All language subtitles for Heartland 2007 CA S14E02 The Last Goodbye 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,727 [Amy]: Previously on "Heartland": 2 00:00:01,769 --> 00:00:05,227 Mayor Fleming! I need to talk to you! 3 00:00:05,268 --> 00:00:06,894 I'm sorry I couldn't be around as much. 4 00:00:06,936 --> 00:00:08,435 It's okay. I understand. 5 00:00:08,477 --> 00:00:12,102 I've decided that I am gonna go through with his memorial. 6 00:00:12,143 --> 00:00:13,477 I'm ready. 7 00:00:13,519 --> 00:00:17,769 They were beautiful together. 8 00:00:17,811 --> 00:00:19,769 [Amy]: We won't be alone... 9 00:00:20,477 --> 00:00:22,102 we'll never be alone. 10 00:00:24,686 --> 00:00:27,185 [Beam and framework crash] 11 00:00:30,727 --> 00:00:32,811 [Hooves thunder] 12 00:00:35,060 --> 00:00:37,811 [Tack jingles] 13 00:00:41,602 --> 00:00:43,310 [Spartan whinnies distortedly] 14 00:00:46,352 --> 00:00:49,185 [Birds chirp distantly] 15 00:00:51,394 --> 00:00:54,977 [Horses whinny distantly] 16 00:00:57,519 --> 00:00:59,644 [Footsteps thud] 17 00:01:00,894 --> 00:01:02,811 Mommy! 18 00:01:02,852 --> 00:01:05,018 Did Daddy make you breakfast? 19 00:01:05,060 --> 00:01:06,602 You lucky girl. [Chuckles] 20 00:01:10,477 --> 00:01:12,018 [Whoosh] 21 00:01:12,060 --> 00:01:14,644 I made you some tea. Thanks. 22 00:01:14,686 --> 00:01:18,644 ♪ 23 00:01:20,644 --> 00:01:22,644 [Alarm chirps quietly] 24 00:01:24,143 --> 00:01:26,352 [Tea pouring gets louder] 25 00:01:28,477 --> 00:01:31,227 [Alarm chirps and buzzes loudly] 26 00:01:31,268 --> 00:01:32,769 [Alarm shuts off] 27 00:01:35,977 --> 00:01:39,102 ♪ 28 00:01:41,977 --> 00:01:43,852 [Lyndy runs in panting] 29 00:01:43,894 --> 00:01:47,477 Hi, sweetheart. Did you have a good sleep? 30 00:01:47,519 --> 00:01:49,686 Yes. 31 00:01:49,727 --> 00:01:51,852 What do you say we get up and have some breakfast? 32 00:01:51,894 --> 00:01:53,852 Yes! Okay. 33 00:01:57,143 --> 00:01:59,310 [Quinn]: I didn't know you were such a good cook. 34 00:01:59,352 --> 00:02:01,644 [Jack]: So Caleb can't make the cattle drive tomorrow. 35 00:02:01,686 --> 00:02:03,977 He's gotta stay home with the baby. 36 00:02:04,018 --> 00:02:06,060 [Tim]: Well, what about you, girls? Can you go? 37 00:02:06,102 --> 00:02:07,769 I have practice tomorrow. I can't. 38 00:02:07,811 --> 00:02:09,560 Yeah, I've got Lyndy. I-I can't. 39 00:02:09,602 --> 00:02:11,560 I mean, I'm free. 40 00:02:13,894 --> 00:02:16,560 You know, if you guys need another set of hands. 41 00:02:16,602 --> 00:02:18,894 Yeah, actually, we've got a few calls out 42 00:02:18,936 --> 00:02:22,143 to some other guys with more experience, but thanks for the offer. 43 00:02:22,185 --> 00:02:24,060 [Door shuts, approaching footsteps thud] 44 00:02:24,102 --> 00:02:26,394 Anybody missing two plane tickets to Florida? 45 00:02:26,435 --> 00:02:29,102 You left them on the office printer tray. 46 00:02:30,686 --> 00:02:33,435 Uh... we were gonna tell everyone. 47 00:02:33,477 --> 00:02:35,686 Tell everyone what? 48 00:02:35,727 --> 00:02:38,310 Quinn's parents offered to let me train 49 00:02:38,352 --> 00:02:39,977 at their place in Florida. 50 00:02:40,018 --> 00:02:42,268 Well, for how long? A few months. 51 00:02:42,310 --> 00:02:43,936 What about school? 52 00:02:43,977 --> 00:02:45,852 I can do my classes online. Georgie, 53 00:02:45,894 --> 00:02:48,185 why wouldn't you have discussed this with me first? 54 00:02:48,227 --> 00:02:50,185 The facilities down there are world class, 55 00:02:50,227 --> 00:02:52,394 and I really need to focus on my training right now. 56 00:02:52,435 --> 00:02:54,143 I was gonna talk to you about it, I swear. 57 00:02:54,185 --> 00:02:57,394 So, while you're training, you'll be living with Quinn? 58 00:02:57,435 --> 00:02:59,227 Uh, she'd have her own room, 59 00:02:59,268 --> 00:03:02,477 which is gonna be f-far from my room... 60 00:03:03,394 --> 00:03:05,310 in a different wing of the house. 61 00:03:05,352 --> 00:03:06,852 You know, Quinn, on second thought, 62 00:03:06,894 --> 00:03:09,435 maybe you should come with us on that cattle drive. 63 00:03:09,477 --> 00:03:11,560 I think it'll give us a chance to know you better. 64 00:03:11,602 --> 00:03:12,852 [Phone rings] We are not finished 65 00:03:12,894 --> 00:03:14,560 this discussion, young lady. 66 00:03:14,602 --> 00:03:18,477 Hi. Yes, please send me those budgets before you send them... 67 00:03:21,894 --> 00:03:24,686 So, I'm not coming back from this cattle drive, am I? 68 00:03:24,727 --> 00:03:26,644 It was nice knowing ya. 69 00:03:29,727 --> 00:03:33,644 ♪ 70 00:03:36,769 --> 00:03:40,435 ♪ 71 00:03:45,268 --> 00:03:47,727 ♪ And at the break of day ♪ 72 00:03:47,769 --> 00:03:51,769 ♪ You sank into your dream ♪ 73 00:03:51,811 --> 00:03:53,769 ♪ You dreamer... ♪ 74 00:03:53,811 --> 00:03:56,477 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 75 00:03:56,519 --> 00:03:58,060 ♪ You dreamer... ♪ 76 00:04:00,811 --> 00:04:04,519 ♪ You dreamer... ♪ 77 00:04:05,644 --> 00:04:07,394 ♪ 78 00:04:11,352 --> 00:04:13,435 [Jade]: Hey, don't look so worried. 79 00:04:13,477 --> 00:04:15,227 You're really gonna like it here. 80 00:04:15,268 --> 00:04:19,310 There's even a whole herd of wild horses that live on the property. 81 00:04:19,352 --> 00:04:21,227 Come on. [Doors open] 82 00:04:23,102 --> 00:04:24,811 [Door bangs shut] 83 00:04:31,477 --> 00:04:33,519 [Footsteps crunch] 84 00:04:35,435 --> 00:04:37,811 [Laughs] Hello, Jade! 85 00:04:37,852 --> 00:04:40,143 Hey, Jack. This is Parker, 86 00:04:40,185 --> 00:04:41,686 my mom's new husband's daughter. 87 00:04:41,727 --> 00:04:43,727 You could just say stepsister. 88 00:04:43,769 --> 00:04:45,477 Right. Stepsister. 89 00:04:45,519 --> 00:04:46,811 I'm still getting used to that. 90 00:04:46,852 --> 00:04:49,018 It's nice to meet you. Hey. 91 00:04:49,060 --> 00:04:51,435 So I hear you're staying with Jade 92 00:04:51,477 --> 00:04:53,602 while your folks are on a honeymoon. 93 00:04:53,644 --> 00:04:56,102 Actually, I-I wanted to talk to you about that. 94 00:04:56,143 --> 00:04:58,977 Um, I've booked a couple of rodeos for next week so-- 95 00:04:59,018 --> 00:05:00,686 Your mom already filled me in. 96 00:05:00,727 --> 00:05:02,727 It's all worked out. 97 00:05:02,769 --> 00:05:08,727 Did she also tell you that Parker's dad bought her a horse? [Latch clangs] 98 00:05:08,769 --> 00:05:10,894 [Hooves clop] 99 00:05:10,936 --> 00:05:12,602 Jack, meet Mickey. 100 00:05:12,644 --> 00:05:14,519 Well, that's a paint horse. 101 00:05:14,560 --> 00:05:16,352 I used to have a paint horse. 102 00:05:16,394 --> 00:05:18,185 Bet you're pretty excited, huh? 103 00:05:18,227 --> 00:05:21,352 Livestock are responsible for 14.5% 104 00:05:21,394 --> 00:05:23,102 of global greenhouse gas emissions, 105 00:05:23,143 --> 00:05:26,477 so excited isn't exactly the word I'd use. 106 00:05:26,519 --> 00:05:28,060 Parker is more of a city girl. 107 00:05:28,102 --> 00:05:31,185 Yeah. Well, I recall somebody else 108 00:05:31,227 --> 00:05:34,102 who was every bit a city girl before she moved here, 109 00:05:34,143 --> 00:05:35,936 and now look at her. 110 00:05:35,977 --> 00:05:37,644 Come on, Parker, let's get... 111 00:05:37,686 --> 00:05:39,227 what's his name? Mickey. 112 00:05:39,268 --> 00:05:41,435 Let's get Mickey settled inside. 113 00:05:42,394 --> 00:05:45,936 Did you see Amy's face when we told her about Florida? 114 00:05:45,977 --> 00:05:48,811 She seemed so disappointed. Maybe we shouldn't go. 115 00:05:49,686 --> 00:05:51,852 I think she really needs her family right now. 116 00:05:51,894 --> 00:05:54,560 Maybe leaving is the wrong thing to do. 117 00:05:54,602 --> 00:05:56,477 [Rope whooshes] 118 00:05:59,310 --> 00:06:01,435 Okay. Yeah. [Rope thuds] 119 00:06:01,477 --> 00:06:03,227 I... I get it. 120 00:06:03,268 --> 00:06:05,102 But we don't have to decide right now. 121 00:06:05,143 --> 00:06:07,227 If I actually survive this cattle drive, 122 00:06:07,268 --> 00:06:08,977 we'll make a decision when I get back. 123 00:06:09,018 --> 00:06:10,977 Okay. Hey... 124 00:06:11,894 --> 00:06:16,977 I know that you don't think that you were there for Amy the way you could have been, 125 00:06:17,018 --> 00:06:18,435 but you're here now. 126 00:06:18,477 --> 00:06:20,102 [Jade]: Um, excuse me! 127 00:06:20,143 --> 00:06:22,977 What's this I hear about you moving to Florida?! 128 00:06:23,018 --> 00:06:24,894 Hey, how was your mom's wedding? 129 00:06:24,936 --> 00:06:26,977 Uh, don't change the subject. 130 00:06:27,018 --> 00:06:29,519 Florida. Start talking. Now. 131 00:06:31,811 --> 00:06:33,811 Aren't equestrian sports dangerous? 132 00:06:33,852 --> 00:06:36,477 Like worse than football and rugby? 133 00:06:36,519 --> 00:06:39,936 Well, there's lots of different equestrian sports. 134 00:06:39,977 --> 00:06:42,811 Some of 'em might be more dangerous than others, 135 00:06:42,852 --> 00:06:44,060 I suppose. 136 00:06:44,102 --> 00:06:46,102 Is riding dangerous? 137 00:06:46,143 --> 00:06:48,268 Not if you have a decent teacher. 138 00:06:48,310 --> 00:06:50,143 You're in good hands with Jade. 139 00:06:50,185 --> 00:06:52,143 Jade won't give me riding lessons. 140 00:06:52,185 --> 00:06:53,977 She won't? No. 141 00:06:54,018 --> 00:06:56,852 There's no way she's "hosting pony club" - 142 00:06:56,894 --> 00:06:58,560 her words not mine. 143 00:06:58,602 --> 00:07:00,310 Okay. [Chuckles] 144 00:07:00,352 --> 00:07:03,686 Well, in that case, I'll, I'll ask around, 145 00:07:03,727 --> 00:07:06,769 see if there's anyone else who can give you some lessons. 146 00:07:06,811 --> 00:07:08,602 Okay, I guess. 147 00:07:10,060 --> 00:07:14,977 So it must be kinda tough having a new step-family 148 00:07:15,018 --> 00:07:17,435 and moving to a small town and... 149 00:07:18,352 --> 00:07:20,394 you know, where you don't know anybody. 150 00:07:20,435 --> 00:07:22,894 Are you homesick? A little. 151 00:07:22,936 --> 00:07:24,644 I miss my friends in Toronto. 152 00:07:24,686 --> 00:07:26,519 That's where your mom is, right? 153 00:07:26,560 --> 00:07:29,018 Yeah. I'd be with her now except... 154 00:07:29,060 --> 00:07:31,394 she got sort of famous. Oh, is that so? 155 00:07:31,435 --> 00:07:34,477 Like as famous as a psychologist can be. 156 00:07:34,519 --> 00:07:36,852 She wrote this book and Reese Witherspoon 157 00:07:36,894 --> 00:07:38,644 posted a selfie reading it. 158 00:07:38,686 --> 00:07:42,143 Anyways, now she's on a book tour and I'm here. 159 00:07:42,185 --> 00:07:46,143 Well, see? That's the great thing about horses, 160 00:07:46,185 --> 00:07:49,352 is not only are they really fun to ride, 161 00:07:49,394 --> 00:07:52,102 but they also make great companions. 162 00:07:52,143 --> 00:07:54,727 Not if they buck you off and trample you to death. 163 00:07:54,769 --> 00:07:57,727 That's not gonna happen. But it could. 164 00:07:57,769 --> 00:08:00,560 Grandpa, I'm headed into town. Do you-- 165 00:08:00,602 --> 00:08:02,894 You're that kid who protests outside my office. 166 00:08:02,936 --> 00:08:05,310 What're you doing here? What-what is she doing here?! 167 00:08:05,352 --> 00:08:08,686 Jade's stepsister. [Sighs] Of course she is. 168 00:08:08,727 --> 00:08:10,477 Why do you hate bees, Mayor Fleming? 169 00:08:10,519 --> 00:08:12,227 I don't hate bees. 170 00:08:12,268 --> 00:08:14,394 Then why does the town of Hudson 171 00:08:14,435 --> 00:08:16,477 use bee-harming pesticides in the park? 172 00:08:16,519 --> 00:08:21,185 I... don't have time to answer that question right now. 173 00:08:21,227 --> 00:08:22,519 When might be a good time? 174 00:08:22,560 --> 00:08:25,686 I don't know, okay? Not now. Later. 175 00:08:25,727 --> 00:08:27,894 Great, I'll be here. 176 00:08:30,143 --> 00:08:32,644 [Rope whooshes] 177 00:08:32,686 --> 00:08:35,644 So Quinn's going on the cattle drive, huh? 178 00:08:35,686 --> 00:08:38,727 Yeah. Into the lion's den. 179 00:08:38,769 --> 00:08:40,644 Tim and Jack are gonna eat him alive. 180 00:08:40,686 --> 00:08:42,602 I know. 181 00:08:42,644 --> 00:08:45,227 If only there was someone with mad cowgirl skills 182 00:08:45,268 --> 00:08:47,936 that could act as a buffer on the ride. 183 00:08:49,018 --> 00:08:51,018 Yeah, but what about the annoying tween? 184 00:08:51,060 --> 00:08:52,977 She just got here. I can't abandon her. 185 00:08:53,018 --> 00:08:55,519 Well, I'm sure she could survive a night without you. 186 00:08:55,560 --> 00:08:58,477 Quinn, on the other hand, I'm not sure he could. 187 00:08:58,519 --> 00:09:00,227 [Rope whooshes, thuds on hay bale] 188 00:09:00,268 --> 00:09:03,227 Please. Hey, hey, hey! [Chuckles] 189 00:09:03,268 --> 00:09:05,519 I almost got that one. 190 00:09:06,435 --> 00:09:09,686 Oh my gosh, help him! [Jade laughs] 191 00:09:09,727 --> 00:09:11,185 [Door opens] 192 00:09:14,435 --> 00:09:16,435 Hey. 193 00:09:16,477 --> 00:09:19,519 How are the secret roping lessons coming? 194 00:09:19,560 --> 00:09:21,977 Quinn is trying his best. 195 00:09:22,018 --> 00:09:23,519 Oh. That bad, huh? 196 00:09:23,560 --> 00:09:25,227 Well, Jade's taking over now, 197 00:09:25,268 --> 00:09:26,727 so hopefully she'll have better luck. 198 00:09:26,769 --> 00:09:28,394 Come on right in here. 199 00:09:30,977 --> 00:09:34,102 Girls, this is Parker. 200 00:09:34,143 --> 00:09:36,852 Hi Parker. I'm Amy. I'm Georgie. 201 00:09:36,894 --> 00:09:38,310 Jade told me all about you. 202 00:09:38,352 --> 00:09:41,227 What did she say? Good things. 203 00:09:41,268 --> 00:09:42,686 Really? 204 00:09:42,727 --> 00:09:45,727 Normally she just calls me the annoying tween. 205 00:09:45,769 --> 00:09:49,227 Parker's gonna be staying upstairs while she's here. 206 00:09:49,268 --> 00:09:51,185 Well, let me help her up then. 207 00:09:52,727 --> 00:09:55,143 Oh wow, are these light bulbs? 208 00:09:55,185 --> 00:09:56,769 They're LED, 209 00:09:56,811 --> 00:09:59,519 just in case you guys haven't switched over yet. 210 00:09:59,560 --> 00:10:02,102 [Jack]: [Chuckles] 211 00:10:02,143 --> 00:10:06,185 So... Parker's dad just bought her a new horse. 212 00:10:06,227 --> 00:10:08,602 Name's Mickey. He's out in the barn right now. 213 00:10:08,644 --> 00:10:10,477 Lucky girl. Well, you'd think so, 214 00:10:10,519 --> 00:10:13,268 but she's a little reluctant about it. 215 00:10:13,310 --> 00:10:15,435 I'm hoping that you can give her some lessons. 216 00:10:15,477 --> 00:10:17,268 Mm. I don't know, Grandpa. 217 00:10:17,310 --> 00:10:19,936 I'm not sure I'm ready for that. 218 00:10:19,977 --> 00:10:22,352 Besides, shouldn't Jade be giving her lessons? 219 00:10:22,394 --> 00:10:26,102 Well, Jade doesn't seem to be too willing, so... 220 00:10:26,143 --> 00:10:27,977 I'd do it myself, 221 00:10:28,018 --> 00:10:29,602 but I'm bringing those cattle down tomorrow. 222 00:10:29,644 --> 00:10:31,769 Parker's a real bright thing, 223 00:10:31,811 --> 00:10:33,686 she's just a little homesick right now. 224 00:10:33,727 --> 00:10:35,519 A few lessons would go a long way 225 00:10:35,560 --> 00:10:37,644 to making her feel welcome here. 226 00:10:39,185 --> 00:10:41,185 You think about it. 227 00:10:44,519 --> 00:10:46,936 [Water dripping] 228 00:10:46,977 --> 00:10:49,727 [Approaching footsteps] Morning. 229 00:10:50,852 --> 00:10:52,310 Oh no! 230 00:10:53,727 --> 00:10:57,102 What happened? Uh, there's a leak. 231 00:10:58,018 --> 00:11:00,435 Yeah, I can see that. 232 00:11:01,227 --> 00:11:03,185 Did you call somebody? 233 00:11:03,227 --> 00:11:04,936 Yeah, I called the maintenance guy, 234 00:11:04,977 --> 00:11:08,310 but he's on vacation until tomorrow. 235 00:11:08,352 --> 00:11:10,977 Okay, well... shouldn't we call someone else? 236 00:11:11,894 --> 00:11:14,477 Someone else like who? 237 00:11:14,519 --> 00:11:16,894 Um, I'm just, I'm gonna go out on a limb here, 238 00:11:16,936 --> 00:11:19,143 but maybe a plumber? 239 00:11:19,185 --> 00:11:21,560 Are you sure I should do that? 240 00:11:21,602 --> 00:11:23,352 Yeah, of course I'm sure. 241 00:11:23,394 --> 00:11:25,936 I mean, what kind of question is that? 242 00:11:25,977 --> 00:11:29,769 Okay. Consider it done. 243 00:11:29,811 --> 00:11:32,602 [Crickets chirp] 244 00:11:35,185 --> 00:11:36,686 [Knocking] 245 00:11:37,852 --> 00:11:39,811 Hey. 246 00:11:39,852 --> 00:11:41,977 How are you settling in? 247 00:11:42,018 --> 00:11:43,936 Good, thanks. 248 00:11:43,977 --> 00:11:45,644 What're you working on? 249 00:11:45,686 --> 00:11:47,977 I'm organizing a protest against the use 250 00:11:48,018 --> 00:11:50,602 of bee-killing pesticides in Hudson. 251 00:11:50,644 --> 00:11:52,185 Hmm. 252 00:11:52,936 --> 00:11:55,435 Um, I heard that you were looking for someone 253 00:11:55,477 --> 00:11:57,852 to give you riding lessons. 254 00:11:57,894 --> 00:12:00,018 Right. Yeah. 255 00:12:00,060 --> 00:12:02,102 I don't think now is really a good time. 256 00:12:02,143 --> 00:12:04,268 Oh, I... I didn't mean now. 257 00:12:04,310 --> 00:12:06,602 It's pretty dark out there. 258 00:12:06,644 --> 00:12:08,936 I was thinking maybe tomorrow? 259 00:12:09,018 --> 00:12:11,227 Um... maybe. 260 00:12:11,268 --> 00:12:13,102 Can I get back to you? 261 00:12:14,268 --> 00:12:17,644 You know, for someone who just got their very own horse, 262 00:12:17,686 --> 00:12:20,018 you don't seem very happy about it. 263 00:12:20,060 --> 00:12:22,143 I'm not really a horse person. 264 00:12:22,185 --> 00:12:23,686 Then why did your dad buy you one? 265 00:12:23,727 --> 00:12:26,686 Probably because he's trying to resolve his feelings 266 00:12:26,727 --> 00:12:29,477 of overwhelming guilt for divorcing my mom, 267 00:12:29,519 --> 00:12:32,769 marrying another woman and abandoning me here. 268 00:12:32,811 --> 00:12:34,936 But that's just a guess. 269 00:12:34,977 --> 00:12:38,519 My dad's a family therapist and my mom's a psychologist, 270 00:12:38,560 --> 00:12:41,310 So... cigars are never just cigars. 271 00:12:41,352 --> 00:12:45,018 Or should I say, a horse is never just a horse. 272 00:12:46,352 --> 00:12:48,769 Well, I'll be in the barn tomorrow morning, 273 00:12:48,811 --> 00:12:50,477 if you change your mind, 274 00:12:50,519 --> 00:12:52,102 and I sure hope you do. 275 00:12:52,143 --> 00:12:54,435 Because even if Mickey wasn't your idea, 276 00:12:54,477 --> 00:12:57,686 he definitely doesn't deserve to be alone all day in a stall. 277 00:13:03,727 --> 00:13:05,018 [Footsteps recede] 278 00:13:05,060 --> 00:13:07,352 [Birds chirp, rooster crows] 279 00:13:07,394 --> 00:13:09,185 [Birds chirp] 280 00:13:10,644 --> 00:13:12,686 [Footsteps echo] 281 00:13:12,727 --> 00:13:14,560 Mommy! 282 00:13:14,602 --> 00:13:16,394 Did Daddy make you breakfast? 283 00:13:16,435 --> 00:13:19,102 Lucky girl. 284 00:13:19,143 --> 00:13:20,936 [Footsteps echo] 285 00:13:22,185 --> 00:13:25,477 ♪ 286 00:13:27,477 --> 00:13:29,227 [Whoosh] 287 00:13:30,394 --> 00:13:33,394 Made you some tea. Thanks. 288 00:13:35,977 --> 00:13:38,268 [Tea pouring] 289 00:13:38,310 --> 00:13:40,852 [Alarm chirps insistently] 290 00:13:41,769 --> 00:13:43,560 Please, Ty... 291 00:13:43,602 --> 00:13:46,435 [Alarm rings and buzzes] 292 00:13:50,394 --> 00:13:52,143 [Annoyed exhale] 293 00:13:53,560 --> 00:13:55,102 [Sighs] 294 00:14:01,018 --> 00:14:02,811 Is it too late to join the party? 295 00:14:02,852 --> 00:14:05,560 Aren't you supposed to be looking after your stepsister? 296 00:14:05,602 --> 00:14:07,018 She's very independent. 297 00:14:07,060 --> 00:14:08,936 I don't know, Jade... 298 00:14:08,977 --> 00:14:11,018 Hey, don't look a gift horse in the mouth. 299 00:14:11,060 --> 00:14:12,477 We need all the help we can get, 300 00:14:12,519 --> 00:14:14,519 especially since we're carrying dead weight. 301 00:14:14,560 --> 00:14:16,310 That'd be you. 302 00:14:16,352 --> 00:14:17,977 Yeah, I got that. Thanks. 303 00:14:18,018 --> 00:14:19,227 [Jade]: So what's the plan? 304 00:14:19,268 --> 00:14:21,018 The plan is simple. 305 00:14:21,060 --> 00:14:23,435 We bring the herd down from the high country. 306 00:14:23,477 --> 00:14:25,268 We make sure we arrive back here 307 00:14:25,310 --> 00:14:27,185 with the same number of cows we leave with. 308 00:14:27,227 --> 00:14:29,727 Now if nobody does anything stupid, 309 00:14:29,769 --> 00:14:32,769 we'll be back in time for the fall festival tomorrow 310 00:14:32,811 --> 00:14:34,852 'cause Lou wants us all there. 311 00:14:34,894 --> 00:14:36,852 What are you doin'? 312 00:14:37,936 --> 00:14:39,727 Uh, it's just a selfie. 313 00:14:39,769 --> 00:14:41,477 I thought I'd post it before I lose signal. 314 00:14:42,811 --> 00:14:45,435 You stay at the back at all times. 315 00:14:45,477 --> 00:14:48,185 If you have a question, you ask it. 316 00:14:48,227 --> 00:14:50,185 Don't pretend you know what you're doing 317 00:14:50,227 --> 00:14:52,352 'cause I'm sure you don't. 318 00:14:52,394 --> 00:14:55,435 And don't try being a hero either. You got it? 319 00:14:55,477 --> 00:14:57,352 Got it. 320 00:14:58,686 --> 00:15:00,435 What about a cowboy hat? 321 00:15:00,477 --> 00:15:02,143 Do I need one? 322 00:15:03,352 --> 00:15:05,310 No. 323 00:15:05,352 --> 00:15:07,352 [Lou]: Morning. [Amy and Georgie]: Morning. 324 00:15:07,394 --> 00:15:08,977 [Cutlery clinks] 325 00:15:09,018 --> 00:15:10,560 Apple? 326 00:15:10,602 --> 00:15:12,894 Oh! 327 00:15:14,519 --> 00:15:17,477 Are you kidding me?! [Georgie]: What? What's wrong? 328 00:15:17,519 --> 00:15:20,727 This, this article says that I used taxpayers' money 329 00:15:20,769 --> 00:15:22,686 to renovate my office. 330 00:15:22,727 --> 00:15:25,018 Oh, snap! Truth to power! 331 00:15:25,060 --> 00:15:27,268 It's not the truth! Are you kidding me?! 332 00:15:27,310 --> 00:15:29,811 I had a plumbing leak and I had to fix it. 333 00:15:29,852 --> 00:15:32,435 It says here that you even bought a new couch. 334 00:15:32,477 --> 00:15:34,602 Well, because the old one was soaked through. 335 00:15:34,644 --> 00:15:36,811 This is totally ridiculous. 336 00:15:36,852 --> 00:15:39,394 Yeah. Rick, we need to call the Hudson Times 337 00:15:39,435 --> 00:15:41,977 and get them to issue a retraction. 338 00:15:42,018 --> 00:15:44,811 I'm talking about the article on page 6. 339 00:15:46,102 --> 00:15:49,352 Well, then get off your Peloton and read it! 340 00:15:49,394 --> 00:15:51,435 ♪ 341 00:15:54,644 --> 00:15:56,185 [Hooves clop lightly] 342 00:15:57,310 --> 00:15:58,977 [Horses whinny] 343 00:16:02,227 --> 00:16:04,477 [Ty]: What's this for? 344 00:16:04,519 --> 00:16:07,394 It's so you won't look like a total dork on the round up. 345 00:16:07,435 --> 00:16:09,477 [Amy giggles] 346 00:16:09,519 --> 00:16:11,310 What do you think? I think that's 347 00:16:11,352 --> 00:16:13,227 my second-best hat and if you lose it, 348 00:16:13,268 --> 00:16:15,852 you owe me 50 bucks. [Trailer door bangs shut] 349 00:16:21,394 --> 00:16:22,811 [Horse snorts] 350 00:16:23,686 --> 00:16:26,477 Oh, are we going rollerblading? 351 00:16:26,519 --> 00:16:28,519 I know people around here seem to think 352 00:16:28,560 --> 00:16:30,519 cowboy hats can protect their heads, 353 00:16:30,560 --> 00:16:33,227 but there's no way I'm risking getting a concussion. 354 00:16:33,268 --> 00:16:35,894 Okay, well, we do have riding helmets for that, 355 00:16:35,936 --> 00:16:37,727 but you're not gonna need one today. 356 00:16:37,769 --> 00:16:39,602 I'm not forcing you to take riding lessons 357 00:16:39,644 --> 00:16:41,394 if you're not interested. Really? 358 00:16:41,435 --> 00:16:42,894 Really. 359 00:16:42,936 --> 00:16:44,811 But that doesn't mean that you don't learn 360 00:16:44,852 --> 00:16:46,894 how to take care of Mickey 'cause, like it or not, 361 00:16:46,936 --> 00:16:48,811 he's your responsibility now. 362 00:16:48,852 --> 00:16:51,394 Okay? So I thought that maybe we'd start 363 00:16:51,435 --> 00:16:53,602 by just taking him for a walk, on foot, in the field. 364 00:16:53,644 --> 00:16:55,394 He can get used to his surroundings 365 00:16:55,435 --> 00:16:57,811 and you can start to build a connection with him. 366 00:16:57,852 --> 00:17:00,644 I'm pretty sure Mickey will just form a connection 367 00:17:00,686 --> 00:17:02,811 with whoever feeds him. 368 00:17:02,852 --> 00:17:06,268 No. Horses form bonds that go a lot deeper than that. 369 00:17:07,268 --> 00:17:09,560 I know girls my age are supposed to think 370 00:17:09,602 --> 00:17:11,602 that horses are magical, but... 371 00:17:11,644 --> 00:17:13,644 I just don't buy it. 372 00:17:13,686 --> 00:17:16,018 Maybe I can change your mind on that, huh? 373 00:17:17,811 --> 00:17:19,560 He seems like a pretty nice horse. 374 00:17:19,602 --> 00:17:22,310 I think you got a special one here. 375 00:17:22,352 --> 00:17:24,268 [Mickey snorts, agitated] 376 00:17:24,310 --> 00:17:26,394 Hey, hey! What's the matter? Hey! 377 00:17:26,435 --> 00:17:28,143 [Nervous whinny] Hey, settle- Whoa! Mickey... 378 00:17:28,185 --> 00:17:29,727 Hey! Hey! Whoa! [Frightened whinny] 379 00:17:29,769 --> 00:17:31,936 Hey! Mickey! 380 00:17:31,977 --> 00:17:33,852 [Mickey thunders away, grunting] 381 00:17:33,894 --> 00:17:35,977 Was that supposed to happen? 382 00:17:36,018 --> 00:17:38,060 I don't know. 383 00:17:38,102 --> 00:17:40,060 They're not going to print a retraction. 384 00:17:40,102 --> 00:17:41,769 Why not? 385 00:17:41,811 --> 00:17:44,227 Because there's nothing in the article that isn't true. 386 00:17:44,268 --> 00:17:47,018 What are you talking about? None of it is true. 387 00:17:47,060 --> 00:17:50,060 They were repairs, not renovations. 388 00:17:50,102 --> 00:17:53,268 Unfortunately, repair or renovation of any sort 389 00:17:53,310 --> 00:17:54,686 comes under scrutiny when they're paid for 390 00:17:54,727 --> 00:17:57,352 out of public funds. What was I supposed to do, 391 00:17:57,394 --> 00:17:59,560 just stand there and let my office flood? 392 00:17:59,602 --> 00:18:02,394 If you'd asked my opinion, 393 00:18:02,435 --> 00:18:04,811 I'd have recommended moving to a different office 394 00:18:04,852 --> 00:18:06,602 until maintenance could deal with it. 395 00:18:06,644 --> 00:18:08,602 Their budget is already established 396 00:18:08,644 --> 00:18:10,602 and wouldn't have required expenditure of new funds. 397 00:18:10,644 --> 00:18:12,519 [Annoyed exhale] 398 00:18:15,268 --> 00:18:18,435 In the future, I would appreciate 399 00:18:18,477 --> 00:18:21,394 if you would share these opinions with me. 400 00:18:22,769 --> 00:18:25,060 Gladly. Thank you. 401 00:18:26,143 --> 00:18:28,727 Actually, there is something 402 00:18:28,769 --> 00:18:30,560 I've been meaning to bring up, 403 00:18:30,602 --> 00:18:33,435 in regards to the Fall Harvest Festival barbecue. 404 00:18:33,477 --> 00:18:35,977 I noticed you instructed the planning committee 405 00:18:36,018 --> 00:18:38,268 to rethink their beef supplier. 406 00:18:38,310 --> 00:18:39,811 Oh, I didn't instruct. 407 00:18:39,852 --> 00:18:41,852 I just suggested that my family could provide 408 00:18:41,894 --> 00:18:43,602 Heartland beef at cost. 409 00:18:43,644 --> 00:18:45,686 We could save the town hundreds of dollars, 410 00:18:45,727 --> 00:18:48,435 and besides, the beef at the barbecue is always terrible. 411 00:18:48,477 --> 00:18:51,102 You're absolutely right, 412 00:18:51,143 --> 00:18:53,894 but it would be better if the new supplier 413 00:18:53,936 --> 00:18:56,560 wasn't directly related to you. 414 00:18:56,602 --> 00:18:59,686 I mean, at best it could be seen as nepotism, 415 00:18:59,727 --> 00:19:02,602 at worst, lining the pockets of your family business 416 00:19:02,644 --> 00:19:04,686 with public funds. 417 00:19:04,727 --> 00:19:08,018 This is ridiculous. I would be saving the town money. 418 00:19:08,060 --> 00:19:11,018 That's not gonna be the headline, is it? 419 00:19:11,060 --> 00:19:14,018 ♪ 420 00:19:16,602 --> 00:19:18,435 [Cows moo] 421 00:19:18,477 --> 00:19:19,686 [Jack's horse grunts] 422 00:19:20,519 --> 00:19:22,435 [Cows moo] 423 00:19:25,268 --> 00:19:27,477 [Jack]: All right, there they are! 424 00:19:29,185 --> 00:19:32,435 [Cows moo] 425 00:19:32,477 --> 00:19:35,143 ♪ 426 00:19:35,185 --> 00:19:36,477 [Mickey blows out his breath] 427 00:19:39,394 --> 00:19:41,352 [Mickey grunts nervously] 428 00:19:44,644 --> 00:19:48,310 ♪ 429 00:19:55,435 --> 00:19:56,686 [Rope clicks] 430 00:19:58,602 --> 00:20:00,143 [Mickey grunts] 431 00:20:02,352 --> 00:20:04,686 So what's his deal? 432 00:20:04,727 --> 00:20:07,018 I don't know yet. [Clucks her tongue] 433 00:20:07,060 --> 00:20:09,227 Maybe he just wants to be left alone. 434 00:20:09,268 --> 00:20:10,686 I mean, who could blame him? 435 00:20:10,727 --> 00:20:12,852 Why do you say that? 436 00:20:12,894 --> 00:20:15,143 Well, he used to be a therapy horse, 437 00:20:15,185 --> 00:20:16,894 because, of course, my dad couldn't just buy 438 00:20:16,936 --> 00:20:18,644 a normal horse. 439 00:20:18,686 --> 00:20:20,519 He's probably tired of everyone 440 00:20:20,560 --> 00:20:23,811 whining about their problems to him. [Chuckles] 441 00:20:23,852 --> 00:20:26,727 Well, that's not actually what therapy horses are used for, 442 00:20:26,769 --> 00:20:28,894 but that's good to know. 443 00:20:28,936 --> 00:20:31,435 Do you know the name of the stable he came from? 444 00:20:31,477 --> 00:20:33,936 New way... New you... 445 00:20:33,977 --> 00:20:35,602 New something. 446 00:20:35,644 --> 00:20:37,102 Hmm. 447 00:20:38,394 --> 00:20:40,727 [Cows moo, Tim whistles] [Tim]: Hah! Go on, cow! 448 00:20:40,769 --> 00:20:42,769 Keep 'em coming! 449 00:20:42,811 --> 00:20:45,018 [Tim]: [Whistles] Come on! [Jade]: Let's go! [Jack]: Get up! 450 00:20:45,060 --> 00:20:47,018 Get 'em in there! Get there! 451 00:20:47,060 --> 00:20:49,811 [Tim]: Go on, cow! [Jade]: Get! 452 00:20:49,852 --> 00:20:52,143 [Whistling and shouting] 453 00:20:54,686 --> 00:20:56,977 [Whistling and shouting] 454 00:20:57,018 --> 00:20:59,894 [Jade]: Come on! [Tim]: Hah! Come on! 455 00:20:59,936 --> 00:21:01,936 [Jade shouts and whistles] 456 00:21:01,977 --> 00:21:04,394 [Quinn]: I got those guys! [Tim]: Hah! Go on, cow! 457 00:21:04,435 --> 00:21:08,852 [Jade]: [Whistles] Quinn, stop! You're scattering them! 458 00:21:08,894 --> 00:21:11,018 [Tim]: Up! Up! [Jack]: Get up! 459 00:21:11,060 --> 00:21:12,811 [Tim]: Go on, cow! 460 00:21:12,852 --> 00:21:15,519 Quinn! What're you doing?! 461 00:21:15,560 --> 00:21:18,602 [Jack]: Jade had those. You were supposed to stay at the back! 462 00:21:18,644 --> 00:21:19,811 I got 'em! 463 00:21:19,852 --> 00:21:21,727 I'm sorry, I don't know what happened. 464 00:21:21,769 --> 00:21:24,310 Yeah. What happened is you didn't listen. 465 00:21:25,686 --> 00:21:27,477 [Horse whinnies] 466 00:21:28,477 --> 00:21:30,352 [Cows moo] 467 00:21:30,394 --> 00:21:32,894 [Jack]: We're short six head. 468 00:21:32,936 --> 00:21:35,352 I'll go find them. The last thing 469 00:21:35,394 --> 00:21:38,769 that we need right now is for you to wander off 470 00:21:38,811 --> 00:21:41,268 and get into a mess or something. 471 00:21:41,310 --> 00:21:43,227 Tim and I, we'll find 'em. You stay put. 472 00:21:43,268 --> 00:21:44,686 Jade, you make sure. 473 00:21:46,352 --> 00:21:48,310 Don't do anything stupid. 474 00:21:48,352 --> 00:21:51,102 Well, it's official. 475 00:21:51,143 --> 00:21:53,644 This day could not get any worse. 476 00:21:53,686 --> 00:21:56,060 Don't worry. Losing a couple of cows is not ideal, 477 00:21:56,102 --> 00:21:58,310 but it's not the worst thing in the world. 478 00:21:58,352 --> 00:22:01,769 Tim and Jack will find the strays and then everything will go back to normal. 479 00:22:01,811 --> 00:22:03,811 Trust me. 480 00:22:03,852 --> 00:22:05,894 [Jack]: That Quinn is arrogant 481 00:22:05,936 --> 00:22:07,477 and he doesn't know how to listen. 482 00:22:07,519 --> 00:22:09,185 We never should've brought him up here. 483 00:22:09,227 --> 00:22:11,352 Ah, he's a rookie. So what? 484 00:22:11,394 --> 00:22:13,727 Well, he's bound to make a mistake. 485 00:22:13,769 --> 00:22:15,769 He'll know better for next time. 486 00:22:17,477 --> 00:22:19,477 Yeah, there won't be a next time. 487 00:22:19,519 --> 00:22:21,018 Not with Quinn. 488 00:22:22,102 --> 00:22:24,727 [River water flows, birds chirp] 489 00:22:33,435 --> 00:22:35,852 [Hooves thud, horse grunts] 490 00:22:35,894 --> 00:22:37,477 [Ty]: Jack! 491 00:22:38,602 --> 00:22:40,268 [Jack]: Ty! 492 00:22:40,310 --> 00:22:42,435 [Ty]: Down here! 493 00:22:43,227 --> 00:22:45,394 What the hell are you doing down there?! 494 00:22:45,977 --> 00:22:47,394 What do you think? 495 00:22:47,435 --> 00:22:50,310 I think you owe me 50 bucks. 496 00:22:51,769 --> 00:22:53,602 [Horse grunts] 497 00:22:59,394 --> 00:23:02,143 [Birds chirp, river flows] 498 00:23:02,185 --> 00:23:04,936 [Truck rumbles] 499 00:23:10,811 --> 00:23:12,977 [Truck crunches to a stop] 500 00:23:13,727 --> 00:23:15,894 [Doors open and shut] 501 00:23:17,519 --> 00:23:19,227 This isn't New Day Horse Therapy, 502 00:23:19,268 --> 00:23:21,102 if that's what you're looking for. 503 00:23:21,143 --> 00:23:23,185 Oh, we passed the sign on the way in. 504 00:23:23,227 --> 00:23:24,977 I just bought the property a few weeks ago. 505 00:23:25,018 --> 00:23:26,769 Haven't had time to take it down yet. 506 00:23:26,811 --> 00:23:28,102 Oh! 507 00:23:28,143 --> 00:23:29,894 My dad bought a horse named Mickey from here. 508 00:23:29,936 --> 00:23:32,185 Yeah, I remember. Is there a problem? 509 00:23:32,227 --> 00:23:33,727 Nothing serious. We were just hoping to get 510 00:23:33,769 --> 00:23:35,560 a little background information on the horse. 511 00:23:35,602 --> 00:23:37,268 Oh, I don't know much. 512 00:23:37,310 --> 00:23:39,560 Most of the livestock came with the property. 513 00:23:39,602 --> 00:23:41,769 I'm not really in contact with the previous owner. 514 00:23:41,811 --> 00:23:44,018 You know, it's funny, there was somebody else here 515 00:23:44,060 --> 00:23:45,519 a couple of days ago asking about Mickey. 516 00:23:45,560 --> 00:23:46,894 Really? 517 00:23:46,936 --> 00:23:48,727 Said he just wanted to check in on him. 518 00:23:48,769 --> 00:23:50,560 Seemed really disappointed Mickey was sold. 519 00:23:50,602 --> 00:23:52,811 I sent his contact info to Dr. Yang, 520 00:23:52,852 --> 00:23:54,852 but I have no idea if they connected. 521 00:23:54,894 --> 00:23:56,894 Oh, Dr. Yang's on his honeymoon, 522 00:23:56,936 --> 00:23:58,811 so he might not get the message for a while. 523 00:23:58,852 --> 00:24:00,352 Tell you what, can you do me a favour? 524 00:24:00,394 --> 00:24:03,477 Can you please pass on my contact information 525 00:24:03,519 --> 00:24:06,519 to that gentleman and have him get a hold of me? 526 00:24:06,560 --> 00:24:09,352 Yup. Thank you. 527 00:24:11,811 --> 00:24:13,727 [Jack]: Yup! [Tim]: Hah! [Jack]: Good job! 528 00:24:13,769 --> 00:24:16,560 Yah! Get in there! 529 00:24:18,310 --> 00:24:20,977 Any sign of the last three? No. 530 00:24:21,018 --> 00:24:23,060 So what do we do now? 531 00:24:23,102 --> 00:24:24,852 We don't do anything, we leave 'em, 532 00:24:24,894 --> 00:24:26,769 and we just take care of the rest of the herd. 533 00:24:26,811 --> 00:24:28,352 All right, why don't you guys go on ahead? 534 00:24:28,394 --> 00:24:29,644 I'll, I'll keep searching. 535 00:24:29,686 --> 00:24:32,185 Because that's not how we do things. 536 00:24:32,227 --> 00:24:34,018 We keep moving. 537 00:24:34,060 --> 00:24:36,102 What happens to the lost cattle? 538 00:24:36,143 --> 00:24:37,727 Well, if another rancher finds them, 539 00:24:37,769 --> 00:24:39,811 they'll return them to Heartland, right, Jack? 540 00:24:39,852 --> 00:24:41,227 Yeah, if we're lucky. 541 00:24:41,268 --> 00:24:44,018 If they don't get stolen or picked off by coyotes. 542 00:24:44,060 --> 00:24:46,644 Okay, Jack, I think the guy feels bad enough. 543 00:24:46,686 --> 00:24:49,560 What? He needs to know the consequence of his actions. 544 00:24:50,852 --> 00:24:52,394 Let's get a move on. 545 00:24:52,435 --> 00:24:54,310 We've wasted enough of this day. 546 00:24:55,602 --> 00:24:58,185 ♪ 547 00:25:02,102 --> 00:25:04,352 [Tires crunch on gravel] 548 00:25:07,185 --> 00:25:08,394 [Door clicks open] 549 00:25:10,602 --> 00:25:11,852 [Door bangs shut] 550 00:25:11,894 --> 00:25:13,602 Mickey! 551 00:25:14,644 --> 00:25:17,143 Hi. Hi, Mickey. 552 00:25:17,185 --> 00:25:18,644 Hey there. 553 00:25:18,686 --> 00:25:21,310 Hi, I'm Ibrahim. 554 00:25:21,352 --> 00:25:23,268 Amy. This is Parker. 555 00:25:23,310 --> 00:25:25,352 Hey. Hi. 556 00:25:26,435 --> 00:25:28,811 I didn't think I'd ever see Mickey again. 557 00:25:28,852 --> 00:25:31,894 Thank you for asking Carol to get in touch with me. 558 00:25:31,936 --> 00:25:33,477 Yeah, of course. 559 00:25:33,519 --> 00:25:35,394 I'm really sorry they didn't tell you New Day was closing. 560 00:25:35,435 --> 00:25:37,185 I haven't been a client there for years, 561 00:25:37,227 --> 00:25:39,268 not since I left for university. 562 00:25:39,310 --> 00:25:42,185 But whenever I'm in town visiting my mom, 563 00:25:42,227 --> 00:25:44,477 I always drop in to see Mickey. 564 00:25:44,519 --> 00:25:46,435 Well, it's clear you two have quite the connection. 565 00:25:46,477 --> 00:25:47,602 Yeah. 566 00:25:47,644 --> 00:25:50,018 You picked a great horse. You're lucky. 567 00:25:50,060 --> 00:25:52,352 Yeah, people keep telling me that. 568 00:25:52,394 --> 00:25:54,352 [Chuckling] Parker here is a bit skeptical. 569 00:25:54,394 --> 00:25:56,268 I just don't think I'm really a horse person. 570 00:25:56,310 --> 00:25:58,686 Neither was I. Not even close. 571 00:25:58,727 --> 00:26:00,727 I would've never gone to New Day 572 00:26:00,769 --> 00:26:02,602 if my mom hadn't forced me to. 573 00:26:02,644 --> 00:26:04,936 Why did you need therapy? Parker... 574 00:26:04,977 --> 00:26:06,936 Sorry. My parents are shrinks. 575 00:26:06,977 --> 00:26:08,936 We overshare. 576 00:26:08,977 --> 00:26:10,268 It's okay. 577 00:26:10,310 --> 00:26:12,394 I went for a lot of reasons. 578 00:26:12,435 --> 00:26:14,310 Mostly because I was feeling angry. 579 00:26:14,352 --> 00:26:16,560 Angry about what? 580 00:26:16,602 --> 00:26:18,936 I moved here with my mom five years ago. 581 00:26:18,977 --> 00:26:22,060 I knew I was supposed to feel grateful 582 00:26:22,102 --> 00:26:24,977 to be so far away from the war back home in Syria, 583 00:26:25,018 --> 00:26:27,310 but all I could think of was my friends and family 584 00:26:27,352 --> 00:26:28,811 I was forced to leave behind. 585 00:26:29,769 --> 00:26:31,977 I didn't know anyone, 586 00:26:32,018 --> 00:26:34,310 and my mom was working all the time, 587 00:26:34,352 --> 00:26:36,352 so I was alone a lot. 588 00:26:37,644 --> 00:26:40,894 The owners of New Day, they were regulars 589 00:26:40,936 --> 00:26:42,352 at the restaurant my mom worked at. 590 00:26:42,394 --> 00:26:44,936 They invited me to check out their stable. 591 00:26:46,394 --> 00:26:48,268 The first time I heard of equine therapy 592 00:26:48,310 --> 00:26:50,352 I thought it was crazy. [Chuckles] 593 00:26:50,394 --> 00:26:52,852 [Chuckles] So what made you change your mind? 594 00:26:54,018 --> 00:26:56,102 I guess it was the small things: 595 00:26:56,143 --> 00:26:58,852 grooming him, 596 00:26:58,894 --> 00:27:00,185 cleaning out his stall, 597 00:27:00,227 --> 00:27:02,102 learning to put on his saddle. 598 00:27:03,519 --> 00:27:06,394 It's hard to explain, but I felt he needed me, 599 00:27:07,435 --> 00:27:09,310 and that helped. 600 00:27:09,352 --> 00:27:12,352 But the truth is, I needed him more. 601 00:27:15,977 --> 00:27:17,811 Thank you... 602 00:27:19,394 --> 00:27:21,727 for giving me the chance to say one last goodbye. 603 00:27:23,394 --> 00:27:25,185 Take good care of him - 604 00:27:26,519 --> 00:27:28,602 he's a very special horse. 605 00:27:33,143 --> 00:27:36,185 [Mickey whinnies] 606 00:27:37,352 --> 00:27:39,227 I don't get it. 607 00:27:39,268 --> 00:27:41,644 Why is Mickey suddenly acting so chill? 608 00:27:41,686 --> 00:27:43,560 I'm not sure. 609 00:27:43,602 --> 00:27:46,352 Maybe he just needed a chance to say goodbye to Ibrahim. 610 00:27:47,394 --> 00:27:49,477 You know, sometimes, 611 00:27:49,519 --> 00:27:51,435 when someone goes away suddenly, 612 00:27:51,477 --> 00:27:53,644 they leave a hole. 613 00:27:53,686 --> 00:27:55,769 And we wanna fill that with all the things 614 00:27:55,811 --> 00:27:58,560 that we never got a chance to say or do, 615 00:27:58,602 --> 00:28:02,185 but we can't 'cause... 'cause they're gone. 616 00:28:03,102 --> 00:28:06,060 I'm really glad Mickey and Ibrahim had that chance. 617 00:28:07,352 --> 00:28:10,268 Maybe he can come visit Mickey sometimes. 618 00:28:11,936 --> 00:28:13,727 Yeah, maybe. 619 00:28:14,519 --> 00:28:17,268 Jade told me about what happened to your husband. 620 00:28:17,310 --> 00:28:19,227 I'm really sorry. 621 00:28:20,894 --> 00:28:22,435 Thanks. 622 00:28:22,477 --> 00:28:24,977 I don't think I'll ever have the same kind of connection 623 00:28:25,018 --> 00:28:27,435 with Mickey like he had with Ibrahim. 624 00:28:28,811 --> 00:28:31,435 Maybe he deserves a better owner than me. 625 00:28:32,185 --> 00:28:34,894 Actually, I think he's got a pretty good one. 626 00:28:35,936 --> 00:28:37,852 Come on. 627 00:28:37,894 --> 00:28:39,811 [Cows moo] 628 00:28:41,811 --> 00:28:43,602 [Coyotes yip and howl] 629 00:28:43,644 --> 00:28:45,268 [Fire snaps and crackles] 630 00:28:45,310 --> 00:28:47,894 [Tim]: So, Florida. 631 00:28:47,936 --> 00:28:50,977 I've been meaning to take a trip down there, 632 00:28:52,018 --> 00:28:53,977 see that fancy stable of yours. 633 00:28:54,018 --> 00:28:55,727 Well, you'd be welcome anytime. 634 00:28:55,769 --> 00:28:57,936 Great. 635 00:28:57,977 --> 00:29:00,310 I'm not really one for making plans. 636 00:29:01,686 --> 00:29:05,143 I might just pop in, you know? 637 00:29:05,185 --> 00:29:07,185 Unannounced. Out of the blue. 638 00:29:07,227 --> 00:29:09,394 You catch my drift? 639 00:29:09,435 --> 00:29:12,352 Yeah, I do. Good. 640 00:29:12,394 --> 00:29:14,310 Feel free to drop in whenever you'd like. 641 00:29:14,352 --> 00:29:16,811 You'll find I'm a man of my word, Tim. 642 00:29:16,852 --> 00:29:18,977 Good to know. 643 00:29:20,018 --> 00:29:22,936 Well, I'm gonna turn in. 644 00:29:22,977 --> 00:29:24,769 Yeah, me too. 645 00:29:24,811 --> 00:29:28,811 Good night. 646 00:29:28,852 --> 00:29:31,185 [Fire crackles, crickets chirp] 647 00:29:31,227 --> 00:29:35,018 [Tim grunts, coyotes howl in the distance] 648 00:29:41,060 --> 00:29:42,602 [Cow moos in the distance] 649 00:29:42,644 --> 00:29:44,268 [Tent zipper zips] 650 00:29:44,310 --> 00:29:45,852 What's going on with you today? 651 00:29:45,894 --> 00:29:47,644 What're you talking about? 652 00:29:48,686 --> 00:29:51,727 I'm all for giving Quinn a bit of a hard time, but... 653 00:29:52,560 --> 00:29:55,477 you and I have been doing this for a lot of years. 654 00:29:55,519 --> 00:29:58,435 Those missing cows are on us, not Quinn. 655 00:29:59,060 --> 00:30:01,936 You think I don't know that? 656 00:30:01,977 --> 00:30:05,227 So why are you coming down on him so hard? 657 00:30:05,268 --> 00:30:07,686 You're one to talk. 658 00:30:07,727 --> 00:30:10,435 You're being mean, Jack. 659 00:30:12,519 --> 00:30:15,394 The Jack I know is never mean. 660 00:30:18,227 --> 00:30:20,769 Which makes me think that it's about something else, 661 00:30:20,811 --> 00:30:22,560 not Quinn. 662 00:30:22,602 --> 00:30:25,852 Maybe it's about having to listen to you blabber on. 663 00:30:25,894 --> 00:30:27,727 Not about me either. 664 00:30:27,769 --> 00:30:30,394 Or anybody else in this cattle drive. 665 00:30:30,435 --> 00:30:32,310 [Fire crackles] 666 00:30:34,185 --> 00:30:36,811 It's about somebody that isn't. 667 00:30:38,435 --> 00:30:41,477 [Deep inhale and exhale] 668 00:30:45,394 --> 00:30:47,769 I'm angry too. 669 00:30:49,560 --> 00:30:52,060 Angry enough to tear down a house. 670 00:30:52,102 --> 00:30:54,310 And I did. 671 00:30:56,018 --> 00:30:57,769 That's your advice, 672 00:30:57,811 --> 00:30:59,435 I should tear down a house? 673 00:30:59,477 --> 00:31:02,227 No. My advice is don't tear down Quinn. 674 00:31:03,852 --> 00:31:06,227 He's not the one you're mad at. 675 00:31:11,394 --> 00:31:13,435 I'm going to bed. 676 00:31:13,477 --> 00:31:15,268 [Fire crackles] 677 00:31:21,102 --> 00:31:22,852 [Owl hoots in the distance] 678 00:31:22,894 --> 00:31:24,602 You think I should be worried about the protest 679 00:31:24,644 --> 00:31:26,018 being planned in our living room? 680 00:31:26,060 --> 00:31:27,644 I don't think it counts as a protest 681 00:31:27,686 --> 00:31:29,435 when Parker's the only one. 682 00:31:29,477 --> 00:31:31,811 Well, she's recruited Katie, so now there's at least two. 683 00:31:31,852 --> 00:31:34,977 I'm kind of envious of that Parker. She's so passionate. 684 00:31:35,018 --> 00:31:37,936 She... actually thinks she can change the world. 685 00:31:37,977 --> 00:31:41,143 That's why I became Mayor, wanted to make a real change. 686 00:31:41,185 --> 00:31:44,435 Instead, now I'm just dodging political hot potatoes. 687 00:31:44,477 --> 00:31:45,977 [Sighs heavily] 688 00:31:46,018 --> 00:31:47,936 Anyway, speaking of which, I have some work to do 689 00:31:47,977 --> 00:31:49,394 in the office. 690 00:31:49,435 --> 00:31:51,060 Are you two good with the kids? 691 00:31:51,102 --> 00:31:52,602 Yeah. 692 00:31:52,644 --> 00:31:54,310 Okay, I'm going. [Footsteps recede] 693 00:31:56,268 --> 00:31:58,769 Dinner was amazing, by the way. 694 00:31:58,811 --> 00:32:01,435 Thank you. I'm... I'm actually quite impressed. 695 00:32:01,477 --> 00:32:03,560 Thanks. Lou helped, 696 00:32:03,602 --> 00:32:05,477 so I can't take all the credit, 697 00:32:05,519 --> 00:32:08,769 but it was fun to have us all together. 698 00:32:13,185 --> 00:32:16,769 So I saw you working outside with Parker's horse earlier. 699 00:32:16,811 --> 00:32:19,852 How's that going? It's good. 700 00:32:22,644 --> 00:32:25,811 It's been awhile since you worked with a horse, hasn't it? 701 00:32:27,560 --> 00:32:29,686 Yeah, I guess it has. 702 00:32:29,727 --> 00:32:32,602 I wasn't really planning on working with him. 703 00:32:32,644 --> 00:32:34,185 I just wanted to show Parker 704 00:32:34,227 --> 00:32:36,310 how to take care of her new horse, 705 00:32:36,352 --> 00:32:38,477 but then Mickey started acting weird. 706 00:32:38,519 --> 00:32:40,727 Did you figure out what was going on with him? 707 00:32:40,769 --> 00:32:43,602 Yeah. He used to have this really close connection 708 00:32:43,644 --> 00:32:45,185 with this guy named Ibrahim, 709 00:32:45,227 --> 00:32:46,977 I think he was missing him. 710 00:32:47,018 --> 00:32:48,686 So I was able to track him down. 711 00:32:48,727 --> 00:32:50,727 He came out to the ranch. 712 00:32:50,769 --> 00:32:53,018 Seeing them together was so amazing. 713 00:32:53,060 --> 00:32:54,769 Aw... 714 00:32:54,811 --> 00:32:56,769 Like you and Spartan. 715 00:32:56,811 --> 00:32:58,560 Or you and Phoenix. 716 00:32:58,602 --> 00:33:00,560 [Chuckles softly] 717 00:33:02,352 --> 00:33:05,977 Or like you and the colt from the wild herd. 718 00:33:07,811 --> 00:33:10,477 I haven't really worked with him, 719 00:33:10,519 --> 00:33:12,268 not since... 720 00:33:15,811 --> 00:33:18,686 Do you think maybe you'd be ready to try again? 721 00:33:21,227 --> 00:33:22,894 I don't know. 722 00:33:24,852 --> 00:33:29,060 ♪ 723 00:33:31,185 --> 00:33:33,852 ♪ 724 00:33:38,018 --> 00:33:40,018 [Bird cries overhead] 725 00:33:40,060 --> 00:33:42,811 ♪ 726 00:34:01,060 --> 00:34:03,310 [Birds chirp] 727 00:34:06,102 --> 00:34:08,018 [Jacket whooshes and thuds] 728 00:34:08,060 --> 00:34:12,102 ♪ 729 00:34:13,352 --> 00:34:16,602 [Fast-moving water flows] 730 00:34:27,018 --> 00:34:29,352 No, you, you can keep the hat. 731 00:34:31,018 --> 00:34:33,185 You earned it. 732 00:34:33,227 --> 00:34:38,185 ♪ 733 00:34:41,435 --> 00:34:43,060 [Birds chirp, water flows] 734 00:34:58,018 --> 00:35:01,727 ♪ 735 00:35:01,769 --> 00:35:04,227 [Rapid burbles] 736 00:35:04,268 --> 00:35:05,519 [Tim]: Jack! 737 00:35:05,560 --> 00:35:09,060 We got a problem. Quinn is gone. 738 00:35:09,102 --> 00:35:11,102 [Hooves thud softly] 739 00:35:12,143 --> 00:35:14,477 Ooh, gotcha. Here we go. 740 00:35:14,519 --> 00:35:16,060 [Cows moo] 741 00:35:18,936 --> 00:35:21,018 [Jade]: Don't spook them again! 742 00:35:21,060 --> 00:35:22,977 [Hooves thud, rope whooshes] 743 00:35:24,519 --> 00:35:26,560 [Cow moos loudly] 744 00:35:30,852 --> 00:35:33,018 Thanks. Well, don't thank me yet. 745 00:35:33,060 --> 00:35:34,560 I might let her go. 746 00:35:34,602 --> 00:35:36,435 And why would you do that? 747 00:35:36,477 --> 00:35:38,602 Georgie's my best friend in the entire world 748 00:35:38,644 --> 00:35:40,268 and you're taking her away. 749 00:35:40,310 --> 00:35:42,811 I thought you were supposed to be on my side on this. 750 00:35:42,852 --> 00:35:44,560 I'm on Georgie's side. 751 00:35:44,602 --> 00:35:47,060 Quinn, if you hurt her, 752 00:35:47,102 --> 00:35:49,268 I swear, I will make you regret it 753 00:35:49,310 --> 00:35:50,644 for the rest of your life. 754 00:35:50,686 --> 00:35:52,894 I know you will. Okay. 755 00:35:52,936 --> 00:35:55,102 I'm about to make you look really good 756 00:35:55,143 --> 00:35:56,519 in front of Jack and Tim. 757 00:35:56,560 --> 00:35:58,811 ♪ 758 00:36:00,352 --> 00:36:02,143 Well, I'll be... 759 00:36:02,185 --> 00:36:04,519 ♪ 760 00:36:16,143 --> 00:36:17,811 [Birds chirp] 761 00:36:17,852 --> 00:36:21,227 ♪ 762 00:36:23,060 --> 00:36:24,936 [Whoosh] 763 00:36:24,977 --> 00:36:27,394 [Footsteps echo] 764 00:36:29,060 --> 00:36:31,060 Mommy... 765 00:36:31,102 --> 00:36:33,102 Did Daddy make you breakfast? 766 00:36:34,060 --> 00:36:35,894 You're a lucky girl. 767 00:36:35,936 --> 00:36:37,560 [Footsteps thud] 768 00:36:38,977 --> 00:36:40,560 [Whoosh] 769 00:36:40,602 --> 00:36:42,811 Made you some tea. 770 00:36:42,852 --> 00:36:44,268 Thanks. 771 00:36:44,936 --> 00:36:46,143 [Tea pours] 772 00:36:46,185 --> 00:36:48,102 [Alarm chirps] 773 00:36:50,644 --> 00:36:53,060 No. Please, no. No! 774 00:36:53,102 --> 00:36:54,936 It's okay. 775 00:36:54,977 --> 00:36:58,644 I just set an alarm, so I'm not late for work. 776 00:37:03,102 --> 00:37:04,936 Well, I better get going. 777 00:37:05,852 --> 00:37:07,560 Ty, wait. 778 00:37:09,769 --> 00:37:11,310 What is it? 779 00:37:13,560 --> 00:37:16,227 I love you, Ty. 780 00:37:16,268 --> 00:37:18,102 I love you too. 781 00:37:21,811 --> 00:37:23,852 Goodbye. 782 00:37:26,185 --> 00:37:27,811 Goodbye, Amy. 783 00:37:29,268 --> 00:37:32,977 ♪ 784 00:37:33,018 --> 00:37:35,018 [Clock ticks loudly] 785 00:37:36,894 --> 00:37:39,018 [Birds chirp] 786 00:37:40,102 --> 00:37:43,477 ♪ 787 00:37:53,686 --> 00:37:57,102 [Light, running footsteps] 788 00:37:57,143 --> 00:37:59,519 [Grunts playfully, chuckles softly] 789 00:38:00,602 --> 00:38:04,394 ♪ 790 00:38:04,435 --> 00:38:07,060 Here you go! Protect our bees! 791 00:38:07,102 --> 00:38:09,143 Here you go! Here. 792 00:38:09,185 --> 00:38:10,936 [Low hum of chatter] 793 00:38:10,977 --> 00:38:12,727 Protect our bees! 794 00:38:12,769 --> 00:38:15,060 It's important. We have to save our bees! 795 00:38:15,102 --> 00:38:17,310 Save the bees! 796 00:38:17,352 --> 00:38:20,310 Well, it sure is nice to see Katie and Parker 797 00:38:20,352 --> 00:38:22,727 getting along so well. 798 00:38:22,769 --> 00:38:25,394 You know, there's an idealistic version of myself 799 00:38:25,435 --> 00:38:27,394 that would be right in there with those kids, 800 00:38:27,435 --> 00:38:29,519 fighting for what's right. 801 00:38:29,560 --> 00:38:33,143 And that version of me, she's not jaded, or bitter. 802 00:38:33,185 --> 00:38:37,060 She's hopeful and passionate. She's... 803 00:38:37,102 --> 00:38:40,727 she's why I got into politics in the first place. 804 00:38:40,769 --> 00:38:43,143 So what do you think happened to her? 805 00:38:44,060 --> 00:38:46,602 She got buried under a mountain of paperwork. 806 00:38:46,644 --> 00:38:48,519 [Jack chuckles] Save the bees! 807 00:38:48,560 --> 00:38:50,894 Ah, you'll find her again. 808 00:38:50,936 --> 00:38:52,811 I know you will. 809 00:38:52,852 --> 00:38:54,852 Something doesn't smell right. 810 00:38:54,894 --> 00:38:56,519 That's not Heartland beef. 811 00:38:56,560 --> 00:38:58,268 I had to go back to the old supplier. 812 00:38:58,310 --> 00:39:00,686 Why? It's a long story. 813 00:39:00,727 --> 00:39:02,602 So, we found the missing cows. 814 00:39:02,644 --> 00:39:04,394 It was no big deal. 815 00:39:04,435 --> 00:39:06,268 Yeah, but I think Jack's still holding on 816 00:39:06,310 --> 00:39:08,268 to a little bit of a grudge. [Chuckles] 817 00:39:08,310 --> 00:39:10,477 Yeah, well, he does that sometimes. 818 00:39:10,519 --> 00:39:12,268 [Sighs] I really messed this up. 819 00:39:12,310 --> 00:39:14,560 No. Grandpa can be stubborn, but he'll come around. 820 00:39:14,602 --> 00:39:17,602 You'll see. So what about you? 821 00:39:17,644 --> 00:39:19,519 Did you have a chance to think about Florida? 822 00:39:19,560 --> 00:39:21,852 What? Think about it? 823 00:39:21,894 --> 00:39:23,769 Are you considering not going? 824 00:39:23,811 --> 00:39:26,185 Well, I just... 825 00:39:27,102 --> 00:39:29,352 I don't know if now is the right time, 826 00:39:29,394 --> 00:39:32,143 you know, with everything that's... that's happened. 827 00:39:32,185 --> 00:39:35,060 Georgie, you're gonna pass up an opportunity 828 00:39:35,102 --> 00:39:37,894 to train at Magnolia Glades? 829 00:39:37,936 --> 00:39:40,644 I can stay, if, if that's what you need. 830 00:39:40,686 --> 00:39:42,894 You know, what I need 831 00:39:42,936 --> 00:39:45,060 is for you to grab every opportunity 832 00:39:45,102 --> 00:39:46,560 that comes your way. 833 00:39:46,602 --> 00:39:48,477 You're young, you're talented - 834 00:39:48,519 --> 00:39:50,352 just get out there and be amazing. 835 00:39:50,394 --> 00:39:52,143 I was right. 836 00:39:52,185 --> 00:39:54,102 It's not Heartland beef. 837 00:39:54,143 --> 00:39:56,811 So I would suggest you don't eat it. 838 00:39:56,852 --> 00:39:58,686 Really? It smells so good though. 839 00:39:58,727 --> 00:40:02,018 Uh, no, it d-doesn't actually. 840 00:40:02,060 --> 00:40:05,769 It's [sniffs], it's gross. It's... awkward. 841 00:40:05,811 --> 00:40:07,852 All right, I'm gonna go check on my stepsister. 842 00:40:07,894 --> 00:40:09,686 Yup. See how the revolution's going. 843 00:40:09,727 --> 00:40:11,185 Foot in your mouth. I know... 844 00:40:11,227 --> 00:40:12,936 [All]: [Laughing] 845 00:40:12,977 --> 00:40:14,977 Try that. Thank you. 846 00:40:15,018 --> 00:40:16,602 I guess. 847 00:40:16,644 --> 00:40:18,811 Listen, Quinn... 848 00:40:21,852 --> 00:40:23,602 I uh... 849 00:40:26,227 --> 00:40:28,852 this cattle drive, it, um... 850 00:40:28,894 --> 00:40:32,644 it brought back a... a few memories for me. 851 00:40:33,769 --> 00:40:36,268 If it seemed like I was a little tough on you, 852 00:40:36,310 --> 00:40:38,185 well, I guess I was. 853 00:40:38,227 --> 00:40:40,227 And I'd like to... 854 00:40:41,060 --> 00:40:43,060 You don't have to apologize, Jack. 855 00:40:43,102 --> 00:40:45,227 Yeah, I do. 856 00:40:52,227 --> 00:40:54,185 Yeah. Thanks. 857 00:40:54,227 --> 00:40:56,060 So... anyway, we're uh... 858 00:40:56,102 --> 00:40:58,435 we'll be taking them back up there in the spring, 859 00:40:58,477 --> 00:41:00,394 so if you're around, I hope you can join us. 860 00:41:00,435 --> 00:41:02,060 I'll be there. 861 00:41:03,769 --> 00:41:06,477 So, do you got a sign for me? 862 00:41:06,519 --> 00:41:08,060 You wanna join the protest? 863 00:41:08,102 --> 00:41:09,727 Well, don't look so surprised. 864 00:41:09,769 --> 00:41:12,686 I love honey. It's one of my top five favourite condiments. 865 00:41:14,894 --> 00:41:22,268 Don't be a hater... [All]: Save a pollinator! 866 00:41:22,310 --> 00:41:24,936 [Cheering and applause] 867 00:41:24,977 --> 00:41:27,977 Welcome everyone to the annual 868 00:41:28,018 --> 00:41:30,018 Hudson Fall Harvest Festival. 869 00:41:30,060 --> 00:41:32,102 [Cheering and applause] 870 00:41:32,143 --> 00:41:34,727 You know, we throw this party every fall 871 00:41:34,769 --> 00:41:38,727 to celebrate our incredible community. 872 00:41:38,769 --> 00:41:40,602 And I'm reminded today 873 00:41:40,644 --> 00:41:42,936 that an important part of that community 874 00:41:42,977 --> 00:41:45,227 is our young people. 875 00:41:45,268 --> 00:41:47,560 I applaud you for showing up today 876 00:41:47,602 --> 00:41:49,811 and fighting for what you believe in. 877 00:41:49,852 --> 00:41:53,769 And that is why I have decided to make a personal donation 878 00:41:53,811 --> 00:41:55,936 to the Canadian Bee Research Fund, 879 00:41:55,977 --> 00:41:59,394 and I encourage everyone else here to do the same. 880 00:41:59,435 --> 00:42:01,644 I am also going to be forming a committee 881 00:42:01,686 --> 00:42:03,686 to look into ending the future use 882 00:42:03,727 --> 00:42:05,519 of bee-harming pesticides. 883 00:42:05,560 --> 00:42:07,560 [Cheering and applause] 884 00:42:09,143 --> 00:42:11,977 Thank you for... reminding me 885 00:42:12,018 --> 00:42:14,102 that fighting for what you believe in matters, 886 00:42:14,143 --> 00:42:16,977 and thank you for making this town a better place. 887 00:42:17,018 --> 00:42:18,852 There she is. [Cheering and applause] 888 00:42:18,894 --> 00:42:20,727 Now everyone enjoy the party! [Cheering and applause] 889 00:42:20,769 --> 00:42:22,727 [Acoustic guitar plays] 890 00:42:22,769 --> 00:42:26,519 ♪ 891 00:42:26,560 --> 00:42:30,394 ♪ I think about you all the time ♪ 892 00:42:30,435 --> 00:42:33,435 ♪ I can't get you off my mind ♪ 893 00:42:33,477 --> 00:42:35,894 ♪ If they only knew ♪ 894 00:42:35,936 --> 00:42:38,769 ♪ Who I've been talking to ♪ 895 00:42:40,394 --> 00:42:43,727 ♪ You got a place off the park ♪ 896 00:42:43,769 --> 00:42:46,852 ♪ I'll come on by after dark ♪ 897 00:42:46,894 --> 00:42:49,686 ♪ Was nervous then ♪ 898 00:42:49,727 --> 00:42:52,477 ♪ When you let me in ♪ 899 00:42:53,602 --> 00:42:55,352 ♪ And it hurts ♪ 900 00:42:55,394 --> 00:42:57,686 ♪ Whoa-oh-oh... ♪ 901 00:42:57,727 --> 00:43:00,936 ♪ All throughout my insides ♪ 902 00:43:00,977 --> 00:43:05,227 ♪ I couldn't stop if I tried loving you ♪ 903 00:43:07,018 --> 00:43:09,852 ♪ And I thought of maybe quitting... ♪ 904 00:43:09,894 --> 00:43:12,018 Hey, boy... 905 00:43:12,060 --> 00:43:13,977 We've missed you. 906 00:43:15,268 --> 00:43:16,894 What do you say you come home with us? 907 00:43:18,143 --> 00:43:20,686 ♪ But there's no quitting you... ♪ 908 00:43:20,727 --> 00:43:24,811 ♪ 909 00:43:24,852 --> 00:43:27,227 ♪ There's no quitting you... ♪ 910 00:43:27,268 --> 00:43:30,560 911 00:43:34,686 --> 00:43:36,769 ♪ Whoa-oh-oh... ♪ 912 00:43:36,811 --> 00:43:40,227 ♪ So I'll call you when I'm outside ♪ 913 00:43:40,268 --> 00:43:44,852 ♪ The key's behind the porch light for unit 2 ♪ 914 00:43:44,894 --> 00:43:49,018 ♪ And I thought of maybe quitting ♪ 915 00:43:49,060 --> 00:43:51,852 ♪ But there is no quitting you ♪ 916 00:43:51,894 --> 00:43:54,686 65160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.