Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,560
[Amy]: Previouslyon "Heartland":
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,894
[Jade]: This is Parker. My mom's
new husband's daughter.
3
00:00:03,936 --> 00:00:05,268
It's nice to meet you.
Parker's dad
4
00:00:05,310 --> 00:00:07,686
bought her a horse.
Jack, meet Mickey.
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,811
[Amy]: I saw that coltyesterday morning.
6
00:00:09,852 --> 00:00:12,686
Mind me asking you
why you let that guy go?
7
00:00:12,727 --> 00:00:15,060
What happened to Lily, Wade?
8
00:00:15,102 --> 00:00:18,060
I checked her into the best
rehab on the West Coast,
at least that's what
the brochure said.
9
00:00:18,102 --> 00:00:20,769
So how are things going
for you in Vancouver?
10
00:00:20,811 --> 00:00:23,769
I know I was a bit of a mess
when you saw me last,
but moving back to the coast,
it was the best thing
11
00:00:23,811 --> 00:00:25,686
I could've done. I feel like
I've got a handle on things.
12
00:00:25,727 --> 00:00:27,811
Like I'm in the driver's seat,
you know?
13
00:00:27,852 --> 00:00:30,394
So I saw you outside working
with Parker's horse earlier.
14
00:00:30,435 --> 00:00:33,102
It's been awhile since you
worked with a horse, hasn't it?
15
00:00:33,143 --> 00:00:35,185
Yeah, I guess it has.
16
00:00:35,227 --> 00:00:36,686
Hey, boy.
17
00:00:36,727 --> 00:00:39,143
What do you say
you come home with us?
18
00:00:42,686 --> 00:00:44,811
[Rooster crows]
19
00:00:44,852 --> 00:00:46,727
[Birds chirp]
20
00:00:46,769 --> 00:00:49,560
[Horse whinnies]
21
00:00:53,102 --> 00:00:55,811
[Horses grunt and whinny,
hooves thunder]
22
00:00:57,060 --> 00:00:58,519
[Horses whinny]
23
00:01:00,477 --> 00:01:03,060
[Hooves thunder]
24
00:01:03,102 --> 00:01:05,435
[Horses blow out their breath,
snort]
25
00:01:07,769 --> 00:01:10,852
[Grasses crunch underfoot]
26
00:01:14,018 --> 00:01:15,227
[Happy gasp]
27
00:01:15,268 --> 00:01:17,727
[Horses grunt, hooves thud]
28
00:01:18,811 --> 00:01:22,018
[Chuckles]
Wow, he's really moving!
29
00:01:22,060 --> 00:01:24,727
[Colt grunts,
hooves thudding heavily]
30
00:01:28,394 --> 00:01:30,227
What do you think he's doing?
31
00:01:32,102 --> 00:01:34,519
[Grunts softly]
32
00:01:36,727 --> 00:01:39,185
[Colt blows out his breath]
[Amy]: Look at him and Spartan.
33
00:01:42,811 --> 00:01:46,185
[Gasps] It's like
he's Spartan's shadow!
34
00:01:46,227 --> 00:01:48,686
[Snorting]
35
00:01:48,727 --> 00:01:50,644
Hey, you know what?
36
00:01:50,686 --> 00:01:52,769
We need a name
for that little horse.
37
00:01:52,811 --> 00:01:53,977
What do you think about Shadow?
38
00:01:54,018 --> 00:01:57,018
I like it.
I like that.
39
00:01:57,060 --> 00:01:58,936
[Shadow whinnies]
40
00:01:58,977 --> 00:02:01,477
[Hooves thud,
Shadow grunts]
41
00:02:01,519 --> 00:02:05,143
I think Shadow might be ready
for his first jumping lesson.
42
00:02:05,185 --> 00:02:06,727
[Shadow grunts,
hooves thud heavily]
43
00:02:06,769 --> 00:02:09,018
Shadow!
[Whistles]
44
00:02:09,060 --> 00:02:11,435
Come on!
[Spartan whinnies]
45
00:02:11,477 --> 00:02:14,519
He's so fast!
[Laughs] He is.
46
00:02:14,560 --> 00:02:16,852
[Shadow grunts
and blows out his breath]
47
00:02:16,894 --> 00:02:18,519
[Amy]: Hey, there.
48
00:02:18,560 --> 00:02:20,435
I think you can.
You ready?
49
00:02:20,477 --> 00:02:23,394
One, two, three, go!
Big jump!
50
00:02:23,435 --> 00:02:26,352
Whoo-hoo! That was a huge jump!
[Giggling]
51
00:02:26,394 --> 00:02:28,811
Wow, you look like Spartan.
One more time?
52
00:02:28,852 --> 00:02:30,060
Yeah!
One, two, three!
53
00:02:30,102 --> 00:02:32,894
You can jump it by yourself.
[Giggling]
54
00:02:32,936 --> 00:02:35,310
Whoo-hoo-hoo-hoo! Good job!
55
00:02:35,352 --> 00:02:38,018
Another big jump! Whoo!
[Giggles]
56
00:02:38,060 --> 00:02:40,394
That was a crazy big jump!
[Laughs]
57
00:02:40,435 --> 00:02:42,686
Aw, look at Shadow!
[Shadow grunts]
58
00:02:42,727 --> 00:02:44,227
Come here.
59
00:02:44,268 --> 00:02:45,936
Should we show him
how it's done?
60
00:02:45,977 --> 00:02:47,185
Yeah.
'Kay.
61
00:02:47,227 --> 00:02:49,102
C'mon, Shadow.
62
00:02:49,143 --> 00:02:51,310
Come on!
[Clucks her tongue]
63
00:02:51,352 --> 00:02:53,644
Baby jump. Good job!
64
00:02:53,686 --> 00:02:55,477
You're such a good boy.
65
00:02:55,519 --> 00:02:59,185
[Vehicle approaches, engine
shuts off, door clicks open]
66
00:03:02,977 --> 00:03:04,936
Hi, Munchkin!
67
00:03:04,977 --> 00:03:07,018
It's Nana.
68
00:03:09,936 --> 00:03:13,227
Hey, Amy.
It's good to see you.
69
00:03:18,352 --> 00:03:22,185
Hey, sweetheart, can you go
tell GG that Nana Lily's here?
70
00:03:22,227 --> 00:03:24,894
Okay.
Okay. Thank you.
71
00:03:27,769 --> 00:03:29,894
What a beauty.
72
00:03:30,852 --> 00:03:33,977
I missed her.
Did you?
73
00:03:35,560 --> 00:03:37,977
What're you doing here, Lily,
after all this time?
74
00:03:38,018 --> 00:03:40,227
Look, Amy, I'm sorry
for just showing up.
75
00:03:41,394 --> 00:03:43,477
A year too late?
76
00:03:43,519 --> 00:03:44,977
Yeah.
77
00:03:45,727 --> 00:03:47,686
You know, I can't, I...
78
00:03:49,560 --> 00:03:51,811
I don't even know what to say.
79
00:03:51,852 --> 00:03:53,852
I think you should just
get back in your car
80
00:03:53,894 --> 00:03:55,268
and drive out of here.
81
00:03:57,936 --> 00:04:01,852
♪
82
00:04:04,977 --> 00:04:08,644
♪
83
00:04:13,268 --> 00:04:15,727
♪ And at the break of day ♪
84
00:04:15,769 --> 00:04:19,310
♪ You sank into your dream ♪
85
00:04:20,435 --> 00:04:21,435
♪ You dreamer ♪
86
00:04:21,477 --> 00:04:24,644
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
87
00:04:24,686 --> 00:04:26,811
♪ You dreamer... ♪
88
00:04:28,477 --> 00:04:32,686
♪ You dreamer... ♪
89
00:04:32,727 --> 00:04:35,602
♪
90
00:04:37,977 --> 00:04:40,018
Please, Amy. I...
91
00:04:40,060 --> 00:04:41,811
I came to apologize.
92
00:04:42,894 --> 00:04:44,852
Apologize...
93
00:04:44,894 --> 00:04:47,394
it's gonna take a lot more
than an apology.
94
00:04:47,936 --> 00:04:50,977
I know that you're upset,
and I, I don't blame you.
95
00:04:51,018 --> 00:04:53,644
I called you, I texted you.
96
00:04:53,686 --> 00:04:56,977
I tried to talk to Wade
who just blew me off.
97
00:04:57,018 --> 00:04:59,268
You never even tried
to reach out to me, Lily.
98
00:04:59,310 --> 00:05:00,977
I know. I...
99
00:05:02,936 --> 00:05:07,268
Things happened after...
after Ty...
100
00:05:07,310 --> 00:05:09,519
You didn't even come
to the funeral.
101
00:05:09,560 --> 00:05:11,060
I don't understand that.
102
00:05:11,102 --> 00:05:13,143
How can you not be there?
103
00:05:13,185 --> 00:05:15,477
That was your only child, Lily.
104
00:05:15,519 --> 00:05:20,602
You didn't come
to Ty's funeral.
I need you to understand
that it was out of my control.
105
00:05:20,644 --> 00:05:22,310
[Angry sigh]
106
00:05:22,352 --> 00:05:24,227
[Jack]: Look who's here.[Lisa]: Who?
107
00:05:24,268 --> 00:05:26,477
Can you believe it?
108
00:05:27,686 --> 00:05:30,394
Better late than never,
I guess.
109
00:05:30,435 --> 00:05:33,686
Well, she and Amy certainly
have a lot to say.
110
00:05:33,727 --> 00:05:36,686
If she upsets Amy anymore
than she already has,
111
00:05:36,727 --> 00:05:38,769
you can bet I'll have
a few things to say, too.
112
00:05:38,811 --> 00:05:39,977
I know.
113
00:05:41,560 --> 00:05:44,936
You know what? You're right,
this was a mistake.
114
00:05:44,977 --> 00:05:46,602
I'm sorry.
115
00:05:46,644 --> 00:05:48,394
[A vehicle rumbles up]
116
00:05:51,352 --> 00:05:54,018
Oh no.
Whose trailer is that?
117
00:05:54,060 --> 00:05:55,769
No, no, no. That's not
supposed to be here.
118
00:05:55,811 --> 00:05:58,227
He said he wouldn't do that.
Whose trailer is that, Lily?
119
00:05:58,268 --> 00:06:00,310
Wade's.
What?
120
00:06:00,352 --> 00:06:03,977
It's his racehorse.
A racehorse. Why is it here?
121
00:06:04,018 --> 00:06:06,435
Well, it's not supposed
to be. I cannot believe this!
122
00:06:06,477 --> 00:06:09,227
[Horse whinnies and
clunks around in trailer]
123
00:06:11,727 --> 00:06:13,102
Where do you want me
to put him?
124
00:06:13,143 --> 00:06:14,769
Turn around and take
this animal back.
125
00:06:14,811 --> 00:06:16,227
'Kay, what's going on, Lily?
126
00:06:16,268 --> 00:06:18,227
I do not want you to get
involved in this, please.
127
00:06:18,268 --> 00:06:20,435
[Horse whinnies loudly]
What's wrong with him?
128
00:06:20,477 --> 00:06:22,560
He's gonna hurt himself! Can
you just get him outta there?
129
00:06:22,602 --> 00:06:24,268
[Horse whinnies]
130
00:06:24,310 --> 00:06:27,435
Easy, easy, boy.
Hey, hey, hey, hey!
131
00:06:27,477 --> 00:06:29,894
E-Easy, boy. Easy.
132
00:06:29,936 --> 00:06:31,060
Whoa...
Easy, easy...
133
00:06:31,102 --> 00:06:33,519
[Amy]: You're okay.
Hey, hey, hey...
134
00:06:33,560 --> 00:06:35,936
Settle down.
I'm right here.
135
00:06:36,018 --> 00:06:38,227
So now I get it.
136
00:06:38,268 --> 00:06:40,102
This is why you're really here.
137
00:06:40,143 --> 00:06:42,310
You just, you need me to fix
Wade's horse, is that it?
138
00:06:42,352 --> 00:06:45,102
No. Th-th-that's not true.
I-I didn't know.
139
00:06:45,143 --> 00:06:47,018
Okay, you can stop the act,
Lily. I don't--
140
00:06:47,060 --> 00:06:49,143
It is not an act.
I had no idea.
141
00:06:49,185 --> 00:06:52,394
Right. Well, he's not
going back on the trailer,
not like that.
142
00:06:52,435 --> 00:06:54,143
So I'll look at him,
but that's it.
143
00:06:54,185 --> 00:06:56,602
You do not have to do this.
This is Wade's issue.
144
00:06:56,644 --> 00:06:58,310
Yeah, well, your issues
seem to have a way
145
00:06:58,352 --> 00:06:59,894
of affecting me, don't they?
146
00:06:59,936 --> 00:07:01,310
Easy, boy.
147
00:07:01,352 --> 00:07:05,060
Hey, you're okay.
I gotcha.
148
00:07:05,102 --> 00:07:07,686
♪
149
00:07:10,352 --> 00:07:13,060
[Sighs happily]
150
00:07:13,102 --> 00:07:15,060
[Door clicks open,
Lou clears her throat]
151
00:07:15,102 --> 00:07:16,769
[Knocking,
Lou sighs]
152
00:07:16,811 --> 00:07:18,185
[Drawer slams shut]
Yes?
153
00:07:18,227 --> 00:07:20,227
You've got an annoying guy
to deal with.
154
00:07:20,268 --> 00:07:23,143
I'm aware.
Hmm. A reporter.
155
00:07:23,185 --> 00:07:25,352
He's been phoning
the office repeatedly,
156
00:07:25,394 --> 00:07:29,227
but I figured we'd wanna
avoid another PR nightmare
157
00:07:29,268 --> 00:07:32,394
after the whole debacle with
your personal office renos.
158
00:07:32,435 --> 00:07:34,185
They weren't personal
office renos.
159
00:07:34,227 --> 00:07:36,602
Sure. Uh, anyway,
he's on the line again,
160
00:07:36,644 --> 00:07:38,852
demanding to speak to you.
Well, then put him through!
161
00:07:38,894 --> 00:07:40,769
I can decide if I wanna speak
to him or not.
162
00:07:40,811 --> 00:07:42,143
Mm.
163
00:07:43,477 --> 00:07:45,227
Hello, this is
Mayor Lou Fleming.
164
00:07:45,268 --> 00:07:46,686
Who's speaking?
165
00:07:48,060 --> 00:07:50,018
Oh!
[Chuckles]
166
00:07:50,060 --> 00:07:51,769
Okay. Mr.-Mr. Cunningham.
167
00:07:52,644 --> 00:07:55,227
Oh! Uh, yes, Chad.
168
00:07:55,268 --> 00:07:58,477
'Course I'm busy, but I-I have
time to speak to you!
169
00:07:59,143 --> 00:08:02,936
I'm sorry I was so difficult
to get a hold of.
170
00:08:06,185 --> 00:08:08,352
That's it. Just settle.
171
00:08:08,394 --> 00:08:10,060
[Horse grunts]
172
00:08:10,102 --> 00:08:11,811
What's his name?
173
00:08:11,852 --> 00:08:13,644
Howler.
174
00:08:13,686 --> 00:08:16,352
Of course it is.
Look, Amy,
175
00:08:16,394 --> 00:08:19,477
I didn't come here for you
to work with this horse.
176
00:08:19,519 --> 00:08:21,227
I swear.
177
00:08:21,268 --> 00:08:23,644
I had no idea that this animal
was coming.
178
00:08:23,686 --> 00:08:25,769
Right.
[Howler whinnies]
179
00:08:25,811 --> 00:08:27,686
It's Wade.
180
00:08:28,811 --> 00:08:31,310
[Muttering] Oh my God, I can't
believe he's used me again.
181
00:08:31,352 --> 00:08:33,143
[Amy clucks her tongue]
182
00:08:33,185 --> 00:08:35,852
When I told Wade
that I wanted to come,
183
00:08:35,894 --> 00:08:37,894
he said that he was all for it.
184
00:08:37,936 --> 00:08:39,811
He said the longer
I put this visit off,
185
00:08:39,852 --> 00:08:42,352
the harder it was gonna be.
[Laughs bitterly]
186
00:08:42,394 --> 00:08:44,227
I guess he was right.
187
00:08:45,227 --> 00:08:48,352
Look. It was him.
188
00:08:48,394 --> 00:08:50,477
He started suggesting
that I bring the horse.
189
00:08:50,519 --> 00:08:52,227
He said that
you could work with it -
190
00:08:52,268 --> 00:08:54,227
and I absolutely refused.
I did.
191
00:08:54,268 --> 00:08:56,519
I did, I swear!
192
00:08:57,936 --> 00:09:00,394
I want this to be
about you and me, Amy,
193
00:09:00,435 --> 00:09:02,686
and I thought that Wade
understood that.
194
00:09:02,727 --> 00:09:04,143
Apparently not.
195
00:09:04,185 --> 00:09:06,352
So what is his problem anyway?
196
00:09:06,394 --> 00:09:08,394
He's got a beautiful stride.
197
00:09:08,435 --> 00:09:10,602
Why did Wade want me to work
with him?
198
00:09:11,310 --> 00:09:13,435
I dunno.
He used to be a winner,
199
00:09:13,477 --> 00:09:15,602
and now he's...
200
00:09:15,644 --> 00:09:17,560
look, I can show you.
201
00:09:17,602 --> 00:09:20,394
Okay, so Howler's trainer
sent this to Wade,
202
00:09:20,435 --> 00:09:22,268
you know, not that long ago.
You see?
203
00:09:22,310 --> 00:09:24,727
See how he just suddenly veers
across the track.
204
00:09:24,769 --> 00:09:27,268
Jockey's refusing to ride him.
205
00:09:27,310 --> 00:09:28,727
He says that
he can't control him,
206
00:09:28,769 --> 00:09:30,560
um, and that
he's too dangerous.
207
00:09:30,602 --> 00:09:32,227
Well, there's gotta be
a reason why
208
00:09:32,268 --> 00:09:33,769
he would start doing that.
209
00:09:33,811 --> 00:09:35,435
You know,
I honestly wish that I...
210
00:09:35,477 --> 00:09:37,352
would never see this horse
again.
211
00:09:37,394 --> 00:09:39,310
[Chuckles bitterly]
Wade is beside himself.
212
00:09:39,352 --> 00:09:42,143
He bought Howler
to help us out financially,
213
00:09:42,185 --> 00:09:44,769
and now this horse
is costing him money, so...
214
00:09:44,811 --> 00:09:47,185
Wade is furious.
215
00:09:47,227 --> 00:09:49,852
Well, I'll...
I'll work with Howler,
216
00:09:49,894 --> 00:09:51,977
but I-I don't know how long
it's gonna be.
217
00:09:52,018 --> 00:09:54,977
I'll go, and then you can
just call me.
218
00:09:55,560 --> 00:09:58,185
You can stay here, Lily.
219
00:09:59,560 --> 00:10:01,519
We do need to talk.
220
00:10:01,560 --> 00:10:04,060
Things aren't ever gonna be
good with us if we don't.
221
00:10:04,977 --> 00:10:06,852
Okay, you're right.
222
00:10:06,894 --> 00:10:08,394
Um...
223
00:10:08,435 --> 00:10:10,727
I'm not ready to see
the whole clan just yet.
224
00:10:10,769 --> 00:10:12,644
Then don't.
225
00:10:12,686 --> 00:10:14,227
You can stay here.
The loft's empty.
226
00:10:14,268 --> 00:10:18,727
But Lily, if I find any drugs
in that horse's system...
227
00:10:18,769 --> 00:10:20,686
Drugs?
This is Wade's horse,
228
00:10:20,727 --> 00:10:23,811
let's not forget that.
And if there are drugs,
229
00:10:23,852 --> 00:10:26,602
I'll happily report him
to the racing authorities.
230
00:10:28,519 --> 00:10:30,894
[Footsteps thud on stairs]
231
00:10:32,560 --> 00:10:34,143
[Lights click off]
232
00:10:35,227 --> 00:10:36,977
[Jack sighs]
233
00:10:38,102 --> 00:10:39,811
[Paper rustles]
234
00:10:42,936 --> 00:10:46,227
♪
235
00:10:46,268 --> 00:10:48,977
What? It's daytime,
in case you haven't noticed.
236
00:10:49,018 --> 00:10:50,977
No one needs
all these lights on.
237
00:10:51,018 --> 00:10:53,268
It's a complete waste
of energy.
238
00:10:53,310 --> 00:10:55,560
I am not in the mood
239
00:10:55,602 --> 00:10:58,268
for one of your lectures
right now, Parker.
240
00:10:58,310 --> 00:11:00,811
No lecture.
Just stating a fact.
241
00:11:00,852 --> 00:11:03,060
Don't you realize
how important it is
242
00:11:03,102 --> 00:11:05,686
to collectively
lower our carbon footprint?
243
00:11:05,727 --> 00:11:08,519
I bet if you really
looked into things,
244
00:11:08,560 --> 00:11:11,102
you'd find this ranch could be
way more eco-friendly.
245
00:11:11,143 --> 00:11:12,560
Oh yeah.
246
00:11:12,602 --> 00:11:14,352
And you're the expert, are you?
247
00:11:14,394 --> 00:11:16,977
Well, I think I know
a bit more than you do
248
00:11:17,018 --> 00:11:19,352
on the subject.
No offence.
249
00:11:19,394 --> 00:11:20,936
[Stifling laughter]
250
00:11:20,977 --> 00:11:23,143
Well, offence taken,
251
00:11:23,185 --> 00:11:25,143
thank you very much.
252
00:11:25,185 --> 00:11:26,936
What're you doing inside
253
00:11:26,977 --> 00:11:29,060
on a beautiful day
like this anyway?
254
00:11:29,102 --> 00:11:31,602
Don't you have a brand-new
horse to go exercise?
255
00:11:31,644 --> 00:11:35,310
I know I could sure use
some fresh air right about now.
256
00:11:38,894 --> 00:11:41,310
Hey, Cassandra, I know
you're crazy busy right now
257
00:11:41,352 --> 00:11:43,143
being a new mom and everything,
258
00:11:43,185 --> 00:11:45,310
I just, I need you to do
some blood work for me
259
00:11:45,352 --> 00:11:47,268
on a client horse.
260
00:11:47,936 --> 00:11:50,769
Okay, that would be great.
Thank you.
261
00:11:50,811 --> 00:11:52,811
Hey... I know.
262
00:11:53,560 --> 00:11:55,977
Hey...
So I know Lily's here.
263
00:11:56,018 --> 00:11:57,686
[Amy]: Hey...
264
00:11:58,352 --> 00:12:00,977
I am under strict orders
265
00:12:01,018 --> 00:12:03,018
to let you deal with her.
266
00:12:04,185 --> 00:12:07,936
But since her car's still here,
I take it she's staying?
267
00:12:10,602 --> 00:12:12,519
Whose horse is that?
268
00:12:13,143 --> 00:12:15,602
Wade's.
Yeah, I figured.
269
00:12:17,394 --> 00:12:18,727
Amy...
270
00:12:18,769 --> 00:12:21,727
you don't have to do Lily
any favours, or Wade--
271
00:12:21,769 --> 00:12:23,977
I am not doing it for them,
Grandpa,
272
00:12:24,018 --> 00:12:26,310
I'm doing it for the horse.
And if I find out
273
00:12:26,352 --> 00:12:28,644
that there are any amount of
drugs in this horse's system
274
00:12:28,686 --> 00:12:30,811
or that Wade is hurting him
in any way,
275
00:12:30,852 --> 00:12:32,936
he's not getting him back.
276
00:12:32,977 --> 00:12:35,560
You don't have to play host,
either,
277
00:12:35,602 --> 00:12:37,769
not if you don't want to.
278
00:12:39,769 --> 00:12:42,227
[Sighs heavily] I know,
279
00:12:42,268 --> 00:12:44,268
but I want to.
280
00:12:45,602 --> 00:12:47,602
I need answers, Grandpa.
281
00:12:48,477 --> 00:12:50,686
I need to understand.
282
00:12:51,936 --> 00:12:54,060
It's important to me.
283
00:12:55,185 --> 00:12:58,227
I get it. I don't like it,
but I get it.
284
00:13:02,352 --> 00:13:04,769
So, I, uh...
285
00:13:04,811 --> 00:13:07,060
saw your new client.
286
00:13:07,102 --> 00:13:10,102
Who would have guessed that
Wade had a racehorse?
287
00:13:11,060 --> 00:13:13,977
Wade? As in Ty's stepdad?
Yeah.
288
00:13:14,018 --> 00:13:17,268
He's here?
Mm, no. Lily is.
289
00:13:17,310 --> 00:13:19,435
Lily? Are you kidding me?
290
00:13:19,477 --> 00:13:21,310
She's in the loft.
291
00:13:21,352 --> 00:13:23,394
Why isn't she eating dinner
with us?
292
00:13:23,435 --> 00:13:25,185
She didn't feel ready
for that.
293
00:13:25,227 --> 00:13:27,143
Yeah, I guess not!
294
00:13:27,727 --> 00:13:29,185
Are you okay?
295
00:13:30,018 --> 00:13:32,060
Yeah. Um...
296
00:13:32,102 --> 00:13:34,310
I'm... I'm fine.
297
00:13:35,602 --> 00:13:38,310
Well, [clears throat]
I have some good news.
298
00:13:39,686 --> 00:13:42,644
Um, you'll never guess
who called me.
299
00:13:42,686 --> 00:13:44,644
Chad Cunningham!
300
00:13:45,477 --> 00:13:48,435
Chad Cunningham? He's the,
the big travel blogger.
301
00:13:48,477 --> 00:13:50,727
His posts are featured in the
National Tribune every weekend!
302
00:13:50,769 --> 00:13:52,435
Oh!
Mm-hmm.
303
00:13:52,477 --> 00:13:55,394
Yeah, he specializes in like,
places off the beaten track.
304
00:13:55,435 --> 00:13:57,102
Hidden gems.
305
00:13:57,143 --> 00:13:59,602
He wants to interview me for
a piece on small towns to know,
306
00:13:59,644 --> 00:14:03,227
so I invited him here
for a weekend of "Hudson fun!"
307
00:14:03,268 --> 00:14:06,560
How could anyone turn down
a stellar offer like that?
308
00:14:06,602 --> 00:14:08,894
Excuse me,
for your information,
309
00:14:08,936 --> 00:14:10,686
Chad is very much
looking forward
310
00:14:10,727 --> 00:14:12,727
to seeing all of
Hudson's sights.
311
00:14:12,769 --> 00:14:14,894
And that'll take
a whole weekend?
312
00:14:16,060 --> 00:14:18,560
Look. This post is going
to be in a newspaper
313
00:14:18,602 --> 00:14:20,811
sold across the country,
314
00:14:20,852 --> 00:14:22,727
and it could fulfill
my election promise
315
00:14:22,769 --> 00:14:25,435
of making Hudson
a new tourism hotspot.
316
00:14:25,477 --> 00:14:28,060
So, this fella,
he can actually do that?
317
00:14:28,102 --> 00:14:30,018
Everybody reads Chad's column.
318
00:14:30,060 --> 00:14:31,894
And I'm gonna make sure
319
00:14:31,936 --> 00:14:33,602
that he tells them
that Hudson...
[Amy's phone buzzes]
320
00:14:33,644 --> 00:14:35,560
...is the next must-see
destination.
321
00:14:35,602 --> 00:14:37,977
Yeah. Right at the top
of the ol' bucket list.
322
00:14:38,977 --> 00:14:41,352
If you'll excuse me,
I need to call Cassandra back.
323
00:14:41,394 --> 00:14:43,769
And maybe you can tell
everybody
324
00:14:43,811 --> 00:14:45,435
what we named
our new colt today
325
00:14:45,477 --> 00:14:47,102
and how much he loves jumping.
326
00:14:47,143 --> 00:14:50,352
Give the table some
more good news. Huh, Lou?
327
00:14:53,018 --> 00:14:54,727
You're sure, Cassandra?
328
00:14:54,769 --> 00:14:57,060
There's no drugs in his system
329
00:14:57,102 --> 00:14:59,519
and he's totally healthy.
330
00:14:59,560 --> 00:15:01,394
No, it's... it's good.
331
00:15:01,435 --> 00:15:03,894
It's unexpected, but it's good.
332
00:15:04,727 --> 00:15:06,394
Okay, thanks.
333
00:15:06,435 --> 00:15:09,143
Hey, you give that sweet
little baby a kiss from me,
okay?
334
00:15:09,185 --> 00:15:11,769
'Kay.
[Clicks call off]
335
00:15:12,977 --> 00:15:14,602
[Sighs heavily]
336
00:15:16,852 --> 00:15:20,477
♪
337
00:15:23,060 --> 00:15:25,268
[Light whoosh]
338
00:15:33,394 --> 00:15:35,602
It's Wade...
339
00:15:35,644 --> 00:15:37,185
I had to check.
340
00:15:38,936 --> 00:15:41,018
[Whoosh]
341
00:15:41,060 --> 00:15:42,394
[Crickets chirp]
342
00:15:42,435 --> 00:15:44,060
Hey, Howler...
343
00:15:44,102 --> 00:15:46,519
So he treats you good, huh?
344
00:15:46,560 --> 00:15:48,644
That's okay. We're gonna
figure out what's going on.
345
00:15:48,686 --> 00:15:50,894
[Footsteps clunk]
Don't you worry.
346
00:15:52,435 --> 00:15:54,310
[Howler snorts softly]
347
00:15:55,102 --> 00:15:56,977
Thank you, Amy.
348
00:15:57,936 --> 00:16:01,018
Maybe we could actually
talk about why I'm here...
349
00:16:01,060 --> 00:16:03,519
Why I wasn't at Ty's funeral.
350
00:16:03,560 --> 00:16:05,435
Not tonight, Lily.
351
00:16:05,477 --> 00:16:07,644
I can't handle more of
your excuses.
352
00:16:07,686 --> 00:16:09,977
I didn't come to make excuses.
353
00:16:10,018 --> 00:16:12,644
I came to make amends.
354
00:16:17,602 --> 00:16:20,435
So when you're ready to hear
me out, just let me know.
355
00:16:22,310 --> 00:16:24,769
[Footsteps thud on stairs]
356
00:16:25,936 --> 00:16:28,227
[Howler snorts softly]
357
00:16:31,394 --> 00:16:34,477
See? You seem okay.
358
00:16:35,143 --> 00:16:37,310
That's Wade's horse?
Yeah.
359
00:16:37,352 --> 00:16:38,352
What's wrong with him?
360
00:16:38,394 --> 00:16:40,602
Besides having Wade
as an owner.
361
00:16:40,644 --> 00:16:42,310
I don't know yet.
362
00:16:42,352 --> 00:16:45,936
Why are you doing this, Amy?
After everything that happened?
363
00:16:45,977 --> 00:16:49,769
I mean, Wade and Lily made zero
effort to be there for you.
364
00:16:49,811 --> 00:16:52,268
This horse needs me, Lou,
okay?
365
00:16:52,310 --> 00:16:55,060
And I'm gonna do my best
to figure him out.
366
00:16:55,102 --> 00:16:58,519
And Lily... Lily wants
a chance to explain things,
367
00:16:58,560 --> 00:17:01,227
and I do wanna hear her out,
but I...
368
00:17:01,268 --> 00:17:03,310
I dunno, I don't know
how I can just...
369
00:17:03,352 --> 00:17:05,644
put aside that anger and...
[Lou's phone chirps]
370
00:17:05,686 --> 00:17:07,394
just listen to her.
371
00:17:07,435 --> 00:17:09,811
What do you think I should do?
372
00:17:09,852 --> 00:17:11,352
[Phone continues chirping]
373
00:17:11,394 --> 00:17:14,310
Amy, I'm sorry, I'm gonna be
late for a meeting, but...
374
00:17:14,352 --> 00:17:17,227
I wanna hear all about this
later, okay?
375
00:17:17,268 --> 00:17:20,185
We'll figure this out!
[Frustrated sigh]
376
00:17:20,227 --> 00:17:23,852
[Birds chirp]
377
00:17:23,894 --> 00:17:26,602
♪
378
00:17:29,852 --> 00:17:31,435
[Howler grunts nervously]
Hey.
379
00:17:31,477 --> 00:17:33,977
Whoa... good boy, Howler.
380
00:17:36,644 --> 00:17:39,060
[Lily]: Hey, good morning!
Morning.
381
00:17:39,102 --> 00:17:41,560
So how's it going?
Good so far.
382
00:17:41,602 --> 00:17:44,018
[Howler grunts nervously,
whinnies]
383
00:17:44,060 --> 00:17:45,060
[Hard thump,
Howler whinnies in panic]
384
00:17:45,102 --> 00:17:46,185
[Gate clunks loudly]
Whoa...
385
00:17:46,227 --> 00:17:47,602
[Panicked whinnies]
Amy!
386
00:17:47,644 --> 00:17:49,060
Whoa! Hey, hey, it's okay!
387
00:17:49,102 --> 00:17:50,936
It's okay. Settle.
388
00:17:50,977 --> 00:17:52,268
Settle down.
[Panicked whinnies]
389
00:17:52,310 --> 00:17:54,894
Hey! Settle!
390
00:17:54,936 --> 00:17:57,018
Settle. Whoa! Whoa...
391
00:17:58,394 --> 00:17:59,811
[Agitated grunts]
Whoa...
392
00:17:59,852 --> 00:18:01,686
Whoa, hey...
[Howler grunts, agitated]
393
00:18:01,727 --> 00:18:03,686
Amy, are you all right?
Yeah.
394
00:18:03,727 --> 00:18:06,102
Ho... It's okay.
395
00:18:06,143 --> 00:18:08,852
[Seatbelt clicks,
door opens]
396
00:18:08,894 --> 00:18:11,060
[Birds chirp]
397
00:18:11,102 --> 00:18:13,143
[Door bangs shut]
398
00:18:13,185 --> 00:18:16,018
Hey! I got your early
morning email. What's up?
399
00:18:16,060 --> 00:18:18,394
What's up is we have
a very special guest
400
00:18:18,435 --> 00:18:20,268
this weekend at the dude ranch,
401
00:18:20,310 --> 00:18:22,727
and I wanna make sure
this place is in top form.
402
00:18:22,769 --> 00:18:25,185
Oh, I'm sorry, Lou.
I got plans this weekend.
403
00:18:25,227 --> 00:18:26,644
Oh no, no, no, no.
404
00:18:26,686 --> 00:18:28,560
Can't you just make those plans
for another weekend?
405
00:18:28,602 --> 00:18:31,352
This is really important...
to Hudson.
406
00:18:32,936 --> 00:18:35,519
Please? I... I can't do this
without you.
407
00:18:35,560 --> 00:18:38,936
Okay.
Great! Okay. So first,
408
00:18:38,977 --> 00:18:40,852
I wanna redo all the planters,
409
00:18:40,894 --> 00:18:42,977
and when was the last time
we washed the cabin windows?
410
00:18:43,018 --> 00:18:45,018
They look really scuzzy.
411
00:18:45,060 --> 00:18:47,811
♪
412
00:18:51,060 --> 00:18:53,811
Look, I'm sorry
if I offended you yesterday.
413
00:18:53,852 --> 00:18:55,519
I didn't mean to.
414
00:18:55,560 --> 00:18:57,519
I was just pointing out
the obvious.
415
00:18:57,560 --> 00:19:00,602
But I realize
what's obvious to me
416
00:19:00,644 --> 00:19:03,644
might not always be obvious
to everyone else,
417
00:19:03,686 --> 00:19:06,018
especially to someone of...
418
00:19:06,060 --> 00:19:07,727
your generation.
419
00:19:07,769 --> 00:19:10,394
So, I've done some research.
420
00:19:10,435 --> 00:19:12,352
You might find it interesting.
421
00:19:12,394 --> 00:19:14,894
I'm actually quite happy
422
00:19:14,936 --> 00:19:17,727
just reading my paper,
423
00:19:17,769 --> 00:19:19,477
if you don't mind.
424
00:19:19,519 --> 00:19:22,477
Honey, show me your research.
What is it?
425
00:19:22,519 --> 00:19:24,394
Solar panels.
Ah!
426
00:19:24,435 --> 00:19:26,686
Solar panels.
427
00:19:26,727 --> 00:19:28,852
You could put solar panels
on the roof.
428
00:19:28,894 --> 00:19:31,394
It would cut your
electric bill way down.
429
00:19:31,435 --> 00:19:34,227
Huh. Well, that actually
sounds like a really good idea.
430
00:19:34,268 --> 00:19:37,394
Don't you have some chores
to do around here?
431
00:19:37,435 --> 00:19:39,727
Or exercise your horse?
432
00:19:39,769 --> 00:19:42,686
Just promise me you'll read
the material, Jack.
433
00:19:42,727 --> 00:19:44,727
Baby steps.
434
00:19:51,060 --> 00:19:54,977
♪
435
00:20:03,185 --> 00:20:06,811
♪
436
00:20:11,519 --> 00:20:13,936
[Camera shutter snaps
as each picture flashes]
437
00:20:13,977 --> 00:20:16,268
♪
438
00:20:21,102 --> 00:20:23,060
[Horse whinny echoes distantly]
439
00:20:23,102 --> 00:20:25,102
♪
440
00:20:32,936 --> 00:20:35,310
[Lily]: Oh, look at
all the bubbles!
441
00:20:35,352 --> 00:20:36,519
[Bubble machine whirs]
442
00:20:36,560 --> 00:20:38,852
[Laughing]
Oh! Look at that!
443
00:20:38,894 --> 00:20:41,102
Ahhh-whoo!
444
00:20:41,143 --> 00:20:42,936
Okay...
[Bubble machine clicks off]
445
00:20:42,977 --> 00:20:45,435
All right, kiddo,
it's time for lunch, okay?
446
00:20:45,477 --> 00:20:47,435
You can play after.
Thank you!
447
00:20:47,477 --> 00:20:49,977
[Lyndy giggles]
448
00:20:50,018 --> 00:20:52,560
Well, I think she's finally
warming up to me.
449
00:20:52,602 --> 00:20:54,435
Yeah, presents always help.
450
00:20:54,477 --> 00:20:56,477
Come here. There's something
I want you to see.
451
00:20:56,519 --> 00:20:58,435
[Door creaks open]
452
00:21:04,519 --> 00:21:05,977
Oh my God.
453
00:21:06,018 --> 00:21:07,686
[Camera shutter snaps]
454
00:21:07,727 --> 00:21:09,686
That's Howler, right,
in the pink leg wraps?
455
00:21:09,727 --> 00:21:12,477
Yes.
Did you know about this?
456
00:21:12,519 --> 00:21:14,477
No. No.
457
00:21:14,519 --> 00:21:16,727
Wade never told me.
It's dated.
458
00:21:16,769 --> 00:21:19,268
It was, um, six weeks ago.
459
00:21:19,310 --> 00:21:21,310
Well, that's around when...
460
00:21:21,352 --> 00:21:23,185
Howler started losing
for the first time.
461
00:21:23,227 --> 00:21:24,811
Yeah, well, no wonder.
462
00:21:24,852 --> 00:21:28,519
Lily, he watched this horse
crash into the rail and die.
463
00:21:28,560 --> 00:21:30,686
So, what, he's trying to get
into the middle lane?
464
00:21:30,727 --> 00:21:32,686
No, he's not trying to get
to the middle lane.
465
00:21:32,727 --> 00:21:35,686
He's trying to get as far away
from the rail as possible.
466
00:21:35,727 --> 00:21:37,477
He's traumatized.
467
00:21:37,519 --> 00:21:40,143
What, he's got
post-traumatic stress?
468
00:21:40,185 --> 00:21:41,560
Can you help him?
469
00:21:41,602 --> 00:21:43,143
Maybe.
470
00:21:43,185 --> 00:21:46,602
I wanna get him away
from any barriers.
471
00:21:46,644 --> 00:21:49,769
You saw him. He's even spooked
by the rail in the round pen.
472
00:21:49,811 --> 00:21:51,268
I'm gonna take him
on a trail ride,
473
00:21:51,310 --> 00:21:53,394
get him out in the open.
474
00:21:53,435 --> 00:21:57,686
Well, that sounds like
a really good idea.
Good, 'cause you're coming
with me.
475
00:21:57,727 --> 00:22:00,185
[SUV rumbles to a stop]
476
00:22:04,477 --> 00:22:06,227
[Door bangs shut]
477
00:22:09,977 --> 00:22:11,644
Signs are all there, Peter.
478
00:22:12,519 --> 00:22:14,352
We have so much fun
in Vancouver, don't we?
479
00:22:14,394 --> 00:22:17,310
Yeah.
I could get a job there
very easily.
480
00:22:17,352 --> 00:22:20,227
But it's a big step,
I know it is,
481
00:22:20,268 --> 00:22:22,644
but it feels right.
Doesn't it feel right?
482
00:22:22,686 --> 00:22:25,602
I mean, that's why I wanted
to talk about this in person.
483
00:22:25,644 --> 00:22:27,769
Yeah, and,
and that's a good idea.
484
00:22:27,811 --> 00:22:31,477
Uh, you know, that's why
I'm here, right?
That's why I flew in.
That's why I'm here now.
485
00:22:31,519 --> 00:22:33,727
Peter, I need a change.
486
00:22:33,769 --> 00:22:37,352
I mean, working for Lou,
it's just,
hasn't been the same ever since
she became Madame Mayor.
487
00:22:37,394 --> 00:22:40,519
Don't even get me started
about that.
[Knock at the door]
[Lou]: Jen? You there?
488
00:22:40,560 --> 00:22:41,769
Oh... um...
[Sighs]
489
00:22:41,811 --> 00:22:43,936
[Whispers] No, no, Peter,
just... don't.
490
00:22:43,977 --> 00:22:47,602
Jen, I'm not gonna pretend
I'm not here.
You could.
Right?
491
00:22:47,644 --> 00:22:49,936
Hey! Hey.
Peter! Hi!
492
00:22:49,977 --> 00:22:52,477
What a surprise!
I-I wasn't expecting you.
493
00:22:52,519 --> 00:22:54,143
Katie's gonna be so happy
to see you!
494
00:22:54,185 --> 00:22:55,894
Yeah, I know, I can't wait.
495
00:22:55,936 --> 00:22:58,352
I just flew in last minute.
Okay, well, um...
496
00:22:58,394 --> 00:23:00,727
I'm sorry to interrupt
whatever this is,
497
00:23:00,769 --> 00:23:03,102
but I have a list a mile long
498
00:23:03,143 --> 00:23:05,519
of things we need to get done
before Chad gets here
499
00:23:05,560 --> 00:23:07,936
and, uh - ugh! - you're gonna
have to take the lead,
500
00:23:07,977 --> 00:23:10,977
because I am slammed
at the office, unfortunately.
501
00:23:11,018 --> 00:23:13,227
So let's start unloading.
502
00:23:13,268 --> 00:23:14,769
I've got about a hundred
pumpkins in the car.
503
00:23:15,769 --> 00:23:17,769
What?
504
00:23:19,769 --> 00:23:23,227
♪
505
00:23:27,477 --> 00:23:29,435
[Birds chirp]
506
00:23:30,394 --> 00:23:32,519
[Coffee splashes in the sink]
507
00:23:38,018 --> 00:23:40,644
I'm trying to give you
and Amy space,
508
00:23:40,686 --> 00:23:42,394
but I'm done being silent.
509
00:23:42,435 --> 00:23:43,936
Hey, Jack. Look,
510
00:23:43,977 --> 00:23:46,102
I don't want there to be
any bad feelings between us.
511
00:23:47,018 --> 00:23:49,102
You know, you're the one person
512
00:23:49,143 --> 00:23:50,852
I always felt that
I could talk to,
513
00:23:50,894 --> 00:23:53,102
but I get it, I get it.
You're angry.
514
00:23:53,143 --> 00:23:55,644
You know, I'm the first
to admit...
515
00:23:55,686 --> 00:23:57,936
that I'm still coming to terms
516
00:23:58,018 --> 00:24:00,435
with my own feelings
about Ty's death.
517
00:24:00,477 --> 00:24:04,310
But I can't begin
to understand yours.
518
00:24:04,352 --> 00:24:08,769
You show up here 12 months
and a lifetime too late,
519
00:24:08,811 --> 00:24:10,894
abandoning Amy and Lyndy--
520
00:24:10,936 --> 00:24:13,435
I never meant
to abandon anyone,
521
00:24:13,477 --> 00:24:15,560
and that is what I came here
to tell Amy,
522
00:24:15,602 --> 00:24:17,394
and she's not listening.
523
00:24:18,936 --> 00:24:23,352
Jack, when you called me
that day
524
00:24:23,394 --> 00:24:25,644
and you told me about...
525
00:24:28,560 --> 00:24:31,268
you told me about Ty,
526
00:24:32,268 --> 00:24:34,727
[Shaky, emotional breaths]
527
00:24:34,769 --> 00:24:36,852
I couldn't cope.
528
00:24:37,727 --> 00:24:40,852
I couldn't breathe,
I couldn't sleep,
529
00:24:40,894 --> 00:24:43,185
I couldn't eat.
530
00:24:45,394 --> 00:24:47,686
I lost my son.
531
00:24:48,644 --> 00:24:50,977
I lost my baby.
532
00:24:53,060 --> 00:24:55,977
I wanted to just blot it
all out.
533
00:24:58,060 --> 00:25:00,644
And so I fell off the wagon,
534
00:25:00,686 --> 00:25:02,852
and I fell really hard.
535
00:25:04,560 --> 00:25:06,852
I just... spiraled.
536
00:25:12,977 --> 00:25:14,936
I hope you understand.
537
00:25:17,769 --> 00:25:20,018
Just make sure Amy
understands.
538
00:25:20,060 --> 00:25:21,852
That's what's important here.
539
00:25:24,310 --> 00:25:28,352
♪
540
00:25:32,727 --> 00:25:36,727
So you're doing better then?
I am. I'm...
541
00:25:37,727 --> 00:25:41,185
I'm on the road - back on it.
It's a long hard road.
542
00:25:41,227 --> 00:25:44,310
[Hooves clop]
543
00:25:45,310 --> 00:25:47,352
I'm not a very good rider.
544
00:25:47,394 --> 00:25:49,394
That's okay.
This guy's bombproof.
545
00:25:49,435 --> 00:25:51,519
You'll be fine on him.
546
00:25:57,811 --> 00:25:59,727
You know,
the best thing to do
547
00:25:59,769 --> 00:26:01,435
when you're riding a new horse
548
00:26:01,477 --> 00:26:05,644
is be open... and honest.
549
00:26:07,811 --> 00:26:09,936
[Blows out her breath]
550
00:26:11,143 --> 00:26:13,185
See how relaxed Howler is
551
00:26:13,227 --> 00:26:15,852
when he has no fences or rails
to worry about?
552
00:26:15,894 --> 00:26:18,143
I didn't know that a horse
could be affected
553
00:26:18,185 --> 00:26:20,185
by something like that.
554
00:26:20,227 --> 00:26:22,185
Of course, I don't know
much about horses.
555
00:26:22,227 --> 00:26:26,602
When Wade bought Howler,
I was really angry.
556
00:26:26,644 --> 00:26:29,477
Then, of course, as soon as
the damn horse started winning,
557
00:26:29,519 --> 00:26:31,102
Wade held it over my head.
558
00:26:31,143 --> 00:26:33,018
Why would he do that?
559
00:26:33,060 --> 00:26:35,686
Because we used Howler's
winnings to pay for my rehab.
560
00:26:35,727 --> 00:26:37,185
Rehab?
561
00:26:37,227 --> 00:26:39,143
I relapsed, Amy.
562
00:26:40,143 --> 00:26:42,769
When I heard about Ty,
563
00:26:42,811 --> 00:26:46,894
I just... I broke down and...
564
00:26:47,727 --> 00:26:50,268
I overdosed.
565
00:26:51,352 --> 00:26:53,060
What?
566
00:26:53,102 --> 00:26:54,769
I didn't mean to,
567
00:26:54,811 --> 00:26:56,644
but I ended up in the hospital
568
00:26:56,686 --> 00:26:58,435
and then, into rehab.
569
00:26:58,477 --> 00:27:01,769
I was in no shape
to come to Ty's funeral.
570
00:27:02,519 --> 00:27:05,268
I was discharged,
a couple of weeks ago.
571
00:27:05,310 --> 00:27:07,227
I knew that...
572
00:27:07,268 --> 00:27:10,811
you were the first person
that I had to see.
573
00:27:12,769 --> 00:27:15,519
[Sighs] You know,
Wade had told me,
574
00:27:15,560 --> 00:27:19,519
you know, it was time for me
to pull myself together,
575
00:27:19,560 --> 00:27:21,602
get some closure.
576
00:27:21,644 --> 00:27:24,268
So, he was all for me coming
out here to see you,
577
00:27:24,310 --> 00:27:27,018
and, of course,
now I realize it...
578
00:27:27,060 --> 00:27:29,060
it wasn't for my good.
579
00:27:29,102 --> 00:27:31,185
He just wanted me to come for...
580
00:27:31,227 --> 00:27:32,894
for his horse, for him.
581
00:27:32,936 --> 00:27:35,227
Pfft!
[dry laugh]
582
00:27:35,268 --> 00:27:37,852
I don't know what
to say to you, Lily.
583
00:27:37,894 --> 00:27:40,185
Well, I didn't come here
to talk about Wade.
584
00:27:40,227 --> 00:27:42,310
I came here to make amends.
585
00:27:42,352 --> 00:27:45,686
Amy, Amy, I'm so, so sorry.
586
00:27:47,519 --> 00:27:49,852
Yeah. I'm sorry, too.
587
00:27:49,894 --> 00:27:52,686
I'm sorry for everything
that you went through.
588
00:27:52,727 --> 00:27:55,143
I'm glad you understand.
589
00:27:55,185 --> 00:27:57,143
I do.
590
00:27:57,185 --> 00:28:00,602
But I need you to understand
what I went through here.
591
00:28:01,268 --> 00:28:04,102
Because I was the one that had
to explain to my daughter
592
00:28:04,143 --> 00:28:06,686
that not only was her daddy
not coming home,
593
00:28:06,727 --> 00:28:08,686
but her nana was gone, too.
594
00:28:08,727 --> 00:28:11,435
And I don't know if I can
forgive you for that.
595
00:28:17,852 --> 00:28:20,310
♪
596
00:28:20,352 --> 00:28:23,060
[Birds chirp]
597
00:28:23,102 --> 00:28:25,560
[Howler grunts nervously]
Hey,
598
00:28:25,602 --> 00:28:28,018
I know what happened to you
was scary, okay?
599
00:28:29,018 --> 00:28:31,644
But you can get over it.
600
00:28:32,811 --> 00:28:35,936
You're a racehorse.
You were born to do this.
601
00:28:35,977 --> 00:28:38,268
You love to run.
602
00:28:38,310 --> 00:28:40,310
Don't let one terrible thing
603
00:28:40,352 --> 00:28:42,519
stop you from being
who you are.
604
00:28:45,519 --> 00:28:47,268
Okay?
605
00:28:47,310 --> 00:28:49,852
Let's do this.
606
00:28:49,894 --> 00:28:51,977
Come on.
[Howler grunts]
607
00:28:52,018 --> 00:28:55,435
Beautiful spot, Lou. So zen.
Have you thought of expanding?
608
00:28:55,477 --> 00:28:57,811
I have! I even drew up
the plans,
609
00:28:57,852 --> 00:29:00,310
but then I won that
darn election. [Laughs]
610
00:29:00,352 --> 00:29:03,435
Now, I balance running
this place and being mayor.
611
00:29:03,477 --> 00:29:05,519
Oh, she's running the place.
Nice.
612
00:29:05,560 --> 00:29:07,477
Whatever happened to "Jen,
I can't do it without you!"
613
00:29:07,519 --> 00:29:09,560
[Snorts]
See why I need a change?
614
00:29:09,602 --> 00:29:11,394
So, we'll start the day
at Maggie's
615
00:29:11,435 --> 00:29:13,268
with breakfast -
my restaurant,
616
00:29:13,310 --> 00:29:14,811
and then, we'll head over
to the rodeo grounds.
617
00:29:14,852 --> 00:29:17,143
It plays host to thousands
every rodeo season.
618
00:29:17,185 --> 00:29:19,352
My dad actually runs a school
there. [Phone buzzes]
619
00:29:19,394 --> 00:29:21,811
Um, can you excuse me
just a minute?
620
00:29:21,852 --> 00:29:23,352
[Phone beeps on]
621
00:29:23,394 --> 00:29:25,310
Rick, not a good time.
622
00:29:25,352 --> 00:29:27,227
No, I-I can't.
It's the weekend
623
00:29:27,268 --> 00:29:29,394
and I've got Chad here.
624
00:29:30,060 --> 00:29:31,769
Uh-huh.
625
00:29:32,644 --> 00:29:35,060
Okay, now?
Hey. Chad? Jen.
626
00:29:35,102 --> 00:29:36,811
Nice to meet you.
Yeah.
627
00:29:36,852 --> 00:29:38,352
I'm the manager of
the dude ranch.
628
00:29:38,394 --> 00:29:40,477
I'm basically Lou's right hand.
629
00:29:40,519 --> 00:29:43,435
'Kay, Rick,
I'll be right there.
630
00:29:43,477 --> 00:29:45,811
Chad, I am so sorry.
631
00:29:45,852 --> 00:29:48,143
I have a last-minute meeting
with some Calgary developers
632
00:29:48,185 --> 00:29:50,352
who are in town
just for the day.
633
00:29:50,394 --> 00:29:54,310
But... I'm sure Jen wouldn't
mind taking you on the tour.
634
00:29:54,352 --> 00:29:56,769
I mean, she is... my right hand.
Right, Jen?
635
00:29:56,811 --> 00:29:59,435
Uh, we were gonna go
for a nice lunch.
636
00:29:59,477 --> 00:30:02,519
No, no, no. I'm sure we could
fit in a tour, right?
637
00:30:02,560 --> 00:30:04,227
Can't we, Jen?
638
00:30:04,268 --> 00:30:06,060
Okay, sure. Yeah.
639
00:30:06,102 --> 00:30:07,811
Um... after you.
640
00:30:07,852 --> 00:30:11,060
Excellent.
Then onward we go.
641
00:30:11,102 --> 00:30:13,018
Have fun!
642
00:30:13,060 --> 00:30:16,310
Thank you so much!
Now, please, go sell Hudson!
643
00:30:16,352 --> 00:30:18,352
My mayoral future depends
on it.
644
00:30:18,394 --> 00:30:19,894
Oh good. So, no pressure,
then, right?
645
00:30:19,936 --> 00:30:21,519
[Chuckles softly]
646
00:30:21,560 --> 00:30:23,477
I got it!
647
00:30:26,185 --> 00:30:27,894
[Howler whinnies]
Okay, Howler.
648
00:30:27,936 --> 00:30:29,435
[Howler whinnies,
grunts nervously]
649
00:30:29,477 --> 00:30:31,102
I know, I know. You're okay.
650
00:30:31,143 --> 00:30:32,560
Look.
651
00:30:32,602 --> 00:30:34,310
It's okay, it's okay.
652
00:30:34,352 --> 00:30:36,310
[Howler grunts nervously]
653
00:30:36,352 --> 00:30:37,727
It's okay.
654
00:30:39,018 --> 00:30:40,894
The rail's not gonna hurt you.
See?
655
00:30:40,936 --> 00:30:42,435
[Howler nickers]
656
00:30:42,477 --> 00:30:44,811
Look.
[Howler grunts]
657
00:30:44,852 --> 00:30:46,519
Okay.
658
00:30:46,560 --> 00:30:49,018
That's a good boy.
659
00:30:51,435 --> 00:30:52,852
You have to trust me.
660
00:30:52,894 --> 00:30:55,227
I'll keep you safe.
661
00:30:55,268 --> 00:30:57,519
[Howler whinnies anxiously]
662
00:30:57,560 --> 00:30:59,727
[Hooves thud]
663
00:31:01,477 --> 00:31:02,727
[Howler whinnies]
664
00:31:02,769 --> 00:31:04,268
Let's go.
665
00:31:06,143 --> 00:31:07,727
[Howler grunts nervously]
666
00:31:07,769 --> 00:31:09,268
Good boy.
667
00:31:09,310 --> 00:31:14,894
♪
668
00:31:16,977 --> 00:31:19,060
There you go.
669
00:31:19,102 --> 00:31:21,727
Yeah, you've got such
a big heart.
670
00:31:21,769 --> 00:31:24,310
I think maybe you're ready
to try the real thing.
671
00:31:24,352 --> 00:31:26,686
Okay? Come on.
[Howler nickers]
672
00:31:35,852 --> 00:31:38,227
I know you wanna put them
on the ground,
673
00:31:38,268 --> 00:31:40,811
but they're way better
up there on the roof.
674
00:31:40,852 --> 00:31:43,686
The panels would get sun
all day long.
675
00:31:43,727 --> 00:31:46,185
Consider it a gift
from Mother Nature.
676
00:31:46,227 --> 00:31:48,977
And you'd be giving her a gift,
too!
677
00:31:49,018 --> 00:31:51,977
Plus, it would save you
a ton of money.
678
00:31:53,894 --> 00:31:56,143
I'll think about it.
679
00:31:56,185 --> 00:31:57,894
You could buy them at cost
680
00:31:57,936 --> 00:31:59,936
from the factory
that makes them.
681
00:31:59,977 --> 00:32:02,394
We could go over there,
take a look.
682
00:32:02,435 --> 00:32:05,894
Just a look, okay?
I promise. No pressure.
683
00:32:08,519 --> 00:32:10,977
[Truck rumbles to a halt]
684
00:32:13,519 --> 00:32:15,143
[Shifts into park]
685
00:32:15,185 --> 00:32:18,936
♪
686
00:32:21,435 --> 00:32:24,352
[Exciting music plays]
687
00:32:24,394 --> 00:32:26,185
[Hooves thunder]
688
00:32:26,227 --> 00:32:29,060
♪
689
00:32:44,769 --> 00:32:47,977
♪
690
00:32:48,018 --> 00:32:50,936
Whoo-hoo! Oh!
691
00:32:51,769 --> 00:32:53,894
Oh, that was so beautiful!
692
00:32:53,936 --> 00:32:57,394
He is so beautiful, yes!
693
00:32:57,435 --> 00:32:59,644
Amy, I just... [stunned laugh]
You're amazing.
694
00:32:59,686 --> 00:33:01,227
Honestly.
695
00:33:01,268 --> 00:33:02,477
He's definitely on the mend,
696
00:33:02,519 --> 00:33:04,852
but he's not ready to race
just yet.
697
00:33:04,894 --> 00:33:06,686
I still want to keep working
with him.
698
00:33:06,727 --> 00:33:08,936
And I need...
I need you to call Wade.
699
00:33:08,977 --> 00:33:12,060
[Taken aback] Seriously?
700
00:33:12,102 --> 00:33:13,727
I wanna talk to Howler's
trainer
701
00:33:13,769 --> 00:33:15,852
and make sure that when
he comes to pick him up,
702
00:33:15,894 --> 00:33:20,060
he knows exactly
what I've been doing
so he can follow through
with that routine.
703
00:33:20,102 --> 00:33:23,435
Um, you know
that Wade'll come, too.
704
00:33:23,477 --> 00:33:26,060
Then we should probably
keep Howler here,
705
00:33:26,102 --> 00:33:27,727
at the rodeo grounds.
706
00:33:27,769 --> 00:33:30,519
Wade can't come to Heartland.
[Howler grunts]
707
00:33:36,352 --> 00:33:38,977
[Lisa]: "Mayor Lou Fleming is
a true entrepreneur go-getter
708
00:33:39,018 --> 00:33:42,394
who's determined to make Hudson
her next big success story,
709
00:33:42,435 --> 00:33:44,811
and she has already
succeeded in my books.
710
00:33:44,852 --> 00:33:46,310
Hudson, Alberta:
711
00:33:46,352 --> 00:33:48,477
One of the best kept secrets
I have ever visited.
712
00:33:48,519 --> 00:33:50,519
Put it on your list."
713
00:33:50,560 --> 00:33:52,394
That's a fantastic article,
honey!
714
00:33:52,435 --> 00:33:54,227
It's pretty nice, huh?
Mm-hmm.
715
00:33:54,268 --> 00:33:56,310
And it's going in this
Saturday's edition of the paper.
716
00:33:56,352 --> 00:33:58,894
Chad Cunningham is going
to put us on the map.
717
00:33:58,936 --> 00:34:00,644
Very exciting.
Grandpa!
718
00:34:00,686 --> 00:34:03,102
You gotta see this new blog
post Chad put up last night.
719
00:34:03,143 --> 00:34:06,227
Yeah, and you've got
to see this.
720
00:34:06,268 --> 00:34:09,352
"Family First for Fleming.
721
00:34:09,394 --> 00:34:11,936
Chad Cunningham's post
didn't convince me
722
00:34:11,977 --> 00:34:13,477
Hudson was a must-see.
723
00:34:13,519 --> 00:34:15,686
It only proved that
Lou Fleming hasn't backed away
724
00:34:15,727 --> 00:34:18,185
from personal pursuits
to focus on being mayor.
725
00:34:19,018 --> 00:34:21,519
Of course, Fleming wants
to increase Hudson's tourism
726
00:34:21,560 --> 00:34:24,143
since her family's businesses
will reap the rewards."
727
00:34:24,185 --> 00:34:25,894
[Paper rustles]
728
00:34:25,936 --> 00:34:28,143
How can people be so negative
729
00:34:28,185 --> 00:34:30,185
and vindictive?!
730
00:34:30,227 --> 00:34:32,686
I wanted to make one election
promise a reality
731
00:34:32,727 --> 00:34:35,394
and everyone just turns on me.
Again!
732
00:34:35,435 --> 00:34:37,227
It's like I can't win.
They all hate me.
733
00:34:37,268 --> 00:34:39,352
Now, th-that is not true.
No, it is true, Grandpa.
734
00:34:39,394 --> 00:34:42,227
I go into town and there is
nobody to stand up for me.
735
00:34:42,268 --> 00:34:44,477
There's nobody on my side.
736
00:34:44,519 --> 00:34:47,060
It's like I'm,
I'm totally alone.
737
00:34:47,102 --> 00:34:48,852
Oh, you feel alone.
738
00:34:50,185 --> 00:34:52,894
Lou, I've been trying
to talk to you for days.
739
00:34:52,936 --> 00:34:55,060
Do you even know
what I'm dealing with?
740
00:34:55,102 --> 00:34:57,143
What I have been dealing with?
741
00:34:57,185 --> 00:35:00,185
No! Because you're so caught up
in your own little world.
742
00:35:00,227 --> 00:35:03,102
I was trying to reach out
to you. You didn't--
743
00:35:05,727 --> 00:35:09,435
You know, when was the last
time you even said Ty's name?
744
00:35:10,477 --> 00:35:12,477
Yeah, maybe the mayor
of Hudson is here,
745
00:35:12,519 --> 00:35:14,102
but not my sister!
746
00:35:14,143 --> 00:35:16,477
And that's who I really need!
747
00:35:19,143 --> 00:35:21,477
Lou. Lou, honey,
just give her a minute.
748
00:35:21,519 --> 00:35:22,936
Give her a minute.
[Door bangs shut]
749
00:35:22,977 --> 00:35:24,769
It's okay.
750
00:35:26,435 --> 00:35:30,227
♪
751
00:35:33,519 --> 00:35:35,519
[Knocking]
752
00:35:38,185 --> 00:35:40,394
You wanna talk?
753
00:35:40,435 --> 00:35:42,185
[Sighs]
754
00:35:44,310 --> 00:35:47,143
Amy, I get why you're angry,
755
00:35:47,185 --> 00:35:50,519
but I don't think
you're just angry at Lou.
756
00:35:50,560 --> 00:35:54,310
I'm just... I'm sick
of people making excuses,
757
00:35:54,352 --> 00:35:58,644
of people avoiding what I
have to go through every day.
758
00:35:58,686 --> 00:36:01,268
Lily's not making excuses.
759
00:36:01,310 --> 00:36:03,394
She couldn't have come
to Ty's funeral
760
00:36:03,435 --> 00:36:05,519
even if she'd wanted to.
761
00:36:05,560 --> 00:36:07,352
Yeah, I know.
762
00:36:08,268 --> 00:36:10,602
She told me. She relapsed.
763
00:36:10,644 --> 00:36:14,060
Yes. Yes, she did.
764
00:36:15,060 --> 00:36:16,936
And I've seen that plenty
before.
765
00:36:16,977 --> 00:36:18,977
I saw it with my dad,
766
00:36:19,018 --> 00:36:20,936
and with Tim.
767
00:36:20,977 --> 00:36:23,352
It's a disease, Amy,
768
00:36:23,394 --> 00:36:27,727
and it deserves a little more
understanding than anger.
769
00:36:27,769 --> 00:36:30,977
It took me a lot of years
to figure that out.
770
00:36:31,018 --> 00:36:33,394
So what am I supposed to do?
771
00:36:33,435 --> 00:36:35,560
Just feel sorry for her?
772
00:36:35,602 --> 00:36:38,185
You lost your husband,
773
00:36:39,310 --> 00:36:41,519
but Lily lost a child.
774
00:36:41,560 --> 00:36:43,686
And you're both dealing
with it,
775
00:36:43,727 --> 00:36:46,018
differently, of course, but...
776
00:36:46,060 --> 00:36:49,102
in the only way you know how,
so...
777
00:36:52,227 --> 00:36:53,894
Yeah.
778
00:36:56,519 --> 00:36:59,310
[Horses snort and whinny]
779
00:36:59,352 --> 00:37:01,310
[Birds chirp]
780
00:37:01,352 --> 00:37:03,686
Looking good, Jack.
781
00:37:03,727 --> 00:37:06,352
How far apart are the brackets
spaced?
782
00:37:06,394 --> 00:37:08,644
Well, you've got
the instructions.
783
00:37:08,686 --> 00:37:12,560
You said 36 inches,
so they're 36 inches.
784
00:37:12,602 --> 00:37:14,268
Exactly.
785
00:37:14,310 --> 00:37:15,435
[Instruction booklet rustles]
786
00:37:15,477 --> 00:37:17,602
[Sheepish sigh]
787
00:37:17,644 --> 00:37:19,227
What?
788
00:37:19,268 --> 00:37:22,686
We're gonna laugh about
this someday, Jack, honestly,
789
00:37:22,727 --> 00:37:24,727
but... turns out...
790
00:37:24,769 --> 00:37:28,310
the panels are actually
a bit wider than that.
791
00:37:28,352 --> 00:37:31,185
You've gotta be kidding me!
792
00:37:31,227 --> 00:37:32,977
I think I gave you the width
of the panels,
793
00:37:33,018 --> 00:37:34,686
instead of the frame.
794
00:37:34,727 --> 00:37:37,102
You told me...
795
00:37:37,143 --> 00:37:40,936
how far apart to mount
these brackets,
796
00:37:40,977 --> 00:37:43,143
so I did that.
I took your word for it.
797
00:37:43,185 --> 00:37:45,936
So I'm sure glad I listened
to the expert!
798
00:37:45,977 --> 00:37:48,811
I'm sorry, Jack.
I made a mistake!
799
00:37:48,852 --> 00:37:50,060
I'm just a kid!
800
00:37:50,102 --> 00:37:51,811
So now you're just a kid,
801
00:37:51,852 --> 00:37:54,060
while all this time
you've been telling me
802
00:37:54,102 --> 00:37:58,185
I'm the one who knows nothing
about this modern world.
803
00:37:58,227 --> 00:37:59,977
So here's one thing I do know.
804
00:38:00,018 --> 00:38:03,268
Everybody else on this ranch
has bigger problems right now
805
00:38:03,310 --> 00:38:05,477
than solar panels!
806
00:38:05,519 --> 00:38:08,352
I'm done wasting my time!
807
00:38:08,394 --> 00:38:10,435
I don't know why
I let you talk me into this
808
00:38:10,477 --> 00:38:12,936
in the first place.
I must've been out of my mind.
809
00:38:14,811 --> 00:38:17,811
[Instruction booklet thumps]
What? What're you doing?
810
00:38:17,852 --> 00:38:20,143
I got a horse to exercise!
811
00:38:24,686 --> 00:38:27,435
[Lou]: [Sighs heavily]
You see the article?
812
00:38:27,477 --> 00:38:30,936
[Peter]: Yup.
I might have got a little
813
00:38:30,977 --> 00:38:32,560
carried away, I guess.
[Snorts] No.
814
00:38:32,602 --> 00:38:34,519
I was just trying
to talk you up.
815
00:38:34,560 --> 00:38:36,644
Peter, none of this
is your fault. It's mine.
816
00:38:36,686 --> 00:38:38,644
I just... [sighs heavily]
817
00:38:38,686 --> 00:38:40,894
I can't seem to get
anything right lately.
818
00:38:40,936 --> 00:38:44,310
How is that even
remotely possible?
819
00:38:44,352 --> 00:38:46,143
I just always took pride
in the fact
820
00:38:46,185 --> 00:38:48,227
I was good at things,
you know.
821
00:38:48,268 --> 00:38:50,435
Family, business,
822
00:38:50,477 --> 00:38:52,310
the girls...
823
00:38:52,352 --> 00:38:54,602
Maybe not our marriage, but...
824
00:38:54,644 --> 00:38:58,185
[Laughs] Well, we're doing
all right, aren't we? I mean...
825
00:38:58,227 --> 00:39:02,102
We are. And I'm forever
grateful for that.
826
00:39:02,143 --> 00:39:04,936
I really am. I just...
827
00:39:06,060 --> 00:39:10,769
Lately, I feel like I'm failing
at literally everything.
828
00:39:11,727 --> 00:39:13,977
And not just at being mayor,
829
00:39:14,018 --> 00:39:16,435
but the important stuff.
830
00:39:17,268 --> 00:39:20,560
Like... like being a good sister
to Amy
831
00:39:21,894 --> 00:39:26,394
and actually being brave enough
to deal with...
832
00:39:26,435 --> 00:39:28,769
[Sobs]
833
00:39:28,811 --> 00:39:32,602
...being brave enough
to deal with losing Ty.
834
00:39:35,185 --> 00:39:37,268
I lost a friend.
835
00:39:38,560 --> 00:39:40,727
I lost a brother.
836
00:39:41,769 --> 00:39:43,352
And I just, I can't,
837
00:39:43,394 --> 00:39:45,602
I feel like I can't admit it
to myself, you know,
838
00:39:45,644 --> 00:39:47,977
because if I do,
then it's like...
839
00:39:49,060 --> 00:39:51,936
I'll never be able
to be happy again...
840
00:39:51,977 --> 00:39:55,227
and I wanna be happy again.
841
00:39:58,519 --> 00:40:00,977
Mitch and I are getting
married.
842
00:40:03,394 --> 00:40:04,936
Wow!
843
00:40:05,977 --> 00:40:07,936
That... Congratulations.
844
00:40:07,977 --> 00:40:09,352
Lou, that's amazing.
845
00:40:09,394 --> 00:40:12,310
Good for you. That's...
846
00:40:12,977 --> 00:40:15,310
[Dry chuckle]
I actually just...
847
00:40:15,352 --> 00:40:17,435
broke up with Jen.
848
00:40:17,477 --> 00:40:19,185
What?
849
00:40:19,227 --> 00:40:21,560
She, um, she wanted to move
in with me in Vancouver,
850
00:40:21,602 --> 00:40:24,143
and I guess she had it
all planned out.
851
00:40:24,185 --> 00:40:26,394
The problem was I had no idea,
so...
852
00:40:26,435 --> 00:40:30,143
She just kinda...
dropped it all on me
853
00:40:30,185 --> 00:40:33,727
and um... so yeah, that's over.
[Chuckles]
854
00:40:33,769 --> 00:40:35,310
[Laughs]
855
00:40:35,352 --> 00:40:37,602
We are such self-destructive
losers.
856
00:40:37,644 --> 00:40:39,602
[Both]: [Laughing]
857
00:40:39,644 --> 00:40:42,560
You're right, we are.
[Chuckles]
858
00:40:42,602 --> 00:40:44,519
Do you think we'll ever
just...
859
00:40:44,560 --> 00:40:47,185
allow ourselves
to be happy again?
860
00:40:48,268 --> 00:40:50,644
I hope so.
861
00:40:50,686 --> 00:40:53,310
You deserve it.
862
00:40:56,686 --> 00:40:59,268
[Blows out his breath]
863
00:40:59,310 --> 00:41:01,894
[Birds chirp,
Remy barks in the distance]
864
00:41:01,936 --> 00:41:04,936
[Vehicle approaches]
865
00:41:06,477 --> 00:41:08,811
Hey, Lyndy, can you go in and
play with Katie for a minute?
866
00:41:08,852 --> 00:41:10,769
I'm just gonna talk
to Nana Lily, okay?
867
00:41:10,811 --> 00:41:12,435
'Kay!
Thanks, sweetie!
868
00:41:12,477 --> 00:41:14,352
[Car door opens]
869
00:41:14,394 --> 00:41:16,811
Hey! Where'd you get off to
this morning?
870
00:41:16,852 --> 00:41:19,310
Amy, I'm sorry.
Don't kill me.
871
00:41:19,352 --> 00:41:21,185
You are the one that told me
to call Wade.
872
00:41:21,227 --> 00:41:23,227
I did,
and I happened to mention
873
00:41:23,268 --> 00:41:25,811
how amazing Howler was doing,
874
00:41:25,852 --> 00:41:27,686
how you fixed him.
875
00:41:27,727 --> 00:41:30,686
I remember that you said that
Howler wasn't ready to race.
876
00:41:30,727 --> 00:41:33,060
I told Wade that, but...
877
00:41:33,102 --> 00:41:36,185
there was a race this morning
and he entered him -
878
00:41:36,227 --> 00:41:37,477
news to me.
879
00:41:37,519 --> 00:41:39,310
You've gotta be kidding me.
880
00:41:39,352 --> 00:41:41,185
But it's okay! Guess why.
881
00:41:41,227 --> 00:41:42,560
Because he won!
882
00:41:42,602 --> 00:41:46,268
He... he won big.
[Laughs excitedly]
883
00:41:46,310 --> 00:41:48,352
So I want you to have it,
please.
884
00:41:48,394 --> 00:41:50,477
Maybe, I dunno, it can
make up for some of last year,
885
00:41:50,519 --> 00:41:53,268
and... or at least
all of the hard work
886
00:41:53,310 --> 00:41:55,477
that you've done working with--
I'm not taking this, Lily.
887
00:41:55,519 --> 00:41:58,394
Okay? If you think that money
can make up
888
00:41:58,435 --> 00:42:00,769
for everything that's happened
in the last year,
889
00:42:00,811 --> 00:42:02,560
then you are out of your mind.
890
00:42:02,602 --> 00:42:04,435
You need to get outta here.
891
00:42:04,477 --> 00:42:06,477
Leave, please, Lily.
892
00:42:15,185 --> 00:42:17,477
I didn't choose to be
away from you, Amy.
893
00:42:17,519 --> 00:42:20,811
I came here to tell you that.
That I had no choice. None.
894
00:42:21,435 --> 00:42:24,644
You said you'd figure out
what was wrong with Howler.
895
00:42:24,686 --> 00:42:26,811
Well, guess what?
The horse needed help
896
00:42:26,852 --> 00:42:28,435
to get over his trauma.
897
00:42:28,477 --> 00:42:30,394
He needed help from you,
from a specialist.
898
00:42:30,435 --> 00:42:31,644
Well, so did I.
899
00:42:31,686 --> 00:42:33,769
I lost my son
and I needed help.
900
00:42:33,811 --> 00:42:37,727
So, why can't you understand
that need in people
901
00:42:37,769 --> 00:42:40,143
when you can see it so well
in horses?
902
00:42:41,560 --> 00:42:44,143
[Door bangs shut,
engine starts]
903
00:42:44,185 --> 00:42:46,852
[Car rumbles backwards,
gravel crunches under tires]
904
00:42:49,268 --> 00:42:51,560
[Car rumbles away]
905
00:42:53,644 --> 00:42:56,018
[Whoosh]
906
00:42:58,310 --> 00:43:00,477
[Whispers] I'm sorry.
907
00:43:03,394 --> 00:43:06,310
[Multiple explosions boom
and rumble]
908
00:43:08,227 --> 00:43:10,977
[Mickey whinnies in panic]
Mickey! Come back!
909
00:43:11,018 --> 00:43:12,060
Mickey!
910
00:43:12,102 --> 00:43:14,519
[Loud explosion booms]
911
00:43:16,060 --> 00:43:19,143
[Grunts softly,
another explosion booms]
912
00:43:19,185 --> 00:43:21,060
[Flames whoosh]
913
00:43:21,102 --> 00:43:24,102
[Dramatic music plays]
914
00:43:24,143 --> 00:43:26,268
♪
915
00:43:34,644 --> 00:43:39,602
♪
65673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.