187 00:09:25,290 --> 00:09:26,624 I know this sounds terrible to say, 188 00:09:26,658 --> 00:09:29,195 but the timing just couldn't be worse. 189 00:09:29,229 --> 00:09:31,338 I... I really need to be here for the kids right now. 190 00:09:31,358 --> 00:09:32,595 I mean, you know... 191 00:09:32,615 --> 00:09:34,436 Georgie's out practicing with Amy and... 192 00:09:34,471 --> 00:09:36,630 God knows if she finished her book report. 193 00:09:36,650 --> 00:09:37,740 And Katie, she's... 194 00:09:37,774 --> 00:09:39,725 She's gonna wake up any minute and she's gonna wanna do this, 195 00:09:39,745 --> 00:09:41,572 but we'll just... We'll do it another time. 196 00:09:41,592 --> 00:09:44,630 - Lou, let me do it. - No, dad. 197 00:09:44,650 --> 00:09:46,921 Honey, I did it the whole time you were in Vancouver. 198 00:09:46,955 --> 00:09:49,254 You were supervising. It's not the same as being on the front lines. 199 00:09:49,274 --> 00:09:51,360 I can handle it. 200 00:09:51,394 --> 00:09:55,500 Look, it's a really sweet offer, but... 201 00:09:55,534 --> 00:09:57,723 I wish I could fix everything for you, 202 00:09:57,743 --> 00:09:59,838 but I can't. 203 00:10:00,365 --> 00:10:02,176 So let me do this. 204 00:10:02,210 --> 00:10:05,769 I'll look after Maggie's, and I'll be there for as long as you need me. 205 00:10:06,513 --> 00:10:07,476 Really? 206 00:10:07,496 --> 00:10:09,687 Yeah, just let me do it. 207 00:10:10,781 --> 00:10:12,891 Thank you. 208 00:10:13,559 --> 00:10:16,694 All right. Let's try the Fender drag. 209 00:10:17,913 --> 00:10:21,167 That's it. That's good! Keep that leg extended. 210 00:10:22,894 --> 00:10:24,245 Hi! 211 00:10:24,602 --> 00:10:27,011 Good job. Nice! 212 00:10:27,643 --> 00:10:29,532 Hey! I mean, that looked great. 213 00:10:29,552 --> 00:10:31,218 You've definitely shown improvement. 214 00:10:31,252 --> 00:10:34,008 Okay, well, it needs to be perfect for the tryouts. 215 00:10:34,028 --> 00:10:35,452 Well, Georgie, 216 00:10:35,472 --> 00:10:37,904 the more you practice the better it's gonna get. 217 00:10:37,924 --> 00:10:40,309 The thing is, I could really use a new trick. 218 00:10:40,329 --> 00:10:42,533 We don't really have time to learn a new trick. 219 00:10:42,568 --> 00:10:44,561 Well, Olivia's got a whole new signature move 220 00:10:44,581 --> 00:10:46,456 she's gonna perform. 221 00:10:46,797 --> 00:10:48,815 Let me think about it, okay? 222 00:10:49,110 --> 00:10:51,097 Yes! 223 00:10:52,446 --> 00:10:54,728 All right. 224 00:10:54,748 --> 00:10:56,342 There you go. Thank you very much. 225 00:10:56,362 --> 00:10:58,158 And sir, that is for you. 226 00:10:58,178 --> 00:11:00,660 Yup, coming! And I'll fill this up. 227 00:11:01,654 --> 00:11:03,543 Okay! I got it. 228 00:11:03,563 --> 00:11:05,635 I'll be right there. 229 00:11:05,669 --> 00:11:08,038 So did you invite me over here so I could wait tables? 230 00:11:08,072 --> 00:11:11,108 Actually, when I called you, it was completely empty in here, so... 231 00:11:11,128 --> 00:11:13,546 If you wanna help me out, you can. 232 00:11:13,580 --> 00:11:15,861 It's up to you. 233 00:11:16,156 --> 00:11:18,220 Follow my lead. 234 00:11:18,240 --> 00:11:20,905 Okay. Thank you. 235 00:11:21,588 --> 00:11:23,760 Oh, guys. I'm kinda swamped. 236 00:11:23,794 --> 00:11:25,196 I tell you what, just get me next time, okay? 237 00:11:25,230 --> 00:11:28,267 No, no, no. What'd they have? 238 00:11:28,301 --> 00:11:31,989 Uh... they had the... the chili and corn bread, 239 00:11:32,009 --> 00:11:33,775 and two coffees. 240 00:11:33,809 --> 00:11:36,378 So with tax, that would be... $22.56, 241 00:11:36,412 --> 00:11:39,550 or $11.28 apiece. 242 00:11:39,584 --> 00:11:42,120 That's... that's right. Very good. 243 00:11:42,155 --> 00:11:45,458 Yeah. Follow my lead, Tim. 244 00:11:51,190 --> 00:11:53,303 So, Amy, um... 245 00:11:53,337 --> 00:11:55,807 Have you started working on the seating chart for the reception? 246 00:11:55,841 --> 00:11:59,178 Not yet, Lou, but... I'll get to it soon. 247 00:12:04,220 --> 00:12:07,054 So, Georgie, how're you feeling about the tryouts? 248 00:12:07,074 --> 00:12:08,192 Mm. Great! 249 00:12:08,226 --> 00:12:10,422 I'm definitely ready now that Amy's helping me. 250 00:12:18,646 --> 00:12:21,129 What's going on? 251 00:12:23,116 --> 00:12:24,947 Divorce! 252 00:12:27,616 --> 00:12:28,955 What do you mean divorce? 253 00:12:33,436 --> 00:12:35,298 Who's getting a divorce? 254 00:12:41,415 --> 00:12:43,126 Georgie... 255 00:12:44,071 --> 00:12:45,772 Is it true?! 256 00:12:48,560 --> 00:12:51,179 Yeah. We're getting separated. 257 00:12:51,199 --> 00:12:53,799 - Why are you doing this?! - It's complicated. 258 00:12:53,833 --> 00:12:56,096 Why? Why is it complicated? 259 00:12:56,097 --> 00:12:58,606 I guess the bottom line is we... 260 00:12:58,640 --> 00:12:59,908 stopped listening to each other. 261 00:12:59,942 --> 00:13:01,608 What does that even mean? 262 00:13:01,628 --> 00:13:04,247 - Well, eventually, we... - We just, we... 263 00:13:04,281 --> 00:13:06,250 We realized that want different things. 264 00:13:06,284 --> 00:13:07,332 Like what? 265 00:13:07,352 --> 00:13:09,118 You know what? We would rather focus on 266 00:13:09,138 --> 00:13:11,018 the two important things that unite us... 267 00:13:11,038 --> 00:13:12,384 You and Katie. 268 00:13:12,404 --> 00:13:15,351 Because no matter what happens, we will always be your parents. 269 00:13:15,371 --> 00:13:17,350 And we will always be a family. 270 00:13:17,370 --> 00:13:20,307 How? How will we be a family? 271 00:13:20,371 --> 00:13:22,942 I'll still be here all the time. 272 00:13:22,976 --> 00:13:24,777 I don't even think you'll find it that much different, honey. 273 00:13:24,811 --> 00:13:27,248 It'll be totally different! How can you even say that?! 274 00:13:27,282 --> 00:13:30,418 Georgie, look. I know this is hard, trust me, 275 00:13:30,453 --> 00:13:32,821 but we are gonna answer all of your questions, 276 00:13:32,856 --> 00:13:35,384 and we will be there for you no matter what. 277 00:13:35,404 --> 00:13:36,861 No, you won't! Because if you wanted to be there for me, 278 00:13:36,895 --> 00:13:38,363 then you wouldn't be doing this! 279 00:13:38,383 --> 00:13:39,311 No, no, no, Georgie. 280 00:13:39,331 --> 00:13:42,170 No! I don't wanna talk to either of you! 281 00:13:49,180 --> 00:13:51,917 - Hey, Caleb! - Hey, man. 282 00:13:51,951 --> 00:13:53,719 Uh, good to see you. 283 00:13:53,753 --> 00:13:55,621 Are you sure about that? 284 00:13:55,656 --> 00:13:57,792 I got tired of waiting for you to call me back. 285 00:13:57,826 --> 00:14:00,550 Yeah, sorry. Um... uh... Business has kinda ramped up. 286 00:14:00,570 --> 00:14:03,701 - It's been crazy. - I hear. So how's it going? 287 00:14:03,735 --> 00:14:05,469 We're moving into a higher end stock, 288 00:14:05,504 --> 00:14:08,373 so, uh, it's going really great so far. 289 00:14:08,527 --> 00:14:11,044 Well, that's not the impression Amy got. 290 00:14:11,079 --> 00:14:13,748 Am-oh... okay, look, I know what you guys are thinking. 291 00:14:13,782 --> 00:14:15,818 Don't worry, I got it covered, all right? 292 00:14:15,852 --> 00:14:18,222 Great. Can't wait to hear all about it. 293 00:14:21,293 --> 00:14:23,996 Look, man, I can't tonight. I'm still on the clock. 294 00:14:24,031 --> 00:14:26,399 What's he doing here? 295 00:14:26,434 --> 00:14:28,536 Pretty sure that's none of your business. 296 00:14:28,570 --> 00:14:30,242 Well, Caleb and I have actual business to discuss, 297 00:14:30,262 --> 00:14:32,042 if you don't mind... 298 00:14:32,076 --> 00:14:34,746 And if I do? You gonna get out and sucker punch me again? 299 00:14:34,780 --> 00:14:37,315 I'll catch up with you tomorrow, 'kay? 300 00:14:37,814 --> 00:14:39,886 Yeah, sure. 301 00:14:56,497 --> 00:14:59,148 don't tell me it's gonna be okay because it's not. 302 00:14:59,396 --> 00:15:02,820 They love you, Georgie. 303 00:15:04,036 --> 00:15:06,224 If they loved me, they wouldn't do this! 304 00:15:06,259 --> 00:15:09,061 They couldn't love you more. 305 00:15:14,135 --> 00:15:16,972 I've got ya. 306 00:15:17,891 --> 00:15:19,877 I've got ya. 307 00:15:19,912 --> 00:15:22,595 I knew it was too good to be true! 308 00:15:24,352 --> 00:15:26,506 Well, you'll still be a family. 309 00:15:26,526 --> 00:15:28,752 It'll... it'll just look a little different is all. 310 00:15:32,297 --> 00:15:35,069 You'll see. It's not the end of the world. 311 00:15:38,468 --> 00:15:41,008 How long have they been faking it? 312 00:15:41,043 --> 00:15:44,444 It's been real hard for them, Georgie. 313 00:15:45,343 --> 00:15:50,501 They waited to tell you because they wanted to keep things normal for you. 314 00:15:52,859 --> 00:15:56,998 Well... do you think there's a chance they'll change their minds? 315 00:15:57,032 --> 00:16:00,153 Well, anything's possible, that's for sure. 316 00:16:01,786 --> 00:16:03,941 But I wouldn't count on it. 317 00:16:03,976 --> 00:16:06,345 They didn't come to this decision lightly. 318 00:16:06,379 --> 00:16:11,035 They... they tried hard to work things out. 319 00:16:13,089 --> 00:16:16,026 Why can't they try harder? 320 00:16:30,266 --> 00:16:32,483 Oh, hey. There you are. 321 00:16:32,518 --> 00:16:34,419 Look, Georgie, listen. Geor... 322 00:16:34,453 --> 00:16:38,383 Now, Lou, just... Let her be. 323 00:16:38,926 --> 00:16:41,661 You and Peter, you've been living with this for a while now. 324 00:16:41,681 --> 00:16:43,647 She needs time to catch up. 325 00:16:43,667 --> 00:16:46,269 Oh, grandpa... 326 00:16:46,304 --> 00:16:48,372 It wasn't supposed to happen that way. 327 00:16:48,407 --> 00:16:51,163 I doubt there's a right way to go about it. 328 00:16:51,183 --> 00:16:55,630 Yeah, but she's just been through so much already and... 329 00:16:57,286 --> 00:17:01,826 Hey... so Katie's down. Um... where's Georgie? 330 00:17:01,860 --> 00:17:04,195 Uh, she just went to bed. I think I will, too. 331 00:17:04,229 --> 00:17:05,873 Okay. 332 00:17:08,569 --> 00:17:12,574 So, Katie, she... has no idea what she was saying. 333 00:17:12,608 --> 00:17:15,244 Oh, thank God. 334 00:17:15,655 --> 00:17:18,249 That was my fault, okay? I-I-I... 335 00:17:18,284 --> 00:17:19,852 I was talking to grandpa about it, 336 00:17:19,886 --> 00:17:21,918 and she must have overheard me. I am so sorry. 337 00:17:21,938 --> 00:17:23,490 Don't. don't be sorry, okay? 338 00:17:23,524 --> 00:17:26,294 It was gonna come out sooner or later anyway, so... 339 00:17:26,314 --> 00:17:29,465 Yeah. I guess it's a relief, right? 340 00:17:29,500 --> 00:17:33,361 I mean... we don't have to pretend anymore. 341 00:17:35,069 --> 00:17:36,756 You don't have to sleep on the floor. 342 00:17:38,580 --> 00:17:42,766 It just makes it... very real. 343 00:17:45,956 --> 00:17:48,126 Peter, are we doing the right thing? 344 00:17:48,146 --> 00:17:50,429 I mean, for Georgie, she... 345 00:17:50,463 --> 00:17:52,348 She's already been through so much in her life, 346 00:17:52,368 --> 00:17:55,570 and it took her so long to... to trust us, 347 00:17:55,604 --> 00:17:59,809 and to feel like she was a part of our family and... 348 00:17:59,844 --> 00:18:02,757 How can we do this to her now? 349 00:18:03,750 --> 00:18:07,113 She's... she's resilient. Georgie's resilient. 350 00:18:07,133 --> 00:18:08,856 She'll get through it. 351 00:18:09,632 --> 00:18:11,525 So will we. 352 00:18:11,696 --> 00:18:12,761 Yeah... 353 00:18:12,795 --> 00:18:15,575 Kids are only happy when their parents are happy. 354 00:18:15,777 --> 00:18:17,655 You're right. 355 00:18:22,544 --> 00:18:25,876 Whew! Well, thank you for helping out today. 356 00:18:25,896 --> 00:18:28,452 - I think we did pretty well. - Mm... 357 00:18:29,187 --> 00:18:30,952 Yes, working in close quarters, 358 00:18:30,972 --> 00:18:34,225 that is a true relationship test. 359 00:18:34,681 --> 00:18:38,431 You know, yeah, it's good to test a relationship. 360 00:18:38,677 --> 00:18:41,436 I'm real sorry to hear about Lou and Peter. 361 00:18:42,479 --> 00:18:43,573 You doing okay? 362 00:18:43,608 --> 00:18:46,610 I... I don't know how I feel about that. 363 00:18:46,644 --> 00:18:48,652 Lou said that they were trying to work things out 364 00:18:48,672 --> 00:18:50,116 and then they... 365 00:18:50,150 --> 00:18:53,789 finally decided that they weren't happy anymore. 366 00:18:53,809 --> 00:18:55,838 Well, it's gotta be tough, 367 00:18:55,858 --> 00:18:58,791 especially when kids are involved. 368 00:18:58,811 --> 00:19:02,000 At least it sounds like they're finally being honest with each other, right? 369 00:19:02,034 --> 00:19:04,377 I mean, in a relationship, if you don't have honesty, 370 00:19:04,397 --> 00:19:07,764 then... you don't have much of anything, do you? 371 00:19:10,171 --> 00:19:11,913 Do you want a piece of pie? 372 00:19:11,948 --> 00:19:14,543 I would love some pie. 373 00:19:16,355 --> 00:19:18,156 Oh hey, what do you have in the way of cheese? 374 00:19:18,190 --> 00:19:21,091 Because there is nothing like a piece of apple pie 375 00:19:21,111 --> 00:19:22,907 and a slice of aged cheddar. 376 00:19:22,927 --> 00:19:25,808 I don't know. We have ice cream. 377 00:19:25,828 --> 00:19:28,037 I'll go check. 378 00:19:36,899 --> 00:19:39,429 Love, Reggie? 379 00:19:45,464 --> 00:19:48,667 Poor Georgie. That's a tough way to find out. 380 00:19:49,406 --> 00:19:51,971 It was pretty awful. 381 00:19:52,804 --> 00:19:54,786 But I would rather not talk about it. 382 00:19:54,806 --> 00:19:57,646 Why don't you tell me how your day was instead? 383 00:19:58,521 --> 00:20:00,678 Okay. Well, I uh... 384 00:20:00,698 --> 00:20:02,722 I tracked down Caleb at the rodeo grounds. 385 00:20:02,742 --> 00:20:04,505 How's he doing? 386 00:20:04,525 --> 00:20:05,858 I didn't get the chance to find out, 387 00:20:05,893 --> 00:20:08,962 because Jesse showed up. Caleb blew me off. 388 00:20:08,997 --> 00:20:11,017 That doesn't sound like him. 389 00:20:11,037 --> 00:20:12,935 I know. 390 00:20:12,969 --> 00:20:14,905 So... I think I'm gonna invite him over 391 00:20:14,939 --> 00:20:17,775 and see how big a hole he's dug for himself. 392 00:20:17,809 --> 00:20:20,239 That's probably a good idea. 393 00:20:23,049 --> 00:20:25,196 I should go. 394 00:20:27,260 --> 00:20:29,325 Oh, you sure you can't stay a bit longer? 395 00:20:29,360 --> 00:20:31,497 I just wanna be there for Georgie, 396 00:20:31,517 --> 00:20:33,526 and for Lou. Okay? 397 00:20:33,546 --> 00:20:35,424 I get it. 398 00:20:38,674 --> 00:20:41,910 Okay, maybe a couple more minutes. 399 00:20:52,989 --> 00:20:55,397 Georgie? 400 00:20:56,094 --> 00:20:58,101 Sweetheart? 401 00:21:38,890 --> 00:21:43,395 Go get 'em, Georgie! Show 'em what you got! 402 00:21:43,429 --> 00:21:45,464 You might wanna cut her some slack. 403 00:21:45,499 --> 00:21:48,670 They tend to overcompensate, especially at first. 404 00:21:48,704 --> 00:21:50,577 What're you talking about? 405 00:21:50,597 --> 00:21:52,509 I'm talking about parents. 406 00:21:52,543 --> 00:21:54,193 Guilt turns them into real weirdos. 407 00:21:54,213 --> 00:21:56,979 Trust me. I know all about it. 408 00:21:57,650 --> 00:21:59,737 Look... I may or may not have overheard your mom 409 00:21:59,757 --> 00:22:03,043 filling Sandra in on the "situation" before class. 410 00:22:03,063 --> 00:22:05,560 What?! That is none of your business! 411 00:22:05,595 --> 00:22:07,163 Besides, what do you even care? 412 00:22:07,198 --> 00:22:09,767 Take a chill pill, already. 413 00:22:09,801 --> 00:22:12,370 I just thought you might like to know that I can relate. 414 00:22:12,404 --> 00:22:13,740 I doubt that. 415 00:22:13,774 --> 00:22:15,709 Oh, yeah? 416 00:22:15,744 --> 00:22:19,114 Well, my mom's not actually my mom, so... 417 00:22:19,148 --> 00:22:21,317 You know, if you're not interested... 418 00:22:21,352 --> 00:22:24,135 you can just forget it. 419 00:22:29,459 --> 00:22:30,797 Hey, Caleb! 420 00:22:30,831 --> 00:22:33,301 You look like you could use one of this. 421 00:22:33,804 --> 00:22:35,886 You'd be right about that. 422 00:22:35,906 --> 00:22:37,640 Thanks, man. 423 00:22:37,674 --> 00:22:41,488 Look, uh... Sorry about last night. 424 00:22:41,508 --> 00:22:44,566 - Duty called. - Hey, it's no problem. 425 00:22:44,985 --> 00:22:47,121 I get it. 426 00:22:47,156 --> 00:22:48,957 But what was Jesse doing here? 427 00:22:49,433 --> 00:22:51,901 He is my partner. 428 00:22:51,921 --> 00:22:54,766 I know, but I thought he wasn't gonna be involved in the day-to-day. 429 00:22:54,800 --> 00:22:56,568 And I thought me giving you that big bag of money... 430 00:22:56,603 --> 00:22:59,862 meant it wasn't your business anymore. 431 00:23:03,172 --> 00:23:04,847 Look, Caleb... 432 00:23:04,881 --> 00:23:08,384 Amy told me that those thoroughbreds cost fifty grand each. 433 00:23:08,419 --> 00:23:12,590 I'm worried about you, man. We both are. 434 00:23:13,041 --> 00:23:16,611 Jesse is pretty hands on, actually. 435 00:23:17,031 --> 00:23:19,368 And how's that going for you? 436 00:23:19,402 --> 00:23:23,207 Fine. As long as you don't mind being treated like hired help. 437 00:23:23,985 --> 00:23:26,111 What're you talking about? 438 00:23:30,385 --> 00:23:32,787 Come on, Caleb, you gotta tell me what's going on? 439 00:23:32,822 --> 00:23:34,323 Jesse's been fronting me all the money 440 00:23:34,358 --> 00:23:37,019 to cover the costs of the stock we buy, 441 00:23:37,039 --> 00:23:38,363 and my half of the stable fees. 442 00:23:38,397 --> 00:23:41,538 So, in reality, he's calling all the shots 443 00:23:41,558 --> 00:23:44,767 and I'm just sort of... along for the ride. 444 00:23:44,953 --> 00:23:47,256 Yippy. 445 00:23:48,025 --> 00:23:49,558 I don't know what to say. 446 00:23:49,578 --> 00:23:51,719 How about... I told you so? 447 00:23:51,739 --> 00:23:54,607 'Cause you did. More than once. 448 00:23:58,057 --> 00:24:00,314 Okay, Caleb, there's gotta be a way outta this. 449 00:24:00,334 --> 00:24:01,962 Why don't you come over, 450 00:24:01,997 --> 00:24:03,565 I'll throw some steaks on the barbecue, and we'll figure this out. 451 00:24:03,600 --> 00:24:07,039 There's nothing to figure out. I'm in way over my head. 452 00:24:07,320 --> 00:24:09,275 So what're you gonna do? 453 00:24:10,609 --> 00:24:12,144 It's not your problem. 454 00:24:12,178 --> 00:24:14,950 But steaks? Yeah, I'm... I'm in. 455 00:24:19,555 --> 00:24:22,726 Um... I'm really sorry about earlier. 456 00:24:23,574 --> 00:24:26,165 That's okay. 457 00:24:26,524 --> 00:24:29,731 So what do you mean your mom's not really your mom? 458 00:24:29,751 --> 00:24:32,059 My parents got divorced four years ago, 459 00:24:32,080 --> 00:24:33,875 and my dad remarried. 460 00:24:33,910 --> 00:24:37,280 I call her mom, but she's actually my stepmother. 461 00:24:37,481 --> 00:24:39,495 It's not that big a deal. 462 00:24:39,515 --> 00:24:42,416 Well, it sure sounds like a big deal. 463 00:24:42,619 --> 00:24:44,324 There are perks. 464 00:24:44,358 --> 00:24:47,963 That's what the horses and the private lessons are all about. 465 00:24:47,997 --> 00:24:51,836 I told you, guilt can make parents act pretty kooky. 466 00:24:57,237 --> 00:25:00,008 So do you... miss your real mom? 467 00:25:00,028 --> 00:25:01,549 Yeah. 468 00:25:01,584 --> 00:25:04,487 I don't see her nearly as much as I'd like to, 469 00:25:04,521 --> 00:25:08,114 but, eventually, you just get used to it. 470 00:25:15,203 --> 00:25:18,574 You almost look like you know what you're doing. 471 00:25:18,975 --> 00:25:20,377 You here to check up on me? 472 00:25:20,411 --> 00:25:23,057 I'm just looking for a cup of coffee. 473 00:25:24,454 --> 00:25:26,585 So I heard from Lou last night. 474 00:25:26,620 --> 00:25:28,688 Sounds like she's having a rough time. 475 00:25:28,723 --> 00:25:32,160 Yeah. It's going about as well as can be expected. 476 00:25:32,194 --> 00:25:34,063 Yeah, well, that's the thing about relationships, Jack. 477 00:25:34,097 --> 00:25:37,147 They all end up in heartache. 478 00:25:37,167 --> 00:25:40,834 - What happened now? - Who says anything happened? 479 00:25:41,315 --> 00:25:43,143 Good then. 480 00:25:43,937 --> 00:25:47,082 I saw a text that to Casey got from some guy. 481 00:25:47,116 --> 00:25:50,887 - So? - So it said, "with love, Reggie." 482 00:25:51,403 --> 00:25:53,291 She's meeting with Reggie, right now. 483 00:25:53,325 --> 00:25:55,294 Who is that? Some old flame? 484 00:25:55,328 --> 00:25:57,723 I don't know who it is. I've never heard of the guy. 485 00:25:57,743 --> 00:25:59,321 She's never mentioned him. 486 00:25:59,341 --> 00:26:01,261 You know, you are some piece of work. 487 00:26:01,281 --> 00:26:02,550 What're you talking about? 488 00:26:02,570 --> 00:26:05,608 Why can't you learn anything? 489 00:26:05,643 --> 00:26:07,963 You wanna know something, you ask questions. 490 00:26:07,983 --> 00:26:10,515 You don't keep jumping to conclusions all the time. 491 00:26:10,550 --> 00:26:12,652 You expect Casey to lay her cards on the table, 492 00:26:12,687 --> 00:26:16,100 well, you have to show her your hand first. 493 00:26:16,286 --> 00:26:18,412 It's a two-way street. 494 00:26:19,830 --> 00:26:22,326 Okay, we have time for one more. 495 00:26:22,346 --> 00:26:24,604 - Sandra! Hi. - Hi! 496 00:26:24,638 --> 00:26:28,709 This is my friend, Trudie. She's the extreme team trainer. 497 00:26:28,743 --> 00:26:31,313 I don't wanna interrupt. Just pretend I'm not here. 498 00:26:31,347 --> 00:26:33,977 All right, everyone settle down. 499 00:26:33,997 --> 00:26:36,382 Olivia, you're up. 500 00:26:55,081 --> 00:26:56,750 Nice work! 501 00:26:56,784 --> 00:26:59,055 That's a good note to end the class on. 502 00:26:59,075 --> 00:27:01,511 I'll see you all at the tryout! 503 00:27:12,291 --> 00:27:15,270 So, uh... how'd that meeting go? 504 00:27:15,290 --> 00:27:17,412 It was productive. 505 00:27:17,939 --> 00:27:19,828 Productive... 506 00:27:19,848 --> 00:27:22,689 Interesting choice of words. 507 00:27:23,077 --> 00:27:25,211 Not really. 508 00:27:25,754 --> 00:27:29,630 - What's going on with you? - Nothing. 509 00:27:29,665 --> 00:27:32,668 I just thought it'd be great if we could talk about things. 510 00:27:33,343 --> 00:27:35,506 Okay. I'll bite. What kind of things? 511 00:27:35,540 --> 00:27:37,451 Well, you gotta admit, there's still a lot 512 00:27:37,471 --> 00:27:39,672 that we don't know about each other, so... 513 00:27:39,692 --> 00:27:41,364 I was thinking maybe... uh... 514 00:27:41,384 --> 00:27:43,459 Okay, how 'bout we tell each other something 515 00:27:43,479 --> 00:27:45,336 that the other person doesn't know. 516 00:27:45,356 --> 00:27:47,995 Like what? 517 00:27:48,015 --> 00:27:50,861 Like um... 518 00:27:51,505 --> 00:27:54,800 Okay. Okay, you'll laugh at this. 519 00:27:55,354 --> 00:27:58,562 I thought about crashing Miranda's wedding 520 00:27:58,582 --> 00:28:00,776 when you weren't here. 521 00:28:09,187 --> 00:28:11,127 You know, I really did need this. 522 00:28:11,147 --> 00:28:14,427 Thanks. To new beginnings and happier days. 523 00:28:14,447 --> 00:28:16,465 I'll drink to that. 524 00:28:23,336 --> 00:28:25,544 What do you want? 525 00:28:25,579 --> 00:28:29,229 Caleb said he'd be here, and this can't wait. 526 00:28:29,249 --> 00:28:30,685 What's going on? 527 00:28:30,719 --> 00:28:32,822 An opportunity has come up on another venture, 528 00:28:32,856 --> 00:28:35,391 but I've got a serious cash flow problem. 529 00:28:35,411 --> 00:28:38,997 So... I'm gonna have to call in your loan. 530 00:28:39,031 --> 00:28:41,267 This a joke. You know I don't have that kind of cash. 531 00:28:41,302 --> 00:28:43,321 I'm sorry, Caleb. I'm in a bit of a jam. 532 00:28:43,341 --> 00:28:46,208 I don't have any other choice. It's just business. 533 00:28:46,242 --> 00:28:48,939 You'll receive official notification outlining the details, 534 00:28:48,959 --> 00:28:51,174 but I wanted to tell you in person, first. 535 00:28:51,194 --> 00:28:53,145 What if I can't pay? 536 00:28:53,165 --> 00:28:55,225 Well, if the money's not paid in full 537 00:28:55,245 --> 00:28:57,024 within the specified time frame, 538 00:28:57,058 --> 00:29:00,190 I'll be forced to register a lien on this property. 539 00:29:00,626 --> 00:29:02,173 A land grab. 540 00:29:02,193 --> 00:29:03,499 I don't have an alternative. 541 00:29:03,534 --> 00:29:04,869 Is this what this has all been about? 542 00:29:04,903 --> 00:29:07,940 Hey, hey, hey, hey... He's not worth it, all right? 543 00:29:08,743 --> 00:29:10,533 I don't know what you mean. 544 00:29:10,553 --> 00:29:12,163 I was crazy to trust you. 545 00:29:12,183 --> 00:29:15,345 Trust? That's real funny coming from the guy 546 00:29:15,365 --> 00:29:18,355 who's been running around with my girlfriend. 547 00:29:19,695 --> 00:29:23,629 Yeah. But hey, she's all yours, cowboy. 548 00:29:24,415 --> 00:29:27,064 You know what I don't get, Caleb? 549 00:29:27,084 --> 00:29:29,004 Is what women even see in you. 550 00:29:29,024 --> 00:29:32,325 You're nothing but a broke, washed-up rodeo bum. 551 00:29:32,345 --> 00:29:34,281 Hey, hey. 552 00:29:34,301 --> 00:29:36,101 See ya around, boys. 553 00:29:44,200 --> 00:29:47,330 Hey! So...? How did it go? 554 00:29:47,350 --> 00:29:49,084 The extreme team coach was there, 555 00:29:49,104 --> 00:29:50,668 and Georgie looked really good. 556 00:29:50,703 --> 00:29:53,005 No, I didn't! Everyone saw the trainer talking to Olivia! 557 00:29:53,039 --> 00:29:54,835 She's totally getting the spot on the team! 558 00:29:54,855 --> 00:29:56,443 Okay, that is not true. 559 00:29:56,477 --> 00:29:58,762 You know what? I don't even care about the stupid audition anymore. 560 00:29:58,782 --> 00:30:00,816 - I quit. - Georgie! 561 00:30:11,716 --> 00:30:12,682 If you're here to change my mind, 562 00:30:12,717 --> 00:30:14,985 you can save your breath. 563 00:30:15,019 --> 00:30:17,806 Georgie... 564 00:30:17,826 --> 00:30:21,395 I get that things are scary and confusing right now. 565 00:30:21,429 --> 00:30:24,278 You have no idea how I feel! 566 00:30:24,298 --> 00:30:29,106 I do know what it's like to have your whole world turned upside down. 567 00:30:31,210 --> 00:30:34,882 Yeah, but... not like this. 568 00:30:34,916 --> 00:30:38,528 No, not quite like this. 569 00:30:40,716 --> 00:30:43,273 But when my mom died... 570 00:30:43,293 --> 00:30:47,099 All I wanted to do was curl up in a ball and hide. 571 00:30:47,133 --> 00:30:49,235 But, if I wanted to help Spartan, 572 00:30:49,270 --> 00:30:50,971 I had to find a way to push through 573 00:30:51,006 --> 00:30:54,085 all of the pain and anger I was feeling. 574 00:30:54,105 --> 00:30:58,211 If I didn't, it meant letting him go. 575 00:30:58,231 --> 00:31:02,321 It was the hardest thing that I have ever had to do. 576 00:31:02,355 --> 00:31:05,118 But if I hadn't of tried, 577 00:31:05,138 --> 00:31:08,197 I would've regretted it for the rest of my life. 578 00:31:08,231 --> 00:31:10,366 Yeah, but... that was Spartan. 579 00:31:10,400 --> 00:31:12,955 This is just some... dumb audition. 580 00:31:12,975 --> 00:31:15,878 I know that's not how you really feel. 581 00:31:15,898 --> 00:31:17,977 You have been looking forward to this all year, 582 00:31:18,011 --> 00:31:21,575 and you have been practicing like crazy. 583 00:31:22,289 --> 00:31:26,138 I even thought of a new trick that we could try. 584 00:31:26,158 --> 00:31:30,795 You know, you can't control what's gonna happen. 585 00:31:31,026 --> 00:31:35,381 But you can control how you deal with it. 586 00:31:35,401 --> 00:31:38,640 I just don't want you to look back, and regret not going. 587 00:31:38,675 --> 00:31:40,735 So think about it, okay? 588 00:31:44,025 --> 00:31:46,053 And there you go. Thank you, guys. 589 00:31:46,073 --> 00:31:49,155 Have a good day. 590 00:31:53,229 --> 00:31:56,065 So... what do you mean, 591 00:31:56,100 --> 00:31:59,146 you almost crashed Miranda's wedding? 592 00:31:59,166 --> 00:32:02,375 I thought that... if I went, I... 593 00:32:02,409 --> 00:32:04,244 I might get some closure. 594 00:32:04,279 --> 00:32:07,148 But I realized I didn't need it... 595 00:32:07,182 --> 00:32:10,677 because I should be looking forward and not back. 596 00:32:13,051 --> 00:32:16,292 So do I get to take some credit for this new outlook? 597 00:32:16,312 --> 00:32:19,132 Yeah, well, that... depends on Reggie. 598 00:32:19,705 --> 00:32:21,302 On Reggie? 599 00:32:21,336 --> 00:32:25,141 I saw the text... From the Reggie guy. 600 00:32:25,175 --> 00:32:26,577 Seemed pretty friendly to me. 601 00:32:29,148 --> 00:32:32,532 Reggie's a nickname... For Regina. 602 00:32:32,552 --> 00:32:35,222 She's an old friend of mine. We reconnected at the rodeo last week. 603 00:32:35,257 --> 00:32:37,826 She came into town to sell me a horse. 604 00:32:37,860 --> 00:32:40,664 That's where I was today. 605 00:32:40,698 --> 00:32:44,752 A girl, Reggie. Huh. 606 00:32:45,391 --> 00:32:47,574 I didn't see that coming. 607 00:32:50,946 --> 00:32:53,516 How 'bout some more pie? 608 00:32:53,550 --> 00:32:57,088 How 'bout... no more secrets? 609 00:32:58,547 --> 00:33:00,642 No more secrets. 610 00:33:01,200 --> 00:33:03,162 I can't believe I'm getting married in less than a month. 611 00:33:03,197 --> 00:33:06,602 I know. It's crazy. 612 00:33:06,622 --> 00:33:08,471 You know, Amy, the seating chart is important, 613 00:33:08,505 --> 00:33:11,408 but shouldn't you be out looking for a dress? 614 00:33:11,442 --> 00:33:14,926 I have a dress... Mrs. Bell is making it for me. 615 00:33:14,946 --> 00:33:18,305 Mrs. Bell? How is this the first I'm hearing of this? 616 00:33:18,325 --> 00:33:20,088 Why didn't you tell me?! 617 00:33:20,123 --> 00:33:23,826 I was gonna tell you, but then you had so much on your mind and... 618 00:33:23,860 --> 00:33:25,781 You see, when I found mom's dress in the attic, 619 00:33:25,801 --> 00:33:27,197 I wrote to Mrs. bell 620 00:33:27,232 --> 00:33:29,434 and I told her how beautiful I thought it was. 621 00:33:29,468 --> 00:33:31,137 And she wrote back and told me 622 00:33:31,171 --> 00:33:32,843 she would love to make mine too, 623 00:33:32,863 --> 00:33:34,508 so... I said yes. 624 00:33:34,543 --> 00:33:37,947 Amy, that's... that's amazing. 625 00:33:37,981 --> 00:33:40,016 Mom would be really, really happy. 626 00:33:43,870 --> 00:33:46,092 - Hey. - Hey. 627 00:33:46,126 --> 00:33:47,380 Thanks for picking that stuff up. 628 00:33:47,400 --> 00:33:49,619 Not a problem. 629 00:33:49,639 --> 00:33:52,366 You sure you wanna be doing this, right now? 630 00:33:52,386 --> 00:33:56,603 Yeah. It feels good to... be focusing on something else. 631 00:33:59,613 --> 00:34:01,146 Hey, sweetie, did you want a snack? 632 00:34:01,181 --> 00:34:02,966 Because dinner's not gonna be for a while. 633 00:34:02,986 --> 00:34:05,066 I'm not hungry. 634 00:34:05,889 --> 00:34:08,324 Is this your seating chart? 635 00:34:08,358 --> 00:34:10,327 Yeah. Would you like to give us a hand? 636 00:34:10,361 --> 00:34:12,130 Actually, I was wondering if... 637 00:34:12,164 --> 00:34:14,974 maybe you could help me with that new trick? 638 00:34:15,828 --> 00:34:18,451 All right. Let's go. 639 00:34:23,747 --> 00:34:26,618 Now when you're ready, drop down. 640 00:34:26,652 --> 00:34:28,219 That's it, but let go of the horn. 641 00:34:28,253 --> 00:34:30,089 Come on, drop down. 642 00:34:30,123 --> 00:34:33,177 - It's scary! - Come on! Agh! 643 00:34:36,165 --> 00:34:38,701 All right! 644 00:34:38,736 --> 00:34:41,205 Okay, close... close. 645 00:34:41,240 --> 00:34:42,974 Whoa... boy. 646 00:34:43,009 --> 00:34:45,711 Sandra makes it look so easy. 647 00:34:45,746 --> 00:34:47,748 Yes, well, she's been doing the stroud layout for a long time. 648 00:34:47,782 --> 00:34:49,951 You have to be brave and lean out. 649 00:34:49,985 --> 00:34:51,720 Well, I'm never gonna get it this. 650 00:34:51,755 --> 00:34:54,171 It's a difficult move... It just takes time. 651 00:34:54,191 --> 00:34:58,030 I don't have time. The audition is tomorrow. 652 00:34:58,064 --> 00:35:01,969 Georgie, you don't need a new trick, okay? 653 00:35:02,003 --> 00:35:04,005 Just focus on nailing the Fender drag 654 00:35:04,040 --> 00:35:07,576 'cause it's great and you're ready. 655 00:35:07,610 --> 00:35:11,489 Okay, okay, you're right. You're right. Okay. 656 00:35:19,839 --> 00:35:21,713 Okay. Just get here as soon as you can, all right? 657 00:35:21,733 --> 00:35:24,100 It's about to start. Okay. 658 00:35:24,134 --> 00:35:26,322 Ty's on his way. He's just gonna stop at his place first. 659 00:35:26,342 --> 00:35:27,843 Okay. 660 00:35:27,863 --> 00:35:31,078 Um... I'll be right back. 661 00:35:31,572 --> 00:35:34,215 Hey... you look nice. 662 00:35:34,249 --> 00:35:37,721 No, I don't! These costumes are horrible. 663 00:35:37,755 --> 00:35:39,957 Aren't they? I hate pink. 664 00:35:39,991 --> 00:35:42,260 You're joking, right? It's like the best colour ever. 665 00:35:42,294 --> 00:35:43,896 Hi, girls! 666 00:35:43,931 --> 00:35:45,966 Looks like we're ready. 667 00:35:46,000 --> 00:35:47,969 Trudie's here and she's eager to see what you guys can do. 668 00:35:48,003 --> 00:35:50,305 Okay, Olivia, you're up first. 669 00:35:50,340 --> 00:35:54,010 Now... have fun, and don't forget to smile! 670 00:35:54,045 --> 00:35:56,948 Okay. All right, well, I uh... I guess this is it. 671 00:35:56,982 --> 00:35:59,148 Good luck! 672 00:36:02,224 --> 00:36:05,134 - Hey, honey. - Dad! You made it! 673 00:36:05,154 --> 00:36:06,529 Yeah. 674 00:36:06,564 --> 00:36:08,531 Oh, Casey's covering for me at the diner. 675 00:36:08,566 --> 00:36:10,635 She said she didn't want me to miss this. 676 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 Well, you know, I can't thank you both enough. 677 00:36:12,774 --> 00:36:14,518 - It's means a lot to me. - Well... 678 00:36:14,538 --> 00:36:16,878 It's not a problem, really. 679 00:36:16,912 --> 00:36:19,081 I gotta talk to you... 680 00:36:19,115 --> 00:36:21,217 'Cause clearly you've lost your mind. 681 00:36:21,252 --> 00:36:23,420 don't, Tim. Honestly... 682 00:36:23,454 --> 00:36:25,856 Do you think this is easy for me? 683 00:36:25,891 --> 00:36:28,960 Huh? This is... this is my family here, Tim. 684 00:36:28,995 --> 00:36:32,266 - This is my home, okay? - Oh, that's good. Your home? 685 00:36:32,286 --> 00:36:34,366 Yeah. 686 00:36:35,173 --> 00:36:37,962 This is the hardest thing I've ever had to do, so can you give me a break? 687 00:36:37,982 --> 00:36:40,574 Then do the right thing. 688 00:36:41,008 --> 00:36:42,347 I'm not sure what the right thing is anymore- 689 00:36:42,381 --> 00:36:43,715 That's your problem right there. 690 00:36:43,749 --> 00:36:45,586 - Okay, thanks. - Dad, please. 691 00:36:45,606 --> 00:36:50,325 And here's our first rider, Olivia Wheaton, riding Winner. 692 00:37:03,712 --> 00:37:06,314 What?! Are you kidding me? 693 00:37:06,349 --> 00:37:07,983 She did the reverse Fender drag! 694 00:37:08,017 --> 00:37:09,353 She stole my signature move! 695 00:37:09,387 --> 00:37:11,531 It's okay, Georgie. 696 00:37:22,998 --> 00:37:25,016 Beat that. 697 00:37:41,435 --> 00:37:45,136 Hey! What the hell do you think you're doing? 698 00:37:45,540 --> 00:37:47,180 This land's gonna be mine soon enough. 699 00:37:47,200 --> 00:37:49,478 I just wanna make sure I get every square inch of it. 700 00:37:49,512 --> 00:37:51,961 You got no legal right to be here. 701 00:37:51,981 --> 00:37:54,753 Come on, we both know Caleb's not gonna come up with the cash in time. 702 00:37:54,787 --> 00:37:56,893 So pack up your stuff and get out, 703 00:37:56,913 --> 00:37:59,566 'cause when I get the go ahead, it's gonna happen real fast. 704 00:37:59,737 --> 00:38:02,479 I'm warning you. don't do this. 705 00:38:02,499 --> 00:38:03,866 Oh, I'm just getting started. 706 00:38:03,900 --> 00:38:05,677 What's that supposed to mean? 707 00:38:05,697 --> 00:38:07,572 It's called payback, Ty. 708 00:38:07,606 --> 00:38:10,379 I'm sticking it to Caleb, reclaiming my family's land, 709 00:38:10,399 --> 00:38:12,009 and kicking you to the curb. 710 00:38:12,029 --> 00:38:13,840 Oh, and that stuck up fiancee of yours 711 00:38:13,860 --> 00:38:15,484 who thinks she can just blow me off? 712 00:38:15,518 --> 00:38:18,053 When I put her pathetic little business out of operation, 713 00:38:18,088 --> 00:38:21,859 she's gonna wish she hadn't turned down all my job offers. 714 00:38:22,726 --> 00:38:24,062 You lose, Ty. 715 00:38:24,097 --> 00:38:25,857 - Ungh! - Agh! 716 00:38:25,877 --> 00:38:27,768 Ungh! 717 00:38:29,070 --> 00:38:30,972 Oh! Ungh! 718 00:38:34,078 --> 00:38:36,313 - Aggghhhhh! - Oof! 719 00:38:38,718 --> 00:38:40,753 Hey! Stop! 720 00:38:40,788 --> 00:38:44,174 Get off him! Crazy! 721 00:38:46,596 --> 00:38:48,532 Get your hands off me! 722 00:38:48,566 --> 00:38:51,251 Take it easy! Take easy, buddy! Come on! 723 00:38:51,577 --> 00:38:53,504 I got you now! 724 00:38:53,889 --> 00:38:56,962 You started this fight, remember that. 725 00:38:59,357 --> 00:39:01,246 I can't believe she did that! 726 00:39:01,266 --> 00:39:03,219 Just forget about Olivia, okay? 727 00:39:03,254 --> 00:39:06,157 Focus on controlling how you deal with this. 728 00:39:06,191 --> 00:39:07,659 - Just like we practiced. - Next up, we have... 729 00:39:07,693 --> 00:39:09,628 - Okay... - Are you ready? 730 00:39:09,663 --> 00:39:11,691 - Riding Checkers. - I'm ready. 731 00:39:11,711 --> 00:39:13,263 Have fun. 732 00:39:13,283 --> 00:39:14,669 Woo! 733 00:39:51,996 --> 00:39:53,995 Oh no... 734 00:40:23,506 --> 00:40:25,311 Georgie, that was amazing! 735 00:40:25,331 --> 00:40:27,374 I can't believe you tried that new trick! 736 00:40:27,408 --> 00:40:30,075 Well, I know it wasn't perfect, but you said to have fun, 737 00:40:30,095 --> 00:40:32,185 and I didn't wanna regret not trying it. 738 00:40:33,417 --> 00:40:35,620 Well, that was definitely a winning ride. 739 00:40:37,678 --> 00:40:39,858 It doesn't look like it. 740 00:40:40,595 --> 00:40:43,277 Georgie, that was... incredible! 741 00:40:44,968 --> 00:40:47,403 Trying that stroud layout was pretty gutsy, Georgie. 742 00:40:47,437 --> 00:40:49,372 It may have just tipped the scales, 743 00:40:49,407 --> 00:40:51,776 because I am happy to report that... 744 00:40:51,811 --> 00:40:54,279 you are being offered the spot on the extreme team! 745 00:40:54,314 --> 00:40:56,149 Congratulations! 746 00:40:56,183 --> 00:40:58,164 You are gonna be a great addition to the team! 747 00:41:04,826 --> 00:41:07,332 Hey... aw... 748 00:41:08,203 --> 00:41:10,311 Congratulations. 749 00:41:12,025 --> 00:41:14,049 I'm so proud of you! 750 00:41:24,830 --> 00:41:26,126 Ah... 751 00:41:35,763 --> 00:41:38,097 Ty, what's going on? Where were you...? 752 00:41:40,220 --> 00:41:42,024 Oh my God. 753 00:41:43,774 --> 00:41:45,525 Are you okay? 754 00:41:48,082 --> 00:41:50,461 I think I might be in trouble, Amy. 755 00:41:53,422 --> 00:41:55,334 So how's this gonna work? 756 00:41:55,368 --> 00:41:57,672 Well, your mom and I haven't quite sorted it all out yet. 757 00:41:58,326 --> 00:42:00,429 Well... when are you coming back? 758 00:42:00,449 --> 00:42:03,120 Soon. Very soon, okay? 759 00:42:03,140 --> 00:42:04,816 And I'm gonna call you tonight. 760 00:42:05,549 --> 00:42:07,858 Hey, kitty cat! 761 00:42:08,169 --> 00:42:10,890 Come here. Oh, you're getting so big. 762 00:42:11,310 --> 00:42:13,800 Be a good girl for mommy, okay? Daddy's gonna be back soon. 763 00:42:13,820 --> 00:42:16,072 Okay, daddy, be back soon! 764 00:42:23,554 --> 00:42:25,830 Hey... look at me. 765 00:42:25,850 --> 00:42:28,309 We're gonna figure this out, okay? 766 00:42:28,718 --> 00:42:30,819 I promise. 767 00:42:31,959 --> 00:42:32,756 I love you. 57664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.