All language subtitles for Flex x Cop S01E10.MoonRiverTeam.HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 خـرپـــول و کـــارآگـــــــاه -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam-sns 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,110 همه شخصیت ها، مکانها و سازمانها و اتفاقات در این سریال ساختگی می باشند 3 00:00:08,190 --> 00:00:10,440 فیلمبرداری از بازیگران خردسال در شرایط امن، صورت گرفته است 4 00:00:21,330 --> 00:00:22,330 چی شده؟ 5 00:00:22,420 --> 00:00:24,790 ...از هشت فاکتور تطبیق دی ان ای 6 00:00:24,880 --> 00:00:26,880 ...مدرک شماره 19، موی بک سانگ هی 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,920 میزان تطابق 99.9 درصده 8 00:00:39,270 --> 00:00:42,020 چی باعث شده کارآگاه ها تشریف بیارن خونه من؟ 9 00:00:42,770 --> 00:00:43,770 ...مجرم 10 00:00:44,810 --> 00:00:45,900 دستگیر نشده بود؟ 11 00:00:55,570 --> 00:00:56,660 من یکی از طرفدارای پروپاقرص شمام 12 00:00:57,450 --> 00:00:58,450 افتخار میدین؟ 13 00:01:02,710 --> 00:01:04,960 مراقب پله ها باشین، لطفا 14 00:01:09,550 --> 00:01:11,840 فکر میکردم همه مردای جنتلمن و آداب دان، مُـردن 15 00:01:12,420 --> 00:01:13,420 همه ـشون مردن 16 00:01:13,630 --> 00:01:14,720 من جز نوادر روزگارم 17 00:01:32,570 --> 00:01:34,650 ما واسه تحقیقات اومدیم اینجا 18 00:01:34,740 --> 00:01:36,570 ...از اینکه هان یورا، به قتل رسیده 19 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 اطلاع داشتین دیگه؟ 20 00:01:43,160 --> 00:01:44,960 کارآگاه لی کانگ هیون 21 00:01:47,790 --> 00:01:48,790 بله 22 00:01:49,130 --> 00:01:50,130 میدونم 23 00:01:50,210 --> 00:01:52,090 ما با چند تا از عوامل صحنه، حرف زدیم 24 00:01:52,340 --> 00:01:54,130 و اونا درباره شما، یه چیزایی گفتن 25 00:01:56,510 --> 00:01:57,550 ...گفتن که 26 00:01:58,340 --> 00:01:59,430 ...شما تو روز مرگ هان یورا 27 00:02:00,140 --> 00:02:02,260 اونو زده بودین- درسته- 28 00:02:03,770 --> 00:02:04,770 زده بودمش 29 00:02:07,060 --> 00:02:08,060 چرا؟ 30 00:02:08,850 --> 00:02:10,230 ...چون یورا ازم خواسته بود 31 00:02:11,110 --> 00:02:12,110 که بزنمش 32 00:02:20,530 --> 00:02:21,530 سونبه نیم 33 00:02:21,950 --> 00:02:23,450 میتونم چند لحظه بیام داخل؟ 34 00:02:24,200 --> 00:02:25,500 البته، بیا داخل 35 00:02:31,880 --> 00:02:35,010 میدونین، هفته دیگه قراره صحنه ای که من ازتون کتک خوردم رو فیلمبرداری کنیم 36 00:02:35,090 --> 00:02:36,090 آره -❤@moonriverteam_sns ❤- 37 00:02:36,170 --> 00:02:38,180 ...من تا حالا سیلی نخوردم 38 00:02:38,800 --> 00:02:40,090 میشه خیلی بهم سخت نگیرین؟ 39 00:02:42,010 --> 00:02:43,640 میشه الان یه بار منو بزنین؟ 40 00:02:45,730 --> 00:02:48,560 ازتون خواست برای تمرین فیلمبرداری، بزنیدش؟ 41 00:02:48,640 --> 00:02:50,020 ...نقش یورا 42 00:02:50,150 --> 00:02:53,270 قرار بود جلوی من بایسته 43 00:02:53,690 --> 00:02:56,150 ولی تا وقتی قبلش کتک نخورده باشی در آوردن اون صحنه، کار ساده ای نیست 44 00:02:56,690 --> 00:02:57,860 بازیگر میترسه 45 00:02:58,820 --> 00:03:00,070 بیننده ها هم میتونن حسش کنن 46 00:03:00,450 --> 00:03:01,700 که بازیگر ترسیده 47 00:03:12,750 --> 00:03:14,300 حسابی ترسید 48 00:03:15,630 --> 00:03:16,920 چطور بود؟ 49 00:03:17,340 --> 00:03:18,630 خیلی درد داشت 50 00:03:21,640 --> 00:03:23,890 میخوای موقع فیلمبرداری آرومتر بزنمت؟ 51 00:03:24,260 --> 00:03:26,350 نه، الان میدونم چه حسی داره 52 00:03:26,720 --> 00:03:28,140 دفعه دیگه هم، همینطوری بزن لطفا 53 00:03:28,430 --> 00:03:30,770 به عنوان یه بازیگر از نوع نگاهش خوشم اومد 54 00:03:35,400 --> 00:03:37,190 واسه همین، به من مشکوک شدین؟ 55 00:03:37,280 --> 00:03:39,070 ...زیر ناخن یورا 56 00:03:39,860 --> 00:03:41,740 دی ان ای شما پیدا شده 57 00:03:45,450 --> 00:03:46,910 اینو چطور توضیح میدین؟ 58 00:03:49,870 --> 00:03:51,040 ...اوه، اون 59 00:03:57,300 --> 00:03:58,550 یه فنجون چای میخوری؟ 60 00:03:58,880 --> 00:03:59,880 سونبه نیم 61 00:03:59,970 --> 00:04:01,550 انگار اینجاتون حساسیت داده 62 00:04:02,050 --> 00:04:03,300 کجا؟ 63 00:04:03,970 --> 00:04:04,970 اینجا 64 00:04:05,850 --> 00:04:07,680 آها، به خاطر تور لباسه 65 00:04:07,770 --> 00:04:10,060 من یه پماد دارم میخواین براتون بزنم؟ 66 00:04:10,140 --> 00:04:11,350 آره، بزن 67 00:04:21,320 --> 00:04:23,860 حالا شما استاکرشو پیدا کردین؟ 68 00:04:24,820 --> 00:04:25,830 استاکر؟ (کسی که به انواع مختلف برای کسی ایجاد مزاحمت کند) 69 00:04:25,910 --> 00:04:27,990 یه استاکر وحشتناک داشت 70 00:04:28,290 --> 00:04:30,620 یورا میگفت حتی مخفیانه وارد خونه اش شده 71 00:04:31,160 --> 00:04:32,540 خب شما چی بهش گفتین؟ 72 00:04:32,790 --> 00:04:34,540 گفتم خودش یارو رو بگیره 73 00:04:35,960 --> 00:04:37,550 نگفتین گزارششو به پلیس بده؟ 74 00:04:39,710 --> 00:04:41,130 ما بازیگریم 75 00:04:41,760 --> 00:04:44,010 اگه یه مزاحم وارد خونه مون بشه 76 00:04:44,680 --> 00:04:47,300 "مردم میگن "حتما دوست پسرش بوده 77 00:04:47,600 --> 00:04:49,140 "بعد میگفتن که "لابد بچه داره 78 00:04:49,770 --> 00:04:51,390 شایعات خیلی سریع، بزرگ میشن 79 00:04:51,640 --> 00:04:52,850 نمیتونیم گزارشش کنیم 80 00:04:53,230 --> 00:04:56,360 یورا تازه داشت به اوج می رسید این باعث عقب افتادنش میشد 81 00:05:00,530 --> 00:05:01,570 ...یه مدت پیش، دوست من 82 00:05:02,740 --> 00:05:04,200 ...که با هم تو یه فیلم بودیم 83 00:05:04,280 --> 00:05:06,450 تو یه تصادف رانندگی، شدیدا صدمه دید 84 00:05:06,740 --> 00:05:09,240 تازه اول فیلم بود برای همین بازیگر رو عوض کردن 85 00:05:09,330 --> 00:05:10,330 ...بعدش -❤@moonriverteam_sns ❤- 86 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 ...یه شایعه پخش شد که 87 00:05:12,080 --> 00:05:14,710 من به دوستم حسودی میکردم و اون تصادف رو برنامه ریزی کردم 88 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 ...واقعیت اینه که 89 00:05:16,630 --> 00:05:19,250 اون با یه مرد متاهل، رابطه داشت 90 00:05:19,460 --> 00:05:21,840 و وقتی با هم سر قرار بودن، تصادف کردن 91 00:05:22,170 --> 00:05:23,800 التماسم کرد که اینو مثل یه راز نگه دارم 92 00:05:24,220 --> 00:05:25,470 برای همین منم هیچی نگفتم 93 00:05:28,510 --> 00:05:29,560 !چه دوست وفاداری 94 00:05:29,970 --> 00:05:31,140 من بیش از حد، مغرور بودم 95 00:05:31,470 --> 00:05:33,390 فکر میکردم این شایعه بهم صدمه نمیزنه 96 00:05:34,440 --> 00:05:35,730 ...ولی از اون موقع 97 00:05:35,940 --> 00:05:37,810 تا یه مدتی هیچ پیشنهاد کاری نداشتم 98 00:05:39,480 --> 00:05:42,280 واسه همینه که وجهه یه بازیگر اینقدر اهمیت داره 99 00:05:43,110 --> 00:05:44,360 ...فقط یه اشتباه 100 00:05:44,820 --> 00:05:46,030 میتونه همه چیو نابود کنه 101 00:05:52,410 --> 00:05:53,410 ...خب 102 00:05:54,040 --> 00:05:55,540 الان همه چی براتون روشن شد؟ 103 00:05:55,790 --> 00:05:57,250 !بله، فعلا آره 104 00:06:00,040 --> 00:06:02,000 اگه دفعه بعد خواستین بیاین 105 00:06:02,090 --> 00:06:03,170 از قبل باهام تماس بگیرین 106 00:06:04,510 --> 00:06:05,550 ...یه بازیگر 107 00:06:06,800 --> 00:06:08,390 همیشه برای آماده شدن به زمان نیاز داره 108 00:06:16,310 --> 00:06:17,520 ...درباره اون بافت پوست 109 00:06:18,940 --> 00:06:20,270 احیانا با پماد بوده؟ 110 00:06:22,820 --> 00:06:25,360 ...یه پماد ضد حساسیت 111 00:06:25,440 --> 00:06:26,450 باشه 112 00:06:35,160 --> 00:06:37,250 "جسد هان یورا در لوکیشن فیلمبرداری، پیدا شد" 113 00:06:38,920 --> 00:06:41,750 "!خبر فوری" "جسد هان یورا در لوکیشن فیلمبرداری، پیدا شد" 114 00:06:42,630 --> 00:06:44,630 شنیدم اونی که هواشو داشت، ولش کرده 115 00:06:44,710 --> 00:06:46,510 اون شایعه، حقیقت داشت؟ 116 00:06:46,590 --> 00:06:48,260 چرا ها نام سو درگیر قضیه ست؟ 117 00:06:48,340 --> 00:06:50,090 این دختره عجب دردسری بود 118 00:06:51,680 --> 00:06:53,470 یه قتل از رو احساسات آتشین ـه 119 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 شنیدم قبلا میزبان یه بار بود 120 00:06:55,720 --> 00:06:57,480 شنیدم کلا خیلی بی ادب بوده 121 00:06:57,560 --> 00:06:58,730 شاید خودش مرگش زده بوده 122 00:07:07,900 --> 00:07:09,570 مشکل کجاست؟ 123 00:07:09,860 --> 00:07:11,910 مظنون رو داری، اثر انگشت هم داری 124 00:07:12,950 --> 00:07:13,990 سریع جمعش کن بره 125 00:07:14,740 --> 00:07:17,040 هر چی بیشتر طول بکشه دردسرش واسه ما بیشتره 126 00:07:17,250 --> 00:07:18,580 ...من فکر میکنم مدیر کیم یونگ هوان 127 00:07:19,120 --> 00:07:20,420 مجرم نیست 128 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 چی؟ 129 00:07:24,130 --> 00:07:25,130 چرا؟ 130 00:07:25,710 --> 00:07:26,880 اون واسه قتل، هیچ انگیزه ای نداره 131 00:07:28,260 --> 00:07:29,880 پس این همه مدارک چیه؟ 132 00:07:29,970 --> 00:07:32,850 تو یه قتل تصادفی، داشتن انگیزه مهم تر از شواهد و مدارکه 133 00:07:38,310 --> 00:07:40,270 یکم دیگه بهشون فرصت بده -❤@moonriverteam_sns ❤- 134 00:07:40,350 --> 00:07:41,900 باید مطمئن بشیم 135 00:07:49,780 --> 00:07:50,990 دو روز دیگه 136 00:07:51,660 --> 00:07:52,660 تو دو روز، جمعش کن 137 00:07:52,740 --> 00:07:53,820 بله، فهمیدم 138 00:08:02,920 --> 00:08:04,380 من به تو کمک نکردم 139 00:08:04,630 --> 00:08:06,210 فقط نظرمو گفتم 140 00:08:07,380 --> 00:08:08,510 میدونم 141 00:08:13,720 --> 00:08:14,720 کارآگاه لی 142 00:08:14,970 --> 00:08:16,310 نتیجه بررسی تیم دیجیتال اومده 143 00:08:16,560 --> 00:08:19,140 هان یورا، قبل مرگش داشته یه ویدئو می دیده 144 00:08:19,640 --> 00:08:20,640 چه ویدئویی؟ 145 00:08:20,730 --> 00:08:23,650 نمیتونیم چکش کنیم چون تو فضای ابری، ذخیره شده 146 00:08:24,060 --> 00:08:26,110 فضای ابری؟ 147 00:08:26,190 --> 00:08:27,730 نمیتونیم به صورت خودکار وارد سیستمش بشیم؟ 148 00:08:27,820 --> 00:08:31,030 نه- نمیتونیم برای فضای ابری، یه حکم بگیریم؟- 149 00:08:31,110 --> 00:08:32,400 نمیتونیم حکم بگیریم 150 00:08:32,490 --> 00:08:33,490 نمی تونیم؟ 151 00:08:33,580 --> 00:08:35,620 معمولا همکاری نمیکنن 152 00:08:35,700 --> 00:08:37,370 حتی اگه همکاری کنن هم، خیلی طول میکشه 153 00:08:38,210 --> 00:08:40,920 چه ویدئویی بوده؟ 154 00:08:42,170 --> 00:08:43,590 یعنی درباره ها نام سو بوده؟ 155 00:08:43,750 --> 00:08:46,170 هان یورا میخواسته یه چیزی رو فاش کنه، درسته؟ 156 00:08:47,050 --> 00:08:49,010 من همه چیو فاش میکنم 157 00:08:50,340 --> 00:08:52,810 فعلا بیاین یه درخواست همکاری به تیم فضای ابری بدیم 158 00:08:52,930 --> 00:08:53,930 بله -❤@moonriverteam_sns ❤- 159 00:08:54,260 --> 00:08:55,720 ...ها نام سو 160 00:08:55,810 --> 00:08:57,350 زیر نظر میگیرمش- باشه- 161 00:08:58,730 --> 00:08:59,730 جین یی سو 162 00:08:59,810 --> 00:09:01,810 بیا بریم ببینیم اون استاکر کیه 163 00:09:07,440 --> 00:09:10,700 کپی فیلم دوربینای امنیتی ورودی و سالن 164 00:09:10,780 --> 00:09:11,780 ممنون- خواهش میکنم- 165 00:09:11,870 --> 00:09:14,660 الان پدر هان یورا، تو خونه دخترشه 166 00:09:25,800 --> 00:09:27,300 از همون بچگی 167 00:09:27,920 --> 00:09:29,470 خوشگل بود 168 00:09:33,470 --> 00:09:34,640 واسه همین نگران بودم 169 00:09:35,970 --> 00:09:37,980 میخواستم یه زندگی عادی داشته باشه 170 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 ...شنیدم مجرم 171 00:09:57,700 --> 00:09:59,290 مدیرعامل شرکت تهیه کننده فیلمه 172 00:09:59,910 --> 00:10:02,000 هنوز مطمئن نیستیم 173 00:10:04,590 --> 00:10:06,840 یورا یه استاکر داشت 174 00:10:07,500 --> 00:10:08,710 چیزی درباره اش شنیدین؟ 175 00:10:09,380 --> 00:10:10,470 استاکر؟ 176 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 بله 177 00:10:12,130 --> 00:10:13,760 واقعا همچین کسی بوده؟ 178 00:10:14,180 --> 00:10:16,390 هنوز تو مرحله تحقیقات هستیم 179 00:10:19,180 --> 00:10:21,140 ...بعد اینکه بازیگر شد 180 00:10:21,940 --> 00:10:23,520 نتونستم زیاد ببینمش 181 00:10:24,480 --> 00:10:25,980 همیشه می گفت حالش خوبه 182 00:10:27,270 --> 00:10:28,650 واسه همین، هیچی نمیدونم 183 00:10:32,570 --> 00:10:33,570 "تماس ناشناس" 184 00:10:35,490 --> 00:10:37,280 کلی تماس عجیب از طرف آدمای ناشناس دارم 185 00:10:40,580 --> 00:10:42,000 ...مردم بدون فکر 186 00:10:43,540 --> 00:10:45,540 درباره یه آدم مرده، حرف میزنن 187 00:10:48,880 --> 00:10:51,470 یورا طرفداری زیادی داشت که دوستش داشتن و ازش حمایت میکردن 188 00:10:52,170 --> 00:10:53,510 ما هم همین حسو داریم 189 00:10:55,340 --> 00:10:56,350 ...قول میدیم که 190 00:10:57,010 --> 00:10:58,390 هر جور شده، مجرم رو بگیریم 191 00:11:02,140 --> 00:11:03,140 باشه 192 00:11:17,450 --> 00:11:18,950 خوشگل نیستن؟ 193 00:11:19,790 --> 00:11:20,990 ...الان 194 00:11:21,080 --> 00:11:22,450 نمیشه اینا رو بهش داد 195 00:11:29,590 --> 00:11:32,630 شنیدیم هان یورا، یه استاکر داشت 196 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 درسته 197 00:11:37,390 --> 00:11:38,550 ها نام سو بود 198 00:11:40,810 --> 00:11:42,470 ... موقع انتخاب بازیگر 199 00:11:43,310 --> 00:11:45,520 ها نام سو بود که یورا رو برای بازیگر نقش اصلی پیشنهاد کرد 200 00:11:46,520 --> 00:11:48,440 اولش بابت این کارش ازش ممنون بودیم 201 00:11:48,860 --> 00:11:51,070 اما حقیقت این بود که میخواست باهاش قرار بزاره 202 00:11:51,150 --> 00:11:52,440 التماسش کرد که باهاش قرار بزاره 203 00:11:53,150 --> 00:11:54,780 و اونم محترمانه ردش کرد 204 00:11:54,860 --> 00:11:57,070 چون باید با همدیگه کار میکردن 205 00:11:57,360 --> 00:11:59,070 بعدش شروع کرد عکسایی شبیه عکسای یورا رو آپلود کردن 206 00:11:59,160 --> 00:12:00,660 طوری به نظر می اومد که واقعا با هم قرار میزارن 207 00:12:02,240 --> 00:12:04,370 ...و به همین خاطر، طرفدارای ها نام سو 208 00:12:04,500 --> 00:12:06,710 وحشیانه به یورا حمله کردن 209 00:12:06,830 --> 00:12:09,840 کلی کامنت ناجور تو وبسایتمون گذاشته شد 210 00:12:09,920 --> 00:12:11,840 و نامه های زننده براش می اومد 211 00:12:12,050 --> 00:12:14,670 "بعد ها نام سو گفت " حالا که اینطوری شده "بیا با هم قرار بزاریم خب" 212 00:12:14,760 --> 00:12:16,050 و گفتش که به صورت رسمی اعلام میکنه 213 00:12:17,260 --> 00:12:18,640 هرموقع که مست بود 214 00:12:18,930 --> 00:12:20,600 کلی پیام براش میفرستاد 215 00:12:22,510 --> 00:12:25,180 نتونستیم پیامهاشو تو تلفن همراه یورا، پیدا کنیم 216 00:12:26,100 --> 00:12:27,100 اوه 217 00:12:27,310 --> 00:12:28,310 ...خب 218 00:12:29,400 --> 00:12:30,940 اون گوشیشو عوض کرد 219 00:12:31,900 --> 00:12:33,030 اوه، بفرمایین 220 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 من پیاما رو اینجا نگه داشتم 221 00:12:38,530 --> 00:12:39,530 ...محض احتیاط 222 00:12:40,240 --> 00:12:42,330 واسه یه وقتی که بخوایم متهمش کنیم 223 00:12:42,410 --> 00:12:44,160 "لیست پیام های مزاحمت ها نام سو" 224 00:12:44,620 --> 00:12:45,830 یورا، چه خبر؟ 225 00:12:45,910 --> 00:12:47,000 داری ازم دوری میکنی؟ 226 00:12:47,080 --> 00:12:48,330 متوجه نمیشم 227 00:12:48,420 --> 00:12:50,290 ازم متنفری؟ چرا جواب نمیدی؟ 228 00:12:50,540 --> 00:12:51,630 چرا بهم محل نمیزاری؟ 229 00:12:51,710 --> 00:12:52,710 چرا جواب نمیدی؟ 230 00:12:52,790 --> 00:12:54,300 پیام بده، جواب تماسامو بده 231 00:12:54,460 --> 00:12:55,880 !وای خدا، چه پفیوز خل و چلی 232 00:12:57,920 --> 00:13:00,640 یورا میخواست همه اینا رو فاش کنه 233 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 ...اما 234 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 من جلوشو گرفتم 235 00:13:05,890 --> 00:13:08,520 چون اگه فاش می شد ممکن بود یورا آسیب ببینه 236 00:13:12,150 --> 00:13:13,320 ببخشید 237 00:13:16,610 --> 00:13:18,990 طالع بین گفته بود یورا امسال دچار بدشانسی میشه 238 00:13:19,530 --> 00:13:21,240 و باید مراقب باشیم 239 00:13:21,660 --> 00:13:25,080 میدونستم منظورش از این بدشانسی، ها نام سو ـه اما واقعا نمی دونستم منجر به مرگ یورا میشه 240 00:13:27,790 --> 00:13:28,790 طالع بین؟ -❤@moonriverteam_sns ❤- 241 00:13:28,870 --> 00:13:31,460 یه صحنه جن گیری تو فیلممون هست 242 00:13:31,540 --> 00:13:33,130 برای اون صحنه کمکمون میکنه 243 00:13:33,290 --> 00:13:35,000 اون طالع بین فوق العاده ایه 244 00:13:38,220 --> 00:13:39,840 ...احیانا شما 245 00:13:41,220 --> 00:13:43,220 یورا رو کالبدشکافی کردین؟ 246 00:13:44,600 --> 00:13:45,600 بله 247 00:13:46,140 --> 00:13:47,680 چون یه پرونده قتله 248 00:13:59,320 --> 00:14:01,820 من مدیر اینجام 249 00:14:04,240 --> 00:14:06,030 من دیگه میرم 250 00:14:07,410 --> 00:14:08,580 ببخشید 251 00:14:15,750 --> 00:14:16,750 ...اون بود که 252 00:14:17,380 --> 00:14:19,090 یورا رو بازیگر کرد 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,090 اون سال بالایی دبیرستانش بود 254 00:14:22,300 --> 00:14:24,010 بیشتر از خانواده اش مراقبش بود 255 00:14:24,680 --> 00:14:27,140 عین یه برادر واقعی، هواشو داشت 256 00:14:29,140 --> 00:14:30,850 کی میتونیم مراسم ترحیم رو برگزار کنیم؟ 257 00:14:42,200 --> 00:14:43,530 "شرکت حقوقی هان جون" 258 00:14:50,750 --> 00:14:52,660 ممکنه ها نام سو مجرم باشه؟ 259 00:14:53,040 --> 00:14:55,500 اون بیشترین انگیزه رو داشته 260 00:14:57,840 --> 00:15:00,630 اون ساعت 10:25 شب تو هتل بوده 261 00:15:00,920 --> 00:15:03,630 بعد یهویی ساعت 10:30 اومده سر لوکیشن فیلمبرداری؟ 262 00:15:05,090 --> 00:15:06,550 از نظر فیزیکی این غیرممکنه 263 00:15:07,890 --> 00:15:09,310 اگه به کسی دستور داده باشه چی؟ 264 00:15:10,680 --> 00:15:13,270 اگه کارایی که کرده بود، فاش می شد زندگیش به عنوان یه بازیگر، تموم بود 265 00:15:13,390 --> 00:15:15,980 ممکنه به کسی که خیلی بهش اعتماد داشته دستور داده باشه 266 00:15:16,400 --> 00:15:18,360 حالا چرا باید سر لوکیشن می کشتنش؟ 267 00:15:18,860 --> 00:15:21,400 یه جوری صحنه سازی کرده که شبیه قتل غیرعمد به نظر بیاد 268 00:15:21,490 --> 00:15:24,650 یعنی برنامه ریزی کرده بود که مدیر کیم یونگ هوان، مجرم به نظر بیاد 269 00:15:25,240 --> 00:15:26,660 اون دلیلی واسه این کار نداره 270 00:15:28,700 --> 00:15:30,830 اگه ویدئویی که یورا دیده رو پیدا کنیم 271 00:15:31,290 --> 00:15:32,620 میتونیم مطمئن شیم 272 00:15:37,080 --> 00:15:38,250 اومدی 273 00:15:39,420 --> 00:15:41,590 اینا فیلمای دوربینای مداربسته خونه هان یورائه 274 00:15:41,710 --> 00:15:43,010 بیاین جداگونه بررسیشون کنیم 275 00:15:43,090 --> 00:15:45,340 در جلویی و پارکینگ- باشه- 276 00:15:56,520 --> 00:15:58,060 ها نام سو اینجا نیومده 277 00:15:58,560 --> 00:15:59,770 آره 278 00:16:00,150 --> 00:16:02,860 فقط هان یورا و مدیربرنامه اش هستن 279 00:16:17,670 --> 00:16:18,670 خوبی؟ 280 00:16:21,960 --> 00:16:23,050 !هی 281 00:16:24,510 --> 00:16:25,510 !هی 282 00:16:27,680 --> 00:16:30,430 !چرا آزادم نمیکنین؟ لعنتی 283 00:16:30,510 --> 00:16:31,510 ها؟ 284 00:16:31,600 --> 00:16:34,220 !دارم دیوونه میشم 285 00:16:34,470 --> 00:16:35,930 داریم تحقیقات میکنیم، صبر کن 286 00:16:37,520 --> 00:16:39,730 !برای چی صبر کنم؟ عوضی 287 00:16:40,060 --> 00:16:42,150 ...هی، تو عوضی 288 00:16:42,230 --> 00:16:44,820 میخوای تا ابد همینجا زندانیم کنی؟ 289 00:16:44,900 --> 00:16:46,240 حرومزاده لعنتی 290 00:16:46,360 --> 00:16:48,730 اصلا یادته؟ 291 00:16:49,030 --> 00:16:51,990 از راهنمایی تا حالا، من همیشه مراقبت بودم، ها؟ 292 00:16:57,450 --> 00:16:58,580 کیم یونگ هوان -❤@moonriverteam_sns ❤- 293 00:17:01,410 --> 00:17:02,540 به خودت بیا 294 00:17:06,790 --> 00:17:07,790 اوه 295 00:17:10,010 --> 00:17:11,300 ببخشید 296 00:17:12,920 --> 00:17:14,300 خدایا، من چم شده؟ 297 00:17:14,380 --> 00:17:15,590 دارم دیوونه میشم، ببخشید 298 00:17:15,680 --> 00:17:17,260 آخه بهم خیلی سخت گذشته 299 00:17:19,350 --> 00:17:21,220 یی سو، منو بیار بیرون 300 00:17:21,560 --> 00:17:22,890 دیگه دارم دیوونه میشم 301 00:17:22,980 --> 00:17:25,730 منو بیار بیرون، لطفاً نجاتم بده 302 00:17:25,810 --> 00:17:27,860 !نجاتم بده، لطفاً 303 00:17:27,940 --> 00:17:29,190 !دارم دیوونه میشم، لعنت بهش 304 00:17:48,710 --> 00:17:49,710 هیونگ 305 00:17:51,250 --> 00:17:52,260 غذا خوردی؟ 306 00:17:59,100 --> 00:18:00,430 چون نگرانت بودم اومدم 307 00:18:02,430 --> 00:18:04,140 من خوبم بابا 308 00:18:06,350 --> 00:18:07,350 نه 309 00:18:07,850 --> 00:18:08,860 خوب نیستم 310 00:18:09,560 --> 00:18:11,110 حتی نمیتونم برم تو خونه خودم 311 00:18:11,190 --> 00:18:12,190 پروردگارا 312 00:18:14,900 --> 00:18:16,070 همه چیو شنیدم 313 00:18:17,110 --> 00:18:18,780 منم اون موقع، بچه بودم 314 00:18:19,570 --> 00:18:20,990 نمیدونستم چه اتفاقی افتاده 315 00:18:23,700 --> 00:18:24,700 منم همینطور 316 00:18:26,920 --> 00:18:28,460 هیچی نمی‌دونستم و زندگیمو میکردم 317 00:18:33,630 --> 00:18:34,630 یی سو 318 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 ... از پدر 319 00:18:39,430 --> 00:18:40,680 خیلی کینه به دل نگیر 320 00:18:42,390 --> 00:18:43,600 اون چاره دیگه‌ای نداشت 321 00:18:44,020 --> 00:18:45,020 باشه؟ 322 00:18:47,440 --> 00:18:49,770 واقعاً چاره دیگه‌ای نداشت؟ 323 00:18:53,900 --> 00:18:55,150 بیست و پنج سال ازش گذشته 324 00:18:57,320 --> 00:18:59,610 یعنی هیچوقت فرصت اینو نداشته که حقیقت رو بهم بگه؟ 325 00:19:01,660 --> 00:19:03,450 ...بدترین بخش ماجرا اینه که 326 00:19:05,540 --> 00:19:07,210 ...فرصت اینکه بتونم واقعیت رو بدونم 327 00:19:08,330 --> 00:19:10,330 و براش سوگواری کنم رو ازم گرفت 328 00:19:12,540 --> 00:19:13,710 بهم اعتماد نداشت 329 00:19:16,010 --> 00:19:17,130 ...پدر هنوز فکر میکنه که من 330 00:19:18,510 --> 00:19:19,840 !یه بچه نابالغم 331 00:19:24,720 --> 00:19:26,140 ...یکی از دوستام بهم گفت 332 00:19:27,270 --> 00:19:29,560 دنبال دلیل نگردم 333 00:19:30,230 --> 00:19:31,230 ولی سخته 334 00:19:32,440 --> 00:19:33,480 ...میخوام بدونم چرا 335 00:19:36,690 --> 00:19:38,150 چرا اون تصمیم رو گرفت 336 00:19:39,360 --> 00:19:40,700 انقدر درباره‌ش فکر نکن 337 00:19:41,360 --> 00:19:42,370 باشه؟ 338 00:19:42,780 --> 00:19:44,120 ممکنه صدمه ببینی 339 00:19:49,540 --> 00:19:51,120 فکر کنم یکم زمان ببره 340 00:19:57,210 --> 00:19:58,210 ...خب نظرت چیه 341 00:19:58,920 --> 00:20:00,260 میخوای از تیم تحقیقات بیای بیرون؟ 342 00:20:00,380 --> 00:20:01,380 باهاشون حرف میزنم 343 00:20:01,510 --> 00:20:02,510 نه 344 00:20:02,760 --> 00:20:05,220 بدون اون شغل، نمیتونم ادامه بدم 345 00:20:06,390 --> 00:20:08,140 به یونگ هوان هم مربوط میشه 346 00:20:13,230 --> 00:20:14,860 هر وقت خواستی با یکی حرف بزنی بهم زنگ بزن 347 00:20:16,940 --> 00:20:18,900 میدونی که من طرف توام، درسته؟ 348 00:20:20,070 --> 00:20:21,070 البته که میدونم 349 00:20:23,070 --> 00:20:24,070 بیا غذامونو بخوریم 350 00:20:25,280 --> 00:20:26,870 ممنون بابت غذا 351 00:20:27,160 --> 00:20:28,410 !وای، مارماهیه 352 00:20:28,700 --> 00:20:29,700 عالیه 353 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 ها نام سو 354 00:20:38,090 --> 00:20:40,220 درخواست وکیل مدافع داده 355 00:20:40,300 --> 00:20:41,300 وکیل مدافع؟ 356 00:20:41,380 --> 00:20:42,380 آره 357 00:20:42,470 --> 00:20:44,590 از الان داره برای دادگاه آماده میشه؟ 358 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 ...اگه ها نام سو مجرم باشه 359 00:20:47,850 --> 00:20:50,060 من همه چیو فاش میکنم 360 00:20:50,140 --> 00:20:52,390 یورا اونو تهدید کرده بود- هی- 361 00:20:52,480 --> 00:20:54,650 بنابراین یه عذر موجه بی نقص ...واسه عدم حضورش جور کرده 362 00:20:54,730 --> 00:20:56,230 ...و از یه نفر خواسته 363 00:20:56,310 --> 00:20:57,730 تا اونو بکشه 364 00:21:00,990 --> 00:21:03,280 برای اینکه مطمئن شیم به اون ویدئو، نیاز داریم 365 00:21:04,860 --> 00:21:05,870 وای خدای من 366 00:21:05,950 --> 00:21:07,410 یه ایمیل از تیم فضای ابری اومده 367 00:21:07,660 --> 00:21:10,080 مدیر تیم، طرفدار دو آتیشه یورائه 368 00:21:19,920 --> 00:21:22,380 چهاردهم اکتبر دو تا فایل باز شده 369 00:21:22,590 --> 00:21:25,840 ولی فایل‌ها حذف شدن، بنابراین فقط از اسم فایل‌ها اطلاع داریم 370 00:21:25,930 --> 00:21:27,180 لطفاً مجرم رو دستگیر کنین -❤@moonriverteam_sns ❤- 371 00:21:29,060 --> 00:21:30,180 فقط اسم فایلها رو داریم 372 00:21:30,270 --> 00:21:31,930 به نظر میرسه تاریخ و ساعت باشه 373 00:21:32,270 --> 00:21:33,690 این تاریخ روز قتلشه 374 00:21:34,190 --> 00:21:36,520 تو این ساعت، هان یورا وسط ضبط بوده 375 00:21:36,810 --> 00:21:39,610 موقع ضبط براش ارسال شدن؟ 376 00:21:39,980 --> 00:21:41,030 صبر کن ببینم 377 00:21:43,530 --> 00:21:45,030 "اچ سی وی" 378 00:21:45,570 --> 00:21:46,660 "اچ سی وی" 379 00:21:48,030 --> 00:21:49,120 "اچ سی وی؟" 380 00:21:50,620 --> 00:21:52,200 هان یورا، سگ داشت؟ 381 00:21:52,540 --> 00:21:54,870 آره، یکی داشت ولی پارسال مُرد 382 00:21:55,620 --> 00:21:56,620 ...پس 383 00:21:56,710 --> 00:21:57,710 چیه؟ 384 00:21:57,790 --> 00:22:00,090 تو اتاق یورا یه دونه از این دوربین‌های امنیتی دیدم 385 00:22:00,550 --> 00:22:02,920 این دوربینا میتونن حرکت رو موقع ضبط ویدئو تشخیص بدن 386 00:22:03,050 --> 00:22:04,220 منم یکی تو خونه داشتم 387 00:22:04,300 --> 00:22:06,550 یکی تعقیبش می‌کرده 388 00:22:07,220 --> 00:22:09,550 به خاطر همین دوربین کار گذاشته 389 00:22:09,640 --> 00:22:11,010 خب، دوربین مداربسته خونه رو چک کن 390 00:22:11,100 --> 00:22:12,140 باشه- سالن- 391 00:22:12,520 --> 00:22:13,850 برو ساعت 7:10 عصر 392 00:22:19,560 --> 00:22:20,650 مدیر برنامه اش ـه 393 00:22:20,860 --> 00:22:23,030 ممکنه ازش خواسته باشه چیزی برداره 394 00:22:26,110 --> 00:22:27,780 اون یکی رو هم ببینیم نهم اکتبر 395 00:22:42,800 --> 00:22:44,420 یازدهم اکتبر 396 00:22:56,770 --> 00:22:58,020 ...یعنی همش از مدیربرنامه ش میخواسته 397 00:22:59,100 --> 00:23:00,520 که بره براش یه چیزی برداره بیاره؟ 398 00:23:01,020 --> 00:23:02,980 ...نه 399 00:23:03,070 --> 00:23:05,230 اصولا مدیربرنامه ها موقع ضبط صحنه رو ترک نمی‌کنن 400 00:23:05,860 --> 00:23:06,860 ...مطمئنم که 401 00:23:07,150 --> 00:23:08,910 مخفیانه وارد خونه‌اش می شده 402 00:23:09,990 --> 00:23:12,080 ...اگه خانم هان اینو فهمیده باشه 403 00:23:13,910 --> 00:23:16,250 ممکنه همین، باعث قتل اتفاقی شده باشه؟ 404 00:23:17,500 --> 00:23:18,870 برو روز قتل 405 00:23:18,960 --> 00:23:20,750 بعد از ساعت یازده شب 406 00:23:29,260 --> 00:23:31,300 ...اگه وو سانگ ته مجرم باشه 407 00:23:31,890 --> 00:23:33,760 برگشته تا شواهد رو پاک کنه 408 00:23:33,970 --> 00:23:35,060 ...شواهد 409 00:23:35,140 --> 00:23:36,430 مثل کارت حافظه یا همچین چیزی؟ 410 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 درسته 411 00:23:37,810 --> 00:23:39,980 بیاین بگیریمش و ازش بپرسیم داشته چیکار میکرده 412 00:23:40,140 --> 00:23:41,770 هنوز مدرکی نداریم 413 00:23:42,360 --> 00:23:43,480 ...اگه الان احضارش کنیم 414 00:23:43,650 --> 00:23:45,440 یه جورایی ایمنش کردیم، نمیشه 415 00:23:46,780 --> 00:23:48,030 ایمن؟ منظورت چیه؟ 416 00:23:48,400 --> 00:23:50,780 ...اگه به خاطر نبود مدرک آزاد بشه 417 00:23:50,860 --> 00:23:53,320 یه دلیل بی عیب و نقص جور میکنه و خودشو نجات میده 418 00:23:53,410 --> 00:23:55,160 وای، حالا چیکار کنیم؟ 419 00:23:55,370 --> 00:23:56,950 بیاین فعلاً بریم خونه وو سانگ ته 420 00:23:57,200 --> 00:23:59,330 تو خونه هان یورا، دنبال یه کارت حافظه بگردین 421 00:23:59,460 --> 00:24:00,830 باشه- بریم- 422 00:24:17,270 --> 00:24:18,850 اینجا کارت حافظه‌ای نیست 423 00:24:19,520 --> 00:24:20,600 این توئه 424 00:24:20,890 --> 00:24:21,940 مطمئنم 425 00:24:23,940 --> 00:24:26,570 امیدوارم در باز باشه 426 00:24:27,150 --> 00:24:28,360 ولی ممکن نیست 427 00:24:29,570 --> 00:24:31,320 حتی فکرشم نکن که بخوای به زور بازش کنی 428 00:24:35,160 --> 00:24:37,160 فکر استفاده از طناب نجات و اینا هم به سرت نزنه 429 00:24:41,040 --> 00:24:42,370 وای خدا -❤@moonriverteam_sns ❤- 430 00:24:46,840 --> 00:24:48,050 "دفتر کاری یونگ جونگ" (دفتر کاری چند منظوره که به عنوان) (منزل هم استفاده میشود) 431 00:24:48,130 --> 00:24:49,380 خدا به دادمون رسیده 432 00:24:58,010 --> 00:24:59,020 ببخشید 433 00:25:01,100 --> 00:25:02,770 ...ها؟ احیاناً شما 434 00:25:04,230 --> 00:25:05,610 ...گروه هان سو 435 00:25:05,690 --> 00:25:06,730 پس منو می شناسین 436 00:25:07,150 --> 00:25:08,730 اینجوری کارمون سریعتر پیش میره 437 00:25:10,780 --> 00:25:12,950 دفترکاری یونگ جون 438 00:25:13,280 --> 00:25:14,410 میخوام بخرمش 439 00:25:14,490 --> 00:25:15,570 ...چی؟ اون 440 00:25:15,990 --> 00:25:17,160 دوازده میلیارد وون میشه ها 441 00:25:17,580 --> 00:25:19,950 !واقعا؟ چه ارزون 442 00:25:20,200 --> 00:25:21,410 عالیه 443 00:25:21,580 --> 00:25:24,040 میخوام داخلشو ببینم 444 00:25:24,120 --> 00:25:25,500 ...بزارین یه نگاه بهش بندازم 445 00:25:26,080 --> 00:25:27,420 دفتر شماره 301 446 00:25:29,090 --> 00:25:31,510 حالا به جای اون میتونین دفترای خالی رو ببینین- بیخیال- 447 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 تو اصلا نمی دونی آدم های پولدار معمولا چیکار می کنن 448 00:25:35,380 --> 00:25:36,510 ...آدمایی مثل ما 449 00:25:36,760 --> 00:25:38,140 عادت های عجیبی دارن 450 00:25:38,430 --> 00:25:40,430 مثلا خودم همین جوری ... یه ساختمون به دلم میوفته و 451 00:25:40,520 --> 00:25:41,770 تصمیم می گیرم بخرمش 452 00:25:42,100 --> 00:25:43,980 وقتی از کنار دفتر رد می شدم 453 00:25:44,060 --> 00:25:46,520 یهویی دفتر 301، به دلم افتاد 454 00:25:47,270 --> 00:25:49,980 ...حس کردم اگه فقط اونجا رو ببینم 455 00:25:50,190 --> 00:25:51,650 می تونم تصمیم بگیرم بخرمش یا نه 456 00:25:51,730 --> 00:25:54,570 ...بزارین اول با مستاجر تماس بگیرم و ازش بپرسم 457 00:25:54,650 --> 00:25:56,950 هی، من الان سرم شلوغه 458 00:25:57,410 --> 00:25:58,620 دارم میرم خارج 459 00:25:58,870 --> 00:26:00,990 فقط 5 دقیقه وقت دارم 460 00:26:01,410 --> 00:26:02,910 پس چیکار کنم؟ 461 00:26:03,200 --> 00:26:04,660 ...یه شاه کلید دارین که 462 00:26:05,290 --> 00:26:07,420 برای صاحب ساختمون نگهش داشتین 463 00:26:08,420 --> 00:26:11,170 اگه از اون دفتر خوشم بیاد فورا 12 میلیارد وون رو واریز میکنم 464 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 فورا واریز میشه 465 00:26:18,590 --> 00:26:19,800 لطفا همینجا بمونین 466 00:26:19,890 --> 00:26:21,010 فقط 5 دقیقه 467 00:27:19,360 --> 00:27:21,120 وای خدا، سکته زدم 468 00:27:29,210 --> 00:27:31,380 "گواهی ازدواج وو سانگ ته، هان یورا" 469 00:27:32,210 --> 00:27:33,590 !حرومزاده منحرف 470 00:27:52,100 --> 00:27:53,480 اینا چیه دیگه ؟ 471 00:27:53,560 --> 00:27:55,860 مدرکی که نشون میده وو سانگ ته ... یه مدیربرنامه معمولی نیست 472 00:27:56,610 --> 00:27:58,440 یه منحرف روانی تمام عیاره 473 00:28:04,910 --> 00:28:05,910 خیلی ممنون 474 00:28:05,990 --> 00:28:07,790 خب، قرارداد چی میشه؟ 475 00:28:07,870 --> 00:28:10,210 نمیخوامش، خونه اش خیلی مرموزه 476 00:28:10,290 --> 00:28:11,620 مورد بهتری داشتی، بهم زنگ بزن 477 00:28:11,710 --> 00:28:12,710 باشه؟ 478 00:28:12,790 --> 00:28:13,790 زنگ بزنم؟ 479 00:28:15,840 --> 00:28:18,090 کارتتون رو ندارم 480 00:28:18,970 --> 00:28:21,340 جون یونگ، ببین ووسانگ ته کجاست 481 00:28:21,550 --> 00:28:22,550 باشه 482 00:28:22,930 --> 00:28:24,260 خودم مراقبش بودم 483 00:28:24,260 --> 00:28:53,870 زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را از کانال میو مدیا دریافت کنید .:::@MiooMedia:::. 484 00:28:53,870 --> 00:28:54,880 پلیس 485 00:28:55,920 --> 00:28:57,000 بفرمایین داخل 486 00:29:06,050 --> 00:29:07,180 ...مردی که الان رفت بیرون 487 00:29:07,720 --> 00:29:08,850 چی بهتون گفت؟ 488 00:29:09,140 --> 00:29:10,180 ...اون مرد 489 00:29:10,520 --> 00:29:12,180 کار بدی کرده؟ 490 00:29:14,100 --> 00:29:16,110 خیلی بوی خون حس کردم 491 00:29:17,650 --> 00:29:20,900 ازم پرسید هزینه برگزاری یه مراسم برای بعد از مرگ، چقدر میشه 492 00:29:24,820 --> 00:29:25,820 !واقعا که -❤@moonriverteam_sns ❤- 493 00:29:30,120 --> 00:29:32,080 چطور یه مدیربرنامه همچین کاری می کنه؟ 494 00:29:33,290 --> 00:29:35,290 ولی این، هیچی رو ثابت نمیکنه 495 00:29:35,580 --> 00:29:37,920 فقط نشون میده استاکرش بوده 496 00:29:38,040 --> 00:29:40,050 نمیتونه مدرک قتل باشه 497 00:29:40,500 --> 00:29:41,840 باید ازش اعتراف بگیریم 498 00:29:41,920 --> 00:29:44,050 اینطوری نمیتونیم به حرف بیاریمش 499 00:29:46,010 --> 00:29:47,850 باید از اول فیلمبرداری کنیم 500 00:29:55,730 --> 00:29:56,810 خب، همه هستن؟ 501 00:30:00,150 --> 00:30:02,400 به خاطر این حادثه وحشتناک همگی شرایط سختی رو سپری کردیم 502 00:30:02,490 --> 00:30:04,400 ولی به هر حال مجبوریم فیلمبرداری رو ادامه بدیم 503 00:30:08,530 --> 00:30:10,660 نقش یورا چی میشه؟ 504 00:30:11,660 --> 00:30:13,870 باید این فیلم رو با جایگزینش تموم کنیم 505 00:30:14,250 --> 00:30:16,420 فکر کنم این وظیفمونه 506 00:30:16,670 --> 00:30:17,670 درسته 507 00:30:17,880 --> 00:30:19,880 فیلمبرداری از فردا دوباره شروع میشه 508 00:30:21,130 --> 00:30:22,300 و یه چیز دیگه هم هست 509 00:30:23,630 --> 00:30:25,010 ... از شماها 510 00:30:25,670 --> 00:30:27,130 یه درخواست دارم 511 00:30:45,740 --> 00:30:47,280 اومدین- بله- 512 00:30:47,740 --> 00:30:49,530 سلام، کارگردان- سلام- 513 00:30:50,450 --> 00:30:51,950 اومدی، آقای وو 514 00:30:55,040 --> 00:30:56,210 دیگه همه هستن؟ 515 00:30:58,580 --> 00:30:59,710 ...امروز 516 00:31:01,420 --> 00:31:02,920 ...هممون اینجا به خاطر خانم هان یورا 517 00:31:03,250 --> 00:31:04,510 اینجا جمع شدیم 518 00:31:05,460 --> 00:31:07,090 ...قبل این که دوباره فیلم برداری رو شروع کنیم 519 00:31:07,170 --> 00:31:09,010 ترتیب یه مراسم رو دادم 520 00:31:09,090 --> 00:31:10,180 ...روح یورا 521 00:31:10,800 --> 00:31:12,100 ...هنوز ابنجا 522 00:31:13,060 --> 00:31:14,180 گیر افتاده 523 00:31:19,270 --> 00:31:20,350 ...وظیفه ماست 524 00:31:21,520 --> 00:31:22,900 ...به روح یورا کمک کنیم تا 525 00:31:23,860 --> 00:31:25,730 بتونه این دنیا رو ترک کنه 526 00:31:26,990 --> 00:31:28,650 ...از وقتی این تازه وارد اومده تو تیمتون 527 00:31:28,990 --> 00:31:30,570 تیم یک، خیلی عجیب رفتار میکنه 528 00:31:31,450 --> 00:31:32,990 دهنت رو ببند و فقط تماشا کن 529 00:31:33,080 --> 00:31:34,580 حالا چشم هاتو ببند 530 00:31:37,000 --> 00:31:39,870 و از اعماق قلبتون به روح یورا فکر کنین 531 00:31:41,380 --> 00:31:42,420 ... از صمیم قلب و 532 00:31:45,800 --> 00:31:46,800 ...عاجزانه 533 00:31:48,260 --> 00:31:50,300 ...خیلی عاجزانه 534 00:31:59,560 --> 00:32:00,810 بهم ظلم شده 535 00:32:01,850 --> 00:32:03,020 خیلی بهم ظلم شده 536 00:32:04,360 --> 00:32:07,070 چرا باید اینجوری بمیرم؟ 537 00:32:08,940 --> 00:32:11,320 ...چرا باید این جوانی و زیبایی 538 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 اینطوری ناپدید بشه؟ 539 00:32:17,580 --> 00:32:18,910 خیلی در حقم ظلم شده 540 00:32:19,580 --> 00:32:20,750 خیلی ناراحتم 541 00:32:22,170 --> 00:32:24,290 ...من یه دختر محبوب و 542 00:32:24,590 --> 00:32:26,630 و بازیگر دوست داشتنی بودم 543 00:32:28,340 --> 00:32:30,550 ...به اون اعتماد کردم 544 00:32:32,180 --> 00:32:34,800 مردی که بهش اعتماد داشتم ...و بهش تکیه کرده بودم 545 00:32:36,390 --> 00:32:39,310 منو کشت 546 00:32:47,190 --> 00:32:49,190 یعنی اون مرد الان اینجاست؟ 547 00:33:22,350 --> 00:33:24,020 بیا اینجا 548 00:33:24,560 --> 00:33:26,940 من به تمام داستان زندگیت گوش میدم 549 00:33:27,650 --> 00:33:28,690 زود بیا اینجا 550 00:33:29,570 --> 00:33:32,070 نباید اینجا باشی 551 00:33:33,320 --> 00:33:35,740 بیا با هم از اینجا بریم 552 00:33:36,780 --> 00:33:38,030 بیا 553 00:33:39,370 --> 00:33:42,200 من غم عمیقت رو از بین میبرم 554 00:34:07,100 --> 00:34:08,770 !خدایا، لعنتی 555 00:34:08,860 --> 00:34:09,900 چته، ترسوندیم 556 00:34:11,940 --> 00:34:14,030 چرا؟ چیزی می بینی؟ 557 00:34:19,070 --> 00:34:20,410 امکان نداره 558 00:34:25,500 --> 00:34:26,920 اوپا 559 00:34:29,420 --> 00:34:30,460 اوپا 560 00:34:38,840 --> 00:34:40,300 لطفاً بهم کمک کن 561 00:34:41,760 --> 00:34:43,770 یورا- بهم کمک کن- 562 00:34:43,850 --> 00:34:44,850 حالت خوبه؟ 563 00:34:45,020 --> 00:34:46,690 خیلی درد داره 564 00:34:47,690 --> 00:34:48,730 خواهش می کنم بهم کمک کن 565 00:34:48,850 --> 00:34:50,020 حالت خوبه؟ 566 00:34:56,950 --> 00:34:58,110 یورا، ببخشید 567 00:34:58,200 --> 00:35:00,780 همش تقصیر منه 568 00:35:01,120 --> 00:35:02,120 ببخشید 569 00:35:11,630 --> 00:35:12,920 چرا این کارو باهام کردی؟ 570 00:35:17,380 --> 00:35:19,220 یورا 571 00:35:20,180 --> 00:35:22,100 از بس عاشقت بودم این کارو کردم همش از رو علاقه ام بود 572 00:35:22,890 --> 00:35:24,060 ...یورا، من 573 00:35:26,060 --> 00:35:28,310 تو آخه چرا این کارو باهام کردی؟ ...من 574 00:35:29,400 --> 00:35:32,360 من تو رو بیشتر از هرکس دیگه ای تو دنیا دوست دارم 575 00:35:55,840 --> 00:35:57,300 یورا، کارت عالی بود 576 00:35:59,510 --> 00:36:01,390 مستقیم میری خونه دیگه، درسته؟ 577 00:36:04,970 --> 00:36:06,140 کار تو بود؟ 578 00:36:07,470 --> 00:36:08,480 چی؟ 579 00:36:09,230 --> 00:36:12,230 تو بودی که دزدکی وارد خونه ام شدی و عین منحرفا رفتار میکردی؟ 580 00:36:15,020 --> 00:36:17,740 یه دوربین امنیتی تو خونه گذاشتم تا ببینم کی میاد تو خونه و این کارا رو میکنه 581 00:36:19,360 --> 00:36:20,610 دوربین همه چیو ضبط کرده -❤@moonriverteam_sns ❤- 582 00:36:23,160 --> 00:36:25,160 ...اوه، خب اون 583 00:36:25,240 --> 00:36:26,240 گزارشتو ميدم 584 00:36:26,790 --> 00:36:27,790 هی، یورا 585 00:36:27,870 --> 00:36:29,660 هی- ولم کن- 586 00:36:29,750 --> 00:36:31,540 یورا، صبرکن، یه لحظه بمون تو رو خدا 587 00:36:33,500 --> 00:36:34,880 آروم باش 588 00:36:35,590 --> 00:36:37,050 ببین چی میگم 589 00:36:43,180 --> 00:36:44,260 همون طور که میدونی 590 00:36:45,600 --> 00:36:46,930 ما به هر حال قراره ازدواج کنيم 591 00:36:49,980 --> 00:36:51,390 چی میگی تو؟ 592 00:36:51,810 --> 00:36:52,810 ...خودت 593 00:36:53,560 --> 00:36:54,860 خیلی وقت پیش بهم گفتی که 594 00:36:55,440 --> 00:36:57,570 میخوای حدود 35 سالگی، ازدواج کنی 595 00:36:57,780 --> 00:37:00,280 من خونه جدیدمون رو آماده کردم 596 00:37:00,990 --> 00:37:04,320 حواسم هست که درباره مون شایعات عاشقانه درست نشه 597 00:37:05,120 --> 00:37:06,120 ازدواج؟ 598 00:37:06,990 --> 00:37:09,200 تو اون کسی نیستی که میخواستم باهاش ازدواج کنم 599 00:37:09,790 --> 00:37:11,210 چی؟ یورا؟ 600 00:37:13,080 --> 00:37:16,080 وقتی داشتی این حرف رو میزدی تو چشمای من نگاه کردی 601 00:37:16,290 --> 00:37:17,710 میخواستی باهام ازدواج کنی 602 00:37:18,590 --> 00:37:19,630 دیوونه شدی؟ 603 00:37:19,800 --> 00:37:20,800 هی 604 00:37:20,880 --> 00:37:22,510 ...میدونم که به خاطر من 605 00:37:23,430 --> 00:37:24,760 ها نام سو رو رد کردی 606 00:37:26,680 --> 00:37:27,720 ...تو 607 00:37:28,060 --> 00:37:29,220 تو واقعا دیوونه شدی؟ 608 00:37:29,350 --> 00:37:31,020 یورا، باشه، فهمیدم 609 00:37:31,310 --> 00:37:33,390 نباید به من دروغ بگی 610 00:37:33,480 --> 00:37:35,560 ولم کن منحرف روانی 611 00:37:37,980 --> 00:37:38,980 لعنتی 612 00:37:39,530 --> 00:37:42,110 چرا داری بهم خیانت میکنی؟ ای خدا، واقعا که 613 00:37:44,610 --> 00:37:45,860 تف توش 614 00:37:47,160 --> 00:37:48,870 من فقط برای تو زندگی کردم 615 00:37:50,540 --> 00:37:52,830 این منم که تو رو بازیگر کردم 616 00:37:58,290 --> 00:38:00,840 چرا؟ !چرا 617 00:38:02,710 --> 00:38:04,010 !چرا 618 00:38:13,560 --> 00:38:15,480 ...چرا 619 00:38:16,060 --> 00:38:17,440 ...چرا 620 00:38:27,450 --> 00:38:28,620 ...آقای وو سانگ ته 621 00:38:31,290 --> 00:38:33,750 تو به جرم قتل هان یورا، بازداشتی 622 00:38:35,160 --> 00:38:37,540 چی؟- ...حق دارین سکوت کنین- 623 00:38:37,620 --> 00:38:39,750 یا به قانونی بودن این بازداشت، اعتراض کنین 624 00:38:39,840 --> 00:38:42,050 همچنین میتونین سکوت کنین 625 00:38:44,670 --> 00:38:45,670 !کات 626 00:38:45,760 --> 00:38:46,800 !سکانس خوبی بود 627 00:38:47,470 --> 00:38:48,890 عالی بود 628 00:38:50,050 --> 00:38:53,180 به لطف کار عالی همگیتون، بالاخره !مجرم رو گرفتیم! کف بزنین 629 00:38:56,980 --> 00:38:58,400 !واو، عالیه 630 00:39:08,000 --> 00:39:09,080 کمک میخوای؟ 631 00:39:12,210 --> 00:39:13,210 لازم نکرده 632 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 خدای من 633 00:39:14,760 --> 00:39:17,010 بازیگریت فوق‌العاده‌ست چرا بازیگر نمیشی؟ 634 00:39:17,090 --> 00:39:18,090 خفه شو 635 00:39:18,180 --> 00:39:20,890 سریال زامبی چطوره؟ من سرمایه گذارت میشم 636 00:39:21,100 --> 00:39:23,220 هیونگنیم، امروز عالی بودی 637 00:39:23,310 --> 00:39:24,310 !بنگ 638 00:39:24,390 --> 00:39:25,430 !بنگ! بنگ 639 00:39:25,640 --> 00:39:27,350 با شمع ها چیکار کردی؟ 640 00:39:27,440 --> 00:39:29,560 شمع؟- خودشون خاموش شدن- 641 00:39:29,650 --> 00:39:30,650 کار من نبود 642 00:39:39,320 --> 00:39:41,620 من الان دارم میرم- هی، صبر کن- 643 00:39:52,790 --> 00:39:54,380 لباس ها چی؟ 644 00:39:58,340 --> 00:39:59,340 چی؟ 645 00:39:59,720 --> 00:40:02,180 چرا بعد از کشتنش لباسش رو عوض کردی؟ 646 00:40:02,640 --> 00:40:03,930 ...اوه، خب 647 00:40:04,010 --> 00:40:05,220 خیلی کثیف شده بود 648 00:40:08,310 --> 00:40:10,480 باید خوشگل به نظر میرسید 649 00:40:10,940 --> 00:40:12,480 آخرین عکسش، با اون لباس بود 650 00:40:22,450 --> 00:40:24,580 ممنون، امروز واقعا خیلی زحمت کشیدین 651 00:40:24,910 --> 00:40:25,910 اوه، بفرمایید 652 00:40:28,290 --> 00:40:29,370 ...راستی 653 00:40:30,710 --> 00:40:32,210 یورا، واقعا اومده بود؟ 654 00:40:32,420 --> 00:40:34,590 این چیزی نیست که واقعا درباره اش کنجکاوی 655 00:40:38,260 --> 00:40:40,260 میتونم ببینم چشمات پر از غمه 656 00:40:46,470 --> 00:40:47,470 ...خب 657 00:40:49,980 --> 00:40:51,480 ...میتونم کسی رو که 658 00:40:52,390 --> 00:40:53,650 خیلی وقت پیش مُرده، ببینم؟ 659 00:40:53,730 --> 00:40:56,150 واسه اینکه دنبال مادرت بگردی خیلی سنت بالا نرفته؟ 660 00:40:56,320 --> 00:40:59,990 مادرت، الان از رنج زندگی رها شده 661 00:41:00,490 --> 00:41:03,660 اگه یه بازمانده مدام به فکر یه روح باشه روح نمیتونه به آرامش برسه 662 00:41:04,030 --> 00:41:05,030 فقط بزار بره -❤@moonriverteam_sns ❤- 663 00:41:09,040 --> 00:41:11,040 ...درباره سوالای تو ذهنت هم 664 00:41:11,790 --> 00:41:14,290 یه روز جواباشو پیدا میکنی 665 00:41:15,540 --> 00:41:16,750 ...الان نوبت توئه که 666 00:41:17,170 --> 00:41:19,210 دنبال آبنبات هایی که قایم کرده بودی، بگردی 667 00:41:29,220 --> 00:41:31,020 "مدیر برنامه هان یورا، قاتل بود" 668 00:41:31,100 --> 00:41:33,100 " مدیر برنامه هان یورا " "یه قاتل مزاحم " 669 00:41:33,350 --> 00:41:35,400 "تالار ترحیم بیمارستان دانشگاه گانگ ها" 670 00:41:38,820 --> 00:41:40,070 "متوفی، هان یورا" 671 00:41:41,900 --> 00:41:44,320 "تا ابد به یادت خواهیم بود" "در آرامش بخواب" 672 00:42:03,300 --> 00:42:05,680 این چیزیه که یورا باقی گذاشته بود 673 00:42:18,400 --> 00:42:19,480 ممنونم 674 00:42:39,420 --> 00:42:41,420 خیلی از طرفدارها به یورا اهمیت میدن 675 00:42:54,220 --> 00:42:55,230 کارآگاه 676 00:42:55,930 --> 00:42:57,810 حتما خیلی بهتون سخت گذشته 677 00:42:58,440 --> 00:43:00,610 میتونم یه لحظه باهاتون صحبت کنم؟ 678 00:43:11,030 --> 00:43:12,330 شنیدم همه چی رو فهمیدین 679 00:43:13,990 --> 00:43:15,000 چیو فهمیدیم؟ 680 00:43:15,830 --> 00:43:17,830 ...این واقعیت که 681 00:43:20,830 --> 00:43:22,090 من از یورا، خوشم می اومد 682 00:43:23,710 --> 00:43:25,340 میشه لطفا اینو مثل راز نگه دارین؟ 683 00:43:25,420 --> 00:43:27,300 اگه این لو بره زندگیم به فنا میره 684 00:43:27,380 --> 00:43:28,800 این به من مربوط نیست 685 00:43:30,890 --> 00:43:32,680 ...چرا یه سوپراستار مثل تو 686 00:43:33,220 --> 00:43:34,310 بیافته دنبال یکی؟ 687 00:43:37,230 --> 00:43:39,100 تو استاکرش بودی؟ 688 00:43:49,280 --> 00:43:50,280 اوه 689 00:43:50,660 --> 00:43:51,780 سونبه نیم، اومدین 690 00:43:52,830 --> 00:43:54,990 راهتون خیلی طولانی بوده حتما سختتون بوده 691 00:43:58,040 --> 00:44:00,000 مزاحم نشو، فقط برو پی کارت 692 00:44:00,080 --> 00:44:03,420 وقتی طرفدارات اونطوری به یورا حمله کردن هیچ توضیحی ندادی؟ 693 00:44:05,630 --> 00:44:06,630 !لعنتی عوضی 694 00:44:19,690 --> 00:44:22,020 زنیکه هرزه، الان منو زدی؟ دیوونه شدی؟ 695 00:44:22,100 --> 00:44:24,820 میخوای جلوی اون خبرنگارا بگم چرا الان زدمت؟ 696 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 بمون و ببین 697 00:44:34,370 --> 00:44:36,330 ...تلافی میکنم- امتحان کن- 698 00:44:37,370 --> 00:44:39,410 مطمئن نیستم بتونی این کارو انجام بدی یا نه 699 00:44:55,180 --> 00:44:56,430 حسابی دردسر میشه 700 00:44:56,930 --> 00:44:58,100 برام مهم نیست 701 00:44:58,390 --> 00:44:59,890 اصلا علاقه ای به شایعات ندارم 702 00:45:01,520 --> 00:45:03,020 اگه وکیل لازم داشتی بهم زنگ بزن 703 00:45:03,100 --> 00:45:04,980 به بهترین وکیل ها معرفیت میکنم 704 00:45:06,570 --> 00:45:07,900 واقعا مرد مودب و خوبی هستی 705 00:45:13,280 --> 00:45:14,360 خیلی خفنه 706 00:45:14,820 --> 00:45:15,820 وای 707 00:45:17,870 --> 00:45:21,250 مجرم گیر افتاد، همه چیز حل شد ...ولی 708 00:45:21,330 --> 00:45:22,370 ولی؟ 709 00:45:23,120 --> 00:45:25,040 یه چیزی حل نشده باقی مونده 710 00:45:25,130 --> 00:45:26,130 چی؟ 711 00:45:29,880 --> 00:45:30,880 کیم یونگ هوان 712 00:45:32,010 --> 00:45:33,970 چرا تو لوکیشن فیلمبرداری خوابیده بود؟ 713 00:45:51,990 --> 00:45:54,820 هی، مجرم رو گیر انداختی، درسته؟ 714 00:45:56,030 --> 00:45:57,030 آزادش کنین 715 00:45:57,160 --> 00:45:59,280 باز کن، بازش کن لطفا بازش کن 716 00:45:59,370 --> 00:46:00,370 همین حالا 717 00:46:00,450 --> 00:46:01,540 هی، زود باش 718 00:46:10,460 --> 00:46:13,670 دوست عزیزم جین یی سو تو بهترینی 719 00:46:13,760 --> 00:46:15,760 خیلی ممنونم 720 00:46:16,050 --> 00:46:17,680 راستی، قاتلش کی بود؟ 721 00:46:18,220 --> 00:46:19,560 مدیر برنامه هان یورا 722 00:46:19,640 --> 00:46:22,430 واقعا؟ وای خدا خیلی غیر منتظره بود 723 00:46:22,520 --> 00:46:24,020 عجب حرومزاده ای 724 00:46:24,100 --> 00:46:26,140 یی سو، خیلی بهت افتخار میکنم 725 00:46:26,230 --> 00:46:28,400 تو زندگیمو نجات دادی، عزیزم 726 00:46:37,490 --> 00:46:40,030 این دفعه تو تحقیقات درست و حسابی همکاری کن و مواد رو هم ترک کن 727 00:46:44,960 --> 00:46:46,120 کثافت حرومزاده -❤@moonriverteam_sns ❤- 728 00:46:46,710 --> 00:46:47,710 هی 729 00:46:47,790 --> 00:46:49,710 ولم کن، لعنتی 730 00:46:58,930 --> 00:47:00,720 یی سو، گوش کن 731 00:47:02,600 --> 00:47:03,850 ...تا الان، حتی یه بار هم 732 00:47:05,100 --> 00:47:08,060 به چشم یه دوست واقعی ندیدمت 733 00:47:11,150 --> 00:47:13,070 به خاطر پولت، کنارت موندم 734 00:47:15,240 --> 00:47:16,240 آها 735 00:47:16,860 --> 00:47:17,860 میدونم 736 00:47:19,620 --> 00:47:21,620 منم چون تنها بودم، کنارت بودم 737 00:47:25,080 --> 00:47:26,870 توام دیگه، یه دوست واقعی پیدا کن 738 00:47:27,620 --> 00:47:28,620 خیلی دیر نشده 739 00:47:31,130 --> 00:47:32,880 ...فهمیدم بعضیا بدون هیچ دلیلی، کنارت میمونن 740 00:47:34,460 --> 00:47:35,880 همچین آدمی رو پیدا کن 741 00:47:40,430 --> 00:47:42,430 صبر کن، وایسا ولم کن 742 00:47:42,640 --> 00:47:44,100 یی سو 743 00:47:44,350 --> 00:47:45,770 !هی، عوضی 744 00:47:46,220 --> 00:47:47,350 !یی سو 745 00:48:00,070 --> 00:48:01,410 دارم میرم خونه 746 00:48:01,990 --> 00:48:03,330 ...میخوای با ماشین قراضه و کثیف من 747 00:48:03,740 --> 00:48:04,740 باهام بیای؟ 748 00:48:06,370 --> 00:48:07,750 می رسونمت هتل 749 00:48:10,580 --> 00:48:11,750 سوار شو دیگه 750 00:48:23,720 --> 00:48:25,470 میدونی، مامانم سرش تو همه کار هست 751 00:48:25,760 --> 00:48:27,930 واسه همین از وقتی بچه بودم خیلی خسته می شدم 752 00:48:28,680 --> 00:48:30,480 ...هر روز خدا مهمون داشتیم 753 00:48:31,100 --> 00:48:32,770 ...همیشه خدا پشت تلفن 754 00:48:33,020 --> 00:48:34,770 داشت با یکی حرف میزد 755 00:48:35,820 --> 00:48:37,530 واسه همین نمیخواستم مثل اون زندگی کنم 756 00:48:39,320 --> 00:48:42,200 ولی فکر کنم همین یه بار رو باید یکم فضولی کنم 757 00:48:44,830 --> 00:48:46,200 ...وقتی اومدی اینجا -❤@moonriverteam_sns ❤- 758 00:48:46,280 --> 00:48:48,370 گفتی خاطرات خوب قدیمیت برات یادآوری میشه 759 00:48:48,450 --> 00:48:50,160 ...حالا که برگشتم اینجا 760 00:48:51,330 --> 00:48:53,290 خاطرات خوب قدیمیم، داره برام یادآوری میشه 761 00:48:57,800 --> 00:49:00,800 من مادرت رو نمی شناسم و ...نمیدونم بچگیت چطوری بوده 762 00:49:01,430 --> 00:49:03,930 ولی فکر کنم کلی خاطرات خوب داشتی 763 00:49:05,800 --> 00:49:06,810 ...در ضمن 764 00:49:08,180 --> 00:49:09,600 ...اگه همین طور بیرون بمونی 765 00:49:10,270 --> 00:49:12,440 سخت تر میتونی سر پا بشی 766 00:49:22,240 --> 00:49:23,570 ماشینت دوباره کثیفه که 767 00:49:25,990 --> 00:49:26,990 این چیه؟ 768 00:49:29,290 --> 00:49:30,290 شاید، سونده باشه؟ 769 00:49:31,910 --> 00:49:33,460 ماشینم در عذابه 770 00:49:33,620 --> 00:49:35,130 چون احدی به جونم غر نمیزنه 771 00:49:38,500 --> 00:49:39,500 بریم 772 00:49:40,880 --> 00:49:41,880 خونه 773 00:50:06,070 --> 00:50:07,070 دارم میرم 774 00:50:42,360 --> 00:50:44,070 تموم شد 775 00:50:45,070 --> 00:50:46,570 اوه، حلزونه 776 00:50:48,240 --> 00:50:49,240 یه حلزونه 777 00:50:56,710 --> 00:50:58,710 یی سو، واقعا نقاشیت خوبه ها 778 00:50:58,790 --> 00:50:59,790 اوهوم 779 00:50:59,880 --> 00:51:01,590 این کیه اینقدر خوشگله؟ 780 00:51:01,670 --> 00:51:03,670 مامان 781 00:52:50,820 --> 00:52:51,820 خدایا 782 00:52:52,450 --> 00:52:54,030 این چه بلبشویی ـه؟ 783 00:52:54,410 --> 00:52:55,490 اوه خدایا 784 00:52:55,620 --> 00:52:57,370 بد نیست یه وقتی یکم تمیزکاری کنی 785 00:53:00,960 --> 00:53:01,960 مامان 786 00:53:02,040 --> 00:53:03,380 چیه؟ 787 00:53:03,460 --> 00:53:05,090 اوه 788 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 چته؟ 789 00:53:09,210 --> 00:53:10,260 گشنمه 790 00:53:11,510 --> 00:53:13,890 گشنته؟ این وقت شب؟ 791 00:53:15,050 --> 00:53:17,510 بهت گفتم سر وقت غذا بخور 792 00:53:18,850 --> 00:53:20,140 میشه الان یه چی بخورم؟ 793 00:53:21,020 --> 00:53:22,100 البته، چرا که نه؟ 794 00:53:22,890 --> 00:53:25,230 بیا پایین یادت نره آویزونشون کنی 795 00:53:36,320 --> 00:53:37,870 این وقت شب غذا میخوری؟ 796 00:53:37,990 --> 00:53:40,330 هیچی نخورده 797 00:53:40,620 --> 00:53:43,290 هنوز نخورده؟ یا خدا تا این وقت شب؟ 798 00:53:44,080 --> 00:53:45,830 نمیخوای الکل بزنی بر بدن؟ 799 00:53:46,000 --> 00:53:47,630 خب، خودم باهات میخورم 800 00:53:47,790 --> 00:53:49,340 مشروب خوری؟ دوباره؟ 801 00:53:49,420 --> 00:53:51,050 وای 802 00:53:51,260 --> 00:53:52,260 ای خدا 803 00:53:52,800 --> 00:53:54,590 داره غذا میخوره 804 00:53:54,680 --> 00:53:55,930 داره تنها غذا میخوره 805 00:53:56,010 --> 00:53:57,010 نوشیدنی میخواد 806 00:53:57,390 --> 00:53:58,390 مامان 807 00:53:58,560 --> 00:54:00,560 امروز مجرمو گرفتم- گرفتیش؟- 808 00:54:00,640 --> 00:54:03,060 عجب بهونه نابی- بیاین جشن بگیریم- 809 00:54:03,140 --> 00:54:04,730 به سلامتی 810 00:54:08,820 --> 00:54:11,530 امروز مجرمو گرفتی؟- بله- 811 00:54:44,310 --> 00:54:45,310 الو 812 00:54:45,940 --> 00:54:47,690 کارآگاه لی کانگ هیون؟ 813 00:54:47,900 --> 00:54:49,020 بله ، لی کانگ هیون هستم 814 00:54:51,110 --> 00:54:52,940 ...من مدیر انجمن اوریون 815 00:54:53,030 --> 00:54:54,280 لی سونگ ووک هستم 816 00:54:55,030 --> 00:54:56,610 یادتون هست؟ 817 00:54:56,700 --> 00:54:57,740 البته که یادمه 818 00:54:59,280 --> 00:55:00,530 میخوام ببینمتون 819 00:55:01,490 --> 00:55:02,490 ...من 820 00:55:02,830 --> 00:55:04,540 همه چیو فاش میکنم 821 00:55:25,100 --> 00:55:27,730 انجمن ما، همچین جای نیست 822 00:55:28,020 --> 00:55:30,060 برای آرامش خاطر ـه 823 00:55:34,980 --> 00:55:36,070 ...اون حادثه 824 00:55:37,860 --> 00:55:39,110 فقط یه اتفاق بود 825 00:55:40,780 --> 00:55:41,780 لطفا دیگه تمومش کنین 826 00:55:42,870 --> 00:55:44,200 صبر کنین 827 00:55:45,660 --> 00:55:46,660 ...هر زمان 828 00:55:47,710 --> 00:55:49,040 ...اگه احیانا نظرتون عوض شد 829 00:55:50,460 --> 00:55:51,500 باهام تماس بگیرین 830 00:57:21,030 --> 00:57:24,180 خـرپـــول و کـــارآگـــــــاه -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam -sns 831 00:57:24,180 --> 00:57:25,600 "مرگ ناگهانی مدیر انجمن اوریون؟" 832 00:57:25,680 --> 00:57:27,760 با تشکر ویژه از کانگ سونگ یون، چوی ته جون و لی نایون 833 00:57:27,760 --> 00:57:50,700 تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤- 834 00:57:50,700 --> 00:57:53,160 تتو انجمن اوریون رو روی جسد دیدم 835 00:57:53,250 --> 00:57:54,920 اونا مردم رو فریب میدن 836 00:57:55,000 --> 00:57:56,460 تا عضو انجمن بشن 837 00:57:56,540 --> 00:57:59,630 خیلی از اعضای انجمن، خودکشی کردن 838 00:57:59,800 --> 00:58:02,130 بابا خیلی داشت درباره انجمن اوریون، تحقیق میکرد 839 00:58:02,220 --> 00:58:03,930 فکر میکنم اونا براش پاپوش درست کردن 840 00:58:04,050 --> 00:58:05,510 اون تو اتاق نمرده 841 00:58:05,590 --> 00:58:07,140 خودکشی نیست 842 00:58:07,220 --> 00:58:09,260 اصلا کی بهتون گزارش داد؟ 843 00:58:09,350 --> 00:58:11,220 نامه خودکشیش یه جوریه 844 00:58:11,310 --> 00:58:12,600 اوه، فهمیدم !حرف نداره 845 00:58:12,680 --> 00:58:14,560 کارآگاه لی، تعلیق شده 846 00:58:14,640 --> 00:58:17,310 برای دیدن رهبرشون اومده بود و ناپدید شد 847 00:58:17,400 --> 00:58:18,480 اینجا به قتل رسیده 848 00:58:18,570 --> 00:58:20,070 این دفعه، خطرناکه 849 00:58:20,150 --> 00:58:21,280 بهتره دنبالشو نگیرین 850 00:58:21,360 --> 00:58:22,530 کی به پلیس نیاز داشت؟ 851 00:58:22,650 --> 00:58:24,860 اگه میخوای بجنگی من کنارتم 852 00:58:25,070 --> 00:58:26,450 چون بهت ایمان دارم 853 00:58:27,030 --> 00:58:28,530 منتظر کلیپ آخر فیلم باشید 854 00:58:29,370 --> 00:58:33,290 "یک سال پیش" 855 00:58:39,170 --> 00:58:40,250 بیا تو 856 00:58:41,960 --> 00:58:43,050 رئیس 857 00:58:43,720 --> 00:58:45,050 گرسنه تون نیست؟ 858 00:58:46,340 --> 00:58:47,340 بیا داخل 859 00:58:57,310 --> 00:58:59,310 چرا هنوز داری کار میکنی؟ 860 00:59:04,440 --> 00:59:06,780 فقط یه چیزی فکرمو مشغول کرده 861 00:59:08,700 --> 00:59:09,740 چی هست؟ -❤@moonriverteam_sns ❤- 862 00:59:10,410 --> 00:59:11,410 هی 863 00:59:12,540 --> 00:59:13,580 واقعا که 864 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 هی، کارآگاه لی 865 00:59:14,750 --> 00:59:15,790 "خودکشی دست جمعی در متل" 866 00:59:15,870 --> 00:59:17,620 سرت به کار خودت باشه 867 00:59:17,710 --> 00:59:18,710 باشه- بشین- 868 00:59:18,790 --> 00:59:20,170 "خودکشی " 869 00:59:20,250 --> 00:59:21,250 داره خمیر میشه 870 00:59:21,630 --> 00:59:23,880 اومدش 871 00:59:23,960 --> 00:59:25,550 به گناهتون اعتراف می کنین؟ 872 00:59:46,510 --> 00:59:51,640 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤- 73145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.