Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,268
(Amy): Previouslyon "Heartland":
2
00:00:01,310 --> 00:00:03,769
Quinn's parents offered
to let me train
3
00:00:03,811 --> 00:00:05,227
at their place in Florida.
4
00:00:05,268 --> 00:00:06,936
The facilities down there
are world class
5
00:00:06,977 --> 00:00:08,811
and I really need to focus
on my training.
6
00:00:08,852 --> 00:00:11,185
I wanna travel
the world and
7
00:00:11,227 --> 00:00:13,894
follow my passion,
which is photography.
8
00:00:13,936 --> 00:00:15,769
I want you to teach me
how to ride Mickey,
9
00:00:15,811 --> 00:00:17,644
but we have to take it slow.
10
00:00:17,686 --> 00:00:19,394
You're back!
Lou, hey!
11
00:00:19,435 --> 00:00:23,060
How 'bout this guy, huh?
How 'bout this guy?
12
00:00:23,102 --> 00:00:24,727
Maybe this'll um,
13
00:00:24,769 --> 00:00:27,018
this'll help to put
the issue behind us.
14
00:00:31,352 --> 00:00:33,977
(Spartan pants heavily)
15
00:00:36,185 --> 00:00:38,018
(Hoof thuds thunderously)
16
00:00:38,060 --> 00:00:40,519
(Phoenix pants heavily)
17
00:00:40,560 --> 00:00:43,602
♪
18
00:00:50,394 --> 00:00:52,519
(Birds chirp)
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,268
(Sighs)
20
00:01:02,602 --> 00:01:05,185
I can't tell you
how nice it is to be back.
21
00:01:05,227 --> 00:01:07,435
I mean, look at this.
You don't get this in Florida.
22
00:01:07,477 --> 00:01:09,268
No, but
23
00:01:09,310 --> 00:01:11,894
the sun and beaches kinda
make up for that, don't they?
24
00:01:11,936 --> 00:01:13,852
Yeah, but it's not home.
25
00:01:16,185 --> 00:01:18,143
(Sighs): Okay, come on.
26
00:01:18,185 --> 00:01:19,102
(Chuckles softly)
27
00:01:22,018 --> 00:01:24,811
(Tractor rumbles,
lift whirs)
28
00:01:26,435 --> 00:01:30,060
(Engine cuts out,
door clicks open, cows moo)
29
00:01:30,102 --> 00:01:32,394
Okay, I'm all done.
I'll see you tomorrow.
30
00:01:32,435 --> 00:01:34,644
What do you mean tomorrow?
Today's not over.
31
00:01:34,686 --> 00:01:36,811
It's not even lunch yet.
I got plans. I gotta go.
32
00:01:36,852 --> 00:01:38,811
What kind of plans?
33
00:01:38,852 --> 00:01:41,102
Just got plans.
34
00:01:41,143 --> 00:01:42,727
Fine.
35
00:01:42,769 --> 00:01:45,310
I'll be right here,
doing your job!
36
00:01:45,352 --> 00:01:47,602
Well, who's gonna do yours?
37
00:01:53,185 --> 00:01:56,352
(Footsteps crunch in snow,
thunk on stairs)
38
00:02:00,310 --> 00:02:01,644
(Door creaks open)
Hel-loooo!
39
00:02:01,686 --> 00:02:03,727
Oh no, Tim!
What?!
40
00:02:03,769 --> 00:02:06,268
Nooo! Ahh...
What?
41
00:02:06,310 --> 00:02:09,852
I'm developing film.
It's ruined now.
Sorry!
42
00:02:09,894 --> 00:02:11,394
It's okay,
it's not your fault.
43
00:02:11,435 --> 00:02:13,185
It's my fault;
I should've locked the door.
44
00:02:13,227 --> 00:02:15,811
I... I didn't know that you
developed your own film.
45
00:02:15,852 --> 00:02:18,310
Well, when I'm travelling,
I shoot digitally,
46
00:02:18,352 --> 00:02:20,769
but usually I shoot on film.
47
00:02:21,644 --> 00:02:23,811
I have my own dark room
at home.
48
00:02:23,852 --> 00:02:25,435
Really?
49
00:02:25,477 --> 00:02:27,352
Yeah, but... I mean, I know
it's old school,
50
00:02:27,394 --> 00:02:29,769
but there's something
that I just find very...
51
00:02:29,811 --> 00:02:31,435
therapeutic about the process.
52
00:02:31,477 --> 00:02:33,519
I-I-I hope you can salvage
some of it. I...
53
00:02:33,560 --> 00:02:35,852
You know what?
None of them were very good.
54
00:02:35,894 --> 00:02:38,102
It's for the best, anyway.
Trust me.
55
00:02:38,143 --> 00:02:40,602
Well, I doubt that, but--
Well...
56
00:02:40,644 --> 00:02:42,060
You know,
I just came by to ask
57
00:02:42,102 --> 00:02:43,769
if you wanted to go
for a trail ride.
58
00:02:43,811 --> 00:02:45,644
Mm... I would love that.
59
00:02:47,060 --> 00:02:50,602
Yeah, or... you know,
we could just stay inside.
60
00:02:50,644 --> 00:02:52,852
It's really cozy in here
when the fire's lit.
61
00:02:54,977 --> 00:02:56,977
You got any kindling?
62
00:03:04,060 --> 00:03:06,185
(Tack jingles lightly)
63
00:03:07,686 --> 00:03:09,102
Should you really be taking
Phoenix outside
64
00:03:09,143 --> 00:03:10,686
right before a show?
65
00:03:10,727 --> 00:03:12,310
I've been riding in
these fields forever.
66
00:03:12,352 --> 00:03:15,227
I'd never let anything happen
to Phoenix.
67
00:03:15,268 --> 00:03:17,519
Okay, well, as your coach,
I'm not too happy about it.
68
00:03:17,560 --> 00:03:19,727
Okay. Well, what does
my boyfriend think?
69
00:03:19,769 --> 00:03:21,394
He thinks you were gone
for too long
70
00:03:21,435 --> 00:03:23,102
and he missed you.
Really.
71
00:03:23,143 --> 00:03:25,018
Okay, you guys, we were gone
for, like, an hour.
72
00:03:25,060 --> 00:03:26,686
(Laughs)
73
00:03:26,727 --> 00:03:27,894
Well, it felt longer
than that.
74
00:03:27,936 --> 00:03:29,310
(Laughing)
75
00:03:31,727 --> 00:03:32,977
Amy, are you expecting
someone?
76
00:03:33,018 --> 00:03:33,936
No.
77
00:03:33,977 --> 00:03:35,268
(Door clicks open)
78
00:03:37,560 --> 00:03:38,852
(Door thumps shut,
passenger door clicks open)
79
00:03:44,644 --> 00:03:46,143
(Door is shut)
Quinster!
80
00:03:46,185 --> 00:03:48,477
Dad?
Hey!
81
00:03:49,477 --> 00:03:50,852
Come on, give your old man
a hug, huh?
82
00:03:50,894 --> 00:03:54,102
How're you doing?
Good, uh...
83
00:03:54,143 --> 00:03:56,060
What, uh, what're you,
what're you doing here?
84
00:03:56,102 --> 00:03:58,310
What am I doing here?
What kind of a question is that?
85
00:03:58,352 --> 00:04:00,519
I can't come visit my own son?
86
00:04:00,560 --> 00:04:02,435
Hey!
Hey, Little G! How are you?
87
00:04:02,477 --> 00:04:04,644
Mr. McGregor,
what a great surprise.
88
00:04:04,686 --> 00:04:06,060
Uh, this is my Aunt Amy.
89
00:04:06,102 --> 00:04:08,560
Someone who needs
no introduction.
90
00:04:08,602 --> 00:04:10,602
(Chuckles)
It is an absolute pleasure
91
00:04:10,644 --> 00:04:12,352
to finally meet
the Miracle Girl
92
00:04:12,394 --> 00:04:13,727
I've heard so much about.
93
00:04:13,769 --> 00:04:15,727
Well, it's nice to meet you,
as well.
94
00:04:15,769 --> 00:04:19,060
So... you just decided
to drop by or...?
95
00:04:19,102 --> 00:04:21,852
Well, I thought I'd finally
meet the family
96
00:04:21,894 --> 00:04:25,602
of the, the young lady that
my son is so in love with.
97
00:04:25,644 --> 00:04:27,435
Unless this is a, a bad time.
98
00:04:27,477 --> 00:04:29,644
I can always head back
to the airport.
99
00:04:29,686 --> 00:04:32,018
Oh, no, it's a great time.
Right, Quinn?
100
00:04:33,644 --> 00:04:35,977
Uh, yeah, yeah, it's good.
101
00:04:37,102 --> 00:04:39,727
Let me give you the tour.
Absolutely.
102
00:04:39,769 --> 00:04:42,352
All right, come on.
Good to see ya, son.
103
00:04:44,268 --> 00:04:45,310
(Georgie): How was the flight?
104
00:04:45,352 --> 00:04:47,477
♪
105
00:04:48,560 --> 00:04:50,602
♪
106
00:05:04,143 --> 00:05:06,268
And at the break of day ♪
107
00:05:06,310 --> 00:05:10,560
You sank into your dream ♪
108
00:05:10,602 --> 00:05:12,102
You dreamer ♪
109
00:05:12,143 --> 00:05:15,310
Oh, oh, oh, oh... ♪
110
00:05:15,352 --> 00:05:17,352
You dreamer... ♪
111
00:05:19,268 --> 00:05:24,519
You dreamer... ♪♪
112
00:05:30,560 --> 00:05:34,268
(Mitch): So... no church,
no hotel ballroom.
113
00:05:34,310 --> 00:05:37,310
I was thinking
a much smaller affair.
114
00:05:37,352 --> 00:05:41,477
Why don't we just get married
at the town hall
during your lunch break?
Not that small.
115
00:05:41,519 --> 00:05:43,560
More like, you know,
an intimate ceremony
116
00:05:43,602 --> 00:05:45,394
here at the house, or...
117
00:05:45,435 --> 00:05:47,519
maybe the dude ranch.
118
00:05:47,560 --> 00:05:49,435
Are you disappointed?
119
00:05:49,477 --> 00:05:51,811
No. No, I'm not disappointed.
120
00:05:51,852 --> 00:05:53,602
If this is what you want,
this is what I want.
121
00:05:53,644 --> 00:05:55,143
(Text alert dings)
122
00:05:57,852 --> 00:06:00,686
Oh shoot! Peter's flight
just got cancelled.
123
00:06:00,727 --> 00:06:02,644
He's gonna miss Katie's
birthday party.
124
00:06:02,686 --> 00:06:04,143
Well, that sucks.
125
00:06:04,185 --> 00:06:06,519
She's gonna be
so disappointed.
126
00:06:06,560 --> 00:06:07,894
(Door opens)
127
00:06:07,936 --> 00:06:10,268
Hey!
Hey.
128
00:06:10,310 --> 00:06:12,936
Hey, Lou. Mitch.
This is my dad, Clyde.
129
00:06:12,977 --> 00:06:14,977
Oh my goodness! It is
such a pleasure to meet you.
130
00:06:15,018 --> 00:06:17,102
The pleasure's all mine.
Hi.
131
00:06:17,143 --> 00:06:18,811
Can I just say that
you have raised
132
00:06:18,852 --> 00:06:20,852
an incredible daughter.
133
00:06:20,894 --> 00:06:22,811
I mean, not only is she
a talented jumper,
134
00:06:22,852 --> 00:06:25,310
but she is a truly fine
human being.
135
00:06:25,352 --> 00:06:26,894
Thank you.
Yeah, I can't...
136
00:06:26,936 --> 00:06:28,268
take any credit for that,
137
00:06:28,310 --> 00:06:29,936
although I agree
with you completely.
138
00:06:29,977 --> 00:06:31,811
(Laughs):
Mitch is my mom's fiancé.
139
00:06:31,852 --> 00:06:35,352
Oh, right. Aspen Grove Beef.
Yes, sir.
140
00:06:35,394 --> 00:06:37,519
Second only
to Heartland Beef.
141
00:06:37,560 --> 00:06:40,686
Yeah... well, we--
That is a very
controversial subject,
142
00:06:40,727 --> 00:06:42,811
but one that I'm sure
my entire family
143
00:06:42,852 --> 00:06:45,018
would love to talk to you
about over dinner tonight.
144
00:06:45,060 --> 00:06:47,894
Y-You know what? As much as
I would love to join you,
145
00:06:47,936 --> 00:06:51,477
I-I-I have to be at a meeting
in Vancouver.
I fly out tonight.
146
00:06:51,519 --> 00:06:53,602
Actually, that is where
my ex-husband was meant
147
00:06:53,644 --> 00:06:55,852
to be flying in from, but his
flight just got cancelled.
148
00:06:55,894 --> 00:06:59,268
Apparently, there's going
to be a huge snowstorm
north of Calgary.
149
00:06:59,310 --> 00:07:02,435
(Chuckles): Well,
commercial airlines,
they have to be
so cautious, right?
150
00:07:02,477 --> 00:07:05,560
Uh, Sebastian will fly out
in any type of weather.
151
00:07:05,602 --> 00:07:07,727
I mean, half the time,
I think he's just showing off.
152
00:07:07,769 --> 00:07:09,143
Sorry, Sebastian?
153
00:07:09,811 --> 00:07:13,352
Oh, my pilot.
Right, of course! Your pilot.
154
00:07:13,394 --> 00:07:15,686
Uh, can you at least stay
for coffee?
155
00:07:18,102 --> 00:07:19,644
You know, I would love that,
thank you.
156
00:07:19,686 --> 00:07:21,644
(Lou): Great.
157
00:07:21,686 --> 00:07:24,268
(Hooves thud softly,
tack jingles)
158
00:07:24,310 --> 00:07:25,894
(Amy): That looksgreat, Parker.
159
00:07:25,936 --> 00:07:27,936
Now, when you're ready,
I want you to kick him up
160
00:07:27,977 --> 00:07:29,435
into a nice lope, okay?
161
00:07:29,477 --> 00:07:31,185
(Hooves thud more quickly)
162
00:07:32,644 --> 00:07:35,435
That's good! Kick him up!Good!
163
00:07:35,477 --> 00:07:37,102
(Hooves thud,
Mickey grunts)
164
00:07:38,560 --> 00:07:40,644
Nice job!
165
00:07:40,686 --> 00:07:42,268
You know what I'm thinking?
166
00:07:42,310 --> 00:07:44,602
What?
I'm thinking it's time
167
00:07:44,644 --> 00:07:46,519
we leave the round pen
and go on a trail ride.
168
00:07:46,560 --> 00:07:48,435
I don't think
that's a good idea.
169
00:07:48,477 --> 00:07:50,268
I don't want Mickey
to get too used to me.
170
00:07:50,310 --> 00:07:52,143
(Chuckles): Why?
171
00:07:52,185 --> 00:07:54,977
Because I have to sell him.
What're you talking about?
172
00:07:55,018 --> 00:07:56,977
I'm moving back to Toronto.
173
00:07:57,769 --> 00:08:00,977
You are? When?
Next week.
174
00:08:01,018 --> 00:08:03,477
My mom's done her book tour,
so I'm moving back.
175
00:08:03,519 --> 00:08:04,977
Wow...
176
00:08:06,852 --> 00:08:08,185
That's so soon.
177
00:08:09,560 --> 00:08:11,310
Ugh!
I'm really gonna miss you.
178
00:08:11,352 --> 00:08:13,644
Yeah...
I'm gonna miss you too.
179
00:08:13,686 --> 00:08:15,602
You know, just because
you're moving to Toronto,
180
00:08:15,644 --> 00:08:17,352
doesn't mean you have
to sell Mickey.
181
00:08:17,394 --> 00:08:19,185
We could ship him
to a stable out east.
182
00:08:19,227 --> 00:08:21,686
Shipping a horse across
the country?
183
00:08:21,727 --> 00:08:23,852
Could you imagine
the carbon footprint?
184
00:08:23,894 --> 00:08:25,977
(Chuckles): You're right.
185
00:08:26,018 --> 00:08:27,894
Well, you could board him here,
186
00:08:27,936 --> 00:08:30,143
and that way you could see him
every time you visit your dad.
187
00:08:30,185 --> 00:08:32,310
But what about the rest
of the time?
188
00:08:32,352 --> 00:08:34,310
He'd be all alone in his stall.
189
00:08:34,352 --> 00:08:36,185
I would exercise him
every day.
190
00:08:36,227 --> 00:08:38,018
But that's not the same
as having an owner
191
00:08:38,060 --> 00:08:41,352
who gives them 100%
of their attention.
192
00:08:41,394 --> 00:08:43,102
Don't you think Mickey
deserves that?
193
00:08:45,102 --> 00:08:46,644
Yeah.
194
00:08:46,686 --> 00:08:49,560
Will you please help me
find him a new family?
195
00:08:49,602 --> 00:08:51,268
Are you sure that's
what you want?
196
00:08:51,310 --> 00:08:54,310
Yeah, I'm sure.
197
00:08:55,143 --> 00:08:56,310
Okay.
198
00:08:58,185 --> 00:09:00,769
So, what're you two
up to now?
199
00:09:00,811 --> 00:09:03,894
Well, we're headed to
the arena for some practice.
200
00:09:03,936 --> 00:09:06,018
You know what?
Why don't I join you?
201
00:09:06,060 --> 00:09:07,977
Been awhile since I've seen
you two in action.
202
00:09:08,018 --> 00:09:11,686
Actually, how about, uh, you
go get Phoenix trailered up,
203
00:09:11,727 --> 00:09:13,102
and I'll, I'll meet you there
in a second?
204
00:09:13,143 --> 00:09:14,686
Okay, yeah, sure.
Great.
205
00:09:14,727 --> 00:09:17,519
(Footsteps recede,door creaks open)
206
00:09:17,560 --> 00:09:19,102
Why are you here?
(Door thunks shut)
207
00:09:19,143 --> 00:09:21,352
I told you.
No, I know what you told me,
208
00:09:21,394 --> 00:09:23,185
but I don't buy that.
209
00:09:23,227 --> 00:09:24,936
'Cause if you were really here
to meet Georgie's family,
210
00:09:24,977 --> 00:09:27,727
you would've booked off
more than a few hours, right?
211
00:09:27,769 --> 00:09:30,227
Give it to me straight.
What's really going on?
212
00:09:31,686 --> 00:09:33,727
Uh, the meeting in Vancouver
213
00:09:33,769 --> 00:09:35,769
is with some very big
investors, and, you know,
214
00:09:35,811 --> 00:09:37,644
I just... I want you to be
there with me.
215
00:09:37,686 --> 00:09:39,394
(Snorts): Well, I can't.
216
00:09:39,435 --> 00:09:41,268
Okay, Georgie has a show
this weekend
217
00:09:41,310 --> 00:09:44,435
and we need to practice.
Quinn... (Sighs)
218
00:09:44,477 --> 00:09:47,394
Look, I'm trying to convince
these investors
219
00:09:47,435 --> 00:09:50,018
to part with a very large sum
of money.
220
00:09:50,060 --> 00:09:51,560
Now, they're gonna want
a guarantee
221
00:09:51,602 --> 00:09:53,852
that Magnolia Glades
has a bright future.
222
00:09:53,894 --> 00:09:55,769
Hey, and like it or not, son,
223
00:09:55,811 --> 00:09:57,977
you are that bright future.
224
00:09:59,644 --> 00:10:01,936
Come on. We'll have
some dinner tonight,
225
00:10:01,977 --> 00:10:03,477
maybe a round of golf
in the morning.
226
00:10:03,519 --> 00:10:06,352
I'll have you back here
in a day or two tops.
227
00:10:06,394 --> 00:10:07,394
Right.
228
00:10:09,227 --> 00:10:10,769
I'm Georgie's coach, Dad.
229
00:10:11,894 --> 00:10:13,811
Okay, I can't just leave
right before her show.
230
00:10:17,811 --> 00:10:19,519
(Knocking)
Hey, Kiddo.
231
00:10:19,560 --> 00:10:21,435
There's some banana bread
if you wanna take a break
232
00:10:21,477 --> 00:10:24,310
from your book report.
Okay, thanks.
233
00:10:24,352 --> 00:10:26,894
Can you sign this for me?
Uh, sure.
234
00:10:26,936 --> 00:10:28,977
But there's something I wanna
talk to you about first.
235
00:10:29,018 --> 00:10:31,143
I already know about Dad.
He just called.
236
00:10:31,185 --> 00:10:33,936
Oh. Are you okay?
I know you were really
237
00:10:33,977 --> 00:10:35,727
looking forward to seeing him
on your birthday.
238
00:10:35,769 --> 00:10:37,477
I'm fine.
Maybe he'll get me
239
00:10:37,519 --> 00:10:39,519
a really expensive gift
to make up for it.
240
00:10:39,560 --> 00:10:41,352
Oh, we'll see about that,
young lady.
241
00:10:41,394 --> 00:10:43,644
Now, what am I signing?
It's a permission form
242
00:10:43,686 --> 00:10:45,352
for tryouts on the schoolhockey team.
243
00:10:45,394 --> 00:10:47,268
Hockey?
244
00:10:47,310 --> 00:10:48,977
I didn't know you were
into hockey.
245
00:10:49,018 --> 00:10:50,727
I'm not the best skater
in the world,
246
00:10:50,769 --> 00:10:54,394
but I always kick butt
when we play floor hockey
in gym class.
247
00:10:54,435 --> 00:10:56,227
(Chuckles)
248
00:10:58,060 --> 00:11:00,936
Hmm.
Well, that was unexpected.
249
00:11:00,977 --> 00:11:02,852
I used to play hockey
when I was Katie's age.
250
00:11:02,894 --> 00:11:04,894
Not on like a team or anything,
just in my backyard
251
00:11:04,936 --> 00:11:07,102
with my cousin.
Hmm.
252
00:11:07,143 --> 00:11:08,727
Those were some good times.
253
00:11:11,185 --> 00:11:12,644
I just got an idea
what I can do
254
00:11:12,686 --> 00:11:14,519
for Katie's birthday party.
Oh!
255
00:11:14,560 --> 00:11:16,310
Well, I pretty much have
everything planned out,
256
00:11:16,352 --> 00:11:18,352
but I'm open to suggestions.
257
00:11:18,394 --> 00:11:19,977
No, it's, it's okay,
I got it covered.
258
00:11:20,018 --> 00:11:22,769
Well, can you at least
give me a hint?
259
00:11:22,811 --> 00:11:24,644
(Excited exhale)
(Lou): Mm...
260
00:11:26,519 --> 00:11:28,894
(Shadow grunts,
hooves thud)
261
00:11:32,602 --> 00:11:34,811
(Amy clucks her tongue,
Shadow nickers)
262
00:11:34,852 --> 00:11:38,018
Now, this must be Shadow.
(Laughs) How did you know?
263
00:11:38,060 --> 00:11:41,644
Well, Georgie mentioned that
you gentled a wild mustang
264
00:11:41,686 --> 00:11:43,727
with the help
of another horse.
265
00:11:43,769 --> 00:11:47,644
Yeah. You have a good memory,
Mr. McGregor.
(Laughs): Please,
call me Clyde.
266
00:11:47,686 --> 00:11:49,811
(Chuckles softly)
May I?
267
00:11:49,852 --> 00:11:51,310
Certainly. Come on in.
268
00:11:51,352 --> 00:11:53,936
(Birds chirp)
269
00:11:53,977 --> 00:11:56,602
Shadow, you have kind eyes.
270
00:11:57,602 --> 00:12:00,268
You're responsive,
you're intelligent,
271
00:12:00,310 --> 00:12:02,477
and you're willing to trust.
That's
272
00:12:02,519 --> 00:12:05,227
when I know a horse
has been trained well.
273
00:12:05,268 --> 00:12:06,477
That's a big accomplishment,
Amy.
274
00:12:06,519 --> 00:12:08,143
Well done!
275
00:12:08,185 --> 00:12:09,894
Thank you.
276
00:12:11,435 --> 00:12:13,018
(Sighs)
277
00:12:13,060 --> 00:12:15,727
I, uh, don't suppose you've
ever thought about
278
00:12:15,769 --> 00:12:17,435
coming down to Florida?
279
00:12:17,477 --> 00:12:19,435
Yeah, I would love to visit
your stable someday.
280
00:12:19,477 --> 00:12:21,310
I don't,
I don't mean to visit.
281
00:12:22,477 --> 00:12:23,852
I mean to work.
282
00:12:24,769 --> 00:12:26,519
Are you offering me a job?
283
00:12:26,560 --> 00:12:29,310
Yeah, I guess I am.
284
00:12:31,310 --> 00:12:34,018
I am flattered, really, but...
285
00:12:34,060 --> 00:12:35,644
I just, I work for myself.
286
00:12:35,686 --> 00:12:38,268
I've never really liked
the idea of having a boss.
287
00:12:38,310 --> 00:12:40,727
Oh no, no, no, you,
you wouldn't have a boss.
288
00:12:40,769 --> 00:12:42,477
You'd have complete autonomy.
289
00:12:42,519 --> 00:12:44,852
(Sighs): Look, Clyde--
I'm no fool.
290
00:12:44,894 --> 00:12:47,227
I know you're not driven
by money,
291
00:12:47,268 --> 00:12:48,894
otherwise, you would've
cashed in on your talents
292
00:12:48,936 --> 00:12:50,435
a long time ago.
293
00:12:50,477 --> 00:12:53,143
But I can offer you something...
294
00:12:53,185 --> 00:12:54,936
a whole lot more valuable.
295
00:12:54,977 --> 00:12:56,644
What's that?
296
00:12:56,686 --> 00:12:58,394
A chance to be a mentor
young horse trainers
297
00:12:58,435 --> 00:13:00,268
from all over the world.
298
00:13:00,310 --> 00:13:01,894
You could pass down your...
your knowledge
299
00:13:01,936 --> 00:13:04,310
and your techniques
to a whole new generation.
300
00:13:06,477 --> 00:13:08,143
If you could just do me
a favour and...
301
00:13:08,185 --> 00:13:09,102
and think about it?
302
00:13:10,769 --> 00:13:13,268
Yeah, I will.
Thank you.
303
00:13:13,310 --> 00:13:15,102
Hey, who knows? This...
304
00:13:15,143 --> 00:13:17,143
could be a whole new beginning
for you.
305
00:13:17,185 --> 00:13:18,310
(Shadow grunts)
306
00:13:19,560 --> 00:13:22,102
(Hooves thunder,
Phoenix grunts)
307
00:13:28,852 --> 00:13:31,394
(Thunderous thud)
308
00:13:31,435 --> 00:13:33,435
♪
309
00:13:36,435 --> 00:13:38,727
(Sighs): Okay.
He's getting pretty tired
310
00:13:38,769 --> 00:13:40,435
and we've been at this
for a while.
311
00:13:40,477 --> 00:13:42,644
Can we just call it a day?
(Phoenix snorts)
312
00:13:42,686 --> 00:13:44,310
Uh, no, not yet.
Let's go again,
313
00:13:44,352 --> 00:13:45,686
and this time don't ride
so defensively.
314
00:13:45,727 --> 00:13:47,560
You're overthinking it.
Okay, well,
315
00:13:47,602 --> 00:13:50,102
I know Phoenix's limits
and he's pretty tired.
316
00:13:50,143 --> 00:13:52,143
I don't wanna push it.
Well, if you didn't go
317
00:13:52,185 --> 00:13:54,185
on a trail ride this morning,
he wouldn't be so tired.
318
00:13:54,227 --> 00:13:56,185
Okay. Sorry.
319
00:13:56,227 --> 00:13:58,310
Just... one more, okay?
That's all I'm asking.
320
00:13:58,352 --> 00:13:59,894
If Phoenix can handle it.
321
00:13:59,936 --> 00:14:01,477
Well, he can handle it, but...
322
00:14:01,519 --> 00:14:03,727
it's you that I'm worried about.
323
00:14:03,769 --> 00:14:05,560
Your vein's popping out
of your head.
324
00:14:05,602 --> 00:14:08,268
What? No. No, it's not.
Yeah, it is.
325
00:14:08,310 --> 00:14:10,143
Every time your dad's around,
you get so stressed out
326
00:14:10,185 --> 00:14:11,769
that your vein pops out
of your head.
327
00:14:11,811 --> 00:14:13,352
I mean, we can keep going,
but for your sake,
328
00:14:13,394 --> 00:14:15,352
I say we call it a day.
329
00:14:15,394 --> 00:14:16,894
Otherwise, we're gonna cause
permanent damage.
330
00:14:16,936 --> 00:14:19,477
Fine. Okay.
But there's no vein.
331
00:14:19,519 --> 00:14:22,352
Okay... but there is.
(Phoenix grunts)
332
00:14:22,394 --> 00:14:24,102
(Hooves thud)
333
00:14:24,143 --> 00:14:26,352
(Under his breath): ...vein.
334
00:14:26,394 --> 00:14:27,977
What, are you guys done
already?
335
00:14:29,310 --> 00:14:30,394
(Sighs heavily)
336
00:14:31,519 --> 00:14:33,602
You know, a year ago,
I wouldn't have even
337
00:14:33,644 --> 00:14:35,602
given it a second thought.
338
00:14:35,644 --> 00:14:38,018
But now, I'm not so sure.
339
00:14:38,060 --> 00:14:40,602
You'd have to move
all the way to Florida.
340
00:14:40,644 --> 00:14:42,268
(Sighs): Yeah.
341
00:14:42,310 --> 00:14:43,811
(Snorts softly)
342
00:14:43,852 --> 00:14:46,102
I'm crazy even considering it.
343
00:14:48,852 --> 00:14:51,352
Do you remember that swing
that Ty built for me?
344
00:14:51,394 --> 00:14:53,143
Yeah, of course.
345
00:14:53,185 --> 00:14:54,977
Well...
346
00:14:55,018 --> 00:14:56,769
well, he sat me on that swing
347
00:14:56,811 --> 00:15:00,352
and he told me all about
his dream for our future:
348
00:15:00,394 --> 00:15:03,811
a perfect house,
a big front porch,
349
00:15:03,852 --> 00:15:08,060
and a living room that could
fit an enormous Christmas tree.
350
00:15:08,102 --> 00:15:10,018
Just sounded so beautiful.
351
00:15:10,060 --> 00:15:11,560
It was.
352
00:15:12,477 --> 00:15:14,977
And his dream became
my dream.
353
00:15:17,394 --> 00:15:19,811
And now that that's gone, I...
354
00:15:19,852 --> 00:15:21,519
(Inhales)
355
00:15:21,560 --> 00:15:25,143
I can't help but think
what my new dream should be.
356
00:15:26,185 --> 00:15:29,352
And maybe it is one where...
I help a lot of horses
357
00:15:29,394 --> 00:15:31,727
and I make a good living
for Lyndy,
358
00:15:33,018 --> 00:15:36,060
even if that does mean
moving far away.
359
00:15:36,102 --> 00:15:37,644
(Lou sighs heavily)
360
00:15:37,686 --> 00:15:40,268
Does that really sound
so crazy?
361
00:15:40,310 --> 00:15:42,060
Nope.
362
00:15:42,102 --> 00:15:44,018
Doesn't sound crazy at all.
363
00:15:44,060 --> 00:15:45,477
(Amy sighs)
364
00:15:50,727 --> 00:15:52,102
(Sighs)
365
00:15:53,227 --> 00:15:54,977
(Birds chirp)
366
00:15:55,936 --> 00:15:57,977
(Door thunks shut)
367
00:15:59,477 --> 00:16:01,602
(Mitch): Jack! Hey!
(Running footsteps)
368
00:16:01,644 --> 00:16:03,394
Can you, uh... can you give me
a hand with something?
369
00:16:03,435 --> 00:16:05,310
What's up?
370
00:16:05,352 --> 00:16:07,686
Well, I wanna turn that pond
into a skating rink for Katie,
371
00:16:07,727 --> 00:16:09,394
for her birthday tomorrow.
It's easy enough,
372
00:16:09,435 --> 00:16:11,519
just clear off the snow.
Uh, I already did that.
373
00:16:11,560 --> 00:16:13,811
But I wanna do something big
for her special day.
374
00:16:13,852 --> 00:16:16,435
(Sighs): What exactly
do you have in mind?
375
00:16:16,477 --> 00:16:17,852
(Sighs)
376
00:16:17,894 --> 00:16:20,435
(Indistinct chatter)
377
00:16:20,477 --> 00:16:22,435
Listen, I...
378
00:16:22,477 --> 00:16:24,477
I know that I get stressed out
when my dad's around.
379
00:16:24,519 --> 00:16:26,435
I'm sorry that I took it out
on you.
380
00:16:26,477 --> 00:16:27,477
It's okay.
381
00:16:29,018 --> 00:16:31,394
The truth is,
right before we got here,
382
00:16:31,435 --> 00:16:33,310
he asked me to go
to Vancouver with him.
383
00:16:33,352 --> 00:16:34,686
Are you gonna go?
384
00:16:34,727 --> 00:16:36,143
No, of course not.
385
00:16:36,185 --> 00:16:38,060
I told him that you have a show
in a few days.
386
00:16:39,227 --> 00:16:40,769
You used me as an excuse?
387
00:16:40,811 --> 00:16:42,811
What? No, I just...
388
00:16:42,852 --> 00:16:45,435
I just said that I can't leave
right before your show.
389
00:16:45,477 --> 00:16:47,477
Okay, that's kind of unfair.
390
00:16:47,519 --> 00:16:49,560
If you need to go to this
meeting, then you should go.
391
00:16:49,602 --> 00:16:50,977
I can't get between you
and your dad.
392
00:16:51,018 --> 00:16:51,936
You're not.
393
00:16:53,143 --> 00:16:55,060
This is my choice, okay?
394
00:16:55,102 --> 00:16:57,143
Coaching is what I wanna do.
395
00:16:57,185 --> 00:16:58,727
Wining and dining
rich investors
396
00:16:58,769 --> 00:17:00,310
is not what I wanna do
with my life.
397
00:17:01,686 --> 00:17:04,060
Listen.
(Horse whinnies)
398
00:17:04,102 --> 00:17:07,185
In a few hours from now,
my dad's gonna fly outta here.
399
00:17:07,227 --> 00:17:09,852
And me and you, we can just
get back to being normal.
400
00:17:10,852 --> 00:17:12,811
Yeah, normal sounds good.
401
00:17:12,852 --> 00:17:14,560
I'm looking forward to normal.
402
00:17:14,602 --> 00:17:17,477
Me too. (Chuckles)
403
00:17:17,519 --> 00:17:18,852
Bad news.
404
00:17:18,894 --> 00:17:21,936
Sebastian just cancelled
my flight.
405
00:17:21,977 --> 00:17:24,519
So, it looks like I'll be stuck
here until tomorrow.
406
00:17:24,560 --> 00:17:26,977
On the bright side,
I'll be able to join you
407
00:17:27,018 --> 00:17:29,852
and your family for dinner
tonight after all.
408
00:17:36,686 --> 00:17:39,227
(Clyde): So, when Quinn
was seven years old,
409
00:17:39,268 --> 00:17:41,519
he managed to get the,
uh, the honey jar
410
00:17:41,560 --> 00:17:43,268
out of the cupboard
411
00:17:43,310 --> 00:17:44,894
and spilt it all over himself.
(Tim and Jack chuckle)
412
00:17:44,936 --> 00:17:47,060
So, when I walked back
into the kitchen,
413
00:17:47,102 --> 00:17:49,852
he was literally stuck
to the floor.
414
00:17:49,894 --> 00:17:51,727
And from there on in,
415
00:17:51,769 --> 00:17:53,227
he's been known as
"Quinny the Pooh."
416
00:17:53,268 --> 00:17:55,811
(All laugh)
(Tim): Quinny the Pooh.
417
00:17:55,852 --> 00:17:57,852
Well, that's not exactly
a true story though, is it?
418
00:17:57,894 --> 00:18:00,727
(Sighs): Well, what do you,
what do you mean?
419
00:18:00,769 --> 00:18:03,185
Well, I was four, not seven.
420
00:18:03,227 --> 00:18:06,519
And you didn't find me,
the nanny did.
421
00:18:06,560 --> 00:18:08,602
(Fire crackles)
422
00:18:08,644 --> 00:18:10,185
You came up with
the nickname, though.
423
00:18:10,227 --> 00:18:12,435
That was all you.
(Lyndy): Mommy!
424
00:18:12,477 --> 00:18:14,727
Well, speaking
of four-year-olds,
425
00:18:14,769 --> 00:18:16,686
I should make sure that mine
is actually brushing her teeth.
426
00:18:16,727 --> 00:18:18,143
I have a book report
to finish.
427
00:18:18,185 --> 00:18:19,811
It was nice to meet you.
428
00:18:19,852 --> 00:18:21,977
Yeah, well, nice to meet youas well.
429
00:18:22,018 --> 00:18:24,602
Um, Amy, just in case
I don't see you tomorrow,
430
00:18:24,644 --> 00:18:26,310
there's all my information.
431
00:18:26,352 --> 00:18:28,435
As soon as you have an answer,
please give me call.
432
00:18:28,477 --> 00:18:30,227
Answer to what?
433
00:18:30,268 --> 00:18:33,936
Um, well, I've offered Amy
a job at Magnolia Glades.
434
00:18:33,977 --> 00:18:35,769
Well, are you seriously
considering it?
435
00:18:35,811 --> 00:18:38,519
I think that maybe we should
talk about this tomorrow.
436
00:18:39,435 --> 00:18:42,894
Wait, you offered Amy a job
without talking to me first?
437
00:18:42,936 --> 00:18:44,560
I thought you didn't wanna
be bothered
438
00:18:44,602 --> 00:18:46,310
with anything business related.
439
00:18:46,352 --> 00:18:48,560
Hey, you made that pretty clear
earlier today.
440
00:18:50,018 --> 00:18:52,102
Well, I think... (sighs)
441
00:18:52,143 --> 00:18:54,435
I'm gonna make a pot of coffee.
442
00:18:54,477 --> 00:18:55,769
Yeah. I'll check on dessert.
443
00:18:56,936 --> 00:18:58,936
(Fire crackles,
awkward silence)
444
00:19:00,936 --> 00:19:02,727
What is taking so long?
445
00:19:02,769 --> 00:19:05,102
Lou is obsessing.
I am not obsessing.
446
00:19:05,143 --> 00:19:07,185
I just, if I had known Clyde
was staying for dinner,
447
00:19:07,227 --> 00:19:09,018
I would've planned something
better than pizza.
448
00:19:09,060 --> 00:19:11,185
At least the dessert
should look nice.
449
00:19:11,227 --> 00:19:13,769
The pizza was fine.
Really?
450
00:19:13,811 --> 00:19:15,644
Because I looked up those
bottles of wine Clyde brought
451
00:19:15,686 --> 00:19:17,852
and they were 300 dollars each.
452
00:19:17,894 --> 00:19:20,102
Oh, well, I thought
they paired very nicely
453
00:19:20,143 --> 00:19:22,018
with the pineapple and ham.
454
00:19:22,060 --> 00:19:24,227
They most certainly did.
Okay, can I just--
455
00:19:24,268 --> 00:19:25,811
Could you give me a hand
with that, please?
456
00:19:27,143 --> 00:19:29,227
Coffee's almost done.
Uh, could you...?
457
00:19:29,268 --> 00:19:30,894
I will bring it out
when it's ready.
458
00:19:30,936 --> 00:19:32,310
Thank you.
459
00:19:32,352 --> 00:19:33,727
I think I'm gonna call it
a night.
460
00:19:33,769 --> 00:19:35,852
Clyde, it was a pleasure
to meet you.
461
00:19:35,894 --> 00:19:37,894
Ah. Great to meet you
as well, Tim.
462
00:19:39,060 --> 00:19:41,644
Don't forget about that
"thing" we talked about, huh?
463
00:19:41,686 --> 00:19:44,102
Oh, yeah. Yeah, I'm on it.
464
00:19:44,143 --> 00:19:47,227
Brownie?
Oh... thank you.
465
00:19:47,268 --> 00:19:48,852
Y-You know what?
It's getting late
466
00:19:48,894 --> 00:19:50,852
and I really should look
for a hotel.
467
00:19:50,894 --> 00:19:52,727
Do you guys haveany recommendations
468
00:19:52,769 --> 00:19:54,352
here in Hudson?
Well, there's a motel,
469
00:19:54,394 --> 00:19:56,602
but it's probably
a little more rustic
470
00:19:56,644 --> 00:19:59,185
than what you're used to.
I would offer you a spot
471
00:19:59,227 --> 00:20:01,185
at the dude ranch
if we weren't full.
472
00:20:01,227 --> 00:20:02,852
You could stay in the loft.
473
00:20:02,894 --> 00:20:04,894
I-I wouldn't dream of kicking
you out of your place.
474
00:20:04,936 --> 00:20:07,102
No, you can take the attic.
I'll sleep on the sofa.
475
00:20:07,143 --> 00:20:09,686
No, no, you stay in
the attic.
476
00:20:09,727 --> 00:20:11,727
I've got a better idea.
477
00:20:12,769 --> 00:20:16,102
(Bed thumps, Quinn sighs)
478
00:20:17,894 --> 00:20:20,852
(Pillow thumps)
479
00:20:20,894 --> 00:20:22,686
Well, this is cozy, huh?
480
00:20:25,060 --> 00:20:27,268
Come on, what's the matter,
Quinny the Pooh?
481
00:20:27,310 --> 00:20:29,769
Don't call me that.
I'm not a kid anymore.
482
00:20:30,977 --> 00:20:35,268
You're not still mad at me
for offering Amy a job, are you?
483
00:20:35,310 --> 00:20:36,894
You should've talked
to me first.
484
00:20:36,936 --> 00:20:39,018
(Laughs): Well, believe me,
485
00:20:39,060 --> 00:20:41,686
I would like to talk to you
about every aspect
486
00:20:41,727 --> 00:20:43,852
of the business.
Why do you think I came here?
487
00:20:43,894 --> 00:20:46,769
Come on, I rescheduled
the meeting in Vancouver
488
00:20:46,811 --> 00:20:48,894
to tomorrow. Come with me.
489
00:20:48,936 --> 00:20:50,519
Hey, I need you there
as my partner.
490
00:20:50,560 --> 00:20:53,686
I already told you, I can't.
491
00:20:57,268 --> 00:20:59,102
Quinn, you are forcing me
492
00:20:59,143 --> 00:21:01,477
to make a difficult decision.
493
00:21:03,310 --> 00:21:05,143
And what's that supposed
to mean?
494
00:21:05,185 --> 00:21:08,310
It means, unless you start
contributing to this company,
495
00:21:08,352 --> 00:21:10,936
I will be forced to bring in
a partner to replace you.
496
00:21:10,977 --> 00:21:13,268
It means that you will
no longer
497
00:21:13,310 --> 00:21:14,936
have a future stake
in this company,
498
00:21:14,977 --> 00:21:16,352
financial or otherwise.
499
00:21:16,394 --> 00:21:17,894
Are you threatening
to cut me out?
500
00:21:17,936 --> 00:21:20,018
You leave me no other choice!
501
00:21:21,018 --> 00:21:23,644
And if coaching professionally
is what you really wanna do,
502
00:21:23,686 --> 00:21:25,894
then you will pay for using
the facilities
503
00:21:25,936 --> 00:21:29,560
at Magnolia Glades just
like every other customer.
504
00:21:32,102 --> 00:21:34,435
What? Well, you said it
yourself,
505
00:21:34,477 --> 00:21:36,185
you're not a kid anymore,
right?
506
00:21:38,602 --> 00:21:40,018
It's time for you to grow up.
507
00:21:47,811 --> 00:21:54,560
So, earlier tonight,
Tim said something to you
about a "thing."
508
00:21:54,602 --> 00:21:56,352
Yes, the "thing."
509
00:21:57,394 --> 00:22:00,310
So, are you...
510
00:22:00,352 --> 00:22:02,185
Are you gonna tell me
your little secret
511
00:22:02,227 --> 00:22:04,519
or are you gonna make me guess?
512
00:22:04,560 --> 00:22:07,811
Tim is hoping to surprise
Jessica with a gift.
513
00:22:07,852 --> 00:22:10,060
Is that so?
Mm-hmm.
514
00:22:10,102 --> 00:22:12,769
He wants to set up
a dark room for her
515
00:22:12,811 --> 00:22:14,519
in the root cellar,
516
00:22:15,727 --> 00:22:17,143
but only if it's okay with you.
517
00:22:17,185 --> 00:22:19,560
Well, can't he ask me that
himself?
518
00:22:19,602 --> 00:22:21,268
Well, he knows
that the root cellar
519
00:22:21,310 --> 00:22:23,018
has significance for you,
and he didn't want you
520
00:22:23,060 --> 00:22:26,018
to just say no without really
considering it.
521
00:22:27,185 --> 00:22:29,435
I scare him that much, do I?
Mm.
522
00:22:29,477 --> 00:22:30,977
(Chuckles)
523
00:22:31,018 --> 00:22:34,435
I have never seen him work
this hard to impress a woman.
524
00:22:34,477 --> 00:22:36,394
The polo match
and now this dark room?
525
00:22:36,435 --> 00:22:37,644
I think it's really sweet.
526
00:22:39,268 --> 00:22:43,936
Well, it certainly explains
why he's been so annoyingly
happy lately.
527
00:22:43,977 --> 00:22:46,268
(Lisa chuckles) So you'll
think about it,
528
00:22:46,310 --> 00:22:47,727
hmm?
529
00:22:49,477 --> 00:22:51,644
Yeah, I'll think about it.
Okay.
530
00:22:53,185 --> 00:22:54,060
Cheers.
531
00:22:55,727 --> 00:22:58,227
(Glasses clink)
(Chuckles)
532
00:23:02,352 --> 00:23:05,102
You're okay with a smaller
wedding, right?
533
00:23:05,143 --> 00:23:06,769
I mean, I know you said
you were.
534
00:23:06,811 --> 00:23:08,352
I just wanna make sure
we're on the same page.
535
00:23:08,394 --> 00:23:10,310
Yes. Yes, of course, we are.
536
00:23:11,519 --> 00:23:13,852
Yeah, I'm glad we're talking
about these things.
537
00:23:15,185 --> 00:23:17,268
It actually made me think
of a few other things
538
00:23:17,310 --> 00:23:18,977
we should be talking about.
539
00:23:21,143 --> 00:23:22,143
Oh yeah?
540
00:23:23,227 --> 00:23:25,268
Like what kinds of things?
541
00:23:25,310 --> 00:23:27,769
Well, like uh...
(Bed creaks)
542
00:23:29,394 --> 00:23:32,394
kids, for example.
543
00:23:32,435 --> 00:23:33,936
(Chuckles softly)
544
00:23:33,977 --> 00:23:36,519
I thought we already
did talk about that.
545
00:23:36,560 --> 00:23:38,936
Well, I know we decided that
546
00:23:38,977 --> 00:23:40,977
it wasn't in the cards for us,
but...
547
00:23:42,394 --> 00:23:44,894
I'm starting to think like
I might feel differently.
548
00:23:46,602 --> 00:23:49,227
So you wanna have kids?
549
00:23:49,268 --> 00:23:51,310
Well, not right now.
550
00:23:51,352 --> 00:23:53,811
But it'd be nice to know
it was an option in the future.
551
00:23:57,519 --> 00:23:58,686
(Lou clears her throat softly)
552
00:23:58,727 --> 00:23:59,977
Lou...?
553
00:24:03,435 --> 00:24:05,686
What're you thinking?
554
00:24:05,727 --> 00:24:09,394
I'm thinking that I already
have two beautiful daughters
555
00:24:09,435 --> 00:24:11,894
that love you very much.
556
00:24:11,936 --> 00:24:14,227
I know, but they already
have a father,
557
00:24:14,268 --> 00:24:16,268
and he's a good one,
that's still in their lives.
558
00:24:17,477 --> 00:24:19,352
Don't get me wrong, I mean, I...
559
00:24:19,394 --> 00:24:21,894
I'll still be there for them
as much as I can, but...
560
00:24:23,435 --> 00:24:25,686
it's never gonna be the same
as what they share with Peter.
561
00:24:26,727 --> 00:24:30,394
Okay. I hear you, I do,
562
00:24:30,435 --> 00:24:33,477
and I understand what
you're saying, but...
563
00:24:33,519 --> 00:24:35,394
you also need
to understand that...
564
00:24:35,435 --> 00:24:37,143
having kids is a chapter
of my life
565
00:24:37,185 --> 00:24:39,060
that I figured was closed.
566
00:24:40,143 --> 00:24:42,185
I'm not opposed to it,
I'm just really,
567
00:24:42,227 --> 00:24:44,686
truly uncertain.
568
00:24:46,227 --> 00:24:48,060
Yeah, you know,
that makes sense.
569
00:24:49,185 --> 00:24:50,519
(Sighs)
570
00:24:58,394 --> 00:25:00,060
Is this a deal breaker?
571
00:25:01,018 --> 00:25:02,435
What, what do you mean?
572
00:25:02,477 --> 00:25:04,727
If, If I don't wanna have
any more kids,
573
00:25:04,769 --> 00:25:06,686
do you still wanna get married?
574
00:25:06,727 --> 00:25:09,936
Lou, yes, yes, yes.
Of course I do.
575
00:25:12,143 --> 00:25:13,894
Okay. Good.
576
00:25:17,268 --> 00:25:20,644
(Sighs): It's late.
Yeah.
577
00:25:27,519 --> 00:25:29,060
Good night.
578
00:25:30,977 --> 00:25:32,310
(Sighs)
579
00:25:32,352 --> 00:25:33,519
Good night.
580
00:25:37,018 --> 00:25:38,435
(Birdsong)
581
00:25:38,477 --> 00:25:40,394
(Hammering)
582
00:25:42,727 --> 00:25:44,477
(Tim grunts)
583
00:25:46,686 --> 00:25:49,060
So, I cleared out a space
in the root cellar.
584
00:25:49,102 --> 00:25:50,852
You can go ahead, I guess.
585
00:25:53,352 --> 00:25:55,268
Well, thanks.
586
00:25:55,310 --> 00:25:56,602
It's really good of you.
587
00:25:57,644 --> 00:26:00,018
You know, I wasn't expecting
you to say yes.
588
00:26:00,060 --> 00:26:02,644
I figured I'd get a no, but...
589
00:26:02,686 --> 00:26:05,143
but it's because I know that
that cellar reminds you
590
00:26:05,185 --> 00:26:07,560
so much of your--
My sister, yeah.
591
00:26:10,602 --> 00:26:12,977
Every home has a ghost or two.
592
00:26:13,018 --> 00:26:16,435
You know, part of me wants to
keep everything the same and...
593
00:26:16,477 --> 00:26:19,977
in a way, so I can honour that,
you know, but...
594
00:26:20,018 --> 00:26:22,686
Argh!
595
00:26:22,727 --> 00:26:25,143
New ideas and new potentials,
596
00:26:25,185 --> 00:26:28,227
and new relationships,
that's important too.
597
00:26:28,268 --> 00:26:31,394
Well, it means a lot.
598
00:26:31,435 --> 00:26:33,394
(Birds chirp)
599
00:26:33,435 --> 00:26:35,977
And next time, you don't
have to go through Lisa.
600
00:26:36,018 --> 00:26:38,602
(Laughs)
601
00:26:38,644 --> 00:26:42,018
I know, but...
you gotta admit,
602
00:26:42,060 --> 00:26:44,644
she seems to bring out
your generous side.
603
00:26:44,686 --> 00:26:49,018
(Chuckling): Yeah, I suppose
she does.
604
00:26:49,060 --> 00:26:53,060
It would seem that Jessica
brings out your generous side.
605
00:26:53,102 --> 00:26:54,268
You got that right.
606
00:26:55,852 --> 00:26:57,811
(Adults): Bye!
(Girl): Bye!
607
00:26:57,852 --> 00:26:59,852
Well, they seem like
a great family.
608
00:26:59,894 --> 00:27:01,727
I think Mickey would be
really happy with them.
609
00:27:01,769 --> 00:27:03,811
I disagree.
Why?
610
00:27:03,852 --> 00:27:05,644
(Engine starts)
I can tell that the daughter
611
00:27:05,686 --> 00:27:08,060
has a lot of unresolved
issues with her mother.
612
00:27:08,102 --> 00:27:10,227
And, in a year or two,
613
00:27:10,268 --> 00:27:13,602
it's going to lead to a serious
phase of rebellion.
614
00:27:13,644 --> 00:27:16,435
That would make a very hostile
home environment.
615
00:27:16,477 --> 00:27:18,727
Mickey definitely
wouldn't be happy there.
616
00:27:18,769 --> 00:27:20,268
Really?
I didn't get that at all.
617
00:27:20,310 --> 00:27:21,811
They seemed totally normal.
618
00:27:21,852 --> 00:27:24,310
It's the normal ones
you have to watch.
619
00:27:24,352 --> 00:27:26,102
(Hooves thud, Amy sighs)
620
00:27:26,143 --> 00:27:27,936
(Door shut)
Quinn?
621
00:27:29,936 --> 00:27:31,352
Hey!
622
00:27:32,977 --> 00:27:35,394
You don't look like you're
ready for practice.
623
00:27:35,435 --> 00:27:37,310
No.
624
00:27:37,352 --> 00:27:39,143
I'm flying out with my dad
in a few hours.
625
00:27:39,185 --> 00:27:41,519
So, you're going
to the meeting after all.
626
00:27:41,560 --> 00:27:43,769
Yeah.
627
00:27:43,811 --> 00:27:46,977
My dad is uh... very persuasive.
628
00:27:47,018 --> 00:27:49,102
It's okay.
We can just pick up
629
00:27:49,143 --> 00:27:50,686
where we left off
when you get back.
630
00:27:50,727 --> 00:27:52,268
No, you don't understand,
Georgie. This...
631
00:27:52,310 --> 00:27:55,060
this won't be the last meeting.
I know my dad.
632
00:27:55,102 --> 00:27:56,727
If it's not a meeting
with the investors,
633
00:27:56,769 --> 00:27:59,894
it's with the board,
or the lawyers, or the bank.
634
00:27:59,936 --> 00:28:02,102
There's always gonna be
another meeting
635
00:28:02,143 --> 00:28:04,018
and it's always gonna take
priority
636
00:28:04,060 --> 00:28:05,227
over everything else.
637
00:28:06,727 --> 00:28:08,644
Okay. So what are you saying?
638
00:28:09,894 --> 00:28:11,394
I'm saying you should
probably find yourself
639
00:28:11,435 --> 00:28:13,185
a new coach.
640
00:28:19,435 --> 00:28:21,102
(Birds chirp)
(Jack grunts softly)
641
00:28:24,644 --> 00:28:26,686
So this is where
you've been hiding.
642
00:28:26,727 --> 00:28:29,894
(Laughing): Yeah, you caught me.
643
00:28:29,936 --> 00:28:32,227
Well, it's supposed to be
a surprise
644
00:28:32,268 --> 00:28:34,394
for Katie's birthday, so...
645
00:28:34,435 --> 00:28:36,852
Oh, she's gonna love it.
That's such a good idea.
646
00:28:36,894 --> 00:28:38,894
Well, I can't take
the credit.
647
00:28:38,936 --> 00:28:40,519
It was Mitch who thought of it.
648
00:28:40,560 --> 00:28:42,394
What can I do to help?
649
00:28:42,435 --> 00:28:45,143
Well, you can start putting
the bulbs in those lights.
650
00:28:45,185 --> 00:28:46,977
Mitch wants to hang 'em up
around the rink.
651
00:28:47,018 --> 00:28:48,352
Yeah.
652
00:28:48,394 --> 00:28:49,894
(Birds chirp, lights rattle)
653
00:28:51,727 --> 00:28:53,310
So...
654
00:28:54,435 --> 00:28:55,811
Florida.
655
00:28:56,977 --> 00:28:59,602
That sort of came out
of left field, huh?
656
00:28:59,644 --> 00:29:00,894
Yeah.
657
00:29:02,268 --> 00:29:05,018
Selfishly, I hope
you don't go.
658
00:29:05,060 --> 00:29:08,602
But I understand that...
659
00:29:08,644 --> 00:29:12,894
Quinn's dad did offer you
a pretty big opportunity.
660
00:29:13,977 --> 00:29:16,519
You know, I'm probably a fool
to even consider it.
661
00:29:16,560 --> 00:29:19,852
I can't imagine taking Lyndy
so far away from everyone.
662
00:29:19,894 --> 00:29:23,227
She'd be with you;
that's all that really matters.
663
00:29:25,686 --> 00:29:28,143
But I will tell you one thing:
664
00:29:29,727 --> 00:29:33,602
there aren't very many outdoor
skating rinks in Florida.
665
00:29:35,352 --> 00:29:37,060
You're probably right
about that.
666
00:29:37,769 --> 00:29:39,352
(Both chuckle)
667
00:29:44,477 --> 00:29:46,560
It sucks that you have
to move away.
668
00:29:46,602 --> 00:29:49,519
Yeah. I wish I didn't
have to go.
669
00:29:49,560 --> 00:29:51,268
Me too.
670
00:29:51,310 --> 00:29:53,769
It's gonna be real quiet
around here without you.
671
00:29:54,727 --> 00:29:57,477
So, good news! I just got
off the phone with a dad
672
00:29:57,519 --> 00:29:59,227
who wants to buy Mickey
for his daughter.
673
00:29:59,268 --> 00:30:01,477
What's her name?
Uh, Jackie.
674
00:30:01,519 --> 00:30:04,435
Last name?
Pearson, I think.
675
00:30:04,477 --> 00:30:06,268
(Typing taps)
676
00:30:07,394 --> 00:30:09,018
Nope. No way.
677
00:30:09,060 --> 00:30:11,060
There's no way she's going
anywhere near Mickey.
678
00:30:11,102 --> 00:30:13,894
Why? What's wrong?
Look.
679
00:30:16,060 --> 00:30:18,727
Uh... I don't get it.
She seems great.
680
00:30:18,769 --> 00:30:20,852
What's that right there?
681
00:30:23,435 --> 00:30:24,727
A water bottle?
682
00:30:24,769 --> 00:30:28,394
A plastic water bottle.
So?
683
00:30:28,435 --> 00:30:30,602
So, Jackie obviously
has no problem
684
00:30:30,644 --> 00:30:34,060
adding to the 8 million
metric tons of plastic waste
685
00:30:34,102 --> 00:30:35,519
dumped into the ocean
every year.
686
00:30:35,560 --> 00:30:37,435
Talk about a red flag.
687
00:30:37,477 --> 00:30:40,185
Parker, you and I are getting
Mickey tacked up
688
00:30:40,227 --> 00:30:41,936
and we're gonna go
for a trail ride.
689
00:30:41,977 --> 00:30:44,394
And I don't want any excuses.
690
00:30:44,435 --> 00:30:46,352
(Sighs)
691
00:30:48,185 --> 00:30:49,560
(Birds chirp)
692
00:30:49,602 --> 00:30:52,477
(Tim): Okay,
keep your eyes closed.
693
00:30:52,519 --> 00:30:54,936
(Jessica): Okay, okay.
694
00:30:54,977 --> 00:30:56,435
(Chuckles): Don't worry...
Uh...
695
00:30:56,477 --> 00:30:58,185
I got ya.
696
00:30:58,227 --> 00:31:00,852
Right about there.
697
00:31:01,727 --> 00:31:03,811
You ready?
Yeah.
698
00:31:03,852 --> 00:31:06,143
What do you think?
699
00:31:10,852 --> 00:31:13,060
You did all this for me?
Yeah.
700
00:31:13,102 --> 00:31:15,185
I wanted you to have a placeso that you could work
701
00:31:15,227 --> 00:31:17,477
undisturbed.
702
00:31:17,519 --> 00:31:20,143
Any time you want,
it's all yours.
703
00:31:22,185 --> 00:31:24,310
♪
704
00:31:29,811 --> 00:31:32,102
I can't do this, Tim.
I'm sorry.
705
00:31:41,602 --> 00:31:43,727
All right, we'll head to
the club as soon as we land.
706
00:31:43,769 --> 00:31:46,227
Then we'll have a little lunch,
play a round of golf.
707
00:31:46,268 --> 00:31:48,352
Today, we keep it prettysocial.
708
00:31:48,394 --> 00:31:51,143
Tomorrow, we talk dollarsand cents to these guys.
709
00:31:51,185 --> 00:31:52,310
Stop the car!
710
00:31:53,227 --> 00:31:54,811
What're, what're you doing?
711
00:31:54,852 --> 00:31:56,310
What? What is it? What's wrong?
(Seatbelt clicks)
712
00:31:57,394 --> 00:31:58,852
This is not what I want.
713
00:31:59,811 --> 00:32:01,644
(Door clicks open)
Whoa! Quinn, what're you--
714
00:32:01,686 --> 00:32:03,852
Quinn, where are you going?!
(Door bangs shut)
715
00:32:04,560 --> 00:32:06,602
(Sighs heavily,
seatbelt clicks)
716
00:32:08,060 --> 00:32:10,936
Hey, Quinn, come on,
you're being ridiculous, okay?
717
00:32:10,977 --> 00:32:14,143
Just get back in the car!
You said you needed
a partner, but that's not
what I am, right?
718
00:32:14,185 --> 00:32:15,227
I'm just your glorified
assistant.
719
00:32:15,268 --> 00:32:18,227
What're you talking about?
720
00:32:18,268 --> 00:32:20,435
You expect me to do exactly
as you say.
721
00:32:20,477 --> 00:32:23,519
And when I don't, you just
threaten to cut me out.
722
00:32:23,560 --> 00:32:25,352
You have all the power, Dad.
I have none.
723
00:32:25,394 --> 00:32:27,310
Partnerships are supposed
to be equal.
724
00:32:27,352 --> 00:32:29,560
Partnerships have
to be earned.
725
00:32:29,602 --> 00:32:31,894
You're right,
726
00:32:31,936 --> 00:32:33,310
and that's exactly
what I'm gonna do.
727
00:32:33,352 --> 00:32:35,894
What? What, by running away?
728
00:32:35,936 --> 00:32:37,894
By proving to you that I'm
invested in Magnolia Glades
729
00:32:37,936 --> 00:32:39,811
just as much as you are.
730
00:32:39,852 --> 00:32:42,394
I bring something to the
table that nobody else can.
731
00:32:42,435 --> 00:32:45,435
And what is that exactly?
732
00:32:45,477 --> 00:32:47,352
Coaching.
733
00:32:47,394 --> 00:32:50,227
I'm taking Georgie all
the way to the Olympics.
734
00:32:50,268 --> 00:32:51,852
And if you don't see
the business potential
735
00:32:51,894 --> 00:32:53,811
of having an Olympic jumper
associated with your stables,
736
00:32:53,852 --> 00:32:57,769
then you're not half
the wheeler and dealer
you pretend to be.
737
00:32:57,811 --> 00:33:05,644
This, this is crazy.
Just get back in the car.
No. I'm staying.
738
00:33:05,686 --> 00:33:07,769
I meant what I said
about cutting you out.
739
00:33:07,811 --> 00:33:09,727
Then do what you gotta do,
Dad!
740
00:33:14,352 --> 00:33:15,435
'Cause, you know,
741
00:33:16,686 --> 00:33:18,852
when you first drove into
the ranch yesterday,
742
00:33:18,894 --> 00:33:23,143
just for a second there,
I thought
you were actually there
to meet Georgie's family.
743
00:33:23,185 --> 00:33:25,602
But you had an agenda.
You always do.
744
00:33:26,560 --> 00:33:30,727
Maybe one day you come back
to Heartland,
not as the CEO
of Magnolia Glades,
745
00:33:30,769 --> 00:33:32,602
just come back as my dad.
746
00:33:33,894 --> 00:33:37,560
♪
747
00:33:45,018 --> 00:33:46,560
(Tack jingles lightly)
748
00:33:48,936 --> 00:33:52,352
♪
749
00:33:52,394 --> 00:33:54,143
(Phoenix snorts)
750
00:33:54,185 --> 00:33:55,977
(Wire creaks)
751
00:33:58,185 --> 00:34:00,227
(Phoenix blowing)
752
00:34:01,185 --> 00:34:03,185
Now, what did I say
753
00:34:03,227 --> 00:34:05,852
about riding Phoenix outside
before a show?
754
00:34:08,727 --> 00:34:10,686
Well, my coach told me
not to,
755
00:34:10,727 --> 00:34:12,352
but he quit this morning, so...
756
00:34:12,394 --> 00:34:14,102
Yeah, about that.
757
00:34:15,519 --> 00:34:16,852
I was kinda hoping you'd
take me back.
758
00:34:16,894 --> 00:34:18,310
Depends.
759
00:34:18,352 --> 00:34:20,018
You gonna tell me what's
going on with you?
760
00:34:20,060 --> 00:34:22,268
My dad threatened to cut me
out of the business,
761
00:34:22,310 --> 00:34:23,769
and I panicked.
762
00:34:23,811 --> 00:34:26,435
I figured I'd better
listen to him
763
00:34:26,477 --> 00:34:28,143
or face an uncertain future.
764
00:34:28,185 --> 00:34:30,769
So why aren't you on your way
to Vancouver right now?
765
00:34:30,811 --> 00:34:33,560
Because I realized I'd rather
face an uncertain future
766
00:34:33,602 --> 00:34:36,644
than get controlled by my dad
for the rest of my life.
767
00:34:36,686 --> 00:34:39,310
Your future's not uncertain,
Quinn.
768
00:34:39,352 --> 00:34:41,686
You're a great coach.
You just need to believe it.
769
00:34:42,686 --> 00:34:44,310
You're right.
770
00:34:44,352 --> 00:34:46,227
It's a long road
to the Olympics,
771
00:34:46,268 --> 00:34:47,811
and there's no one else
I'd rather have
772
00:34:47,852 --> 00:34:49,477
by my side than you.
But I'm not asking you
773
00:34:49,519 --> 00:34:51,310
to give up your relationship
with your dad to do it.
774
00:34:51,352 --> 00:34:53,227
I know you're not.
775
00:34:53,268 --> 00:34:56,185
This is not about me
giving up anything.
776
00:34:56,227 --> 00:34:58,727
This is about me standing on
my own two feet for a change.
777
00:35:00,018 --> 00:35:02,686
So what do you say we go kick
butt this weekend at the show,
778
00:35:02,727 --> 00:35:04,394
and get you one step closer
to your dream?
779
00:35:04,435 --> 00:35:07,936
I say, yes, Coach.
(exhales softly)
780
00:35:11,769 --> 00:35:13,769
(Hooves thud)
781
00:35:13,811 --> 00:35:16,394
(Shadow and Mickey grunt)
782
00:35:19,769 --> 00:35:21,894
So...
783
00:35:21,936 --> 00:35:24,977
what do you think of your
first trail ride so far?
784
00:35:25,018 --> 00:35:27,977
It's... amazing actually.
(Amy laughs)
785
00:35:28,018 --> 00:35:30,644
Better than I could have
ever imagined.
786
00:35:30,686 --> 00:35:32,852
Well, I'm glad.
787
00:35:32,894 --> 00:35:34,769
'Cause there's something
I'm hoping
788
00:35:34,811 --> 00:35:36,894
that you can help me
figure out.
789
00:35:36,936 --> 00:35:40,477
You see, you're really good
at analyzing people, right?
790
00:35:40,519 --> 00:35:42,477
I'm not a qualified
professional,
791
00:35:42,519 --> 00:35:45,519
but I've picked up a few things
from my parents over the years.
792
00:35:45,560 --> 00:35:47,602
Okay, good.
'Cause I have this client
793
00:35:47,644 --> 00:35:50,227
and she asked me to find
a home for her horse.
794
00:35:50,268 --> 00:35:53,143
So, I made some calls and
I found two really great homes,
795
00:35:53,185 --> 00:35:55,936
but for some reason,
this client of mine keeps--
796
00:35:55,977 --> 00:35:57,477
You can stop right there, Amy.
797
00:35:57,519 --> 00:35:59,143
I get what you're doing here.
798
00:35:59,185 --> 00:36:00,560
Well?
799
00:36:02,060 --> 00:36:05,477
I'd say that she doesn't
wanna sell her horse,
800
00:36:05,519 --> 00:36:09,227
and it could possibly go
even deeper than that.
801
00:36:09,268 --> 00:36:11,102
Okay. What do you mean?
802
00:36:11,143 --> 00:36:14,477
I think that maybe
she doesn't...
803
00:36:14,519 --> 00:36:16,519
want to move back to Toronto,
804
00:36:16,560 --> 00:36:18,894
and she wants to stay
in Hudson with her dad.
805
00:36:18,936 --> 00:36:20,852
Parker, if that's true,
806
00:36:20,894 --> 00:36:23,394
why don't you tell
your parents?
807
00:36:23,435 --> 00:36:25,352
Because it would hurt
my mom's feelings.
808
00:36:25,394 --> 00:36:27,727
She'd be all by herself.
809
00:36:27,769 --> 00:36:29,560
I couldn't do that to her.
810
00:36:29,602 --> 00:36:31,894
The only thing your mom
wants is for you to be happy.
811
00:36:31,936 --> 00:36:34,852
You just need to tell them
how you're feeling.
812
00:36:34,894 --> 00:36:37,018
And you might not get
what you want,
813
00:36:37,060 --> 00:36:39,227
but your mom needs
to know the truth.
814
00:36:41,102 --> 00:36:43,102
It's gonna be okay.
815
00:36:44,352 --> 00:36:46,686
You would make
a pretty good therapist.
816
00:36:46,727 --> 00:36:48,477
(Chuckles): Well, thank you,
817
00:36:48,519 --> 00:36:51,143
but I think I'd rather stick
to horses.
818
00:36:51,185 --> 00:36:53,519
♪
819
00:36:58,268 --> 00:36:59,435
Hey.
820
00:37:01,477 --> 00:37:02,769
What's going on?
821
00:37:02,811 --> 00:37:04,477
I have to go.
822
00:37:05,936 --> 00:37:07,394
Now?
823
00:37:08,227 --> 00:37:09,310
Yeah.
824
00:37:11,477 --> 00:37:12,852
Right now.
825
00:37:14,310 --> 00:37:15,560
I'm sorry.
826
00:37:23,769 --> 00:37:25,894
What, you really hated
the dark room that much?
827
00:37:25,936 --> 00:37:28,352
No, it's the opposite.
I loved it.
828
00:37:28,394 --> 00:37:29,852
I think it's the nicest thing
829
00:37:29,894 --> 00:37:31,185
that anyone has ever done
for me.
830
00:37:31,227 --> 00:37:32,394
(Trunk clicks shut)
831
00:37:33,519 --> 00:37:35,352
You've got a funny way
of showing it.
832
00:37:38,602 --> 00:37:40,560
Tim, I'm just...
833
00:37:40,602 --> 00:37:43,018
I'm getting way
too comfortable here.
834
00:37:43,060 --> 00:37:46,352
Right? I can see myself using
that dark room every day,
835
00:37:46,394 --> 00:37:49,268
and that's the problem.
I told you...
836
00:37:49,811 --> 00:37:52,811
I told you that I was doing
things one day at a time,
837
00:37:52,852 --> 00:37:55,769
and now those days have
turned into weeks and uh...
838
00:37:55,811 --> 00:37:59,602
th-that's not what this trip
was supposed to be about.
839
00:38:02,394 --> 00:38:04,185
I thought we had
a good thing.
840
00:38:09,394 --> 00:38:10,310
We did.
841
00:38:13,936 --> 00:38:15,394
(Shakily): And now it's over.
842
00:38:19,602 --> 00:38:20,686
Goodbye, Tim.
843
00:38:23,102 --> 00:38:24,727
(Door shuts)
844
00:38:28,477 --> 00:38:29,769
(Exhales heavily)
845
00:38:34,769 --> 00:38:36,435
(Light clicks on)
846
00:38:36,477 --> 00:38:38,977
♪
847
00:39:03,936 --> 00:39:07,727
So I know I said no birthday
gifts until after dinner,
848
00:39:07,769 --> 00:39:10,102
but there's one that we thought
you could have now.
849
00:39:10,143 --> 00:39:12,560
(Drumroll taps)
Thank you!
850
00:39:18,560 --> 00:39:20,352
(Tissue paper crinkles)
851
00:39:20,394 --> 00:39:22,477
Hockey skates?!
These are awesome!
852
00:39:22,519 --> 00:39:24,060
Well, why don't you
try 'em on
853
00:39:24,102 --> 00:39:25,769
and we can take 'em
for a test drive?
854
00:39:25,811 --> 00:39:27,394
Where?
855
00:39:31,102 --> 00:39:33,352
Okay, a couple more steps.
(Laughs)
856
00:39:38,560 --> 00:39:40,852
Thank you! I love it!
857
00:39:40,894 --> 00:39:42,769
This was all Mitch.
858
00:39:42,811 --> 00:39:46,102
Well, I had a lot
of help from your GG.
859
00:39:46,143 --> 00:39:47,394
Oh...
860
00:39:48,519 --> 00:39:49,977
Happy birthday, kiddo.
861
00:39:51,143 --> 00:39:52,352
(He pats her on the back.)
862
00:39:57,644 --> 00:39:59,852
(Skates scrape,
indistinct chatter)
863
00:39:59,894 --> 00:40:01,310
Come on, Katie!
864
00:40:06,852 --> 00:40:08,811
Go, Lyndy, go!
865
00:40:08,852 --> 00:40:11,686
Come on!
(Lou): Go, go, go, go, go!
866
00:40:13,602 --> 00:40:15,686
Come on, Lyndy!
867
00:40:15,727 --> 00:40:17,602
(Skates scrape)
868
00:40:17,644 --> 00:40:19,644
Okay, I'm dying to know.
869
00:40:19,686 --> 00:40:21,060
What did Jessica think
of the dark room?
870
00:40:22,102 --> 00:40:24,352
Uh, well, let's just say
871
00:40:24,394 --> 00:40:27,727
the next time I have a bright
idea for a grand gesture,
872
00:40:27,769 --> 00:40:29,477
talk me out of it.
873
00:40:30,519 --> 00:40:31,519
Oh...
874
00:40:32,727 --> 00:40:35,060
All right, Lyndy,
let's see it.
875
00:40:35,102 --> 00:40:37,352
Good job!
(Laughs)
876
00:40:38,394 --> 00:40:42,185
Guess what, Amy!
What, Parker?
877
00:40:42,227 --> 00:40:44,560
I took your advice
and I told my mom
878
00:40:44,602 --> 00:40:46,018
how I feel about moving.
879
00:40:46,060 --> 00:40:47,852
And what did she say?
880
00:40:47,894 --> 00:40:50,185
She said that I can stay till
the end of the school year,
881
00:40:50,227 --> 00:40:52,143
and then we'd figure out
the rest later.
882
00:40:52,185 --> 00:40:54,435
That is great news!
I know.
883
00:40:54,477 --> 00:40:56,143
This town really needs me.
884
00:40:56,185 --> 00:40:58,060
Someone has to keep
Mayor Fleming in check.
885
00:40:58,102 --> 00:40:59,894
(Laughs)
886
00:41:00,769 --> 00:41:02,727
(Lou): Katie, skate to me!
887
00:41:03,811 --> 00:41:05,268
Wow!
Come on!
888
00:41:06,852 --> 00:41:08,936
(Laughs): Ready?
It's so cool.
889
00:41:08,977 --> 00:41:11,727
Whoa!
Whooooooaaa...
890
00:41:14,060 --> 00:41:15,644
Look up at me.
891
00:41:18,185 --> 00:41:21,394
I think you should know
I emailed Clyde my response.
892
00:41:22,519 --> 00:41:23,811
And...?
893
00:41:23,852 --> 00:41:26,560
It was a very compelling
offer,
894
00:41:26,602 --> 00:41:28,143
but I can't accept.
895
00:41:30,227 --> 00:41:33,727
I'm not gonna lie,
I am so relieved!
896
00:41:34,811 --> 00:41:36,310
I would've supported you,
either way.
897
00:41:36,352 --> 00:41:37,852
I know you would've.
898
00:41:37,894 --> 00:41:40,602
Why didn't you take it?
899
00:41:40,644 --> 00:41:43,185
Because this is where
I want Lyndy to grow up.
900
00:41:43,227 --> 00:41:46,352
Yes, this skating rink will
melt away in a few months,
901
00:41:46,394 --> 00:41:49,102
but the memories she has here
will last a lifetime.
902
00:41:49,143 --> 00:41:51,852
And I don't want her to miss
out on a single one of them.
903
00:41:53,310 --> 00:41:56,477
Mommy, come skate with me!
Of course.
904
00:41:56,519 --> 00:41:57,769
(Chuckles)
905
00:42:01,060 --> 00:42:03,477
♪ Take your time, darlin' ♪
906
00:42:03,519 --> 00:42:05,060
♪ Take mine too ♪
907
00:42:05,102 --> 00:42:06,268
Right here! (Taps stick)
908
00:42:06,310 --> 00:42:09,268
Oh, so good! (Laughs)
909
00:42:09,310 --> 00:42:11,102
(Indistinct comment)
Me too.
910
00:42:12,602 --> 00:42:14,519
Oh...
What?
911
00:42:16,268 --> 00:42:17,602
It's your dad.
Oh.
912
00:42:17,644 --> 00:42:20,852
♪
913
00:42:25,435 --> 00:42:27,560
Hey.
914
00:42:27,602 --> 00:42:29,894
You know, I saw the,
the lights. I...
915
00:42:29,936 --> 00:42:32,394
I thought maybe you might
have room for one more.
916
00:42:32,435 --> 00:42:33,811
Of course, we do.
917
00:42:33,852 --> 00:42:35,519
What about your meeting?
918
00:42:37,268 --> 00:42:39,018
Well, change of plans.
919
00:42:40,394 --> 00:42:42,727
I thought maybe I could spend
more time with you and
920
00:42:42,769 --> 00:42:44,185
and Georgie's family,
921
00:42:45,394 --> 00:42:47,143
uh, if you'll have me.
922
00:42:50,143 --> 00:42:51,352
Yeah.
923
00:42:52,811 --> 00:42:54,894
Come on, it's warmer
by the fire.
924
00:42:54,936 --> 00:42:57,352
Take your time, darlin' ♪
925
00:42:57,394 --> 00:42:59,686
Take mine too ♪
926
00:42:59,727 --> 00:43:02,435
I don't need it if... ♪
927
00:43:02,477 --> 00:43:03,727
I got you ♪
928
00:43:03,769 --> 00:43:05,811
(Mitch): In and out!
929
00:43:05,852 --> 00:43:11,602
My dad's here.
How lovely!
'Cause I'm already home ♪
930
00:43:11,644 --> 00:43:13,686
(Hockey stick clacks)
Oh, oh, oh, oh, oh!
931
00:43:13,727 --> 00:43:15,769
As long as you're with me ♪
Oh! (Laughing)
932
00:43:15,811 --> 00:43:20,811
I got it! I got it!
I'm already home ♪
933
00:43:20,852 --> 00:43:23,394
(Jack): And Katie's alone
in front of the net!
934
00:43:25,185 --> 00:43:27,018
(Puck clunks,
everyone cheers)
935
00:43:28,227 --> 00:43:31,686
Already home ♪
936
00:43:33,936 --> 00:43:37,394
♪
68794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.