Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,036 --> 00:00:04,805
(dramatic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,686 --> 00:00:21,655
- [Man] To serve and
protect, words to live by,
5
00:00:21,655 --> 00:00:23,124
that is, until you
find yourself on
6
00:00:23,124 --> 00:00:25,093
the wrong side of the law.
7
00:00:25,093 --> 00:00:26,994
I was pushed over the fence.
8
00:00:26,994 --> 00:00:29,530
Then things went
from bad to worse.
9
00:00:29,530 --> 00:00:31,165
I suppose it didn't
help that I found myself
10
00:00:31,165 --> 00:00:34,435
with the wrong woman
at the wrong time.
11
00:00:35,903 --> 00:00:38,672
(dramatic music)
12
00:00:57,057 --> 00:00:59,460
(screams)
13
00:00:59,460 --> 00:01:02,163
(dramatic music)
14
00:01:05,499 --> 00:01:08,302
(screams)
15
00:01:08,302 --> 00:01:11,071
(dramatic music)
16
00:01:47,074 --> 00:01:49,577
(alarm beeps)
17
00:01:50,744 --> 00:01:53,381
- Someone turn that
damn thing off, please.
18
00:01:54,582 --> 00:01:57,218
(alarm beeps)
19
00:01:57,218 --> 00:01:58,051
Oh.
20
00:01:58,986 --> 00:02:01,422
(alarm beeps)
21
00:02:05,426 --> 00:02:06,260
Jeez.
22
00:02:07,228 --> 00:02:08,896
What happened last night?
23
00:02:08,896 --> 00:02:11,399
(alarm beeps)
24
00:02:25,012 --> 00:02:27,648
Looks like we had a
good time, at least.
25
00:02:27,648 --> 00:02:30,150
(alarm beeps)
26
00:02:34,422 --> 00:02:35,423
Hey, Sharon.
27
00:02:36,624 --> 00:02:39,860
(alarm beeps)
28
00:02:39,860 --> 00:02:41,128
Sharon, you up?
29
00:02:42,162 --> 00:02:43,664
(alarm beeps)
30
00:02:43,664 --> 00:02:44,498
I am, now.
31
00:02:45,766 --> 00:02:48,269
(alarm beeps)
32
00:02:54,742 --> 00:02:55,743
Hey, Sharon.
33
00:02:57,378 --> 00:02:59,880
(alarm beeps)
34
00:03:02,082 --> 00:03:05,118
(suspenseful music)
35
00:03:05,118 --> 00:03:07,621
(alarm beeps)
36
00:03:11,692 --> 00:03:13,026
Sharon?
37
00:03:13,026 --> 00:03:15,529
(alarm beeps)
38
00:03:19,833 --> 00:03:21,335
Sharon?
39
00:03:21,335 --> 00:03:24,338
(suspenseful music)
40
00:03:31,078 --> 00:03:31,912
Sharon?
41
00:03:33,013 --> 00:03:34,748
(suspenseful music)
42
00:03:34,748 --> 00:03:37,518
(dramatic music)
43
00:03:56,637 --> 00:03:59,740
(sirens blare)
44
00:03:59,740 --> 00:04:02,410
(dramatic music)
45
00:04:13,887 --> 00:04:18,892
(engine revs)
(dramatic music)
46
00:04:27,901 --> 00:04:30,471
(tires squeal)
47
00:04:30,471 --> 00:04:35,476
(sirens blare)
(dramatic music)
48
00:05:29,162 --> 00:05:31,031
(tires squeal)
49
00:05:31,031 --> 00:05:33,367
(explosion)
50
00:05:37,070 --> 00:05:39,573
(car crashes)
51
00:05:50,851 --> 00:05:53,353
(engine revs)
52
00:06:43,837 --> 00:06:44,672
- Hey, Joey, what's up?
53
00:06:44,672 --> 00:06:45,939
- Hey, you got my key?
54
00:06:45,939 --> 00:06:47,140
- Yeah, sure thing, man.
55
00:06:47,975 --> 00:06:48,809
Here it is.
56
00:06:48,809 --> 00:06:50,043
- Thanks.
57
00:06:50,043 --> 00:06:51,144
- Hey, you don't
look so good, man.
58
00:07:05,593 --> 00:07:08,696
(blades whirring)
59
00:07:08,696 --> 00:07:11,064
- I'm here live at the home
of police chief George Moreno
60
00:07:11,064 --> 00:07:13,701
where a horrible crime has
rocked this quiet community.
61
00:07:13,701 --> 00:07:15,569
A woman was found beaten
and stabbed to death
62
00:07:15,569 --> 00:07:16,837
by an intruder.
63
00:07:16,837 --> 00:07:18,939
There are no leads at
this time or suspects,
64
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
police chief is just
pulling up right now.
65
00:07:20,941 --> 00:07:23,511
Police Chief Moreno, do you
have any information at all?
66
00:07:23,511 --> 00:07:24,712
- No comment.
67
00:07:24,712 --> 00:07:25,979
- Is there any
truth to the rumor
68
00:07:25,979 --> 00:07:27,681
that the deceased is
actually your wife?
69
00:07:27,681 --> 00:07:28,882
- No comment.
70
00:07:28,882 --> 00:07:29,683
- Do you have nothing
to share with us?
71
00:07:29,683 --> 00:07:30,784
You must know something.
72
00:07:31,619 --> 00:07:34,354
(birds chirping)
73
00:07:37,090 --> 00:07:39,192
- Sir, you shouldn't
be here right now.
74
00:07:39,192 --> 00:07:40,561
- It's Sharon.
75
00:07:40,561 --> 00:07:41,394
- Yes, sir.
76
00:07:48,035 --> 00:07:49,336
- Oh God, no.
77
00:07:53,607 --> 00:07:54,508
Why?
78
00:07:57,745 --> 00:07:58,579
Why?
79
00:08:02,482 --> 00:08:03,951
What have they found?
80
00:08:03,951 --> 00:08:05,653
- Well, a butcher knife
appears to be the murder weapon
81
00:08:05,653 --> 00:08:08,021
and the first officer
arrived on the scene
82
00:08:08,021 --> 00:08:09,823
saw a suspect, but
he got away, sir.
83
00:08:11,458 --> 00:08:12,960
- My wife's murderer got away?
84
00:08:14,094 --> 00:08:15,529
- We have an accurate
description, sir.
85
00:08:17,364 --> 00:08:20,100
(dramatic music)
86
00:08:21,268 --> 00:08:22,102
- I'll be damned.
87
00:08:24,705 --> 00:08:25,539
It's Randall.
88
00:08:27,741 --> 00:08:32,746
(water running)
(dramatic music)
89
00:08:41,488 --> 00:08:42,389
- Sharon's dead.
90
00:08:44,091 --> 00:08:45,358
I still can't believe it.
91
00:08:47,494 --> 00:08:49,196
It's like one hell
of a nightmare.
92
00:08:50,598 --> 00:08:52,600
I must be on the cop's
most wanted list.
93
00:08:54,401 --> 00:08:56,704
(dramatic music)
94
00:08:56,704 --> 00:08:58,405
What the hell
happened last night?
95
00:08:59,807 --> 00:09:01,942
(dramatic music)
96
00:09:01,942 --> 00:09:03,043
I know I didn't do it.
97
00:09:04,712 --> 00:09:05,545
I couldn't have.
98
00:09:08,015 --> 00:09:08,849
But the blood...
99
00:09:11,084 --> 00:09:12,085
The knife...
100
00:09:13,453 --> 00:09:16,189
(dramatic music)
101
00:09:17,524 --> 00:09:20,628
(door creaks)
102
00:09:20,628 --> 00:09:23,363
(dramatic music)
103
00:09:34,407 --> 00:09:36,644
Whoa, what the hell you doing
104
00:09:36,644 --> 00:09:37,577
sneaking up on me like that?
105
00:09:37,577 --> 00:09:39,046
- Sneaking up on you?
106
00:09:39,046 --> 00:09:41,148
I thought you'd still be
out doing the chief's wife.
107
00:09:41,148 --> 00:09:42,683
Still think you're
out of your mind, man,
108
00:09:42,683 --> 00:09:43,984
there's a lot of women out
there you should be doing.
109
00:09:43,984 --> 00:09:46,086
- Shut up, Steve, all
right, just shut up.
110
00:09:47,587 --> 00:09:48,521
- Okay.
111
00:09:48,521 --> 00:09:49,723
What's up with you, man?
112
00:09:55,162 --> 00:09:56,196
Hey, man, you're
starting to scare me.
113
00:09:56,196 --> 00:09:57,064
What's going on?
114
00:09:59,032 --> 00:10:01,935
- I'm gonna need
your help, Steve.
115
00:10:03,236 --> 00:10:04,805
I'm in real deep shit.
116
00:10:04,805 --> 00:10:07,174
I'm in real deep
shit, shit, shit.
117
00:10:07,174 --> 00:10:08,008
Sharon's dead.
118
00:10:09,142 --> 00:10:09,977
- What?
119
00:10:10,878 --> 00:10:12,345
What are you talking about, man?
120
00:10:12,345 --> 00:10:14,114
- I found her lying on
the ground in the shower,
121
00:10:14,114 --> 00:10:14,948
then I--
122
00:10:14,948 --> 00:10:16,483
- Slow down.
123
00:10:16,483 --> 00:10:18,485
Just tell me what's
going on, calm down.
124
00:10:21,088 --> 00:10:24,958
- We're having a great time.
125
00:10:24,958 --> 00:10:28,228
We're partying and we
both got a little wasted,
126
00:10:28,228 --> 00:10:30,330
and then I woke
up in the morning
127
00:10:30,330 --> 00:10:33,901
and I went upstairs
and she was dead.
128
00:10:35,803 --> 00:10:37,771
- Did you see anything,
did you hear anything?
129
00:10:37,771 --> 00:10:39,807
- Nothing, nothing.
130
00:10:39,807 --> 00:10:42,342
Then the cops
showed up and I ran.
131
00:10:42,342 --> 00:10:43,877
- Cops, who called the cops?
132
00:10:43,877 --> 00:10:45,278
- I don't know who
called the cops.
133
00:10:45,278 --> 00:10:47,247
I didn't stick around
to find out, Steve.
134
00:10:47,247 --> 00:10:48,581
- So you ran, what
are you, crazy?
135
00:10:48,581 --> 00:10:49,416
You ran?
136
00:10:49,416 --> 00:10:50,951
- Yes, I ran, I ran.
137
00:10:50,951 --> 00:10:51,785
I panicked.
138
00:10:52,886 --> 00:10:55,155
- Okay, look, man.
139
00:10:55,155 --> 00:10:56,523
If you didn't do anything,
140
00:10:56,523 --> 00:10:58,726
go turn yourself in.
141
00:10:58,726 --> 00:11:00,027
- That's easy for you to say.
142
00:11:00,027 --> 00:11:02,796
You're not the one
who found himself
143
00:11:02,796 --> 00:11:04,497
with the police
chief's dead wife,
144
00:11:05,733 --> 00:11:07,567
and whatever I do,
they're gonna nail me.
145
00:11:07,567 --> 00:11:08,501
They're gonna nail me.
146
00:11:08,501 --> 00:11:09,703
- What are you talking about?
147
00:11:09,703 --> 00:11:10,637
That old riff with
you and James?
148
00:11:10,637 --> 00:11:11,438
Man, that was four years ago.
149
00:11:11,438 --> 00:11:12,372
Don't sweat that.
150
00:11:12,372 --> 00:11:14,307
- Steve, that doesn't mean shit.
151
00:11:14,307 --> 00:11:16,576
- Okay, look, man, well,
you can't stay here.
152
00:11:18,411 --> 00:11:19,747
I'll see you through this, man.
153
00:11:19,747 --> 00:11:21,281
Okay, like you did for me.
154
00:11:21,281 --> 00:11:22,382
- I didn't do anything.
155
00:11:22,382 --> 00:11:23,751
- The hell you didn't, man.
156
00:11:24,952 --> 00:11:26,854
Got me off the streets,
you cleaned me up.
157
00:11:26,854 --> 00:11:28,121
I'll never forget that.
158
00:11:28,121 --> 00:11:29,589
- Well, what did you expect?
159
00:11:29,589 --> 00:11:31,825
- Why don't you get yourself
a hotel somewhere else.
160
00:11:31,825 --> 00:11:32,625
Take the money.
161
00:11:34,194 --> 00:11:35,963
I'll keep an eye on this place.
162
00:11:35,963 --> 00:11:38,265
We'll see what happens
and just call me, okay?
163
00:11:40,400 --> 00:11:41,935
Whoa, whoa, man, hey.
164
00:11:41,935 --> 00:11:43,136
Come on, man.
165
00:11:43,136 --> 00:11:44,838
There's enough
heat going on here.
166
00:11:44,838 --> 00:11:45,773
We don't need that.
167
00:11:46,673 --> 00:11:49,076
Here, put your jacket on.
168
00:11:49,076 --> 00:11:51,278
Into a hotel, call me, okay?
169
00:11:52,612 --> 00:11:54,147
- All right.
- Go, go, go, go.
170
00:12:00,487 --> 00:12:02,956
(engine revs)
171
00:12:25,612 --> 00:12:28,015
(horns honk)
172
00:12:35,222 --> 00:12:36,056
- Gina.
173
00:12:39,993 --> 00:12:41,661
Look, listen, Gina.
174
00:12:41,661 --> 00:12:44,631
- Look, buster, I'll give you
five seconds to clear out.
175
00:12:44,631 --> 00:12:45,866
- Look, Mary, I have to--
176
00:12:45,866 --> 00:12:47,868
- You don't have to nothing.
177
00:12:47,868 --> 00:12:48,701
Just get your butt out of here.
178
00:12:48,701 --> 00:12:49,669
- She's right, Joey.
179
00:12:49,669 --> 00:12:50,904
We have nothing to talk about.
180
00:12:50,904 --> 00:12:51,872
It's over.
181
00:12:51,872 --> 00:12:54,474
- For like two years, now, what?
182
00:12:54,474 --> 00:12:55,775
You need an escort.
183
00:12:55,775 --> 00:12:58,445
I can get Juan and
the boys to help you.
184
00:12:58,445 --> 00:13:00,080
- Gina, I just gotta talk to you
185
00:13:00,080 --> 00:13:01,481
and I can't talk to you here.
186
00:13:02,582 --> 00:13:04,084
Gina, don't do this.
187
00:13:04,084 --> 00:13:06,887
- What is it that you
don't understand here?
188
00:13:06,887 --> 00:13:08,155
You can't be this stupid.
189
00:13:09,990 --> 00:13:12,325
She's finally getting over
your sorry little ass.
190
00:13:12,325 --> 00:13:14,027
She's engaged, remember?
191
00:13:14,027 --> 00:13:14,862
And I like him.
192
00:13:15,896 --> 00:13:16,729
Leave her alone.
193
00:13:22,102 --> 00:13:23,971
- It's okay, Mary,
I can handle this.
194
00:13:23,971 --> 00:13:26,106
- Honey, you'll never learn.
195
00:13:27,240 --> 00:13:29,576
What the hell you
wanna talk to him for?
196
00:13:29,576 --> 00:13:31,478
- I'll just be a minute.
197
00:13:31,478 --> 00:13:33,580
Handle my station, okay?
198
00:13:33,580 --> 00:13:34,781
- Oh, yeah, sure, right, right.
199
00:13:34,781 --> 00:13:36,316
What the hell do I know?
200
00:13:36,316 --> 00:13:37,150
Nothing.
201
00:13:40,020 --> 00:13:40,820
- Joey.
202
00:13:50,763 --> 00:13:51,965
Should have called.
203
00:13:51,965 --> 00:13:53,466
- I know I should have called.
204
00:13:57,905 --> 00:14:00,974
(lighter sparks)
205
00:14:00,974 --> 00:14:02,742
- The things are gonna kill you.
206
00:14:02,742 --> 00:14:04,978
- I know, but today's not
a good day to quit smoking.
207
00:14:07,480 --> 00:14:08,615
- How much do you need?
208
00:14:10,183 --> 00:14:11,118
This is all I got.
209
00:14:11,118 --> 00:14:13,120
I'm barely making ends meet.
210
00:14:13,120 --> 00:14:15,688
- Gina, it's not
about that, all right?
211
00:14:15,688 --> 00:14:17,057
I'm in trouble.
212
00:14:17,057 --> 00:14:18,591
I'm in trouble.
213
00:14:18,591 --> 00:14:20,193
- So what else is new?
214
00:14:20,193 --> 00:14:22,795
What is it this time,
a jealous husband?
215
00:14:22,795 --> 00:14:24,431
Your loan shark, a bookie?
216
00:14:25,899 --> 00:14:27,167
- I'm in serious trouble.
217
00:14:28,268 --> 00:14:31,004
(engine revs)
218
00:14:31,004 --> 00:14:31,939
Cops are after me.
219
00:14:33,273 --> 00:14:35,375
- Oh, Joey, what
did you go and do?
220
00:14:37,810 --> 00:14:41,514
- I can't tell
you, it was just...
221
00:14:41,514 --> 00:14:42,749
- Just what, Joey,
222
00:14:42,749 --> 00:14:44,817
things aren't going so
hot for Joey right now?
223
00:14:44,817 --> 00:14:46,987
So you might as well go
back to good old Gina?
224
00:14:48,755 --> 00:14:50,857
I've known you for
what, six, seven years?
225
00:14:52,125 --> 00:14:53,393
We had a good thing, Joey,
226
00:14:55,328 --> 00:14:56,496
but it just wasn't meant to be.
227
00:15:00,667 --> 00:15:01,935
- Gina, you're...
228
00:15:03,136 --> 00:15:05,939
You're the only one I've
ever really cared about.
229
00:15:05,939 --> 00:15:07,040
- Don't start that again, Joey.
230
00:15:08,575 --> 00:15:09,509
You might have cared for me
231
00:15:09,509 --> 00:15:11,378
but you are married to your job,
232
00:15:12,845 --> 00:15:15,582
and when you left the force,
you went from bad to worse.
233
00:15:17,150 --> 00:15:19,086
You became a different person.
234
00:15:19,086 --> 00:15:21,521
- Look, being a police officer
235
00:15:21,521 --> 00:15:24,291
is the only thing I knew
how to do, that was it.
236
00:15:24,291 --> 00:15:25,125
- I know, Joey.
237
00:15:26,326 --> 00:15:28,428
But I needed more than
a part time boyfriend.
238
00:15:29,496 --> 00:15:31,031
I needed a real commitment.
239
00:15:32,865 --> 00:15:35,602
(dramatic music)
240
00:15:36,869 --> 00:15:37,804
- I know.
241
00:15:37,804 --> 00:15:42,209
Look, I'mma go, okay?
242
00:15:42,209 --> 00:15:46,813
- Joey, just need a
little time, okay?
243
00:15:46,813 --> 00:15:48,715
Things are different
for me, now.
244
00:15:48,715 --> 00:15:51,084
- Look, all I need
is a place to crash
245
00:15:51,084 --> 00:15:54,187
just for a couple nights,
just a couple nights.
246
00:15:54,187 --> 00:15:55,422
- Last time you said that,
247
00:15:55,422 --> 00:15:58,025
we ended up shacking
up for six months.
248
00:15:58,025 --> 00:15:59,792
- It's different this time.
249
00:15:59,792 --> 00:16:00,927
It's really different.
250
00:16:07,934 --> 00:16:11,871
- Gotta get back to work.
251
00:16:18,011 --> 00:16:20,813
Joey, only for a few days.
252
00:16:22,949 --> 00:16:25,218
- In an update to today's
earlier broadcast,
253
00:16:25,218 --> 00:16:27,487
police now have a suspect
in the brutal slaying
254
00:16:27,487 --> 00:16:28,755
in Orange County.
255
00:16:28,755 --> 00:16:31,924
The suspect is ex-police
officer Joseph Randall.
256
00:16:31,924 --> 00:16:33,760
Joseph Randall is five feet 11,
257
00:16:33,760 --> 00:16:37,197
Caucasian and weighs
approximately 170 pounds.
258
00:16:37,197 --> 00:16:39,532
Randall was fired from
the force four years ago
259
00:16:39,532 --> 00:16:42,235
in what was described as a
crack down on corruption.
260
00:16:42,235 --> 00:16:44,304
For Channel 60
news, I'm Ellen K.
261
00:16:47,740 --> 00:16:49,376
- Going on?
262
00:16:49,376 --> 00:16:51,878
- Honey, you stay
away from that pig.
263
00:16:51,878 --> 00:16:53,646
He's the main
suspect in a murder.
264
00:16:55,115 --> 00:16:56,549
I ever see his face
come around here again,
265
00:16:56,549 --> 00:16:58,451
I'm calling the cops myself.
266
00:17:31,184 --> 00:17:32,018
- Randall.
267
00:17:34,787 --> 00:17:35,622
- 313.
268
00:17:40,327 --> 00:17:41,528
(dramatic music)
269
00:17:41,528 --> 00:17:43,563
- Freeze, put your
hands up, now.
270
00:17:43,563 --> 00:17:46,099
Put your hands up now.
271
00:17:46,099 --> 00:17:46,999
Hey, get up.
272
00:17:49,102 --> 00:17:51,003
Hands right where I can see 'em.
273
00:17:51,003 --> 00:17:53,606
(dramatic music)
274
00:17:53,606 --> 00:17:55,074
- Man, what do you guys want,
I haven't done anything.
275
00:17:55,074 --> 00:17:56,109
- He's not here.
276
00:17:56,109 --> 00:17:57,610
- Where's Joey Randall?
277
00:17:57,610 --> 00:17:59,412
- I haven't seen
him in days, man.
278
00:17:59,412 --> 00:18:00,613
- Really, listen.
279
00:18:00,613 --> 00:18:02,081
We're gonna find
out sooner or later,
280
00:18:02,081 --> 00:18:03,516
so why don't you make this
real easy on yourself,
281
00:18:03,516 --> 00:18:04,817
tell us what you know
282
00:18:04,817 --> 00:18:06,719
and then we won't take you in.
283
00:18:08,020 --> 00:18:09,689
I don't know
anything, my friend.
284
00:18:09,689 --> 00:18:10,757
- Really?
- No.
285
00:18:10,757 --> 00:18:11,958
- In that case, get out.
286
00:18:12,825 --> 00:18:15,362
You are under arrest for aiding
287
00:18:15,362 --> 00:18:17,664
and abetting a murder suspect.
288
00:18:17,664 --> 00:18:18,898
- Ow, that's tight, man.
289
00:18:18,898 --> 00:18:19,866
- You have the right
to remain silent.
290
00:18:19,866 --> 00:18:21,301
- You know I've heard--
291
00:18:21,301 --> 00:18:22,302
- Anything you say can and
will be used in a court of law.
292
00:18:22,302 --> 00:18:23,903
- I've heard that before.
293
00:18:28,275 --> 00:18:30,477
- God, why did she have
to die so violently?
294
00:18:32,445 --> 00:18:34,614
- What was Randall doing
at your house, anyway?
295
00:18:36,449 --> 00:18:37,484
- Isn't that obvious?
296
00:18:39,686 --> 00:18:40,820
- It was her own fault.
297
00:18:42,121 --> 00:18:43,756
- Don't talk about
her like that.
298
00:18:45,192 --> 00:18:47,694
- I'm sorry, George, I
wish things were different,
299
00:18:48,861 --> 00:18:50,997
but we definitely
know it was Randall.
300
00:18:51,931 --> 00:18:53,533
- I want him dead.
301
00:18:53,533 --> 00:18:56,769
- George, we cannot
have cops killing cops.
302
00:18:58,004 --> 00:19:01,107
- Randall is no damn cop.
303
00:19:01,107 --> 00:19:03,810
- There's too much heat on
the department, now, George.
304
00:19:04,944 --> 00:19:06,346
Why don't you take
some time off?
305
00:19:07,514 --> 00:19:08,881
I'll take care of it.
306
00:19:08,881 --> 00:19:10,950
- Did you check the
surveillance cameras?
307
00:19:12,585 --> 00:19:14,721
- Surveillance cameras?
308
00:19:14,721 --> 00:19:16,589
- I have surveillance
cameras operating
309
00:19:16,589 --> 00:19:18,258
at my house 24 hours a day.
310
00:19:19,826 --> 00:19:21,194
I wanted to know what
my wife was doing
311
00:19:21,194 --> 00:19:22,061
while I was gone.
312
00:19:23,129 --> 00:19:25,532
- That's very visionary
of you, George.
313
00:19:25,532 --> 00:19:26,366
- Wasn't it?
314
00:19:27,567 --> 00:19:29,636
- I'll check with the
crime scene people.
315
00:19:46,619 --> 00:19:47,954
- Hey, Joe, Joey, come here.
316
00:19:47,954 --> 00:19:49,356
- What?
317
00:19:49,356 --> 00:19:50,590
- Hey, man, what'd you
get yourself into, man?
318
00:19:50,590 --> 00:19:51,658
The cops were here
looking for you.
319
00:19:52,659 --> 00:19:54,193
- How long ago did they leave?
320
00:19:54,193 --> 00:19:55,495
- I don't know, about
three hours ago.
321
00:19:55,495 --> 00:19:56,829
Hey, they arrested your partner.
322
00:19:56,829 --> 00:19:58,064
- What?
323
00:19:58,064 --> 00:19:58,898
- Yeah, man, they
told me if I see you
324
00:19:58,898 --> 00:20:00,467
to give them a call.
325
00:20:00,467 --> 00:20:02,101
I mean, you're my bro, man.
326
00:20:02,101 --> 00:20:04,203
I wouldn't snitch
on you or anything,
327
00:20:04,203 --> 00:20:06,939
but things have been a
little tight around here.
328
00:20:06,939 --> 00:20:09,376
- How 'bout 10 bucks?
329
00:20:09,376 --> 00:20:10,477
- These were big cops, man.
330
00:20:10,477 --> 00:20:11,311
They were tough.
331
00:20:12,712 --> 00:20:16,349
- All right, how 'bout 20
good reasons not to call 'em?
332
00:20:16,349 --> 00:20:17,650
- You were never here.
333
00:20:17,650 --> 00:20:19,118
- Never here.
334
00:20:19,118 --> 00:20:21,888
(dramatic music)
335
00:20:28,395 --> 00:20:33,400
(punches landing)
(dramatic music)
336
00:20:36,636 --> 00:20:37,470
- You're not here.
337
00:20:38,505 --> 00:20:39,772
Where is it?
338
00:20:39,772 --> 00:20:41,508
- I don't know what
you're talking about.
339
00:20:41,508 --> 00:20:42,775
- Really?
340
00:20:42,775 --> 00:20:44,444
(punches landing)
(dramatic music)
341
00:20:44,444 --> 00:20:45,412
Stop messing around.
342
00:20:45,412 --> 00:20:46,446
We know you have it.
343
00:20:46,446 --> 00:20:47,547
Tell us where you hid it?
344
00:20:47,547 --> 00:20:48,848
- What the hell?
345
00:20:48,848 --> 00:20:50,283
I don't know what you want.
346
00:20:50,283 --> 00:20:51,518
(punches landing)
(dramatic music)
347
00:20:51,518 --> 00:20:52,919
- Maybe if we start
carving off some fingers
348
00:20:52,919 --> 00:20:53,753
you'll know where it's at.
349
00:20:53,753 --> 00:20:55,154
Take him over there.
350
00:20:55,154 --> 00:21:00,159
(punches landing)
(dramatic music)
351
00:21:19,078 --> 00:21:21,681
(sirens blare)
352
00:21:24,351 --> 00:21:25,318
- Hope you have some
good news for me.
353
00:21:26,453 --> 00:21:28,087
- He got away from
us again, sir.
354
00:21:30,790 --> 00:21:31,991
You ever try and
take someone down
355
00:21:31,991 --> 00:21:33,426
that knows that
they're the target?
356
00:21:33,426 --> 00:21:36,295
- Do you think I got
this far with excuses?
357
00:21:36,295 --> 00:21:39,265
- No, sir, but this
Randall guy, he's a pro.
358
00:21:39,265 --> 00:21:40,800
- All right, I'll go outside.
359
00:21:40,800 --> 00:21:44,003
- Captain, I don't think
that's a very good idea.
360
00:21:44,003 --> 00:21:45,304
- You are not paid to think
361
00:21:45,304 --> 00:21:46,939
unless you know how to
operate my new phone?
362
00:21:47,774 --> 00:21:49,041
- No, sir, I don't,
363
00:21:49,041 --> 00:21:50,377
but I know that I
can handle Randall.
364
00:21:51,578 --> 00:21:52,912
- I will take care
of this myself.
365
00:21:56,048 --> 00:21:58,551
(phone beeps)
366
00:22:03,790 --> 00:22:04,724
This thing is broken.
367
00:22:07,860 --> 00:22:10,463
- Think you could have gotten
it just a little closer.
368
00:22:11,898 --> 00:22:14,133
Captain, hey, Captain James.
369
00:22:14,133 --> 00:22:15,502
You got a minute?
370
00:22:15,502 --> 00:22:16,836
- For you, sir, of course.
371
00:22:19,506 --> 00:22:20,973
- New phone?
372
00:22:20,973 --> 00:22:22,241
(phone rings)
- Yeah.
373
00:22:23,710 --> 00:22:24,911
- Old phone.
374
00:22:24,911 --> 00:22:26,078
Sorry, gotta take this.
375
00:22:27,079 --> 00:22:27,914
Hello?
376
00:22:29,749 --> 00:22:31,418
Why can't we do
it as we planned?
377
00:22:32,985 --> 00:22:33,820
I don't care.
378
00:22:34,921 --> 00:22:35,755
What time?
379
00:22:37,557 --> 00:22:39,058
Okay, I'll be--
380
00:22:39,058 --> 00:22:39,992
Yes, I'll be there.
381
00:22:41,327 --> 00:22:42,662
I will be there.
382
00:22:43,930 --> 00:22:44,764
Thank you.
383
00:22:48,768 --> 00:22:50,336
- Bad news?
384
00:22:50,336 --> 00:22:53,039
- No, just some fund raising
dog and pony show, you know.
385
00:22:53,039 --> 00:22:54,874
Shake a few hands,
kiss a few babies.
386
00:22:54,874 --> 00:22:56,242
I hate these things.
387
00:22:56,242 --> 00:22:57,544
- You wanted to be mayor.
388
00:22:57,544 --> 00:22:59,045
- I know, I know, I
just wish I could get
389
00:22:59,045 --> 00:23:00,547
to the business of
running the city
390
00:23:00,547 --> 00:23:04,150
and not have to deal with
all this political hog wash.
391
00:23:04,150 --> 00:23:07,119
Listen, how's George doing?
392
00:23:08,421 --> 00:23:10,623
- He's a survivor,
sir, he'll do find.
393
00:23:10,623 --> 00:23:11,458
- Good.
394
00:23:12,625 --> 00:23:14,026
I don't want this
to sound too crass,
395
00:23:14,026 --> 00:23:16,095
but you think he's gonna be up
396
00:23:16,095 --> 00:23:17,564
to making the rally?
397
00:23:17,564 --> 00:23:18,798
- He'll be there, sir.
398
00:23:18,798 --> 00:23:20,399
- Good, good, 'cause I
got a lot riding on this
399
00:23:20,399 --> 00:23:22,334
and I'm counting on it.
400
00:23:22,334 --> 00:23:25,772
The polls are showing that
I'm just a little behind.
401
00:23:25,772 --> 00:23:27,840
- If you don't mind me saying,
402
00:23:27,840 --> 00:23:30,176
you should never
believe the polls.
403
00:23:30,176 --> 00:23:31,711
- That what I like about
you, Captain James.
404
00:23:31,711 --> 00:23:34,547
You are the eternal optimist.
405
00:23:34,547 --> 00:23:36,382
- Well, sir, we
need you in office
406
00:23:36,382 --> 00:23:38,885
as much as you need us
protecting the streets.
407
00:23:38,885 --> 00:23:40,286
- Well, now there's
a campaign slogan
408
00:23:40,286 --> 00:23:41,253
if I ever heard one.
409
00:23:41,253 --> 00:23:42,354
Hey, where's my latte?
410
00:23:43,690 --> 00:23:45,124
Just make sure everything
runs smooth as...
411
00:23:45,124 --> 00:23:45,958
- Oil.
412
00:23:45,958 --> 00:23:46,793
- Baby oil.
413
00:23:47,960 --> 00:23:52,799
(men chattering)
(punches landing)
414
00:24:15,387 --> 00:24:17,790
- Still look like you're
in shape, Chapman.
415
00:24:17,790 --> 00:24:19,726
- What are you doing here?
416
00:24:19,726 --> 00:24:21,260
- I was doing some digging
417
00:24:21,260 --> 00:24:25,965
and I found that you still
owed the state some time.
418
00:24:26,566 --> 00:24:27,534
- I did my time.
419
00:24:27,534 --> 00:24:28,935
- That's your problem.
420
00:24:28,935 --> 00:24:30,737
All I needed then
was some information.
421
00:24:30,737 --> 00:24:31,671
- I'm no snitch.
422
00:24:31,671 --> 00:24:32,705
- You still belong to me
423
00:24:32,705 --> 00:24:34,373
and I figure you
owe me 30 years.
424
00:24:35,708 --> 00:24:37,476
Hey, you're
forgetting I'm a cop.
425
00:24:37,476 --> 00:24:38,578
(punches)
426
00:24:38,578 --> 00:24:39,779
- Then act like one.
427
00:24:39,779 --> 00:24:40,613
- Let's talk.
428
00:24:40,613 --> 00:24:41,514
- Nothing to talk about.
429
00:24:41,514 --> 00:24:42,915
I told you, I'm retired.
430
00:24:42,915 --> 00:24:44,717
- You retire when I
tell you to retire.
431
00:24:44,717 --> 00:24:46,553
- Think you better leave.
432
00:24:46,553 --> 00:24:48,020
(dramatic music)
433
00:24:48,020 --> 00:24:49,288
- It would be a real shame
434
00:24:49,288 --> 00:24:51,724
if you were to go
back to the joint.
435
00:24:53,425 --> 00:24:58,364
I mean, who would take care
of little Angelica, huh?
436
00:24:59,666 --> 00:25:02,334
(dramatic music)
437
00:25:03,269 --> 00:25:04,103
Be smart.
438
00:25:06,072 --> 00:25:07,540
Do the job.
439
00:25:07,540 --> 00:25:09,275
(dramatic music)
440
00:25:09,275 --> 00:25:10,076
Do the job.
441
00:25:11,343 --> 00:25:12,812
(dramatic music)
442
00:25:12,812 --> 00:25:16,248
It'll be good and
better for her health.
443
00:25:17,083 --> 00:25:19,185
(slaps)
444
00:25:19,185 --> 00:25:21,921
(dramatic music)
445
00:25:33,332 --> 00:25:36,769
- [Randall] All along I made
some really bad choices,
446
00:25:36,769 --> 00:25:40,139
knowing that sooner or later
they would catch up with me.
447
00:25:40,139 --> 00:25:42,842
(dramatic music)
448
00:25:42,842 --> 00:25:44,977
It would have been so
easy to keep my mouth shut
449
00:25:44,977 --> 00:25:46,412
the other way.
450
00:25:48,314 --> 00:25:52,685
It all happened so
fast, just like a blur.
451
00:25:52,685 --> 00:25:55,121
One minute, I'm
arresting a perp,
452
00:25:55,121 --> 00:25:56,155
the next I...
453
00:25:57,023 --> 00:25:59,792
(dramatic music)
454
00:26:00,760 --> 00:26:01,694
- How's it going, buddy?
455
00:26:01,694 --> 00:26:02,629
- You again.
456
00:26:02,629 --> 00:26:03,562
Look, I didn't do anything, man.
457
00:26:03,562 --> 00:26:04,997
- Yeah, yeah.
458
00:26:04,997 --> 00:26:06,065
- What gives you the
right to jack me up, huh?
459
00:26:06,065 --> 00:26:07,033
- My gun, my badge,
460
00:26:09,969 --> 00:26:12,672
and the sweet love of
Jesus right here, pal.
461
00:26:14,941 --> 00:26:15,875
- You're mine, pig.
462
00:26:21,080 --> 00:26:23,182
- This is punk who
blasted Jimenez last week.
463
00:26:23,182 --> 00:26:24,751
- I didn't shoot anybody.
464
00:26:24,751 --> 00:26:26,853
What, are you pigs
trying to frame me, huh?
465
00:26:26,853 --> 00:26:27,687
I know my right.
466
00:26:27,687 --> 00:26:28,554
Get the cops off me.
467
00:26:29,856 --> 00:26:31,323
- Are you sure
about this, captain?
468
00:26:31,323 --> 00:26:33,425
- His face is plastered
all over the tube.
469
00:26:34,961 --> 00:26:37,697
- I was Jimenez's best
man at his wedding.
470
00:26:37,697 --> 00:26:38,998
- [Smith] Jesus.
471
00:26:38,998 --> 00:26:40,566
- He didn't deserve
to die like that.
472
00:26:40,566 --> 00:26:42,034
He didn't deserve
to die like that.
473
00:26:42,034 --> 00:26:43,803
- I gotta get back
to the mayor's house.
474
00:26:43,803 --> 00:26:46,372
Why don't you let Smith
take it from here?
475
00:26:46,372 --> 00:26:47,974
You go 1098.
476
00:26:47,974 --> 00:26:49,608
- I got him.
- You earned it.
477
00:26:49,608 --> 00:26:50,810
- Thanks, Captain.
478
00:26:50,810 --> 00:26:53,112
- You ain't so tough,
now, are you punk?
479
00:26:54,781 --> 00:26:56,015
- [Officer] What
the hell's he doing?
480
00:26:56,015 --> 00:26:57,149
- Okay, it's okay,
it's okay, come on.
481
00:26:57,149 --> 00:26:58,685
- You piece of trash.
482
00:26:58,685 --> 00:27:00,853
Come on.
483
00:27:02,088 --> 00:27:03,555
- Captain, we got
him dead to rights.
484
00:27:03,555 --> 00:27:06,058
- Yeah, look, Jimenez was
one of our own, right?
485
00:27:06,058 --> 00:27:07,059
- Yeah.
486
00:27:07,059 --> 00:27:08,160
- He had a wife and two kids.
487
00:27:08,160 --> 00:27:10,196
Don't worry.
488
00:27:11,463 --> 00:27:13,065
I'll put you in
for commendation.
489
00:27:13,065 --> 00:27:14,366
- Commendation for what?
490
00:27:14,366 --> 00:27:16,068
- Collaring a cold
blooded killer.
491
00:27:16,068 --> 00:27:17,536
- Yeah, but captain--
492
00:27:17,536 --> 00:27:18,971
- Come on, come on, you know
what would have happened
493
00:27:18,971 --> 00:27:21,407
if we would have taken
this punk down town.
494
00:27:21,407 --> 00:27:22,875
He would have got some
public defender to say
495
00:27:22,875 --> 00:27:24,677
that we violated
his civil rights,
496
00:27:25,878 --> 00:27:28,080
and then some jury
of bleeding hearts
497
00:27:28,080 --> 00:27:30,717
would have freed him
on some technicality.
498
00:27:30,717 --> 00:27:32,985
What about Jimenez's rights?
499
00:27:32,985 --> 00:27:35,021
Didn't he have a right to live?
500
00:27:35,021 --> 00:27:35,888
- Of course he did.
501
00:27:37,056 --> 00:27:38,290
But that doesn't
give us the right
502
00:27:38,290 --> 00:27:40,860
to go break laws we're
supposed to uphold.
503
00:27:40,860 --> 00:27:42,194
- I spent 15 years
on the streets
504
00:27:42,194 --> 00:27:43,595
and I can't tell
you how many times
505
00:27:43,595 --> 00:27:45,497
I arrested punks only
to find them freed
506
00:27:45,497 --> 00:27:47,533
with a slap on the wrist.
507
00:27:47,533 --> 00:27:49,035
- Captain--
508
00:27:49,035 --> 00:27:50,502
- It didn't matter,
pedophiles, murderers.
509
00:27:50,502 --> 00:27:52,571
(grunts)
510
00:27:55,607 --> 00:27:56,876
One day I get home and...
511
00:27:59,211 --> 00:28:00,346
My wife had been raped.
512
00:28:01,848 --> 00:28:02,648
And the rapist,
513
00:28:04,616 --> 00:28:08,587
the rapist was someone
that I had just busted.
514
00:28:08,587 --> 00:28:10,790
(dramatic music)
515
00:28:10,790 --> 00:28:14,060
He too almost beat the system.
516
00:28:14,060 --> 00:28:17,429
(dramatic music)
517
00:28:17,429 --> 00:28:18,865
That's how it goes, isn't it.
518
00:28:19,899 --> 00:28:22,468
(gun fires)
519
00:28:22,468 --> 00:28:23,302
- Christ.
520
00:28:24,771 --> 00:28:26,038
Jesus Christ.
521
00:28:26,038 --> 00:28:27,539
- All right.
522
00:28:27,539 --> 00:28:29,776
He was armed and Smith was
just defending himself.
523
00:28:29,776 --> 00:28:31,010
- No, Captain, no.
524
00:28:31,010 --> 00:28:33,379
He was handcuffed
and he was unarmed.
525
00:28:33,379 --> 00:28:34,213
He was unarmed.
526
00:28:35,314 --> 00:28:37,850
I gotta report this.
527
00:28:37,850 --> 00:28:42,288
I'm sorry, I gotta report this.
528
00:28:42,288 --> 00:28:43,790
- Let's go around.
529
00:28:44,723 --> 00:28:47,459
(dramatic music)
530
00:29:09,782 --> 00:29:12,151
(engine revs)
531
00:29:12,151 --> 00:29:15,454
(dramatic music)
532
00:29:15,454 --> 00:29:17,323
- But your captain
told me how you
533
00:29:18,490 --> 00:29:21,894
heroically apprehended
that killer.
534
00:29:21,894 --> 00:29:25,731
I understand that this is a
totally justified shooting.
535
00:29:25,731 --> 00:29:26,765
- I didn't shoot him.
536
00:29:27,666 --> 00:29:29,168
He was unarmed.
537
00:29:29,168 --> 00:29:31,603
I had him handcuffed when
James and his thug came in.
538
00:29:34,606 --> 00:29:36,642
It was Smith that
killed him, sir.
539
00:29:36,642 --> 00:29:39,378
(dramatic music)
540
00:29:40,412 --> 00:29:41,914
- Are you asking me to believe
541
00:29:41,914 --> 00:29:45,818
that a police captain and a
highly decorate lieutenant
542
00:29:47,519 --> 00:29:48,720
are covering up a crime?
543
00:29:49,989 --> 00:29:52,358
That's a very
serious accusation.
544
00:29:53,259 --> 00:29:54,093
- I realize that.
545
00:29:55,227 --> 00:29:59,198
- Why don't you rethink
what you remembered.
546
00:30:00,399 --> 00:30:02,902
We don't want to
destroy the careers
547
00:30:02,902 --> 00:30:05,905
of two good men unnecessarily.
548
00:30:07,273 --> 00:30:08,875
- They killed him in cold blood.
549
00:30:10,409 --> 00:30:12,744
- Listen, Randall,
do you really care
550
00:30:12,744 --> 00:30:16,682
if there's one less undesirable
on the streets of the city?
551
00:30:17,816 --> 00:30:19,351
You have a long career here.
552
00:30:20,652 --> 00:30:22,021
That's what's important.
553
00:30:22,989 --> 00:30:24,023
Don't rock the boat.
554
00:30:25,724 --> 00:30:28,460
(dramatic music)
555
00:30:31,063 --> 00:30:33,832
I'm sorry you feel this way.
556
00:30:33,832 --> 00:30:34,666
- So am I.
557
00:30:38,104 --> 00:30:40,506
(horn honks)
558
00:30:41,440 --> 00:30:44,176
(dramatic music)
559
00:30:55,121 --> 00:30:57,723
(cars driving)
560
00:31:07,633 --> 00:31:09,068
(siren blares)
561
00:31:09,068 --> 00:31:10,402
- Back so soon?
562
00:31:10,402 --> 00:31:11,703
- Yeah, I'm back, all right.
563
00:31:11,703 --> 00:31:13,572
(punches)
564
00:31:13,572 --> 00:31:15,541
- Damn, fuck you hit me for?
565
00:31:15,541 --> 00:31:16,475
- You know why, asshole.
566
00:31:16,475 --> 00:31:17,776
Don't be pulling that shit.
567
00:31:19,145 --> 00:31:19,979
- Oh.
568
00:31:21,680 --> 00:31:22,514
Yeah, yeah, yeah?
569
00:31:23,682 --> 00:31:24,883
- Go ahead.
570
00:31:24,883 --> 00:31:26,085
Shoot me.
571
00:31:26,085 --> 00:31:27,586
The second that
bullet hits my brain
572
00:31:27,586 --> 00:31:30,489
I'm gonna jerk back and
cut off your nuts, whoops.
573
00:31:31,623 --> 00:31:33,625
- Come on, come on, now.
574
00:31:33,625 --> 00:31:34,826
You know how it is.
575
00:31:34,826 --> 00:31:36,595
I'm having some problems
with my accounting.
576
00:31:36,595 --> 00:31:39,565
It's been hard lately
to handle my business.
577
00:31:39,565 --> 00:31:40,899
- The next time
you shortchange me,
578
00:31:40,899 --> 00:31:42,768
I'm gonna take what
balls you have left
579
00:31:42,768 --> 00:31:44,703
and shove 'em down
your neck, okay?
580
00:31:45,571 --> 00:31:47,073
Now pay me.
581
00:31:47,073 --> 00:31:48,274
- Hey, you sure you don't
want some merchandise
582
00:31:48,274 --> 00:31:50,476
on credit, on credit?
583
00:31:50,476 --> 00:31:52,178
- Come on, just
give me the money.
584
00:31:52,178 --> 00:31:54,246
No, I don't want that shit.
585
00:31:54,246 --> 00:31:55,647
Give me my money.
586
00:31:55,647 --> 00:31:56,448
Come on.
587
00:31:58,217 --> 00:32:00,252
Get a fucking lighter, too.
588
00:32:00,252 --> 00:32:01,020
- No.
589
00:32:03,122 --> 00:32:03,990
- Give me that.
590
00:32:04,991 --> 00:32:07,593
(cars driving)
591
00:32:09,928 --> 00:32:14,600
- Cody, Cody, Cody
come back here.
592
00:32:17,336 --> 00:32:19,671
Cody, I warned you.
593
00:32:21,840 --> 00:32:24,476
Nobody works my streets
without my permission.
594
00:32:27,879 --> 00:32:30,649
Huh?
595
00:32:30,649 --> 00:32:31,817
- Ow.
596
00:32:31,817 --> 00:32:33,152
I'm sorry, man, I forgot.
597
00:32:33,152 --> 00:32:34,420
I forgot, man.
- Yeah, yeah.
598
00:32:34,420 --> 00:32:35,721
- I forgot, but look,
you know I didn't mean
599
00:32:35,721 --> 00:32:37,256
to cross you, man, I didn't, no.
600
00:32:37,256 --> 00:32:38,657
I'm sorry, man.
601
00:32:40,259 --> 00:32:41,493
- Let's clean you up a bit, man,
602
00:32:41,493 --> 00:32:42,861
I want you to look
good for your girls.
603
00:32:43,729 --> 00:32:44,796
Get out of here.
604
00:32:44,796 --> 00:32:46,232
- Okay, thanks.
605
00:32:46,232 --> 00:32:47,066
Thanks.
606
00:32:48,834 --> 00:32:49,835
- Hey.
607
00:32:49,835 --> 00:32:50,669
I want you to crawl there.
608
00:32:50,669 --> 00:32:51,537
- Say what?
609
00:32:51,537 --> 00:32:52,438
- On your knees.
610
00:32:57,109 --> 00:32:58,510
- Okay, all right, thanks.
611
00:32:59,911 --> 00:33:02,581
(footsteps echo)
612
00:33:08,654 --> 00:33:10,889
- Okay, hands behind your
neck, you know the drill.
613
00:33:10,889 --> 00:33:11,723
Come on.
614
00:33:12,824 --> 00:33:15,127
(siren blares)
615
00:33:15,127 --> 00:33:16,795
- Come on, come on, quit, James.
616
00:33:16,795 --> 00:33:18,964
You know I get paid good
money for that shit.
617
00:33:20,332 --> 00:33:21,167
- That's what I like
about you, Tommy.
618
00:33:21,167 --> 00:33:22,701
No bull shit.
619
00:33:22,701 --> 00:33:24,303
- Yeah, life's too short.
620
00:33:24,303 --> 00:33:27,839
- I need you to do another
special favor for me.
621
00:33:27,839 --> 00:33:29,708
- No, no way, I'm not, no.
622
00:33:29,708 --> 00:33:30,542
I can't.
623
00:33:30,542 --> 00:33:31,910
- Hey.
624
00:33:31,910 --> 00:33:33,612
Since when did you get so pious?
625
00:33:35,447 --> 00:33:36,282
- Only...
626
00:33:37,983 --> 00:33:39,651
They found my kid last week.
627
00:33:40,852 --> 00:33:42,921
I've been spending
some time with him.
628
00:33:43,989 --> 00:33:45,057
He's so good looking.
629
00:33:45,924 --> 00:33:46,758
- Yeah.
630
00:33:47,959 --> 00:33:49,195
- You know, when I
went in, I didn't
631
00:33:49,195 --> 00:33:50,962
know if I'd ever get
to see him again,
632
00:33:52,364 --> 00:33:54,933
and I'm trying to put all
that behind me now, you know,
633
00:33:54,933 --> 00:33:56,535
I'm trying to change.
634
00:33:58,470 --> 00:34:00,739
- Honey, people like
you and me never change.
635
00:34:02,141 --> 00:34:02,974
- Fuck you.
636
00:34:03,842 --> 00:34:05,077
(dramatic music)
637
00:34:05,077 --> 00:34:06,545
- I need you to
do me this favor.
638
00:34:08,080 --> 00:34:11,217
If you do, I'll make sure
you see your kid permanently.
639
00:34:11,217 --> 00:34:12,818
No strings.
640
00:34:12,818 --> 00:34:14,586
(dramatic music)
641
00:34:14,586 --> 00:34:16,788
- No, I told you, I can't.
642
00:34:16,788 --> 00:34:20,726
- Well, then I'll
have to arrest you.
643
00:34:20,726 --> 00:34:22,027
- For what?
644
00:34:22,027 --> 00:34:23,929
- For starters,
possession of cocaine.
645
00:34:25,063 --> 00:34:26,998
Possession of a gun
that's been used
646
00:34:26,998 --> 00:34:28,100
in a series of crimes.
647
00:34:29,101 --> 00:34:33,305
For this and for that.
648
00:34:33,305 --> 00:34:35,274
- Come on, James, you
can't do this to me.
649
00:34:35,274 --> 00:34:38,510
If I go back there,
they'll kill me.
650
00:34:38,510 --> 00:34:40,412
They'll kill me, James.
651
00:34:41,647 --> 00:34:44,416
(dramatic music)
652
00:34:45,417 --> 00:34:47,119
- Do we have a deal?
653
00:34:47,119 --> 00:34:49,888
(dramatic music)
654
00:35:04,102 --> 00:35:07,105
(suspenseful music)
655
00:35:15,814 --> 00:35:16,748
- Good show, Revus.
656
00:35:17,716 --> 00:35:20,719
(suspenseful music)
657
00:35:21,820 --> 00:35:24,423
Okay, you're just
gonna ignore me, I see.
658
00:35:24,423 --> 00:35:28,394
I see some things
never change, okay?
659
00:35:28,394 --> 00:35:30,061
You don't want to deal, what?
660
00:35:30,061 --> 00:35:30,896
What's going on?
661
00:35:32,498 --> 00:35:33,565
It's too hot for you?
662
00:35:34,700 --> 00:35:36,235
- Get out.
663
00:35:36,235 --> 00:35:37,403
- Okay, I feel like we're
making some progress here.
664
00:35:37,403 --> 00:35:40,906
At least you're
actually talking to me.
665
00:35:40,906 --> 00:35:42,174
- I don't need this right now.
666
00:35:42,174 --> 00:35:44,276
- I don't care what you need.
667
00:35:44,276 --> 00:35:46,245
That son of a bitch
came back after me.
668
00:35:47,513 --> 00:35:49,215
- So you're in, too.
669
00:35:49,215 --> 00:35:50,849
- What do you think?
670
00:35:50,849 --> 00:35:53,985
He was the last person I
ever wanted to see again,
671
00:35:53,985 --> 00:35:55,487
and you're the second to last.
672
00:35:57,889 --> 00:35:59,458
- Well, obviously, we
don't have a choice.
673
00:36:00,326 --> 00:36:01,293
- Obviously.
674
00:36:02,160 --> 00:36:04,863
- But I'm gonna tell you this.
675
00:36:04,863 --> 00:36:07,032
Just one time.
676
00:36:07,032 --> 00:36:08,066
Do not mess this up.
677
00:36:09,468 --> 00:36:11,503
Or you'll be the
first person I cap.
678
00:36:11,503 --> 00:36:13,038
- Don't threaten me.
679
00:36:13,038 --> 00:36:15,874
- Hey, hey, I don't
give a shit what you do.
680
00:36:15,874 --> 00:36:17,376
Whether you use your needle,
681
00:36:17,376 --> 00:36:18,810
whether you free base,
682
00:36:18,810 --> 00:36:21,480
or you pack your pretty
little nose with that powder.
683
00:36:22,648 --> 00:36:24,983
Just don't screw
this up, you got it?
684
00:36:24,983 --> 00:36:27,519
- Ooh, big man Revus, huh?
685
00:36:27,519 --> 00:36:28,887
You like threatening me, huh?
686
00:36:28,887 --> 00:36:30,656
You're a big man,
threatening me, huh?
687
00:36:30,656 --> 00:36:33,392
Where were you balls when
James threatened you, huh?
688
00:36:33,392 --> 00:36:34,926
Where was your bad ass then.
689
00:36:36,061 --> 00:36:38,096
You ain't so bad,
Revus, you ain't shit.
690
00:36:39,365 --> 00:36:42,033
(ominous music)
691
00:37:28,547 --> 00:37:30,949
(keys clatter)
692
00:37:30,949 --> 00:37:33,285
- Why didn't you tell me?
693
00:37:33,285 --> 00:37:34,853
- I didn't want to get
you involved, Gina.
694
00:37:34,853 --> 00:37:36,087
- Well, it's too late for that.
695
00:37:36,087 --> 00:37:37,255
It's all over the news.
696
00:37:38,123 --> 00:37:40,359
- I didn't do it.
697
00:37:40,359 --> 00:37:41,460
- Then who did?
698
00:37:41,460 --> 00:37:42,361
- I don't know.
699
00:37:43,495 --> 00:37:45,096
But whoever it was
showed up at my place
700
00:37:45,096 --> 00:37:46,632
the other night and he
was looking for something
701
00:37:46,632 --> 00:37:47,699
and tried to kill me.
702
00:37:48,967 --> 00:37:50,402
- This is crazy, Joey.
703
00:37:50,402 --> 00:37:52,371
This time you're in
way over your head.
704
00:37:53,271 --> 00:37:54,306
What are you gonna do now?
705
00:37:56,074 --> 00:37:58,176
- Try to find a way to
get back in the house,
706
00:37:58,176 --> 00:38:00,679
see if I can find
something, anything.
707
00:38:01,780 --> 00:38:02,814
- How do you know
there's anything there?
708
00:38:04,950 --> 00:38:06,718
- I got a good feeling.
709
00:38:06,718 --> 00:38:08,320
- Oh.
710
00:38:08,320 --> 00:38:10,522
Forgot about that famous
intuition of yours.
711
00:38:12,758 --> 00:38:14,125
You can't do it alone.
712
00:38:14,125 --> 00:38:15,327
You need help.
713
00:38:15,327 --> 00:38:17,329
- Gina, I don't
need anybody's help.
714
00:38:17,329 --> 00:38:19,365
- There's always a
problem with you, Joey.
715
00:38:19,365 --> 00:38:20,932
The more I tried to
get close to you,
716
00:38:20,932 --> 00:38:22,801
the more you pushed me away.
717
00:38:22,801 --> 00:38:24,436
- I suppose he's different.
718
00:38:25,437 --> 00:38:26,872
What's his name?
719
00:38:26,872 --> 00:38:28,340
- Jeremy.
720
00:38:28,340 --> 00:38:29,174
Jeremy Benson.
721
00:38:30,376 --> 00:38:32,344
(dramatic music)
722
00:38:32,344 --> 00:38:35,246
- So how long you
been seeing him?
723
00:38:36,214 --> 00:38:37,048
- About a year.
724
00:38:37,983 --> 00:38:39,184
He's a really sweet guy.
725
00:38:40,619 --> 00:38:44,623
We're gonna get married in June.
726
00:38:44,623 --> 00:38:46,291
- Married.
727
00:38:46,291 --> 00:38:48,494
(dramatic music)
728
00:38:48,494 --> 00:38:49,961
I'm happy for you.
729
00:38:49,961 --> 00:38:51,597
- Joey.
730
00:38:51,597 --> 00:38:53,264
Even though it's
over between us,
731
00:38:54,933 --> 00:38:56,067
I still wanna help you.
732
00:38:59,938 --> 00:39:01,172
- Gina, I...
733
00:39:01,172 --> 00:39:03,942
(dramatic music)
734
00:39:04,843 --> 00:39:06,445
I've never stopped loving you.
735
00:39:06,445 --> 00:39:07,479
- No, Joey, please.
736
00:39:08,647 --> 00:39:09,481
It still hurts.
737
00:39:10,882 --> 00:39:12,651
- I never meant to hurt you.
738
00:39:12,651 --> 00:39:14,085
- It never would have lasted.
739
00:39:15,086 --> 00:39:17,823
(dramatic music)
740
00:39:20,325 --> 00:39:21,159
- I know.
741
00:39:22,227 --> 00:39:23,061
I know.
742
00:39:23,895 --> 00:39:26,197
(dramatic music)
743
00:39:26,197 --> 00:39:27,833
- Joey.
744
00:39:27,833 --> 00:39:29,901
Do you remember Uncle Sal?
745
00:39:29,901 --> 00:39:30,936
- Who?
746
00:39:30,936 --> 00:39:31,770
- Sally boy.
747
00:39:32,871 --> 00:39:34,673
He might be able to help us.
748
00:39:34,673 --> 00:39:36,007
- Yeah, but Gina, he hates me.
749
00:39:36,007 --> 00:39:37,208
- No, he doesn't hate you.
750
00:39:37,208 --> 00:39:39,077
He's just a little sore
at you, that's all.
751
00:39:39,945 --> 00:39:42,448
You know him, he's harmless.
752
00:39:43,849 --> 00:39:46,585
- [Man] Hey, come on,
Sal, take it easy.
753
00:39:46,585 --> 00:39:48,086
It's not just me we're
dealing with here.
754
00:39:48,086 --> 00:39:49,555
There are other people
I have to answer to.
755
00:39:49,555 --> 00:39:51,289
- Listen, I'll break their legs
756
00:39:51,289 --> 00:39:54,225
and stuff them into a meat
grinder, you got that?
757
00:39:54,225 --> 00:39:55,160
- [Man] Yeah, but--
758
00:39:56,828 --> 00:39:57,696
- Where was I?
759
00:39:58,864 --> 00:40:00,365
Let me tell you something.
760
00:40:00,365 --> 00:40:03,334
You tell those bastards I'm
not giving them another penny
761
00:40:03,334 --> 00:40:05,136
and they're gonna
have to reconsider.
762
00:40:05,136 --> 00:40:06,371
Now you understand that?
763
00:40:06,371 --> 00:40:08,139
Or I'll close their shop down.
764
00:40:08,139 --> 00:40:10,509
- Mr. Duponzo, this
is not the 40s,
765
00:40:10,509 --> 00:40:12,811
and you are not Capone.
766
00:40:12,811 --> 00:40:15,581
We just don't do business
that way anymore.
767
00:40:15,581 --> 00:40:16,882
- Is that right?
768
00:40:16,882 --> 00:40:17,716
Mel, pull over.
769
00:40:19,585 --> 00:40:20,519
- What are you doing?
770
00:40:20,519 --> 00:40:21,953
- Let me tell you something,
771
00:40:21,953 --> 00:40:24,690
if this was the Capone
era and I was Capone,
772
00:40:24,690 --> 00:40:26,391
I'd be redecorating
the inside of this limo
773
00:40:26,391 --> 00:40:27,926
with your brains, you got that?
774
00:40:29,027 --> 00:40:30,896
- Mr. Duponzo, you
misunderstood, you see,
775
00:40:30,896 --> 00:40:35,233
I didn't mean to imply
that you weren't Capone,
776
00:40:35,233 --> 00:40:36,067
like Capone.
777
00:40:37,503 --> 00:40:39,370
- Listen to me, you go back
and you tell your people
778
00:40:39,370 --> 00:40:41,707
either they're gonna turn
around and be more reasonable
779
00:40:41,707 --> 00:40:43,274
or I'm gonna close
their shop down,
780
00:40:43,274 --> 00:40:44,910
now get the freak out of my car.
781
00:40:56,054 --> 00:40:58,990
(engine revs)
782
00:40:58,990 --> 00:41:01,693
(phone rings)
783
00:41:01,693 --> 00:41:02,528
(speaking foreign language)
784
00:41:02,528 --> 00:41:03,995
- Uncle Sal, it's Gina.
785
00:41:03,995 --> 00:41:05,030
(speaking foreign language)
786
00:41:05,030 --> 00:41:05,997
- My love, how are you?
787
00:41:05,997 --> 00:41:07,465
- I'm fine, just fine.
788
00:41:08,634 --> 00:41:10,301
I'm calling because
I have a problem.
789
00:41:11,469 --> 00:41:13,572
- Who do you want me
to kill this time?
790
00:41:13,572 --> 00:41:15,140
Only kidding, love.
791
00:41:15,140 --> 00:41:16,207
- It's Joey.
792
00:41:16,207 --> 00:41:17,442
- Oh, man, you're hanging around
793
00:41:17,442 --> 00:41:19,611
with that broken
down police again?
794
00:41:19,611 --> 00:41:21,880
- It's not like that, Uncle Sal.
795
00:41:21,880 --> 00:41:23,214
He's in trouble.
796
00:41:23,214 --> 00:41:24,550
I wanna help.
797
00:41:24,550 --> 00:41:25,483
- All right, sweet heart,
798
00:41:25,483 --> 00:41:27,285
meet in the car about an hour.
799
00:41:27,285 --> 00:41:29,287
- Thank you, Uncle Sal.
800
00:41:29,287 --> 00:41:30,321
I love you.
801
00:41:30,321 --> 00:41:31,322
(speaking foreign language)
802
00:41:31,322 --> 00:41:32,891
- My love, goodbye.
803
00:41:42,167 --> 00:41:44,235
- Hi, baby, how you doing?
804
00:41:44,235 --> 00:41:46,137
Look at you.
805
00:41:46,137 --> 00:41:47,372
You're so pretty.
806
00:41:47,372 --> 00:41:49,440
You know what, Daddy
has to go do something.
807
00:41:49,440 --> 00:41:50,709
- Yeah.
808
00:41:50,709 --> 00:41:52,110
- And I'll be back real
soon, okay, I promise.
809
00:41:52,110 --> 00:41:53,444
Daddy always keeps
his promises, right?
810
00:41:53,444 --> 00:41:54,713
- Right.
811
00:41:54,713 --> 00:41:56,014
- Okay.
812
00:41:56,014 --> 00:41:59,117
(dramatic music)
813
00:41:59,117 --> 00:42:01,687
Go play with Daniel
and Jasmine, okay?
814
00:42:01,687 --> 00:42:04,455
(dramatic music)
815
00:42:07,425 --> 00:42:08,259
- No.
816
00:42:09,327 --> 00:42:10,996
No, Miguel, you promised.
817
00:42:11,997 --> 00:42:12,798
- Baby, please.
818
00:42:14,432 --> 00:42:15,901
(dramatic music)
819
00:42:15,901 --> 00:42:18,403
Dora, please, don't make this
harder than it already is.
820
00:42:18,403 --> 00:42:21,039
This won't take long.
821
00:42:21,039 --> 00:42:22,073
- The last time you said that,
822
00:42:22,073 --> 00:42:24,109
I didn't see you
for seven years.
823
00:42:25,243 --> 00:42:26,177
You don't know what
it's like for me
824
00:42:26,177 --> 00:42:27,512
every night you're not here,
825
00:42:28,714 --> 00:42:30,448
wondering if you'll
ever come back.
826
00:42:32,818 --> 00:42:34,052
- Baby, it's not like before.
827
00:42:34,052 --> 00:42:36,021
It's not like when
I used to go out
828
00:42:36,021 --> 00:42:37,856
with my homeboys,
it's not like that.
829
00:42:39,457 --> 00:42:40,425
- Just tell me why.
830
00:42:41,727 --> 00:42:43,294
Why, Miguel?
831
00:42:43,294 --> 00:42:45,631
(dramatic music)
832
00:42:45,631 --> 00:42:46,464
- James.
833
00:42:47,332 --> 00:42:50,068
(dramatic music)
834
00:42:59,144 --> 00:43:01,647
(upbeat music)
835
00:43:17,428 --> 00:43:18,830
- Hey.
836
00:43:18,830 --> 00:43:21,266
(upbeat music)
837
00:43:21,266 --> 00:43:22,467
What can I get you?
838
00:43:22,467 --> 00:43:23,301
- I'll have a beer.
839
00:43:23,301 --> 00:43:24,469
- Yeah, how 'bout you?
840
00:43:24,469 --> 00:43:26,604
- I'll have the same as her.
841
00:43:26,604 --> 00:43:27,505
- Coming right up.
842
00:43:29,875 --> 00:43:32,443
- I don't feel
comfortable in this place.
843
00:43:32,443 --> 00:43:34,846
I feel like a sitting duck.
844
00:43:35,747 --> 00:43:37,348
- Uncle Sal said for us to wait.
845
00:43:39,184 --> 00:43:40,018
We can trust him.
846
00:43:41,552 --> 00:43:46,024
- Look, it's not Uncle
Sal I'm worried about,
847
00:43:46,024 --> 00:43:47,859
it's everyone else, okay?
848
00:43:48,994 --> 00:43:50,095
It's not a good place.
849
00:43:51,396 --> 00:43:53,965
(upbeat music)
850
00:43:55,934 --> 00:43:57,235
- Hey, stay put till
I give the word.
851
00:43:57,235 --> 00:43:59,337
- Screw you, Revus, who
died and made you king?
852
00:44:00,739 --> 00:44:01,539
- Cheers.
853
00:44:04,075 --> 00:44:05,510
- You don't hit on me, anyway.
854
00:44:06,712 --> 00:44:09,047
Oh, I know, you don't
like the ladies, huh?
855
00:44:10,515 --> 00:44:12,583
- You're no lady, just sit
down and shut your mouth.
856
00:44:13,985 --> 00:44:14,920
- What are we waiting for?
857
00:44:14,920 --> 00:44:16,187
Let's just go do this, man,
858
00:44:16,187 --> 00:44:18,456
let's get out of here
and get it over with.
859
00:44:18,456 --> 00:44:20,726
(upbeat music)
860
00:44:20,726 --> 00:44:22,393
- Give me that shit.
861
00:44:22,393 --> 00:44:24,796
- Oh, okay, like
I don't have more.
862
00:44:24,796 --> 00:44:26,364
- Hey, we don't make a
move till we find out
863
00:44:26,364 --> 00:44:29,100
if he has it, you understand.
864
00:44:29,100 --> 00:44:30,635
- Yeah, yeah, I got it.
865
00:44:30,635 --> 00:44:32,503
I just think he needs to be
a little motivated, you know,
866
00:44:32,503 --> 00:44:34,072
like I should go over there
and give him a little nudge.
867
00:44:34,072 --> 00:44:35,807
- Just shut your mouth, I said.
868
00:44:38,209 --> 00:44:39,477
- There you go again.
869
00:44:39,477 --> 00:44:42,380
I don't like it when
men boss me around.
870
00:44:42,380 --> 00:44:43,849
The last guy that did that,
871
00:44:43,849 --> 00:44:46,718
ended up shy one testicle, okay?
872
00:44:47,819 --> 00:44:50,388
(upbeat music)
873
00:44:54,092 --> 00:44:56,862
(dramatic music)
874
00:45:08,306 --> 00:45:10,008
(screaming)
875
00:45:10,008 --> 00:45:15,013
(guns firing)
(dramatic music)
876
00:45:51,817 --> 00:45:54,552
(dramatic music)
877
00:45:58,824 --> 00:46:00,625
- Jeez, I can't believe
what these fuckers
878
00:46:00,625 --> 00:46:01,492
did to this place.
879
00:46:03,161 --> 00:46:05,330
Would you please
help those people,
880
00:46:05,330 --> 00:46:06,331
get 'em out of here.
881
00:46:08,766 --> 00:46:11,269
Look, Gina, baby,
what did I tell you?
882
00:46:11,269 --> 00:46:13,471
Broken down police is
nothing but trouble.
883
00:46:14,505 --> 00:46:15,440
I've been trying
to tell you that
884
00:46:15,440 --> 00:46:16,808
for the longest time, darling.
885
00:46:16,808 --> 00:46:18,076
- This is not my fault--
886
00:46:18,076 --> 00:46:19,110
- Man, am I talking to you?
887
00:46:19,110 --> 00:46:20,478
Why don't you shut up.
888
00:46:22,380 --> 00:46:24,649
Look, sweetie, he's
like the plague, man.
889
00:46:24,649 --> 00:46:25,984
Isn't bad enough
that he turned around
890
00:46:25,984 --> 00:46:28,987
and he was banging the
police chief's wife,
891
00:46:28,987 --> 00:46:31,256
but my crew brings me back
the word on the street
892
00:46:31,256 --> 00:46:32,991
that he whacked her also.
893
00:46:32,991 --> 00:46:34,192
Well, did you whack her?
894
00:46:35,927 --> 00:46:37,195
Answer me.
895
00:46:37,195 --> 00:46:38,663
- No, all right, no,
I didn't whack her.
896
00:46:40,531 --> 00:46:41,799
- Listen to me,
897
00:46:41,799 --> 00:46:44,635
there are more powerful
people out there
898
00:46:44,635 --> 00:46:46,872
that are looking to set you up.
899
00:46:46,872 --> 00:46:48,606
Word on the street is,
900
00:46:48,606 --> 00:46:50,041
not only did you kill her,
901
00:46:50,041 --> 00:46:52,577
but you took something
more valuable than she was,
902
00:46:52,577 --> 00:46:54,012
and they're gonna get it back.
903
00:46:54,012 --> 00:46:55,513
- Who are they?
904
00:46:55,513 --> 00:46:58,316
- You know, you're a bigger
jerk than I thought you were.
905
00:46:58,316 --> 00:47:01,419
Two hired guns, they come
out there to kill you, man,
906
00:47:01,419 --> 00:47:04,289
whatever you got, whatever
they think you got,
907
00:47:04,289 --> 00:47:05,656
they're gonna get it back.
908
00:47:05,656 --> 00:47:07,458
- Uncle Sal, can you help us?
909
00:47:08,526 --> 00:47:09,360
- Gina, my love,
910
00:47:10,929 --> 00:47:13,965
you've been in our family,
you know what I am,
911
00:47:13,965 --> 00:47:16,868
this was the old days,
I'd take them out myself,
912
00:47:16,868 --> 00:47:18,970
but honey, there's
a truce out there.
913
00:47:18,970 --> 00:47:21,106
I have no choice but
to honor that truce.
914
00:47:21,106 --> 00:47:22,974
My biggest concern is you,
915
00:47:22,974 --> 00:47:24,742
getting in the way
of a stray bullet
916
00:47:24,742 --> 00:47:26,611
that's meant for this jerk off.
917
00:47:26,611 --> 00:47:27,879
That would destroy me.
918
00:47:27,879 --> 00:47:29,747
That would destroy
me if that happens.
919
00:47:34,285 --> 00:47:36,922
Listen to me, man, let
me tell you something.
920
00:47:36,922 --> 00:47:38,789
I am holding you
responsible for her.
921
00:47:38,789 --> 00:47:41,159
You understand what
I'm telling you?
922
00:47:41,159 --> 00:47:41,993
- Yes and no.
923
00:47:43,094 --> 00:47:44,329
- Get out of here
before the police come.
924
00:47:46,664 --> 00:47:49,400
(dramatic music)
925
00:47:50,902 --> 00:47:51,903
(speaking foreign language)
926
00:47:51,903 --> 00:47:53,471
My love, take care of yourself.
927
00:47:59,844 --> 00:48:01,947
(punches)
928
00:48:02,813 --> 00:48:05,683
- You learned your lesson, boy?
929
00:48:08,954 --> 00:48:09,754
Punk?
930
00:48:10,821 --> 00:48:11,889
You will learn.
931
00:48:23,068 --> 00:48:25,003
- You want to tell us
what your friend Randall
932
00:48:25,003 --> 00:48:27,305
took from Mrs. Moreno
after he did her in?
933
00:48:28,706 --> 00:48:30,508
Come on, he's your friend,
934
00:48:30,508 --> 00:48:31,376
he must have told you something.
935
00:48:32,577 --> 00:48:34,579
- Go to hell.
936
00:48:35,413 --> 00:48:37,582
(punches)
937
00:48:39,884 --> 00:48:40,885
- He's not gonna talk.
938
00:48:43,254 --> 00:48:46,124
- You know, these are
my new gardening gloves,
939
00:48:46,124 --> 00:48:49,194
I use 'em to weed out
undesirable growths
940
00:48:49,194 --> 00:48:50,195
near my sun flowers.
941
00:48:51,862 --> 00:48:52,830
- I don't know anything.
942
00:48:53,831 --> 00:48:55,433
- Oh.
943
00:48:55,433 --> 00:48:57,668
Wrong answer.
944
00:48:57,668 --> 00:48:58,503
Think about it.
945
00:48:59,470 --> 00:49:00,838
Think about it.
946
00:49:00,838 --> 00:49:02,873
- You know, one thing
about scum like this,
947
00:49:02,873 --> 00:49:05,510
you can always depend
on their weaknesses.
948
00:49:05,510 --> 00:49:07,478
Hey, you remember this.
949
00:49:08,879 --> 00:49:09,714
Huh?
950
00:49:10,748 --> 00:49:11,649
Have his mouth, please.
951
00:49:11,649 --> 00:49:12,483
- Sure.
952
00:49:14,652 --> 00:49:15,486
- There we go.
953
00:49:16,654 --> 00:49:17,955
Yeah.
954
00:49:17,955 --> 00:49:20,358
Come on, tell me,
you're the expert.
955
00:49:20,358 --> 00:49:21,159
Is it pure, huh?
956
00:49:30,335 --> 00:49:31,802
Now that look.
957
00:49:31,802 --> 00:49:33,071
- Yeah, it's always this.
958
00:49:33,071 --> 00:49:36,041
- No, no, no.
959
00:49:36,041 --> 00:49:39,877
Ooh, this might be the
reason, his head please.
960
00:49:39,877 --> 00:49:40,711
- My pleasure.
961
00:49:41,879 --> 00:49:42,880
- What is this, huh?
962
00:49:44,382 --> 00:49:46,851
Can you remember
something right now?
963
00:49:46,851 --> 00:49:49,120
(grunting)
964
00:49:50,388 --> 00:49:51,222
Look at him.
965
00:49:52,090 --> 00:49:53,924
You're perking up already.
966
00:49:53,924 --> 00:49:54,759
- Yeah.
967
00:49:54,759 --> 00:49:56,194
- Asshole.
968
00:49:56,194 --> 00:49:58,463
(grunting)
969
00:49:59,530 --> 00:50:00,498
You son of a bitch.
970
00:50:01,932 --> 00:50:03,000
You got nothing on me, man,
971
00:50:03,000 --> 00:50:04,035
by the time I get out of here,
972
00:50:04,035 --> 00:50:05,203
I'll just report--
973
00:50:05,203 --> 00:50:06,871
- Hey, hey, hey.
974
00:50:06,871 --> 00:50:08,106
You gotta remember one thing.
975
00:50:09,240 --> 00:50:10,475
I'm never gonna let
you out of here.
976
00:50:11,676 --> 00:50:12,877
But if you tell me
what I wanna know,
977
00:50:12,877 --> 00:50:14,512
that door stays open
and I just might forget
978
00:50:14,512 --> 00:50:15,346
all about you.
979
00:50:17,415 --> 00:50:19,684
(grunting)
980
00:50:24,021 --> 00:50:26,524
I guess we're gonna have to
send him back to crack street.
981
00:50:28,493 --> 00:50:30,128
- Please don't do this to me.
982
00:50:31,629 --> 00:50:34,265
I've been clean
for two years, man.
983
00:50:34,265 --> 00:50:35,733
Please.
984
00:50:38,536 --> 00:50:39,937
- Do we have a deal?
985
00:50:43,208 --> 00:50:44,375
Do we have a deal?
986
00:50:48,279 --> 00:50:51,216
(phone rings)
987
00:50:51,216 --> 00:50:53,050
- Hello?
- Steve.
988
00:50:53,050 --> 00:50:54,652
- Steve.
989
00:50:54,652 --> 00:50:56,654
Hey, man, I heard
you got arrested.
990
00:50:56,654 --> 00:50:57,555
Are you all right?
991
00:50:58,456 --> 00:50:59,790
- [Steve] Yeah, I'm all right.
992
00:50:59,790 --> 00:51:01,592
Man, you were right about James.
993
00:51:01,592 --> 00:51:03,294
He's got it bad for you, man.
994
00:51:03,294 --> 00:51:04,595
You gotta watch your back.
995
00:51:05,730 --> 00:51:07,698
- Listen, man, I'm
gonna need some help.
996
00:51:07,698 --> 00:51:09,234
- [Steve] What, bro?
997
00:51:09,234 --> 00:51:10,335
Be right over.
998
00:51:10,335 --> 00:51:11,169
- All right.
999
00:51:13,738 --> 00:51:16,507
(dramatic music)
1000
00:51:31,789 --> 00:51:34,359
- Hey, bro, hey, Gina.
1001
00:51:34,359 --> 00:51:36,827
- Jesus, what happened to you?
1002
00:51:36,827 --> 00:51:38,263
- It's nothing, man.
1003
00:51:38,263 --> 00:51:39,096
- What do you mean, nothing?
1004
00:51:39,096 --> 00:51:40,398
You look like shit.
1005
00:51:40,398 --> 00:51:41,232
- Let it go, man.
1006
00:51:43,301 --> 00:51:46,771
So where we going?
1007
00:51:46,771 --> 00:51:48,339
- We're going back
to the Moreno house.
1008
00:51:49,474 --> 00:51:50,975
- What we going back there, for?
1009
00:51:50,975 --> 00:51:53,678
- I don't know, I just got
this feeling about that place.
1010
00:51:53,678 --> 00:51:54,979
- You're intuition, again.
1011
00:51:56,481 --> 00:51:57,415
- Let's go.
1012
00:51:58,449 --> 00:52:01,118
(dramatic music)
1013
00:52:09,794 --> 00:52:14,799
(dog barks)
(dramatic music)
1014
00:52:16,834 --> 00:52:18,903
Wait right here, all right?
1015
00:52:18,903 --> 00:52:21,606
(dramatic music)
1016
00:52:21,606 --> 00:52:22,940
What are you doing,
wait right here.
1017
00:52:22,940 --> 00:52:24,475
- No way.
1018
00:52:24,475 --> 00:52:27,512
- Look, I've already gotten
in enough trouble as it is,
1019
00:52:27,512 --> 00:52:29,013
all right, I don't want
anything to happen to you.
1020
00:52:29,013 --> 00:52:30,181
- I'm coming with you, Joey.
1021
00:52:30,181 --> 00:52:31,516
That's all there is to it.
1022
00:52:32,683 --> 00:52:37,588
(dog barks)
(dramatic music)
1023
00:52:37,588 --> 00:52:39,990
- [Steve] Gina, Gina,
take the flashlight, here.
1024
00:52:41,392 --> 00:52:44,161
(dramatic music)
1025
00:53:00,878 --> 00:53:03,748
(phone rings)
1026
00:53:03,748 --> 00:53:05,015
- [James] Yeah?
1027
00:53:05,015 --> 00:53:06,484
- I just dropped them
off at Moreno's house.
1028
00:53:06,484 --> 00:53:08,018
- [James] Both of them?
1029
00:53:08,018 --> 00:53:09,287
- Yeah.
1030
00:53:09,287 --> 00:53:10,521
- [James] Get your
ass out of there.
1031
00:53:10,521 --> 00:53:11,889
- You're not gonna
hurt 'em, right?
1032
00:53:14,024 --> 00:53:15,025
Right?
1033
00:53:15,025 --> 00:53:16,561
- [James] Get out of there now.
1034
00:53:17,628 --> 00:53:22,633
(dramatic music)
(dog barks)
1035
00:53:25,202 --> 00:53:27,705
(engine revs)
1036
00:53:28,973 --> 00:53:33,978
(dramatic music)
(owl hoots)
1037
00:53:42,152 --> 00:53:44,889
(dramatic music)
1038
00:53:53,230 --> 00:53:54,432
- You have your own key?
1039
00:53:55,333 --> 00:53:57,201
- Yeah, it's a long story.
1040
00:53:58,436 --> 00:54:01,472
(dramatic music)
1041
00:54:01,472 --> 00:54:04,074
(keys jingle)
1042
00:54:04,074 --> 00:54:06,844
(dramatic music)
1043
00:54:29,834 --> 00:54:32,603
(woman laughing)
1044
00:54:34,171 --> 00:54:35,406
- You know what?
1045
00:54:35,406 --> 00:54:38,075
He doesn't know
anything about us.
1046
00:54:38,075 --> 00:54:38,909
Would it be okay if like,
1047
00:54:40,277 --> 00:54:41,479
we didn't talk about
George anymore?
1048
00:54:44,349 --> 00:54:46,484
You always know how to shut
me up, don't you, Joey?
1049
00:54:48,853 --> 00:54:51,622
(woman laughing)
1050
00:54:55,326 --> 00:54:56,861
Come on.
1051
00:54:56,861 --> 00:54:58,195
Come on.
1052
00:54:58,195 --> 00:54:59,930
Come on, Joey.
1053
00:54:59,930 --> 00:55:00,731
Come on.
1054
00:55:01,932 --> 00:55:04,234
Don't be coy, right?
1055
00:55:04,234 --> 00:55:05,069
(woman laughing)
1056
00:55:05,069 --> 00:55:05,936
Come on.
1057
00:55:07,605 --> 00:55:09,239
Come on.
1058
00:55:09,239 --> 00:55:11,041
(dramatic music)
1059
00:55:11,041 --> 00:55:12,677
- What's wrong?
1060
00:55:12,677 --> 00:55:15,212
(dramatic music)
1061
00:55:15,212 --> 00:55:16,213
- Nothing, I just...
1062
00:55:17,848 --> 00:55:19,417
(dramatic music)
1063
00:55:19,417 --> 00:55:22,620
Everything's coming
back to me, that's all.
1064
00:55:22,620 --> 00:55:23,854
- I don't wanna rush you
1065
00:55:23,854 --> 00:55:26,391
but do you have any idea
when he's coming back?
1066
00:55:26,391 --> 00:55:28,726
Or where this thing you're
looking for might be?
1067
00:55:28,726 --> 00:55:30,194
I'm getting a little nervous.
1068
00:55:32,296 --> 00:55:34,131
- It could be anywhere.
1069
00:55:34,131 --> 00:55:35,199
It could be anything.
1070
00:55:37,034 --> 00:55:41,372
Just look for something
unusual or odd.
1071
00:55:41,372 --> 00:55:44,108
(dramatic music)
1072
00:56:10,034 --> 00:56:12,970
(insects chirping)
1073
00:56:14,405 --> 00:56:17,174
(dramatic music)
1074
00:56:33,458 --> 00:56:35,460
- Do you know the
mirror only reflects
1075
00:56:35,460 --> 00:56:37,595
the way others see us?
1076
00:56:38,696 --> 00:56:42,633
The way we're
expected to behave,
1077
00:56:42,633 --> 00:56:43,701
forced to behave.
1078
00:56:45,570 --> 00:56:47,705
Hardly ever the way
that we really are.
1079
00:56:50,174 --> 00:56:52,209
Do you believe that
mirrors have secrets?
1080
00:56:53,811 --> 00:56:54,645
- Why would they have secrets?
1081
00:56:56,881 --> 00:56:57,848
I don't know.
1082
00:56:57,848 --> 00:56:59,316
- You don't know?
1083
00:56:59,316 --> 00:57:00,317
- No, I don't.
1084
00:57:00,317 --> 00:57:01,251
- Well, they do.
- They do?
1085
00:57:01,251 --> 00:57:01,919
- They really, really do.
1086
00:57:03,053 --> 00:57:05,122
(woman laughing)
1087
00:57:05,122 --> 00:57:06,624
- [Joey] So what kind
of secrets do they have?
1088
00:57:08,893 --> 00:57:12,763
- She who communicates
her secret to a man
1089
00:57:16,433 --> 00:57:17,868
makes herself feel the slave.
1090
00:57:19,804 --> 00:57:24,809
(woman laughing)
(dramatic music)
1091
00:57:27,912 --> 00:57:29,246
Now that mirror,
1092
00:57:30,447 --> 00:57:31,281
look.
1093
00:57:32,483 --> 00:57:35,620
The mirror holds the
key to my freedom.
1094
00:57:35,620 --> 00:57:38,355
(dramatic music)
1095
00:57:45,896 --> 00:57:48,666
(woman laughing)
1096
00:57:53,303 --> 00:57:54,605
- The mirror.
1097
00:57:54,605 --> 00:57:57,775
(dramatic music)
1098
00:57:57,775 --> 00:57:59,510
- What does it have
to do with anything?
1099
00:58:01,145 --> 00:58:03,881
(dramatic music)
1100
00:58:05,049 --> 00:58:06,984
- The mirror holds the
key to her freedom.
1101
00:58:07,852 --> 00:58:10,621
(dramatic music)
1102
00:58:30,575 --> 00:58:32,242
This must be what
everyone wants?
1103
00:58:34,344 --> 00:58:35,479
- How do you know?
1104
00:58:36,413 --> 00:58:38,649
(dramatic music)
1105
00:58:38,649 --> 00:58:39,950
- I don't, I don't.
1106
00:58:39,950 --> 00:58:40,851
- It's about time.
1107
00:58:42,519 --> 00:58:44,421
(dramatic music)
1108
00:58:44,421 --> 00:58:45,422
- The tape, Randall.
1109
00:58:46,591 --> 00:58:47,825
- Look, even if I
give you this tape,
1110
00:58:47,825 --> 00:58:50,828
you're still gonna kill us.
1111
00:58:50,828 --> 00:58:52,129
- You don't have any choice.
1112
00:58:52,129 --> 00:58:54,865
(dramatic music)
1113
00:59:09,046 --> 00:59:14,051
(insects chirping)
(dramatic music)
1114
00:59:18,022 --> 00:59:19,323
- Damn.
1115
00:59:19,323 --> 00:59:23,961
(insects chirping)
(dramatic music)
1116
00:59:23,961 --> 00:59:25,930
- Gina, do you have
a video camera?
1117
00:59:25,930 --> 00:59:28,666
(dramatic music)
1118
00:59:34,404 --> 00:59:36,607
Gina, I'm sorry I'm
brought you into this.
1119
00:59:36,607 --> 00:59:39,309
- Everything was going
so good for me, Joey.
1120
00:59:39,309 --> 00:59:42,680
I was engaged to be married,
everything was perfect.
1121
00:59:45,149 --> 00:59:46,083
- It's gonna be okay.
1122
00:59:46,083 --> 00:59:47,417
- No, it's not gonna be okay.
1123
00:59:48,385 --> 00:59:49,920
I shouldn't even be doing this.
1124
00:59:54,759 --> 00:59:56,794
- Look, Gina, everything's
gonna be fine.
1125
00:59:59,930 --> 01:00:00,798
- I love you, Joey.
1126
01:00:02,800 --> 01:00:04,635
I don't wanna lose you.
1127
01:00:04,635 --> 01:00:06,904
- Everything's
gonna be all right.
1128
01:00:06,904 --> 01:00:09,473
We're never gonna be
apart, I promise you.
1129
01:00:09,473 --> 01:00:12,509
- Don't make any
promises you can't keep.
1130
01:00:12,509 --> 01:00:13,343
- Okay.
1131
01:00:14,411 --> 01:00:16,847
(door opens)
1132
01:00:21,752 --> 01:00:23,420
- Thank God you guys are okay.
1133
01:00:23,420 --> 01:00:25,055
- Where the hell were you?
1134
01:00:25,055 --> 01:00:28,125
We were looking for you.
1135
01:00:28,125 --> 01:00:30,060
- I know, I was...
- It's okay.
1136
01:00:30,060 --> 01:00:33,330
Hey, where were you?
1137
01:00:33,330 --> 01:00:35,866
- I didn't wanna get the
neighbors suspicious,
1138
01:00:35,866 --> 01:00:37,401
so I went around the
block a couple times,
1139
01:00:37,401 --> 01:00:38,803
and the next time I came back,
1140
01:00:38,803 --> 01:00:40,337
you guys were gone
so I just, I split.
1141
01:00:40,337 --> 01:00:41,906
- You all right?
- Yeah.
1142
01:00:41,906 --> 01:00:42,873
- Okay.
1143
01:00:42,873 --> 01:00:44,408
- Hey, hey, hey, look at this.
1144
01:00:44,408 --> 01:00:45,442
- What happened?
- Get out.
1145
01:00:45,442 --> 01:00:47,277
I was here, I decorated it.
1146
01:00:47,277 --> 01:00:48,545
I found this house.
1147
01:00:48,545 --> 01:00:49,814
Why is it--
1148
01:00:49,814 --> 01:00:51,348
- That's a video from
the security camera.
1149
01:00:51,348 --> 01:00:53,751
- Write all the things
that you can expect to get.
1150
01:00:53,751 --> 01:00:56,120
Come on, I wanna see what
you were expecting to get
1151
01:00:56,120 --> 01:00:57,587
out of this marriage.
1152
01:00:57,587 --> 01:00:59,556
Now that you're divorcing me.
1153
01:00:59,556 --> 01:01:01,759
- [Sharon] You're gonna
give me what I want, George.
1154
01:01:01,759 --> 01:01:02,793
- Oh, really?
- Yeah.
1155
01:01:02,793 --> 01:01:03,627
- Or what?
1156
01:01:04,929 --> 01:01:05,763
Or what?
1157
01:01:07,231 --> 01:01:09,867
- Or a little birdy's
gonna go to the DA
1158
01:01:09,867 --> 01:01:11,936
and he's gonna tell 'em
how you know about James
1159
01:01:11,936 --> 01:01:14,571
and his little
band of rogue cops.
1160
01:01:14,571 --> 01:01:15,806
- What are you talking about?
1161
01:01:15,806 --> 01:01:16,974
- [Sharon] And how you
gave them carte blanche.
1162
01:01:16,974 --> 01:01:17,775
- [George] I don't
understand what the hell
1163
01:01:17,775 --> 01:01:19,009
you're talking about.
1164
01:01:19,009 --> 01:01:19,977
- And how all those
in policy killings
1165
01:01:19,977 --> 01:01:21,645
are really cold blooded murders?
1166
01:01:21,645 --> 01:01:22,847
- Now, look.
- No.
1167
01:01:22,847 --> 01:01:24,514
- You're usually stupid.
- Don't yell at me.
1168
01:01:24,514 --> 01:01:25,716
- But you're extra stupid.
1169
01:01:25,716 --> 01:01:26,917
- [Sharon] Don't call
me stupid anymore.
1170
01:01:26,917 --> 01:01:28,853
- Here you go again.
- And don't play stupid.
1171
01:01:28,853 --> 01:01:31,188
Don't play that you don't even
know what I'm talking about
1172
01:01:31,188 --> 01:01:33,023
because you know
damn well that James
1173
01:01:33,023 --> 01:01:34,491
is killing those suspects.
1174
01:01:34,491 --> 01:01:35,325
- Go take some morphine.
1175
01:01:35,325 --> 01:01:36,460
- He's killing 'em.
1176
01:01:36,460 --> 01:01:37,895
- Dammit, this is gotta stop.
1177
01:01:37,895 --> 01:01:40,630
I don't know how
far Sharon will go.
1178
01:01:42,066 --> 01:01:45,335
- [James] We've got to Smith
and my guys in the department.
1179
01:01:45,335 --> 01:01:47,104
- I know that but I can't
keep justifying all these
1180
01:01:47,104 --> 01:01:49,339
police shootings.
1181
01:01:49,339 --> 01:01:52,376
- George, George,
it's my methods
1182
01:01:52,376 --> 01:01:53,844
that have kept you in office.
1183
01:01:55,145 --> 01:01:56,146
Just take it easy.
1184
01:01:57,381 --> 01:01:59,049
Calm down and we'll
work something out.
1185
01:01:59,049 --> 01:02:00,550
- What if the mayor finds out.
1186
01:02:00,550 --> 01:02:02,486
I'm telling you, I can't
stand this any longer.
1187
01:02:02,486 --> 01:02:04,889
Sharon has gotten out of hand.
1188
01:02:04,889 --> 01:02:07,224
(phone rings)
1189
01:02:07,224 --> 01:02:10,560
If Sharon exposes you,
we're all finished.
1190
01:02:10,560 --> 01:02:13,063
(phone rings)
1191
01:02:14,231 --> 01:02:16,166
- You know Moreno's
almost ready to crack.
1192
01:02:17,167 --> 01:02:19,169
- This divorce is killing him.
1193
01:02:21,605 --> 01:02:24,008
Suddenly his wife has
become a thorn in my side.
1194
01:02:26,811 --> 01:02:29,279
- So when do you want
me to take care of her?
1195
01:02:29,279 --> 01:02:30,114
- Very soon.
1196
01:02:31,615 --> 01:02:33,617
(dramatic music)
1197
01:02:33,617 --> 01:02:34,584
But very clean.
1198
01:02:35,920 --> 01:02:37,988
(dramatic music)
1199
01:02:37,988 --> 01:02:39,089
- James killed Sharon.
1200
01:02:41,525 --> 01:02:44,061
That's why they want
that tape so bad.
1201
01:02:44,061 --> 01:02:45,029
- I gotta go, Joey.
1202
01:02:45,930 --> 01:02:48,799
(dramatic music)
1203
01:02:48,799 --> 01:02:50,935
This is scaring me, brother.
1204
01:02:50,935 --> 01:02:52,803
I gotta get out of here.
1205
01:02:52,803 --> 01:02:54,071
- All right, okay.
1206
01:02:54,071 --> 01:02:55,739
Listen, just watch
your back, okay?
1207
01:02:55,739 --> 01:02:57,641
'Cause they can be
trailing all of us.
1208
01:02:57,641 --> 01:02:58,475
- Don't worry about it.
1209
01:02:58,475 --> 01:02:59,309
- Okay.
1210
01:03:05,182 --> 01:03:07,251
- Joey, there's something
about Steve's...
1211
01:03:07,251 --> 01:03:08,819
- Don't even go there, okay?
1212
01:03:08,819 --> 01:03:10,254
Steve's like a brother to me.
1213
01:03:11,388 --> 01:03:13,457
I trust him as much
as I trust you.
1214
01:03:13,457 --> 01:03:14,291
- Okay.
1215
01:03:15,425 --> 01:03:17,394
So now what are we gonna
do about this mess?
1216
01:03:17,394 --> 01:03:19,596
There must be someone
we can talk to, the FBI,
1217
01:03:19,596 --> 01:03:21,498
the state police, I don't know.
1218
01:03:21,498 --> 01:03:23,000
- Gina, I can't trust anybody,
1219
01:03:24,401 --> 01:03:25,802
and the safest place
for you right now
1220
01:03:25,802 --> 01:03:27,771
is staying at Boyd's place.
1221
01:03:27,771 --> 01:03:30,007
- Oh, no, you expect me to
leave you alone in this mess?
1222
01:03:30,007 --> 01:03:31,741
- Look, if we're together,
1223
01:03:31,741 --> 01:03:32,642
it puts you in danger.
1224
01:03:32,642 --> 01:03:33,477
- I don't care.
1225
01:03:35,245 --> 01:03:37,714
(dramatic music)
1226
01:03:37,714 --> 01:03:40,350
- You know, you're
very stubborn, Gina.
1227
01:03:40,350 --> 01:03:41,986
- I know.
- Yeah.
1228
01:03:41,986 --> 01:03:43,520
- It's part of my charm.
1229
01:03:43,520 --> 01:03:44,354
- Yeah.
1230
01:03:45,990 --> 01:03:48,725
(dramatic music)
1231
01:04:07,544 --> 01:04:09,346
(gun fires)
1232
01:04:09,346 --> 01:04:10,180
(suspenseful music)
1233
01:04:10,180 --> 01:04:11,848
Gina?
1234
01:04:11,848 --> 01:04:13,083
Gina?
1235
01:04:13,083 --> 01:04:16,086
(suspenseful music)
1236
01:04:21,892 --> 01:04:22,726
Gina?
1237
01:04:24,328 --> 01:04:25,162
Gina!
1238
01:04:26,430 --> 01:04:27,697
(suspenseful music)
1239
01:04:27,697 --> 01:04:28,532
Oh.
1240
01:04:30,800 --> 01:04:31,635
Don't, please.
1241
01:04:32,736 --> 01:04:35,739
(suspenseful music)
1242
01:04:39,143 --> 01:04:40,911
- Got you, bitch.
1243
01:04:40,911 --> 01:04:45,916
(gun fires)
(suspenseful music)
1244
01:05:06,070 --> 01:05:07,137
Why didn't you shoot?
1245
01:05:08,038 --> 01:05:09,739
(suspenseful music)
1246
01:05:09,739 --> 01:05:10,574
Hello?
1247
01:05:11,441 --> 01:05:14,444
(suspenseful music)
1248
01:06:10,767 --> 01:06:14,238
- [Joey] Christ, Gina's
gone and it's all my fault.
1249
01:06:16,206 --> 01:06:17,507
She didn't deserve to die.
1250
01:06:19,276 --> 01:06:21,278
It should be me lying
there and not her.
1251
01:06:23,180 --> 01:06:24,414
I've got to do something.
1252
01:06:26,283 --> 01:06:28,085
I need some time to think.
1253
01:06:29,953 --> 01:06:33,357
Dammit, I need time to
think things through.
1254
01:06:34,224 --> 01:06:36,960
(dramatic music)
1255
01:06:44,834 --> 01:06:45,669
- Shit.
1256
01:06:45,669 --> 01:06:46,503
- What?
1257
01:06:46,503 --> 01:06:47,804
He got away again?
1258
01:06:47,804 --> 01:06:48,805
What about the tape?
1259
01:06:51,508 --> 01:06:53,777
I mean, sooner or later,
Randall's gonna wind up
1260
01:06:53,777 --> 01:06:56,313
right on the front steps
of internal affairs.
1261
01:06:57,481 --> 01:06:59,916
- Sooner or later, he's
gonna wind up a memory
1262
01:06:59,916 --> 01:07:00,850
just like...
1263
01:07:00,850 --> 01:07:03,553
- Just like my wife.
1264
01:07:06,523 --> 01:07:08,725
- George, we need to
be focusing on Randall.
1265
01:07:10,360 --> 01:07:12,729
- Peter, did you kill Sharon?
1266
01:07:16,032 --> 01:07:16,866
- No.
1267
01:07:18,902 --> 01:07:19,736
- This has gone too far.
1268
01:07:19,736 --> 01:07:20,837
This has got to end.
1269
01:07:20,837 --> 01:07:22,739
- It'll end when
we find Randall.
1270
01:07:22,739 --> 01:07:24,408
- The tape isn't worth all this.
1271
01:07:24,408 --> 01:07:25,675
It's all talk.
1272
01:07:25,675 --> 01:07:27,010
There's nothing there
that'll implicate you
1273
01:07:27,010 --> 01:07:28,245
to the shootings.
1274
01:07:28,245 --> 01:07:30,046
There's nothing there
they can prove anything,
1275
01:07:30,046 --> 01:07:31,781
unless there's something
I don't know about.
1276
01:07:31,781 --> 01:07:33,717
- The only thing on the
tape is your argument
1277
01:07:33,717 --> 01:07:36,986
with Sharon and her
wild absurd accusations.
1278
01:07:37,954 --> 01:07:39,389
Relax, George.
1279
01:07:44,528 --> 01:07:47,264
(dramatic music)
1280
01:07:53,203 --> 01:07:54,471
- Hey, Joey.
- Hi.
1281
01:07:54,471 --> 01:07:56,540
- [Steve] I'm glad
to see you're okay.
1282
01:07:56,540 --> 01:07:57,607
What's going on?
1283
01:07:57,607 --> 01:07:59,509
- Why wouldn't I be okay?
1284
01:07:59,509 --> 01:08:00,910
(dramatic music)
1285
01:08:00,910 --> 01:08:02,512
- I don't know, with everything
that's been going down,
1286
01:08:02,512 --> 01:08:03,747
I thought maybe
something might--
1287
01:08:03,747 --> 01:08:05,182
- Something, maybe
something, what?
1288
01:08:05,182 --> 01:08:06,950
I trust you with my life, Steve,
1289
01:08:06,950 --> 01:08:09,386
and now Gina's dead, she's dead.
1290
01:08:10,620 --> 01:08:11,555
- What?
1291
01:08:11,555 --> 01:08:14,358
You don't understand, Joey.
1292
01:08:14,358 --> 01:08:15,759
It's not like that, okay?
1293
01:08:15,759 --> 01:08:17,261
- Why did you set me up?
1294
01:08:17,261 --> 01:08:18,695
Why?
1295
01:08:18,695 --> 01:08:19,896
- I didn't mean to, man.
1296
01:08:21,231 --> 01:08:22,499
James gave me his word, man.
1297
01:08:22,499 --> 01:08:24,268
He said that all he
wanted was the tape.
1298
01:08:24,268 --> 01:08:25,902
- Gina died because
of this tape?
1299
01:08:27,070 --> 01:08:29,005
How could you do this?
1300
01:08:29,005 --> 01:08:29,939
Look at me.
1301
01:08:29,939 --> 01:08:31,675
You and me were like family.
1302
01:08:31,675 --> 01:08:34,244
Like family, you
know what that means?
1303
01:08:35,379 --> 01:08:37,614
- I had no choice, okay?
1304
01:08:37,614 --> 01:08:39,149
He got me fucking hooked again,
1305
01:08:39,149 --> 01:08:40,550
and then I had to--
1306
01:08:40,550 --> 01:08:41,385
- You had to what?
1307
01:08:41,385 --> 01:08:43,086
You had to set me up?
1308
01:08:43,086 --> 01:08:45,855
You were like my
brother, my brother.
1309
01:08:45,855 --> 01:08:47,391
- Man, I wasn't like
your brother, man.
1310
01:08:47,391 --> 01:08:50,494
I was a junkie,
man, you were a cop.
1311
01:08:50,494 --> 01:08:51,995
Joey, I--
1312
01:08:51,995 --> 01:08:57,000
- You betrayed me,
you betrayed me.
1313
01:08:58,168 --> 01:09:00,003
- I didn't betray
you, man, I'm sorry.
1314
01:09:00,003 --> 01:09:01,805
It wasn't me.
1315
01:09:01,805 --> 01:09:03,273
- Who did the shooting?
1316
01:09:03,273 --> 01:09:04,741
- It wasn't me, it
was the dope, man.
1317
01:09:04,741 --> 01:09:06,310
- Wrong answer, wrong answer.
1318
01:09:06,310 --> 01:09:07,511
Who did the shooting?
1319
01:09:07,511 --> 01:09:08,445
- I didn't want it.
1320
01:09:09,679 --> 01:09:13,517
- Who killed Gina?
1321
01:09:13,517 --> 01:09:14,684
- It was, I think he hired,
1322
01:09:14,684 --> 01:09:17,754
I think there was two ex-cons.
1323
01:09:18,855 --> 01:09:19,856
He hired two ex cons--
1324
01:09:19,856 --> 01:09:21,124
- Name, Steven, names.
1325
01:09:21,124 --> 01:09:23,260
- There was one guy
named Revus and then
1326
01:09:23,260 --> 01:09:25,329
there was this chick
that he called Tonya,
1327
01:09:25,329 --> 01:09:28,532
but that's all I remember, man.
1328
01:09:28,532 --> 01:09:30,367
(dramatic music)
1329
01:09:30,367 --> 01:09:32,736
Please, man, you
gotta forgive me, man.
1330
01:09:32,736 --> 01:09:35,138
I'm all fucked up,
you don't understand.
1331
01:09:35,138 --> 01:09:37,641
- Let me just tell
you something.
1332
01:09:37,641 --> 01:09:39,108
- [Steve] You got it.
1333
01:09:39,108 --> 01:09:41,711
- When I said I thought
you were my brother, I did.
1334
01:09:41,711 --> 01:09:43,079
- I am your brother, man.
1335
01:09:43,079 --> 01:09:44,681
- But you know what?
- I am.
1336
01:09:44,681 --> 01:09:46,550
- My brother just
died, my friend.
1337
01:09:46,550 --> 01:09:47,817
- [Steve] No, man.
1338
01:09:47,817 --> 01:09:50,019
- My brother just died.
- No.
1339
01:09:50,019 --> 01:09:52,489
I didn't...
1340
01:09:52,489 --> 01:09:54,691
I didn't know what
I was doing, man.
1341
01:09:54,691 --> 01:09:57,060
You gotta forgive me.
1342
01:09:57,060 --> 01:10:01,965
(dramatic music)
(crying)
1343
01:10:07,237 --> 01:10:10,240
(suspenseful music)
1344
01:10:50,714 --> 01:10:51,715
- No, Joey, man.
1345
01:10:51,715 --> 01:10:52,549
Look, Joey.
1346
01:10:53,717 --> 01:10:54,984
I didn't know what they
were gonna do, man.
1347
01:10:54,984 --> 01:10:56,920
I didn't know what they
were gonna do, man.
1348
01:10:56,920 --> 01:10:58,422
I didn't know.
1349
01:10:58,422 --> 01:11:01,224
I didn't know, please,
man, don't kill me, man.
1350
01:11:01,224 --> 01:11:03,360
Please don't, don't
shoot me, man.
1351
01:11:03,360 --> 01:11:04,861
Talk to me, don't shoot me.
1352
01:11:04,861 --> 01:11:06,563
I didn't know what they
were gonna do, man.
1353
01:11:06,563 --> 01:11:08,698
I didn't know what
they were gonna do.
1354
01:11:08,698 --> 01:11:10,834
Please don't shoot me,
man, I'm your brother, man.
1355
01:11:10,834 --> 01:11:13,970
Please don't shoot me,
please don't shoot me, no.
1356
01:11:13,970 --> 01:11:15,639
No!
1357
01:11:15,639 --> 01:11:16,740
(gun fires)
1358
01:11:16,740 --> 01:11:19,142
(horn honks)
1359
01:11:20,544 --> 01:11:23,146
(cars driving)
1360
01:11:42,532 --> 01:11:45,535
(suspenseful music)
1361
01:12:02,752 --> 01:12:05,154
(man vomits)
1362
01:12:05,154 --> 01:12:10,159
(suspenseful music)
(baby crying)
1363
01:12:48,998 --> 01:12:52,201
(man vomits)
1364
01:12:52,201 --> 01:12:57,206
(suspenseful music)
(baby crying)
1365
01:12:59,576 --> 01:13:00,510
- [Man] Shit, Mark.
1366
01:13:02,011 --> 01:13:04,448
- You gotta fucking
be kidding me.
1367
01:13:05,882 --> 01:13:10,887
(crowd shouting)
(suspenseful music)
1368
01:13:13,657 --> 01:13:16,392
(dramatic music)
1369
01:13:17,561 --> 01:13:22,265
(punches landing)
(dramatic music)
1370
01:13:34,811 --> 01:13:36,846
Come back to visit
me, you little fuck.
1371
01:13:38,414 --> 01:13:39,849
Oh, you missed me, huh?
1372
01:13:39,849 --> 01:13:41,250
Where the fuck is Gina, huh?
1373
01:13:42,552 --> 01:13:43,487
Ow.
1374
01:13:43,487 --> 01:13:45,855
Come here, you little fuck.
1375
01:13:45,855 --> 01:13:48,592
(dramatic music)
1376
01:13:50,159 --> 01:13:52,228
(grunts)
1377
01:14:10,379 --> 01:14:13,382
(suspenseful music)
1378
01:14:25,261 --> 01:14:26,395
- Well, well, well.
1379
01:14:28,331 --> 01:14:30,600
If it isn't my good
friend, Joey Randall.
1380
01:14:31,467 --> 01:14:33,603
(suspenseful music)
1381
01:14:33,603 --> 01:14:34,671
Come here to kill me?
1382
01:14:36,105 --> 01:14:38,341
(suspenseful music)
1383
01:14:38,341 --> 01:14:40,243
Come on, come on, get down.
1384
01:14:42,145 --> 01:14:44,280
- Why'd you do it, Captain, why?
1385
01:14:45,715 --> 01:14:47,116
- What?
1386
01:14:47,116 --> 01:14:48,752
- What?
1387
01:14:48,752 --> 01:14:50,419
You disgusting son of a bitch.
1388
01:14:50,419 --> 01:14:51,521
- Cut it out, Randall.
1389
01:14:52,488 --> 01:14:53,590
It'll be good for you.
1390
01:14:55,792 --> 01:14:56,993
You know, when she died,
1391
01:14:59,729 --> 01:15:02,999
she cried your name over
and over and over again.
1392
01:15:05,368 --> 01:15:07,070
But you were too
drunk to hear her.
1393
01:15:08,572 --> 01:15:09,739
Oh, I heard about Gina.
1394
01:15:10,607 --> 01:15:13,610
(dramatic music)
1395
01:15:13,610 --> 01:15:17,781
Jesus Randall, women have a
tendency of dying around you.
1396
01:15:19,616 --> 01:15:22,118
(dramatic music)
1397
01:15:22,118 --> 01:15:22,986
- I got the tape.
1398
01:15:25,054 --> 01:15:27,523
- You could give it to me.
1399
01:15:27,523 --> 01:15:30,093
- No, I can't do that.
1400
01:15:30,093 --> 01:15:32,829
(dramatic music)
1401
01:15:32,829 --> 01:15:35,498
- You know, you could easily
have been on the force
1402
01:15:35,498 --> 01:15:37,667
and stay there if you
kept your mouth shut.
1403
01:15:39,302 --> 01:15:41,004
- Your days are
numbered, Captain.
1404
01:15:42,305 --> 01:15:43,573
- You know when I was
a cop in New York,
1405
01:15:43,573 --> 01:15:45,909
I used to kick ass
in the 23rd, 34th,
1406
01:15:45,909 --> 01:15:47,310
and 61st Street precincts.
1407
01:15:48,712 --> 01:15:50,647
But now that I'm in LA,
1408
01:15:50,647 --> 01:15:51,948
you're the new trespasser.
1409
01:15:53,116 --> 01:15:55,151
That means that I
can pick you up.
1410
01:15:55,151 --> 01:15:56,285
I can burn your house.
1411
01:15:57,587 --> 01:15:59,823
I can shoot your wife
and I can kill your dog
1412
01:15:59,823 --> 01:16:01,958
and the only protection
that you have
1413
01:16:01,958 --> 01:16:03,627
is if I can't find you,
1414
01:16:03,627 --> 01:16:04,994
and I've already found you.
1415
01:16:09,633 --> 01:16:11,868
So you may wanna use that gun.
1416
01:16:11,868 --> 01:16:13,569
(punches)
1417
01:16:13,569 --> 01:16:15,538
- I'm not the merciful.
1418
01:16:15,538 --> 01:16:17,874
(gun fires)
1419
01:16:17,874 --> 01:16:19,375
Revus.
1420
01:16:19,375 --> 01:16:21,510
(dramatic music)
1421
01:16:21,510 --> 01:16:23,312
- Oh, big tough guy
with a gun, huh?
1422
01:16:24,213 --> 01:16:25,715
(dramatic music)
1423
01:16:25,715 --> 01:16:27,416
You're not gonna get
out of here alive.
1424
01:16:27,416 --> 01:16:29,886
- I don't have anything
left to live for.
1425
01:16:29,886 --> 01:16:31,587
- Then you'll die here and now.
1426
01:16:31,587 --> 01:16:33,790
- At least I'll die like a man
1427
01:16:33,790 --> 01:16:36,192
rather than getting
shot in the back.
1428
01:16:37,460 --> 01:16:38,928
- Hey, for the record,
1429
01:16:38,928 --> 01:16:41,831
I didn't shoot your lady.
1430
01:16:41,831 --> 01:16:44,367
(dramatic music)
1431
01:16:44,367 --> 01:16:46,035
Come on.
1432
01:16:46,035 --> 01:16:51,040
(grunting)
(dramatic music)
1433
01:16:54,410 --> 01:16:56,179
You hit like a bitch.
1434
01:16:56,179 --> 01:16:59,215
(grunting)
(dramatic music)
1435
01:16:59,215 --> 01:17:00,684
Come on.
1436
01:17:00,684 --> 01:17:05,655
(grunting)
(dramatic music)
1437
01:17:11,928 --> 01:17:14,698
(dramatic music)
1438
01:17:17,166 --> 01:17:18,001
Go for it.
1439
01:17:19,302 --> 01:17:21,771
- Don't you think I
could have killed you
1440
01:17:21,771 --> 01:17:23,873
the first minute I
walked into this place?
1441
01:17:25,408 --> 01:17:26,409
- What are you waiting for?
1442
01:17:26,409 --> 01:17:27,977
- A proposition, Revus.
1443
01:17:27,977 --> 01:17:29,679
- What proposition?
1444
01:17:29,679 --> 01:17:32,248
- I know everything they
have over you, everything.
1445
01:17:33,149 --> 01:17:34,450
- What's it to you?
1446
01:17:34,450 --> 01:17:36,419
- Don't you
understand the minute
1447
01:17:36,419 --> 01:17:38,387
you finish doing
their dirty work,
1448
01:17:38,387 --> 01:17:41,290
they're either gonna
kill you or lock you up.
1449
01:17:41,290 --> 01:17:42,792
- Like I said, what's it to you?
1450
01:17:42,792 --> 01:17:45,194
- We were both set up.
1451
01:17:45,194 --> 01:17:46,095
Both of us.
1452
01:17:47,463 --> 01:17:50,433
Look, I'll let you
get back at James,
1453
01:17:50,433 --> 01:17:53,970
otherwise you pull that
trigger, you pull it.
1454
01:17:53,970 --> 01:17:56,706
(dramatic music)
1455
01:18:00,777 --> 01:18:02,045
- I got no beef with you.
1456
01:18:04,748 --> 01:18:06,449
My beef's with James.
1457
01:18:07,817 --> 01:18:09,585
- Does that mean you trust me?
1458
01:18:09,585 --> 01:18:11,454
- I didn't say I trusted you.
1459
01:18:11,454 --> 01:18:12,822
I just don't have a choice.
1460
01:18:14,457 --> 01:18:17,193
(dramatic music)
1461
01:18:19,195 --> 01:18:21,564
Let's get this shit over with.
1462
01:18:21,564 --> 01:18:23,767
(tires squeal)
1463
01:18:23,767 --> 01:18:25,334
- Randall.
1464
01:18:25,334 --> 01:18:30,339
(dramatic music)
(guns firing)
1465
01:19:21,690 --> 01:19:24,693
(suspenseful music)
1466
01:20:02,765 --> 01:20:07,770
(guns firing)
(dramatic music)
1467
01:20:24,820 --> 01:20:25,821
- Give it up, James.
1468
01:20:27,123 --> 01:20:29,492
- You're a real piece
of work, Randall.
1469
01:20:29,492 --> 01:20:34,130
(guns firing)
(dramatic music)
1470
01:20:34,130 --> 01:20:35,098
In a few minutes,
this whole place
1471
01:20:35,098 --> 01:20:37,266
is gonna be swarming with cops.
1472
01:20:37,266 --> 01:20:38,501
(guns firing)
1473
01:20:38,501 --> 01:20:40,136
- We'll wait.
1474
01:20:40,136 --> 01:20:41,504
- Will we?
1475
01:20:41,504 --> 01:20:42,872
We could still make a deal.
1476
01:20:44,007 --> 01:20:48,177
(guns firing)
(suspenseful music)
1477
01:20:48,177 --> 01:20:49,612
- I know about your deals.
1478
01:20:50,846 --> 01:20:51,915
- Oh.
1479
01:20:51,915 --> 01:20:53,282
This one will be different.
1480
01:20:54,918 --> 01:20:57,053
(suspenseful music)
1481
01:20:57,053 --> 01:20:58,687
Randall, are you listening?
1482
01:21:00,189 --> 01:21:02,258
- Yeah, I'm listening but
I don't hear a damn thing.
1483
01:21:03,759 --> 01:21:06,395
- Well, look, I'm coming out.
1484
01:21:08,965 --> 01:21:09,899
I'm unarmed and...
1485
01:21:12,601 --> 01:21:17,006
I'm gonna walk to
my car and leave.
1486
01:21:17,006 --> 01:21:20,009
(suspenseful music)
1487
01:21:23,712 --> 01:21:26,715
Do you think anybody cares about
the low lives we eliminate?
1488
01:21:29,085 --> 01:21:31,020
Nobody gives a damn
about the sacrifices
1489
01:21:31,020 --> 01:21:33,189
we make in the pursuit
of the criminals.
1490
01:21:34,623 --> 01:21:39,262
The greater good outweighs
the meaningless individual.
1491
01:21:43,232 --> 01:21:48,237
(blows landing)
(dramatic music)
1492
01:21:54,577 --> 01:21:55,878
Where's the tape, Randall?
1493
01:21:57,046 --> 01:21:57,880
(dramatic music)
1494
01:21:57,880 --> 01:21:59,415
Where's the tape?
1495
01:21:59,415 --> 01:22:02,318
(dramatic music)
1496
01:22:02,318 --> 01:22:04,653
Guess I'm gonna have to
take it from your corpse.
1497
01:22:05,921 --> 01:22:10,926
(blows landing)
(dramatic music)
1498
01:22:37,686 --> 01:22:40,289
(sirens blare)
1499
01:22:42,658 --> 01:22:45,394
(dramatic music)
1500
01:22:52,068 --> 01:22:53,569
(applause)
1501
01:22:53,569 --> 01:22:56,472
- Thank you, thank you, thank
you all very much for that
1502
01:22:56,472 --> 01:22:57,873
warm welcome.
1503
01:22:59,175 --> 01:23:01,277
Before I address my
friends and supporters,
1504
01:23:01,277 --> 01:23:02,978
there's someone I'd
like to introduce
1505
01:23:02,978 --> 01:23:05,681
who I'm sure that you're
all very familiar with.
1506
01:23:07,116 --> 01:23:10,053
Someone who has kept a lid on
crime in our city for years.
1507
01:23:11,487 --> 01:23:15,191
Someone who will continue
to fight the good fight
1508
01:23:15,191 --> 01:23:16,192
for years to come.
1509
01:23:17,460 --> 01:23:18,294
I hope.
1510
01:23:20,496 --> 01:23:22,365
When I'm re-elected mayor,
1511
01:23:22,365 --> 01:23:25,934
he will be standing
right by my side.
1512
01:23:27,403 --> 01:23:30,139
Would you please give a warm
welcome to our police chief,
1513
01:23:31,340 --> 01:23:33,742
Mr. George Moreno.
1514
01:23:33,742 --> 01:23:35,344
(applause)
1515
01:23:35,344 --> 01:23:36,545
Where the hell is James?
1516
01:23:36,545 --> 01:23:39,715
- He's right here,
now, remember.
1517
01:23:39,715 --> 01:23:42,451
Thank you for that vote
of confidence, Mayor.
1518
01:23:44,053 --> 01:23:46,722
For years, I have
fought against crime
1519
01:23:47,890 --> 01:23:49,725
and corruption in
this fair city,
1520
01:23:51,527 --> 01:23:53,129
and the proof is in the pudding,
1521
01:23:53,996 --> 01:23:57,066
crime is down by more than 50%.
1522
01:23:57,066 --> 01:23:59,302
(applause)
1523
01:24:00,469 --> 01:24:03,506
And yet, I had to
rally against those
1524
01:24:03,506 --> 01:24:07,510
who would have made this
city a haven for criminals.
1525
01:24:09,245 --> 01:24:12,047
I even lost my
dearly beloved wife
1526
01:24:12,047 --> 01:24:13,649
to a terrible crime.
1527
01:24:13,649 --> 01:24:16,085
(dramatic music)
1528
01:24:16,085 --> 01:24:19,555
We are winning the battle
but we must win the war.
1529
01:24:19,555 --> 01:24:21,957
(dramatic music)
1530
01:24:21,957 --> 01:24:26,495
We must continue to fight
against the criminal element
1531
01:24:26,495 --> 01:24:27,330
in this city,
1532
01:24:28,997 --> 01:24:32,135
and the only man who can
lead us in doing that
1533
01:24:32,135 --> 01:24:34,603
is our mayor, Mayor Richardson.
1534
01:24:34,603 --> 01:24:36,872
(applause)
1535
01:24:38,241 --> 01:24:39,074
Do you see who's here?
1536
01:24:39,074 --> 01:24:40,109
- Yes, George, I see.
1537
01:24:40,109 --> 01:24:41,410
Stay calm, it's all fine.
1538
01:24:43,279 --> 01:24:46,415
- I'd like to be brief and
conclude by simply saying
1539
01:24:46,415 --> 01:24:50,119
we should support our wonderful
mayor, Mayor Richardson,
1540
01:24:50,119 --> 01:24:54,923
the only man who can bring
us beyond the millennium.
1541
01:24:57,593 --> 01:24:59,728
- No need to worry folks,
everything's under control here.
1542
01:24:59,728 --> 01:25:02,865
Just a little interruption
by some random trash.
1543
01:25:02,865 --> 01:25:05,134
You wanna get those
people down by the rail,
1544
01:25:05,134 --> 01:25:06,635
thank you, detective.
1545
01:25:06,635 --> 01:25:09,172
Right, just restrain him near
the van, please, thank you.
1546
01:25:09,172 --> 01:25:10,005
- Look at the monitor.
1547
01:25:10,005 --> 01:25:10,939
Look at the monitor.
1548
01:25:10,939 --> 01:25:12,441
- This divorce is killing him.
1549
01:25:14,777 --> 01:25:17,646
Suddenly his wife has
become a thorn in my side.
1550
01:25:17,646 --> 01:25:20,149
Suddenly his wife has
become a thorn in my side.
1551
01:25:21,617 --> 01:25:24,820
- [Man] So when do you want
me to take care of her?
1552
01:25:24,820 --> 01:25:26,322
- [James] Very soon.
1553
01:25:26,322 --> 01:25:28,524
- [Man] Oh, Lieutenant, you
want to hit the monitors here.
1554
01:25:29,858 --> 01:25:31,627
- But very clean.
1555
01:25:31,627 --> 01:25:33,061
Very clean.
1556
01:25:33,061 --> 01:25:34,997
- What the hell is this?
1557
01:25:34,997 --> 01:25:36,299
- Lieutenant are they cut?
1558
01:25:38,267 --> 01:25:39,768
- You son of a bitch.
1559
01:25:41,804 --> 01:25:43,038
- [James] It was necessary.
1560
01:25:43,038 --> 01:25:44,940
- Whatever, you son of a bitch.
1561
01:25:44,940 --> 01:25:46,709
Arrest him.
1562
01:25:46,709 --> 01:25:49,312
(cameras clicking)
1563
01:25:49,312 --> 01:25:51,314
(dramatic music)
1564
01:25:51,314 --> 01:25:52,448
- I can walk by myself.
1565
01:25:54,016 --> 01:25:56,752
(dramatic music)
1566
01:26:23,145 --> 01:26:25,848
You know there is
a mistake here.
1567
01:26:25,848 --> 01:26:28,183
I was guaranteed anonymity.
1568
01:26:28,183 --> 01:26:28,984
You know what that is, right?
1569
01:26:30,786 --> 01:26:34,290
We could call the mayor's
office or maybe the DA,
1570
01:26:34,290 --> 01:26:36,292
but I don't belong here.
1571
01:26:36,292 --> 01:26:39,061
(dramatic music)
1572
01:26:39,061 --> 01:26:41,930
I don't really belong here, you
know what I'm saying, right?
1573
01:26:41,930 --> 01:26:45,601
(man speaking indistinctly)
1574
01:26:47,002 --> 01:26:49,772
(dramatic music)
1575
01:26:54,577 --> 01:26:56,712
(metal clangs)
1576
01:26:56,712 --> 01:26:58,381
I don't belong here.
1577
01:26:58,381 --> 01:27:01,250
(man speaking indistinctly)
1578
01:27:01,250 --> 01:27:03,852
(metal clangs)
1579
01:27:08,557 --> 01:27:10,926
(footsteps echo)
1580
01:27:10,926 --> 01:27:13,662
(birds chirping)
1581
01:27:48,664 --> 01:27:51,667
(somber music)
1582
01:27:51,667 --> 01:27:52,601
- I was really fortunate enough
1583
01:27:52,601 --> 01:27:54,036
to have had Gina in my life.
1584
01:27:54,903 --> 01:27:57,906
(somber music)
1585
01:27:57,906 --> 01:28:00,275
But I guess some things
are never meant to last.
1586
01:28:05,914 --> 01:28:08,684
It doesn't seem fair that
she suffered for my sins.
1587
01:28:11,987 --> 01:28:13,656
But deep down inside, I know.
1588
01:28:15,558 --> 01:28:17,460
I know that someday
we'll be together.
1589
01:28:21,063 --> 01:28:22,130
Goodbye, my love.
1590
01:28:23,732 --> 01:28:26,301
(somber music)
1591
01:28:31,707 --> 01:28:32,841
Goodbye.
1592
01:28:32,841 --> 01:28:35,444
(somber music)
1593
01:30:09,337 --> 01:30:12,174
(dramatic music)
100872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.