All language subtitles for Heartland 2007 CA S14E03 Making Amends 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,560 [Amy]: Previously on "Heartland": 2 00:00:01,602 --> 00:00:03,894 [Jade]: This is Parker. My mom's new husband's daughter. 3 00:00:03,936 --> 00:00:05,268 It's nice to meet you. Parker's dad 4 00:00:05,310 --> 00:00:07,686 bought her a horse. Jack, meet Mickey. 5 00:00:07,727 --> 00:00:09,811 [Amy]: I saw that colt yesterday morning. 6 00:00:09,852 --> 00:00:12,686 Mind me asking you why you let that guy go? 7 00:00:12,727 --> 00:00:15,060 What happened to Lily, Wade? 8 00:00:15,102 --> 00:00:18,060 I checked her into the best rehab on the West Coast, at least that's what the brochure said. 9 00:00:18,102 --> 00:00:20,769 So how are things going for you in Vancouver? 10 00:00:20,811 --> 00:00:23,769 I know I was a bit of a mess when you saw me last, but moving back to the coast, it was the best thing 11 00:00:23,811 --> 00:00:25,686 I could've done. I feel like I've got a handle on things. 12 00:00:25,727 --> 00:00:27,811 Like I'm in the driver's seat, you know? 13 00:00:27,852 --> 00:00:30,394 So I saw you outside working with Parker's horse earlier. 14 00:00:30,435 --> 00:00:33,102 It's been awhile since you worked with a horse, hasn't it? 15 00:00:33,143 --> 00:00:35,185 Yeah, I guess it has. 16 00:00:35,227 --> 00:00:36,686 Hey, boy. 17 00:00:36,727 --> 00:00:39,143 What do you say you come home with us? 18 00:00:42,686 --> 00:00:44,811 [Rooster crows] 19 00:00:44,852 --> 00:00:46,727 [Birds chirp] 20 00:00:46,769 --> 00:00:49,560 [Horse whinnies] 21 00:00:53,102 --> 00:00:55,811 [Horses grunt and whinny, hooves thunder] 22 00:00:57,060 --> 00:00:58,519 [Horses whinny] 23 00:01:00,477 --> 00:01:03,060 [Hooves thunder] 24 00:01:03,102 --> 00:01:05,435 [Horses blow out their breath, snort] 25 00:01:07,769 --> 00:01:10,852 [Grasses crunch underfoot] 26 00:01:14,018 --> 00:01:15,227 [Happy gasp] 27 00:01:15,268 --> 00:01:17,727 [Horses grunt, hooves thud] 28 00:01:18,811 --> 00:01:22,018 [Chuckles] Wow, he's really moving! 29 00:01:22,060 --> 00:01:24,727 [Colt grunts, hooves thudding heavily] 30 00:01:28,394 --> 00:01:30,227 What do you think he's doing? 31 00:01:32,102 --> 00:01:34,519 [Grunts softly] 32 00:01:36,727 --> 00:01:39,185 [Colt blows out his breath] [Amy]: Look at him and Spartan. 33 00:01:42,811 --> 00:01:46,185 [Gasps] It's like he's Spartan's shadow! 34 00:01:46,227 --> 00:01:48,686 [Snorting] 35 00:01:48,727 --> 00:01:50,644 Hey, you know what? 36 00:01:50,686 --> 00:01:52,769 We need a name for that little horse. 37 00:01:52,811 --> 00:01:53,977 What do you think about Shadow? 38 00:01:54,018 --> 00:01:57,018 I like it. I like that. 39 00:01:57,060 --> 00:01:58,936 [Shadow whinnies] 40 00:01:58,977 --> 00:02:01,477 [Hooves thud, Shadow grunts] 41 00:02:01,519 --> 00:02:05,143 I think Shadow might be ready for his first jumping lesson. 42 00:02:05,185 --> 00:02:06,727 [Shadow grunts, hooves thud heavily] 43 00:02:06,769 --> 00:02:09,018 Shadow! [Whistles] 44 00:02:09,060 --> 00:02:11,435 Come on! [Spartan whinnies] 45 00:02:11,477 --> 00:02:14,519 He's so fast! [Laughs] He is. 46 00:02:14,560 --> 00:02:16,852 [Shadow grunts and blows out his breath] 47 00:02:16,894 --> 00:02:18,519 [Amy]: Hey, there. 48 00:02:18,560 --> 00:02:20,435 I think you can. You ready? 49 00:02:20,477 --> 00:02:23,394 One, two, three, go! Big jump! 50 00:02:23,435 --> 00:02:26,352 Whoo-hoo! That was a huge jump! [Giggling] 51 00:02:26,394 --> 00:02:28,811 Wow, you look like Spartan. One more time? 52 00:02:28,852 --> 00:02:30,060 Yeah! One, two, three! 53 00:02:30,102 --> 00:02:32,894 You can jump it by yourself. [Giggling] 54 00:02:32,936 --> 00:02:35,310 Whoo-hoo-hoo-hoo! Good job! 55 00:02:35,352 --> 00:02:38,018 Another big jump! Whoo! [Giggles] 56 00:02:38,060 --> 00:02:40,394 That was a crazy big jump! [Laughs] 57 00:02:40,435 --> 00:02:42,686 Aw, look at Shadow! [Shadow grunts] 58 00:02:42,727 --> 00:02:44,227 Come here. 59 00:02:44,268 --> 00:02:45,936 Should we show him how it's done? 60 00:02:45,977 --> 00:02:47,185 Yeah. 'Kay. 61 00:02:47,227 --> 00:02:49,102 C'mon, Shadow. 62 00:02:49,143 --> 00:02:51,310 Come on! [Clucks her tongue] 63 00:02:51,352 --> 00:02:53,644 Baby jump. Good job! 64 00:02:53,686 --> 00:02:55,477 You're such a good boy. 65 00:02:55,519 --> 00:02:59,185 [Vehicle approaches, engine shuts off, door clicks open] 66 00:03:02,977 --> 00:03:04,936 Hi, Munchkin! 67 00:03:04,977 --> 00:03:07,018 It's Nana. 68 00:03:09,936 --> 00:03:13,227 Hey, Amy. It's good to see you. 69 00:03:18,352 --> 00:03:22,185 Hey, sweetheart, can you go tell GG that Nana Lily's here? 70 00:03:22,227 --> 00:03:24,894 Okay. Okay. Thank you. 71 00:03:27,769 --> 00:03:29,894 What a beauty. 72 00:03:30,852 --> 00:03:33,977 I missed her. Did you? 73 00:03:35,560 --> 00:03:37,977 What're you doing here, Lily, after all this time? 74 00:03:38,018 --> 00:03:40,227 Look, Amy, I'm sorry for just showing up. 75 00:03:41,394 --> 00:03:43,477 A year too late? 76 00:03:43,519 --> 00:03:44,977 Yeah. 77 00:03:45,727 --> 00:03:47,686 You know, I can't, I... 78 00:03:49,560 --> 00:03:51,811 I don't even know what to say. 79 00:03:51,852 --> 00:03:53,852 I think you should just get back in your car 80 00:03:53,894 --> 00:03:55,268 and drive out of here. 81 00:03:57,936 --> 00:04:01,852 ♪ 82 00:04:04,977 --> 00:04:08,644 ♪ 83 00:04:13,268 --> 00:04:15,727 ♪ And at the break of day ♪ 84 00:04:15,769 --> 00:04:19,310 ♪ You sank into your dream ♪ 85 00:04:20,435 --> 00:04:21,435 ♪ You dreamer ♪ 86 00:04:21,477 --> 00:04:24,644 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 87 00:04:24,686 --> 00:04:26,811 ♪ You dreamer... ♪ 88 00:04:28,477 --> 00:04:32,686 ♪ You dreamer... ♪ 89 00:04:32,727 --> 00:04:35,602 ♪ 90 00:04:37,977 --> 00:04:40,018 Please, Amy. I... 91 00:04:40,060 --> 00:04:41,811 I came to apologize. 92 00:04:42,894 --> 00:04:44,852 Apologize... 93 00:04:44,894 --> 00:04:47,394 it's gonna take a lot more than an apology. 94 00:04:47,936 --> 00:04:50,977 I know that you're upset, and I, I don't blame you. 95 00:04:51,018 --> 00:04:53,644 I called you, I texted you. 96 00:04:53,686 --> 00:04:56,977 I tried to talk to Wade who just blew me off. 97 00:04:57,018 --> 00:04:59,268 You never even tried to reach out to me, Lily. 98 00:04:59,310 --> 00:05:00,977 I know. I... 99 00:05:02,936 --> 00:05:07,268 Things happened after... after Ty... 100 00:05:07,310 --> 00:05:09,519 You didn't even come to the funeral. 101 00:05:09,560 --> 00:05:11,060 I don't understand that. 102 00:05:11,102 --> 00:05:13,143 How can you not be there? 103 00:05:13,185 --> 00:05:15,477 That was your only child, Lily. 104 00:05:15,519 --> 00:05:20,602 You didn't come to Ty's funeral. I need you to understand that it was out of my control. 105 00:05:20,644 --> 00:05:22,310 [Angry sigh] 106 00:05:22,352 --> 00:05:24,227 [Jack]: Look who's here. [Lisa]: Who? 107 00:05:24,268 --> 00:05:26,477 Can you believe it? 108 00:05:27,686 --> 00:05:30,394 Better late than never, I guess. 109 00:05:30,435 --> 00:05:33,686 Well, she and Amy certainly have a lot to say. 110 00:05:33,727 --> 00:05:36,686 If she upsets Amy anymore than she already has, 111 00:05:36,727 --> 00:05:38,769 you can bet I'll have a few things to say, too. 112 00:05:38,811 --> 00:05:39,977 I know. 113 00:05:41,560 --> 00:05:44,936 You know what? You're right, this was a mistake. 114 00:05:44,977 --> 00:05:46,602 I'm sorry. 115 00:05:46,644 --> 00:05:48,394 [A vehicle rumbles up] 116 00:05:51,352 --> 00:05:54,018 Oh no. Whose trailer is that? 117 00:05:54,060 --> 00:05:55,769 No, no, no. That's not supposed to be here. 118 00:05:55,811 --> 00:05:58,227 He said he wouldn't do that. Whose trailer is that, Lily? 119 00:05:58,268 --> 00:06:00,310 Wade's. What? 120 00:06:00,352 --> 00:06:03,977 It's his racehorse. A racehorse. Why is it here? 121 00:06:04,018 --> 00:06:06,435 Well, it's not supposed to be. I cannot believe this! 122 00:06:06,477 --> 00:06:09,227 [Horse whinnies and clunks around in trailer] 123 00:06:11,727 --> 00:06:13,102 Where do you want me to put him? 124 00:06:13,143 --> 00:06:14,769 Turn around and take this animal back. 125 00:06:14,811 --> 00:06:16,227 'Kay, what's going on, Lily? 126 00:06:16,268 --> 00:06:18,227 I do not want you to get involved in this, please. 127 00:06:18,268 --> 00:06:20,435 [Horse whinnies loudly] What's wrong with him? 128 00:06:20,477 --> 00:06:22,560 He's gonna hurt himself! Can you just get him outta there? 129 00:06:22,602 --> 00:06:24,268 [Horse whinnies] 130 00:06:24,310 --> 00:06:27,435 Easy, easy, boy. Hey, hey, hey, hey! 131 00:06:27,477 --> 00:06:29,894 E-Easy, boy. Easy. 132 00:06:29,936 --> 00:06:31,060 Whoa... Easy, easy... 133 00:06:31,102 --> 00:06:33,519 [Amy]: You're okay. Hey, hey, hey... 134 00:06:33,560 --> 00:06:35,936 Settle down. I'm right here. 135 00:06:36,018 --> 00:06:38,227 So now I get it. 136 00:06:38,268 --> 00:06:40,102 This is why you're really here. 137 00:06:40,143 --> 00:06:42,310 You just, you need me to fix Wade's horse, is that it? 138 00:06:42,352 --> 00:06:45,102 No. Th-th-that's not true. I-I didn't know. 139 00:06:45,143 --> 00:06:47,018 Okay, you can stop the act, Lily. I don't-- 140 00:06:47,060 --> 00:06:49,143 It is not an act. I had no idea. 141 00:06:49,185 --> 00:06:52,394 Right. Well, he's not going back on the trailer, not like that. 142 00:06:52,435 --> 00:06:54,143 So I'll look at him, but that's it. 143 00:06:54,185 --> 00:06:56,602 You do not have to do this. This is Wade's issue. 144 00:06:56,644 --> 00:06:58,310 Yeah, well, your issues seem to have a way 145 00:06:58,352 --> 00:06:59,894 of affecting me, don't they? 146 00:06:59,936 --> 00:07:01,310 Easy, boy. 147 00:07:01,352 --> 00:07:05,060 Hey, you're okay. I gotcha. 148 00:07:05,102 --> 00:07:07,686 ♪ 149 00:07:10,352 --> 00:07:13,060 [Sighs happily] 150 00:07:13,102 --> 00:07:15,060 [Door clicks open, Lou clears her throat] 151 00:07:15,102 --> 00:07:16,769 [Knocking, Lou sighs] 152 00:07:16,811 --> 00:07:18,185 [Drawer slams shut] Yes? 153 00:07:18,227 --> 00:07:20,227 You've got an annoying guy to deal with. 154 00:07:20,268 --> 00:07:23,143 I'm aware. Hmm. A reporter. 155 00:07:23,185 --> 00:07:25,352 He's been phoning the office repeatedly, 156 00:07:25,394 --> 00:07:29,227 but I figured we'd wanna avoid another PR nightmare 157 00:07:29,268 --> 00:07:32,394 after the whole debacle with your personal office renos. 158 00:07:32,435 --> 00:07:34,185 They weren't personal office renos. 159 00:07:34,227 --> 00:07:36,602 Sure. Uh, anyway, he's on the line again, 160 00:07:36,644 --> 00:07:38,852 demanding to speak to you. Well, then put him through! 161 00:07:38,894 --> 00:07:40,769 I can decide if I wanna speak to him or not. 162 00:07:40,811 --> 00:07:42,143 Mm. 163 00:07:43,477 --> 00:07:45,227 Hello, this is Mayor Lou Fleming. 164 00:07:45,268 --> 00:07:46,686 Who's speaking? 165 00:07:48,060 --> 00:07:50,018 Oh! [Chuckles] 166 00:07:50,060 --> 00:07:51,769 Okay. Mr.-Mr. Cunningham. 167 00:07:52,644 --> 00:07:55,227 Oh! Uh, yes, Chad. 168 00:07:55,268 --> 00:07:58,477 'Course I'm busy, but I-I have time to speak to you! 169 00:07:59,143 --> 00:08:02,936 I'm sorry I was so difficult to get a hold of. 170 00:08:06,185 --> 00:08:08,352 That's it. Just settle. 171 00:08:08,394 --> 00:08:10,060 [Horse grunts] 172 00:08:10,102 --> 00:08:11,811 What's his name? 173 00:08:11,852 --> 00:08:13,644 Howler. 174 00:08:13,686 --> 00:08:16,352 Of course it is. Look, Amy, 175 00:08:16,394 --> 00:08:19,477 I didn't come here for you to work with this horse. 176 00:08:19,519 --> 00:08:21,227 I swear. 177 00:08:21,268 --> 00:08:23,644 I had no idea that this animal was coming. 178 00:08:23,686 --> 00:08:25,769 Right. [Howler whinnies] 179 00:08:25,811 --> 00:08:27,686 It's Wade. 180 00:08:28,811 --> 00:08:31,310 [Muttering] Oh my God, I can't believe he's used me again. 181 00:08:31,352 --> 00:08:33,143 [Amy clucks her tongue] 182 00:08:33,185 --> 00:08:35,852 When I told Wade that I wanted to come, 183 00:08:35,894 --> 00:08:37,894 he said that he was all for it. 184 00:08:37,936 --> 00:08:39,811 He said the longer I put this visit off, 185 00:08:39,852 --> 00:08:42,352 the harder it was gonna be. [Laughs bitterly] 186 00:08:42,394 --> 00:08:44,227 I guess he was right. 187 00:08:45,227 --> 00:08:48,352 Look. It was him. 188 00:08:48,394 --> 00:08:50,477 He started suggesting that I bring the horse. 189 00:08:50,519 --> 00:08:52,227 He said that you could work with it - 190 00:08:52,268 --> 00:08:54,227 and I absolutely refused. I did. 191 00:08:54,268 --> 00:08:56,519 I did, I swear! 192 00:08:57,936 --> 00:09:00,394 I want this to be about you and me, Amy, 193 00:09:00,435 --> 00:09:02,686 and I thought that Wade understood that. 194 00:09:02,727 --> 00:09:04,143 Apparently not. 195 00:09:04,185 --> 00:09:06,352 So what is his problem anyway? 196 00:09:06,394 --> 00:09:08,394 He's got a beautiful stride. 197 00:09:08,435 --> 00:09:10,602 Why did Wade want me to work with him? 198 00:09:11,310 --> 00:09:13,435 I dunno. He used to be a winner, 199 00:09:13,477 --> 00:09:15,602 and now he's... 200 00:09:15,644 --> 00:09:17,560 look, I can show you. 201 00:09:17,602 --> 00:09:20,394 Okay, so Howler's trainer sent this to Wade, 202 00:09:20,435 --> 00:09:22,268 you know, not that long ago. You see? 203 00:09:22,310 --> 00:09:24,727 See how he just suddenly veers across the track. 204 00:09:24,769 --> 00:09:27,268 Jockey's refusing to ride him. 205 00:09:27,310 --> 00:09:28,727 He says that he can't control him, 206 00:09:28,769 --> 00:09:30,560 um, and that he's too dangerous. 207 00:09:30,602 --> 00:09:32,227 Well, there's gotta be a reason why 208 00:09:32,268 --> 00:09:33,769 he would start doing that. 209 00:09:33,811 --> 00:09:35,435 You know, I honestly wish that I... 210 00:09:35,477 --> 00:09:37,352 would never see this horse again. 211 00:09:37,394 --> 00:09:39,310 [Chuckles bitterly] Wade is beside himself. 212 00:09:39,352 --> 00:09:42,143 He bought Howler to help us out financially, 213 00:09:42,185 --> 00:09:44,769 and now this horse is costing him money, so... 214 00:09:44,811 --> 00:09:47,185 Wade is furious. 215 00:09:47,227 --> 00:09:49,852 Well, I'll... I'll work with Howler, 216 00:09:49,894 --> 00:09:51,977 but I-I don't know how long it's gonna be. 217 00:09:52,018 --> 00:09:54,977 I'll go, and then you can just call me. 218 00:09:55,560 --> 00:09:58,185 You can stay here, Lily. 219 00:09:59,560 --> 00:10:01,519 We do need to talk. 220 00:10:01,560 --> 00:10:04,060 Things aren't ever gonna be good with us if we don't. 221 00:10:04,977 --> 00:10:06,852 Okay, you're right. 222 00:10:06,894 --> 00:10:08,394 Um... 223 00:10:08,435 --> 00:10:10,727 I'm not ready to see the whole clan just yet. 224 00:10:10,769 --> 00:10:12,644 Then don't. 225 00:10:12,686 --> 00:10:14,227 You can stay here. The loft's empty. 226 00:10:14,268 --> 00:10:18,727 But Lily, if I find any drugs in that horse's system... 227 00:10:18,769 --> 00:10:20,686 Drugs? This is Wade's horse, 228 00:10:20,727 --> 00:10:23,811 let's not forget that. And if there are drugs, 229 00:10:23,852 --> 00:10:26,602 I'll happily report him to the racing authorities. 230 00:10:28,519 --> 00:10:30,894 [Footsteps thud on stairs] 231 00:10:32,560 --> 00:10:34,143 [Lights click off] 232 00:10:35,227 --> 00:10:36,977 [Jack sighs] 233 00:10:38,102 --> 00:10:39,811 [Paper rustles] 234 00:10:42,936 --> 00:10:46,227 ♪ 235 00:10:46,268 --> 00:10:48,977 What? It's daytime, in case you haven't noticed. 236 00:10:49,018 --> 00:10:50,977 No one needs all these lights on. 237 00:10:51,018 --> 00:10:53,268 It's a complete waste of energy. 238 00:10:53,310 --> 00:10:55,560 I am not in the mood 239 00:10:55,602 --> 00:10:58,268 for one of your lectures right now, Parker. 240 00:10:58,310 --> 00:11:00,811 No lecture. Just stating a fact. 241 00:11:00,852 --> 00:11:03,060 Don't you realize how important it is 242 00:11:03,102 --> 00:11:05,686 to collectively lower our carbon footprint? 243 00:11:05,727 --> 00:11:08,519 I bet if you really looked into things, 244 00:11:08,560 --> 00:11:11,102 you'd find this ranch could be way more eco-friendly. 245 00:11:11,143 --> 00:11:12,560 Oh yeah. 246 00:11:12,602 --> 00:11:14,352 And you're the expert, are you? 247 00:11:14,394 --> 00:11:16,977 Well, I think I know a bit more than you do 248 00:11:17,018 --> 00:11:19,352 on the subject. No offence. 249 00:11:19,394 --> 00:11:20,936 [Stifling laughter] 250 00:11:20,977 --> 00:11:23,143 Well, offence taken, 251 00:11:23,185 --> 00:11:25,143 thank you very much. 252 00:11:25,185 --> 00:11:26,936 What're you doing inside 253 00:11:26,977 --> 00:11:29,060 on a beautiful day like this anyway? 254 00:11:29,102 --> 00:11:31,602 Don't you have a brand-new horse to go exercise? 255 00:11:31,644 --> 00:11:35,310 I know I could sure use some fresh air right about now. 256 00:11:38,894 --> 00:11:41,310 Hey, Cassandra, I know you're crazy busy right now 257 00:11:41,352 --> 00:11:43,143 being a new mom and everything, 258 00:11:43,185 --> 00:11:45,310 I just, I need you to do some blood work for me 259 00:11:45,352 --> 00:11:47,268 on a client horse. 260 00:11:47,936 --> 00:11:50,769 Okay, that would be great. Thank you. 261 00:11:50,811 --> 00:11:52,811 Hey... I know. 262 00:11:53,560 --> 00:11:55,977 Hey... So I know Lily's here. 263 00:11:56,018 --> 00:11:57,686 [Amy]: Hey... 264 00:11:58,352 --> 00:12:00,977 I am under strict orders 265 00:12:01,018 --> 00:12:03,018 to let you deal with her. 266 00:12:04,185 --> 00:12:07,936 But since her car's still here, I take it she's staying? 267 00:12:10,602 --> 00:12:12,519 Whose horse is that? 268 00:12:13,143 --> 00:12:15,602 Wade's. Yeah, I figured. 269 00:12:17,394 --> 00:12:18,727 Amy... 270 00:12:18,769 --> 00:12:21,727 you don't have to do Lily any favours, or Wade-- 271 00:12:21,769 --> 00:12:23,977 I am not doing it for them, Grandpa, 272 00:12:24,018 --> 00:12:26,310 I'm doing it for the horse. And if I find out 273 00:12:26,352 --> 00:12:28,644 that there are any amount of drugs in this horse's system 274 00:12:28,686 --> 00:12:30,811 or that Wade is hurting him in any way, 275 00:12:30,852 --> 00:12:32,936 he's not getting him back. 276 00:12:32,977 --> 00:12:35,560 You don't have to play host, either, 277 00:12:35,602 --> 00:12:37,769 not if you don't want to. 278 00:12:39,769 --> 00:12:42,227 [Sighs heavily] I know, 279 00:12:42,268 --> 00:12:44,268 but I want to. 280 00:12:45,602 --> 00:12:47,602 I need answers, Grandpa. 281 00:12:48,477 --> 00:12:50,686 I need to understand. 282 00:12:51,936 --> 00:12:54,060 It's important to me. 283 00:12:55,185 --> 00:12:58,227 I get it. I don't like it, but I get it. 284 00:13:02,352 --> 00:13:04,769 So, I, uh... 285 00:13:04,811 --> 00:13:07,060 saw your new client. 286 00:13:07,102 --> 00:13:10,102 Who would have guessed that Wade had a racehorse? 287 00:13:11,060 --> 00:13:13,977 Wade? As in Ty's stepdad? Yeah. 288 00:13:14,018 --> 00:13:17,268 He's here? Mm, no. Lily is. 289 00:13:17,310 --> 00:13:19,435 Lily? Are you kidding me? 290 00:13:19,477 --> 00:13:21,310 She's in the loft. 291 00:13:21,352 --> 00:13:23,394 Why isn't she eating dinner with us? 292 00:13:23,435 --> 00:13:25,185 She didn't feel ready for that. 293 00:13:25,227 --> 00:13:27,143 Yeah, I guess not! 294 00:13:27,727 --> 00:13:29,185 Are you okay? 295 00:13:30,018 --> 00:13:32,060 Yeah. Um... 296 00:13:32,102 --> 00:13:34,310 I'm... I'm fine. 297 00:13:35,602 --> 00:13:38,310 Well, [clears throat] I have some good news. 298 00:13:39,686 --> 00:13:42,644 Um, you'll never guess who called me. 299 00:13:42,686 --> 00:13:44,644 Chad Cunningham! 300 00:13:45,477 --> 00:13:48,435 Chad Cunningham? He's the, the big travel blogger. 301 00:13:48,477 --> 00:13:50,727 His posts are featured in the National Tribune every weekend! 302 00:13:50,769 --> 00:13:52,435 Oh! Mm-hmm. 303 00:13:52,477 --> 00:13:55,394 Yeah, he specializes in like, places off the beaten track. 304 00:13:55,435 --> 00:13:57,102 Hidden gems. 305 00:13:57,143 --> 00:13:59,602 He wants to interview me for a piece on small towns to know, 306 00:13:59,644 --> 00:14:03,227 so I invited him here for a weekend of "Hudson fun!" 307 00:14:03,268 --> 00:14:06,560 How could anyone turn down a stellar offer like that? 308 00:14:06,602 --> 00:14:08,894 Excuse me, for your information, 309 00:14:08,936 --> 00:14:10,686 Chad is very much looking forward 310 00:14:10,727 --> 00:14:12,727 to seeing all of Hudson's sights. 311 00:14:12,769 --> 00:14:14,894 And that'll take a whole weekend? 312 00:14:16,060 --> 00:14:18,560 Look. This post is going to be in a newspaper 313 00:14:18,602 --> 00:14:20,811 sold across the country, 314 00:14:20,852 --> 00:14:22,727 and it could fulfill my election promise 315 00:14:22,769 --> 00:14:25,435 of making Hudson a new tourism hotspot. 316 00:14:25,477 --> 00:14:28,060 So, this fella, he can actually do that? 317 00:14:28,102 --> 00:14:30,018 Everybody reads Chad's column. 318 00:14:30,060 --> 00:14:31,894 And I'm gonna make sure 319 00:14:31,936 --> 00:14:33,602 that he tells them that Hudson... [Amy's phone buzzes] 320 00:14:33,644 --> 00:14:35,560 ...is the next must-see destination. 321 00:14:35,602 --> 00:14:37,977 Yeah. Right at the top of the ol' bucket list. 322 00:14:38,977 --> 00:14:41,352 If you'll excuse me, I need to call Cassandra back. 323 00:14:41,394 --> 00:14:43,769 And maybe you can tell everybody 324 00:14:43,811 --> 00:14:45,435 what we named our new colt today 325 00:14:45,477 --> 00:14:47,102 and how much he loves jumping. 326 00:14:47,143 --> 00:14:50,352 Give the table some more good news. Huh, Lou? 327 00:14:53,018 --> 00:14:54,727 You're sure, Cassandra? 328 00:14:54,769 --> 00:14:57,060 There's no drugs in his system 329 00:14:57,102 --> 00:14:59,519 and he's totally healthy. 330 00:14:59,560 --> 00:15:01,394 No, it's... it's good. 331 00:15:01,435 --> 00:15:03,894 It's unexpected, but it's good. 332 00:15:04,727 --> 00:15:06,394 Okay, thanks. 333 00:15:06,435 --> 00:15:09,143 Hey, you give that sweet little baby a kiss from me, okay? 334 00:15:09,185 --> 00:15:11,769 'Kay. [Clicks call off] 335 00:15:12,977 --> 00:15:14,602 [Sighs heavily] 336 00:15:16,852 --> 00:15:20,477 ♪ 337 00:15:23,060 --> 00:15:25,268 [Light whoosh] 338 00:15:33,394 --> 00:15:35,602 It's Wade... 339 00:15:35,644 --> 00:15:37,185 I had to check. 340 00:15:38,936 --> 00:15:41,018 [Whoosh] 341 00:15:41,060 --> 00:15:42,394 [Crickets chirp] 342 00:15:42,435 --> 00:15:44,060 Hey, Howler... 343 00:15:44,102 --> 00:15:46,519 So he treats you good, huh? 344 00:15:46,560 --> 00:15:48,644 That's okay. We're gonna figure out what's going on. 345 00:15:48,686 --> 00:15:50,894 [Footsteps clunk] Don't you worry. 346 00:15:52,435 --> 00:15:54,310 [Howler snorts softly] 347 00:15:55,102 --> 00:15:56,977 Thank you, Amy. 348 00:15:57,936 --> 00:16:01,018 Maybe we could actually talk about why I'm here... 349 00:16:01,060 --> 00:16:03,519 Why I wasn't at Ty's funeral. 350 00:16:03,560 --> 00:16:05,435 Not tonight, Lily. 351 00:16:05,477 --> 00:16:07,644 I can't handle more of your excuses. 352 00:16:07,686 --> 00:16:09,977 I didn't come to make excuses. 353 00:16:10,018 --> 00:16:12,644 I came to make amends. 354 00:16:17,602 --> 00:16:20,435 So when you're ready to hear me out, just let me know. 355 00:16:22,310 --> 00:16:24,769 [Footsteps thud on stairs] 356 00:16:25,936 --> 00:16:28,227 [Howler snorts softly] 357 00:16:31,394 --> 00:16:34,477 See? You seem okay. 358 00:16:35,143 --> 00:16:37,310 That's Wade's horse? Yeah. 359 00:16:37,352 --> 00:16:38,352 What's wrong with him? 360 00:16:38,394 --> 00:16:40,602 Besides having Wade as an owner. 361 00:16:40,644 --> 00:16:42,310 I don't know yet. 362 00:16:42,352 --> 00:16:45,936 Why are you doing this, Amy? After everything that happened? 363 00:16:45,977 --> 00:16:49,769 I mean, Wade and Lily made zero effort to be there for you. 364 00:16:49,811 --> 00:16:52,268 This horse needs me, Lou, okay? 365 00:16:52,310 --> 00:16:55,060 And I'm gonna do my best to figure him out. 366 00:16:55,102 --> 00:16:58,519 And Lily... Lily wants a chance to explain things, 367 00:16:58,560 --> 00:17:01,227 and I do wanna hear her out, but I... 368 00:17:01,268 --> 00:17:03,310 I dunno, I don't know how I can just... 369 00:17:03,352 --> 00:17:05,644 put aside that anger and... [Lou's phone chirps] 370 00:17:05,686 --> 00:17:07,394 just listen to her. 371 00:17:07,435 --> 00:17:09,811 What do you think I should do? 372 00:17:09,852 --> 00:17:11,352 [Phone continues chirping] 373 00:17:11,394 --> 00:17:14,310 Amy, I'm sorry, I'm gonna be late for a meeting, but... 374 00:17:14,352 --> 00:17:17,227 I wanna hear all about this later, okay? 375 00:17:17,268 --> 00:17:20,185 We'll figure this out! [Frustrated sigh] 376 00:17:20,227 --> 00:17:23,852 [Birds chirp] 377 00:17:23,894 --> 00:17:26,602 ♪ 378 00:17:29,852 --> 00:17:31,435 [Howler grunts nervously] Hey. 379 00:17:31,477 --> 00:17:33,977 Whoa... good boy, Howler. 380 00:17:36,644 --> 00:17:39,060 [Lily]: Hey, good morning! Morning. 381 00:17:39,102 --> 00:17:41,560 So how's it going? Good so far. 382 00:17:41,602 --> 00:17:44,018 [Howler grunts nervously, whinnies] 383 00:17:44,060 --> 00:17:45,060 [Hard thump, Howler whinnies in panic] 384 00:17:45,102 --> 00:17:46,185 [Gate clunks loudly] Whoa... 385 00:17:46,227 --> 00:17:47,602 [Panicked whinnies] Amy! 386 00:17:47,644 --> 00:17:49,060 Whoa! Hey, hey, it's okay! 387 00:17:49,102 --> 00:17:50,936 It's okay. Settle. 388 00:17:50,977 --> 00:17:52,268 Settle down. [Panicked whinnies] 389 00:17:52,310 --> 00:17:54,894 Hey! Settle! 390 00:17:54,936 --> 00:17:57,018 Settle. Whoa! Whoa... 391 00:17:58,394 --> 00:17:59,811 [Agitated grunts] Whoa... 392 00:17:59,852 --> 00:18:01,686 Whoa, hey... [Howler grunts, agitated] 393 00:18:01,727 --> 00:18:03,686 Amy, are you all right? Yeah. 394 00:18:03,727 --> 00:18:06,102 Ho... It's okay. 395 00:18:06,143 --> 00:18:08,852 [Seatbelt clicks, door opens] 396 00:18:08,894 --> 00:18:11,060 [Birds chirp] 397 00:18:11,102 --> 00:18:13,143 [Door bangs shut] 398 00:18:13,185 --> 00:18:16,018 Hey! I got your early morning email. What's up? 399 00:18:16,060 --> 00:18:18,394 What's up is we have a very special guest 400 00:18:18,435 --> 00:18:20,268 this weekend at the dude ranch, 401 00:18:20,310 --> 00:18:22,727 and I wanna make sure this place is in top form. 402 00:18:22,769 --> 00:18:25,185 Oh, I'm sorry, Lou. I got plans this weekend. 403 00:18:25,227 --> 00:18:26,644 Oh no, no, no, no. 404 00:18:26,686 --> 00:18:28,560 Can't you just make those plans for another weekend? 405 00:18:28,602 --> 00:18:31,352 This is really important... to Hudson. 406 00:18:32,936 --> 00:18:35,519 Please? I... I can't do this without you. 407 00:18:35,560 --> 00:18:38,936 Okay. Great! Okay. So first, 408 00:18:38,977 --> 00:18:40,852 I wanna redo all the planters, 409 00:18:40,894 --> 00:18:42,977 and when was the last time we washed the cabin windows? 410 00:18:43,018 --> 00:18:45,018 They look really scuzzy. 411 00:18:45,060 --> 00:18:47,811 ♪ 412 00:18:51,060 --> 00:18:53,811 Look, I'm sorry if I offended you yesterday. 413 00:18:53,852 --> 00:18:55,519 I didn't mean to. 414 00:18:55,560 --> 00:18:57,519 I was just pointing out the obvious. 415 00:18:57,560 --> 00:19:00,602 But I realize what's obvious to me 416 00:19:00,644 --> 00:19:03,644 might not always be obvious to everyone else, 417 00:19:03,686 --> 00:19:06,018 especially to someone of... 418 00:19:06,060 --> 00:19:07,727 your generation. 419 00:19:07,769 --> 00:19:10,394 So, I've done some research. 420 00:19:10,435 --> 00:19:12,352 You might find it interesting. 421 00:19:12,394 --> 00:19:14,894 I'm actually quite happy 422 00:19:14,936 --> 00:19:17,727 just reading my paper, 423 00:19:17,769 --> 00:19:19,477 if you don't mind. 424 00:19:19,519 --> 00:19:22,477 Honey, show me your research. What is it? 425 00:19:22,519 --> 00:19:24,394 Solar panels. Ah! 426 00:19:24,435 --> 00:19:26,686 Solar panels. 427 00:19:26,727 --> 00:19:28,852 You could put solar panels on the roof. 428 00:19:28,894 --> 00:19:31,394 It would cut your electric bill way down. 429 00:19:31,435 --> 00:19:34,227 Huh. Well, that actually sounds like a really good idea. 430 00:19:34,268 --> 00:19:37,394 Don't you have some chores to do around here? 431 00:19:37,435 --> 00:19:39,727 Or exercise your horse? 432 00:19:39,769 --> 00:19:42,686 Just promise me you'll read the material, Jack. 433 00:19:42,727 --> 00:19:44,727 Baby steps. 434 00:19:51,060 --> 00:19:54,977 ♪ 435 00:20:03,185 --> 00:20:06,811 ♪ 436 00:20:11,519 --> 00:20:13,936 [Camera shutter snaps as each picture flashes] 437 00:20:13,977 --> 00:20:16,268 ♪ 438 00:20:21,102 --> 00:20:23,060 [Horse whinny echoes distantly] 439 00:20:23,102 --> 00:20:25,102 ♪ 440 00:20:32,936 --> 00:20:35,310 [Lily]: Oh, look at all the bubbles! 441 00:20:35,352 --> 00:20:36,519 [Bubble machine whirs] 442 00:20:36,560 --> 00:20:38,852 [Laughing] Oh! Look at that! 443 00:20:38,894 --> 00:20:41,102 Ahhh-whoo! 444 00:20:41,143 --> 00:20:42,936 Okay... [Bubble machine clicks off] 445 00:20:42,977 --> 00:20:45,435 All right, kiddo, it's time for lunch, okay? 446 00:20:45,477 --> 00:20:47,435 You can play after. Thank you! 447 00:20:47,477 --> 00:20:49,977 [Lyndy giggles] 448 00:20:50,018 --> 00:20:52,560 Well, I think she's finally warming up to me. 449 00:20:52,602 --> 00:20:54,435 Yeah, presents always help. 450 00:20:54,477 --> 00:20:56,477 Come here. There's something I want you to see. 451 00:20:56,519 --> 00:20:58,435 [Door creaks open] 452 00:21:04,519 --> 00:21:05,977 Oh my God. 453 00:21:06,018 --> 00:21:07,686 [Camera shutter snaps] 454 00:21:07,727 --> 00:21:09,686 That's Howler, right, in the pink leg wraps? 455 00:21:09,727 --> 00:21:12,477 Yes. Did you know about this? 456 00:21:12,519 --> 00:21:14,477 No. No. 457 00:21:14,519 --> 00:21:16,727 Wade never told me. It's dated. 458 00:21:16,769 --> 00:21:19,268 It was, um, six weeks ago. 459 00:21:19,310 --> 00:21:21,310 Well, that's around when... 460 00:21:21,352 --> 00:21:23,185 Howler started losing for the first time. 461 00:21:23,227 --> 00:21:24,811 Yeah, well, no wonder. 462 00:21:24,852 --> 00:21:28,519 Lily, he watched this horse crash into the rail and die. 463 00:21:28,560 --> 00:21:30,686 So, what, he's trying to get into the middle lane? 464 00:21:30,727 --> 00:21:32,686 No, he's not trying to get to the middle lane. 465 00:21:32,727 --> 00:21:35,686 He's trying to get as far away from the rail as possible. 466 00:21:35,727 --> 00:21:37,477 He's traumatized. 467 00:21:37,519 --> 00:21:40,143 What, he's got post-traumatic stress? 468 00:21:40,185 --> 00:21:41,560 Can you help him? 469 00:21:41,602 --> 00:21:43,143 Maybe. 470 00:21:43,185 --> 00:21:46,602 I wanna get him away from any barriers. 471 00:21:46,644 --> 00:21:49,769 You saw him. He's even spooked by the rail in the round pen. 472 00:21:49,811 --> 00:21:51,268 I'm gonna take him on a trail ride, 473 00:21:51,310 --> 00:21:53,394 get him out in the open. 474 00:21:53,435 --> 00:21:57,686 Well, that sounds like a really good idea. Good, 'cause you're coming with me. 475 00:21:57,727 --> 00:22:00,185 [SUV rumbles to a stop] 476 00:22:04,477 --> 00:22:06,227 [Door bangs shut] 477 00:22:09,977 --> 00:22:11,644 Signs are all there, Peter. 478 00:22:12,519 --> 00:22:14,352 We have so much fun in Vancouver, don't we? 479 00:22:14,394 --> 00:22:17,310 Yeah. I could get a job there very easily. 480 00:22:17,352 --> 00:22:20,227 But it's a big step, I know it is, 481 00:22:20,268 --> 00:22:22,644 but it feels right. Doesn't it feel right? 482 00:22:22,686 --> 00:22:25,602 I mean, that's why I wanted to talk about this in person. 483 00:22:25,644 --> 00:22:27,769 Yeah, and, and that's a good idea. 484 00:22:27,811 --> 00:22:31,477 Uh, you know, that's why I'm here, right? That's why I flew in. That's why I'm here now. 485 00:22:31,519 --> 00:22:33,727 Peter, I need a change. 486 00:22:33,769 --> 00:22:37,352 I mean, working for Lou, it's just, hasn't been the same ever since she became Madame Mayor. 487 00:22:37,394 --> 00:22:40,519 Don't even get me started about that. [Knock at the door] [Lou]: Jen? You there? 488 00:22:40,560 --> 00:22:41,769 Oh... um... [Sighs] 489 00:22:41,811 --> 00:22:43,936 [Whispers] No, no, Peter, just... don't. 490 00:22:43,977 --> 00:22:47,602 Jen, I'm not gonna pretend I'm not here. You could. Right? 491 00:22:47,644 --> 00:22:49,936 Hey! Hey. Peter! Hi! 492 00:22:49,977 --> 00:22:52,477 What a surprise! I-I wasn't expecting you. 493 00:22:52,519 --> 00:22:54,143 Katie's gonna be so happy to see you! 494 00:22:54,185 --> 00:22:55,894 Yeah, I know, I can't wait. 495 00:22:55,936 --> 00:22:58,352 I just flew in last minute. Okay, well, um... 496 00:22:58,394 --> 00:23:00,727 I'm sorry to interrupt whatever this is, 497 00:23:00,769 --> 00:23:03,102 but I have a list a mile long 498 00:23:03,143 --> 00:23:05,519 of things we need to get done before Chad gets here 499 00:23:05,560 --> 00:23:07,936 and, uh - ugh! - you're gonna have to take the lead, 500 00:23:07,977 --> 00:23:10,977 because I am slammed at the office, unfortunately. 501 00:23:11,018 --> 00:23:13,227 So let's start unloading. 502 00:23:13,268 --> 00:23:14,769 I've got about a hundred pumpkins in the car. 503 00:23:15,769 --> 00:23:17,769 What? 504 00:23:19,769 --> 00:23:23,227 ♪ 505 00:23:27,477 --> 00:23:29,435 [Birds chirp] 506 00:23:30,394 --> 00:23:32,519 [Coffee splashes in the sink] 507 00:23:38,018 --> 00:23:40,644 I'm trying to give you and Amy space, 508 00:23:40,686 --> 00:23:42,394 but I'm done being silent. 509 00:23:42,435 --> 00:23:43,936 Hey, Jack. Look, 510 00:23:43,977 --> 00:23:46,102 I don't want there to be any bad feelings between us. 511 00:23:47,018 --> 00:23:49,102 You know, you're the one person 512 00:23:49,143 --> 00:23:50,852 I always felt that I could talk to, 513 00:23:50,894 --> 00:23:53,102 but I get it, I get it. You're angry. 514 00:23:53,143 --> 00:23:55,644 You know, I'm the first to admit... 515 00:23:55,686 --> 00:23:57,936 that I'm still coming to terms 516 00:23:58,018 --> 00:24:00,435 with my own feelings about Ty's death. 517 00:24:00,477 --> 00:24:04,310 But I can't begin to understand yours. 518 00:24:04,352 --> 00:24:08,769 You show up here 12 months and a lifetime too late, 519 00:24:08,811 --> 00:24:10,894 abandoning Amy and Lyndy-- 520 00:24:10,936 --> 00:24:13,435 I never meant to abandon anyone, 521 00:24:13,477 --> 00:24:15,560 and that is what I came here to tell Amy, 522 00:24:15,602 --> 00:24:17,394 and she's not listening. 523 00:24:18,936 --> 00:24:23,352 Jack, when you called me that day 524 00:24:23,394 --> 00:24:25,644 and you told me about... 525 00:24:28,560 --> 00:24:31,268 you told me about Ty, 526 00:24:32,268 --> 00:24:34,727 [Shaky, emotional breaths] 527 00:24:34,769 --> 00:24:36,852 I couldn't cope. 528 00:24:37,727 --> 00:24:40,852 I couldn't breathe, I couldn't sleep, 529 00:24:40,894 --> 00:24:43,185 I couldn't eat. 530 00:24:45,394 --> 00:24:47,686 I lost my son. 531 00:24:48,644 --> 00:24:50,977 I lost my baby. 532 00:24:53,060 --> 00:24:55,977 I wanted to just blot it all out. 533 00:24:58,060 --> 00:25:00,644 And so I fell off the wagon, 534 00:25:00,686 --> 00:25:02,852 and I fell really hard. 535 00:25:04,560 --> 00:25:06,852 I just... spiraled. 536 00:25:12,977 --> 00:25:14,936 I hope you understand. 537 00:25:17,769 --> 00:25:20,018 Just make sure Amy understands. 538 00:25:20,060 --> 00:25:21,852 That's what's important here. 539 00:25:24,310 --> 00:25:28,352 ♪ 540 00:25:32,727 --> 00:25:36,727 So you're doing better then? I am. I'm... 541 00:25:37,727 --> 00:25:41,185 I'm on the road - back on it. It's a long hard road. 542 00:25:41,227 --> 00:25:44,310 [Hooves clop] 543 00:25:45,310 --> 00:25:47,352 I'm not a very good rider. 544 00:25:47,394 --> 00:25:49,394 That's okay. This guy's bombproof. 545 00:25:49,435 --> 00:25:51,519 You'll be fine on him. 546 00:25:57,811 --> 00:25:59,727 You know, the best thing to do 547 00:25:59,769 --> 00:26:01,435 when you're riding a new horse 548 00:26:01,477 --> 00:26:05,644 is be open... and honest. 549 00:26:07,811 --> 00:26:09,936 [Blows out her breath] 550 00:26:11,143 --> 00:26:13,185 See how relaxed Howler is 551 00:26:13,227 --> 00:26:15,852 when he has no fences or rails to worry about? 552 00:26:15,894 --> 00:26:18,143 I didn't know that a horse could be affected 553 00:26:18,185 --> 00:26:20,185 by something like that. 554 00:26:20,227 --> 00:26:22,185 Of course, I don't know much about horses. 555 00:26:22,227 --> 00:26:26,602 When Wade bought Howler, I was really angry. 556 00:26:26,644 --> 00:26:29,477 Then, of course, as soon as the damn horse started winning, 557 00:26:29,519 --> 00:26:31,102 Wade held it over my head. 558 00:26:31,143 --> 00:26:33,018 Why would he do that? 559 00:26:33,060 --> 00:26:35,686 Because we used Howler's winnings to pay for my rehab. 560 00:26:35,727 --> 00:26:37,185 Rehab? 561 00:26:37,227 --> 00:26:39,143 I relapsed, Amy. 562 00:26:40,143 --> 00:26:42,769 When I heard about Ty, 563 00:26:42,811 --> 00:26:46,894 I just... I broke down and... 564 00:26:47,727 --> 00:26:50,268 I overdosed. 565 00:26:51,352 --> 00:26:53,060 What? 566 00:26:53,102 --> 00:26:54,769 I didn't mean to, 567 00:26:54,811 --> 00:26:56,644 but I ended up in the hospital 568 00:26:56,686 --> 00:26:58,435 and then, into rehab. 569 00:26:58,477 --> 00:27:01,769 I was in no shape to come to Ty's funeral. 570 00:27:02,519 --> 00:27:05,268 I was discharged, a couple of weeks ago. 571 00:27:05,310 --> 00:27:07,227 I knew that... 572 00:27:07,268 --> 00:27:10,811 you were the first person that I had to see. 573 00:27:12,769 --> 00:27:15,519 [Sighs] You know, Wade had told me, 574 00:27:15,560 --> 00:27:19,519 you know, it was time for me to pull myself together, 575 00:27:19,560 --> 00:27:21,602 get some closure. 576 00:27:21,644 --> 00:27:24,268 So, he was all for me coming out here to see you, 577 00:27:24,310 --> 00:27:27,018 and, of course, now I realize it... 578 00:27:27,060 --> 00:27:29,060 it wasn't for my good. 579 00:27:29,102 --> 00:27:31,185 He just wanted me to come for... 580 00:27:31,227 --> 00:27:32,894 for his horse, for him. 581 00:27:32,936 --> 00:27:35,227 Pfft! [dry laugh] 582 00:27:35,268 --> 00:27:37,852 I don't know what to say to you, Lily. 583 00:27:37,894 --> 00:27:40,185 Well, I didn't come here to talk about Wade. 584 00:27:40,227 --> 00:27:42,310 I came here to make amends. 585 00:27:42,352 --> 00:27:45,686 Amy, Amy, I'm so, so sorry. 586 00:27:47,519 --> 00:27:49,852 Yeah. I'm sorry, too. 587 00:27:49,894 --> 00:27:52,686 I'm sorry for everything that you went through. 588 00:27:52,727 --> 00:27:55,143 I'm glad you understand. 589 00:27:55,185 --> 00:27:57,143 I do. 590 00:27:57,185 --> 00:28:00,602 But I need you to understand what I went through here. 591 00:28:01,268 --> 00:28:04,102 Because I was the one that had to explain to my daughter 592 00:28:04,143 --> 00:28:06,686 that not only was her daddy not coming home, 593 00:28:06,727 --> 00:28:08,686 but her nana was gone, too. 594 00:28:08,727 --> 00:28:11,435 And I don't know if I can forgive you for that. 595 00:28:17,852 --> 00:28:20,310 ♪ 596 00:28:20,352 --> 00:28:23,060 [Birds chirp] 597 00:28:23,102 --> 00:28:25,560 [Howler grunts nervously] Hey, 598 00:28:25,602 --> 00:28:28,018 I know what happened to you was scary, okay? 599 00:28:29,018 --> 00:28:31,644 But you can get over it. 600 00:28:32,811 --> 00:28:35,936 You're a racehorse. You were born to do this. 601 00:28:35,977 --> 00:28:38,268 You love to run. 602 00:28:38,310 --> 00:28:40,310 Don't let one terrible thing 603 00:28:40,352 --> 00:28:42,519 stop you from being who you are. 604 00:28:45,519 --> 00:28:47,268 Okay? 605 00:28:47,310 --> 00:28:49,852 Let's do this. 606 00:28:49,894 --> 00:28:51,977 Come on. [Howler grunts] 607 00:28:52,018 --> 00:28:55,435 Beautiful spot, Lou. So zen. Have you thought of expanding? 608 00:28:55,477 --> 00:28:57,811 I have! I even drew up the plans, 609 00:28:57,852 --> 00:29:00,310 but then I won that darn election. [Laughs] 610 00:29:00,352 --> 00:29:03,435 Now, I balance running this place and being mayor. 611 00:29:03,477 --> 00:29:05,519 Oh, she's running the place. Nice. 612 00:29:05,560 --> 00:29:07,477 Whatever happened to "Jen, I can't do it without you!" 613 00:29:07,519 --> 00:29:09,560 [Snorts] See why I need a change? 614 00:29:09,602 --> 00:29:11,394 So, we'll start the day at Maggie's 615 00:29:11,435 --> 00:29:13,268 with breakfast - my restaurant, 616 00:29:13,310 --> 00:29:14,811 and then, we'll head over to the rodeo grounds. 617 00:29:14,852 --> 00:29:17,143 It plays host to thousands every rodeo season. 618 00:29:17,185 --> 00:29:19,352 My dad actually runs a school there. [Phone buzzes] 619 00:29:19,394 --> 00:29:21,811 Um, can you excuse me just a minute? 620 00:29:21,852 --> 00:29:23,352 [Phone beeps on] 621 00:29:23,394 --> 00:29:25,310 Rick, not a good time. 622 00:29:25,352 --> 00:29:27,227 No, I-I can't. It's the weekend 623 00:29:27,268 --> 00:29:29,394 and I've got Chad here. 624 00:29:30,060 --> 00:29:31,769 Uh-huh. 625 00:29:32,644 --> 00:29:35,060 Okay, now? Hey. Chad? Jen. 626 00:29:35,102 --> 00:29:36,811 Nice to meet you. Yeah. 627 00:29:36,852 --> 00:29:38,352 I'm the manager of the dude ranch. 628 00:29:38,394 --> 00:29:40,477 I'm basically Lou's right hand. 629 00:29:40,519 --> 00:29:43,435 'Kay, Rick, I'll be right there. 630 00:29:43,477 --> 00:29:45,811 Chad, I am so sorry. 631 00:29:45,852 --> 00:29:48,143 I have a last-minute meeting with some Calgary developers 632 00:29:48,185 --> 00:29:50,352 who are in town just for the day. 633 00:29:50,394 --> 00:29:54,310 But... I'm sure Jen wouldn't mind taking you on the tour. 634 00:29:54,352 --> 00:29:56,769 I mean, she is... my right hand. Right, Jen? 635 00:29:56,811 --> 00:29:59,435 Uh, we were gonna go for a nice lunch. 636 00:29:59,477 --> 00:30:02,519 No, no, no. I'm sure we could fit in a tour, right? 637 00:30:02,560 --> 00:30:04,227 Can't we, Jen? 638 00:30:04,268 --> 00:30:06,060 Okay, sure. Yeah. 639 00:30:06,102 --> 00:30:07,811 Um... after you. 640 00:30:07,852 --> 00:30:11,060 Excellent. Then onward we go. 641 00:30:11,102 --> 00:30:13,018 Have fun! 642 00:30:13,060 --> 00:30:16,310 Thank you so much! Now, please, go sell Hudson! 643 00:30:16,352 --> 00:30:18,352 My mayoral future depends on it. 644 00:30:18,394 --> 00:30:19,894 Oh good. So, no pressure, then, right? 645 00:30:19,936 --> 00:30:21,519 [Chuckles softly] 646 00:30:21,560 --> 00:30:23,477 I got it! 647 00:30:26,185 --> 00:30:27,894 [Howler whinnies] Okay, Howler. 648 00:30:27,936 --> 00:30:29,435 [Howler whinnies, grunts nervously] 649 00:30:29,477 --> 00:30:31,102 I know, I know. You're okay. 650 00:30:31,143 --> 00:30:32,560 Look. 651 00:30:32,602 --> 00:30:34,310 It's okay, it's okay. 652 00:30:34,352 --> 00:30:36,310 [Howler grunts nervously] 653 00:30:36,352 --> 00:30:37,727 It's okay. 654 00:30:39,018 --> 00:30:40,894 The rail's not gonna hurt you. See? 655 00:30:40,936 --> 00:30:42,435 [Howler nickers] 656 00:30:42,477 --> 00:30:44,811 Look. [Howler grunts] 657 00:30:44,852 --> 00:30:46,519 Okay. 658 00:30:46,560 --> 00:30:49,018 That's a good boy. 659 00:30:51,435 --> 00:30:52,852 You have to trust me. 660 00:30:52,894 --> 00:30:55,227 I'll keep you safe. 661 00:30:55,268 --> 00:30:57,519 [Howler whinnies anxiously] 662 00:30:57,560 --> 00:30:59,727 [Hooves thud] 663 00:31:01,477 --> 00:31:02,727 [Howler whinnies] 664 00:31:02,769 --> 00:31:04,268 Let's go. 665 00:31:06,143 --> 00:31:07,727 [Howler grunts nervously] 666 00:31:07,769 --> 00:31:09,268 Good boy. 667 00:31:09,310 --> 00:31:14,894 ♪ 668 00:31:16,977 --> 00:31:19,060 There you go. 669 00:31:19,102 --> 00:31:21,727 Yeah, you've got such a big heart. 670 00:31:21,769 --> 00:31:24,310 I think maybe you're ready to try the real thing. 671 00:31:24,352 --> 00:31:26,686 Okay? Come on. [Howler nickers] 672 00:31:35,852 --> 00:31:38,227 I know you wanna put them on the ground, 673 00:31:38,268 --> 00:31:40,811 but they're way better up there on the roof. 674 00:31:40,852 --> 00:31:43,686 The panels would get sun all day long. 675 00:31:43,727 --> 00:31:46,185 Consider it a gift from Mother Nature. 676 00:31:46,227 --> 00:31:48,977 And you'd be giving her a gift, too! 677 00:31:49,018 --> 00:31:51,977 Plus, it would save you a ton of money. 678 00:31:53,894 --> 00:31:56,143 I'll think about it. 679 00:31:56,185 --> 00:31:57,894 You could buy them at cost 680 00:31:57,936 --> 00:31:59,936 from the factory that makes them. 681 00:31:59,977 --> 00:32:02,394 We could go over there, take a look. 682 00:32:02,435 --> 00:32:05,894 Just a look, okay? I promise. No pressure. 683 00:32:08,519 --> 00:32:10,977 [Truck rumbles to a halt] 684 00:32:13,519 --> 00:32:15,143 [Shifts into park] 685 00:32:15,185 --> 00:32:18,936 ♪ 686 00:32:21,435 --> 00:32:24,352 [Exciting music plays] 687 00:32:24,394 --> 00:32:26,185 [Hooves thunder] 688 00:32:26,227 --> 00:32:29,060 ♪ 689 00:32:44,769 --> 00:32:47,977 ♪ 690 00:32:48,018 --> 00:32:50,936 Whoo-hoo! Oh! 691 00:32:51,769 --> 00:32:53,894 Oh, that was so beautiful! 692 00:32:53,936 --> 00:32:57,394 He is so beautiful, yes! 693 00:32:57,435 --> 00:32:59,644 Amy, I just... [stunned laugh] You're amazing. 694 00:32:59,686 --> 00:33:01,227 Honestly. 695 00:33:01,268 --> 00:33:02,477 He's definitely on the mend, 696 00:33:02,519 --> 00:33:04,852 but he's not ready to race just yet. 697 00:33:04,894 --> 00:33:06,686 I still want to keep working with him. 698 00:33:06,727 --> 00:33:08,936 And I need... I need you to call Wade. 699 00:33:08,977 --> 00:33:12,060 [Taken aback] Seriously? 700 00:33:12,102 --> 00:33:13,727 I wanna talk to Howler's trainer 701 00:33:13,769 --> 00:33:15,852 and make sure that when he comes to pick him up, 702 00:33:15,894 --> 00:33:20,060 he knows exactly what I've been doing so he can follow through with that routine. 703 00:33:20,102 --> 00:33:23,435 Um, you know that Wade'll come, too. 704 00:33:23,477 --> 00:33:26,060 Then we should probably keep Howler here, 705 00:33:26,102 --> 00:33:27,727 at the rodeo grounds. 706 00:33:27,769 --> 00:33:30,519 Wade can't come to Heartland. [Howler grunts] 707 00:33:36,352 --> 00:33:38,977 [Lisa]: "Mayor Lou Fleming is a true entrepreneur go-getter 708 00:33:39,018 --> 00:33:42,394 who's determined to make Hudson her next big success story, 709 00:33:42,435 --> 00:33:44,811 and she has already succeeded in my books. 710 00:33:44,852 --> 00:33:46,310 Hudson, Alberta: 711 00:33:46,352 --> 00:33:48,477 One of the best kept secrets I have ever visited. 712 00:33:48,519 --> 00:33:50,519 Put it on your list." 713 00:33:50,560 --> 00:33:52,394 That's a fantastic article, honey! 714 00:33:52,435 --> 00:33:54,227 It's pretty nice, huh? Mm-hmm. 715 00:33:54,268 --> 00:33:56,310 And it's going in this Saturday's edition of the paper. 716 00:33:56,352 --> 00:33:58,894 Chad Cunningham is going to put us on the map. 717 00:33:58,936 --> 00:34:00,644 Very exciting. Grandpa! 718 00:34:00,686 --> 00:34:03,102 You gotta see this new blog post Chad put up last night. 719 00:34:03,143 --> 00:34:06,227 Yeah, and you've got to see this. 720 00:34:06,268 --> 00:34:09,352 "Family First for Fleming. 721 00:34:09,394 --> 00:34:11,936 Chad Cunningham's post didn't convince me 722 00:34:11,977 --> 00:34:13,477 Hudson was a must-see. 723 00:34:13,519 --> 00:34:15,686 It only proved that Lou Fleming hasn't backed away 724 00:34:15,727 --> 00:34:18,185 from personal pursuits to focus on being mayor. 725 00:34:19,018 --> 00:34:21,519 Of course, Fleming wants to increase Hudson's tourism 726 00:34:21,560 --> 00:34:24,143 since her family's businesses will reap the rewards." 727 00:34:24,185 --> 00:34:25,894 [Paper rustles] 728 00:34:25,936 --> 00:34:28,143 How can people be so negative 729 00:34:28,185 --> 00:34:30,185 and vindictive?! 730 00:34:30,227 --> 00:34:32,686 I wanted to make one election promise a reality 731 00:34:32,727 --> 00:34:35,394 and everyone just turns on me. Again! 732 00:34:35,435 --> 00:34:37,227 It's like I can't win. They all hate me. 733 00:34:37,268 --> 00:34:39,352 Now, th-that is not true. No, it is true, Grandpa. 734 00:34:39,394 --> 00:34:42,227 I go into town and there is nobody to stand up for me. 735 00:34:42,268 --> 00:34:44,477 There's nobody on my side. 736 00:34:44,519 --> 00:34:47,060 It's like I'm, I'm totally alone. 737 00:34:47,102 --> 00:34:48,852 Oh, you feel alone. 738 00:34:50,185 --> 00:34:52,894 Lou, I've been trying to talk to you for days. 739 00:34:52,936 --> 00:34:55,060 Do you even know what I'm dealing with? 740 00:34:55,102 --> 00:34:57,143 What I have been dealing with? 741 00:34:57,185 --> 00:35:00,185 No! Because you're so caught up in your own little world. 742 00:35:00,227 --> 00:35:03,102 I was trying to reach out to you. You didn't-- 743 00:35:05,727 --> 00:35:09,435 You know, when was the last time you even said Ty's name? 744 00:35:10,477 --> 00:35:12,477 Yeah, maybe the mayor of Hudson is here, 745 00:35:12,519 --> 00:35:14,102 but not my sister! 746 00:35:14,143 --> 00:35:16,477 And that's who I really need! 747 00:35:19,143 --> 00:35:21,477 Lou. Lou, honey, just give her a minute. 748 00:35:21,519 --> 00:35:22,936 Give her a minute. [Door bangs shut] 749 00:35:22,977 --> 00:35:24,769 It's okay. 750 00:35:26,435 --> 00:35:30,227 ♪ 751 00:35:33,519 --> 00:35:35,519 [Knocking] 752 00:35:38,185 --> 00:35:40,394 You wanna talk? 753 00:35:40,435 --> 00:35:42,185 [Sighs] 754 00:35:44,310 --> 00:35:47,143 Amy, I get why you're angry, 755 00:35:47,185 --> 00:35:50,519 but I don't think you're just angry at Lou. 756 00:35:50,560 --> 00:35:54,310 I'm just... I'm sick of people making excuses, 757 00:35:54,352 --> 00:35:58,644 of people avoiding what I have to go through every day. 758 00:35:58,686 --> 00:36:01,268 Lily's not making excuses. 759 00:36:01,310 --> 00:36:03,394 She couldn't have come to Ty's funeral 760 00:36:03,435 --> 00:36:05,519 even if she'd wanted to. 761 00:36:05,560 --> 00:36:07,352 Yeah, I know. 762 00:36:08,268 --> 00:36:10,602 She told me. She relapsed. 763 00:36:10,644 --> 00:36:14,060 Yes. Yes, she did. 764 00:36:15,060 --> 00:36:16,936 And I've seen that plenty before. 765 00:36:16,977 --> 00:36:18,977 I saw it with my dad, 766 00:36:19,018 --> 00:36:20,936 and with Tim. 767 00:36:20,977 --> 00:36:23,352 It's a disease, Amy, 768 00:36:23,394 --> 00:36:27,727 and it deserves a little more understanding than anger. 769 00:36:27,769 --> 00:36:30,977 It took me a lot of years to figure that out. 770 00:36:31,018 --> 00:36:33,394 So what am I supposed to do? 771 00:36:33,435 --> 00:36:35,560 Just feel sorry for her? 772 00:36:35,602 --> 00:36:38,185 You lost your husband, 773 00:36:39,310 --> 00:36:41,519 but Lily lost a child. 774 00:36:41,560 --> 00:36:43,686 And you're both dealing with it, 775 00:36:43,727 --> 00:36:46,018 differently, of course, but... 776 00:36:46,060 --> 00:36:49,102 in the only way you know how, so... 777 00:36:52,227 --> 00:36:53,894 Yeah. 778 00:36:56,519 --> 00:36:59,310 [Horses snort and whinny] 779 00:36:59,352 --> 00:37:01,310 [Birds chirp] 780 00:37:01,352 --> 00:37:03,686 Looking good, Jack. 781 00:37:03,727 --> 00:37:06,352 How far apart are the brackets spaced? 782 00:37:06,394 --> 00:37:08,644 Well, you've got the instructions. 783 00:37:08,686 --> 00:37:12,560 You said 36 inches, so they're 36 inches. 784 00:37:12,602 --> 00:37:14,268 Exactly. 785 00:37:14,310 --> 00:37:15,435 [Instruction booklet rustles] 786 00:37:15,477 --> 00:37:17,602 [Sheepish sigh] 787 00:37:17,644 --> 00:37:19,227 What? 788 00:37:19,268 --> 00:37:22,686 We're gonna laugh about this someday, Jack, honestly, 789 00:37:22,727 --> 00:37:24,727 but... turns out... 790 00:37:24,769 --> 00:37:28,310 the panels are actually a bit wider than that. 791 00:37:28,352 --> 00:37:31,185 You've gotta be kidding me! 792 00:37:31,227 --> 00:37:32,977 I think I gave you the width of the panels, 793 00:37:33,018 --> 00:37:34,686 instead of the frame. 794 00:37:34,727 --> 00:37:37,102 You told me... 795 00:37:37,143 --> 00:37:40,936 how far apart to mount these brackets, 796 00:37:40,977 --> 00:37:43,143 so I did that. I took your word for it. 797 00:37:43,185 --> 00:37:45,936 So I'm sure glad I listened to the expert! 798 00:37:45,977 --> 00:37:48,811 I'm sorry, Jack. I made a mistake! 799 00:37:48,852 --> 00:37:50,060 I'm just a kid! 800 00:37:50,102 --> 00:37:51,811 So now you're just a kid, 801 00:37:51,852 --> 00:37:54,060 while all this time you've been telling me 802 00:37:54,102 --> 00:37:58,185 I'm the one who knows nothing about this modern world. 803 00:37:58,227 --> 00:37:59,977 So here's one thing I do know. 804 00:38:00,018 --> 00:38:03,268 Everybody else on this ranch has bigger problems right now 805 00:38:03,310 --> 00:38:05,477 than solar panels! 806 00:38:05,519 --> 00:38:08,352 I'm done wasting my time! 807 00:38:08,394 --> 00:38:10,435 I don't know why I let you talk me into this 808 00:38:10,477 --> 00:38:12,936 in the first place. I must've been out of my mind. 809 00:38:14,811 --> 00:38:17,811 [Instruction booklet thumps] What? What're you doing? 810 00:38:17,852 --> 00:38:20,143 I got a horse to exercise! 811 00:38:24,686 --> 00:38:27,435 [Lou]: [Sighs heavily] You see the article? 812 00:38:27,477 --> 00:38:30,936 [Peter]: Yup. I might have got a little 813 00:38:30,977 --> 00:38:32,560 carried away, I guess. [Snorts] No. 814 00:38:32,602 --> 00:38:34,519 I was just trying to talk you up. 815 00:38:34,560 --> 00:38:36,644 Peter, none of this is your fault. It's mine. 816 00:38:36,686 --> 00:38:38,644 I just... [sighs heavily] 817 00:38:38,686 --> 00:38:40,894 I can't seem to get anything right lately. 818 00:38:40,936 --> 00:38:44,310 How is that even remotely possible? 819 00:38:44,352 --> 00:38:46,143 I just always took pride in the fact 820 00:38:46,185 --> 00:38:48,227 I was good at things, you know. 821 00:38:48,268 --> 00:38:50,435 Family, business, 822 00:38:50,477 --> 00:38:52,310 the girls... 823 00:38:52,352 --> 00:38:54,602 Maybe not our marriage, but... 824 00:38:54,644 --> 00:38:58,185 [Laughs] Well, we're doing all right, aren't we? I mean... 825 00:38:58,227 --> 00:39:02,102 We are. And I'm forever grateful for that. 826 00:39:02,143 --> 00:39:04,936 I really am. I just... 827 00:39:06,060 --> 00:39:10,769 Lately, I feel like I'm failing at literally everything. 828 00:39:11,727 --> 00:39:13,977 And not just at being mayor, 829 00:39:14,018 --> 00:39:16,435 but the important stuff. 830 00:39:17,268 --> 00:39:20,560 Like... like being a good sister to Amy 831 00:39:21,894 --> 00:39:26,394 and actually being brave enough to deal with... 832 00:39:26,435 --> 00:39:28,769 [Sobs] 833 00:39:28,811 --> 00:39:32,602 ...being brave enough to deal with losing Ty. 834 00:39:35,185 --> 00:39:37,268 I lost a friend. 835 00:39:38,560 --> 00:39:40,727 I lost a brother. 836 00:39:41,769 --> 00:39:43,352 And I just, I can't, 837 00:39:43,394 --> 00:39:45,602 I feel like I can't admit it to myself, you know, 838 00:39:45,644 --> 00:39:47,977 because if I do, then it's like... 839 00:39:49,060 --> 00:39:51,936 I'll never be able to be happy again... 840 00:39:51,977 --> 00:39:55,227 and I wanna be happy again. 841 00:39:58,519 --> 00:40:00,977 Mitch and I are getting married. 842 00:40:03,394 --> 00:40:04,936 Wow! 843 00:40:05,977 --> 00:40:07,936 That... Congratulations. 844 00:40:07,977 --> 00:40:09,352 Lou, that's amazing. 845 00:40:09,394 --> 00:40:12,310 Good for you. That's... 846 00:40:12,977 --> 00:40:15,310 [Dry chuckle] I actually just... 847 00:40:15,352 --> 00:40:17,435 broke up with Jen. 848 00:40:17,477 --> 00:40:19,185 What? 849 00:40:19,227 --> 00:40:21,560 She, um, she wanted to move in with me in Vancouver, 850 00:40:21,602 --> 00:40:24,143 and I guess she had it all planned out. 851 00:40:24,185 --> 00:40:26,394 The problem was I had no idea, so... 852 00:40:26,435 --> 00:40:30,143 She just kinda... dropped it all on me 853 00:40:30,185 --> 00:40:33,727 and um... so yeah, that's over. [Chuckles] 854 00:40:33,769 --> 00:40:35,310 [Laughs] 855 00:40:35,352 --> 00:40:37,602 We are such self-destructive losers. 856 00:40:37,644 --> 00:40:39,602 [Both]: [Laughing] 857 00:40:39,644 --> 00:40:42,560 You're right, we are. [Chuckles] 858 00:40:42,602 --> 00:40:44,519 Do you think we'll ever just... 859 00:40:44,560 --> 00:40:47,185 allow ourselves to be happy again? 860 00:40:48,268 --> 00:40:50,644 I hope so. 861 00:40:50,686 --> 00:40:53,310 You deserve it. 862 00:40:56,686 --> 00:40:59,268 [Blows out his breath] 863 00:40:59,310 --> 00:41:01,894 [Birds chirp, Remy barks in the distance] 864 00:41:01,936 --> 00:41:04,936 [Vehicle approaches] 865 00:41:06,477 --> 00:41:08,811 Hey, Lyndy, can you go in and play with Katie for a minute? 866 00:41:08,852 --> 00:41:10,769 I'm just gonna talk to Nana Lily, okay? 867 00:41:10,811 --> 00:41:12,435 'Kay! Thanks, sweetie! 868 00:41:12,477 --> 00:41:14,352 [Car door opens] 869 00:41:14,394 --> 00:41:16,811 Hey! Where'd you get off to this morning? 870 00:41:16,852 --> 00:41:19,310 Amy, I'm sorry. Don't kill me. 871 00:41:19,352 --> 00:41:21,185 You are the one that told me to call Wade. 872 00:41:21,227 --> 00:41:23,227 I did, and I happened to mention 873 00:41:23,268 --> 00:41:25,811 how amazing Howler was doing, 874 00:41:25,852 --> 00:41:27,686 how you fixed him. 875 00:41:27,727 --> 00:41:30,686 I remember that you said that Howler wasn't ready to race. 876 00:41:30,727 --> 00:41:33,060 I told Wade that, but... 877 00:41:33,102 --> 00:41:36,185 there was a race this morning and he entered him - 878 00:41:36,227 --> 00:41:37,477 news to me. 879 00:41:37,519 --> 00:41:39,310 You've gotta be kidding me. 880 00:41:39,352 --> 00:41:41,185 But it's okay! Guess why. 881 00:41:41,227 --> 00:41:42,560 Because he won! 882 00:41:42,602 --> 00:41:46,268 He... he won big. [Laughs excitedly] 883 00:41:46,310 --> 00:41:48,352 So I want you to have it, please. 884 00:41:48,394 --> 00:41:50,477 Maybe, I dunno, it can make up for some of last year, 885 00:41:50,519 --> 00:41:53,268 and... or at least all of the hard work 886 00:41:53,310 --> 00:41:55,477 that you've done working with-- I'm not taking this, Lily. 887 00:41:55,519 --> 00:41:58,394 Okay? If you think that money can make up 888 00:41:58,435 --> 00:42:00,769 for everything that's happened in the last year, 889 00:42:00,811 --> 00:42:02,560 then you are out of your mind. 890 00:42:02,602 --> 00:42:04,435 You need to get outta here. 891 00:42:04,477 --> 00:42:06,477 Leave, please, Lily. 892 00:42:15,185 --> 00:42:17,477 I didn't choose to be away from you, Amy. 893 00:42:17,519 --> 00:42:20,811 I came here to tell you that. That I had no choice. None. 894 00:42:21,435 --> 00:42:24,644 You said you'd figure out what was wrong with Howler. 895 00:42:24,686 --> 00:42:26,811 Well, guess what? The horse needed help 896 00:42:26,852 --> 00:42:28,435 to get over his trauma. 897 00:42:28,477 --> 00:42:30,394 He needed help from you, from a specialist. 898 00:42:30,435 --> 00:42:31,644 Well, so did I. 899 00:42:31,686 --> 00:42:33,769 I lost my son and I needed help. 900 00:42:33,811 --> 00:42:37,727 So, why can't you understand that need in people 901 00:42:37,769 --> 00:42:40,143 when you can see it so well in horses? 902 00:42:41,560 --> 00:42:44,143 [Door bangs shut, engine starts] 903 00:42:44,185 --> 00:42:46,852 [Car rumbles backwards, gravel crunches under tires] 904 00:42:49,268 --> 00:42:51,560 [Car rumbles away] 905 00:42:53,644 --> 00:42:56,018 [Whoosh] 906 00:42:58,310 --> 00:43:00,477 [Whispers] I'm sorry. 907 00:43:03,394 --> 00:43:06,310 [Multiple explosions boom and rumble] 908 00:43:08,227 --> 00:43:10,977 [Mickey whinnies in panic] Mickey! Come back! 909 00:43:11,018 --> 00:43:12,060 Mickey! 910 00:43:12,102 --> 00:43:14,519 [Loud explosion booms] 911 00:43:16,060 --> 00:43:19,143 [Grunts softly, another explosion booms] 912 00:43:19,185 --> 00:43:21,060 [Flames whoosh] 913 00:43:21,102 --> 00:43:24,102 [Dramatic music plays] 914 00:43:24,143 --> 00:43:26,268 ♪ 915 00:43:34,644 --> 00:43:39,602 ♪ 65673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.