All language subtitles for Heartland 2007 CA S14E09 Find Me in the Dark 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,268 (Amy): Previously on "Heartland": 2 00:00:01,310 --> 00:00:03,769 Quinn's parents offered to let me train 3 00:00:03,811 --> 00:00:05,227 at their place in Florida. 4 00:00:05,268 --> 00:00:06,936 The facilities down there are world class 5 00:00:06,977 --> 00:00:08,811 and I really need to focus on my training. 6 00:00:08,852 --> 00:00:11,185 I wanna travel the world and 7 00:00:11,227 --> 00:00:13,894 follow my passion, which is photography. 8 00:00:13,936 --> 00:00:15,769 I want you to teach me how to ride Mickey, 9 00:00:15,811 --> 00:00:17,644 but we have to take it slow. 10 00:00:17,686 --> 00:00:19,394 You're back! Lou, hey! 11 00:00:19,435 --> 00:00:23,060 How 'bout this guy, huh? How 'bout this guy? 12 00:00:23,102 --> 00:00:24,727 Maybe this'll um, 13 00:00:24,769 --> 00:00:27,018 this'll help to put the issue behind us. 14 00:00:31,352 --> 00:00:33,977 (Spartan pants heavily) 15 00:00:36,185 --> 00:00:38,018 (Hoof thuds thunderously) 16 00:00:38,060 --> 00:00:40,519 (Phoenix pants heavily) 17 00:00:40,560 --> 00:00:43,602 ♪ 18 00:00:50,394 --> 00:00:52,519 (Birds chirp) 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,268 (Sighs) 20 00:01:02,602 --> 00:01:05,185 I can't tell you how nice it is to be back. 21 00:01:05,227 --> 00:01:07,435 I mean, look at this. You don't get this in Florida. 22 00:01:07,477 --> 00:01:09,268 No, but 23 00:01:09,310 --> 00:01:11,894 the sun and beaches kinda make up for that, don't they? 24 00:01:11,936 --> 00:01:13,852 Yeah, but it's not home. 25 00:01:16,185 --> 00:01:18,143 (Sighs): Okay, come on. 26 00:01:18,185 --> 00:01:19,102 (Chuckles softly) 27 00:01:22,018 --> 00:01:24,811 (Tractor rumbles, lift whirs) 28 00:01:26,435 --> 00:01:30,060 (Engine cuts out, door clicks open, cows moo) 29 00:01:30,102 --> 00:01:32,394 Okay, I'm all done. I'll see you tomorrow. 30 00:01:32,435 --> 00:01:34,644 What do you mean tomorrow? Today's not over. 31 00:01:34,686 --> 00:01:36,811 It's not even lunch yet. I got plans. I gotta go. 32 00:01:36,852 --> 00:01:38,811 What kind of plans? 33 00:01:38,852 --> 00:01:41,102 Just got plans. 34 00:01:41,143 --> 00:01:42,727 Fine. 35 00:01:42,769 --> 00:01:45,310 I'll be right here, doing your job! 36 00:01:45,352 --> 00:01:47,602 Well, who's gonna do yours? 37 00:01:53,185 --> 00:01:56,352 (Footsteps crunch in snow, thunk on stairs) 38 00:02:00,310 --> 00:02:01,644 (Door creaks open) Hel-loooo! 39 00:02:01,686 --> 00:02:03,727 Oh no, Tim! What?! 40 00:02:03,769 --> 00:02:06,268 Nooo! Ahh... What? 41 00:02:06,310 --> 00:02:09,852 I'm developing film. It's ruined now. Sorry! 42 00:02:09,894 --> 00:02:11,394 It's okay, it's not your fault. 43 00:02:11,435 --> 00:02:13,185 It's my fault; I should've locked the door. 44 00:02:13,227 --> 00:02:15,811 I... I didn't know that you developed your own film. 45 00:02:15,852 --> 00:02:18,310 Well, when I'm travelling, I shoot digitally, 46 00:02:18,352 --> 00:02:20,769 but usually I shoot on film. 47 00:02:21,644 --> 00:02:23,811 I have my own dark room at home. 48 00:02:23,852 --> 00:02:25,435 Really? 49 00:02:25,477 --> 00:02:27,352 Yeah, but... I mean, I know it's old school, 50 00:02:27,394 --> 00:02:29,769 but there's something that I just find very... 51 00:02:29,811 --> 00:02:31,435 therapeutic about the process. 52 00:02:31,477 --> 00:02:33,519 I-I-I hope you can salvage some of it. I... 53 00:02:33,560 --> 00:02:35,852 You know what? None of them were very good. 54 00:02:35,894 --> 00:02:38,102 It's for the best, anyway. Trust me. 55 00:02:38,143 --> 00:02:40,602 Well, I doubt that, but-- Well... 56 00:02:40,644 --> 00:02:42,060 You know, I just came by to ask 57 00:02:42,102 --> 00:02:43,769 if you wanted to go for a trail ride. 58 00:02:43,811 --> 00:02:45,644 Mm... I would love that. 59 00:02:47,060 --> 00:02:50,602 Yeah, or... you know, we could just stay inside. 60 00:02:50,644 --> 00:02:52,852 It's really cozy in here when the fire's lit. 61 00:02:54,977 --> 00:02:56,977 You got any kindling? 62 00:03:04,060 --> 00:03:06,185 (Tack jingles lightly) 63 00:03:07,686 --> 00:03:09,102 Should you really be taking Phoenix outside 64 00:03:09,143 --> 00:03:10,686 right before a show? 65 00:03:10,727 --> 00:03:12,310 I've been riding in these fields forever. 66 00:03:12,352 --> 00:03:15,227 I'd never let anything happen to Phoenix. 67 00:03:15,268 --> 00:03:17,519 Okay, well, as your coach, I'm not too happy about it. 68 00:03:17,560 --> 00:03:19,727 Okay. Well, what does my boyfriend think? 69 00:03:19,769 --> 00:03:21,394 He thinks you were gone for too long 70 00:03:21,435 --> 00:03:23,102 and he missed you. Really. 71 00:03:23,143 --> 00:03:25,018 Okay, you guys, we were gone for, like, an hour. 72 00:03:25,060 --> 00:03:26,686 (Laughs) 73 00:03:26,727 --> 00:03:27,894 Well, it felt longer than that. 74 00:03:27,936 --> 00:03:29,310 (Laughing) 75 00:03:31,727 --> 00:03:32,977 Amy, are you expecting someone? 76 00:03:33,018 --> 00:03:33,936 No. 77 00:03:33,977 --> 00:03:35,268 (Door clicks open) 78 00:03:37,560 --> 00:03:38,852 (Door thumps shut, passenger door clicks open) 79 00:03:44,644 --> 00:03:46,143 (Door is shut) Quinster! 80 00:03:46,185 --> 00:03:48,477 Dad? Hey! 81 00:03:49,477 --> 00:03:50,852 Come on, give your old man a hug, huh? 82 00:03:50,894 --> 00:03:54,102 How're you doing? Good, uh... 83 00:03:54,143 --> 00:03:56,060 What, uh, what're you, what're you doing here? 84 00:03:56,102 --> 00:03:58,310 What am I doing here? What kind of a question is that? 85 00:03:58,352 --> 00:04:00,519 I can't come visit my own son? 86 00:04:00,560 --> 00:04:02,435 Hey! Hey, Little G! How are you? 87 00:04:02,477 --> 00:04:04,644 Mr. McGregor, what a great surprise. 88 00:04:04,686 --> 00:04:06,060 Uh, this is my Aunt Amy. 89 00:04:06,102 --> 00:04:08,560 Someone who needs no introduction. 90 00:04:08,602 --> 00:04:10,602 (Chuckles) It is an absolute pleasure 91 00:04:10,644 --> 00:04:12,352 to finally meet the Miracle Girl 92 00:04:12,394 --> 00:04:13,727 I've heard so much about. 93 00:04:13,769 --> 00:04:15,727 Well, it's nice to meet you, as well. 94 00:04:15,769 --> 00:04:19,060 So... you just decided to drop by or...? 95 00:04:19,102 --> 00:04:21,852 Well, I thought I'd finally meet the family 96 00:04:21,894 --> 00:04:25,602 of the, the young lady that my son is so in love with. 97 00:04:25,644 --> 00:04:27,435 Unless this is a, a bad time. 98 00:04:27,477 --> 00:04:29,644 I can always head back to the airport. 99 00:04:29,686 --> 00:04:32,018 Oh, no, it's a great time. Right, Quinn? 100 00:04:33,644 --> 00:04:35,977 Uh, yeah, yeah, it's good. 101 00:04:37,102 --> 00:04:39,727 Let me give you the tour. Absolutely. 102 00:04:39,769 --> 00:04:42,352 All right, come on. Good to see ya, son. 103 00:04:44,268 --> 00:04:45,310 (Georgie): How was the flight? 104 00:04:45,352 --> 00:04:47,477 ♪ 105 00:04:48,560 --> 00:04:50,602 ♪ 106 00:05:04,143 --> 00:05:06,268 And at the break of day ♪ 107 00:05:06,310 --> 00:05:10,560 You sank into your dream ♪ 108 00:05:10,602 --> 00:05:12,102 You dreamer ♪ 109 00:05:12,143 --> 00:05:15,310 Oh, oh, oh, oh... ♪ 110 00:05:15,352 --> 00:05:17,352 You dreamer... ♪ 111 00:05:19,268 --> 00:05:24,519 You dreamer... ♪♪ 112 00:05:30,560 --> 00:05:34,268 (Mitch): So... no church, no hotel ballroom. 113 00:05:34,310 --> 00:05:37,310 I was thinking a much smaller affair. 114 00:05:37,352 --> 00:05:41,477 Why don't we just get married at the town hall during your lunch break? Not that small. 115 00:05:41,519 --> 00:05:43,560 More like, you know, an intimate ceremony 116 00:05:43,602 --> 00:05:45,394 here at the house, or... 117 00:05:45,435 --> 00:05:47,519 maybe the dude ranch. 118 00:05:47,560 --> 00:05:49,435 Are you disappointed? 119 00:05:49,477 --> 00:05:51,811 No. No, I'm not disappointed. 120 00:05:51,852 --> 00:05:53,602 If this is what you want, this is what I want. 121 00:05:53,644 --> 00:05:55,143 (Text alert dings) 122 00:05:57,852 --> 00:06:00,686 Oh shoot! Peter's flight just got cancelled. 123 00:06:00,727 --> 00:06:02,644 He's gonna miss Katie's birthday party. 124 00:06:02,686 --> 00:06:04,143 Well, that sucks. 125 00:06:04,185 --> 00:06:06,519 She's gonna be so disappointed. 126 00:06:06,560 --> 00:06:07,894 (Door opens) 127 00:06:07,936 --> 00:06:10,268 Hey! Hey. 128 00:06:10,310 --> 00:06:12,936 Hey, Lou. Mitch. This is my dad, Clyde. 129 00:06:12,977 --> 00:06:14,977 Oh my goodness! It is such a pleasure to meet you. 130 00:06:15,018 --> 00:06:17,102 The pleasure's all mine. Hi. 131 00:06:17,143 --> 00:06:18,811 Can I just say that you have raised 132 00:06:18,852 --> 00:06:20,852 an incredible daughter. 133 00:06:20,894 --> 00:06:22,811 I mean, not only is she a talented jumper, 134 00:06:22,852 --> 00:06:25,310 but she is a truly fine human being. 135 00:06:25,352 --> 00:06:26,894 Thank you. Yeah, I can't... 136 00:06:26,936 --> 00:06:28,268 take any credit for that, 137 00:06:28,310 --> 00:06:29,936 although I agree with you completely. 138 00:06:29,977 --> 00:06:31,811 (Laughs): Mitch is my mom's fiancé. 139 00:06:31,852 --> 00:06:35,352 Oh, right. Aspen Grove Beef. Yes, sir. 140 00:06:35,394 --> 00:06:37,519 Second only to Heartland Beef. 141 00:06:37,560 --> 00:06:40,686 Yeah... well, we-- That is a very controversial subject, 142 00:06:40,727 --> 00:06:42,811 but one that I'm sure my entire family 143 00:06:42,852 --> 00:06:45,018 would love to talk to you about over dinner tonight. 144 00:06:45,060 --> 00:06:47,894 Y-You know what? As much as I would love to join you, 145 00:06:47,936 --> 00:06:51,477 I-I-I have to be at a meeting in Vancouver. I fly out tonight. 146 00:06:51,519 --> 00:06:53,602 Actually, that is where my ex-husband was meant 147 00:06:53,644 --> 00:06:55,852 to be flying in from, but his flight just got cancelled. 148 00:06:55,894 --> 00:06:59,268 Apparently, there's going to be a huge snowstorm north of Calgary. 149 00:06:59,310 --> 00:07:02,435 (Chuckles): Well, commercial airlines, they have to be so cautious, right? 150 00:07:02,477 --> 00:07:05,560 Uh, Sebastian will fly out in any type of weather. 151 00:07:05,602 --> 00:07:07,727 I mean, half the time, I think he's just showing off. 152 00:07:07,769 --> 00:07:09,143 Sorry, Sebastian? 153 00:07:09,811 --> 00:07:13,352 Oh, my pilot. Right, of course! Your pilot. 154 00:07:13,394 --> 00:07:15,686 Uh, can you at least stay for coffee? 155 00:07:18,102 --> 00:07:19,644 You know, I would love that, thank you. 156 00:07:19,686 --> 00:07:21,644 (Lou): Great. 157 00:07:21,686 --> 00:07:24,268 (Hooves thud softly, tack jingles) 158 00:07:24,310 --> 00:07:25,894 (Amy): That looks great, Parker. 159 00:07:25,936 --> 00:07:27,936 Now, when you're ready, I want you to kick him up 160 00:07:27,977 --> 00:07:29,435 into a nice lope, okay? 161 00:07:29,477 --> 00:07:31,185 (Hooves thud more quickly) 162 00:07:32,644 --> 00:07:35,435 That's good! Kick him up! Good! 163 00:07:35,477 --> 00:07:37,102 (Hooves thud, Mickey grunts) 164 00:07:38,560 --> 00:07:40,644 Nice job! 165 00:07:40,686 --> 00:07:42,268 You know what I'm thinking? 166 00:07:42,310 --> 00:07:44,602 What? I'm thinking it's time 167 00:07:44,644 --> 00:07:46,519 we leave the round pen and go on a trail ride. 168 00:07:46,560 --> 00:07:48,435 I don't think that's a good idea. 169 00:07:48,477 --> 00:07:50,268 I don't want Mickey to get too used to me. 170 00:07:50,310 --> 00:07:52,143 (Chuckles): Why? 171 00:07:52,185 --> 00:07:54,977 Because I have to sell him. What're you talking about? 172 00:07:55,018 --> 00:07:56,977 I'm moving back to Toronto. 173 00:07:57,769 --> 00:08:00,977 You are? When? Next week. 174 00:08:01,018 --> 00:08:03,477 My mom's done her book tour, so I'm moving back. 175 00:08:03,519 --> 00:08:04,977 Wow... 176 00:08:06,852 --> 00:08:08,185 That's so soon. 177 00:08:09,560 --> 00:08:11,310 Ugh! I'm really gonna miss you. 178 00:08:11,352 --> 00:08:13,644 Yeah... I'm gonna miss you too. 179 00:08:13,686 --> 00:08:15,602 You know, just because you're moving to Toronto, 180 00:08:15,644 --> 00:08:17,352 doesn't mean you have to sell Mickey. 181 00:08:17,394 --> 00:08:19,185 We could ship him to a stable out east. 182 00:08:19,227 --> 00:08:21,686 Shipping a horse across the country? 183 00:08:21,727 --> 00:08:23,852 Could you imagine the carbon footprint? 184 00:08:23,894 --> 00:08:25,977 (Chuckles): You're right. 185 00:08:26,018 --> 00:08:27,894 Well, you could board him here, 186 00:08:27,936 --> 00:08:30,143 and that way you could see him every time you visit your dad. 187 00:08:30,185 --> 00:08:32,310 But what about the rest of the time? 188 00:08:32,352 --> 00:08:34,310 He'd be all alone in his stall. 189 00:08:34,352 --> 00:08:36,185 I would exercise him every day. 190 00:08:36,227 --> 00:08:38,018 But that's not the same as having an owner 191 00:08:38,060 --> 00:08:41,352 who gives them 100% of their attention. 192 00:08:41,394 --> 00:08:43,102 Don't you think Mickey deserves that? 193 00:08:45,102 --> 00:08:46,644 Yeah. 194 00:08:46,686 --> 00:08:49,560 Will you please help me find him a new family? 195 00:08:49,602 --> 00:08:51,268 Are you sure that's what you want? 196 00:08:51,310 --> 00:08:54,310 Yeah, I'm sure. 197 00:08:55,143 --> 00:08:56,310 Okay. 198 00:08:58,185 --> 00:09:00,769 So, what're you two up to now? 199 00:09:00,811 --> 00:09:03,894 Well, we're headed to the arena for some practice. 200 00:09:03,936 --> 00:09:06,018 You know what? Why don't I join you? 201 00:09:06,060 --> 00:09:07,977 Been awhile since I've seen you two in action. 202 00:09:08,018 --> 00:09:11,686 Actually, how about, uh, you go get Phoenix trailered up, 203 00:09:11,727 --> 00:09:13,102 and I'll, I'll meet you there in a second? 204 00:09:13,143 --> 00:09:14,686 Okay, yeah, sure. Great. 205 00:09:14,727 --> 00:09:17,519 (Footsteps recede, door creaks open) 206 00:09:17,560 --> 00:09:19,102 Why are you here? (Door thunks shut) 207 00:09:19,143 --> 00:09:21,352 I told you. No, I know what you told me, 208 00:09:21,394 --> 00:09:23,185 but I don't buy that. 209 00:09:23,227 --> 00:09:24,936 'Cause if you were really here to meet Georgie's family, 210 00:09:24,977 --> 00:09:27,727 you would've booked off more than a few hours, right? 211 00:09:27,769 --> 00:09:30,227 Give it to me straight. What's really going on? 212 00:09:31,686 --> 00:09:33,727 Uh, the meeting in Vancouver 213 00:09:33,769 --> 00:09:35,769 is with some very big investors, and, you know, 214 00:09:35,811 --> 00:09:37,644 I just... I want you to be there with me. 215 00:09:37,686 --> 00:09:39,394 (Snorts): Well, I can't. 216 00:09:39,435 --> 00:09:41,268 Okay, Georgie has a show this weekend 217 00:09:41,310 --> 00:09:44,435 and we need to practice. Quinn... (Sighs) 218 00:09:44,477 --> 00:09:47,394 Look, I'm trying to convince these investors 219 00:09:47,435 --> 00:09:50,018 to part with a very large sum of money. 220 00:09:50,060 --> 00:09:51,560 Now, they're gonna want a guarantee 221 00:09:51,602 --> 00:09:53,852 that Magnolia Glades has a bright future. 222 00:09:53,894 --> 00:09:55,769 Hey, and like it or not, son, 223 00:09:55,811 --> 00:09:57,977 you are that bright future. 224 00:09:59,644 --> 00:10:01,936 Come on. We'll have some dinner tonight, 225 00:10:01,977 --> 00:10:03,477 maybe a round of golf in the morning. 226 00:10:03,519 --> 00:10:06,352 I'll have you back here in a day or two tops. 227 00:10:06,394 --> 00:10:07,394 Right. 228 00:10:09,227 --> 00:10:10,769 I'm Georgie's coach, Dad. 229 00:10:11,894 --> 00:10:13,811 Okay, I can't just leave right before her show. 230 00:10:17,811 --> 00:10:19,519 (Knocking) Hey, Kiddo. 231 00:10:19,560 --> 00:10:21,435 There's some banana bread if you wanna take a break 232 00:10:21,477 --> 00:10:24,310 from your book report. Okay, thanks. 233 00:10:24,352 --> 00:10:26,894 Can you sign this for me? Uh, sure. 234 00:10:26,936 --> 00:10:28,977 But there's something I wanna talk to you about first. 235 00:10:29,018 --> 00:10:31,143 I already know about Dad. He just called. 236 00:10:31,185 --> 00:10:33,936 Oh. Are you okay? I know you were really 237 00:10:33,977 --> 00:10:35,727 looking forward to seeing him on your birthday. 238 00:10:35,769 --> 00:10:37,477 I'm fine. Maybe he'll get me 239 00:10:37,519 --> 00:10:39,519 a really expensive gift to make up for it. 240 00:10:39,560 --> 00:10:41,352 Oh, we'll see about that, young lady. 241 00:10:41,394 --> 00:10:43,644 Now, what am I signing? It's a permission form 242 00:10:43,686 --> 00:10:45,352 for tryouts on the school hockey team. 243 00:10:45,394 --> 00:10:47,268 Hockey? 244 00:10:47,310 --> 00:10:48,977 I didn't know you were into hockey. 245 00:10:49,018 --> 00:10:50,727 I'm not the best skater in the world, 246 00:10:50,769 --> 00:10:54,394 but I always kick butt when we play floor hockey in gym class. 247 00:10:54,435 --> 00:10:56,227 (Chuckles) 248 00:10:58,060 --> 00:11:00,936 Hmm. Well, that was unexpected. 249 00:11:00,977 --> 00:11:02,852 I used to play hockey when I was Katie's age. 250 00:11:02,894 --> 00:11:04,894 Not on like a team or anything, just in my backyard 251 00:11:04,936 --> 00:11:07,102 with my cousin. Hmm. 252 00:11:07,143 --> 00:11:08,727 Those were some good times. 253 00:11:11,185 --> 00:11:12,644 I just got an idea what I can do 254 00:11:12,686 --> 00:11:14,519 for Katie's birthday party. Oh! 255 00:11:14,560 --> 00:11:16,310 Well, I pretty much have everything planned out, 256 00:11:16,352 --> 00:11:18,352 but I'm open to suggestions. 257 00:11:18,394 --> 00:11:19,977 No, it's, it's okay, I got it covered. 258 00:11:20,018 --> 00:11:22,769 Well, can you at least give me a hint? 259 00:11:22,811 --> 00:11:24,644 (Excited exhale) (Lou): Mm... 260 00:11:26,519 --> 00:11:28,894 (Shadow grunts, hooves thud) 261 00:11:32,602 --> 00:11:34,811 (Amy clucks her tongue, Shadow nickers) 262 00:11:34,852 --> 00:11:38,018 Now, this must be Shadow. (Laughs) How did you know? 263 00:11:38,060 --> 00:11:41,644 Well, Georgie mentioned that you gentled a wild mustang 264 00:11:41,686 --> 00:11:43,727 with the help of another horse. 265 00:11:43,769 --> 00:11:47,644 Yeah. You have a good memory, Mr. McGregor. (Laughs): Please, call me Clyde. 266 00:11:47,686 --> 00:11:49,811 (Chuckles softly) May I? 267 00:11:49,852 --> 00:11:51,310 Certainly. Come on in. 268 00:11:51,352 --> 00:11:53,936 (Birds chirp) 269 00:11:53,977 --> 00:11:56,602 Shadow, you have kind eyes. 270 00:11:57,602 --> 00:12:00,268 You're responsive, you're intelligent, 271 00:12:00,310 --> 00:12:02,477 and you're willing to trust. That's 272 00:12:02,519 --> 00:12:05,227 when I know a horse has been trained well. 273 00:12:05,268 --> 00:12:06,477 That's a big accomplishment, Amy. 274 00:12:06,519 --> 00:12:08,143 Well done! 275 00:12:08,185 --> 00:12:09,894 Thank you. 276 00:12:11,435 --> 00:12:13,018 (Sighs) 277 00:12:13,060 --> 00:12:15,727 I, uh, don't suppose you've ever thought about 278 00:12:15,769 --> 00:12:17,435 coming down to Florida? 279 00:12:17,477 --> 00:12:19,435 Yeah, I would love to visit your stable someday. 280 00:12:19,477 --> 00:12:21,310 I don't, I don't mean to visit. 281 00:12:22,477 --> 00:12:23,852 I mean to work. 282 00:12:24,769 --> 00:12:26,519 Are you offering me a job? 283 00:12:26,560 --> 00:12:29,310 Yeah, I guess I am. 284 00:12:31,310 --> 00:12:34,018 I am flattered, really, but... 285 00:12:34,060 --> 00:12:35,644 I just, I work for myself. 286 00:12:35,686 --> 00:12:38,268 I've never really liked the idea of having a boss. 287 00:12:38,310 --> 00:12:40,727 Oh no, no, no, you, you wouldn't have a boss. 288 00:12:40,769 --> 00:12:42,477 You'd have complete autonomy. 289 00:12:42,519 --> 00:12:44,852 (Sighs): Look, Clyde-- I'm no fool. 290 00:12:44,894 --> 00:12:47,227 I know you're not driven by money, 291 00:12:47,268 --> 00:12:48,894 otherwise, you would've cashed in on your talents 292 00:12:48,936 --> 00:12:50,435 a long time ago. 293 00:12:50,477 --> 00:12:53,143 But I can offer you something... 294 00:12:53,185 --> 00:12:54,936 a whole lot more valuable. 295 00:12:54,977 --> 00:12:56,644 What's that? 296 00:12:56,686 --> 00:12:58,394 A chance to be a mentor young horse trainers 297 00:12:58,435 --> 00:13:00,268 from all over the world. 298 00:13:00,310 --> 00:13:01,894 You could pass down your... your knowledge 299 00:13:01,936 --> 00:13:04,310 and your techniques to a whole new generation. 300 00:13:06,477 --> 00:13:08,143 If you could just do me a favour and... 301 00:13:08,185 --> 00:13:09,102 and think about it? 302 00:13:10,769 --> 00:13:13,268 Yeah, I will. Thank you. 303 00:13:13,310 --> 00:13:15,102 Hey, who knows? This... 304 00:13:15,143 --> 00:13:17,143 could be a whole new beginning for you. 305 00:13:17,185 --> 00:13:18,310 (Shadow grunts) 306 00:13:19,560 --> 00:13:22,102 (Hooves thunder, Phoenix grunts) 307 00:13:28,852 --> 00:13:31,394 (Thunderous thud) 308 00:13:31,435 --> 00:13:33,435 ♪ 309 00:13:36,435 --> 00:13:38,727 (Sighs): Okay. He's getting pretty tired 310 00:13:38,769 --> 00:13:40,435 and we've been at this for a while. 311 00:13:40,477 --> 00:13:42,644 Can we just call it a day? (Phoenix snorts) 312 00:13:42,686 --> 00:13:44,310 Uh, no, not yet. Let's go again, 313 00:13:44,352 --> 00:13:45,686 and this time don't ride so defensively. 314 00:13:45,727 --> 00:13:47,560 You're overthinking it. Okay, well, 315 00:13:47,602 --> 00:13:50,102 I know Phoenix's limits and he's pretty tired. 316 00:13:50,143 --> 00:13:52,143 I don't wanna push it. Well, if you didn't go 317 00:13:52,185 --> 00:13:54,185 on a trail ride this morning, he wouldn't be so tired. 318 00:13:54,227 --> 00:13:56,185 Okay. Sorry. 319 00:13:56,227 --> 00:13:58,310 Just... one more, okay? That's all I'm asking. 320 00:13:58,352 --> 00:13:59,894 If Phoenix can handle it. 321 00:13:59,936 --> 00:14:01,477 Well, he can handle it, but... 322 00:14:01,519 --> 00:14:03,727 it's you that I'm worried about. 323 00:14:03,769 --> 00:14:05,560 Your vein's popping out of your head. 324 00:14:05,602 --> 00:14:08,268 What? No. No, it's not. Yeah, it is. 325 00:14:08,310 --> 00:14:10,143 Every time your dad's around, you get so stressed out 326 00:14:10,185 --> 00:14:11,769 that your vein pops out of your head. 327 00:14:11,811 --> 00:14:13,352 I mean, we can keep going, but for your sake, 328 00:14:13,394 --> 00:14:15,352 I say we call it a day. 329 00:14:15,394 --> 00:14:16,894 Otherwise, we're gonna cause permanent damage. 330 00:14:16,936 --> 00:14:19,477 Fine. Okay. But there's no vein. 331 00:14:19,519 --> 00:14:22,352 Okay... but there is. (Phoenix grunts) 332 00:14:22,394 --> 00:14:24,102 (Hooves thud) 333 00:14:24,143 --> 00:14:26,352 (Under his breath): ...vein. 334 00:14:26,394 --> 00:14:27,977 What, are you guys done already? 335 00:14:29,310 --> 00:14:30,394 (Sighs heavily) 336 00:14:31,519 --> 00:14:33,602 You know, a year ago, I wouldn't have even 337 00:14:33,644 --> 00:14:35,602 given it a second thought. 338 00:14:35,644 --> 00:14:38,018 But now, I'm not so sure. 339 00:14:38,060 --> 00:14:40,602 You'd have to move all the way to Florida. 340 00:14:40,644 --> 00:14:42,268 (Sighs): Yeah. 341 00:14:42,310 --> 00:14:43,811 (Snorts softly) 342 00:14:43,852 --> 00:14:46,102 I'm crazy even considering it. 343 00:14:48,852 --> 00:14:51,352 Do you remember that swing that Ty built for me? 344 00:14:51,394 --> 00:14:53,143 Yeah, of course. 345 00:14:53,185 --> 00:14:54,977 Well... 346 00:14:55,018 --> 00:14:56,769 well, he sat me on that swing 347 00:14:56,811 --> 00:15:00,352 and he told me all about his dream for our future: 348 00:15:00,394 --> 00:15:03,811 a perfect house, a big front porch, 349 00:15:03,852 --> 00:15:08,060 and a living room that could fit an enormous Christmas tree. 350 00:15:08,102 --> 00:15:10,018 Just sounded so beautiful. 351 00:15:10,060 --> 00:15:11,560 It was. 352 00:15:12,477 --> 00:15:14,977 And his dream became my dream. 353 00:15:17,394 --> 00:15:19,811 And now that that's gone, I... 354 00:15:19,852 --> 00:15:21,519 (Inhales) 355 00:15:21,560 --> 00:15:25,143 I can't help but think what my new dream should be. 356 00:15:26,185 --> 00:15:29,352 And maybe it is one where... I help a lot of horses 357 00:15:29,394 --> 00:15:31,727 and I make a good living for Lyndy, 358 00:15:33,018 --> 00:15:36,060 even if that does mean moving far away. 359 00:15:36,102 --> 00:15:37,644 (Lou sighs heavily) 360 00:15:37,686 --> 00:15:40,268 Does that really sound so crazy? 361 00:15:40,310 --> 00:15:42,060 Nope. 362 00:15:42,102 --> 00:15:44,018 Doesn't sound crazy at all. 363 00:15:44,060 --> 00:15:45,477 (Amy sighs) 364 00:15:50,727 --> 00:15:52,102 (Sighs) 365 00:15:53,227 --> 00:15:54,977 (Birds chirp) 366 00:15:55,936 --> 00:15:57,977 (Door thunks shut) 367 00:15:59,477 --> 00:16:01,602 (Mitch): Jack! Hey! (Running footsteps) 368 00:16:01,644 --> 00:16:03,394 Can you, uh... can you give me a hand with something? 369 00:16:03,435 --> 00:16:05,310 What's up? 370 00:16:05,352 --> 00:16:07,686 Well, I wanna turn that pond into a skating rink for Katie, 371 00:16:07,727 --> 00:16:09,394 for her birthday tomorrow. It's easy enough, 372 00:16:09,435 --> 00:16:11,519 just clear off the snow. Uh, I already did that. 373 00:16:11,560 --> 00:16:13,811 But I wanna do something big for her special day. 374 00:16:13,852 --> 00:16:16,435 (Sighs): What exactly do you have in mind? 375 00:16:16,477 --> 00:16:17,852 (Sighs) 376 00:16:17,894 --> 00:16:20,435 (Indistinct chatter) 377 00:16:20,477 --> 00:16:22,435 Listen, I... 378 00:16:22,477 --> 00:16:24,477 I know that I get stressed out when my dad's around. 379 00:16:24,519 --> 00:16:26,435 I'm sorry that I took it out on you. 380 00:16:26,477 --> 00:16:27,477 It's okay. 381 00:16:29,018 --> 00:16:31,394 The truth is, right before we got here, 382 00:16:31,435 --> 00:16:33,310 he asked me to go to Vancouver with him. 383 00:16:33,352 --> 00:16:34,686 Are you gonna go? 384 00:16:34,727 --> 00:16:36,143 No, of course not. 385 00:16:36,185 --> 00:16:38,060 I told him that you have a show in a few days. 386 00:16:39,227 --> 00:16:40,769 You used me as an excuse? 387 00:16:40,811 --> 00:16:42,811 What? No, I just... 388 00:16:42,852 --> 00:16:45,435 I just said that I can't leave right before your show. 389 00:16:45,477 --> 00:16:47,477 Okay, that's kind of unfair. 390 00:16:47,519 --> 00:16:49,560 If you need to go to this meeting, then you should go. 391 00:16:49,602 --> 00:16:50,977 I can't get between you and your dad. 392 00:16:51,018 --> 00:16:51,936 You're not. 393 00:16:53,143 --> 00:16:55,060 This is my choice, okay? 394 00:16:55,102 --> 00:16:57,143 Coaching is what I wanna do. 395 00:16:57,185 --> 00:16:58,727 Wining and dining rich investors 396 00:16:58,769 --> 00:17:00,310 is not what I wanna do with my life. 397 00:17:01,686 --> 00:17:04,060 Listen. (Horse whinnies) 398 00:17:04,102 --> 00:17:07,185 In a few hours from now, my dad's gonna fly outta here. 399 00:17:07,227 --> 00:17:09,852 And me and you, we can just get back to being normal. 400 00:17:10,852 --> 00:17:12,811 Yeah, normal sounds good. 401 00:17:12,852 --> 00:17:14,560 I'm looking forward to normal. 402 00:17:14,602 --> 00:17:17,477 Me too. (Chuckles) 403 00:17:17,519 --> 00:17:18,852 Bad news. 404 00:17:18,894 --> 00:17:21,936 Sebastian just cancelled my flight. 405 00:17:21,977 --> 00:17:24,519 So, it looks like I'll be stuck here until tomorrow. 406 00:17:24,560 --> 00:17:26,977 On the bright side, I'll be able to join you 407 00:17:27,018 --> 00:17:29,852 and your family for dinner tonight after all. 408 00:17:36,686 --> 00:17:39,227 (Clyde): So, when Quinn was seven years old, 409 00:17:39,268 --> 00:17:41,519 he managed to get the, uh, the honey jar 410 00:17:41,560 --> 00:17:43,268 out of the cupboard 411 00:17:43,310 --> 00:17:44,894 and spilt it all over himself. (Tim and Jack chuckle) 412 00:17:44,936 --> 00:17:47,060 So, when I walked back into the kitchen, 413 00:17:47,102 --> 00:17:49,852 he was literally stuck to the floor. 414 00:17:49,894 --> 00:17:51,727 And from there on in, 415 00:17:51,769 --> 00:17:53,227 he's been known as "Quinny the Pooh." 416 00:17:53,268 --> 00:17:55,811 (All laugh) (Tim): Quinny the Pooh. 417 00:17:55,852 --> 00:17:57,852 Well, that's not exactly a true story though, is it? 418 00:17:57,894 --> 00:18:00,727 (Sighs): Well, what do you, what do you mean? 419 00:18:00,769 --> 00:18:03,185 Well, I was four, not seven. 420 00:18:03,227 --> 00:18:06,519 And you didn't find me, the nanny did. 421 00:18:06,560 --> 00:18:08,602 (Fire crackles) 422 00:18:08,644 --> 00:18:10,185 You came up with the nickname, though. 423 00:18:10,227 --> 00:18:12,435 That was all you. (Lyndy): Mommy! 424 00:18:12,477 --> 00:18:14,727 Well, speaking of four-year-olds, 425 00:18:14,769 --> 00:18:16,686 I should make sure that mine is actually brushing her teeth. 426 00:18:16,727 --> 00:18:18,143 I have a book report to finish. 427 00:18:18,185 --> 00:18:19,811 It was nice to meet you. 428 00:18:19,852 --> 00:18:21,977 Yeah, well, nice to meet you as well. 429 00:18:22,018 --> 00:18:24,602 Um, Amy, just in case I don't see you tomorrow, 430 00:18:24,644 --> 00:18:26,310 there's all my information. 431 00:18:26,352 --> 00:18:28,435 As soon as you have an answer, please give me call. 432 00:18:28,477 --> 00:18:30,227 Answer to what? 433 00:18:30,268 --> 00:18:33,936 Um, well, I've offered Amy a job at Magnolia Glades. 434 00:18:33,977 --> 00:18:35,769 Well, are you seriously considering it? 435 00:18:35,811 --> 00:18:38,519 I think that maybe we should talk about this tomorrow. 436 00:18:39,435 --> 00:18:42,894 Wait, you offered Amy a job without talking to me first? 437 00:18:42,936 --> 00:18:44,560 I thought you didn't wanna be bothered 438 00:18:44,602 --> 00:18:46,310 with anything business related. 439 00:18:46,352 --> 00:18:48,560 Hey, you made that pretty clear earlier today. 440 00:18:50,018 --> 00:18:52,102 Well, I think... (sighs) 441 00:18:52,143 --> 00:18:54,435 I'm gonna make a pot of coffee. 442 00:18:54,477 --> 00:18:55,769 Yeah. I'll check on dessert. 443 00:18:56,936 --> 00:18:58,936 (Fire crackles, awkward silence) 444 00:19:00,936 --> 00:19:02,727 What is taking so long? 445 00:19:02,769 --> 00:19:05,102 Lou is obsessing. I am not obsessing. 446 00:19:05,143 --> 00:19:07,185 I just, if I had known Clyde was staying for dinner, 447 00:19:07,227 --> 00:19:09,018 I would've planned something better than pizza. 448 00:19:09,060 --> 00:19:11,185 At least the dessert should look nice. 449 00:19:11,227 --> 00:19:13,769 The pizza was fine. Really? 450 00:19:13,811 --> 00:19:15,644 Because I looked up those bottles of wine Clyde brought 451 00:19:15,686 --> 00:19:17,852 and they were 300 dollars each. 452 00:19:17,894 --> 00:19:20,102 Oh, well, I thought they paired very nicely 453 00:19:20,143 --> 00:19:22,018 with the pineapple and ham. 454 00:19:22,060 --> 00:19:24,227 They most certainly did. Okay, can I just-- 455 00:19:24,268 --> 00:19:25,811 Could you give me a hand with that, please? 456 00:19:27,143 --> 00:19:29,227 Coffee's almost done. Uh, could you...? 457 00:19:29,268 --> 00:19:30,894 I will bring it out when it's ready. 458 00:19:30,936 --> 00:19:32,310 Thank you. 459 00:19:32,352 --> 00:19:33,727 I think I'm gonna call it a night. 460 00:19:33,769 --> 00:19:35,852 Clyde, it was a pleasure to meet you. 461 00:19:35,894 --> 00:19:37,894 Ah. Great to meet you as well, Tim. 462 00:19:39,060 --> 00:19:41,644 Don't forget about that "thing" we talked about, huh? 463 00:19:41,686 --> 00:19:44,102 Oh, yeah. Yeah, I'm on it. 464 00:19:44,143 --> 00:19:47,227 Brownie? Oh... thank you. 465 00:19:47,268 --> 00:19:48,852 Y-You know what? It's getting late 466 00:19:48,894 --> 00:19:50,852 and I really should look for a hotel. 467 00:19:50,894 --> 00:19:52,727 Do you guys have any recommendations 468 00:19:52,769 --> 00:19:54,352 here in Hudson? Well, there's a motel, 469 00:19:54,394 --> 00:19:56,602 but it's probably a little more rustic 470 00:19:56,644 --> 00:19:59,185 than what you're used to. I would offer you a spot 471 00:19:59,227 --> 00:20:01,185 at the dude ranch if we weren't full. 472 00:20:01,227 --> 00:20:02,852 You could stay in the loft. 473 00:20:02,894 --> 00:20:04,894 I-I wouldn't dream of kicking you out of your place. 474 00:20:04,936 --> 00:20:07,102 No, you can take the attic. I'll sleep on the sofa. 475 00:20:07,143 --> 00:20:09,686 No, no, you stay in the attic. 476 00:20:09,727 --> 00:20:11,727 I've got a better idea. 477 00:20:12,769 --> 00:20:16,102 (Bed thumps, Quinn sighs) 478 00:20:17,894 --> 00:20:20,852 (Pillow thumps) 479 00:20:20,894 --> 00:20:22,686 Well, this is cozy, huh? 480 00:20:25,060 --> 00:20:27,268 Come on, what's the matter, Quinny the Pooh? 481 00:20:27,310 --> 00:20:29,769 Don't call me that. I'm not a kid anymore. 482 00:20:30,977 --> 00:20:35,268 You're not still mad at me for offering Amy a job, are you? 483 00:20:35,310 --> 00:20:36,894 You should've talked to me first. 484 00:20:36,936 --> 00:20:39,018 (Laughs): Well, believe me, 485 00:20:39,060 --> 00:20:41,686 I would like to talk to you about every aspect 486 00:20:41,727 --> 00:20:43,852 of the business. Why do you think I came here? 487 00:20:43,894 --> 00:20:46,769 Come on, I rescheduled the meeting in Vancouver 488 00:20:46,811 --> 00:20:48,894 to tomorrow. Come with me. 489 00:20:48,936 --> 00:20:50,519 Hey, I need you there as my partner. 490 00:20:50,560 --> 00:20:53,686 I already told you, I can't. 491 00:20:57,268 --> 00:20:59,102 Quinn, you are forcing me 492 00:20:59,143 --> 00:21:01,477 to make a difficult decision. 493 00:21:03,310 --> 00:21:05,143 And what's that supposed to mean? 494 00:21:05,185 --> 00:21:08,310 It means, unless you start contributing to this company, 495 00:21:08,352 --> 00:21:10,936 I will be forced to bring in a partner to replace you. 496 00:21:10,977 --> 00:21:13,268 It means that you will no longer 497 00:21:13,310 --> 00:21:14,936 have a future stake in this company, 498 00:21:14,977 --> 00:21:16,352 financial or otherwise. 499 00:21:16,394 --> 00:21:17,894 Are you threatening to cut me out? 500 00:21:17,936 --> 00:21:20,018 You leave me no other choice! 501 00:21:21,018 --> 00:21:23,644 And if coaching professionally is what you really wanna do, 502 00:21:23,686 --> 00:21:25,894 then you will pay for using the facilities 503 00:21:25,936 --> 00:21:29,560 at Magnolia Glades just like every other customer. 504 00:21:32,102 --> 00:21:34,435 What? Well, you said it yourself, 505 00:21:34,477 --> 00:21:36,185 you're not a kid anymore, right? 506 00:21:38,602 --> 00:21:40,018 It's time for you to grow up. 507 00:21:47,811 --> 00:21:54,560 So, earlier tonight, Tim said something to you about a "thing." 508 00:21:54,602 --> 00:21:56,352 Yes, the "thing." 509 00:21:57,394 --> 00:22:00,310 So, are you... 510 00:22:00,352 --> 00:22:02,185 Are you gonna tell me your little secret 511 00:22:02,227 --> 00:22:04,519 or are you gonna make me guess? 512 00:22:04,560 --> 00:22:07,811 Tim is hoping to surprise Jessica with a gift. 513 00:22:07,852 --> 00:22:10,060 Is that so? Mm-hmm. 514 00:22:10,102 --> 00:22:12,769 He wants to set up a dark room for her 515 00:22:12,811 --> 00:22:14,519 in the root cellar, 516 00:22:15,727 --> 00:22:17,143 but only if it's okay with you. 517 00:22:17,185 --> 00:22:19,560 Well, can't he ask me that himself? 518 00:22:19,602 --> 00:22:21,268 Well, he knows that the root cellar 519 00:22:21,310 --> 00:22:23,018 has significance for you, and he didn't want you 520 00:22:23,060 --> 00:22:26,018 to just say no without really considering it. 521 00:22:27,185 --> 00:22:29,435 I scare him that much, do I? Mm. 522 00:22:29,477 --> 00:22:30,977 (Chuckles) 523 00:22:31,018 --> 00:22:34,435 I have never seen him work this hard to impress a woman. 524 00:22:34,477 --> 00:22:36,394 The polo match and now this dark room? 525 00:22:36,435 --> 00:22:37,644 I think it's really sweet. 526 00:22:39,268 --> 00:22:43,936 Well, it certainly explains why he's been so annoyingly happy lately. 527 00:22:43,977 --> 00:22:46,268 (Lisa chuckles) So you'll think about it, 528 00:22:46,310 --> 00:22:47,727 hmm? 529 00:22:49,477 --> 00:22:51,644 Yeah, I'll think about it. Okay. 530 00:22:53,185 --> 00:22:54,060 Cheers. 531 00:22:55,727 --> 00:22:58,227 (Glasses clink) (Chuckles) 532 00:23:02,352 --> 00:23:05,102 You're okay with a smaller wedding, right? 533 00:23:05,143 --> 00:23:06,769 I mean, I know you said you were. 534 00:23:06,811 --> 00:23:08,352 I just wanna make sure we're on the same page. 535 00:23:08,394 --> 00:23:10,310 Yes. Yes, of course, we are. 536 00:23:11,519 --> 00:23:13,852 Yeah, I'm glad we're talking about these things. 537 00:23:15,185 --> 00:23:17,268 It actually made me think of a few other things 538 00:23:17,310 --> 00:23:18,977 we should be talking about. 539 00:23:21,143 --> 00:23:22,143 Oh yeah? 540 00:23:23,227 --> 00:23:25,268 Like what kinds of things? 541 00:23:25,310 --> 00:23:27,769 Well, like uh... (Bed creaks) 542 00:23:29,394 --> 00:23:32,394 kids, for example. 543 00:23:32,435 --> 00:23:33,936 (Chuckles softly) 544 00:23:33,977 --> 00:23:36,519 I thought we already did talk about that. 545 00:23:36,560 --> 00:23:38,936 Well, I know we decided that 546 00:23:38,977 --> 00:23:40,977 it wasn't in the cards for us, but... 547 00:23:42,394 --> 00:23:44,894 I'm starting to think like I might feel differently. 548 00:23:46,602 --> 00:23:49,227 So you wanna have kids? 549 00:23:49,268 --> 00:23:51,310 Well, not right now. 550 00:23:51,352 --> 00:23:53,811 But it'd be nice to know it was an option in the future. 551 00:23:57,519 --> 00:23:58,686 (Lou clears her throat softly) 552 00:23:58,727 --> 00:23:59,977 Lou...? 553 00:24:03,435 --> 00:24:05,686 What're you thinking? 554 00:24:05,727 --> 00:24:09,394 I'm thinking that I already have two beautiful daughters 555 00:24:09,435 --> 00:24:11,894 that love you very much. 556 00:24:11,936 --> 00:24:14,227 I know, but they already have a father, 557 00:24:14,268 --> 00:24:16,268 and he's a good one, that's still in their lives. 558 00:24:17,477 --> 00:24:19,352 Don't get me wrong, I mean, I... 559 00:24:19,394 --> 00:24:21,894 I'll still be there for them as much as I can, but... 560 00:24:23,435 --> 00:24:25,686 it's never gonna be the same as what they share with Peter. 561 00:24:26,727 --> 00:24:30,394 Okay. I hear you, I do, 562 00:24:30,435 --> 00:24:33,477 and I understand what you're saying, but... 563 00:24:33,519 --> 00:24:35,394 you also need to understand that... 564 00:24:35,435 --> 00:24:37,143 having kids is a chapter of my life 565 00:24:37,185 --> 00:24:39,060 that I figured was closed. 566 00:24:40,143 --> 00:24:42,185 I'm not opposed to it, I'm just really, 567 00:24:42,227 --> 00:24:44,686 truly uncertain. 568 00:24:46,227 --> 00:24:48,060 Yeah, you know, that makes sense. 569 00:24:49,185 --> 00:24:50,519 (Sighs) 570 00:24:58,394 --> 00:25:00,060 Is this a deal breaker? 571 00:25:01,018 --> 00:25:02,435 What, what do you mean? 572 00:25:02,477 --> 00:25:04,727 If, If I don't wanna have any more kids, 573 00:25:04,769 --> 00:25:06,686 do you still wanna get married? 574 00:25:06,727 --> 00:25:09,936 Lou, yes, yes, yes. Of course I do. 575 00:25:12,143 --> 00:25:13,894 Okay. Good. 576 00:25:17,268 --> 00:25:20,644 (Sighs): It's late. Yeah. 577 00:25:27,519 --> 00:25:29,060 Good night. 578 00:25:30,977 --> 00:25:32,310 (Sighs) 579 00:25:32,352 --> 00:25:33,519 Good night. 580 00:25:37,018 --> 00:25:38,435 (Birdsong) 581 00:25:38,477 --> 00:25:40,394 (Hammering) 582 00:25:42,727 --> 00:25:44,477 (Tim grunts) 583 00:25:46,686 --> 00:25:49,060 So, I cleared out a space in the root cellar. 584 00:25:49,102 --> 00:25:50,852 You can go ahead, I guess. 585 00:25:53,352 --> 00:25:55,268 Well, thanks. 586 00:25:55,310 --> 00:25:56,602 It's really good of you. 587 00:25:57,644 --> 00:26:00,018 You know, I wasn't expecting you to say yes. 588 00:26:00,060 --> 00:26:02,644 I figured I'd get a no, but... 589 00:26:02,686 --> 00:26:05,143 but it's because I know that that cellar reminds you 590 00:26:05,185 --> 00:26:07,560 so much of your-- My sister, yeah. 591 00:26:10,602 --> 00:26:12,977 Every home has a ghost or two. 592 00:26:13,018 --> 00:26:16,435 You know, part of me wants to keep everything the same and... 593 00:26:16,477 --> 00:26:19,977 in a way, so I can honour that, you know, but... 594 00:26:20,018 --> 00:26:22,686 Argh! 595 00:26:22,727 --> 00:26:25,143 New ideas and new potentials, 596 00:26:25,185 --> 00:26:28,227 and new relationships, that's important too. 597 00:26:28,268 --> 00:26:31,394 Well, it means a lot. 598 00:26:31,435 --> 00:26:33,394 (Birds chirp) 599 00:26:33,435 --> 00:26:35,977 And next time, you don't have to go through Lisa. 600 00:26:36,018 --> 00:26:38,602 (Laughs) 601 00:26:38,644 --> 00:26:42,018 I know, but... you gotta admit, 602 00:26:42,060 --> 00:26:44,644 she seems to bring out your generous side. 603 00:26:44,686 --> 00:26:49,018 (Chuckling): Yeah, I suppose she does. 604 00:26:49,060 --> 00:26:53,060 It would seem that Jessica brings out your generous side. 605 00:26:53,102 --> 00:26:54,268 You got that right. 606 00:26:55,852 --> 00:26:57,811 (Adults): Bye! (Girl): Bye! 607 00:26:57,852 --> 00:26:59,852 Well, they seem like a great family. 608 00:26:59,894 --> 00:27:01,727 I think Mickey would be really happy with them. 609 00:27:01,769 --> 00:27:03,811 I disagree. Why? 610 00:27:03,852 --> 00:27:05,644 (Engine starts) I can tell that the daughter 611 00:27:05,686 --> 00:27:08,060 has a lot of unresolved issues with her mother. 612 00:27:08,102 --> 00:27:10,227 And, in a year or two, 613 00:27:10,268 --> 00:27:13,602 it's going to lead to a serious phase of rebellion. 614 00:27:13,644 --> 00:27:16,435 That would make a very hostile home environment. 615 00:27:16,477 --> 00:27:18,727 Mickey definitely wouldn't be happy there. 616 00:27:18,769 --> 00:27:20,268 Really? I didn't get that at all. 617 00:27:20,310 --> 00:27:21,811 They seemed totally normal. 618 00:27:21,852 --> 00:27:24,310 It's the normal ones you have to watch. 619 00:27:24,352 --> 00:27:26,102 (Hooves thud, Amy sighs) 620 00:27:26,143 --> 00:27:27,936 (Door shut) Quinn? 621 00:27:29,936 --> 00:27:31,352 Hey! 622 00:27:32,977 --> 00:27:35,394 You don't look like you're ready for practice. 623 00:27:35,435 --> 00:27:37,310 No. 624 00:27:37,352 --> 00:27:39,143 I'm flying out with my dad in a few hours. 625 00:27:39,185 --> 00:27:41,519 So, you're going to the meeting after all. 626 00:27:41,560 --> 00:27:43,769 Yeah. 627 00:27:43,811 --> 00:27:46,977 My dad is uh... very persuasive. 628 00:27:47,018 --> 00:27:49,102 It's okay. We can just pick up 629 00:27:49,143 --> 00:27:50,686 where we left off when you get back. 630 00:27:50,727 --> 00:27:52,268 No, you don't understand, Georgie. This... 631 00:27:52,310 --> 00:27:55,060 this won't be the last meeting. I know my dad. 632 00:27:55,102 --> 00:27:56,727 If it's not a meeting with the investors, 633 00:27:56,769 --> 00:27:59,894 it's with the board, or the lawyers, or the bank. 634 00:27:59,936 --> 00:28:02,102 There's always gonna be another meeting 635 00:28:02,143 --> 00:28:04,018 and it's always gonna take priority 636 00:28:04,060 --> 00:28:05,227 over everything else. 637 00:28:06,727 --> 00:28:08,644 Okay. So what are you saying? 638 00:28:09,894 --> 00:28:11,394 I'm saying you should probably find yourself 639 00:28:11,435 --> 00:28:13,185 a new coach. 640 00:28:19,435 --> 00:28:21,102 (Birds chirp) (Jack grunts softly) 641 00:28:24,644 --> 00:28:26,686 So this is where you've been hiding. 642 00:28:26,727 --> 00:28:29,894 (Laughing): Yeah, you caught me. 643 00:28:29,936 --> 00:28:32,227 Well, it's supposed to be a surprise 644 00:28:32,268 --> 00:28:34,394 for Katie's birthday, so... 645 00:28:34,435 --> 00:28:36,852 Oh, she's gonna love it. That's such a good idea. 646 00:28:36,894 --> 00:28:38,894 Well, I can't take the credit. 647 00:28:38,936 --> 00:28:40,519 It was Mitch who thought of it. 648 00:28:40,560 --> 00:28:42,394 What can I do to help? 649 00:28:42,435 --> 00:28:45,143 Well, you can start putting the bulbs in those lights. 650 00:28:45,185 --> 00:28:46,977 Mitch wants to hang 'em up around the rink. 651 00:28:47,018 --> 00:28:48,352 Yeah. 652 00:28:48,394 --> 00:28:49,894 (Birds chirp, lights rattle) 653 00:28:51,727 --> 00:28:53,310 So... 654 00:28:54,435 --> 00:28:55,811 Florida. 655 00:28:56,977 --> 00:28:59,602 That sort of came out of left field, huh? 656 00:28:59,644 --> 00:29:00,894 Yeah. 657 00:29:02,268 --> 00:29:05,018 Selfishly, I hope you don't go. 658 00:29:05,060 --> 00:29:08,602 But I understand that... 659 00:29:08,644 --> 00:29:12,894 Quinn's dad did offer you a pretty big opportunity. 660 00:29:13,977 --> 00:29:16,519 You know, I'm probably a fool to even consider it. 661 00:29:16,560 --> 00:29:19,852 I can't imagine taking Lyndy so far away from everyone. 662 00:29:19,894 --> 00:29:23,227 She'd be with you; that's all that really matters. 663 00:29:25,686 --> 00:29:28,143 But I will tell you one thing: 664 00:29:29,727 --> 00:29:33,602 there aren't very many outdoor skating rinks in Florida. 665 00:29:35,352 --> 00:29:37,060 You're probably right about that. 666 00:29:37,769 --> 00:29:39,352 (Both chuckle) 667 00:29:44,477 --> 00:29:46,560 It sucks that you have to move away. 668 00:29:46,602 --> 00:29:49,519 Yeah. I wish I didn't have to go. 669 00:29:49,560 --> 00:29:51,268 Me too. 670 00:29:51,310 --> 00:29:53,769 It's gonna be real quiet around here without you. 671 00:29:54,727 --> 00:29:57,477 So, good news! I just got off the phone with a dad 672 00:29:57,519 --> 00:29:59,227 who wants to buy Mickey for his daughter. 673 00:29:59,268 --> 00:30:01,477 What's her name? Uh, Jackie. 674 00:30:01,519 --> 00:30:04,435 Last name? Pearson, I think. 675 00:30:04,477 --> 00:30:06,268 (Typing taps) 676 00:30:07,394 --> 00:30:09,018 Nope. No way. 677 00:30:09,060 --> 00:30:11,060 There's no way she's going anywhere near Mickey. 678 00:30:11,102 --> 00:30:13,894 Why? What's wrong? Look. 679 00:30:16,060 --> 00:30:18,727 Uh... I don't get it. She seems great. 680 00:30:18,769 --> 00:30:20,852 What's that right there? 681 00:30:23,435 --> 00:30:24,727 A water bottle? 682 00:30:24,769 --> 00:30:28,394 A plastic water bottle. So? 683 00:30:28,435 --> 00:30:30,602 So, Jackie obviously has no problem 684 00:30:30,644 --> 00:30:34,060 adding to the 8 million metric tons of plastic waste 685 00:30:34,102 --> 00:30:35,519 dumped into the ocean every year. 686 00:30:35,560 --> 00:30:37,435 Talk about a red flag. 687 00:30:37,477 --> 00:30:40,185 Parker, you and I are getting Mickey tacked up 688 00:30:40,227 --> 00:30:41,936 and we're gonna go for a trail ride. 689 00:30:41,977 --> 00:30:44,394 And I don't want any excuses. 690 00:30:44,435 --> 00:30:46,352 (Sighs) 691 00:30:48,185 --> 00:30:49,560 (Birds chirp) 692 00:30:49,602 --> 00:30:52,477 (Tim): Okay, keep your eyes closed. 693 00:30:52,519 --> 00:30:54,936 (Jessica): Okay, okay. 694 00:30:54,977 --> 00:30:56,435 (Chuckles): Don't worry... Uh... 695 00:30:56,477 --> 00:30:58,185 I got ya. 696 00:30:58,227 --> 00:31:00,852 Right about there. 697 00:31:01,727 --> 00:31:03,811 You ready? Yeah. 698 00:31:03,852 --> 00:31:06,143 What do you think? 699 00:31:10,852 --> 00:31:13,060 You did all this for me? Yeah. 700 00:31:13,102 --> 00:31:15,185 I wanted you to have a place so that you could work 701 00:31:15,227 --> 00:31:17,477 undisturbed. 702 00:31:17,519 --> 00:31:20,143 Any time you want, it's all yours. 703 00:31:22,185 --> 00:31:24,310 ♪ 704 00:31:29,811 --> 00:31:32,102 I can't do this, Tim. I'm sorry. 705 00:31:41,602 --> 00:31:43,727 All right, we'll head to the club as soon as we land. 706 00:31:43,769 --> 00:31:46,227 Then we'll have a little lunch, play a round of golf. 707 00:31:46,268 --> 00:31:48,352 Today, we keep it pretty social. 708 00:31:48,394 --> 00:31:51,143 Tomorrow, we talk dollars and cents to these guys. 709 00:31:51,185 --> 00:31:52,310 Stop the car! 710 00:31:53,227 --> 00:31:54,811 What're, what're you doing? 711 00:31:54,852 --> 00:31:56,310 What? What is it? What's wrong? (Seatbelt clicks) 712 00:31:57,394 --> 00:31:58,852 This is not what I want. 713 00:31:59,811 --> 00:32:01,644 (Door clicks open) Whoa! Quinn, what're you-- 714 00:32:01,686 --> 00:32:03,852 Quinn, where are you going?! (Door bangs shut) 715 00:32:04,560 --> 00:32:06,602 (Sighs heavily, seatbelt clicks) 716 00:32:08,060 --> 00:32:10,936 Hey, Quinn, come on, you're being ridiculous, okay? 717 00:32:10,977 --> 00:32:14,143 Just get back in the car! You said you needed a partner, but that's not what I am, right? 718 00:32:14,185 --> 00:32:15,227 I'm just your glorified assistant. 719 00:32:15,268 --> 00:32:18,227 What're you talking about? 720 00:32:18,268 --> 00:32:20,435 You expect me to do exactly as you say. 721 00:32:20,477 --> 00:32:23,519 And when I don't, you just threaten to cut me out. 722 00:32:23,560 --> 00:32:25,352 You have all the power, Dad. I have none. 723 00:32:25,394 --> 00:32:27,310 Partnerships are supposed to be equal. 724 00:32:27,352 --> 00:32:29,560 Partnerships have to be earned. 725 00:32:29,602 --> 00:32:31,894 You're right, 726 00:32:31,936 --> 00:32:33,310 and that's exactly what I'm gonna do. 727 00:32:33,352 --> 00:32:35,894 What? What, by running away? 728 00:32:35,936 --> 00:32:37,894 By proving to you that I'm invested in Magnolia Glades 729 00:32:37,936 --> 00:32:39,811 just as much as you are. 730 00:32:39,852 --> 00:32:42,394 I bring something to the table that nobody else can. 731 00:32:42,435 --> 00:32:45,435 And what is that exactly? 732 00:32:45,477 --> 00:32:47,352 Coaching. 733 00:32:47,394 --> 00:32:50,227 I'm taking Georgie all the way to the Olympics. 734 00:32:50,268 --> 00:32:51,852 And if you don't see the business potential 735 00:32:51,894 --> 00:32:53,811 of having an Olympic jumper associated with your stables, 736 00:32:53,852 --> 00:32:57,769 then you're not half the wheeler and dealer you pretend to be. 737 00:32:57,811 --> 00:33:05,644 This, this is crazy. Just get back in the car. No. I'm staying. 738 00:33:05,686 --> 00:33:07,769 I meant what I said about cutting you out. 739 00:33:07,811 --> 00:33:09,727 Then do what you gotta do, Dad! 740 00:33:14,352 --> 00:33:15,435 'Cause, you know, 741 00:33:16,686 --> 00:33:18,852 when you first drove into the ranch yesterday, 742 00:33:18,894 --> 00:33:23,143 just for a second there, I thought you were actually there to meet Georgie's family. 743 00:33:23,185 --> 00:33:25,602 But you had an agenda. You always do. 744 00:33:26,560 --> 00:33:30,727 Maybe one day you come back to Heartland, not as the CEO of Magnolia Glades, 745 00:33:30,769 --> 00:33:32,602 just come back as my dad. 746 00:33:33,894 --> 00:33:37,560 ♪ 747 00:33:45,018 --> 00:33:46,560 (Tack jingles lightly) 748 00:33:48,936 --> 00:33:52,352 ♪ 749 00:33:52,394 --> 00:33:54,143 (Phoenix snorts) 750 00:33:54,185 --> 00:33:55,977 (Wire creaks) 751 00:33:58,185 --> 00:34:00,227 (Phoenix blowing) 752 00:34:01,185 --> 00:34:03,185 Now, what did I say 753 00:34:03,227 --> 00:34:05,852 about riding Phoenix outside before a show? 754 00:34:08,727 --> 00:34:10,686 Well, my coach told me not to, 755 00:34:10,727 --> 00:34:12,352 but he quit this morning, so... 756 00:34:12,394 --> 00:34:14,102 Yeah, about that. 757 00:34:15,519 --> 00:34:16,852 I was kinda hoping you'd take me back. 758 00:34:16,894 --> 00:34:18,310 Depends. 759 00:34:18,352 --> 00:34:20,018 You gonna tell me what's going on with you? 760 00:34:20,060 --> 00:34:22,268 My dad threatened to cut me out of the business, 761 00:34:22,310 --> 00:34:23,769 and I panicked. 762 00:34:23,811 --> 00:34:26,435 I figured I'd better listen to him 763 00:34:26,477 --> 00:34:28,143 or face an uncertain future. 764 00:34:28,185 --> 00:34:30,769 So why aren't you on your way to Vancouver right now? 765 00:34:30,811 --> 00:34:33,560 Because I realized I'd rather face an uncertain future 766 00:34:33,602 --> 00:34:36,644 than get controlled by my dad for the rest of my life. 767 00:34:36,686 --> 00:34:39,310 Your future's not uncertain, Quinn. 768 00:34:39,352 --> 00:34:41,686 You're a great coach. You just need to believe it. 769 00:34:42,686 --> 00:34:44,310 You're right. 770 00:34:44,352 --> 00:34:46,227 It's a long road to the Olympics, 771 00:34:46,268 --> 00:34:47,811 and there's no one else I'd rather have 772 00:34:47,852 --> 00:34:49,477 by my side than you. But I'm not asking you 773 00:34:49,519 --> 00:34:51,310 to give up your relationship with your dad to do it. 774 00:34:51,352 --> 00:34:53,227 I know you're not. 775 00:34:53,268 --> 00:34:56,185 This is not about me giving up anything. 776 00:34:56,227 --> 00:34:58,727 This is about me standing on my own two feet for a change. 777 00:35:00,018 --> 00:35:02,686 So what do you say we go kick butt this weekend at the show, 778 00:35:02,727 --> 00:35:04,394 and get you one step closer to your dream? 779 00:35:04,435 --> 00:35:07,936 I say, yes, Coach. (exhales softly) 780 00:35:11,769 --> 00:35:13,769 (Hooves thud) 781 00:35:13,811 --> 00:35:16,394 (Shadow and Mickey grunt) 782 00:35:19,769 --> 00:35:21,894 So... 783 00:35:21,936 --> 00:35:24,977 what do you think of your first trail ride so far? 784 00:35:25,018 --> 00:35:27,977 It's... amazing actually. (Amy laughs) 785 00:35:28,018 --> 00:35:30,644 Better than I could have ever imagined. 786 00:35:30,686 --> 00:35:32,852 Well, I'm glad. 787 00:35:32,894 --> 00:35:34,769 'Cause there's something I'm hoping 788 00:35:34,811 --> 00:35:36,894 that you can help me figure out. 789 00:35:36,936 --> 00:35:40,477 You see, you're really good at analyzing people, right? 790 00:35:40,519 --> 00:35:42,477 I'm not a qualified professional, 791 00:35:42,519 --> 00:35:45,519 but I've picked up a few things from my parents over the years. 792 00:35:45,560 --> 00:35:47,602 Okay, good. 'Cause I have this client 793 00:35:47,644 --> 00:35:50,227 and she asked me to find a home for her horse. 794 00:35:50,268 --> 00:35:53,143 So, I made some calls and I found two really great homes, 795 00:35:53,185 --> 00:35:55,936 but for some reason, this client of mine keeps-- 796 00:35:55,977 --> 00:35:57,477 You can stop right there, Amy. 797 00:35:57,519 --> 00:35:59,143 I get what you're doing here. 798 00:35:59,185 --> 00:36:00,560 Well? 799 00:36:02,060 --> 00:36:05,477 I'd say that she doesn't wanna sell her horse, 800 00:36:05,519 --> 00:36:09,227 and it could possibly go even deeper than that. 801 00:36:09,268 --> 00:36:11,102 Okay. What do you mean? 802 00:36:11,143 --> 00:36:14,477 I think that maybe she doesn't... 803 00:36:14,519 --> 00:36:16,519 want to move back to Toronto, 804 00:36:16,560 --> 00:36:18,894 and she wants to stay in Hudson with her dad. 805 00:36:18,936 --> 00:36:20,852 Parker, if that's true, 806 00:36:20,894 --> 00:36:23,394 why don't you tell your parents? 807 00:36:23,435 --> 00:36:25,352 Because it would hurt my mom's feelings. 808 00:36:25,394 --> 00:36:27,727 She'd be all by herself. 809 00:36:27,769 --> 00:36:29,560 I couldn't do that to her. 810 00:36:29,602 --> 00:36:31,894 The only thing your mom wants is for you to be happy. 811 00:36:31,936 --> 00:36:34,852 You just need to tell them how you're feeling. 812 00:36:34,894 --> 00:36:37,018 And you might not get what you want, 813 00:36:37,060 --> 00:36:39,227 but your mom needs to know the truth. 814 00:36:41,102 --> 00:36:43,102 It's gonna be okay. 815 00:36:44,352 --> 00:36:46,686 You would make a pretty good therapist. 816 00:36:46,727 --> 00:36:48,477 (Chuckles): Well, thank you, 817 00:36:48,519 --> 00:36:51,143 but I think I'd rather stick to horses. 818 00:36:51,185 --> 00:36:53,519 ♪ 819 00:36:58,268 --> 00:36:59,435 Hey. 820 00:37:01,477 --> 00:37:02,769 What's going on? 821 00:37:02,811 --> 00:37:04,477 I have to go. 822 00:37:05,936 --> 00:37:07,394 Now? 823 00:37:08,227 --> 00:37:09,310 Yeah. 824 00:37:11,477 --> 00:37:12,852 Right now. 825 00:37:14,310 --> 00:37:15,560 I'm sorry. 826 00:37:23,769 --> 00:37:25,894 What, you really hated the dark room that much? 827 00:37:25,936 --> 00:37:28,352 No, it's the opposite. I loved it. 828 00:37:28,394 --> 00:37:29,852 I think it's the nicest thing 829 00:37:29,894 --> 00:37:31,185 that anyone has ever done for me. 830 00:37:31,227 --> 00:37:32,394 (Trunk clicks shut) 831 00:37:33,519 --> 00:37:35,352 You've got a funny way of showing it. 832 00:37:38,602 --> 00:37:40,560 Tim, I'm just... 833 00:37:40,602 --> 00:37:43,018 I'm getting way too comfortable here. 834 00:37:43,060 --> 00:37:46,352 Right? I can see myself using that dark room every day, 835 00:37:46,394 --> 00:37:49,268 and that's the problem. I told you... 836 00:37:49,811 --> 00:37:52,811 I told you that I was doing things one day at a time, 837 00:37:52,852 --> 00:37:55,769 and now those days have turned into weeks and uh... 838 00:37:55,811 --> 00:37:59,602 th-that's not what this trip was supposed to be about. 839 00:38:02,394 --> 00:38:04,185 I thought we had a good thing. 840 00:38:09,394 --> 00:38:10,310 We did. 841 00:38:13,936 --> 00:38:15,394 (Shakily): And now it's over. 842 00:38:19,602 --> 00:38:20,686 Goodbye, Tim. 843 00:38:23,102 --> 00:38:24,727 (Door shuts) 844 00:38:28,477 --> 00:38:29,769 (Exhales heavily) 845 00:38:34,769 --> 00:38:36,435 (Light clicks on) 846 00:38:36,477 --> 00:38:38,977 ♪ 847 00:39:03,936 --> 00:39:07,727 So I know I said no birthday gifts until after dinner, 848 00:39:07,769 --> 00:39:10,102 but there's one that we thought you could have now. 849 00:39:10,143 --> 00:39:12,560 (Drumroll taps) Thank you! 850 00:39:18,560 --> 00:39:20,352 (Tissue paper crinkles) 851 00:39:20,394 --> 00:39:22,477 Hockey skates?! These are awesome! 852 00:39:22,519 --> 00:39:24,060 Well, why don't you try 'em on 853 00:39:24,102 --> 00:39:25,769 and we can take 'em for a test drive? 854 00:39:25,811 --> 00:39:27,394 Where? 855 00:39:31,102 --> 00:39:33,352 Okay, a couple more steps. (Laughs) 856 00:39:38,560 --> 00:39:40,852 Thank you! I love it! 857 00:39:40,894 --> 00:39:42,769 This was all Mitch. 858 00:39:42,811 --> 00:39:46,102 Well, I had a lot of help from your GG. 859 00:39:46,143 --> 00:39:47,394 Oh... 860 00:39:48,519 --> 00:39:49,977 Happy birthday, kiddo. 861 00:39:51,143 --> 00:39:52,352 (He pats her on the back.) 862 00:39:57,644 --> 00:39:59,852 (Skates scrape, indistinct chatter) 863 00:39:59,894 --> 00:40:01,310 Come on, Katie! 864 00:40:06,852 --> 00:40:08,811 Go, Lyndy, go! 865 00:40:08,852 --> 00:40:11,686 Come on! (Lou): Go, go, go, go, go! 866 00:40:13,602 --> 00:40:15,686 Come on, Lyndy! 867 00:40:15,727 --> 00:40:17,602 (Skates scrape) 868 00:40:17,644 --> 00:40:19,644 Okay, I'm dying to know. 869 00:40:19,686 --> 00:40:21,060 What did Jessica think of the dark room? 870 00:40:22,102 --> 00:40:24,352 Uh, well, let's just say 871 00:40:24,394 --> 00:40:27,727 the next time I have a bright idea for a grand gesture, 872 00:40:27,769 --> 00:40:29,477 talk me out of it. 873 00:40:30,519 --> 00:40:31,519 Oh... 874 00:40:32,727 --> 00:40:35,060 All right, Lyndy, let's see it. 875 00:40:35,102 --> 00:40:37,352 Good job! (Laughs) 876 00:40:38,394 --> 00:40:42,185 Guess what, Amy! What, Parker? 877 00:40:42,227 --> 00:40:44,560 I took your advice and I told my mom 878 00:40:44,602 --> 00:40:46,018 how I feel about moving. 879 00:40:46,060 --> 00:40:47,852 And what did she say? 880 00:40:47,894 --> 00:40:50,185 She said that I can stay till the end of the school year, 881 00:40:50,227 --> 00:40:52,143 and then we'd figure out the rest later. 882 00:40:52,185 --> 00:40:54,435 That is great news! I know. 883 00:40:54,477 --> 00:40:56,143 This town really needs me. 884 00:40:56,185 --> 00:40:58,060 Someone has to keep Mayor Fleming in check. 885 00:40:58,102 --> 00:40:59,894 (Laughs) 886 00:41:00,769 --> 00:41:02,727 (Lou): Katie, skate to me! 887 00:41:03,811 --> 00:41:05,268 Wow! Come on! 888 00:41:06,852 --> 00:41:08,936 (Laughs): Ready? It's so cool. 889 00:41:08,977 --> 00:41:11,727 Whoa! Whooooooaaa... 890 00:41:14,060 --> 00:41:15,644 Look up at me. 891 00:41:18,185 --> 00:41:21,394 I think you should know I emailed Clyde my response. 892 00:41:22,519 --> 00:41:23,811 And...? 893 00:41:23,852 --> 00:41:26,560 It was a very compelling offer, 894 00:41:26,602 --> 00:41:28,143 but I can't accept. 895 00:41:30,227 --> 00:41:33,727 I'm not gonna lie, I am so relieved! 896 00:41:34,811 --> 00:41:36,310 I would've supported you, either way. 897 00:41:36,352 --> 00:41:37,852 I know you would've. 898 00:41:37,894 --> 00:41:40,602 Why didn't you take it? 899 00:41:40,644 --> 00:41:43,185 Because this is where I want Lyndy to grow up. 900 00:41:43,227 --> 00:41:46,352 Yes, this skating rink will melt away in a few months, 901 00:41:46,394 --> 00:41:49,102 but the memories she has here will last a lifetime. 902 00:41:49,143 --> 00:41:51,852 And I don't want her to miss out on a single one of them. 903 00:41:53,310 --> 00:41:56,477 Mommy, come skate with me! Of course. 904 00:41:56,519 --> 00:41:57,769 (Chuckles) 905 00:42:01,060 --> 00:42:03,477 ♪ Take your time, darlin' ♪ 906 00:42:03,519 --> 00:42:05,060 ♪ Take mine too ♪ 907 00:42:05,102 --> 00:42:06,268 Right here! (Taps stick) 908 00:42:06,310 --> 00:42:09,268 Oh, so good! (Laughs) 909 00:42:09,310 --> 00:42:11,102 (Indistinct comment) Me too. 910 00:42:12,602 --> 00:42:14,519 Oh... What? 911 00:42:16,268 --> 00:42:17,602 It's your dad. Oh. 912 00:42:17,644 --> 00:42:20,852 ♪ 913 00:42:25,435 --> 00:42:27,560 Hey. 914 00:42:27,602 --> 00:42:29,894 You know, I saw the, the lights. I... 915 00:42:29,936 --> 00:42:32,394 I thought maybe you might have room for one more. 916 00:42:32,435 --> 00:42:33,811 Of course, we do. 917 00:42:33,852 --> 00:42:35,519 What about your meeting? 918 00:42:37,268 --> 00:42:39,018 Well, change of plans. 919 00:42:40,394 --> 00:42:42,727 I thought maybe I could spend more time with you and 920 00:42:42,769 --> 00:42:44,185 and Georgie's family, 921 00:42:45,394 --> 00:42:47,143 uh, if you'll have me. 922 00:42:50,143 --> 00:42:51,352 Yeah. 923 00:42:52,811 --> 00:42:54,894 Come on, it's warmer by the fire. 924 00:42:54,936 --> 00:42:57,352 Take your time, darlin' ♪ 925 00:42:57,394 --> 00:42:59,686 Take mine too ♪ 926 00:42:59,727 --> 00:43:02,435 I don't need it if... ♪ 927 00:43:02,477 --> 00:43:03,727 I got you ♪ 928 00:43:03,769 --> 00:43:05,811 (Mitch): In and out! 929 00:43:05,852 --> 00:43:11,602 My dad's here. How lovely! 'Cause I'm already home ♪ 930 00:43:11,644 --> 00:43:13,686 (Hockey stick clacks) Oh, oh, oh, oh, oh! 931 00:43:13,727 --> 00:43:15,769 As long as you're with me ♪ Oh! (Laughing) 932 00:43:15,811 --> 00:43:20,811 I got it! I got it! I'm already home ♪ 933 00:43:20,852 --> 00:43:23,394 (Jack): And Katie's alone in front of the net! 934 00:43:25,185 --> 00:43:27,018 (Puck clunks, everyone cheers) 935 00:43:28,227 --> 00:43:31,686 Already home ♪ 936 00:43:33,936 --> 00:43:37,394 ♪ 68794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.