All language subtitles for Heartland S13E05 Fairytale 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,480 Amy: Previously on "Heartland" 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,786 - Luke, where is your mom? - She's in the car. 3 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 - Is this where you've been staying? 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,794 - Mhmm. Lou: Hang on a sec. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,448 I just told my girls that you're my boyfriend 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,798 because you said you were all in. 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,408 What exactly are you saying? 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,889 - I'm saying that I think that we should get our... 9 00:00:21,151 --> 00:00:22,848 our own place together. 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,330 [Pained grunts] - Come on, Kirk! 11 00:00:26,374 --> 00:00:28,071 Kirk: You saved them all. Including me. 12 00:00:28,115 --> 00:00:29,899 You were the hero today. I know that. 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,727 I'm gonna make sure everyone else does too. 14 00:00:31,770 --> 00:00:34,599 - It's Andrea, right? I'm Ty, this is my wife, Amy. 15 00:00:34,643 --> 00:00:37,167 We're the couple that's been spending some time with Luke. 16 00:00:37,211 --> 00:00:40,214 - You can buy Luke all of the horses in the world, 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,868 but that doesn't change the fact that I am his mother. 18 00:00:46,002 --> 00:00:51,268 ♪♪♪ 19 00:00:51,312 --> 00:00:52,965 [Horse whinnies] 20 00:00:53,009 --> 00:00:54,445 [Horses snort] 21 00:00:54,489 --> 00:00:58,449 ♪♪♪ 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,538 [Tack jingles] 23 00:01:00,582 --> 00:01:08,633 ♪♪♪ 24 00:01:08,677 --> 00:01:10,592 - We already looked here. 25 00:01:10,635 --> 00:01:12,420 - Yeah, horses move around, you know, 26 00:01:12,463 --> 00:01:13,725 doesn't hurt to look again. 27 00:01:13,769 --> 00:01:15,510 - Well, it's been a week since that storm. 28 00:01:15,553 --> 00:01:17,207 We should have found Champ by now. 29 00:01:18,426 --> 00:01:19,862 We gotta widen the search. 30 00:01:19,905 --> 00:01:22,212 - No. We covered a lot of ground today. 31 00:01:22,256 --> 00:01:24,823 I'm beat. It's best if we start fresh in the morning. 32 00:01:26,173 --> 00:01:27,826 - There is still one place I wanna check. 33 00:01:29,263 --> 00:01:31,613 - [Sighs] 34 00:01:34,094 --> 00:01:36,748 [Hooves rustle in the foliage] 35 00:01:36,792 --> 00:01:38,228 Amy: Well, the good news is, 36 00:01:38,272 --> 00:01:40,056 Ophelia wasn't traumatized by the storm. 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,492 - Oh, she wasn't? 38 00:01:41,536 --> 00:01:43,364 Ty: No. She was just experiencing some discomfort 39 00:01:43,407 --> 00:01:45,235 from an infection on her legs. 40 00:01:45,279 --> 00:01:47,672 - Infection? How did I miss that? 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 - Well, it's hard to see with her feathering, 42 00:01:49,805 --> 00:01:51,894 but good news is, it's all cleared up now. 43 00:01:51,937 --> 00:01:54,026 - Oh. That's wonderful. 44 00:01:54,070 --> 00:01:56,116 I really can't thank you guys enough. 45 00:01:56,159 --> 00:01:58,335 - It's our pleasure. Ophelia can go home today. 46 00:01:58,379 --> 00:01:59,989 - Well, here's the thing, uh, 47 00:02:00,032 --> 00:02:02,339 my barn was badly damaged in the storm. 48 00:02:02,383 --> 00:02:03,862 And the repairs won't be finished 49 00:02:03,906 --> 00:02:05,603 until after the weekend. 50 00:02:05,647 --> 00:02:07,475 So if you can keep her with you for a few more days, 51 00:02:07,518 --> 00:02:08,780 I'd be so grateful. 52 00:02:08,824 --> 00:02:10,434 - Yeah, I don't see that being a problem. 53 00:02:10,478 --> 00:02:12,088 - If you want I could exercise her. 54 00:02:12,132 --> 00:02:13,698 - I've never ridden a Gypsy Vanner before. 55 00:02:13,742 --> 00:02:15,874 - [Small giggle] Sure. 56 00:02:15,918 --> 00:02:18,312 That'd be a real treat for Ophelia. 57 00:02:18,355 --> 00:02:20,749 She doesn't get ridden much. - Really? 58 00:02:20,792 --> 00:02:22,316 - Well, I'm not much of a rider. 59 00:02:22,359 --> 00:02:24,709 I'm more a collector of beautiful things: 60 00:02:25,884 --> 00:02:27,190 art work, jewelry... 61 00:02:29,236 --> 00:02:31,542 of course my prize possession, Ophelia. 62 00:02:33,022 --> 00:02:35,242 - Well, if you're, if you're happy with our services, 63 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 we'd really appreciate if you could leave us a review online. 64 00:02:37,244 --> 00:02:39,333 - Oh, of course. It'd be my pleasure. 65 00:02:39,376 --> 00:02:40,943 - Thank you. 66 00:02:43,119 --> 00:02:44,512 [Sighs] 67 00:02:44,555 --> 00:02:46,035 [Tires crunch on gravel] 68 00:02:47,210 --> 00:02:48,733 - [Satisfied sigh] 69 00:02:48,777 --> 00:02:50,213 - I wasn't too pushy with that review, was I? 70 00:02:50,257 --> 00:02:52,389 - No, not at all. - Okay. 71 00:02:52,433 --> 00:02:54,565 - Thanks to you, Kirk took down those comments 72 00:02:54,609 --> 00:02:56,306 and posted an apology. 73 00:02:56,350 --> 00:02:58,178 The phone is finally ringing again. 74 00:02:58,221 --> 00:03:00,354 - It rang once, Amy. We have one client. 75 00:03:00,397 --> 00:03:02,617 - Yes, but Colette is well connected. 76 00:03:02,660 --> 00:03:04,488 So if she refers us to her friends, 77 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 then we'll have more business than we can handle. 78 00:03:06,273 --> 00:03:08,536 - I hope so. I do. - [Laughs] 79 00:03:08,579 --> 00:03:11,191 [Car engine rumbles] Is that...? 80 00:03:12,888 --> 00:03:14,368 [Door opens] 81 00:03:14,411 --> 00:03:16,413 Ty: Hi Andrea? 82 00:03:16,457 --> 00:03:19,024 - Hi Ty. Amy. - Hey. 83 00:03:19,068 --> 00:03:20,635 - We uh-we didn't know you were coming. 84 00:03:20,678 --> 00:03:22,114 Clint must have forgotten to tell us. 85 00:03:22,158 --> 00:03:23,768 - Oh, he doesn't know. 86 00:03:23,812 --> 00:03:25,553 I wanted it to be a surprise. 87 00:03:25,596 --> 00:03:27,032 Is Luke in the house? 88 00:03:27,076 --> 00:03:29,383 - Um... - I'm not s-sure right-- 89 00:03:29,426 --> 00:03:31,385 - I have something that I want to give him. 90 00:03:31,428 --> 00:03:33,648 - Oh. Well, you can give it to us and-- 91 00:03:33,691 --> 00:03:35,519 - Yeah, we will make sure he gets it. 92 00:03:35,563 --> 00:03:37,826 - I would rather give it to him in person. 93 00:03:37,869 --> 00:03:40,176 It won't take long. I promise. 94 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 [Screen door shuts] - Mom?! 95 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 - Ah! [Laughs] Hello sunshine. 96 00:03:47,270 --> 00:03:49,141 - Oh! Mom! 97 00:03:49,185 --> 00:03:51,970 ♪♪♪ 98 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 - [Exited squeal] Oh! 99 00:03:57,541 --> 00:03:58,368 ♪♪♪ 100 00:04:07,334 --> 00:04:08,160 ♪♪♪ 101 00:04:13,253 --> 00:04:17,387 ♪ And at the break of day you sank into... ♪ 102 00:04:18,345 --> 00:04:20,390 ♪ Your dream 103 00:04:20,434 --> 00:04:22,174 ♪ You dreamer 104 00:04:22,218 --> 00:04:24,394 ♪ Oh, oh, oh, oh 105 00:04:24,438 --> 00:04:26,309 ♪ You dreamer 106 00:04:28,398 --> 00:04:32,184 ♪ You dreamer 107 00:04:38,756 --> 00:04:40,845 - I missed you so much. 108 00:04:40,889 --> 00:04:42,238 - I missed you too. 109 00:04:42,282 --> 00:04:44,632 Why didn't you tell me you were coming? 110 00:04:44,675 --> 00:04:46,547 - I wanted to surprise you. 111 00:04:46,590 --> 00:04:49,289 I have something for you. - What? 112 00:04:52,988 --> 00:04:54,294 [Car door opens and shuts] 113 00:04:59,516 --> 00:05:01,692 Go ahead. Open it. 114 00:05:01,736 --> 00:05:03,303 - How about I open it inside? 115 00:05:03,346 --> 00:05:05,174 That way you can see the house and my new room. 116 00:05:05,217 --> 00:05:07,611 Come on. Let's go! 117 00:05:07,655 --> 00:05:10,658 - Okay, slow down. I'm coming. 118 00:05:12,790 --> 00:05:14,662 - I think I'm gonna call Clint? 119 00:05:14,705 --> 00:05:16,185 - That's a good idea. I'll head in with them. 120 00:05:16,228 --> 00:05:17,708 - Okay. 121 00:05:21,582 --> 00:05:23,410 - This is the kitchen. 122 00:05:23,453 --> 00:05:25,325 Come on! 123 00:05:25,368 --> 00:05:27,849 And this is where we have big family dinners. 124 00:05:29,851 --> 00:05:32,419 Katie, Lyndy - this is my mom. 125 00:05:32,462 --> 00:05:34,159 - Hi. 126 00:05:34,203 --> 00:05:36,379 - You should see my room. It's amazing. 127 00:05:36,423 --> 00:05:38,033 - Yeah? - Yeah! 128 00:05:38,076 --> 00:05:40,165 - Luke gets the whole attic to himself. 129 00:05:40,209 --> 00:05:42,124 - Luke why don't you go clean your room 130 00:05:42,167 --> 00:05:44,300 before your mom sees it. - Do I have to? 131 00:05:44,344 --> 00:05:46,433 - Yes. It's a huge mess. 132 00:05:46,476 --> 00:05:50,088 And Katie could you maybe go read Lyndy a book in your room. 133 00:05:50,132 --> 00:05:52,395 - But we just finished a book. 134 00:05:52,439 --> 00:05:53,831 - Then read another. 135 00:05:56,268 --> 00:05:57,661 - Come on, Lyndy. 136 00:05:57,705 --> 00:06:00,142 - Andrea, I guess, I'm just a little confused. 137 00:06:00,185 --> 00:06:02,666 I thought we agreed that all visits would be scheduled. 138 00:06:02,710 --> 00:06:04,494 - Then it wouldn't have been a surprise. 139 00:06:05,756 --> 00:06:07,976 - Maybe next time you want to surprise Luke 140 00:06:08,019 --> 00:06:09,673 you could talk to Ty and I first. 141 00:06:09,717 --> 00:06:11,414 That way we're all on the same page. 142 00:06:11,458 --> 00:06:12,981 - Do you want me to leave? 143 00:06:13,024 --> 00:06:14,591 - That's not what I said. 144 00:06:14,635 --> 00:06:16,767 I just-I wanna make sure we're doing what's best for Luke. 145 00:06:16,811 --> 00:06:18,421 - Yeah. Okay. 146 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 That makes both of us. 147 00:06:20,205 --> 00:06:21,772 [Receding footsteps thud] 148 00:06:24,427 --> 00:06:26,603 Mitch: Wow, this is the place you rented? 149 00:06:26,647 --> 00:06:28,300 Lou: I guess so... 150 00:06:28,344 --> 00:06:29,650 Mitch: Why's it for sale? 151 00:06:29,693 --> 00:06:31,347 Lou: I don't know. 152 00:06:31,391 --> 00:06:32,957 [Cuts engine off, keys jingle] 153 00:06:33,001 --> 00:06:35,003 [Doors open and shut] 154 00:06:37,658 --> 00:06:39,921 - You know, this doesn't look at all like the photos. 155 00:06:39,964 --> 00:06:41,444 Something isn't right. 156 00:06:41,488 --> 00:06:43,272 - Hold on. Wait. 157 00:06:43,315 --> 00:06:46,014 You put a new coat of paint on those out buildings, 158 00:06:46,057 --> 00:06:47,842 and a herd of cattle in this field. 159 00:06:49,452 --> 00:06:51,236 This is exactly the kind of property 160 00:06:51,280 --> 00:06:53,500 that I wanna own one day. - You know what we did. 161 00:06:53,543 --> 00:06:56,590 We were supposed to go left, not right at the four way stop. 162 00:06:56,633 --> 00:06:59,070 - Oh? Oh. That's too bad. 163 00:07:00,507 --> 00:07:02,596 I could've definitely spend a weekend here. 164 00:07:02,639 --> 00:07:04,293 - Hey. Wait 'til you see the rustic cabin. 165 00:07:04,336 --> 00:07:06,208 It's quiet, secluded, 166 00:07:06,251 --> 00:07:07,862 and very romantic. 167 00:07:07,905 --> 00:07:09,603 - Oh, I like the sound of that. 168 00:07:09,646 --> 00:07:11,343 - Come on, let's go. 169 00:07:13,868 --> 00:07:15,260 [Doors open and shut] 170 00:07:20,004 --> 00:07:21,571 - Hey Sam. 171 00:07:22,790 --> 00:07:24,748 - Jack. Tim. 172 00:07:24,792 --> 00:07:26,794 - Well, that was quite the storm last week? 173 00:07:26,837 --> 00:07:29,971 How'd you make out? - Oh. I got pretty lucky. 174 00:07:30,014 --> 00:07:32,452 No major damage. How about you, guys? 175 00:07:32,495 --> 00:07:34,932 - Pretty good considering. 176 00:07:34,976 --> 00:07:37,500 One unfortunate thing we're missing a horse. 177 00:07:37,544 --> 00:07:40,721 - My horse, Champ. You haven't seen him, have you? 178 00:07:40,764 --> 00:07:43,158 - No, I'm sorry I haven't. 179 00:07:43,201 --> 00:07:44,899 - Well, with all the fences that have gone down, 180 00:07:44,942 --> 00:07:47,031 I thought maybe he might have wondered on to Big River 181 00:07:47,075 --> 00:07:48,729 Mind if we have a look around? 182 00:07:50,208 --> 00:07:51,601 - Well, normally I wouldn't have a problem with it, 183 00:07:51,645 --> 00:07:53,385 but with all these trees down blocking the trails. 184 00:07:53,429 --> 00:07:55,213 I just don't think it's safe. 185 00:07:55,257 --> 00:07:57,172 - Well, Sam, I owned the property for a long time. 186 00:07:57,215 --> 00:07:58,913 I kinda know it like the back of my hand. 187 00:07:58,956 --> 00:08:01,393 I think we'll be okay. - Yeah, well... 188 00:08:01,437 --> 00:08:03,178 I'm-I'm serious. 189 00:08:03,221 --> 00:08:05,006 My horse almost broke his leg yesterday. 190 00:08:05,049 --> 00:08:07,182 And I just think you should probably stay clear 191 00:08:07,225 --> 00:08:08,879 until I have a chance to clean up all the trees. 192 00:08:08,923 --> 00:08:11,012 For your safety. 193 00:08:11,055 --> 00:08:14,319 But I will keep an eye out for... Champ? 194 00:08:14,363 --> 00:08:16,191 He's that beautiful palomino, right? 195 00:08:16,234 --> 00:08:17,714 - Yeah. 196 00:08:17,758 --> 00:08:19,629 - Yeah. All right. I'll let you know if I see him. 197 00:08:19,673 --> 00:08:21,239 - Well, that'll be much appreciated. 198 00:08:21,283 --> 00:08:23,024 We'll be on our way. 199 00:08:26,201 --> 00:08:27,768 - Well, that was real neighbourly. 200 00:08:27,811 --> 00:08:29,334 - Ah. He's just being cautious, is all. 201 00:08:31,902 --> 00:08:33,643 - Hey, why don't you open this now? 202 00:08:35,950 --> 00:08:37,517 [Bag crinkles] 203 00:08:39,997 --> 00:08:41,521 [Paper rustles] 204 00:08:46,003 --> 00:08:47,744 - Wow... 205 00:08:47,788 --> 00:08:49,616 it's a drone! 206 00:08:49,659 --> 00:08:51,574 - Do you like it? - I love it! 207 00:08:51,618 --> 00:08:54,751 This is amazing! I've always wanted one of these! 208 00:08:54,795 --> 00:08:57,537 But aren't these expensive? 209 00:08:57,580 --> 00:09:00,365 - Don't you worry about that. 210 00:09:00,409 --> 00:09:02,367 I didn't see you for Christmas, 211 00:09:02,411 --> 00:09:05,066 and I only got you that card for your birthday, 212 00:09:06,458 --> 00:09:08,678 so it's kind of like two gifts in one. 213 00:09:09,853 --> 00:09:11,420 - Thank you so much, Mom. 214 00:09:11,463 --> 00:09:13,291 - Oh, you're welcome. 215 00:09:16,556 --> 00:09:19,297 Why don't we get this out of the box 216 00:09:19,341 --> 00:09:21,125 and see how it works, huh? 217 00:09:22,736 --> 00:09:26,174 - Yeah, but first, I have something to show you. 218 00:09:29,177 --> 00:09:31,266 [Hooves thud] 219 00:09:34,835 --> 00:09:36,880 [Boots snorts] 220 00:09:36,924 --> 00:09:46,716 ♪♪♪ 221 00:09:47,891 --> 00:09:49,589 - Looks great, Luke. 222 00:09:53,418 --> 00:09:54,594 Andrea: [Happy laugh] 223 00:09:57,161 --> 00:09:58,467 - So what did you think? 224 00:09:58,510 --> 00:10:00,774 - I was so impressed. 225 00:10:00,817 --> 00:10:02,602 You look like a natural out there. 226 00:10:02,645 --> 00:10:04,516 - Why don't you go help Ty, Luke. 227 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 - All right. 228 00:10:08,477 --> 00:10:09,826 - I can't believe he can ride like that. 229 00:10:09,870 --> 00:10:11,523 - My Grandpa taught him. 230 00:10:11,567 --> 00:10:14,396 You know, he's been practicing every day. 231 00:10:14,439 --> 00:10:17,791 - When Luke was younger he was obsessed with dinosaurs 232 00:10:17,834 --> 00:10:20,837 then it was uh, comic books and video games. 233 00:10:20,881 --> 00:10:23,448 I just never thought that he'd be interested in horses. 234 00:10:23,492 --> 00:10:24,798 - Well, I never thought I would be either. 235 00:10:24,841 --> 00:10:26,451 - Here. - Thanks. 236 00:10:26,495 --> 00:10:28,018 But there is something about this place. 237 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 The longer you stay the more it kinda gets in your blood. 238 00:10:30,847 --> 00:10:33,458 - Would it be okay if my mom stayed for dinner? 239 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 - Oh. I would love to, 240 00:10:37,898 --> 00:10:40,030 but I really should get going. 241 00:10:40,074 --> 00:10:41,641 - But you just got here. 242 00:10:43,338 --> 00:10:45,949 - She can stay, right, Amy? - Yeah, sure. 243 00:10:51,128 --> 00:10:53,304 Mitch: Well, they got the rustic part right. 244 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Lou: Yeah, just not the charming. 245 00:10:57,874 --> 00:10:59,528 [Disappointed sigh] 246 00:10:59,571 --> 00:11:01,573 [Door creaks open] 247 00:11:04,141 --> 00:11:05,795 Oh boy. 248 00:11:11,061 --> 00:11:13,063 [Unimpressed exhale] 249 00:11:13,107 --> 00:11:14,717 - Well, I mean... 250 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 it's not that bad. 251 00:11:16,763 --> 00:11:18,765 - What part isn't "that bad"? The moldy food on the table 252 00:11:18,808 --> 00:11:22,203 or the 20-years of cigarette smoke caked to the walls? 253 00:11:22,246 --> 00:11:23,944 - The part where you and I 254 00:11:23,987 --> 00:11:26,033 have the entire weekend to ourselves. 255 00:11:26,076 --> 00:11:28,122 No distractions. - Yeah. You're right. 256 00:11:28,165 --> 00:11:30,037 I'm still leaving a very negative review, 257 00:11:30,080 --> 00:11:31,865 but you're right. 258 00:11:31,908 --> 00:11:34,041 Let's unload the truck and we can make some dinner. 259 00:11:35,433 --> 00:11:39,002 - Or how about we just leave that for right now. 260 00:11:42,353 --> 00:11:44,355 - Yeah? - Yeah. 261 00:11:47,532 --> 00:11:49,404 [Mouse squeaks] - Oh, Mitch. 262 00:11:49,447 --> 00:11:51,536 - Yeah. Agh. 263 00:11:51,580 --> 00:11:53,756 Um, what are the chances that we can just 264 00:11:53,800 --> 00:11:55,715 ignore that right now and-- 265 00:11:55,758 --> 00:11:58,326 [Mouse squeaks] Okay. Fine. 266 00:11:58,369 --> 00:11:59,719 I will deal with the... 267 00:11:59,762 --> 00:12:01,764 mouse. 268 00:12:01,808 --> 00:12:03,200 [Mouse squeaks] 269 00:12:03,244 --> 00:12:05,072 - Don't kill it. 270 00:12:05,115 --> 00:12:06,856 - Yeah. No, I know. 271 00:12:06,900 --> 00:12:08,553 Catch and release. 272 00:12:10,512 --> 00:12:11,861 [Mouse squeaks] - [Squeals] 273 00:12:17,911 --> 00:12:20,478 [Door opens] 274 00:12:20,522 --> 00:12:22,567 [Approaching hooves thud] 275 00:12:22,611 --> 00:12:24,178 [Door shuts] 276 00:12:24,221 --> 00:12:29,444 ♪♪♪ 277 00:12:29,487 --> 00:12:31,141 [Slowed hooves echo] 278 00:12:31,185 --> 00:12:36,059 ♪♪♪ 279 00:12:36,103 --> 00:12:38,366 - That horse... 280 00:12:38,409 --> 00:12:41,151 it's like something out of a fairytale. 281 00:12:41,195 --> 00:12:42,892 - She's beautiful, isn't she? 282 00:12:44,111 --> 00:12:46,200 I don't think we've met. I'm Georgie. 283 00:12:46,243 --> 00:12:47,984 - Oh. Andrea. Luke's mom. 284 00:12:49,159 --> 00:12:51,074 - Nice. He's a good kid. 285 00:12:51,118 --> 00:12:53,511 - Yeah, he told me about you. 286 00:12:53,555 --> 00:12:55,557 He said um, 287 00:12:55,600 --> 00:12:57,646 that you were a lot like him. 288 00:12:57,689 --> 00:12:59,430 That you came to this ranch when you were his age. 289 00:12:59,474 --> 00:13:01,041 - Yeah, I did. 290 00:13:01,084 --> 00:13:03,478 I guess I-I've never left. 291 00:13:03,521 --> 00:13:06,481 My mom, Amy's sister, adopted me seven years ago. 292 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 [Door opens] 293 00:13:13,531 --> 00:13:15,403 - Hey. - Hey. 294 00:13:17,013 --> 00:13:18,754 - Is there anything that I can help with? 295 00:13:18,798 --> 00:13:20,495 - I don't think so. Everything is made. 296 00:13:20,538 --> 00:13:22,236 I just have to heat it up. 297 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 - Okay. 298 00:13:26,414 --> 00:13:27,981 Uh, [clears throat] 299 00:13:28,024 --> 00:13:31,288 look I know it was wrong for me to just show up like this. 300 00:13:32,594 --> 00:13:34,291 - So why did you do it then? 301 00:13:34,335 --> 00:13:36,685 - Well, I had to see my son. 302 00:13:36,728 --> 00:13:38,687 Surely you can understand that as a mother. 303 00:13:38,730 --> 00:13:40,689 - I can. 304 00:13:40,732 --> 00:13:42,734 And surely as a mother you can understand 305 00:13:42,778 --> 00:13:45,041 why I was concerned. 306 00:13:45,085 --> 00:13:47,348 One of the last times I saw you it was freezing cold, 307 00:13:47,391 --> 00:13:49,524 and Luke was sleeping in your car. 308 00:13:49,567 --> 00:13:51,874 - And that was the worst night of my life. 309 00:13:51,918 --> 00:13:54,529 I've been doing everything in my power since then 310 00:13:54,572 --> 00:13:55,835 to get better. 311 00:13:55,878 --> 00:13:57,575 - You don't have to explain, Andrea. 312 00:13:57,619 --> 00:13:59,403 - No, I want to. 313 00:13:59,447 --> 00:14:01,928 I've been struggling with something for my entire life, 314 00:14:01,971 --> 00:14:04,191 not knowing what it was. 315 00:14:05,801 --> 00:14:07,411 When they told me that I had bipolar disorder, 316 00:14:07,455 --> 00:14:09,500 I was actually relieved, 317 00:14:09,544 --> 00:14:11,589 because now at least I have a name for it. 318 00:14:13,243 --> 00:14:16,072 And yeah, there've been some bumps along the way, 319 00:14:16,116 --> 00:14:19,902 but my medication is really helping me to deal with it, 320 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 and so is my therapy. 321 00:14:24,472 --> 00:14:26,300 For the first time in my life, 322 00:14:26,343 --> 00:14:27,910 I can actually say that I'm doing really, really well. 323 00:14:27,954 --> 00:14:29,912 - Well, that's great. 324 00:14:29,956 --> 00:14:32,306 I am happy for you. 325 00:14:32,349 --> 00:14:34,003 - Yeah. 326 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 My doctor actually says, 327 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 that I'm ready to leave the facility now. 328 00:14:42,794 --> 00:14:45,885 I've got a job and an apartment lined up. 329 00:14:47,321 --> 00:14:48,888 So it's not gonna be very long 330 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 until Luke can move back in with me. 331 00:14:51,064 --> 00:14:52,804 Hopefully by the beginning of next month. 332 00:14:54,154 --> 00:14:56,199 - I don't' think you should rush in anything. 333 00:14:56,243 --> 00:14:58,027 Luke can stay here as long as-- 334 00:14:58,071 --> 00:15:00,508 - Yeah. Thank you for everything that you've done, 335 00:15:00,551 --> 00:15:02,510 but Luke belongs with me. 336 00:15:04,468 --> 00:15:06,253 And the sooner that we're back together, 337 00:15:06,296 --> 00:15:08,081 the sooner we can all move on with our lives. 338 00:15:08,124 --> 00:15:11,736 ♪♪♪ 339 00:15:17,307 --> 00:15:19,744 - Remember the day we met Sam? - Yeah. 340 00:15:19,788 --> 00:15:21,442 - Remember the first thing out of his mouth was 341 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 how much he liked the look of Champ. 342 00:15:23,009 --> 00:15:24,836 And he offered to buy him, and I said no way. 343 00:15:24,880 --> 00:15:27,100 You remember that? - Yeah. So what? 344 00:15:27,143 --> 00:15:28,797 - Yeah. Well, what if Sam is the kind of guy 345 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 that doesn't like to take no for an answer. 346 00:15:30,755 --> 00:15:32,583 Maybe he found Champ after the storm 347 00:15:32,627 --> 00:15:34,237 and decided finders keepers. 348 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 - Do you know how paranoid you sound right now? 349 00:15:36,544 --> 00:15:38,111 - Yeah. Well, how else do you explain my horse 350 00:15:38,154 --> 00:15:39,851 disappearing like that? 351 00:15:39,895 --> 00:15:41,766 The only place we haven't checked is Big River. 352 00:15:41,810 --> 00:15:43,943 So where else could he be? - Listen to me. 353 00:15:43,986 --> 00:15:46,249 I know you're concerned about your horse, 354 00:15:46,293 --> 00:15:48,469 he'll turn up, we'll find him. 355 00:15:50,166 --> 00:15:52,212 - What if I'm right? Huh? 356 00:15:52,255 --> 00:15:53,778 We can't just do nothing. 357 00:15:53,822 --> 00:15:55,780 - I'll talk to Sam tomorrow. 358 00:15:55,824 --> 00:15:57,347 Alone. Neighbour to neighbour. 359 00:15:57,391 --> 00:15:59,741 I'd rather not make enemies with the guy. 360 00:15:59,784 --> 00:16:01,351 Not if I don't have to. 361 00:16:05,834 --> 00:16:07,923 - Since when do you brush client horses? 362 00:16:07,967 --> 00:16:09,925 - This isn't just any client horse. 363 00:16:09,969 --> 00:16:11,840 This is a Gypsy Vanner. 364 00:16:11,883 --> 00:16:14,625 They're basically unicorns. - [Small laugh] 365 00:16:14,669 --> 00:16:16,410 - Did you know they were once used 366 00:16:16,453 --> 00:16:18,455 to pull caravans across Europe? 367 00:16:18,499 --> 00:16:20,414 - I did not. But I'm not surprised. 368 00:16:20,457 --> 00:16:22,285 She is really powerful. 369 00:16:22,329 --> 00:16:24,809 - What was riding her like? - Incredible! 370 00:16:24,853 --> 00:16:27,116 She's so smooth, but really friendly and gentle. 371 00:16:28,639 --> 00:16:30,337 I can't believe she just spends her life standing around 372 00:16:30,380 --> 00:16:32,600 in a field. - What do you mean? 373 00:16:32,643 --> 00:16:34,297 - Well, her owner doesn't ride. 374 00:16:34,341 --> 00:16:36,082 She just likes the way Ophelia looks. 375 00:16:36,125 --> 00:16:37,866 She's basically a lawn ornament. 376 00:16:37,909 --> 00:16:40,956 - Well, that's just wrong. - Yeah, it is. 377 00:16:42,305 --> 00:16:44,351 But maybe we could do something about it. 378 00:16:46,222 --> 00:16:48,355 - She just showed up out of the blue? 379 00:16:48,398 --> 00:16:50,574 - Yeah. She said she wanted to surprise Luke. 380 00:16:52,663 --> 00:16:54,361 - Well, what? Is she having some sort of mental breakdown? 381 00:16:54,404 --> 00:16:56,058 Or something? - No. 382 00:16:56,102 --> 00:16:57,886 I mean, at least I don't think so. 383 00:16:57,929 --> 00:16:59,801 I talked to Clint, and he said that she's doing really well. 384 00:16:59,844 --> 00:17:01,324 - Well, she can't just show up here whenever she wants, 385 00:17:01,368 --> 00:17:03,718 can she? - She's not supposed to. 386 00:17:03,761 --> 00:17:05,502 And Clint said that we could ask her to leave 387 00:17:05,546 --> 00:17:08,027 if we wanted to but... - What good would that do? 388 00:17:08,070 --> 00:17:10,290 Well, if Andrea's doing better, 389 00:17:10,333 --> 00:17:12,466 and there's no reason to believe 390 00:17:12,509 --> 00:17:14,424 that she's a danger to Luke, then... 391 00:17:14,468 --> 00:17:17,340 well, uninvited or not, she's our guest so. 392 00:17:17,384 --> 00:17:19,864 - Yeah. - Yeah. You're right. 393 00:17:21,170 --> 00:17:23,085 - Let's wash up for dinner then. 394 00:17:23,129 --> 00:17:24,739 - Okay. 395 00:17:31,354 --> 00:17:33,487 - You okay? - Yeah. 396 00:17:35,054 --> 00:17:36,925 Yeah, it's good news about Andrea. 397 00:17:38,448 --> 00:17:39,971 I guess that means that Luke will be able to move back in 398 00:17:40,015 --> 00:17:41,930 with her soon. 399 00:17:41,973 --> 00:17:44,150 - Well, that was the plan all along, right? 400 00:17:44,193 --> 00:17:45,934 For him to be reunited with his mom. 401 00:17:45,977 --> 00:17:47,588 - Mhmm. 402 00:17:49,633 --> 00:17:52,767 You know, when we were designing our new house, 403 00:17:52,810 --> 00:17:54,551 I always pictured the room across from Lyndy's 404 00:17:54,595 --> 00:17:56,249 to be Luke's. 405 00:17:56,292 --> 00:17:57,859 - Yeah. Me too. 406 00:17:59,687 --> 00:18:01,080 - I guess, I just thought we'd have more time. 407 00:18:04,518 --> 00:18:06,215 - So did I. 408 00:18:06,259 --> 00:18:11,220 ♪♪♪ 409 00:18:12,613 --> 00:18:14,049 - Thanks, Amy. 410 00:18:14,093 --> 00:18:16,007 Everything was wonderful. 411 00:18:16,051 --> 00:18:17,661 - You're welcome. 412 00:18:17,705 --> 00:18:19,228 - [Small giggle] 413 00:18:20,882 --> 00:18:23,972 Oh boy, it's getting late I should probably hit the road. 414 00:18:24,015 --> 00:18:26,148 - You're not driving back to the city tonight, are you? 415 00:18:26,192 --> 00:18:29,456 - On no, I was planning on staying at a motel in Hudson. 416 00:18:29,499 --> 00:18:31,588 - Don't be silly, you can stay here. 417 00:18:33,024 --> 00:18:35,375 - That's really generous of you but... 418 00:18:35,418 --> 00:18:37,986 you've already been more than kind. 419 00:18:38,029 --> 00:18:39,770 - No. I'm serious. 420 00:18:39,814 --> 00:18:41,120 My sister is away for the weekend. 421 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 You can stay in her room. It's no trouble. 422 00:18:44,471 --> 00:18:46,125 - Are you sure? - Yeah. 423 00:18:47,213 --> 00:18:49,215 And... 424 00:18:49,258 --> 00:18:52,566 I'm sorry about earlier. 425 00:18:52,609 --> 00:18:54,872 If I was being a little hard on you. 426 00:18:54,916 --> 00:18:57,048 - Oh... uh... 427 00:18:57,092 --> 00:18:58,963 no, it's okay. 428 00:18:59,007 --> 00:19:01,357 I feel like I should be the one to apologize. 429 00:19:01,401 --> 00:19:03,925 I really should have told you that I was coming. 430 00:19:07,494 --> 00:19:09,626 - Okay. I'll go and get my stuff out of the car then. 431 00:19:11,062 --> 00:19:12,151 - Okay. 432 00:19:13,369 --> 00:19:15,545 - Hey Amy, 433 00:19:15,589 --> 00:19:18,069 you are making it really hard. 434 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 - What? 435 00:19:19,854 --> 00:19:22,291 - To not like you. 436 00:19:24,250 --> 00:19:25,990 - [Small laugh] 437 00:19:27,383 --> 00:19:28,732 [Door creaks open] 438 00:19:31,039 --> 00:19:32,562 - Hey, you know what my favourite part of this weekend 439 00:19:32,606 --> 00:19:34,477 has been so far? 440 00:19:34,521 --> 00:19:36,610 - Was it the mouse eating crumbs off the table? 441 00:19:36,653 --> 00:19:38,655 Or the fact that there's no hot water? 442 00:19:39,830 --> 00:19:41,702 - Neither of those things. 443 00:19:41,745 --> 00:19:42,964 Was having coffee with you this morning. 444 00:19:43,007 --> 00:19:44,835 - Oh. 445 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 - You read your book. I made us eggs. 446 00:19:47,229 --> 00:19:49,492 I know it's just a small, simple thing, but... 447 00:19:49,536 --> 00:19:51,538 it got me really excited about us living together. 448 00:19:51,581 --> 00:19:53,453 - Me too. 449 00:19:53,496 --> 00:19:55,368 - Speaking of which, 450 00:19:55,411 --> 00:19:57,065 I think that we should start looking for a place. 451 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 - Yeah. Absolutely. 452 00:19:59,154 --> 00:20:00,895 - You think we should get a three bedrooms? 453 00:20:00,938 --> 00:20:03,202 Like one for us, one for Katie and one for Georgie? 454 00:20:03,245 --> 00:20:04,725 Or do you think Georgie's gonna wanna stay 455 00:20:04,768 --> 00:20:06,683 at the loft in Heartland? 456 00:20:06,727 --> 00:20:08,685 - I don't know. I haven't thought about it. 457 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 - I mean, if I was Georgie I would wanna stay. 458 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 It's just like having your own apartment. 459 00:20:12,428 --> 00:20:14,082 But we gotta make sure Katie has an awesome room. 460 00:20:14,125 --> 00:20:16,084 She's gonna lose her mind when she realizes 461 00:20:16,127 --> 00:20:17,433 she doesn't have to share with anybody. 462 00:20:17,477 --> 00:20:19,435 - Yeah... totally. You all set? 463 00:20:20,610 --> 00:20:22,264 - Yeah. Ready. 464 00:20:23,744 --> 00:20:26,268 - Okay, I'll call a realtor next week, 465 00:20:26,312 --> 00:20:27,965 get the ball rolling. 466 00:20:28,009 --> 00:20:29,489 Hopefully we can find a place 467 00:20:29,532 --> 00:20:31,186 before Katie starts school in the fall. 468 00:20:31,230 --> 00:20:33,057 - Yeah, that would be... perfect. 469 00:20:35,930 --> 00:20:38,062 - Okay. Just wait. 470 00:20:38,106 --> 00:20:39,673 [Horse whinnies in the distance] 471 00:20:39,716 --> 00:20:41,457 Okay, open your eyes. 472 00:20:41,501 --> 00:20:43,067 [Georgie laughs] 473 00:20:43,111 --> 00:20:44,460 I tried to make it look like a caravan. 474 00:20:44,504 --> 00:20:47,202 What do you think? - That depends. 475 00:20:47,246 --> 00:20:49,422 Do I get to ride in it? - Of course. 476 00:20:49,465 --> 00:20:51,075 - Then I love it. 477 00:20:52,425 --> 00:20:54,165 Come on, let's go! 478 00:20:54,209 --> 00:20:56,429 [Drone buzzes] 479 00:20:56,472 --> 00:20:58,735 - This is so amazing, Mom. Thank you so much. 480 00:20:58,779 --> 00:21:00,476 - You're really good at this. 481 00:21:00,520 --> 00:21:01,999 [Drone buzzes] 482 00:21:02,043 --> 00:21:03,784 [Wagon rattles] 483 00:21:03,827 --> 00:21:07,004 [Drone buzzes] 484 00:21:07,048 --> 00:21:09,659 - Is that the-the drone? 485 00:21:09,703 --> 00:21:11,966 - Yeah. - Where is it? 486 00:21:12,009 --> 00:21:14,403 - It's behind the wagon there. - Oh yeah. 487 00:21:17,101 --> 00:21:20,104 So... so what does that do? 488 00:21:20,148 --> 00:21:22,019 - Well, that's to pitch the camera up and down. 489 00:21:22,063 --> 00:21:24,326 You see? - Look how clear that is? 490 00:21:24,370 --> 00:21:26,546 - Yeah. 491 00:21:26,589 --> 00:21:28,548 - Can I talk to you guys for a second. 492 00:21:28,591 --> 00:21:30,506 - Yeah. - In private. 493 00:21:30,550 --> 00:21:32,116 - Sure. 494 00:21:37,208 --> 00:21:39,559 - I was thinking of taking Luke out for ice cream later. 495 00:21:39,602 --> 00:21:41,865 - Okay. Why don't we all go? 496 00:21:43,214 --> 00:21:45,478 - I was hoping it could just be the two of us. 497 00:21:45,521 --> 00:21:47,306 - Oh. 498 00:21:47,349 --> 00:21:49,351 - I'll be heading back to the city tonight, 499 00:21:49,395 --> 00:21:52,049 and I thought it might be nice to spend some time with Luke 500 00:21:52,093 --> 00:21:54,269 before I have to say goodbye. 501 00:21:55,618 --> 00:21:57,446 It won't be a problem, will it? 502 00:21:57,490 --> 00:21:59,666 - Uh. No. Yeah, it's fine. 503 00:22:01,058 --> 00:22:02,538 - He's probably gonna ask for two scoop, though-- 504 00:22:02,582 --> 00:22:04,018 - And he'll never finish it. 505 00:22:04,061 --> 00:22:05,759 [Chuckles] I know. 506 00:22:08,152 --> 00:22:10,067 - How far can you fly that thing? 507 00:22:10,111 --> 00:22:11,982 - Pretty far. - Yeah. 50 meters? 508 00:22:12,026 --> 00:22:14,507 A thousand meters? - I dunno. 509 00:22:14,550 --> 00:22:16,465 Ty said I'm only allowed to use it in the yard. 510 00:22:19,468 --> 00:22:21,252 - Can I try it? 511 00:22:23,385 --> 00:22:25,169 - Yeah. Yeah, sure. - Thanks. 512 00:22:25,213 --> 00:22:27,694 - Stay. Just... 513 00:22:27,737 --> 00:22:29,739 - Yeah, here. There you go. 514 00:22:29,783 --> 00:22:31,393 - Okay. Oh, yeah-yeah-yeah. 515 00:22:31,437 --> 00:22:34,788 - I can't get over how great this property is. 516 00:22:34,831 --> 00:22:37,007 - Yeah, it has a lot of potential. 517 00:22:37,051 --> 00:22:39,314 I wonder how much it's selling for. 518 00:22:40,576 --> 00:22:42,709 - It's actually less than you think. 519 00:22:42,752 --> 00:22:44,319 - How would you know? 520 00:22:44,363 --> 00:22:46,626 - I looked it up last night. 521 00:22:46,669 --> 00:22:49,324 - Really? - Yeah. Just out of curiosity. 522 00:22:49,368 --> 00:22:51,065 I know we can't really consider it, 523 00:22:51,108 --> 00:22:52,588 it's too far away from Hudson. But... 524 00:22:52,632 --> 00:22:55,199 I don't know, wouldn't, 525 00:22:55,243 --> 00:22:57,288 wouldn't you think we'd be happy at a place like this. 526 00:22:57,332 --> 00:22:59,160 - Yeah, about that... 527 00:22:59,203 --> 00:23:01,162 I know we said we'd look at places next week, 528 00:23:01,205 --> 00:23:03,860 but... I'm kinda busy at the diner so. 529 00:23:05,471 --> 00:23:07,037 - That's all right, we can do it the week after. 530 00:23:07,081 --> 00:23:09,126 - Yeah... okay. 531 00:23:09,170 --> 00:23:11,868 It's just so busy in the summer at the dude ranch. 532 00:23:11,912 --> 00:23:13,870 Maybe the fall would be better, 533 00:23:13,914 --> 00:23:16,046 although we're already booking up. 534 00:23:16,090 --> 00:23:18,266 So I'd... I'd have to see. - Actually I was thinking 535 00:23:18,309 --> 00:23:20,442 that we would be living together by fall. 536 00:23:20,486 --> 00:23:22,357 - [Sighs] I just... 537 00:23:22,401 --> 00:23:24,228 I don't think that's realistic. 538 00:23:24,272 --> 00:23:26,579 - Okay...um... 539 00:23:28,058 --> 00:23:30,409 what do you think a realistic time frame? 540 00:23:32,236 --> 00:23:33,934 - I don't know. 541 00:23:33,977 --> 00:23:35,936 - You don't know. 542 00:23:38,199 --> 00:23:39,505 Listen, Lou, um... 543 00:23:41,289 --> 00:23:43,726 I'm a little confused here. 544 00:23:43,770 --> 00:23:47,251 Okay. I jus--I-I need you to be honest with me. 545 00:23:47,295 --> 00:23:49,428 Are we moving in together or not? 546 00:23:52,126 --> 00:23:54,476 - [Reluctant exhale] - Great. 547 00:23:54,520 --> 00:23:56,347 I guess that's my answer right there. 548 00:23:56,391 --> 00:23:58,175 - No, Mitch. 549 00:23:58,219 --> 00:24:02,092 ♪♪♪ 550 00:24:02,136 --> 00:24:04,007 - [Sighs] 551 00:24:07,054 --> 00:24:08,229 [Tires crunch] 552 00:24:13,234 --> 00:24:15,454 [Engine rumbles] 553 00:24:22,112 --> 00:24:24,898 - Mom? I think we're going the wrong way. 554 00:24:24,941 --> 00:24:26,595 The ranch is in the other direction. 555 00:24:28,902 --> 00:24:31,121 - We're not going back to the ranch just yet. 556 00:24:31,165 --> 00:24:33,341 - Why not? 557 00:24:33,384 --> 00:24:35,822 - It's a surprise. 558 00:24:35,865 --> 00:24:38,694 - But won't Ty and Amy wonder where we are? 559 00:24:43,220 --> 00:24:45,309 Mom, I don't need any more surprises. 560 00:24:45,353 --> 00:24:47,050 You already got me the drone. 561 00:24:47,094 --> 00:24:49,096 - But this is something different. 562 00:24:51,577 --> 00:24:53,361 You're gonna love it. 563 00:24:53,404 --> 00:24:59,585 ♪♪♪ 564 00:24:59,628 --> 00:25:01,674 - Good girl, Ophelia. 565 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 [Latch clicks] 566 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 [Horse whinnies] 567 00:25:07,593 --> 00:25:10,334 Hey, they should be back by now. 568 00:25:11,945 --> 00:25:13,686 - It's only been a couple of hours. 569 00:25:13,729 --> 00:25:15,557 - How long does it take to get ice cream? 570 00:25:18,778 --> 00:25:21,041 [Engine rumbles] 571 00:25:21,084 --> 00:25:26,655 ♪♪♪ 572 00:25:29,919 --> 00:25:36,143 ♪♪♪ 573 00:25:36,186 --> 00:25:38,058 - We can't wait any longer, Amy. 574 00:25:38,101 --> 00:25:40,539 I have to call the police. 575 00:25:42,192 --> 00:25:44,543 - Okay. 576 00:25:44,586 --> 00:25:46,893 [Stressed sigh] 577 00:25:46,936 --> 00:25:49,286 [Car rumbles up] - [Stressed exhale] 578 00:25:49,330 --> 00:25:51,027 - Ty, wait. 579 00:25:51,071 --> 00:25:52,638 Wait. I think that's them. 580 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 [Annoyed sigh] 581 00:25:55,902 --> 00:25:57,730 [Car doors open and close] 582 00:25:57,773 --> 00:26:00,689 - [Relieved sigh] 583 00:26:05,041 --> 00:26:07,391 - Hey. - Hey, 584 00:26:07,435 --> 00:26:09,742 sorry we're a little bit late. 585 00:26:09,785 --> 00:26:11,178 - Luke, why don't you go up to your room 586 00:26:11,221 --> 00:26:12,701 and get ready for bed. 587 00:26:15,748 --> 00:26:17,488 - It's okay, go ahead. 588 00:26:21,101 --> 00:26:23,059 - Where were you? 589 00:26:23,103 --> 00:26:25,671 - We went to get ice cream. I told you. 590 00:26:25,714 --> 00:26:28,325 - For this whole time? - No. 591 00:26:28,369 --> 00:26:32,286 Uh, we went to go and see a movie in Calgary afterwards. 592 00:26:32,329 --> 00:26:34,636 - Andrea, you should have called first. 593 00:26:34,680 --> 00:26:36,420 We didn't know where you were. I almost called the police. 594 00:26:36,464 --> 00:26:38,248 - The police? - Yes. 595 00:26:38,292 --> 00:26:40,250 - Look, I know that we're a little bit late, 596 00:26:40,294 --> 00:26:41,948 but I don't see why you're making 597 00:26:41,991 --> 00:26:43,689 such a big deal out of this. 598 00:26:43,732 --> 00:26:45,168 - Because we're his foster parents 599 00:26:45,212 --> 00:26:47,518 if anything happens to him, we're responsible. 600 00:26:47,562 --> 00:26:49,695 - Well, not for long. 601 00:26:49,738 --> 00:26:51,261 - Where are you going? 602 00:26:51,305 --> 00:26:53,046 - To say goodnight to my son. 603 00:26:58,051 --> 00:27:00,009 [Footsteps thud on stairs] 604 00:27:06,102 --> 00:27:07,626 I'm leaving now. 605 00:27:09,628 --> 00:27:10,759 I just wanted to say goodbye. 606 00:27:15,503 --> 00:27:17,244 Are you mad at me? 607 00:27:20,682 --> 00:27:22,597 Okay. 608 00:27:22,641 --> 00:27:24,730 I know I should have told them. 609 00:27:26,340 --> 00:27:28,211 But everything is fine now. 610 00:27:33,521 --> 00:27:36,089 - No, Mom, it's not fine. 611 00:27:37,525 --> 00:27:40,267 Amy and Ty-- - Yeah, I talked to them. 612 00:27:40,310 --> 00:27:42,182 They're good. 613 00:27:42,225 --> 00:27:43,923 - Mom, 614 00:27:43,966 --> 00:27:45,620 I'm not good. 615 00:27:46,882 --> 00:27:48,841 I... 616 00:27:50,973 --> 00:27:52,975 I was scared. 617 00:27:53,019 --> 00:27:54,890 - You don't have to be scared. 618 00:27:54,934 --> 00:27:57,937 Ty and Amy were upset with me, not you. 619 00:27:59,460 --> 00:28:01,114 I'm the adult, remember? 620 00:28:03,203 --> 00:28:05,596 I just wanted you to have a good time. 621 00:28:05,640 --> 00:28:08,556 - I wasn't scared I was gonna get in trouble. 622 00:28:08,599 --> 00:28:10,732 I was scared that we weren't coming back. 623 00:28:12,691 --> 00:28:15,084 I thought we were gonna leave without saying goodbye. 624 00:28:15,128 --> 00:28:17,391 - Why would you think that? 625 00:28:17,434 --> 00:28:19,741 - Because that's what happened the last time. 626 00:28:19,785 --> 00:28:22,091 You said we were going on a trip, 627 00:28:22,135 --> 00:28:23,963 but it wasn't just a trip. 628 00:28:27,357 --> 00:28:29,316 We never went back home. 629 00:28:30,447 --> 00:28:31,884 - Luke... 630 00:28:33,146 --> 00:28:35,235 I am so, so sorry 631 00:28:36,627 --> 00:28:38,673 that I ever did that to you. 632 00:28:40,457 --> 00:28:42,372 Okay? 633 00:28:42,416 --> 00:28:44,505 - It wasn't your fault. 634 00:28:44,548 --> 00:28:46,420 You weren't feeling well. 635 00:28:49,423 --> 00:28:53,035 - That's why I've been working so hard, 636 00:28:54,994 --> 00:28:57,997 and doing everything that the doctors tell me to do 637 00:29:00,869 --> 00:29:02,566 because I'm gonna make sure that nothing like that 638 00:29:02,610 --> 00:29:04,133 ever happens again. 639 00:29:07,702 --> 00:29:09,965 - Promise? 640 00:29:10,009 --> 00:29:12,315 - Yes, I promise. 641 00:29:12,359 --> 00:29:22,282 ♪♪♪ 642 00:29:22,325 --> 00:29:24,763 [Approaching footsteps thud] 643 00:29:28,984 --> 00:29:30,638 Ty: Andrea? 644 00:29:33,815 --> 00:29:35,512 [Sighs] 645 00:29:35,556 --> 00:29:36,949 [Door shuts] 646 00:29:42,868 --> 00:29:44,217 - Hey Sam! 647 00:29:44,260 --> 00:29:46,219 [Door slams] 648 00:29:46,262 --> 00:29:48,003 How goes the clean up? 649 00:29:48,047 --> 00:29:49,657 - You know, we're getting there - little by little. 650 00:29:49,700 --> 00:29:52,486 - Listen, I came back to ask you... 651 00:29:52,529 --> 00:29:54,793 would it really be that big a deal 652 00:29:54,836 --> 00:29:58,144 if Tim and I took a quick look around your ranch for Champ? 653 00:29:59,623 --> 00:30:01,234 - It's not necessary. 654 00:30:01,277 --> 00:30:02,931 I've been keeping an eye out, 655 00:30:02,975 --> 00:30:04,846 I haven't seen your horse. - Still... 656 00:30:04,890 --> 00:30:07,588 we'd just spend a couple of hours here. 657 00:30:07,631 --> 00:30:10,156 And I know we'd all sleep way better at night 658 00:30:10,199 --> 00:30:12,332 knowing that we looked everywhere. 659 00:30:12,375 --> 00:30:14,856 - Well, like I said before, 660 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 I don't think it's a good idea. It's not safe. 661 00:30:18,512 --> 00:30:21,080 - [Small chuckle] You know, 662 00:30:21,123 --> 00:30:24,126 you almost sound like you might have something to hide. 663 00:30:26,868 --> 00:30:29,349 [Saw whirs loudly] 664 00:30:35,485 --> 00:30:37,052 - Mounted archery? 665 00:30:37,096 --> 00:30:38,793 You haven't done that in awhile. 666 00:30:38,837 --> 00:30:40,926 - I thought I'd give it a try on Ophelia. 667 00:30:40,969 --> 00:30:42,623 - On Ophelia? 668 00:30:42,666 --> 00:30:44,320 - She's really talented, Amy. 669 00:30:44,364 --> 00:30:46,888 - You told Colette that you would exercise her horse. 670 00:30:46,932 --> 00:30:49,021 Hooking Ophelia up to a wagon was already pushing it. 671 00:30:49,064 --> 00:30:50,936 This might be too much too soon. 672 00:30:50,979 --> 00:30:52,459 - She's ready for it. 673 00:30:52,502 --> 00:30:54,243 She's bored of standing around 674 00:30:54,287 --> 00:30:56,115 and desperate for some activity. 675 00:30:56,158 --> 00:30:58,508 - Colette is our first client in a very long time. 676 00:30:58,552 --> 00:31:00,249 We need to have a happy customer. 677 00:31:00,293 --> 00:31:02,295 - I get that, but... 678 00:31:02,338 --> 00:31:04,210 what if none of this Kirk stuff had ever happened? 679 00:31:04,253 --> 00:31:05,951 And it was just business as usual, 680 00:31:05,994 --> 00:31:08,431 and Colette told you that her super talented horse 681 00:31:08,475 --> 00:31:10,694 would just stand around for the rest of her life? 682 00:31:10,738 --> 00:31:13,872 - It's a lot more complicated than that. Okay? 683 00:31:13,915 --> 00:31:16,048 We're talking about the future of our business here. 684 00:31:16,091 --> 00:31:17,788 - And I'm talking about the future of a horse, 685 00:31:19,312 --> 00:31:21,140 something that used to matter to you more than business. 686 00:31:22,445 --> 00:31:24,534 You should ride her. Then you'll see. 687 00:31:24,578 --> 00:31:29,931 ♪♪♪ 688 00:31:29,975 --> 00:31:31,759 [Truck rumbles] 689 00:31:34,196 --> 00:31:39,767 ♪♪♪ 690 00:31:39,810 --> 00:31:41,812 [Engine rumbles] 691 00:31:43,989 --> 00:31:45,512 [Cuts engine off] 692 00:31:45,555 --> 00:31:47,383 [Seatbelt unclicks] 693 00:31:47,427 --> 00:31:49,081 [Door opens and shuts] 694 00:31:51,910 --> 00:31:53,955 - Well, I tried talking to Sam, 695 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 and I'm starting to think you might be right about him. 696 00:31:58,917 --> 00:32:00,309 What's that you got there? 697 00:32:00,353 --> 00:32:02,137 - It's a controller for a drone. 698 00:32:02,181 --> 00:32:04,052 It's Luke's new toy. 699 00:32:04,096 --> 00:32:05,836 - Why do you have it? 700 00:32:05,880 --> 00:32:08,404 - Because I'm using it to search Big River for my horse. 701 00:32:10,929 --> 00:32:12,713 The best part is, it's not even trespassing. 702 00:32:14,280 --> 00:32:16,282 - I don't even know where to start right now. 703 00:32:16,325 --> 00:32:18,197 - Cool down, it's not a big deal. 704 00:32:18,240 --> 00:32:20,677 - Not a big deal? Have you lost your marbles? 705 00:32:20,721 --> 00:32:22,723 First of all, I can't believe you stole a kid's toy. 706 00:32:22,766 --> 00:32:24,333 - I borrowed it. 707 00:32:24,377 --> 00:32:26,770 - And second, trespassing is trespassing - 708 00:32:26,814 --> 00:32:28,816 whether it's on the ground or in the air. 709 00:32:28,859 --> 00:32:30,687 - Well, I wouldn't have to do it in the first place 710 00:32:30,731 --> 00:32:32,951 if Sam had been a more reasonable guy. 711 00:32:32,994 --> 00:32:34,822 But doesn't really matter 712 00:32:34,865 --> 00:32:36,389 because I've searched the whole property. 713 00:32:36,432 --> 00:32:38,565 And there's no sign of Champ. 714 00:32:38,608 --> 00:32:40,610 - Who is that? - I don't-- 715 00:32:40,654 --> 00:32:42,612 That looks like Sam. 716 00:32:42,656 --> 00:32:44,919 - Oh great, now he thinks we're spying on him. 717 00:32:44,963 --> 00:32:46,790 - He can't see us, Jack. 718 00:32:46,834 --> 00:32:48,705 He sees the drone it's not two way thing. 719 00:32:48,749 --> 00:32:50,925 - Oh. Well, you better fly it out of there. 720 00:32:50,969 --> 00:32:53,101 - I'm trying, to do that. 721 00:32:53,145 --> 00:32:55,016 Jack: What's he got in his hands? 722 00:32:55,060 --> 00:32:56,626 Tim: I don't know. 723 00:32:56,670 --> 00:32:58,367 Let me-let me get closer. 724 00:32:58,411 --> 00:33:00,152 That looks... 725 00:33:01,283 --> 00:33:02,763 [Gunshots pop] 726 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 that looks like a gun. 727 00:33:05,896 --> 00:33:07,507 That's not good. 728 00:33:13,382 --> 00:33:15,167 [Car rumbles, tires splash] 729 00:33:17,299 --> 00:33:19,258 [Hooves thud] 730 00:33:22,870 --> 00:33:24,698 [Ophelia snorts] 731 00:33:27,048 --> 00:33:33,750 ♪♪♪ 732 00:33:33,794 --> 00:33:35,578 [Hooves clop] [Car door shuts] 733 00:33:36,753 --> 00:33:40,018 [Horse whinnies] 734 00:33:44,457 --> 00:33:45,936 - Don't worry, I'm not here to see Luke. 735 00:33:45,980 --> 00:33:47,547 - [Sighs] 736 00:33:47,590 --> 00:33:49,940 - I just wanted to talk to you. 737 00:33:49,984 --> 00:33:52,247 Um... 738 00:33:52,291 --> 00:33:54,467 that horse that you were riding it... 739 00:33:54,510 --> 00:33:55,642 could be in a storybook. 740 00:33:57,122 --> 00:33:59,515 This whole ranch could be in a storybook. 741 00:33:59,559 --> 00:34:03,650 I thought that if I bought Luke an expensive gift, 742 00:34:03,693 --> 00:34:07,610 and took him to see a movie that he would think 743 00:34:07,654 --> 00:34:09,830 that I was just as exciting as this place. 744 00:34:09,873 --> 00:34:12,267 - You don't have to prove anything to Luke. 745 00:34:12,311 --> 00:34:14,008 - That's easy for you to say. 746 00:34:15,270 --> 00:34:17,490 You should hear how he talks about Heartland, 747 00:34:18,621 --> 00:34:20,536 like it's a fairytale. 748 00:34:22,190 --> 00:34:24,584 - Andrea, that's the thing about fairytales 749 00:34:24,627 --> 00:34:26,499 they're not real. 750 00:34:26,542 --> 00:34:28,109 Luke wants is to be with you 751 00:34:28,153 --> 00:34:29,719 more than anything in the world. 752 00:34:29,763 --> 00:34:32,113 That's real. 753 00:34:32,157 --> 00:34:34,463 - I just don't know if I'm ready yet. 754 00:34:37,162 --> 00:34:39,860 But I will be. 755 00:34:39,903 --> 00:34:41,818 I'm gonna do what I need to do to get well, 756 00:34:43,211 --> 00:34:44,691 and to stay that way. 757 00:34:49,087 --> 00:34:51,698 The next time I come 758 00:34:51,741 --> 00:34:53,917 I'm gonna be the kind of mom that Luke deserves. 759 00:34:55,267 --> 00:34:57,095 - I believe you. 760 00:35:00,228 --> 00:35:02,491 - Okay. I should go. 761 00:35:05,146 --> 00:35:06,800 - Hey, Andrea. 762 00:35:09,194 --> 00:35:11,674 You're making it hard. - What? 763 00:35:12,806 --> 00:35:15,156 - To not like you. 764 00:35:15,200 --> 00:35:17,115 - [Elated laugh, sniffles] 765 00:35:19,508 --> 00:35:20,814 [Sighs] 766 00:35:22,163 --> 00:35:23,773 - [Content exhale] 767 00:35:25,558 --> 00:35:27,168 [Footsteps thud] 768 00:35:28,865 --> 00:35:30,693 [Door creaks, bangs shut] 769 00:35:33,043 --> 00:35:35,524 - Okay. 770 00:35:35,568 --> 00:35:36,960 You said you wanted me to be honest 771 00:35:37,004 --> 00:35:38,527 so here it goes... 772 00:35:40,094 --> 00:35:42,662 I need more time. 773 00:35:42,705 --> 00:35:45,621 I love you, Mitch, I do. 774 00:35:45,665 --> 00:35:47,493 And I wanna live with you, 775 00:35:47,536 --> 00:35:49,059 but I need more time. 776 00:35:49,103 --> 00:35:50,670 I need more time for Georgie and Katie, 777 00:35:50,713 --> 00:35:53,194 and for myself. [Sighs] 778 00:35:53,238 --> 00:35:55,370 I'm always rushing into things, 779 00:35:55,414 --> 00:35:57,285 I rush into everything. And I just... 780 00:35:58,852 --> 00:36:01,333 I wanna get this right. 781 00:36:01,376 --> 00:36:03,161 - Okay. 782 00:36:04,814 --> 00:36:07,600 I'm good with that. 783 00:36:07,643 --> 00:36:10,168 - You are? - Yeah... 784 00:36:11,952 --> 00:36:14,041 because I wanna get us right too. 785 00:36:18,350 --> 00:36:21,353 And if that means waiting until you're ready then... 786 00:36:23,268 --> 00:36:25,357 that means waiting until you're ready 787 00:36:25,400 --> 00:36:26,662 - [Sighs] Thank you. 788 00:36:28,360 --> 00:36:30,013 - Thank you... 789 00:36:30,057 --> 00:36:32,190 for being honest with me. 790 00:36:32,233 --> 00:36:34,279 Because that's the only way that this is gonna work, Lou. 791 00:36:34,322 --> 00:36:35,889 - I totally agree. 792 00:36:37,847 --> 00:36:40,023 - And now... 793 00:36:40,067 --> 00:36:43,592 my turn to be honest with you about something. 794 00:36:45,333 --> 00:36:46,900 - Okay. 795 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 - I've got this idea, 796 00:36:51,861 --> 00:36:53,428 and I think it's gonna take the pressure 797 00:36:53,472 --> 00:36:55,213 off of us living together. 798 00:36:55,256 --> 00:36:57,215 - I'm listening. 799 00:36:58,825 --> 00:37:01,784 - I think that we should buy a property, 800 00:37:01,828 --> 00:37:04,874 but like just a vacation property. 801 00:37:04,918 --> 00:37:07,616 Some place that we can go to on the weekends 802 00:37:07,660 --> 00:37:09,009 or on holidays. 803 00:37:09,052 --> 00:37:11,533 Some place where we can go 804 00:37:11,577 --> 00:37:15,407 get away from our crazy lives and just be together. 805 00:37:15,450 --> 00:37:17,235 - You mean like in the Caribbean? 806 00:37:17,278 --> 00:37:19,280 Like on those TV shows or...? 807 00:37:19,324 --> 00:37:21,413 - Ah... kind of... 808 00:37:23,110 --> 00:37:25,286 but much closer. 809 00:37:28,724 --> 00:37:30,291 - [Small laugh] 810 00:37:30,335 --> 00:37:32,772 Colette: Thank you for taking such good care of her. 811 00:37:32,815 --> 00:37:34,469 I really can't thank you enough 812 00:37:34,513 --> 00:37:36,297 for letting her stay here the weekend with you. 813 00:37:36,341 --> 00:37:37,951 - Yeah. No worries. 814 00:37:40,475 --> 00:37:43,304 - Hey, Georgie why don't you and Katie, 815 00:37:43,348 --> 00:37:45,393 show Colette what you've been working on with Ophelia. 816 00:37:45,437 --> 00:37:46,916 - Really? - Yeah. 817 00:37:46,960 --> 00:37:48,396 - Okay. 818 00:37:52,748 --> 00:37:54,750 [Hooves thunder] 819 00:37:54,794 --> 00:38:00,756 ♪♪♪ 820 00:38:00,800 --> 00:38:03,019 [Tack jingles] 821 00:38:04,978 --> 00:38:06,980 [Ophelia snorts] 822 00:38:08,155 --> 00:38:09,765 [Arrow unsheathes] 823 00:38:09,809 --> 00:38:18,992 ♪♪♪ 824 00:38:19,035 --> 00:38:28,480 ♪♪♪ 825 00:38:28,523 --> 00:38:32,614 ♪♪♪ 826 00:38:32,658 --> 00:38:34,312 [Clapping] 827 00:38:36,923 --> 00:38:38,925 - That was quite impressive. 828 00:38:38,968 --> 00:38:41,580 Amy: We just wanted to show you what Ophelia was capable of. 829 00:38:41,623 --> 00:38:43,799 - Well, it sounds like she'll be happy to have 830 00:38:43,843 --> 00:38:45,801 a little peace and quiet at home. 831 00:38:45,845 --> 00:38:47,368 - Actually um, 832 00:38:47,412 --> 00:38:49,327 that's kinda the problem, 833 00:38:49,370 --> 00:38:51,154 she won't be happy. 834 00:38:51,198 --> 00:38:54,070 - Uh, I think what Georgie is trying to say is that, 835 00:38:54,114 --> 00:38:57,683 Ophelia could use some exercise every now and then. 836 00:38:57,726 --> 00:39:00,729 - And even that's not enough. She's capable of so much more. 837 00:39:00,773 --> 00:39:02,383 - [Amused chuckle] 838 00:39:02,427 --> 00:39:04,037 So what do you suggest I do, 839 00:39:04,080 --> 00:39:05,952 take up horse back archery? 840 00:39:05,995 --> 00:39:08,476 I'm not a circus performer. 841 00:39:08,520 --> 00:39:11,044 And I'm certainly not going to sell her to some stranger. 842 00:39:11,087 --> 00:39:12,872 - Well, she's not just some piece of art 843 00:39:12,915 --> 00:39:14,656 you can put on display. 844 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 - Ophelia is my horse, 845 00:39:18,399 --> 00:39:20,358 and she has a good life. 846 00:39:20,401 --> 00:39:23,056 Now, if it's not too much trouble, 847 00:39:23,099 --> 00:39:25,319 could you please put her in my trailer so I can leave. 848 00:39:25,363 --> 00:39:26,973 Thank you. 849 00:39:27,016 --> 00:39:32,065 ♪♪♪ 850 00:39:37,418 --> 00:39:39,899 - Yeah, that's right. That's the piece. 851 00:39:39,942 --> 00:39:41,683 There you go. You take that one. 852 00:39:41,727 --> 00:39:43,424 And you go. Good job. 853 00:39:43,468 --> 00:39:45,078 - Hello. 854 00:39:46,906 --> 00:39:48,386 - Hey, Tim. 855 00:39:48,429 --> 00:39:51,301 - Luke, thank you for lending me your drone. 856 00:39:51,345 --> 00:39:53,173 - I didn't lend it to you. 857 00:39:53,216 --> 00:39:55,262 - Right, whatever. I borrowed it. 858 00:39:55,305 --> 00:39:57,046 Now I'm returning it. 859 00:39:57,090 --> 00:39:59,266 - Why is it back in the box? 860 00:39:59,309 --> 00:40:01,442 - Be-because... 861 00:40:01,486 --> 00:40:04,706 I discovered it had some technical difficulties, 862 00:40:04,750 --> 00:40:07,187 so I bought you a new one. 863 00:40:09,145 --> 00:40:10,495 Yeah, you're welcome. 864 00:40:10,538 --> 00:40:13,411 Oh, that rule that Ty's has 865 00:40:13,454 --> 00:40:15,238 about flying it only around our property? 866 00:40:15,282 --> 00:40:17,197 That's an important rule. Follow that rule. 867 00:40:18,328 --> 00:40:20,548 Okay. 868 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 Bye. 869 00:40:29,818 --> 00:40:31,385 Keith: Congratulations. 870 00:40:31,429 --> 00:40:33,126 - Thank you. 871 00:40:34,780 --> 00:40:36,782 - We'll be in touch. - Thank you. 872 00:40:39,437 --> 00:40:41,134 We bought a ranch. - We bought a ranch. 873 00:40:41,177 --> 00:40:43,179 [Both laugh] 874 00:40:43,223 --> 00:40:45,486 - So what do we call this place? 875 00:40:45,530 --> 00:40:47,140 Our vacation ranch? 876 00:40:47,183 --> 00:40:48,837 Our hobby ranch? 877 00:40:48,881 --> 00:40:51,492 - How about: Aspen Grove Ranch, 878 00:40:51,536 --> 00:40:53,494 our home away from home? 879 00:40:53,538 --> 00:40:55,453 - I like it. 880 00:40:55,496 --> 00:40:57,063 Come on. 881 00:40:57,106 --> 00:40:58,630 Oh wait. Wait-wait-wait. - What? 882 00:40:58,673 --> 00:41:00,414 - I always wanted to do this. 883 00:41:01,850 --> 00:41:03,504 - You crazy. 884 00:41:03,548 --> 00:41:06,289 You're so romantic. - I know. 885 00:41:06,333 --> 00:41:08,509 - Okay. So Dad and Grandpa are gonna check the south side 886 00:41:08,553 --> 00:41:10,250 of the property for Champ. 887 00:41:10,293 --> 00:41:11,469 We should probably start with the north. 888 00:41:11,512 --> 00:41:12,992 - Yeah. Sounds like a plan. 889 00:41:13,035 --> 00:41:14,994 [Lyndy giggles] [Approaching engine rumbles] 890 00:41:15,037 --> 00:41:16,909 [Door opens and shuts] 891 00:41:18,214 --> 00:41:19,825 - Listen, Colette um... 892 00:41:21,261 --> 00:41:23,002 I'm really sorry for what I said. 893 00:41:23,045 --> 00:41:24,786 - No. Don't be. 894 00:41:26,135 --> 00:41:28,442 I've had some time to reflect on things, 895 00:41:30,226 --> 00:41:33,534 and I've come to realize you and Amy are right. 896 00:41:35,580 --> 00:41:38,147 Ophelia isn't a piece of art in my collection, 897 00:41:38,191 --> 00:41:40,019 and it's high time I stopped treating her like that. 898 00:41:41,760 --> 00:41:45,024 So if she's as talented as you say she is, 899 00:41:45,067 --> 00:41:47,417 maybe you can help me put those talents to good use. 900 00:41:49,202 --> 00:41:52,292 - Of course. We'd be more than happy to. 901 00:41:54,773 --> 00:41:56,731 - I-I hate to ask, but... 902 00:41:56,775 --> 00:41:58,820 is there still a possibility that you might be willing 903 00:41:58,864 --> 00:42:00,822 to write that review? 904 00:42:02,258 --> 00:42:03,346 - I already did. 905 00:42:05,218 --> 00:42:07,263 - Okay. 906 00:42:07,307 --> 00:42:10,528 [Door opens and shuts, engine turns] 907 00:42:10,571 --> 00:42:12,617 - What does it say? - Just give me a second. 908 00:42:12,660 --> 00:42:15,445 [Engine rumbles] 909 00:42:15,489 --> 00:42:16,708 [Reads] "Heartland is that rare place 910 00:42:16,751 --> 00:42:18,971 where the horse always comes first. 911 00:42:19,014 --> 00:42:21,016 They're not afraid to speak the truth, 912 00:42:21,060 --> 00:42:23,192 even when it's not what the owner wants to hear. 913 00:42:24,759 --> 00:42:26,718 My horse Ophelia couldn't have been in better hands." 914 00:42:28,589 --> 00:42:30,243 Not bad. 915 00:42:30,286 --> 00:42:31,810 - Not bad at all. 916 00:42:33,072 --> 00:42:34,595 - You guys! You have to see this! 917 00:42:34,639 --> 00:42:36,162 - What? What is it? - Look. 918 00:42:38,120 --> 00:42:39,557 - I don't believe it. 919 00:42:39,600 --> 00:42:41,471 - [Chuckling] 920 00:42:41,515 --> 00:42:43,299 ♪ Searched too long 921 00:42:44,562 --> 00:42:47,303 ♪ I don't know what for now 922 00:42:47,347 --> 00:42:48,914 Tim: Okay, we got your message. 923 00:42:48,957 --> 00:42:51,090 What's the big mystery? 924 00:42:51,133 --> 00:42:54,484 - Well, Luke and Katie were flying the drone around here. 925 00:42:54,528 --> 00:42:56,878 - And they saw something that you might be interested in. 926 00:42:56,922 --> 00:42:59,751 [Horse whinnies] 927 00:42:59,794 --> 00:43:02,667 ♪ Been lost I wanna get found ♪ 928 00:43:02,710 --> 00:43:04,582 [Relieved exhale] - It's... Cha... 929 00:43:04,625 --> 00:43:06,366 Champ?! 930 00:43:06,409 --> 00:43:09,369 - Well, I guess he was so sick of you 931 00:43:09,412 --> 00:43:11,806 he's ran off and joined a gang of wild horses. 932 00:43:13,895 --> 00:43:16,637 [Laughing] 933 00:43:16,681 --> 00:43:18,726 ♪ Been lost 934 00:43:18,770 --> 00:43:21,424 ♪ I wanna be found 935 00:43:21,468 --> 00:43:24,645 ♪♪♪ 936 00:43:24,689 --> 00:43:27,126 ♪ One more mile 937 00:43:27,169 --> 00:43:28,997 ♪ I wanna go down 938 00:43:29,041 --> 00:43:31,957 ♪♪♪ 66065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.