All language subtitles for EXchange 3 E13.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,070 (EXchange 3) 2 00:00:08,370 --> 00:00:10,939 (EXchange 3) 3 00:00:18,449 --> 00:00:20,218 (Kim Kwang Tae) 4 00:00:20,219 --> 00:00:22,118 (Lee Yu Jung) 5 00:00:22,119 --> 00:00:24,019 (Lee Ju Won) 6 00:00:24,020 --> 00:00:26,359 (Lee Seo Kyung) 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,388 (Cho Hwi Hyun) 8 00:00:28,389 --> 00:00:30,228 (Lee Hye Won) 9 00:00:30,229 --> 00:00:31,899 (Seo Dong Jin) 10 00:00:31,900 --> 00:00:34,028 (Song Da Hye) 11 00:00:34,029 --> 00:00:35,928 (Choi Chang Jin) 12 00:00:35,929 --> 00:00:37,798 (Kong Sang Jeong) 13 00:00:37,799 --> 00:00:39,269 (Seo Min Hyung) 14 00:00:39,270 --> 00:00:41,109 (Lee Jong Eun) 15 00:00:48,249 --> 00:00:51,249 (EXchange 3) 16 00:00:51,579 --> 00:00:55,389 (Episode 13, I Know Your Ex.) 17 00:00:56,490 --> 00:00:57,689 (It's Min Hyung's turn to select his date.) 18 00:00:57,690 --> 00:01:00,428 Then I... 19 00:01:00,429 --> 00:01:02,029 He already thought of someone. 20 00:01:13,940 --> 00:01:16,639 Then I... 21 00:01:16,640 --> 00:01:19,140 I'll select Seo Kyung, 22 00:01:20,209 --> 00:01:22,410 next to Sang Jeong. 23 00:01:24,619 --> 00:01:26,919 I'll select Seo Kyung, 24 00:01:28,919 --> 00:01:30,119 next to Sang Jeong. 25 00:01:31,459 --> 00:01:33,729 I'll select Seo Kyung, 26 00:01:34,890 --> 00:01:36,929 next to Sang Jeong. 27 00:01:48,869 --> 00:01:49,978 I didn't expect it at all. 28 00:01:49,979 --> 00:01:52,508 I was just curious... 29 00:01:52,509 --> 00:01:54,380 about who he would pick. 30 00:01:55,009 --> 00:01:58,250 I thought, "Oh, why me?" 31 00:01:59,479 --> 00:02:01,989 When I was talking, 32 00:02:01,990 --> 00:02:04,859 she was always focused, 33 00:02:04,860 --> 00:02:07,689 and she listened to me while making eye contact. 34 00:02:07,690 --> 00:02:11,500 That's the first thing I liked. 35 00:02:11,699 --> 00:02:13,398 Also, when she laughed... 36 00:02:13,399 --> 00:02:15,629 or looked at other people, 37 00:02:15,630 --> 00:02:17,500 she seemed like a transparent person. 38 00:02:17,639 --> 00:02:19,738 I was thinking about my choice, 39 00:02:19,739 --> 00:02:22,009 but that feeling made me choose her without hesitation. 40 00:02:23,079 --> 00:02:26,710 I think people tend to choose the person... 41 00:02:26,850 --> 00:02:28,209 who makes a lot of eye contact with them... 42 00:02:28,210 --> 00:02:30,179 and talks to them a lot. 43 00:02:30,180 --> 00:02:32,048 - Right. Like Da Hye. - Right. 44 00:02:32,049 --> 00:02:33,749 And since a few days ago, 45 00:02:33,750 --> 00:02:36,659 Seo Kyung was messaging several people... 46 00:02:36,660 --> 00:02:40,059 - and having a hard time deciding. - She hasn't been able to. Yes. 47 00:02:40,060 --> 00:02:41,959 I hope this can be a chance... 48 00:02:41,960 --> 00:02:44,059 for something to develop between her and Min Hyung. 49 00:02:44,060 --> 00:02:45,529 - So... - I do want to see new chemistry. 50 00:02:45,530 --> 00:02:47,668 It would be nice for us to see some new chemistry... 51 00:02:47,669 --> 00:02:49,568 and for things to go well for her and Min Hyung. 52 00:02:49,569 --> 00:02:51,339 It'd also be nice if she could feel, "Now that I've gone on a date..." 53 00:02:51,340 --> 00:02:53,138 - "with everyone, I should choose." - Right. 54 00:02:53,139 --> 00:02:54,809 I hope she can make that decision. 55 00:02:54,810 --> 00:02:56,709 I think Min Hyung will have some unexpected charms. 56 00:02:56,710 --> 00:02:59,478 - I agree. - In Sang Jeong's Ex Introduction, 57 00:02:59,479 --> 00:03:02,249 it said that they went to the arcade a lot together. 58 00:03:02,250 --> 00:03:05,719 That means he was able to match Sang Jeong's energy. 59 00:03:05,720 --> 00:03:06,818 Doesn't it feel like he'd have... 60 00:03:06,819 --> 00:03:08,149 - some unexpected charms? - Right. 61 00:03:08,150 --> 00:03:09,630 He must have a different side to him. 62 00:03:14,829 --> 00:03:16,530 I'm okay because it's you. 63 00:03:18,060 --> 00:03:21,399 He picked Seo Kyung as his date. 64 00:03:21,400 --> 00:03:23,239 I had kind of predicted this situation. 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,870 I really like Seo Kyung. 66 00:03:27,539 --> 00:03:31,780 So I thought, "I hope two good people..." 67 00:03:32,039 --> 00:03:34,850 "have a nice date where they can influence each other..." 68 00:03:35,180 --> 00:03:36,879 "in a positive way." 69 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 But... 70 00:03:39,519 --> 00:03:43,258 if they connect on some emotional level, 71 00:03:43,259 --> 00:03:45,289 I do think I'll be very sad. 72 00:03:46,289 --> 00:03:47,430 I'll select Seo Kyung. 73 00:03:48,759 --> 00:03:50,659 I looked at Seo Kyung as soon as I heard that, 74 00:03:50,660 --> 00:03:52,359 and she avoided my eyes. 75 00:03:52,630 --> 00:03:54,600 So I thought, 76 00:03:56,069 --> 00:03:57,940 "She really is popular." 77 00:03:58,340 --> 00:04:01,369 I was proud but irritated. 78 00:04:01,370 --> 00:04:02,940 I was irritated but proud. 79 00:04:03,739 --> 00:04:06,709 I'm feeling emotions like that quite often here. 80 00:04:06,710 --> 00:04:08,449 I've never felt that before in my life. 81 00:04:11,019 --> 00:04:12,078 I thought so. 82 00:04:12,079 --> 00:04:15,019 Oh, Ju Won. How many guys now... 83 00:04:15,120 --> 00:04:16,388 She went on a date... 84 00:04:16,389 --> 00:04:18,518 - with everyone except Chang Jin. - You're right. 85 00:04:18,519 --> 00:04:20,529 Seo Kyung must be very attractive. 86 00:04:20,530 --> 00:04:23,998 I don't think she's popular while doing nothing. 87 00:04:23,999 --> 00:04:26,529 - She opens up and is kind. - Right. 88 00:04:26,530 --> 00:04:27,569 - Right. She's doing those things. - Right. 89 00:04:27,570 --> 00:04:28,570 You can't be popular while doing nothing. 90 00:04:28,571 --> 00:04:29,739 She keeps making eye contact. 91 00:04:32,369 --> 00:04:35,569 Gosh. Doing it like this is so overwhelming. 92 00:04:35,570 --> 00:04:38,178 - No. - You can feel it now, can't you? 93 00:04:38,179 --> 00:04:40,248 - You can feel it now, right? - We don't have to keep quiet now. 94 00:04:40,249 --> 00:04:41,279 This is so cruel. 95 00:04:41,280 --> 00:04:42,608 - Gosh. This is so cruel. - It was frustrating. 96 00:04:42,609 --> 00:04:45,580 - I was so frustrated. - Oh, really? 97 00:04:50,059 --> 00:04:51,419 Something is here. 98 00:04:52,220 --> 00:04:53,260 Oh, our houses. 99 00:04:54,129 --> 00:04:55,459 They just decide our rooms for us, I see. 100 00:04:55,460 --> 00:04:56,659 (Brown: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun) 101 00:04:56,660 --> 00:04:58,806 (Green: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung, Purple: Da Hye, etc.) 102 00:04:58,830 --> 00:05:00,530 What? We're in the same house. 103 00:05:02,799 --> 00:05:03,868 Oh, my goodness. 104 00:05:03,869 --> 00:05:06,269 (Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun) 105 00:05:06,270 --> 00:05:07,470 Isn't this destiny? 106 00:05:08,169 --> 00:05:10,089 - What is this? - We're destined to be together. 107 00:05:10,739 --> 00:05:11,809 You never know. 108 00:05:12,179 --> 00:05:14,150 What? There's no one to play with me. 109 00:05:14,809 --> 00:05:16,350 There's no one to play with me. 110 00:05:16,679 --> 00:05:18,319 How is everyone split up? 111 00:05:18,320 --> 00:05:20,019 We're in the Green Wing. 112 00:05:20,020 --> 00:05:22,618 With Dong Jin and our new participant, 113 00:05:22,619 --> 00:05:24,089 - Min Hyung. - Oh, with Min Hyung. 114 00:05:24,090 --> 00:05:25,118 I'll play with you. 115 00:05:25,119 --> 00:05:26,789 - Really? - I'll play with you. 116 00:05:27,090 --> 00:05:30,358 Hye Won is a good roommate because she's nice to talk to. 117 00:05:30,359 --> 00:05:31,559 Okay. 118 00:05:31,760 --> 00:05:32,830 And who's after that? 119 00:05:33,129 --> 00:05:35,299 - Chang Jin... - Right. 120 00:05:35,629 --> 00:05:36,668 Me. Yes. 121 00:05:36,669 --> 00:05:38,576 (Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin) 122 00:05:38,600 --> 00:05:40,009 - Anyway... - And everyone else. 123 00:05:40,010 --> 00:05:42,369 - Which one? - The Purple Wing. 124 00:05:42,570 --> 00:05:44,608 So you guys are in the Purple Wing. 125 00:05:44,609 --> 00:05:45,709 Oh, my. 126 00:05:45,710 --> 00:05:47,779 Hold on. Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung. That's not bad. 127 00:05:47,780 --> 00:05:49,918 Guys and girls are sharing the same area, I see. 128 00:05:49,919 --> 00:05:51,449 Since it's split up into two floors. 129 00:05:51,450 --> 00:05:54,389 It must be easier to visit one another. 130 00:05:54,390 --> 00:05:56,118 Sparks are really going to go off. 131 00:05:56,119 --> 00:05:57,889 Wait. The Brown Wing... 132 00:05:57,890 --> 00:06:00,029 has basically the same members as before. 133 00:06:00,030 --> 00:06:01,389 They really are the same members. 134 00:06:01,390 --> 00:06:03,058 - They really are. - How did it turn out that way? 135 00:06:03,059 --> 00:06:04,059 - Seriously. - Seriously. 136 00:06:04,060 --> 00:06:05,259 The Purple Wing is a bit... 137 00:06:05,260 --> 00:06:06,928 - Oh, Ju Won and Chang Jin. - What's going to happen... 138 00:06:06,929 --> 00:06:08,249 between Ju Won and Chang Jin now? 139 00:06:09,270 --> 00:06:10,639 If you've checked which wing you're in, 140 00:06:10,640 --> 00:06:11,998 - let's quickly move our things in. - Yes. 141 00:06:11,999 --> 00:06:13,869 - Then come to the common area. - Sounds good. 142 00:06:14,340 --> 00:06:15,738 I want to go to the bathroom. 143 00:06:15,739 --> 00:06:17,079 Is Kwang Tae the host? 144 00:06:17,080 --> 00:06:19,038 - He kind of is. - Oh, I see. 145 00:06:19,039 --> 00:06:21,249 He kind of felt like the host since the first day. 146 00:06:25,320 --> 00:06:26,450 Why did you bump into me? 147 00:06:28,450 --> 00:06:31,660 Should I keep treating you as if you're older than me? 148 00:06:33,059 --> 00:06:35,989 - Let's put this here. - You all must've been cold. Gosh. 149 00:06:36,229 --> 00:06:38,789 - You must've been so cold, Hye Won. - Yes. Let's put this here. 150 00:06:40,030 --> 00:06:41,169 Okay. 151 00:06:42,030 --> 00:06:44,669 - This way. Straight ahead. - What? This way? 152 00:06:46,939 --> 00:06:49,168 - Is that the Green Wing? - Yes. The one you see up ahead. 153 00:06:49,169 --> 00:06:50,409 - He says it's that one. - Okay. 154 00:06:50,410 --> 00:06:51,479 Over there. 155 00:06:52,609 --> 00:06:53,809 Where is the Brown Wing? 156 00:06:54,549 --> 00:06:55,709 Oh, P and B. 157 00:06:55,710 --> 00:06:56,779 (Green Wing, Brown Wing, Purple Wing) 158 00:06:56,780 --> 00:06:58,048 - Ours must be over there. - I think it's over here. 159 00:06:58,049 --> 00:06:59,378 - Oh, it's that one. - Yes, B. 160 00:06:59,379 --> 00:07:00,919 Oh, okay. It's that one. 161 00:07:02,049 --> 00:07:04,559 - This is destiny. - Gosh. Seriously. 162 00:07:04,859 --> 00:07:06,928 - How did we... - You are my destiny 163 00:07:06,929 --> 00:07:08,849 - How did we end up together again? - Seriously. 164 00:07:10,559 --> 00:07:12,760 Gosh. This feels so good. 165 00:07:13,270 --> 00:07:15,529 - Kwang Tae. I really didn't know. - What? 166 00:07:15,530 --> 00:07:16,839 - This feels so good. - Seriously. 167 00:07:16,840 --> 00:07:18,438 - Kwang Tae... Oh, my. - What? 168 00:07:18,439 --> 00:07:20,769 - Oh, my. - What? Is it pretty? 169 00:07:20,770 --> 00:07:22,269 - What is it? - Wait. Let's take a picture. 170 00:07:22,270 --> 00:07:24,009 - Why are you so happy? - Oh, my. 171 00:07:24,010 --> 00:07:26,280 - What is it? Hurry in. - Hold on. 172 00:07:27,850 --> 00:07:29,850 I really like the color brown. 173 00:07:33,350 --> 00:07:36,960 (Brown Wing) 174 00:07:38,090 --> 00:07:40,159 (Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, and Hwi Hyun's lodging...) 175 00:07:40,160 --> 00:07:41,229 (decorated in brown tones) 176 00:07:42,689 --> 00:07:45,460 - It's so nice, Hwi Hyun. - It's super nice. 177 00:07:45,929 --> 00:07:46,969 There's even a map. 178 00:07:46,970 --> 00:07:49,130 Should we take a tour to see how the rooms are set up? 179 00:07:49,229 --> 00:07:50,269 Right. 180 00:07:50,270 --> 00:07:51,739 Read it to see if something's there. 181 00:07:53,270 --> 00:07:55,169 Oh, they're separated. Amazing. 182 00:07:56,109 --> 00:07:57,140 This is amazing. 183 00:08:16,929 --> 00:08:18,899 - That's nice. - That's nice. 184 00:08:18,900 --> 00:08:20,970 - That's nice. - The big windows are so nice. 185 00:08:21,299 --> 00:08:23,770 - It's pretty. - It's split into two floors. 186 00:08:24,070 --> 00:08:25,990 All of the rooms are on the second floor, right? 187 00:08:26,739 --> 00:08:28,109 Oh, my goodness. 188 00:08:28,340 --> 00:08:29,369 Hey, Hwi Hyun. 189 00:08:29,979 --> 00:08:31,839 Oh, this is nice. 190 00:08:31,840 --> 00:08:34,910 - The view is unbelievable. - This is insane. 191 00:08:37,249 --> 00:08:39,156 - And the view here too... - It must be nice to go on a date. 192 00:08:39,180 --> 00:08:40,289 I feel a bit pressured. 193 00:08:40,290 --> 00:08:42,289 - It must be nice. - I feel bad about Sang Jeong. 194 00:08:42,290 --> 00:08:44,488 Wait. You're even in the same room as Sang Jeong. 195 00:08:44,489 --> 00:08:46,019 - Exactly. - Oh, no. 196 00:08:46,729 --> 00:08:49,429 (Do you like the room assignments?) 197 00:08:49,430 --> 00:08:50,898 Yes, I think so. 198 00:08:50,899 --> 00:08:53,498 If we're together often, we'll have many chances to talk, 199 00:08:53,499 --> 00:08:55,459 and I'll have many chances to show off my charms. 200 00:08:56,129 --> 00:08:57,170 I'm happy. 201 00:08:58,869 --> 00:09:00,440 We're here. Purple. 202 00:09:01,070 --> 00:09:02,139 Oh, my. 203 00:09:04,239 --> 00:09:05,516 - Gosh, now... - We're roommates again. 204 00:09:05,540 --> 00:09:07,549 Right. Seriously. 205 00:09:07,550 --> 00:09:08,580 Something seems... 206 00:09:08,979 --> 00:09:10,049 Is it just us? 207 00:09:10,050 --> 00:09:11,748 No. We have Da Hye and the new participant, 208 00:09:11,749 --> 00:09:13,220 - Kwang Tae. - Right. 209 00:09:15,920 --> 00:09:19,420 (Purple Wing) 210 00:09:19,690 --> 00:09:22,258 (Da Hye, Jong Eun, Ju Won, and Chang Jin's lodging...) 211 00:09:22,259 --> 00:09:23,629 (decorated in purple tones) 212 00:09:24,159 --> 00:09:25,459 - Excuse me. - Yes? 213 00:09:25,460 --> 00:09:27,300 - Could you help me? - Yes. 214 00:09:29,570 --> 00:09:30,570 I'll do it. 215 00:09:31,899 --> 00:09:33,469 You can put it down. I think yours is the biggest. 216 00:09:33,470 --> 00:09:35,009 Seriously. I'm sorry. 217 00:09:36,810 --> 00:09:38,238 They're splitting us up into different rooms like this? 218 00:09:38,239 --> 00:09:39,940 Seriously. Why did they do that? 219 00:09:40,509 --> 00:09:41,580 Oh, no. 220 00:09:42,149 --> 00:09:44,018 (Do you like the room assignments?) 221 00:09:44,019 --> 00:09:45,720 (Sighing) 222 00:09:46,889 --> 00:09:47,920 No. 223 00:09:49,850 --> 00:09:51,490 I have to sleep in the bed next to him... 224 00:09:51,560 --> 00:09:53,389 and share a bathroom with him. 225 00:09:54,560 --> 00:09:56,290 As soon as I saw that, I thought, 226 00:09:57,560 --> 00:09:58,560 "That was mean." 227 00:09:59,859 --> 00:10:00,969 I'll carry your suitcase for you. 228 00:10:00,970 --> 00:10:03,099 - That's really heavy. - It's okay. 229 00:10:03,100 --> 00:10:04,170 - Will you be okay? - Yes. 230 00:10:04,639 --> 00:10:05,739 Oh, well... 231 00:10:06,639 --> 00:10:08,170 - Okay. - There we go. 232 00:10:08,609 --> 00:10:10,779 - It's okay. It's lighter than mine. - Oh, really? 233 00:10:13,009 --> 00:10:14,080 Gosh. 234 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 Gosh. 235 00:10:16,550 --> 00:10:18,720 - The prince is working so hard. - What? 236 00:10:19,950 --> 00:10:22,350 - "The prince?" - Oh, we're here. 237 00:10:22,850 --> 00:10:23,858 Thirteen Years. 238 00:10:23,859 --> 00:10:25,358 - Stop that. - Why? 239 00:10:25,359 --> 00:10:27,359 - Don't provoke me. - It was quite shocking. 240 00:10:27,659 --> 00:10:28,930 - Stop it. - Seriously... 241 00:10:30,700 --> 00:10:31,858 - "Thirteen Years." - "Thirteen Years." 242 00:10:31,859 --> 00:10:32,929 (13 Years) 243 00:10:32,930 --> 00:10:33,930 "Thirteen Years." 244 00:10:33,931 --> 00:10:35,228 - "Thirteen Years." - "Thirteen Years." 245 00:10:35,229 --> 00:10:37,939 The way that Chang Jin talks is so funny. 246 00:10:37,940 --> 00:10:39,768 I thought he was talking about a type of whisky. 247 00:10:39,769 --> 00:10:40,769 Hey, 13 years. 248 00:10:40,770 --> 00:10:42,169 - I thought he was asking to drink. - Yes. 249 00:10:42,170 --> 00:10:43,368 Did you bring the 13-year-old whisky? 250 00:10:43,369 --> 00:10:44,739 A 13-year-old whisky. 251 00:10:44,879 --> 00:10:46,908 - Gosh, it's so funny. - It must be fun to meet him. 252 00:10:46,909 --> 00:10:48,009 "Thirteen Years." 253 00:10:49,450 --> 00:10:51,079 Honestly, isn't 13 years shocking, Ju Won? 254 00:10:51,080 --> 00:10:52,720 - What? - Thirteen years is shocking. 255 00:10:53,080 --> 00:10:54,249 Stop it. 256 00:10:54,420 --> 00:10:56,689 The fact that they started dating when they were still teens. 257 00:10:56,690 --> 00:11:00,259 Gosh. That was unbelievable. 258 00:11:00,790 --> 00:11:02,159 Gosh. Okay. 259 00:11:02,529 --> 00:11:04,200 - So annoying. - I'll stop. 260 00:11:05,330 --> 00:11:06,529 - This must be it. - Yes. 261 00:11:07,600 --> 00:11:09,375 Hold on. I don't think you can carry this. I'll carry it for you. 262 00:11:09,399 --> 00:11:10,399 - Really? - Yes. 263 00:11:10,400 --> 00:11:11,700 Mine is really heavy, Dong Jin. 264 00:11:11,940 --> 00:11:12,999 Goodness. 265 00:11:13,739 --> 00:11:14,909 - Thank you. - No problem. 266 00:11:18,540 --> 00:11:20,279 (Exclaiming) 267 00:11:21,850 --> 00:11:23,209 - I'll go in last. - Oh, my. 268 00:11:23,210 --> 00:11:24,450 - Thanks, Dong Jin. - Go ahead. 269 00:11:24,619 --> 00:11:26,459 I want to look at the second floor right away. 270 00:11:30,759 --> 00:11:32,819 - You lied to me. - What? 271 00:11:32,820 --> 00:11:33,930 - Thirteen years. - Right. 272 00:11:34,529 --> 00:11:35,560 Gosh. 273 00:11:36,229 --> 00:11:38,830 - If I say that... - Gosh. 274 00:11:39,159 --> 00:11:41,268 I'm so shocked, Dong Jin. 275 00:11:41,269 --> 00:11:43,769 You're the most shocking. That length of time. 276 00:11:44,170 --> 00:11:45,669 I did think it would be Da Hye. 277 00:11:45,670 --> 00:11:46,700 - Oh, you did? - Yes. 278 00:11:48,340 --> 00:11:51,008 (Green Wing) 279 00:11:51,009 --> 00:11:53,278 (Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung...) 280 00:11:53,279 --> 00:11:55,149 (will stay together in the Green Wing.) 281 00:11:56,350 --> 00:11:57,579 You haven't read this yet, right? 282 00:11:57,580 --> 00:11:58,618 - No. - No. 283 00:11:58,619 --> 00:11:59,699 Let's all read it together. 284 00:12:01,050 --> 00:12:02,148 What is... 285 00:12:02,149 --> 00:12:04,119 What are your MBTI types? 286 00:12:04,220 --> 00:12:05,889 I'm an ESFP. 287 00:12:06,019 --> 00:12:07,459 - I see. - I see. 288 00:12:07,460 --> 00:12:08,659 He's still an E. 289 00:12:09,790 --> 00:12:11,300 Thank goodness. 290 00:12:12,159 --> 00:12:14,830 My first impression of Min Hyung... 291 00:12:15,330 --> 00:12:17,399 was that he was a quiet person... 292 00:12:19,300 --> 00:12:21,769 who wouldn't hang out much with me. 293 00:12:22,739 --> 00:12:24,840 I was very worried about that. 294 00:12:25,210 --> 00:12:27,709 But when I asked him what his MBTI type was, 295 00:12:27,710 --> 00:12:29,149 he said he was an E. 296 00:12:29,479 --> 00:12:32,978 So I thought it could be fun once we got close. 297 00:12:32,979 --> 00:12:34,420 I was a bit relieved. 298 00:12:36,519 --> 00:12:37,619 - Here. - Okay. 299 00:12:38,060 --> 00:12:39,820 - Shall we read it? - Let's read it. 300 00:12:42,389 --> 00:12:44,728 (House map, Participant lodging: Purple Wing, Green Wing, Brown Wing) 301 00:12:44,729 --> 00:12:45,898 (Common area: 1st floor living room, 2nd floor dining room) 302 00:12:45,899 --> 00:12:47,069 (Outdoors: Green Yard) 303 00:12:47,070 --> 00:12:49,469 (Common area, Green Yard) 304 00:12:49,470 --> 00:12:52,169 (Green Wing, Brown Wing, Purple Wing) 305 00:12:52,170 --> 00:12:55,739 (Common area) 306 00:12:58,479 --> 00:13:02,310 (Common area, 1st floor living room) 307 00:13:07,019 --> 00:13:10,690 (Common area, 2nd floor dining room) 308 00:13:15,790 --> 00:13:20,229 (Green Yard) 309 00:13:28,869 --> 00:13:30,789 - The common area? - That's the prettiest place. 310 00:13:31,180 --> 00:13:32,180 How pretty. 311 00:13:32,379 --> 00:13:33,709 - It's so nice. - It's so nice. 312 00:13:33,710 --> 00:13:34,810 They decorated it so well. 313 00:13:35,779 --> 00:13:37,580 - Then, should we get going? - Yes. 314 00:13:37,979 --> 00:13:39,849 - To the common area, right? - Right. 315 00:13:39,850 --> 00:13:41,249 - Shall we? - Let's go. 316 00:13:42,790 --> 00:13:45,019 Hye Won. I don't spend much time in the room. 317 00:13:47,889 --> 00:13:48,889 You're right. 318 00:13:48,890 --> 00:13:50,628 I'm also planning to have more fun while in Jeju. 319 00:13:50,629 --> 00:13:51,728 - Right? - Yes. 320 00:13:51,729 --> 00:13:52,729 I'm so excited. 321 00:13:54,369 --> 00:13:56,200 Oh, Prince. Put your shoes on. 322 00:13:57,100 --> 00:13:58,300 Thank you, 13 Years. 323 00:13:58,869 --> 00:14:00,239 Gosh, stop it. 324 00:14:00,609 --> 00:14:01,970 "Thank you, 13 Years." 325 00:14:04,139 --> 00:14:06,079 Gosh. I really like these two too. 326 00:14:06,080 --> 00:14:07,978 Why is it so funny that he's calling her... 327 00:14:07,979 --> 00:14:09,449 - "Thirteen Years?" - "Thank you, Thirteen Years." 328 00:14:09,450 --> 00:14:11,849 - Gosh. Chang Jin is so funny. - You can't beat 13 Years. 329 00:14:11,850 --> 00:14:12,879 Right. 330 00:14:13,580 --> 00:14:14,649 Come on. 331 00:14:14,989 --> 00:14:16,189 So pretty. 332 00:14:16,190 --> 00:14:18,460 - It's seriously so nice. - Seriously. 333 00:14:19,519 --> 00:14:21,429 - Gosh. It's so nice. - I'm going to ride 334 00:14:21,430 --> 00:14:23,028 - A boat called romance - Called romance 335 00:14:23,029 --> 00:14:24,999 And go away 336 00:14:26,300 --> 00:14:27,429 Aren't you all hungry? 337 00:14:27,430 --> 00:14:28,550 - I'm hungry. - I am hungry. 338 00:14:28,999 --> 00:14:31,769 Should we all quickly prepare a meal together? 339 00:14:32,970 --> 00:14:34,570 Let's prepare it quickly and eat. 340 00:14:35,869 --> 00:14:37,540 I'll really quickly make braised chicken. 341 00:14:38,639 --> 00:14:40,608 - Let's make eggs on the side. - I should make some rice. 342 00:14:40,609 --> 00:14:42,350 - I'll make the eggs. - Fried eggs? 343 00:14:42,450 --> 00:14:43,549 Should we make fried eggs? 344 00:14:43,550 --> 00:14:44,720 We have to eat something. 345 00:14:44,850 --> 00:14:46,820 Salt. Pepper. 346 00:14:47,749 --> 00:14:49,219 Should we go quickly and change... 347 00:14:49,220 --> 00:14:50,589 - into comfortable clothes? - Should we? 348 00:14:50,590 --> 00:14:51,858 Let's do the dishes together after you get changed. 349 00:14:51,859 --> 00:14:52,989 Should we do the dishes? 350 00:14:53,889 --> 00:14:55,830 Let's help with the dishes. 351 00:14:56,659 --> 00:14:57,829 You're good at doing dishes. 352 00:14:57,830 --> 00:14:59,029 - I am. - Right. 353 00:15:01,070 --> 00:15:03,200 How is it? This space where your ex is? 354 00:15:03,300 --> 00:15:04,300 So I... 355 00:15:04,301 --> 00:15:05,898 - How is it? - How is it? 356 00:15:05,899 --> 00:15:06,940 So I... 357 00:15:08,139 --> 00:15:10,879 I really... I had so much on my mind. 358 00:15:11,479 --> 00:15:14,049 For a moment, I was so happy to see him. 359 00:15:14,050 --> 00:15:16,050 - I see. - I was so happy to see him. 360 00:15:17,879 --> 00:15:19,518 But I think I said something I shouldn't have said. 361 00:15:19,519 --> 00:15:20,519 Why? 362 00:15:20,749 --> 00:15:23,249 I thought about it by myself. 363 00:15:23,790 --> 00:15:27,629 By saying I missed him so much, 364 00:15:27,989 --> 00:15:31,429 I made it seem as if I had waited for him the whole time. 365 00:15:31,430 --> 00:15:35,169 I thought it would make it uncomfortable... 366 00:15:35,170 --> 00:15:38,100 for him and whomever goes on a date with him. 367 00:15:39,340 --> 00:15:40,768 "Why did I act like that..." 368 00:15:40,769 --> 00:15:42,839 "when we broke up for a reason?" 369 00:15:42,840 --> 00:15:44,585 You could get to know each other again here. 370 00:15:44,609 --> 00:15:46,909 - I felt such things. - See if you can get back together. 371 00:15:47,009 --> 00:15:48,180 - Of course. - Yes. 372 00:15:48,450 --> 00:15:50,079 Let's change first, then gather up again. 373 00:15:50,080 --> 00:15:51,080 Okay. 374 00:15:51,279 --> 00:15:54,189 I guess her emotions just came out in that moment. 375 00:15:54,190 --> 00:15:55,896 - Her words. Seriously. - She said she really missed him. 376 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 - She's very honest. - She is. 377 00:15:58,190 --> 00:16:00,690 Sang Jeong did a lot of reflection. 378 00:16:00,759 --> 00:16:02,589 - It's uncomfortable for Min Hyung. - Right. 379 00:16:02,590 --> 00:16:03,658 It's also uncomfortable for Seo Kyung, 380 00:16:03,659 --> 00:16:04,899 who will go on a date with him. 381 00:16:05,029 --> 00:16:06,599 It's also a bit uncomfortable... 382 00:16:06,600 --> 00:16:07,669 - for Hwi Hyun, - Hwi Hyun. 383 00:16:07,670 --> 00:16:08,990 Whom she's kind of interested in. 384 00:16:09,029 --> 00:16:11,268 "Sang Jeong cares about her ex that much?" 385 00:16:11,269 --> 00:16:13,470 Once he gets that thought in his head, 386 00:16:13,970 --> 00:16:15,610 - it'll be hard to approach her. - Right. 387 00:16:16,909 --> 00:16:19,139 So I really don't want you... 388 00:16:19,310 --> 00:16:22,080 - Right. To worry... - to worry so much. 389 00:16:22,479 --> 00:16:25,478 I acted like that in the moment, but... 390 00:16:25,479 --> 00:16:26,479 I see. 391 00:16:26,480 --> 00:16:27,749 I know what you mean. And I... 392 00:16:27,850 --> 00:16:29,589 I thought he picked me because we seemed close. 393 00:16:29,590 --> 00:16:31,189 No, I don't think so. 394 00:16:31,190 --> 00:16:32,830 - Really? - He's not that type of person. 395 00:16:32,989 --> 00:16:34,029 Really? 396 00:16:34,859 --> 00:16:36,729 It must be very uncomfortable for Seo Kyung. 397 00:16:37,159 --> 00:16:38,330 I feel so bad about that. 398 00:16:39,399 --> 00:16:41,069 She's going on a date, 399 00:16:41,070 --> 00:16:42,670 but I think she'll be wary of me. 400 00:16:43,170 --> 00:16:44,669 I did tell her... 401 00:16:44,670 --> 00:16:46,940 not to worry about it, 402 00:16:47,470 --> 00:16:50,210 but I'm sure she will after what I did. 403 00:16:52,379 --> 00:16:53,909 - To tell you the truth, - Yes? 404 00:16:55,749 --> 00:16:57,619 - the person I opened up to... - Yes? 405 00:16:58,649 --> 00:16:59,680 Is it Hwi Hyun? 406 00:17:00,379 --> 00:17:02,589 Really? Okay. 407 00:17:02,590 --> 00:17:04,118 But I regretted it so much. 408 00:17:04,119 --> 00:17:05,959 The fact that I acted like that in front of him. 409 00:17:05,960 --> 00:17:07,258 You said so just now. 410 00:17:07,259 --> 00:17:09,659 So you said that because... 411 00:17:10,800 --> 00:17:12,260 I'm just annoyed. 412 00:17:13,659 --> 00:17:15,969 I think I need to wear something long. 413 00:17:16,070 --> 00:17:17,969 - Do you want anything big? - Yes. 414 00:17:19,770 --> 00:17:21,639 Do you want to wear this light purple one? 415 00:17:22,570 --> 00:17:23,809 - Anything. - Do you want a shirt? 416 00:17:23,810 --> 00:17:25,039 Anything. A sweatshirt or... 417 00:17:25,040 --> 00:17:26,708 - This is the only comfortable one. - Thank you. 418 00:17:26,709 --> 00:17:28,080 Oh, there's a bathroom here. 419 00:17:32,619 --> 00:17:33,820 This is mine. 420 00:17:34,090 --> 00:17:35,749 What? I think you need to go to the Purple Wing. 421 00:17:35,750 --> 00:17:36,849 This is mine. 422 00:17:36,850 --> 00:17:38,658 - It's mine! - It suits you well. 423 00:17:38,659 --> 00:17:40,119 - It's mine. - It's mine. 424 00:17:41,689 --> 00:17:43,736 You're going to make it a bit spicy? I'll do a soy sauce one. 425 00:17:43,760 --> 00:17:44,760 Okay. 426 00:17:44,761 --> 00:17:47,570 (The muscle men's health kitchen is back.) 427 00:17:48,570 --> 00:17:51,340 (Spicy braised chicken is complete.) 428 00:17:54,469 --> 00:17:55,539 - Did you... - If... 429 00:17:55,540 --> 00:17:57,509 all 12 of us go down this at the same time... 430 00:17:57,510 --> 00:17:58,879 - It might break. - Right? 431 00:17:59,939 --> 00:18:02,179 It might break. 432 00:18:03,310 --> 00:18:04,820 What? A purple hoodie? 433 00:18:05,149 --> 00:18:06,580 - What? - A purple hoodie. 434 00:18:06,919 --> 00:18:07,919 Yes. 435 00:18:08,189 --> 00:18:09,850 - What is this? - What? 436 00:18:10,219 --> 00:18:12,719 - It's a picture of us jumping. - Is that you? 437 00:18:12,919 --> 00:18:13,928 It's me. 438 00:18:13,929 --> 00:18:15,589 It's me and Seo Kyung. A picture of us jumping. 439 00:18:15,590 --> 00:18:16,628 What about the hoodie? 440 00:18:16,629 --> 00:18:18,529 This? I borrowed it from Hwi Hyun. 441 00:18:18,530 --> 00:18:19,929 My suitcase isn't here yet. 442 00:18:22,070 --> 00:18:23,829 How did he notice that? 443 00:18:23,830 --> 00:18:26,168 Right. He noticed right away that it wasn't hers. 444 00:18:26,169 --> 00:18:27,889 He noticed right away and asked right away. 445 00:18:27,969 --> 00:18:29,168 - Since he hasn't seen it before. - Right. 446 00:18:29,169 --> 00:18:30,638 The hoodie comes down to her knees. 447 00:18:30,639 --> 00:18:32,139 Isn't it obvious that it's not hers? 448 00:18:33,949 --> 00:18:35,549 - A lot of people dress like that. - A lot of people wear long hoodies. 449 00:18:35,550 --> 00:18:37,378 - Oh, really? - I have something like that too. 450 00:18:37,379 --> 00:18:39,299 - Some people wear it long. - A really long one. 451 00:18:45,719 --> 00:18:47,459 I'll give this a quick rinse. 452 00:18:48,290 --> 00:18:49,290 Okay. 453 00:18:50,230 --> 00:18:51,300 Oh, it's hot. 454 00:18:53,000 --> 00:18:54,070 Isn't it hot? 455 00:18:54,399 --> 00:18:56,500 A bit? I'm okay. It was cold outside. 456 00:18:56,830 --> 00:18:58,270 Why are you speaking to me formally? 457 00:18:58,899 --> 00:19:00,199 It's all out in the open now. 458 00:19:00,609 --> 00:19:02,369 - Why? - I feel awkward. 459 00:19:02,840 --> 00:19:03,868 - What? - What? 460 00:19:03,869 --> 00:19:05,208 - What did you say? - That I felt awkward. 461 00:19:05,209 --> 00:19:07,510 I see. That's understandable. 462 00:19:08,780 --> 00:19:11,379 - Cheers. - Cheers. 463 00:19:12,949 --> 00:19:14,250 We're so far apart. 464 00:19:15,050 --> 00:19:16,050 - So far. - Really? 465 00:19:16,051 --> 00:19:17,490 When did you get here? 466 00:19:17,959 --> 00:19:19,159 Give me some sort of reaction. 467 00:19:20,359 --> 00:19:21,959 - Gosh. - Give me some sort of reaction. 468 00:19:22,189 --> 00:19:23,659 I'm even asking like this. 469 00:19:24,760 --> 00:19:26,530 You could just sit here. 470 00:19:27,230 --> 00:19:28,698 But that feels a bit weird. 471 00:19:28,699 --> 00:19:30,219 - Really? - Sitting right next to you. 472 00:19:30,669 --> 00:19:31,669 Really? 473 00:19:31,670 --> 00:19:32,968 - Yu Jung doesn't look happy. - What? 474 00:19:32,969 --> 00:19:35,108 What's wrong? Yu Jung seems bothered by that. 475 00:19:35,109 --> 00:19:37,168 - Of course. - Of course, she's bothered. 476 00:19:37,169 --> 00:19:39,178 Right. People always react that way after the exes are revealed. 477 00:19:39,179 --> 00:19:40,539 - Right. - They were always like that. 478 00:19:40,540 --> 00:19:42,648 People always react like that after the exes are revealed. 479 00:19:42,649 --> 00:19:44,419 - Joking around in front of others. - Right. 480 00:19:44,520 --> 00:19:46,579 - Teasing them for no reason. - And some people are bothered. 481 00:19:46,580 --> 00:19:48,189 - Right. - And some have fun. 482 00:19:48,250 --> 00:19:50,349 They must've wanted to do that in front of the others so much. 483 00:19:50,350 --> 00:19:51,358 Right. 484 00:19:51,359 --> 00:19:53,059 - They wanted to let people see. - Right. 485 00:19:53,060 --> 00:19:55,729 It's fun when they have their poker faces on. 486 00:19:55,730 --> 00:19:57,429 And it's also fun when they don't. 487 00:19:58,000 --> 00:20:00,160 - Should we make a toast? - Should we drink and relax? 488 00:20:01,330 --> 00:20:03,269 Our new participants. 489 00:20:03,270 --> 00:20:06,168 - Welcome. - Welcome. 490 00:20:06,169 --> 00:20:07,539 - Your glass... - Cheers. 491 00:20:07,540 --> 00:20:08,809 - Cheers. - Welcome. 492 00:20:08,810 --> 00:20:10,009 Let's have fun together. 493 00:20:10,010 --> 00:20:11,439 - Cheers. - Cheers. 494 00:20:12,740 --> 00:20:14,249 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 495 00:20:14,250 --> 00:20:15,280 Enjoy. 496 00:20:16,750 --> 00:20:17,918 It's good. 497 00:20:17,919 --> 00:20:19,020 Oh, we really are... 498 00:20:19,750 --> 00:20:20,949 Oh, this is delicious. 499 00:20:21,689 --> 00:20:23,648 How do you make braised chicken so easily? 500 00:20:23,649 --> 00:20:24,658 - It's good. - How? 501 00:20:24,659 --> 00:20:26,089 Seriously. This chicken is unbelievable. 502 00:20:26,090 --> 00:20:27,628 How is it possible to prepare chicken... 503 00:20:27,629 --> 00:20:29,530 - so quickly? - Right. It's so delicious. 504 00:20:29,659 --> 00:20:31,230 I get why you dated for 13 years. 505 00:20:32,199 --> 00:20:33,605 - Who made it? - Did he cook a lot for you? 506 00:20:33,629 --> 00:20:34,829 - Dong Jin made it. - You made it? 507 00:20:34,830 --> 00:20:36,390 Did he cook a lot of good food for you? 508 00:20:36,600 --> 00:20:38,439 Good food? I think I cooked more for him. 509 00:20:38,699 --> 00:20:39,740 Seriously? 510 00:20:39,869 --> 00:20:42,016 - Did you eat a lot of good food? - Shall I be honest? 511 00:20:42,040 --> 00:20:43,740 She cooked on the first day, right? 512 00:20:44,209 --> 00:20:45,979 - Soft tofu stew. - Was it your recipe? 513 00:20:45,980 --> 00:20:49,449 No. It was the worst soft tofu stew I have had. 514 00:20:50,850 --> 00:20:52,448 It didn't even reflect a sliver of her cooking skills. 515 00:20:52,449 --> 00:20:54,649 - She usually cooks better. - She usually cooks better. 516 00:20:55,750 --> 00:20:57,889 (Dinner on the first day) 517 00:20:58,290 --> 00:21:00,189 So tasty. It's very tasty. 518 00:21:00,859 --> 00:21:03,590 - It's tasty. The stew is tasty. - Thank you. 519 00:21:04,129 --> 00:21:06,060 - Seriously. - She can cook very well. 520 00:21:06,300 --> 00:21:08,468 When I had it alone... 521 00:21:08,469 --> 00:21:11,199 I know the taste of the stew she usually makes. 522 00:21:12,199 --> 00:21:14,669 To me, it tasted so bad. 523 00:21:15,010 --> 00:21:17,369 She usually doesn't cook like that. 524 00:21:17,580 --> 00:21:20,080 I guess she was nervous. 525 00:21:20,240 --> 00:21:21,480 As I ate, 526 00:21:22,149 --> 00:21:24,549 I thought, "This isn't the taste." 527 00:21:24,550 --> 00:21:26,919 I had that thought as I ate. 528 00:21:27,490 --> 00:21:29,148 Although I was wrong about everyone else, 529 00:21:29,149 --> 00:21:31,090 - I was certain about them. - Really? 530 00:21:31,389 --> 00:21:33,658 - They were cold toward each other. - Really? 531 00:21:33,659 --> 00:21:36,059 But they were nice to everyone else. 532 00:21:36,060 --> 00:21:37,060 You have a point. 533 00:21:38,060 --> 00:21:42,000 You were the most shocking to me. 534 00:21:42,169 --> 00:21:43,169 - Why? - Thirteen years. 535 00:21:43,170 --> 00:21:45,800 - Because it was 13 years? - Yes. Seriously. 536 00:21:46,240 --> 00:21:47,509 I didn't even imagine it. 537 00:21:47,510 --> 00:21:49,339 Are you guys each other's first love? 538 00:21:49,340 --> 00:21:51,660 - It must be like that. - No, that isn't the case for him. 539 00:21:52,179 --> 00:21:53,879 - He had a girlfriend. - Before you? 540 00:21:54,080 --> 00:21:56,009 - But you guys met at the age of 18. - Yes. 541 00:21:56,010 --> 00:21:58,178 As soon as I saw Sang Jeong, 542 00:21:58,179 --> 00:22:00,050 I thought, "She is Ju Won's type." 543 00:22:01,020 --> 00:22:03,888 - For me, it was you. - I thought it was fun. 544 00:22:03,889 --> 00:22:05,188 As soon as I saw you, 545 00:22:05,189 --> 00:22:07,029 - I thought Hwi Hyun would like you. - Really? 546 00:22:07,219 --> 00:22:09,290 - Isn't that right? - No. 547 00:22:10,060 --> 00:22:11,859 They are being very honest. 548 00:22:13,000 --> 00:22:14,330 Aren't they being too outright? 549 00:22:15,270 --> 00:22:17,570 - Doesn't Hwi Hyun like you? - No. 550 00:22:18,000 --> 00:22:19,339 He averts his eyes. 551 00:22:19,340 --> 00:22:21,269 - So you guys went on a date today. - What? 552 00:22:21,270 --> 00:22:23,708 - So you guys went on a date today. - We didn't go on a date. 553 00:22:23,709 --> 00:22:24,780 I will listen. 554 00:22:25,179 --> 00:22:26,179 We really didn't. 555 00:22:26,180 --> 00:22:28,509 - He talks like this. - It's because he likes you. 556 00:22:28,510 --> 00:22:29,710 That's why he averts his eyes. 557 00:22:32,179 --> 00:22:35,389 No one tells me anything unless I ask. 558 00:22:36,050 --> 00:22:38,118 Now, all the information has been revealed. 559 00:22:38,119 --> 00:22:41,060 Everyone seemed to be going, "We can talk about this now." 560 00:22:41,260 --> 00:22:43,459 That was the atmosphere. 561 00:22:43,889 --> 00:22:46,458 I didn't want to guess... 562 00:22:46,459 --> 00:22:48,868 and predict things... 563 00:22:48,869 --> 00:22:51,899 on my own anymore, so I asked her. 564 00:22:53,869 --> 00:22:55,310 I am full. 565 00:22:56,510 --> 00:22:58,609 It feels so awkward since my hair doesn't sway. 566 00:22:59,280 --> 00:23:00,678 Did it sway when you dated him? 567 00:23:00,679 --> 00:23:02,479 That hairstyle came and went. 568 00:23:02,480 --> 00:23:05,250 - I see. It came and went. - Yes. 569 00:23:05,580 --> 00:23:10,349 I didn't think that someone like him would be your type. 570 00:23:10,350 --> 00:23:11,659 I don't think I was. 571 00:23:12,490 --> 00:23:14,329 - You don't always date your type. - That's right. 572 00:23:14,330 --> 00:23:16,759 - That's right. - He wasn't my ideal type at first. 573 00:23:16,760 --> 00:23:18,359 But I liked him more as time went on. 574 00:23:20,969 --> 00:23:21,969 Why... 575 00:23:21,970 --> 00:23:23,029 - You look unsure. - That came out of nowhere. 576 00:23:23,030 --> 00:23:25,669 - Why do you make that call? - I mean... 577 00:23:26,770 --> 00:23:27,840 Ding. 578 00:23:30,270 --> 00:23:31,379 - Ding. - What? 579 00:23:32,280 --> 00:23:34,079 You were behind me. Didn't you see the text? 580 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 My goodness. 581 00:23:35,449 --> 00:23:38,050 - "The 1st day on Jeju Island." - "The 1st day?" 582 00:23:38,619 --> 00:23:39,979 It's our first day on Jeju Island. 583 00:23:44,619 --> 00:23:46,519 (They learned about the exes.) 584 00:23:46,520 --> 00:23:48,290 That rule always gets broken. 585 00:23:49,090 --> 00:23:50,229 It can't be helped. 586 00:23:50,230 --> 00:23:51,658 I hope we don't do that afterward. 587 00:23:51,659 --> 00:23:55,770 (New participants came without a warning.) 588 00:23:59,639 --> 00:24:03,869 (On the first day on Jeju Island, everyone delivered their feelings.) 589 00:24:04,310 --> 00:24:06,510 All the couples are revealed. 590 00:24:06,740 --> 00:24:09,908 The whirlpool of emotions will begin now. 591 00:24:09,909 --> 00:24:12,378 - That's right. - We got a lot of shots... 592 00:24:12,379 --> 00:24:14,789 of Yu Jung being pensive. 593 00:24:14,790 --> 00:24:16,218 - That's right. - Gosh. 594 00:24:16,219 --> 00:24:18,560 I wonder if they sent a text to their exes today. 595 00:24:18,659 --> 00:24:20,589 I bet Sang Jeong sent it to her ex. 596 00:24:20,590 --> 00:24:21,629 I disagree. 597 00:24:22,260 --> 00:24:24,428 - Did she send it to Hwi Hyun? - That's my guess. 598 00:24:24,429 --> 00:24:25,559 - Really? - Yes. 599 00:24:25,560 --> 00:24:28,398 She wouldn't have gotten swayed right away. 600 00:24:28,399 --> 00:24:29,468 That's right. 601 00:24:29,469 --> 00:24:30,909 To whom did Kwang Tae send his text? 602 00:24:31,070 --> 00:24:32,340 I have no idea about Kwang Tae. 603 00:24:32,500 --> 00:24:34,908 - Right now, I have no idea. - It's so confusing. 604 00:24:34,909 --> 00:24:36,169 I know. 605 00:24:36,909 --> 00:24:39,879 I see why Sang Jeong was always happy. 606 00:24:40,080 --> 00:24:42,510 - Seriously. She had it easy. - Yes. 607 00:24:43,379 --> 00:24:45,379 The one who really surprised me was Kwang Tae. 608 00:24:46,250 --> 00:24:48,090 Today, nothing was as I expected. 609 00:24:51,719 --> 00:24:54,189 (Kwang Tae) 610 00:24:54,730 --> 00:24:57,429 (It's nice to see that you are doing well.) 611 00:24:57,760 --> 00:24:58,829 (You were chosen by your ex.) 612 00:24:58,830 --> 00:25:01,100 - You startled me. - You are sensitive right now. 613 00:25:04,869 --> 00:25:07,809 The thought that we might be able... 614 00:25:07,810 --> 00:25:11,480 to rekindle our relationship made my heart flutter, 615 00:25:11,840 --> 00:25:13,209 so I sent a text to Kwang Tae. 616 00:25:22,919 --> 00:25:26,020 (Sang Jeong) 617 00:25:26,919 --> 00:25:28,589 (Sang Jeong, have you been well?) 618 00:25:28,590 --> 00:25:31,329 (I hope you won't cry and will stay happy throughout the week.) 619 00:25:31,330 --> 00:25:33,299 (Instead of fighting, let's be on good terms.) 620 00:25:33,300 --> 00:25:36,069 (You were chosen by your ex.) 621 00:25:36,070 --> 00:25:38,638 I was the most curious about... 622 00:25:38,639 --> 00:25:40,069 whether Sang Jeong has been well... 623 00:25:40,070 --> 00:25:42,540 without skipping her meals. 624 00:25:55,619 --> 00:25:58,719 (Yu Jung) 625 00:25:59,219 --> 00:26:01,989 (To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.) 626 00:26:01,990 --> 00:26:08,069 (This message was sent by Kim Kwang Tae.) 627 00:26:08,070 --> 00:26:10,398 - Now, the names are revealed. - The names are revealed. 628 00:26:10,399 --> 00:26:12,469 - The names are revealed. - That's right. 629 00:26:13,270 --> 00:26:15,668 - But Kwang Tae... - If Kwang Tae's name wasn't there, 630 00:26:15,669 --> 00:26:16,669 she would have thought, 631 00:26:16,670 --> 00:26:18,430 - "Did Chang Jin send this?" - That's right. 632 00:26:19,980 --> 00:26:22,579 (To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.) 633 00:26:22,580 --> 00:26:29,350 (This message was sent by Kim Kwang Tae.) 634 00:26:32,219 --> 00:26:35,790 I could see the name of the person... 635 00:26:36,330 --> 00:26:37,389 who sent the text. 636 00:26:38,429 --> 00:26:41,600 I guess Kwang Tae will continue to choose me. 637 00:26:43,800 --> 00:26:45,299 He must know already... 638 00:26:45,300 --> 00:26:47,438 about the relationship that is forming... 639 00:26:47,439 --> 00:26:49,909 because I entered the house with Ju Won. 640 00:26:51,580 --> 00:26:53,240 But he continued to choose me. 641 00:26:53,409 --> 00:26:54,509 I can't stop him. 642 00:26:54,510 --> 00:26:55,909 (I can't stop him.) 643 00:26:57,919 --> 00:27:00,378 She smiled. Yu Jung smiled. 644 00:27:00,379 --> 00:27:03,089 - She can't stop Kwang Tae. - I think she finds him cute. 645 00:27:03,090 --> 00:27:04,330 - That's right. I agree. - Yes. 646 00:27:14,600 --> 00:27:17,100 (Yu Jung) 647 00:27:17,530 --> 00:27:19,339 (Time passed so fast today.) 648 00:27:19,340 --> 00:27:22,409 (This message was sent by Lee Ju Won.) 649 00:27:23,709 --> 00:27:24,709 (Your ex chose Song Da Hye.) 650 00:27:24,710 --> 00:27:27,709 Sang Jeong is finally showing her true facial expressions. 651 00:27:28,480 --> 00:27:29,709 Things are unbelievable today. 652 00:27:30,949 --> 00:27:33,049 They get that information now. 653 00:27:33,050 --> 00:27:34,079 That information too? 654 00:27:34,080 --> 00:27:36,319 - It was like that last time too. - I know. 655 00:27:36,320 --> 00:27:37,349 How intense. 656 00:27:37,350 --> 00:27:39,319 - "Don't hide your emotions." - Nice. 657 00:27:39,320 --> 00:27:40,688 - Nice. - "Don't show a poker face." 658 00:27:40,689 --> 00:27:41,759 - It's refreshing. - Nice. 659 00:27:41,760 --> 00:27:44,290 It would shake her up so much. 660 00:27:44,629 --> 00:27:46,859 - She would see their interactions. - That's right. 661 00:27:47,159 --> 00:27:48,198 It's intense. 662 00:27:48,199 --> 00:27:50,159 At least she wouldn't have any misunderstandings. 663 00:27:50,399 --> 00:27:52,639 - I know. They just told her. - She knows whom he chose. 664 00:27:54,469 --> 00:27:55,539 (Your ex chose Song Da Hye.) 665 00:27:55,540 --> 00:27:58,509 Sang Jeong is finally showing her true facial expressions. 666 00:27:58,510 --> 00:28:01,608 - Finally, Sang Jeong... Seriously. - Things are unbelievable today. 667 00:28:01,609 --> 00:28:03,289 - We are seeing people's new sides. - Yes. 668 00:28:04,050 --> 00:28:05,170 I am talking about the text. 669 00:28:05,520 --> 00:28:06,919 Why? Did you receive a text? 670 00:28:07,780 --> 00:28:08,789 Look. 671 00:28:08,790 --> 00:28:09,850 What? 672 00:28:10,750 --> 00:28:14,290 We know who sent the text now. 673 00:28:14,889 --> 00:28:16,590 - Really? - Really? 674 00:28:18,429 --> 00:28:20,158 - Who sent the text... - I guess you received a text. 675 00:28:20,159 --> 00:28:21,199 Yes. 676 00:28:27,639 --> 00:28:29,409 I was aware of the situation. 677 00:28:29,909 --> 00:28:31,010 I guessed it would happen. 678 00:28:45,090 --> 00:28:47,888 Seriously, our hunch... 679 00:28:47,889 --> 00:28:48,889 (Jong Eun) 680 00:28:48,890 --> 00:28:53,500 (Your ex chose Lee Yu Jung.) 681 00:28:55,399 --> 00:28:57,199 When I received that text, 682 00:28:58,570 --> 00:29:01,070 it bothered me more than I expected. 683 00:29:03,709 --> 00:29:05,709 "I really reached this point." 684 00:29:05,980 --> 00:29:08,510 "This is happening for real." It hit me then. 685 00:29:12,449 --> 00:29:14,590 We have to sit still at this hour. 686 00:29:14,689 --> 00:29:15,719 Yes. 687 00:29:18,419 --> 00:29:21,090 (Seo Kyung) 688 00:29:21,560 --> 00:29:23,059 (Gosh, it's Taeyeon.) 689 00:29:23,060 --> 00:29:24,759 (This message was sent by Cho Hwi Hyun.) 690 00:29:24,760 --> 00:29:25,760 For goodness' sake. 691 00:29:28,969 --> 00:29:30,428 I was taking photos of her today. 692 00:29:30,429 --> 00:29:31,976 And suddenly, I thought she looked like Taeyeon. 693 00:29:32,000 --> 00:29:33,039 (He took photos of Seo Kyung by the sea of Jeju Island.) 694 00:29:33,040 --> 00:29:34,300 Aren't you too close? 695 00:29:34,500 --> 00:29:35,569 Seo Kyung, you look like Taeyeon. 696 00:29:35,570 --> 00:29:37,368 I told Seo Kyung that. 697 00:29:37,369 --> 00:29:38,740 - You look like Taeyeon. - Really? 698 00:29:39,939 --> 00:29:42,310 I remembered that... 699 00:29:42,480 --> 00:29:44,509 as I looked for a way... 700 00:29:44,510 --> 00:29:47,319 to express my interest without going overboard. 701 00:29:47,320 --> 00:29:48,949 So I sent, "Gosh, it's Taeyeon." 702 00:29:49,820 --> 00:29:50,888 (Sighing) 703 00:29:50,889 --> 00:29:52,659 Seriously. As soon as I read that, 704 00:29:53,560 --> 00:29:55,530 I thought, "I am in trouble." 705 00:29:55,959 --> 00:29:59,230 "He is trying to get me criticized." 706 00:29:59,929 --> 00:30:02,129 "I will need to talk to him about this afterward." 707 00:30:02,830 --> 00:30:04,899 That thought filled my mind. 708 00:30:06,300 --> 00:30:07,369 For goodness' sake. 709 00:30:09,070 --> 00:30:13,340 (Your ex chose Lee Yu Jung.) 710 00:30:14,179 --> 00:30:16,249 As soon as I saw... 711 00:30:16,250 --> 00:30:19,750 whom my ex chose, I got chills. 712 00:30:20,219 --> 00:30:22,750 It felt a bit strange. 713 00:30:23,990 --> 00:30:25,320 (Sighing) 714 00:30:27,459 --> 00:30:28,530 Did you receive it? 715 00:30:30,990 --> 00:30:32,399 Things will get sadder. 716 00:30:32,500 --> 00:30:33,560 How intense. 717 00:30:37,699 --> 00:30:38,770 Seriously. 718 00:30:49,109 --> 00:30:51,350 (Dong Jin) 719 00:30:51,780 --> 00:30:53,218 (I had a therapeutic time thanks to you today.) 720 00:30:53,219 --> 00:30:56,119 (This message was sent by Lee Hye Won.) 721 00:30:58,590 --> 00:30:59,718 - I see. - After getting it cut... 722 00:30:59,719 --> 00:31:01,399 - You kept changing your hairstyle. - Yes. 723 00:31:01,959 --> 00:31:03,128 (I liked it too.) 724 00:31:03,129 --> 00:31:05,830 (This message was sent by Seo Dong Jin.) 725 00:31:08,129 --> 00:31:11,230 For the first time, we sent a text to each other today. 726 00:31:11,899 --> 00:31:16,070 It made me realize that both of us enjoyed the day. 727 00:31:17,409 --> 00:31:20,878 "I hope we become closer after today." 728 00:31:20,879 --> 00:31:21,909 I had that thought. 729 00:31:24,550 --> 00:31:26,250 Things are going well for them. 730 00:31:26,480 --> 00:31:28,618 - They look so good together. - Seriously. 731 00:31:28,619 --> 00:31:29,789 - They do. - Seriously. 732 00:31:29,790 --> 00:31:30,819 Please don't change. 733 00:31:30,820 --> 00:31:32,458 They will stay together for 50 years. 734 00:31:32,459 --> 00:31:34,520 They chose each other for the first time. 735 00:31:37,260 --> 00:31:38,459 That laughter. 736 00:31:41,570 --> 00:31:42,928 Don't copy me. 737 00:31:42,929 --> 00:31:43,969 It's too... 738 00:31:44,070 --> 00:31:47,669 (Your ex chose Lee Seo Kyung.) 739 00:31:47,969 --> 00:31:51,069 Didn't Hwi Hyun say that he would be on fire from today onward? 740 00:31:51,070 --> 00:31:52,240 Stop it. 741 00:31:53,040 --> 00:31:54,138 Wasn't it today? 742 00:31:54,139 --> 00:31:56,550 - Come on. - So we get a text like this. 743 00:32:04,689 --> 00:32:06,159 I was aware, 744 00:32:08,159 --> 00:32:09,189 but... 745 00:32:10,159 --> 00:32:13,300 it was like driving a nail into the coffin. 746 00:32:32,379 --> 00:32:36,590 (Your ex chose Choi Chang Jin.) 747 00:32:37,149 --> 00:32:38,319 Why are you looking at me like that? 748 00:32:38,320 --> 00:32:39,520 Hold on. 749 00:32:39,689 --> 00:32:41,989 - What? - He looked at me and grinned. 750 00:32:41,990 --> 00:32:43,330 I was like, "Why did he grin?" 751 00:32:44,330 --> 00:32:45,330 No. 752 00:32:45,331 --> 00:32:46,771 - You know what it is, right? - Yes. 753 00:32:49,800 --> 00:32:50,830 - I see. - Yes. 754 00:32:52,939 --> 00:32:54,070 She is right next to him. 755 00:32:55,709 --> 00:32:58,179 It's natural to get bothered by knowing whom your ex chose. 756 00:32:59,080 --> 00:33:00,139 What is it? 757 00:33:02,350 --> 00:33:05,418 It didn't exactly make me happy. I knew about it, 758 00:33:05,419 --> 00:33:08,349 but I got his name in the text. 759 00:33:08,350 --> 00:33:10,719 It really made me flustered. 760 00:33:11,419 --> 00:33:12,859 - You know what it is, right? - Yes. 761 00:33:15,659 --> 00:33:16,729 I see. 762 00:33:16,730 --> 00:33:17,759 I was flustered. 763 00:33:17,760 --> 00:33:20,259 (Dong Jin is flustered.) 764 00:33:20,260 --> 00:33:21,300 Check out the text. 765 00:33:21,730 --> 00:33:24,128 (Da Hye hasn't received the text yet.) 766 00:33:24,129 --> 00:33:25,269 You will get it no matter what. 767 00:33:25,270 --> 00:33:26,468 - You will get it no matter what. - You will get it no matter what. 768 00:33:26,469 --> 00:33:27,769 You are bound to get it. 769 00:33:27,770 --> 00:33:30,070 (Da Hye) 770 00:33:30,609 --> 00:33:32,208 (You had a hectic day since this morning.) 771 00:33:32,209 --> 00:33:33,779 (It was fun, lioness.) 772 00:33:33,780 --> 00:33:35,378 (This message was sent by Choi Chang Jin.) 773 00:33:35,379 --> 00:33:39,579 (Your ex chose Lee Hye Won.) 774 00:33:39,580 --> 00:33:40,619 Seriously. 775 00:33:41,919 --> 00:33:43,290 I get it now. 776 00:33:48,060 --> 00:33:49,159 It was a bit... 777 00:33:50,590 --> 00:33:51,899 It was a bit shocking. 778 00:33:53,659 --> 00:33:56,070 That was too mean. Seriously. 779 00:33:56,969 --> 00:33:58,770 I was like, "What's going on today?" 780 00:34:02,540 --> 00:34:03,639 Gosh, this is... 781 00:34:04,810 --> 00:34:06,939 Is it really necessary? 782 00:34:07,240 --> 00:34:08,480 What a scary facial expression. 783 00:34:08,609 --> 00:34:10,349 - I don't like this. - This is... 784 00:34:10,350 --> 00:34:12,178 - a scary moment. - What should I do... 785 00:34:12,179 --> 00:34:14,150 if I don't want to know? 786 00:34:14,580 --> 00:34:15,588 There is no way around it. 787 00:34:15,589 --> 00:34:17,429 - You have to know. - Can I block this number? 788 00:34:18,489 --> 00:34:19,560 Seriously. 789 00:34:20,159 --> 00:34:21,360 Block the number. 790 00:34:22,230 --> 00:34:23,259 I see. 791 00:34:26,860 --> 00:34:28,928 - It's good news after bad news. - I know. 792 00:34:28,929 --> 00:34:31,129 - Bad news after good news. - Bad news after good news. 793 00:34:31,469 --> 00:34:34,399 - Getting an actual name... - That's right. 794 00:34:34,400 --> 00:34:37,210 - would feel so different. - It's so straightforward. 795 00:34:37,610 --> 00:34:40,479 It might be stressful to the participants, 796 00:34:40,480 --> 00:34:41,908 but it's so entertaining to the viewers. 797 00:34:41,909 --> 00:34:44,350 (It's so entertaining to the viewers.) 798 00:34:45,420 --> 00:34:46,520 Seriously. 799 00:34:48,250 --> 00:34:50,289 - He received a text. - I am jealous. 800 00:34:50,290 --> 00:34:51,588 (Hwi Hyun) 801 00:34:51,589 --> 00:34:52,988 After sending a text... 802 00:34:52,989 --> 00:34:54,758 (I'm proud that we got closer. An open door.) 803 00:34:54,759 --> 00:34:55,759 Seriously. 804 00:34:56,690 --> 00:34:57,759 We should do that. 805 00:35:00,130 --> 00:35:01,399 Did you drink today? 806 00:35:01,400 --> 00:35:03,568 - Yes, I did. - That's incredible. 807 00:35:03,569 --> 00:35:04,829 I didn't expect that. 808 00:35:04,830 --> 00:35:06,169 - With whom? - What? 809 00:35:06,170 --> 00:35:07,769 (This message was sent by Kong Sang Jeong.) 810 00:35:07,770 --> 00:35:08,839 With him. 811 00:35:09,009 --> 00:35:11,409 In the car, 812 00:35:11,710 --> 00:35:13,839 I sang... 813 00:35:14,179 --> 00:35:17,980 "Love Is an Open Door" from "Frozen" a few times. 814 00:35:18,549 --> 00:35:20,879 The fact that my heart is open... 815 00:35:20,880 --> 00:35:23,419 (My heart is open to other people too.) 816 00:35:23,420 --> 00:35:24,719 to other people too. 817 00:35:25,060 --> 00:35:26,158 I expressed it... 818 00:35:26,159 --> 00:35:27,789 (I expressed it as "An open door.") 819 00:35:27,790 --> 00:35:29,259 as "An open door." 820 00:35:35,500 --> 00:35:36,729 (Your ex chose Seo Dong Jin.) 821 00:35:36,730 --> 00:35:38,050 Did the two of you come together? 822 00:35:39,969 --> 00:35:41,299 So we get a text like this. 823 00:35:54,219 --> 00:35:55,849 The most shocking thing was... 824 00:35:55,850 --> 00:35:57,490 Perhaps, "shocking" isn't the right word. 825 00:35:57,850 --> 00:36:00,589 I thought things were going well between her and Ju Won. 826 00:36:01,219 --> 00:36:04,560 But when she came to Jeju Island, she suddenly chose Dong Jin. 827 00:36:05,360 --> 00:36:07,130 Judging by these different aspects, 828 00:36:07,330 --> 00:36:10,169 Hye Won is still getting to know everyone... 829 00:36:10,170 --> 00:36:11,370 instead of making up her mind. 830 00:36:12,239 --> 00:36:14,068 They went on a date all day long today. 831 00:36:14,069 --> 00:36:15,170 I guess it was nice. 832 00:36:24,509 --> 00:36:26,880 (Min Hyung) 833 00:36:27,650 --> 00:36:32,259 (Your ex chose Cho Hwi Hyun.) 834 00:36:32,460 --> 00:36:36,060 Sang Jeong sent a text to another man. 835 00:36:36,460 --> 00:36:38,799 It was my first day, 836 00:36:39,259 --> 00:36:42,528 so I hoped that she would send a text. 837 00:36:42,529 --> 00:36:45,369 It was my first day, after all. 838 00:36:45,770 --> 00:36:48,439 But since that didn't happen, 839 00:36:48,440 --> 00:36:51,539 I thought, "Things might get really tough..." 840 00:36:51,540 --> 00:36:52,979 "for me." 841 00:36:52,980 --> 00:36:54,739 (Things might get really tough for me.) 842 00:36:56,250 --> 00:36:57,509 I see. 843 00:36:57,779 --> 00:37:00,380 (Kwang Tae) 844 00:37:01,850 --> 00:37:03,088 (Thank you for driving.) 845 00:37:03,089 --> 00:37:06,759 (This message was sent by Lee Seo Kyung.) 846 00:37:07,520 --> 00:37:09,290 - This is fun. - This is fun. 847 00:37:09,730 --> 00:37:10,759 This is fun. 848 00:37:13,360 --> 00:37:14,529 I was surprised... 849 00:37:14,900 --> 00:37:17,429 because Seo Kyung texted me for the first time in a while. 850 00:37:17,770 --> 00:37:21,269 When I went on a date with Yu Jung or talked to her, 851 00:37:21,270 --> 00:37:22,639 nothing went my way. 852 00:37:23,170 --> 00:37:24,869 But when I went on a date with Seo Kyung, 853 00:37:26,040 --> 00:37:28,139 there were moments that made me think, 854 00:37:28,779 --> 00:37:29,909 "This is my style." 855 00:37:30,150 --> 00:37:32,919 Going on a date with Seo Kyung was nice. 856 00:37:32,920 --> 00:37:34,179 To be honest, I liked it a lot. 857 00:37:35,049 --> 00:37:37,920 Since it was nice, I keep wondering, "Is this right?" 858 00:37:38,089 --> 00:37:40,259 I don't know what I am feeling. 859 00:37:41,290 --> 00:37:42,330 That's right. 860 00:37:42,589 --> 00:37:43,949 - It was tasty. - It was so tasty. 861 00:37:44,190 --> 00:37:46,759 - The spicy one and non-spicy one. - Both were tasty. 862 00:37:47,400 --> 00:37:48,469 I agree. 863 00:37:52,440 --> 00:37:54,539 Am I out of data? 864 00:37:54,540 --> 00:37:55,839 (Ju Won) 865 00:37:56,369 --> 00:37:58,169 (It was my 1st time going on a 14-hour date.) 866 00:37:58,880 --> 00:37:59,908 This is fun. 867 00:37:59,909 --> 00:38:01,469 (This message was sent by Lee Yu Jung.) 868 00:38:02,380 --> 00:38:07,619 (Your ex chose Kim Kwang Tae.) 869 00:38:08,619 --> 00:38:09,989 She sent it to Kwang Tae. 870 00:38:10,290 --> 00:38:12,219 It hit me harder than I expected. 871 00:38:12,659 --> 00:38:15,589 Seo Kyung was the most touchy-feely... 872 00:38:15,730 --> 00:38:17,859 with Kwang Tae back in Seoul. 873 00:38:17,860 --> 00:38:21,400 Seeing that made me grit my teeth. 874 00:38:23,100 --> 00:38:24,170 You know, 875 00:38:24,529 --> 00:38:27,199 Seo Kyung rarely sent me a text. 876 00:38:28,670 --> 00:38:30,739 So when I saw that, 877 00:38:32,710 --> 00:38:35,040 I couldn't help but wonder... 878 00:38:35,279 --> 00:38:37,810 what happened in the past. 879 00:38:40,549 --> 00:38:42,089 "Is she the Lee Seo Kyung I knew?" 880 00:38:43,589 --> 00:38:44,619 I had that thought. 881 00:39:02,670 --> 00:39:05,480 (Chang Jin) 882 00:39:05,909 --> 00:39:07,738 (Stop teasing me. It was nice to come to Jeju Island with you.) 883 00:39:07,739 --> 00:39:11,650 (This message was sent by Song Da Hye.) 884 00:39:12,520 --> 00:39:17,119 (Your ex chose Lee Ju Won.) 885 00:39:25,360 --> 00:39:26,659 I realized it then. 886 00:39:27,730 --> 00:39:30,900 I thought then, "There were things..." 887 00:39:32,199 --> 00:39:34,900 "I didn't know about." 888 00:39:35,569 --> 00:39:37,468 I thought it was Kwang Tae... 889 00:39:37,469 --> 00:39:41,310 because they seemed affectionate on the first day. 890 00:39:42,110 --> 00:39:43,449 I got that vibe from them. 891 00:39:43,679 --> 00:39:45,178 Ju Won wasn't on my mind. 892 00:39:45,179 --> 00:39:46,379 (He misjudged Yu Jung's feelings, so he didn't worry about Ju Won.) 893 00:39:46,380 --> 00:39:49,250 I thought she and Kwang Tae were hitting it off. 894 00:39:49,619 --> 00:39:50,790 Now, I feel like... 895 00:39:52,560 --> 00:39:53,889 I know what's going on. 896 00:39:54,420 --> 00:39:55,989 I have a better understanding now. 897 00:39:57,060 --> 00:39:58,900 "They must have come to Jeju Island together." 898 00:39:59,100 --> 00:40:00,130 That thought annoyed me. 899 00:40:00,360 --> 00:40:03,969 I realized that she was doing well without my knowing. 900 00:40:04,830 --> 00:40:05,940 I am flustered... 901 00:40:07,339 --> 00:40:08,710 and confused. 902 00:40:13,679 --> 00:40:15,279 I haven't checked yet. 903 00:40:16,779 --> 00:40:18,139 I can't think about anything else. 904 00:40:22,889 --> 00:40:25,860 (Many things become clear at night on Jeju Island.) 905 00:40:29,759 --> 00:40:31,729 - He thought it was Kwang Tae. - Yes. 906 00:40:31,730 --> 00:40:33,399 - That's right. - He found out for the first time... 907 00:40:33,400 --> 00:40:34,428 that it was Ju Won. 908 00:40:34,429 --> 00:40:37,099 When Chang Jin was struggling because of Yu Jung back in Seoul, 909 00:40:37,100 --> 00:40:38,669 - Ju Won listened to him... - That's right. 910 00:40:38,670 --> 00:40:39,798 - with sincerity. - That's right. 911 00:40:39,799 --> 00:40:41,439 The two of them are the closest. 912 00:40:41,440 --> 00:40:45,008 Once Chang Jin knows that Ju Won and Yu Jung became close, 913 00:40:45,009 --> 00:40:46,479 he will have a hard time. 914 00:40:46,480 --> 00:40:48,008 In our eyes, they are very close... 915 00:40:48,009 --> 00:40:49,379 - to becoming a couple. - That's right. 916 00:40:49,380 --> 00:40:50,810 That's right. Ju Won thought... 917 00:40:51,350 --> 00:40:53,048 Hye Won was Chang Jin's ex. 918 00:40:53,049 --> 00:40:54,049 That's right. 919 00:40:54,050 --> 00:40:56,520 Chang Jin and Ju Won should talk over a smoke. 920 00:40:56,650 --> 00:40:58,049 "What happened?" 921 00:40:58,219 --> 00:41:02,130 Every man thinks his ex likes Kwang Tae. 922 00:41:02,259 --> 00:41:03,529 He is incredible. 923 00:41:04,060 --> 00:41:06,060 - I know. - He has lived diligently. 924 00:41:06,630 --> 00:41:08,198 Things get intense at night. 925 00:41:08,199 --> 00:41:10,698 - Of course. - The night on EXchange... 926 00:41:10,699 --> 00:41:11,968 The night in Jeju is spicy. 927 00:41:11,969 --> 00:41:13,638 - I know. - Especially in Jeju. 928 00:41:13,639 --> 00:41:16,269 As much as the day is great, the night fires up. 929 00:41:16,270 --> 00:41:18,009 - That's right. - Yes. That is so. 930 00:41:18,509 --> 00:41:20,210 Quick. We need something to focus on. 931 00:41:21,139 --> 00:41:23,480 - Shall I put all of it at once? - Yes. Please do. 932 00:41:26,719 --> 00:41:28,480 Are you the dishwashing fairy here as well? 933 00:41:29,319 --> 00:41:31,819 - I have to do this at least. - "I have to do this at least." 934 00:41:34,060 --> 00:41:35,290 - Are you okay? - Yes. 935 00:41:35,529 --> 00:41:38,029 It's okay. I expected this. 936 00:41:38,429 --> 00:41:39,560 I expected this as well. 937 00:41:39,799 --> 00:41:42,670 But still, it feels weird getting it. 938 00:41:43,069 --> 00:41:44,428 It does feel weird getting it outright like this. 939 00:41:44,429 --> 00:41:45,599 - Doesn't it? - Yes. 940 00:41:45,600 --> 00:41:46,999 But I can accept it because it's you. 941 00:41:47,000 --> 00:41:49,170 No. That's not it. 942 00:41:50,469 --> 00:41:51,540 Well... 943 00:41:51,869 --> 00:41:53,480 - We need to work harder. - Yes. 944 00:41:55,580 --> 00:41:57,480 (Seo Kyung leaves first.) 945 00:41:59,779 --> 00:42:01,449 Did you get my text? 946 00:42:01,779 --> 00:42:03,949 Yes? What is it? 947 00:42:05,119 --> 00:42:06,965 - What did you say? - Did you send it after mine? 948 00:42:06,989 --> 00:42:08,020 No. 949 00:42:08,460 --> 00:42:10,960 You were like, "Me too." 950 00:42:11,190 --> 00:42:12,950 - Right. - So I thought you responded to me. 951 00:42:13,060 --> 00:42:16,100 - Right. But you said earlier, - Exactly. 952 00:42:16,799 --> 00:42:20,068 "I was happy to eat what you liked." 953 00:42:20,069 --> 00:42:21,468 - That's what you responded to. - I meant, I liked it too. 954 00:42:21,469 --> 00:42:22,810 - I like it too. - I see. 955 00:42:23,170 --> 00:42:24,770 - That was what I responded to. - Okay. 956 00:42:29,150 --> 00:42:30,879 Do you have a lot on your mind? 957 00:42:30,880 --> 00:42:32,619 What? No, I'm fine. 958 00:42:36,219 --> 00:42:39,959 I think I need to change first. 959 00:42:39,960 --> 00:42:42,060 - Sure. Go get changed. - Yes. I will. 960 00:42:42,330 --> 00:42:43,389 I think I should do that. 961 00:42:43,790 --> 00:42:46,060 - I should go up and help clean up. - Okay. 962 00:42:57,810 --> 00:42:58,839 It's cold. 963 00:42:59,810 --> 00:43:01,239 The text is annoying. 964 00:43:01,639 --> 00:43:02,710 I feel the same. 965 00:43:05,619 --> 00:43:06,750 Gosh. 966 00:43:10,449 --> 00:43:12,159 - They are cute. - They're cute. 967 00:43:13,020 --> 00:43:14,488 (The official dishwashing fairy is still working hard.) 968 00:43:14,489 --> 00:43:15,489 This won't work. 969 00:43:16,230 --> 00:43:18,159 - When will I finish? - It'll take an hour. 970 00:43:25,670 --> 00:43:27,951 If I work on it hard, I guess I'll finish before sunrise. 971 00:43:29,440 --> 00:43:30,509 What is this? 972 00:43:31,040 --> 00:43:32,379 - I tried that. - Really? 973 00:43:32,380 --> 00:43:33,710 When will I finish all this? 974 00:43:37,779 --> 00:43:38,980 I'll help. 975 00:43:42,850 --> 00:43:45,049 Super shy 976 00:43:46,520 --> 00:43:48,718 - I'm upset. - Why? 977 00:43:48,719 --> 00:43:50,659 Why are you so bright? 978 00:43:50,730 --> 00:43:51,959 - Why? - Why are you so bright? 979 00:43:51,960 --> 00:43:53,859 - I should be brighter. - Right. 980 00:43:53,860 --> 00:43:55,229 How am I going to sleep tonight? 981 00:43:55,230 --> 00:43:56,390 - Why? - I should sleep here. 982 00:43:56,900 --> 00:43:57,900 I have to sleep here. 983 00:44:00,239 --> 00:44:03,270 (Once more, Ju Won is roommates with Chang Jin.) 984 00:44:04,069 --> 00:44:05,069 Are you okay? 985 00:44:06,880 --> 00:44:08,610 How did... 986 00:44:08,850 --> 00:44:10,649 I really don't know how this happened. 987 00:44:10,650 --> 00:44:13,679 I think the world is really... 988 00:44:14,920 --> 00:44:17,649 I think it will be better if I finish the rest by myself. 989 00:44:17,650 --> 00:44:19,690 - Are you uncomfortable with me? - Yes. I mean, no. 990 00:44:20,560 --> 00:44:22,359 - Are you uncomfortable with me? - No, I'm not. 991 00:44:22,360 --> 00:44:23,859 - I'm grateful. - Okay. 992 00:44:23,860 --> 00:44:26,259 I think I'll be upset if you do this on your own. 993 00:44:27,330 --> 00:44:29,230 Why did you send the text like that? 994 00:44:29,900 --> 00:44:31,600 It was like a public... 995 00:44:32,400 --> 00:44:34,169 Public slaughter. 996 00:44:34,170 --> 00:44:35,968 I will find... 997 00:44:35,969 --> 00:44:38,569 your look-alike among the idols. 998 00:44:39,440 --> 00:44:41,338 - Go ahead. - Okay. I will. 999 00:44:41,339 --> 00:44:44,250 Why would you be doing that here? 1000 00:44:45,520 --> 00:44:47,818 You should be looking for love, not a look-alike. 1001 00:44:47,819 --> 00:44:49,819 That's what you said. 1002 00:44:50,389 --> 00:44:51,849 I really mean it. 1003 00:44:51,850 --> 00:44:53,389 - Thank you. - Okay. 1004 00:44:53,659 --> 00:44:54,719 Thank you. Really. 1005 00:44:57,290 --> 00:45:01,029 (Min Hyung came to the common area.) 1006 00:45:02,730 --> 00:45:04,999 - You are verified. - Is everyone drinking upstairs, 1007 00:45:05,000 --> 00:45:06,399 or are we separating? 1008 00:45:06,400 --> 00:45:09,110 - They're doing the dishes now. - I see. 1009 00:45:09,540 --> 00:45:11,138 Whom are you sharing the room with? 1010 00:45:11,139 --> 00:45:13,980 - With whom do you share the room? - People upstairs are Hwi Hyun, 1011 00:45:14,210 --> 00:45:17,949 - Seo Kyung, and Sang Jeong. - Okay. 1012 00:45:18,150 --> 00:45:20,390 - Where is Sang Jeong? - She left, saying she was tired. 1013 00:45:20,920 --> 00:45:21,980 What are you going to do? 1014 00:45:22,250 --> 00:45:24,549 - I'll drink after I wash up. - Okay. 1015 00:45:30,730 --> 00:45:32,659 (Wary) 1016 00:45:33,299 --> 00:45:37,369 (Min Hyung came to the room, looking around.) 1017 00:45:40,069 --> 00:45:41,069 Knock, knock. 1018 00:45:41,639 --> 00:45:42,939 (It is the Brown Wing where Sang Jeong is.) 1019 00:45:42,940 --> 00:45:44,009 Is anyone here? 1020 00:45:45,980 --> 00:45:47,080 Anyone? 1021 00:45:51,679 --> 00:45:52,750 Knock, knock. 1022 00:45:54,549 --> 00:45:56,750 - Is it you? - Is anyone here? 1023 00:45:57,150 --> 00:45:58,350 Just a second. 1024 00:46:06,600 --> 00:46:07,630 Were you washing up? 1025 00:46:08,630 --> 00:46:09,670 No, I wasn't. 1026 00:46:10,529 --> 00:46:12,699 - Are you okay? - Yes, I am. 1027 00:46:14,270 --> 00:46:15,390 Are you going to rest today? 1028 00:46:16,069 --> 00:46:17,709 Yes, I'm resting. 1029 00:46:17,710 --> 00:46:20,238 Why are you so down today? 1030 00:46:20,239 --> 00:46:21,279 Is something wrong? 1031 00:46:23,350 --> 00:46:24,380 What is it? 1032 00:46:25,619 --> 00:46:27,779 If it's too hard for you to talk, I'll leave. 1033 00:46:28,819 --> 00:46:31,718 No. It's just that I have a lot going on in my mind. 1034 00:46:31,719 --> 00:46:32,719 About what? 1035 00:46:34,360 --> 00:46:35,360 Just. 1036 00:46:36,259 --> 00:46:38,589 You started crying as soon as I walked in. 1037 00:46:39,060 --> 00:46:40,099 Yes. 1038 00:46:40,100 --> 00:46:42,969 What is it? What's bothering you? 1039 00:46:43,469 --> 00:46:46,000 Everyone had a partner, 1040 00:46:47,339 --> 00:46:49,338 and I'm sure they were all having a difficult time because of it, 1041 00:46:49,339 --> 00:46:51,440 but I felt lonely somehow. 1042 00:46:52,279 --> 00:46:55,379 That's why when I saw you, 1043 00:46:55,380 --> 00:46:57,509 I regretted my earlier actions. 1044 00:46:58,679 --> 00:47:00,548 - Whatever it was, we broke up. - Yes. 1045 00:47:00,549 --> 00:47:03,989 But with how I acted toward other people, 1046 00:47:04,819 --> 00:47:07,818 I think I made it difficult... 1047 00:47:07,819 --> 00:47:10,528 for others to approach you and me. 1048 00:47:10,529 --> 00:47:12,860 So I regretted such actions. 1049 00:47:14,500 --> 00:47:17,230 Let's step outside for a bit. 1050 00:47:19,940 --> 00:47:21,999 I thought you'd be doing well. 1051 00:47:22,000 --> 00:47:24,739 But I'm surprised to see you so upset. 1052 00:47:26,710 --> 00:47:28,479 Min Hyung's words are so tender. 1053 00:47:28,480 --> 00:47:30,178 - Yes, they are. - Yes, they are so tender. 1054 00:47:30,179 --> 00:47:33,318 It feels like he's trying to pull out what's bothering her. 1055 00:47:33,319 --> 00:47:35,255 (It feels like he is trying to comfort her suffering heart.) 1056 00:47:35,279 --> 00:47:38,350 I thought it was going to be cold, but it's rather hot. 1057 00:47:42,020 --> 00:47:45,130 (Resting area) 1058 00:47:45,330 --> 00:47:47,500 Tell me how you've been doing. 1059 00:47:48,360 --> 00:47:50,130 I was quite comfortable, really. 1060 00:47:50,529 --> 00:47:52,369 There was nothing that was bothersome. 1061 00:47:53,139 --> 00:47:54,139 You know it, don't you? 1062 00:47:54,839 --> 00:47:57,139 - What? - You get who your ex chose. 1063 00:47:57,469 --> 00:47:58,839 I found that out only today. 1064 00:48:00,210 --> 00:48:01,639 I came here without much thought. 1065 00:48:02,750 --> 00:48:04,379 I was worried about... 1066 00:48:04,380 --> 00:48:06,080 what I should do once I came here. 1067 00:48:06,619 --> 00:48:08,420 But seeing this... 1068 00:48:09,549 --> 00:48:11,190 rather made me feel more comfortable. 1069 00:48:11,850 --> 00:48:12,860 What did? 1070 00:48:13,360 --> 00:48:16,329 You could get along fine with other people. 1071 00:48:16,330 --> 00:48:18,259 This is a place for that. 1072 00:48:19,060 --> 00:48:21,129 Then, is the one you sent the text to... 1073 00:48:21,130 --> 00:48:22,830 the one that you feel most attracted to? 1074 00:48:25,199 --> 00:48:26,239 Yes. 1075 00:48:27,569 --> 00:48:30,068 Does that mean that your thoughts about us getting back together... 1076 00:48:30,069 --> 00:48:31,369 have been reduced? 1077 00:48:31,569 --> 00:48:35,639 I thought, 1078 00:48:35,850 --> 00:48:39,250 "I could meet someone new here." 1079 00:48:40,119 --> 00:48:42,690 It's been a while since we last saw each other. 1080 00:48:43,089 --> 00:48:45,589 And since we haven't seen each other, 1081 00:48:48,920 --> 00:48:49,989 I thought... 1082 00:48:51,060 --> 00:48:55,000 we were drifting apart. 1083 00:48:56,529 --> 00:48:58,299 I don't know what to say. 1084 00:48:58,670 --> 00:48:59,670 All right. 1085 00:49:02,270 --> 00:49:04,440 Okay. Get some rest if you are not feeling well. 1086 00:49:05,639 --> 00:49:06,779 You can leave first. 1087 00:49:09,179 --> 00:49:10,650 This is what it is. 1088 00:49:10,980 --> 00:49:12,580 Gosh. This is shocking. 1089 00:49:20,060 --> 00:49:21,618 - Well... - Do you have a lighter? 1090 00:49:21,619 --> 00:49:24,190 - I don't. - I lost mine. 1091 00:49:24,360 --> 00:49:26,829 - Use this. - Well, I... 1092 00:49:26,830 --> 00:49:29,529 - Did I interrupt anything? - We were just done. 1093 00:49:29,730 --> 00:49:31,169 Can I borrow that for a minute? 1094 00:49:31,170 --> 00:49:32,499 - Of course. Use mine. - Thank you. 1095 00:49:32,500 --> 00:49:34,315 (Ju Won borrowed Min Hyung's electronic cigarette.) 1096 00:49:34,339 --> 00:49:37,040 Could you please continue your conversation? I think I... 1097 00:49:37,139 --> 00:49:38,210 No, it's okay. 1098 00:49:38,310 --> 00:49:39,609 No, please. 1099 00:49:39,610 --> 00:49:41,940 I'm going to leave right after I finish smoking. 1100 00:49:43,980 --> 00:49:47,580 (Ju Won is moving as far away as possible.) 1101 00:49:48,520 --> 00:49:52,520 Both you and I didn't come here with any premade decision. 1102 00:49:54,159 --> 00:49:56,989 I think we should just do as we like while we're here. 1103 00:49:58,659 --> 00:50:00,629 And I think we could... 1104 00:50:00,630 --> 00:50:03,400 make our decision based on that. 1105 00:50:04,000 --> 00:50:06,338 You can always tell me... 1106 00:50:06,339 --> 00:50:08,368 if anything's bothering you. 1107 00:50:08,369 --> 00:50:09,440 I don't want to. 1108 00:50:10,509 --> 00:50:11,869 I won't talk to you anymore. 1109 00:50:12,270 --> 00:50:13,638 - With me? - No. 1110 00:50:13,639 --> 00:50:14,639 Why? 1111 00:50:18,350 --> 00:50:20,380 I don't know. I'll leave first. 1112 00:50:21,850 --> 00:50:22,948 - Are you done already? - Do I just pull this out? 1113 00:50:22,949 --> 00:50:24,218 - Excuse me? - Do I just pull this out? 1114 00:50:24,219 --> 00:50:26,789 Yes. Wait, this isn't mine. 1115 00:50:26,790 --> 00:50:27,819 Whose it is? 1116 00:50:28,089 --> 00:50:29,460 It's Chang Jin's. 1117 00:50:30,560 --> 00:50:31,560 (Ju Won has gotten seriously tangled up with Chang Jin.) 1118 00:50:31,561 --> 00:50:32,729 Gosh. 1119 00:50:32,730 --> 00:50:35,968 Is it broken? 1120 00:50:35,969 --> 00:50:37,770 - It's stuck inside. - Is it stuck? 1121 00:50:38,029 --> 00:50:39,068 What are you going to do about it? 1122 00:50:39,069 --> 00:50:41,670 (Of all things, Chang Jin's cigarette is broken.) 1123 00:50:42,069 --> 00:50:43,389 How can things turn out this way? 1124 00:50:44,639 --> 00:50:47,009 Sang Jeong, can you take it out? 1125 00:50:47,509 --> 00:50:49,279 With your nails. 1126 00:50:49,750 --> 00:50:51,279 You need tweezers. 1127 00:50:51,449 --> 00:50:53,420 Just go and tell the truth. 1128 00:50:53,549 --> 00:50:55,278 - I need to take it out. - Tell the truth. 1129 00:50:55,279 --> 00:50:57,920 - Use the one in the kitchen. - Yes, I will. 1130 00:50:59,719 --> 00:51:02,389 (He leaves, looking for tools.) 1131 00:51:02,790 --> 00:51:04,889 - It was Chang Jin's. - It was his. 1132 00:51:05,029 --> 00:51:08,230 - He broke Chang Jin's cigarette. - He broke it. 1133 00:51:09,060 --> 00:51:11,229 He was even trying to get another room. 1134 00:51:11,230 --> 00:51:12,400 This is so funny. 1135 00:51:12,770 --> 00:51:15,069 I think Min Hyung... 1136 00:51:15,239 --> 00:51:16,939 started the conversation, 1137 00:51:16,940 --> 00:51:19,939 thinking she might want to get back together... 1138 00:51:19,940 --> 00:51:21,379 after he saw her cry. 1139 00:51:21,380 --> 00:51:22,678 But she shared... 1140 00:51:22,679 --> 00:51:25,879 that she had feelings for Hwi Hyun. 1141 00:51:25,880 --> 00:51:28,350 - I think he was upset. - He was upset and mad. 1142 00:51:28,449 --> 00:51:30,249 But I think she said that... 1143 00:51:30,250 --> 00:51:31,689 because she wanted to go for Hwi Hyun. 1144 00:51:31,690 --> 00:51:32,690 - Of course. - Yes. 1145 00:51:32,691 --> 00:51:35,359 - Sang Jeong is honest. - She is. 1146 00:51:35,360 --> 00:51:36,888 - Yes, she is. - She's frank with her feelings. 1147 00:51:36,889 --> 00:51:39,089 And since Min Hyung knows that so well, 1148 00:51:39,429 --> 00:51:41,198 he expressed... 1149 00:51:41,199 --> 00:51:42,969 - that he's upset even more. - Right. 1150 00:51:44,429 --> 00:51:47,499 (Washing dishes for 12 people has finished.) 1151 00:51:47,500 --> 00:51:48,539 You really... 1152 00:51:48,540 --> 00:51:50,839 You should go to bed quickly. You have a date tomorrow. 1153 00:51:52,339 --> 00:51:53,409 Seriously. 1154 00:51:53,980 --> 00:51:57,009 Why do you say things about what you just see on the outside? 1155 00:51:58,179 --> 00:51:59,679 I really don't have anything. 1156 00:52:00,279 --> 00:52:01,580 That's why I thank you. 1157 00:52:01,779 --> 00:52:03,650 - About what? - For sending it. 1158 00:52:04,489 --> 00:52:05,889 - For sending you the text? - Yes. 1159 00:52:06,259 --> 00:52:08,318 - Thank you, really. - I'm sure you got more. 1160 00:52:08,319 --> 00:52:10,928 I really didn't. That's unfair. 1161 00:52:10,929 --> 00:52:11,929 You're lying. 1162 00:52:14,000 --> 00:52:15,600 - That's unfair. - What about your ex? 1163 00:52:16,069 --> 00:52:17,069 My ex? 1164 00:52:17,070 --> 00:52:19,639 I got a text saying my ex sent a text to someone else. 1165 00:52:20,339 --> 00:52:22,199 - You saw that? - Yes, I did. 1166 00:52:22,909 --> 00:52:25,170 - I know who it is. - I think I know who it is as well. 1167 00:52:25,739 --> 00:52:27,338 Didn't you get one either? 1168 00:52:27,339 --> 00:52:29,019 - It was... - I'm here on the first floor. 1169 00:52:34,949 --> 00:52:36,088 I'm here on the first floor. 1170 00:52:36,089 --> 00:52:37,548 - Be careful. - "Be careful." 1171 00:52:37,549 --> 00:52:38,619 I'm here. 1172 00:52:39,020 --> 00:52:40,289 What are you still doing here? 1173 00:52:40,290 --> 00:52:42,119 - We're bored. - I'm having a tough time. 1174 00:52:42,290 --> 00:52:43,329 - I'm having a tough time. - What were you doing? 1175 00:52:43,330 --> 00:52:44,960 Were you drained from your date today? 1176 00:52:45,230 --> 00:52:46,400 No, that was great. 1177 00:52:46,900 --> 00:52:48,976 - That was great. - Were you drained of your energy? 1178 00:52:49,000 --> 00:52:51,045 But I think you would be tired since you woke up early. 1179 00:52:51,069 --> 00:52:53,338 - Right. You woke up first. - I think I did. 1180 00:52:53,339 --> 00:52:54,339 Yes. Gosh. 1181 00:52:54,440 --> 00:52:56,109 - Was there a time... - You... 1182 00:52:56,110 --> 00:52:57,909 Was there a time you didn't like me before? 1183 00:52:58,040 --> 00:52:59,138 - You? - Yes. 1184 00:52:59,139 --> 00:53:00,810 No, never. 1185 00:53:01,210 --> 00:53:02,979 To be honest, people talk about me... 1186 00:53:02,980 --> 00:53:04,809 - a lot in the interviews. - Do they? 1187 00:53:04,810 --> 00:53:06,619 I always say, "I'm okay." 1188 00:53:06,850 --> 00:53:07,879 Really? 1189 00:53:07,880 --> 00:53:08,919 - This is so funny. - "I'm okay." 1190 00:53:08,920 --> 00:53:10,520 I don't think I should be here. 1191 00:53:10,719 --> 00:53:12,690 - No, let's stay here together. - It's okay. 1192 00:53:13,389 --> 00:53:16,258 I was expecting it somewhat toward the end. 1193 00:53:16,259 --> 00:53:18,758 - Really? - I thought... 1194 00:53:18,759 --> 00:53:20,999 you cried after seeing the Ex Room. 1195 00:53:21,000 --> 00:53:22,000 Right. 1196 00:53:22,001 --> 00:53:24,068 I worried about you somewhat. 1197 00:53:24,069 --> 00:53:25,599 - I see. - The Ex Room. 1198 00:53:25,600 --> 00:53:26,669 - Even that time... - But... 1199 00:53:26,670 --> 00:53:27,916 you can't help but cry in the Ex Room, right? 1200 00:53:27,940 --> 00:53:29,000 - Right. - I didn't cry. 1201 00:53:29,270 --> 00:53:30,270 Did you see it? 1202 00:53:30,810 --> 00:53:32,539 - Yes. - You didn't cry? 1203 00:53:32,540 --> 00:53:34,310 I just choked up. 1204 00:53:34,909 --> 00:53:36,778 - Didn't you come here... - Yes, in the preliminary meeting, 1205 00:53:36,779 --> 00:53:39,048 - to get back together? - you seemed to have feelings left. 1206 00:53:39,049 --> 00:53:41,949 When did you start to have a change in heart? 1207 00:53:42,219 --> 00:53:43,318 On the first day... 1208 00:53:43,319 --> 00:53:44,618 Can I say everything? 1209 00:53:44,619 --> 00:53:45,789 - Why not? - It's all out anyway. 1210 00:53:45,790 --> 00:53:47,158 On the first day, I sent the text to my ex. 1211 00:53:47,159 --> 00:53:49,888 - Really? - But my ex didn't even look at me. 1212 00:53:49,889 --> 00:53:52,258 It was clear whom she was looking at. 1213 00:53:52,259 --> 00:53:54,460 - Really? I couldn't see that. - That wasn't clear. 1214 00:53:54,630 --> 00:53:56,129 - Well, I... - He knows. 1215 00:53:56,130 --> 00:53:58,250 - I see her, so I can see it. - Yes, that's possible. 1216 00:53:58,469 --> 00:54:00,968 So it bothered me a little. 1217 00:54:00,969 --> 00:54:03,569 I was clearing my feelings gradually. 1218 00:54:04,409 --> 00:54:07,279 And my feelings for someone else gradually grew. 1219 00:54:07,779 --> 00:54:09,279 Have you cleared your feelings? 1220 00:54:09,679 --> 00:54:10,709 - Now? - Yes. 1221 00:54:10,710 --> 00:54:12,150 I think I have a bit. 1222 00:54:12,310 --> 00:54:13,319 Really? 1223 00:54:14,119 --> 00:54:15,879 - I see. - As I spent my time here. 1224 00:54:15,880 --> 00:54:16,920 Okay. 1225 00:54:17,290 --> 00:54:19,520 - Of course, I... - Weren't you annoyed today, then? 1226 00:54:19,619 --> 00:54:20,619 No, I wasn't. 1227 00:54:20,620 --> 00:54:22,789 - After you got that text? - I'm okay. 1228 00:54:22,790 --> 00:54:24,029 Could you cheer her on? 1229 00:54:24,560 --> 00:54:25,959 I don't think I could do that. 1230 00:54:25,960 --> 00:54:28,630 Cheer? I'll do that. 1231 00:54:28,929 --> 00:54:31,968 - You don't have to. - I will. 1232 00:54:31,969 --> 00:54:34,199 - It's so uncomfortable here. - No. 1233 00:54:35,239 --> 00:54:36,440 It's really uncomfortable. 1234 00:54:36,909 --> 00:54:38,509 - It's okay. - I expected this. 1235 00:54:39,409 --> 00:54:42,479 But knowing who your ex chose... 1236 00:54:42,480 --> 00:54:43,749 - Right. It's so tough. - Yes, I was so surprised. 1237 00:54:43,750 --> 00:54:45,150 - Really... - It's so intense. 1238 00:54:45,750 --> 00:54:47,419 I'm really confused. 1239 00:54:47,420 --> 00:54:49,619 - But didn't you know? - Yes? 1240 00:54:49,790 --> 00:54:51,389 - No, I didn't. - I knew it. 1241 00:54:51,989 --> 00:54:54,259 - Really? - That's why I asked you today. 1242 00:54:54,489 --> 00:54:56,389 I asked, "If your best friend..." 1243 00:54:56,589 --> 00:54:58,860 "and your ex became close how would you feel?" 1244 00:54:59,130 --> 00:55:01,759 They were always together. 1245 00:55:02,699 --> 00:55:04,198 - So... - We thought, "Is he a fool?" 1246 00:55:04,199 --> 00:55:05,329 - That's what we thought. - "What is this?" 1247 00:55:05,330 --> 00:55:06,439 For the both of you. 1248 00:55:06,440 --> 00:55:08,080 From what I saw, both of you didn't know. 1249 00:55:09,239 --> 00:55:11,609 - That's why this is annoying. - So he also... 1250 00:55:11,610 --> 00:55:14,009 I'm put in a spot for no special reason, then. 1251 00:55:14,210 --> 00:55:17,449 He might find me uncomfortable. 1252 00:55:17,949 --> 00:55:19,209 That is a given. 1253 00:55:19,210 --> 00:55:20,219 - Exactly. - But... 1254 00:55:20,520 --> 00:55:23,190 Ju Won is worried about you feeling uncomfortable. 1255 00:55:23,489 --> 00:55:24,520 That is... 1256 00:55:26,619 --> 00:55:28,460 My head is starting to hurt all of a sudden. 1257 00:55:28,759 --> 00:55:30,730 What hit me today was, 1258 00:55:31,029 --> 00:55:32,190 I didn't know it at all. 1259 00:55:32,429 --> 00:55:33,560 I thought so. 1260 00:55:34,560 --> 00:55:36,600 Wait. I'm roommates with him. 1261 00:55:37,469 --> 00:55:39,270 Exactly. 1262 00:55:39,569 --> 00:55:41,440 Well, that could happen. 1263 00:55:41,670 --> 00:55:43,339 We didn't know. 1264 00:55:43,739 --> 00:55:46,509 But it would be out of place to say no here. 1265 00:55:46,839 --> 00:55:48,278 - Of course not. - It would be. 1266 00:55:48,279 --> 00:55:50,279 - That'd be out of line. - You came here prepared. 1267 00:55:50,310 --> 00:55:51,880 I'll just head to the room for a bit. 1268 00:55:53,679 --> 00:55:57,449 (Da Hye is heading toward the Purple Wing.) 1269 00:55:58,619 --> 00:55:59,619 Jong Eun. 1270 00:56:02,060 --> 00:56:04,459 You know that big common area from earlier? 1271 00:56:04,460 --> 00:56:07,459 - Yes. - The girls are drinking there. 1272 00:56:07,460 --> 00:56:09,300 - Let's go together. - Okay. That sounds nice. 1273 00:56:10,100 --> 00:56:13,299 Everyone today... 1274 00:56:13,900 --> 00:56:16,869 is a bit shocked. 1275 00:56:17,839 --> 00:56:20,210 So they are not themselves. They are usually... 1276 00:56:20,380 --> 00:56:22,379 - more upbeat. - Right. It's okay. 1277 00:56:22,380 --> 00:56:25,250 But they are all somber. 1278 00:56:25,850 --> 00:56:28,080 - I see. - That's what's going on. 1279 00:56:28,480 --> 00:56:31,488 And I was hearing them out, so... 1280 00:56:31,489 --> 00:56:32,988 - Right. - I'm sorry for leaving you here. 1281 00:56:32,989 --> 00:56:34,119 No, it's okay. 1282 00:56:34,290 --> 00:56:36,758 They'll probably be drinking there. 1283 00:56:36,759 --> 00:56:37,759 Really? 1284 00:56:37,760 --> 00:56:39,460 Some were there. 1285 00:56:39,960 --> 00:56:42,629 I thought it would be better to hang out over there. 1286 00:56:42,630 --> 00:56:43,730 Okay. 1287 00:56:44,929 --> 00:56:46,569 It's a bit awkward, isn't it? 1288 00:56:46,770 --> 00:56:48,039 - Yes. - Isn't it? 1289 00:56:48,040 --> 00:56:49,069 Just a bit. 1290 00:56:49,940 --> 00:56:51,670 - Right. - If we go there... 1291 00:56:54,880 --> 00:56:58,150 It's awkward to talk to Kwang Tae... 1292 00:56:59,549 --> 00:57:01,420 Didn't you say you liked kind people? 1293 00:57:02,480 --> 00:57:04,319 - He's not kind? - It's not that. 1294 00:57:04,750 --> 00:57:06,718 - But I... - Aren't you uncomfortable? 1295 00:57:06,719 --> 00:57:08,189 - I... - I was so surprised... 1296 00:57:08,190 --> 00:57:10,028 - by how long you were with him. - Even that... 1297 00:57:10,029 --> 00:57:11,789 - I felt so bad about it. - Of all the things... 1298 00:57:11,790 --> 00:57:14,199 I felt so bad about it. 1299 00:57:14,630 --> 00:57:17,028 He and I are really over. 1300 00:57:17,029 --> 00:57:20,969 I'm actively dating someone else. 1301 00:57:21,270 --> 00:57:24,209 Everyone else found out about us having dating for 13 years just now. 1302 00:57:24,210 --> 00:57:25,210 Really? 1303 00:57:25,211 --> 00:57:27,039 - Of course. It was revealed today. - They found just now. 1304 00:57:27,040 --> 00:57:29,338 - That's right. - In a way, 1305 00:57:29,339 --> 00:57:31,350 you found out as soon as you came in. 1306 00:57:32,250 --> 00:57:34,479 So I thought you might find it uncomfortable. 1307 00:57:34,480 --> 00:57:37,150 But you really don't have to think about it. 1308 00:57:37,219 --> 00:57:38,819 You can just leave me out. 1309 00:57:39,089 --> 00:57:40,388 Go out with him. 1310 00:57:40,389 --> 00:57:44,089 And if you have feelings for him, it can turn out to be something. 1311 00:57:44,860 --> 00:57:47,380 Honestly, I don't think it's easy to say something like that... 1312 00:57:48,159 --> 00:57:50,468 to someone whom she's just met for the first time. 1313 00:57:50,469 --> 00:57:53,440 So I was grateful that she straight out told me about it. 1314 00:57:54,270 --> 00:57:57,739 I am curious about Dong Jin and Chang Jin. 1315 00:57:57,940 --> 00:58:01,439 But both have a connection with Da Hye. 1316 00:58:01,440 --> 00:58:04,210 So I felt like I was someone... 1317 00:58:04,480 --> 00:58:07,150 who kept on making Da Hye uncomfortable. 1318 00:58:07,619 --> 00:58:09,150 So I really didn't like that. 1319 00:58:11,619 --> 00:58:13,689 I think she remembered Jong Eun while they were talking. 1320 00:58:13,690 --> 00:58:14,719 - That must be it. - Yes. 1321 00:58:14,920 --> 00:58:17,130 She was worried Jong Eun might be alone. She's kind. 1322 00:58:17,330 --> 00:58:19,759 It means she's good at caring. 1323 00:58:20,929 --> 00:58:22,000 Because we didn't... 1324 00:58:23,069 --> 00:58:25,069 Well... 1325 00:58:25,929 --> 00:58:27,899 I think I talked with Hwi Hyun the most. 1326 00:58:27,900 --> 00:58:28,900 Is that so? 1327 00:58:29,710 --> 00:58:30,868 It's an electronic cigarette anyway. 1328 00:58:30,869 --> 00:58:33,080 - I think we can smoke it here. - Yes. 1329 00:58:34,639 --> 00:58:36,409 - It's broken. - Really? 1330 00:58:36,850 --> 00:58:38,009 I think someone used it. 1331 00:58:39,179 --> 00:58:40,219 That's no good. 1332 00:58:40,549 --> 00:58:42,679 - Who did it? - That's no good. 1333 00:58:44,049 --> 00:58:45,519 - Don't you smoke, Kwang Tae? - By any chance, 1334 00:58:45,520 --> 00:58:47,436 - Why? Don't you have one? - do you know who used this? 1335 00:58:47,460 --> 00:58:48,460 Do you know, by any chance? 1336 00:58:48,461 --> 00:58:50,259 - It's broken. - Who was it? 1337 00:58:51,330 --> 00:58:53,529 Ju Won borrowed it for a while to smoke it. 1338 00:58:54,259 --> 00:58:56,669 - What's wrong? - I can't use it because it's stuck. 1339 00:58:56,670 --> 00:58:58,229 - Really? Let me see. - Sure. 1340 00:58:58,230 --> 00:58:59,330 - It won't come out? - No. 1341 00:59:02,540 --> 00:59:05,940 Chang Jin could take it as Ju Won's provocation. 1342 00:59:06,580 --> 00:59:09,309 "Is this how you declare war against me? Got it." 1343 00:59:09,310 --> 00:59:11,349 - It's the most important. - Yes. It's the most important. 1344 00:59:11,350 --> 00:59:12,650 "I will never come out." 1345 00:59:12,850 --> 00:59:14,618 He might take it as a way of expressing his feelings. 1346 00:59:14,619 --> 00:59:15,719 "I will be stuck there." 1347 00:59:17,319 --> 00:59:18,388 (Brown Wing) 1348 00:59:18,389 --> 00:59:20,149 (Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun) 1349 00:59:20,759 --> 00:59:22,289 - Are you going out? - What's that? 1350 00:59:22,290 --> 00:59:23,429 - Are you going out? - No. 1351 00:59:23,560 --> 00:59:25,005 - Are you going to drink? - I'm going to bed. 1352 00:59:25,029 --> 00:59:27,259 - Are you going to bed? - Yes. I'm just tidying up now. 1353 00:59:28,730 --> 00:59:30,270 It's only hitting me now. 1354 00:59:32,699 --> 00:59:34,040 It was fun, wasn't it? 1355 00:59:34,239 --> 00:59:36,069 It was really fun. 1356 00:59:37,540 --> 00:59:38,569 It really was. 1357 00:59:39,069 --> 00:59:40,339 He was really cool. 1358 00:59:42,009 --> 00:59:43,150 He seems gentle. 1359 00:59:43,909 --> 00:59:44,980 He's not. 1360 00:59:45,580 --> 00:59:46,850 He seemed really sweet. 1361 00:59:47,420 --> 00:59:48,520 He's not. 1362 00:59:48,880 --> 00:59:50,150 If you say so. 1363 00:59:50,290 --> 00:59:51,949 - What was that? - If you say so. 1364 00:59:52,920 --> 00:59:55,290 You know, 1365 00:59:56,089 --> 00:59:58,790 I didn't know that the text would be sent like that. 1366 00:59:59,830 --> 01:00:01,390 That must have been a surprise for you. 1367 01:00:01,460 --> 01:00:03,230 - Sorry? - That must've surprised you. 1368 01:00:03,969 --> 01:00:06,449 That fact that you can find out whom your ex sent the text to. 1369 01:00:06,839 --> 01:00:07,869 Yes. 1370 01:00:10,540 --> 01:00:12,008 You'll get used to it now. 1371 01:00:12,009 --> 01:00:13,080 - Will I? - Yes. 1372 01:00:13,580 --> 01:00:14,778 Are you used to it? 1373 01:00:14,779 --> 01:00:16,279 I don't care about the texts now. 1374 01:00:18,009 --> 01:00:19,350 But you got one from me today. 1375 01:00:19,409 --> 01:00:20,520 - Me? - Yes. 1376 01:00:21,679 --> 01:00:24,250 I thought you would send it to your ex. 1377 01:00:24,420 --> 01:00:25,549 - Me? - Yes. 1378 01:00:26,860 --> 01:00:29,220 I don't send texts to those I don't think would send to me. 1379 01:00:30,560 --> 01:00:33,159 - Aren't I sly? - You really are. 1380 01:00:34,330 --> 01:00:36,469 It's all about give and take. 1381 01:00:36,830 --> 01:00:39,069 But you know, 1382 01:00:40,239 --> 01:00:42,540 I sent something, but nothing came back. 1383 01:00:43,170 --> 01:00:44,339 - Me? - Yes. 1384 01:00:45,710 --> 01:00:47,610 I had something come up then. 1385 01:00:48,940 --> 01:00:50,155 - I don't know. - That's ridiculous. 1386 01:00:50,179 --> 01:00:51,749 Come to think of it, this is ridiculous. 1387 01:00:51,750 --> 01:00:54,818 I didn't know people were so conscious about the texts. 1388 01:00:54,819 --> 01:00:57,549 - And I didn't think too much of it. - This is really ridiculous. 1389 01:00:58,690 --> 01:01:00,219 But seriously, 1390 01:01:00,790 --> 01:01:02,158 why didn't you send it to your ex? 1391 01:01:02,159 --> 01:01:03,259 - Me? - Yes. 1392 01:01:03,690 --> 01:01:04,929 Do I have to? 1393 01:01:06,060 --> 01:01:08,230 Can't I send it to someone I have feelings for? 1394 01:01:08,460 --> 01:01:10,170 - That's true. - Yes. 1395 01:01:11,230 --> 01:01:13,299 - Gosh. - I think... 1396 01:01:14,639 --> 01:01:16,539 we won't make normal decisions today. 1397 01:01:16,540 --> 01:01:18,138 Don't you think I'll be having the most difficult time? 1398 01:01:18,139 --> 01:01:19,810 After getting some sleep... 1399 01:01:20,679 --> 01:01:22,879 I'm not sure if I'm reading too much into this, 1400 01:01:22,880 --> 01:01:25,949 but do you think my text did not have any meaning... 1401 01:01:26,250 --> 01:01:28,090 since I couldn't make a proper decision today? 1402 01:01:28,319 --> 01:01:29,448 What meaning? 1403 01:01:29,449 --> 01:01:31,790 - The text I sent you. - The one I got? 1404 01:01:32,420 --> 01:01:33,789 Do you think it lacks meaning... 1405 01:01:33,790 --> 01:01:36,551 because I was in a situation where I couldn't make a proper decision? 1406 01:01:36,790 --> 01:01:38,529 It's not that, 1407 01:01:39,230 --> 01:01:41,460 but I thought you would definitely send it to your ex. 1408 01:01:42,460 --> 01:01:43,568 - After I cried that much? - It was the first time... 1409 01:01:43,569 --> 01:01:44,730 I've seen you cry like that. 1410 01:01:45,100 --> 01:01:48,469 - After I cried that much? - Yes. You hung out so well. 1411 01:01:49,170 --> 01:01:51,810 You were someone who did everything you wanted to... 1412 01:01:52,069 --> 01:01:53,879 and did anything you liked whether I was there or not. 1413 01:01:53,880 --> 01:01:55,640 But you changed like this when your ex came. 1414 01:01:56,210 --> 01:01:57,250 That's why... 1415 01:01:57,580 --> 01:01:59,080 But... 1416 01:01:59,750 --> 01:02:01,449 when I sent the text, 1417 01:02:03,150 --> 01:02:06,790 I sent it after I... 1418 01:02:07,659 --> 01:02:08,759 made my mind up a bit... 1419 01:02:10,460 --> 01:02:12,860 with a level of certainty. 1420 01:02:13,089 --> 01:02:15,359 - After you gave up your mind? - No, after I made up my mind. 1421 01:02:15,360 --> 01:02:17,669 - Made up your mind. Okay. - Yes. 1422 01:02:17,670 --> 01:02:20,669 Yes. That's why I... 1423 01:02:20,670 --> 01:02:22,238 (Sang Jeong is trying to express her thoughts actively.) 1424 01:02:22,239 --> 01:02:23,310 Right. 1425 01:02:24,069 --> 01:02:26,009 I think he is a quiet, but firm person. 1426 01:02:26,839 --> 01:02:28,810 He doesn't show much on the outside. 1427 01:02:29,210 --> 01:02:33,079 He is quiet and bright, 1428 01:02:33,080 --> 01:02:36,480 and he is firm at the same time. 1429 01:02:37,690 --> 01:02:39,619 Honestly, I'm not sure about Hwi Hyun's mind. 1430 01:02:40,089 --> 01:02:41,619 Is he really interested in me? 1431 01:02:42,389 --> 01:02:43,389 I'm not sure. 1432 01:02:43,929 --> 01:02:46,089 (Is Hwi Hyun's mind important?) 1433 01:02:46,460 --> 01:02:47,730 It is in a way. 1434 01:02:48,029 --> 01:02:51,929 Since I started to have an interest in him. 1435 01:02:52,900 --> 01:02:56,569 As my interest in him got deeper, 1436 01:02:57,210 --> 01:02:58,810 I've become concerned about it a little. 1437 01:03:00,440 --> 01:03:03,008 Her feelings must have grown since she got to Jeju Island. 1438 01:03:03,009 --> 01:03:04,079 - Don't you think so? - Yes. 1439 01:03:04,080 --> 01:03:06,008 When the four of them had a double date. 1440 01:03:06,009 --> 01:03:09,019 Seeing her talk to him on the side, 1441 01:03:09,020 --> 01:03:10,749 I think her feelings for him got much deeper. 1442 01:03:10,750 --> 01:03:12,388 - It seems like it. - She keeps appealing... 1443 01:03:12,389 --> 01:03:13,959 - her heart to him. - She is. 1444 01:03:13,960 --> 01:03:15,758 She keeps on explaining so there is no misunderstanding. 1445 01:03:15,759 --> 01:03:17,258 Maybe it's because it's the first day, 1446 01:03:17,259 --> 01:03:19,528 but after their exes were revealed, 1447 01:03:19,529 --> 01:03:20,798 everyone is quite active. 1448 01:03:20,799 --> 01:03:22,499 - Everyone's really active. - They are. 1449 01:03:22,500 --> 01:03:24,429 - Everyone is honest. - Exactly. 1450 01:03:26,199 --> 01:03:27,769 - Where is Hwi Hyun's room? - Yes? 1451 01:03:27,770 --> 01:03:28,868 Where is Hwi Hyun's room? 1452 01:03:28,869 --> 01:03:30,008 - Whose room? Hwi Hyun's? - Hwi Hyun. Yes. 1453 01:03:30,009 --> 01:03:31,069 Hwi Hyun's room is here. 1454 01:03:31,139 --> 01:03:34,080 Seo Kyung and who's that... 1455 01:03:34,940 --> 01:03:37,508 Sang Jeong. Seo Kyung, Sang Jeong, 1456 01:03:37,509 --> 01:03:39,079 - Kwang Tae and Hwi Hyun? - Kwang Tae, and Hwi Hyun. 1457 01:03:39,080 --> 01:03:41,579 - How do you get in? - I think you get in from there. 1458 01:03:41,580 --> 01:03:42,580 Hwi Hyun is just there. 1459 01:03:43,589 --> 01:03:46,790 (She came to the Brown Wing, looking for Hwi Hyun.) 1460 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 What are you doing? 1461 01:03:56,730 --> 01:03:59,069 - You startled me. - What are you doing? 1462 01:04:00,040 --> 01:04:01,069 Why are you here? 1463 01:04:02,670 --> 01:04:04,339 - Shall I leave? - No, stay. 1464 01:04:05,110 --> 01:04:06,170 You're annoying. 1465 01:04:12,080 --> 01:04:15,079 - They're starting up again. - They're starting up again. 1466 01:04:15,080 --> 01:04:16,579 - What is this? - Another Hye Won came out. 1467 01:04:16,580 --> 01:04:18,888 Exactly. Day and night are so different. 1468 01:04:18,889 --> 01:04:20,718 - Is this "Kill Me, Heal Me?" - Yes, it's "Kill Me, Heal Me." 1469 01:04:20,719 --> 01:04:23,528 Hye Won is so different when she's with Dong Jin... 1470 01:04:23,529 --> 01:04:25,729 - and when she's with Hwi Hyun. - Yes. She's so different. 1471 01:04:25,730 --> 01:04:28,199 - She is so different. - I understand her feelings. 1472 01:04:28,529 --> 01:04:29,599 Her mind is not... 1473 01:04:29,600 --> 01:04:31,699 - She turns mean. - Yes. 1474 01:04:33,069 --> 01:04:34,100 I'm sleepy. 1475 01:04:34,839 --> 01:04:36,600 You're always sleepy when you talk with me. 1476 01:04:36,940 --> 01:04:38,968 It's 3:16am. 1477 01:04:38,969 --> 01:04:41,580 - All right. I'll go. - No. 1478 01:04:56,690 --> 01:04:58,230 Why do you look so upset? 1479 01:04:58,960 --> 01:05:00,199 I'm not upset. 1480 01:05:01,460 --> 01:05:02,730 It was fun today. 1481 01:05:02,929 --> 01:05:04,630 You look down though. 1482 01:05:05,730 --> 01:05:06,900 That's because I'm tired. 1483 01:05:09,900 --> 01:05:11,409 But it feels weird. 1484 01:05:12,409 --> 01:05:13,540 - The text? - Yes. 1485 01:05:14,080 --> 01:05:17,408 Did you know whom I would send it to? 1486 01:05:17,409 --> 01:05:18,750 Yes, and you sent it to him. 1487 01:05:19,710 --> 01:05:20,779 How did you know? 1488 01:05:21,679 --> 01:05:22,879 You came in together today. 1489 01:05:22,880 --> 01:05:24,349 Yes. So? 1490 01:05:24,350 --> 01:05:25,549 - Yes. - Okay. 1491 01:05:26,049 --> 01:05:27,089 You probably knew as well. 1492 01:05:27,759 --> 01:05:29,519 I knew it from the first day. 1493 01:05:29,520 --> 01:05:30,758 - From the first day? - Yes. 1494 01:05:30,759 --> 01:05:31,859 How did you know from the first day? 1495 01:05:31,860 --> 01:05:34,699 I knew that you would like Seo Kyung from the first day. 1496 01:05:36,259 --> 01:05:40,369 When you were with me, you seemed uncomfortable. 1497 01:05:40,569 --> 01:05:43,338 But you were smiling only when you were with Seo Kyung... 1498 01:05:43,339 --> 01:05:44,569 in this space. 1499 01:05:45,239 --> 01:05:46,270 So it showed. 1500 01:05:47,080 --> 01:05:48,509 I was watching. 1501 01:05:49,839 --> 01:05:52,809 I came here with a determined heart not to go out with you again. 1502 01:05:52,810 --> 01:05:55,048 Right. What I saw at the preliminary interview... 1503 01:05:55,049 --> 01:05:56,889 were your honest feelings. 1504 01:05:57,319 --> 01:05:59,290 I came here with that thought. 1505 01:05:59,650 --> 01:06:00,658 Yes? 1506 01:06:00,659 --> 01:06:04,330 But when I see you, I want to believe what you said. 1507 01:06:05,290 --> 01:06:07,929 Believe it but don't be influenced by it. 1508 01:06:08,659 --> 01:06:10,060 You don't want to influence me? 1509 01:06:13,639 --> 01:06:14,798 We have drinks, 1510 01:06:14,799 --> 01:06:17,209 but isn't my hair a complete mess? 1511 01:06:17,210 --> 01:06:19,069 - Your hair is pretty. - Wait. 1512 01:06:20,040 --> 01:06:21,508 Where are you going? Are you going to get drinks? 1513 01:06:21,509 --> 01:06:22,939 - Do you want something? - Water. 1514 01:06:22,940 --> 01:06:24,110 - Water? - Cold water? 1515 01:06:24,610 --> 01:06:26,349 You can't make older people do your chores. 1516 01:06:26,350 --> 01:06:27,420 No, I should do it. 1517 01:06:27,779 --> 01:06:30,349 - The youngest is on top. - That's right. 1518 01:06:30,350 --> 01:06:31,750 - The youngest on top. - Seriously. 1519 01:06:34,690 --> 01:06:35,989 Why am I the youngest? 1520 01:06:37,759 --> 01:06:38,830 Enjoy it. 1521 01:06:41,960 --> 01:06:44,929 - She changes again. - Why is she so different? 1522 01:06:45,069 --> 01:06:46,129 Isn't she a twin? 1523 01:06:46,130 --> 01:06:47,599 - Seriously. - "Kill Me, Heal Me." 1524 01:06:47,600 --> 01:06:49,600 Coming in with a change in hairstyle. 1525 01:06:49,869 --> 01:06:52,369 Why is she so different? Really. 1526 01:06:53,440 --> 01:06:55,279 - I don't like being the youngest. - Why? 1527 01:06:56,040 --> 01:06:57,409 It could be burdensome. 1528 01:06:58,580 --> 01:07:00,279 Who would find it burdensome? 1529 01:07:01,619 --> 01:07:02,650 Seo Kyung? 1530 01:07:04,350 --> 01:07:06,489 - Do you like her that much? - What? 1531 01:07:06,719 --> 01:07:07,790 That's a bit... 1532 01:07:10,659 --> 01:07:13,259 No, it's weird to consult you on this. 1533 01:07:14,400 --> 01:07:16,059 - What consultation would that be? - What? 1534 01:07:16,060 --> 01:07:17,130 What is that consultation? 1535 01:07:18,400 --> 01:07:20,969 - Let's talk about us. - I'm curious about that. 1536 01:07:23,770 --> 01:07:25,939 Since you seem to know it, I'll tell you honestly. 1537 01:07:25,940 --> 01:07:28,009 I have feelings for Seo Kyung now. 1538 01:07:28,980 --> 01:07:30,009 So... 1539 01:07:32,350 --> 01:07:33,409 it's difficult for me... 1540 01:07:34,350 --> 01:07:36,480 to face you... 1541 01:07:37,389 --> 01:07:38,389 about that. 1542 01:07:41,190 --> 01:07:42,510 Is that why you kept avoiding me? 1543 01:07:44,029 --> 01:07:46,190 On the 1st day, at 1st, 1544 01:07:47,100 --> 01:07:50,230 I avoided you because you were upset on your own. 1545 01:07:51,199 --> 01:07:55,000 When I started wanting to find out about other people, 1546 01:07:55,670 --> 01:07:57,339 I avoided you because I felt bad. 1547 01:08:00,069 --> 01:08:01,179 Then let's clear things. 1548 01:08:02,339 --> 01:08:03,379 Already? 1549 01:08:03,380 --> 01:08:05,949 Yes. You just need to go to... 1550 01:08:06,610 --> 01:08:09,179 the person your heart leans toward more. 1551 01:08:12,190 --> 01:08:13,520 I don't know what's right. 1552 01:08:14,489 --> 01:08:16,159 Don't tell me you don't know. 1553 01:08:17,159 --> 01:08:19,130 Can't you please know what you want? 1554 01:08:19,790 --> 01:08:21,829 Why can't you... 1555 01:08:21,830 --> 01:08:23,669 just tell me what you want here? 1556 01:08:24,999 --> 01:08:26,599 Do I have to make a decision now? 1557 01:08:26,600 --> 01:08:28,469 I'm not saying you have to make the decision. 1558 01:08:32,370 --> 01:08:33,370 But it sounds like it. 1559 01:08:35,079 --> 01:08:37,980 I want to make my own decision. 1560 01:08:38,879 --> 01:08:41,149 I am not ready to make a choice, 1561 01:08:41,150 --> 01:08:42,178 and I am indecisive. 1562 01:08:42,179 --> 01:08:44,849 But she wanted me to make a decision there all of a sudden. 1563 01:08:44,850 --> 01:08:46,010 So it was very uncomfortable. 1564 01:08:46,889 --> 01:08:49,189 I thought, "Why should I make the decision now?" 1565 01:08:49,190 --> 01:08:50,360 My face stiffened... 1566 01:08:51,030 --> 01:08:53,129 after hearing that, 1567 01:08:53,799 --> 01:08:56,129 so I think I sounded cold. 1568 01:08:56,400 --> 01:08:58,299 I said, "Why should I make the decision now?" 1569 01:08:58,570 --> 01:08:59,870 "I still have one week left." 1570 01:09:02,600 --> 01:09:04,640 I don't know how things will be while staying here. 1571 01:09:07,679 --> 01:09:09,679 I think that's my thought for now. 1572 01:09:11,910 --> 01:09:12,950 All right. 1573 01:09:14,679 --> 01:09:16,450 I think I've heard enough. 1574 01:09:19,549 --> 01:09:21,959 You don't tell me before I ask you. 1575 01:09:23,829 --> 01:09:25,859 - So I think did enough. - I am... 1576 01:09:25,860 --> 01:09:28,298 - I am so sorry. - I'm so tired. 1577 01:09:28,299 --> 01:09:29,529 That candy incident... 1578 01:09:29,530 --> 01:09:32,169 and my rejecting conversation with you. I... 1579 01:09:33,129 --> 01:09:34,999 But you don't want to talk to me... 1580 01:09:35,799 --> 01:09:38,209 about those things, 1581 01:09:38,570 --> 01:09:40,070 even when you have the time... 1582 01:09:40,910 --> 01:09:43,240 and chance. 1583 01:09:46,009 --> 01:09:48,919 I'll go. I don't think I have anything to say to you anymore. 1584 01:09:54,690 --> 01:09:56,860 I no longer... 1585 01:10:00,900 --> 01:10:03,600 Are you blaming me for not coming to you first? 1586 01:10:04,230 --> 01:10:05,428 I'm not blaming you. 1587 01:10:05,429 --> 01:10:08,100 - I should have... - My heart aches right now. 1588 01:10:15,179 --> 01:10:16,179 I'll go now. 1589 01:10:23,150 --> 01:10:24,219 I'm not... 1590 01:10:26,419 --> 01:10:28,159 - You don't have to go yet. - What? 1591 01:10:28,160 --> 01:10:29,320 You don't have to go yet. 1592 01:10:29,520 --> 01:10:30,788 - Later... - I'm leaving. 1593 01:10:30,789 --> 01:10:32,490 - Why? - I'm done talking. 1594 01:10:33,389 --> 01:10:34,400 All right. 1595 01:10:36,129 --> 01:10:38,370 - You can go in. - No, I can go later. 1596 01:10:43,469 --> 01:10:45,809 Hye Won enjoyed her date with Dong Jin... 1597 01:10:45,810 --> 01:10:48,508 and exchanged texts today as well. 1598 01:10:48,509 --> 01:10:51,378 Why do you think she went to Hwi Hyun suddenly? 1599 01:10:51,379 --> 01:10:53,049 I think she was concerned about him... 1600 01:10:53,919 --> 01:10:55,849 in the back of her mind. 1601 01:10:55,850 --> 01:10:58,418 Isn't she trying to figure out what he's thinking about... 1602 01:10:58,419 --> 01:11:01,159 for the last time before she makes her move toward Dong Jin? 1603 01:11:01,160 --> 01:11:02,218 I think so too. 1604 01:11:02,219 --> 01:11:04,659 She knows he likes Seo Kyung. 1605 01:11:04,660 --> 01:11:08,258 She confirmed that her ex sent the text... 1606 01:11:08,259 --> 01:11:09,998 to Lee Seo Kyung. 1607 01:11:09,999 --> 01:11:12,199 And she could be spiteful about that. 1608 01:11:12,200 --> 01:11:13,269 (Maybe, she was trying to clear her feelings, knowing his thoughts.) 1609 01:11:13,270 --> 01:11:14,769 - So she wanted to make sure. - Yes. 1610 01:11:14,770 --> 01:11:17,138 I hope that it's over here. 1611 01:11:17,139 --> 01:11:19,538 Really over. 1612 01:11:19,539 --> 01:11:21,739 Because they are continuing with, 1613 01:11:21,740 --> 01:11:23,540 "Do you have anything to say?" over and over. 1614 01:11:25,450 --> 01:11:27,280 - Shall we walk a bit? - Yes. 1615 01:11:27,749 --> 01:11:29,820 - The moon is pretty. - It is. 1616 01:11:31,589 --> 01:11:33,989 (Yu Jung and Ju Won came out for a night walk.) 1617 01:11:33,990 --> 01:11:35,589 The stars are really... 1618 01:11:36,060 --> 01:11:38,530 - They're so pretty. Gosh. - Gosh. 1619 01:11:40,060 --> 01:11:41,399 - What do I do? - What? 1620 01:11:41,400 --> 01:11:42,499 What do I do? 1621 01:11:42,929 --> 01:11:44,249 I don't know. I should go to bed. 1622 01:11:46,270 --> 01:11:47,669 - Shall we sit here? - Yes. 1623 01:11:49,700 --> 01:11:51,410 - Are you cold? - I'm okay. 1624 01:11:56,980 --> 01:12:00,009 What are your thoughts on your ex? 1625 01:12:01,480 --> 01:12:03,719 - Actually, at first, - Yes? 1626 01:12:04,650 --> 01:12:06,549 I was not interested in the others at all. 1627 01:12:06,850 --> 01:12:07,860 I see. 1628 01:12:08,490 --> 01:12:10,219 But as I started living here... 1629 01:12:10,490 --> 01:12:11,490 Yes. 1630 01:12:12,160 --> 01:12:15,458 On the 1st and 2nd days, you don't really know anyone. 1631 01:12:15,459 --> 01:12:16,459 Yes. 1632 01:12:16,460 --> 01:12:18,870 But since I didn't get any text, 1633 01:12:19,700 --> 01:12:21,870 I thought she didn't feel the same way as I did, 1634 01:12:22,370 --> 01:12:26,169 and I also wanted to text someone that I started to have feelings for. 1635 01:12:26,740 --> 01:12:29,539 It didn't feel right to continue doing what I was doing. 1636 01:12:29,679 --> 01:12:30,679 I see. 1637 01:12:30,810 --> 01:12:33,950 And you and I got along well, 1638 01:12:34,320 --> 01:12:37,450 and I started having feelings for you the more we met. 1639 01:12:37,990 --> 01:12:41,819 So I decided to do whatever my heart told me to do. 1640 01:12:41,820 --> 01:12:44,259 And I really did whatever I felt like doing in between... 1641 01:12:44,530 --> 01:12:46,689 if something happened on that day or something. 1642 01:12:46,690 --> 01:12:47,700 I see. 1643 01:12:49,299 --> 01:12:50,400 What about you? 1644 01:12:50,629 --> 01:12:51,629 - Me? - Yes. 1645 01:12:51,630 --> 01:12:52,700 For me, 1646 01:12:53,200 --> 01:12:54,700 I kept saying... 1647 01:12:54,870 --> 01:12:56,910 that I had no intention of getting back with my ex. 1648 01:12:57,969 --> 01:12:59,169 And... 1649 01:13:00,039 --> 01:13:02,310 even when I moved in here, 1650 01:13:02,579 --> 01:13:04,150 I had no intention of talking with him. 1651 01:13:04,749 --> 01:13:06,178 I just didn't want to talk to him. 1652 01:13:06,179 --> 01:13:08,350 Now that I think about it, 1653 01:13:08,780 --> 01:13:11,088 I think that was because I still had lingering feelings... 1654 01:13:11,089 --> 01:13:12,650 - of resentment. - I see. 1655 01:13:13,219 --> 01:13:16,059 But resentment is still a feeling in a way. 1656 01:13:16,060 --> 01:13:17,780 - It's a lingering feeling. - That's right. 1657 01:13:18,160 --> 01:13:21,498 So I think I should talk with him somehow. 1658 01:13:21,499 --> 01:13:22,499 - I see. - But... 1659 01:13:22,759 --> 01:13:25,298 when you passed out drunk, 1660 01:13:25,299 --> 01:13:26,969 we did talk a bit... 1661 01:13:27,200 --> 01:13:28,299 for the first time. 1662 01:13:28,570 --> 01:13:30,338 He told me briefly... 1663 01:13:30,339 --> 01:13:32,610 - You look cold. Yes. - that he was angry. 1664 01:13:34,480 --> 01:13:37,039 He came here thinking about us, 1665 01:13:37,850 --> 01:13:40,980 but he thought I was getting along with someone else, so he got angry. 1666 01:13:42,179 --> 01:13:43,748 We talked about stuff like that, 1667 01:13:43,749 --> 01:13:47,320 and we cried, laughed, fought, and made a fuss. 1668 01:13:47,389 --> 01:13:48,888 - So... Yes. - Was that what happened? 1669 01:13:48,889 --> 01:13:51,758 In the end, I said, "I won't get back with you." 1670 01:13:51,759 --> 01:13:53,190 "See you in Jeju Island." 1671 01:13:54,799 --> 01:13:56,699 In that situation... 1672 01:13:56,700 --> 01:13:58,128 Then he asked, 1673 01:13:58,129 --> 01:13:59,870 "Who are you going to Jeju Island with?" 1674 01:14:00,230 --> 01:14:01,999 He said, "I think I know who." 1675 01:14:02,240 --> 01:14:03,269 He must've thought it was Kwang Tae. 1676 01:14:03,270 --> 01:14:04,670 Yes. He said, "I think I know who." 1677 01:14:05,139 --> 01:14:06,570 So I told him that I didn't know. 1678 01:14:09,579 --> 01:14:11,950 I said, "There's someone." 1679 01:14:12,179 --> 01:14:14,079 "See you in Jeju Island." 1680 01:14:14,679 --> 01:14:15,748 It ended like this. 1681 01:14:15,749 --> 01:14:18,389 You saw that and said that it would be fun? 1682 01:14:19,049 --> 01:14:22,119 At that time, I was motivated to talk with him. 1683 01:14:22,120 --> 01:14:24,329 After I went to the Ex Room, 1684 01:14:24,990 --> 01:14:28,458 I felt a bit relieved. 1685 01:14:28,459 --> 01:14:30,458 Instead of harboring hatred, 1686 01:14:30,459 --> 01:14:33,129 I thought I should at least talk to him. 1687 01:14:34,070 --> 01:14:35,869 I thought I should talk to him, 1688 01:14:35,870 --> 01:14:37,430 but the conversation became aggressive. 1689 01:14:38,469 --> 01:14:40,149 - You guys ended up fighting again. - Yes. 1690 01:14:41,610 --> 01:14:42,810 What do you want to do? 1691 01:14:43,879 --> 01:14:46,609 I don't want to get back with my ex. 1692 01:14:46,610 --> 01:14:47,650 - Your ex? - Yes. 1693 01:14:47,850 --> 01:14:49,878 - I don't want to get back with him, - Yes. 1694 01:14:49,879 --> 01:14:51,088 And I like you now. 1695 01:14:51,089 --> 01:14:53,189 (I like you now.) 1696 01:14:53,190 --> 01:14:55,560 For me, there were things... 1697 01:14:56,560 --> 01:14:58,559 that I thought I lacked when dating my ex. 1698 01:14:58,560 --> 01:15:00,128 But when I'm dating you, 1699 01:15:00,129 --> 01:15:03,600 they become my strengths. 1700 01:15:04,200 --> 01:15:06,168 And it's really fun to be with you. 1701 01:15:06,169 --> 01:15:08,339 - That's right. - It's really fun. 1702 01:15:12,610 --> 01:15:14,740 I don't think about my ex when I'm with you. 1703 01:15:15,139 --> 01:15:17,079 Me too. Seriously, today... 1704 01:15:17,950 --> 01:15:19,079 Honestly, today, 1705 01:15:20,850 --> 01:15:23,749 - it felt like we were dating. - Yes. It was really fun today. 1706 01:15:25,549 --> 01:15:27,490 I really felt that way today. 1707 01:15:28,060 --> 01:15:30,319 More than any other day since I came here. 1708 01:15:30,320 --> 01:15:31,360 Yes. 1709 01:15:32,060 --> 01:15:33,089 Let's go to bed. 1710 01:15:33,429 --> 01:15:34,829 Let's go grocery shopping tomorrow. 1711 01:15:35,100 --> 01:15:36,129 Sure. 1712 01:15:39,169 --> 01:15:40,169 Bye. 1713 01:15:40,530 --> 01:15:41,798 - See you tomorrow. - See you tomorrow morning. 1714 01:15:41,799 --> 01:15:42,839 - Okay. - Okay. 1715 01:15:42,999 --> 01:15:44,008 Bye. 1716 01:15:44,009 --> 01:15:45,409 Where should I sleep? 1717 01:15:45,410 --> 01:15:46,509 (Laughing) 1718 01:15:46,810 --> 01:15:48,109 - Good night. - You too. 1719 01:15:48,110 --> 01:15:51,280 (They part ways, promising to meet tomorrow.) 1720 01:15:55,049 --> 01:15:56,248 - She's so cool. - She's cool. 1721 01:15:56,249 --> 01:15:57,249 Seriously, she's so cool. 1722 01:15:57,250 --> 01:15:58,918 Wasn't that basically a confession? 1723 01:15:58,919 --> 01:16:00,989 - Exactly. - That was a confession. 1724 01:16:00,990 --> 01:16:02,759 I think Yu Jung... 1725 01:16:02,860 --> 01:16:06,229 made her feelings very clear with the way she talked to him. 1726 01:16:06,230 --> 01:16:08,059 She doesn't confuse others. 1727 01:16:08,060 --> 01:16:09,160 You're right. 1728 01:16:09,299 --> 01:16:10,559 Isn't she... 1729 01:16:10,560 --> 01:16:12,229 - the best girlfriend material? - I agree. 1730 01:16:12,230 --> 01:16:13,328 - You're right. - Exactly. 1731 01:16:13,329 --> 01:16:14,638 There wouldn't be any misunderstandings. 1732 01:16:14,639 --> 01:16:17,168 - Yu Jung has a very cool mindset, - Seriously. 1733 01:16:17,169 --> 01:16:19,168 - She really does. - compared to her age. 1734 01:16:19,169 --> 01:16:21,709 If Kwang Tae had heard this conversation... 1735 01:16:22,009 --> 01:16:23,780 He should give up on her... 1736 01:16:23,910 --> 01:16:26,209 and try a different approach. 1737 01:16:26,480 --> 01:16:28,979 I hope he quickly realizes how firm they are. 1738 01:16:28,980 --> 01:16:30,020 Yes. 1739 01:16:31,150 --> 01:16:33,849 (Purple Wing, Da Hye, Jong Eun, Chang Jin, Ju Won) 1740 01:16:33,850 --> 01:16:36,320 (Hitting) 1741 01:16:39,060 --> 01:16:40,190 (Sighing) 1742 01:16:41,129 --> 01:16:43,609 How funny. It so happens that Ju Won of all people broke this. 1743 01:16:47,870 --> 01:16:49,700 "Ju Won of all people broke this." 1744 01:16:51,770 --> 01:16:52,770 Goodness. 1745 01:16:53,410 --> 01:16:54,579 What is this? 1746 01:16:55,709 --> 01:16:56,839 What is this situation? 1747 01:16:59,480 --> 01:17:01,080 - What can you do? - I can't smoke this. 1748 01:17:01,320 --> 01:17:03,549 - Really? - Yes. I need tweezers. 1749 01:17:08,820 --> 01:17:10,320 Are you really okay? 1750 01:17:11,690 --> 01:17:12,729 - Me? - Yes. 1751 01:17:12,730 --> 01:17:13,759 I don't know. 1752 01:17:14,360 --> 01:17:15,999 - It's too big. - What? 1753 01:17:16,700 --> 01:17:18,570 - Nothing. - What's big? 1754 01:17:18,870 --> 01:17:20,799 You're such a big shock to me. 1755 01:17:22,070 --> 01:17:24,440 - Oh, 13 years? - I mean... 1756 01:17:25,070 --> 01:17:26,310 I told you. 1757 01:17:26,870 --> 01:17:29,138 I didn't know it dated so far back to your teenage days. 1758 01:17:29,139 --> 01:17:30,679 I found that shocking. 1759 01:17:31,249 --> 01:17:33,178 I don't know. I feel a lot more relieved... 1760 01:17:33,179 --> 01:17:34,520 after revealing it. 1761 01:17:36,780 --> 01:17:37,990 How can I sleep? 1762 01:17:38,719 --> 01:17:40,520 I think it will be very awkward... 1763 01:17:41,289 --> 01:17:42,360 for Ju Won. 1764 01:17:44,990 --> 01:17:46,730 This is a very weird feeling. 1765 01:17:47,230 --> 01:17:48,710 - What kind of feeling is it? - What? 1766 01:17:49,459 --> 01:17:51,328 I have two feelings at the same time. 1767 01:17:51,329 --> 01:17:52,329 Okay. 1768 01:17:52,530 --> 01:17:55,270 He was my roommate, so I feel very comfortable around him, 1769 01:17:55,799 --> 01:17:57,069 and we got close. 1770 01:17:57,070 --> 01:17:58,139 - With Ju Won? - Yes. 1771 01:17:58,469 --> 01:18:00,609 We were always roommates. 1772 01:18:00,610 --> 01:18:02,579 I talked the most with him among the guys. 1773 01:18:03,879 --> 01:18:04,950 But... 1774 01:18:05,509 --> 01:18:06,909 I find him a bit uncomfortable now. 1775 01:18:07,450 --> 01:18:09,410 You're not human if you don't feel uncomfortable. 1776 01:18:10,379 --> 01:18:11,419 I... 1777 01:18:12,120 --> 01:18:14,219 We drank too, to be fair. 1778 01:18:15,289 --> 01:18:16,320 It's Ju Won. 1779 01:18:17,490 --> 01:18:18,560 It's Ju Won. 1780 01:18:21,259 --> 01:18:24,530 When I came in, Da Hye and Chang Jin... 1781 01:18:24,700 --> 01:18:26,600 were talking on the first floor. 1782 01:18:27,230 --> 01:18:29,270 I thought I shouldn't join them, 1783 01:18:29,940 --> 01:18:32,008 but Da Hye said, "Join us." 1784 01:18:32,009 --> 01:18:33,370 So I sat down. 1785 01:18:42,079 --> 01:18:43,749 - I really didn't know. - What? 1786 01:18:45,719 --> 01:18:46,789 It's understandable. 1787 01:18:48,289 --> 01:18:49,589 It's so... 1788 01:18:51,990 --> 01:18:53,190 I don't know what to do. 1789 01:18:56,030 --> 01:18:58,030 - You find this funny, don't you? - It's so funny. 1790 01:18:58,629 --> 01:18:59,870 - I... - No, it's not funny. 1791 01:19:00,169 --> 01:19:01,939 I really had no clue. 1792 01:19:01,940 --> 01:19:04,839 I was very sure that it was Hye Won. 1793 01:19:05,240 --> 01:19:07,740 I came out of my room and went to the kitchen, 1794 01:19:08,139 --> 01:19:09,838 and Hye Won was in that state. 1795 01:19:09,839 --> 01:19:11,409 I had never seen Hye Won behaving like that before. 1796 01:19:11,410 --> 01:19:12,410 On that day? 1797 01:19:12,411 --> 01:19:14,378 Yes. I had never seen Hye Won acting like that. 1798 01:19:14,379 --> 01:19:16,379 I put some clothes on Hye Won and dragged her out. 1799 01:19:16,549 --> 01:19:19,218 We were talking for about 30 or 40 minutes, 1800 01:19:19,219 --> 01:19:20,489 and Chang Jin came back out. 1801 01:19:20,490 --> 01:19:23,490 I thought he wanted to talk with her too. 1802 01:19:24,289 --> 01:19:25,289 So... 1803 01:19:25,589 --> 01:19:28,159 - I said, "Chang Jin, come here." - I... 1804 01:19:28,160 --> 01:19:30,499 "I'm going to the bathroom." And I left. 1805 01:19:30,929 --> 01:19:33,399 I unexpectedly got to talk with Hye Won. 1806 01:19:33,400 --> 01:19:34,439 Exactly. 1807 01:19:34,440 --> 01:19:35,668 - I'm going to the bathroom. - Bathroom? Okay. 1808 01:19:35,669 --> 01:19:36,909 - I'll be back quickly. - Okay. 1809 01:19:37,240 --> 01:19:38,570 There are only two chairs. 1810 01:19:40,009 --> 01:19:41,838 Did you say you lived in Pennsylvania? 1811 01:19:41,839 --> 01:19:43,708 - Yes, I was in Philadelphia... - Philadelphia. 1812 01:19:43,709 --> 01:19:45,479 - for my elementary school. - For your university? 1813 01:19:45,480 --> 01:19:46,650 - Elementary school? - Yes. 1814 01:19:46,910 --> 01:19:48,048 What did you major in? 1815 01:19:48,049 --> 01:19:49,819 - I was too nervous just now. - International relations. 1816 01:19:49,820 --> 01:19:51,418 International relations? You must speak English well then. 1817 01:19:51,419 --> 01:19:53,388 - What did you major in? - IT. 1818 01:19:53,389 --> 01:19:54,418 - IT? - Yes. 1819 01:19:54,419 --> 01:19:56,019 - Information technology? - Information technology. 1820 01:19:56,020 --> 01:19:57,258 That's what IT stands for. 1821 01:19:57,259 --> 01:20:00,020 (Due to Ju Won's misunderstanding, they had an awkward conversation.) 1822 01:20:01,060 --> 01:20:02,498 I really went out to get some fresh air. 1823 01:20:02,499 --> 01:20:04,269 You guys talked for a long time, so... 1824 01:20:04,270 --> 01:20:05,869 - I was so frustrated. - I... 1825 01:20:05,870 --> 01:20:07,910 - They talked... - You guys talked for a long time. 1826 01:20:08,270 --> 01:20:10,599 - "Ju Won, that was great today." - "I did a good job." 1827 01:20:10,600 --> 01:20:12,609 I was proud of myself. 1828 01:20:12,610 --> 01:20:13,870 I was so dumb. 1829 01:20:16,209 --> 01:20:18,379 I had no clue at all. 1830 01:20:18,679 --> 01:20:20,878 - Really? - Yes. I had no idea. 1831 01:20:20,879 --> 01:20:22,549 I was so comfortable around him. 1832 01:20:23,350 --> 01:20:26,350 I told him about my worries lightly. 1833 01:20:27,690 --> 01:20:29,730 - When I think back to it now, - That was nonsense. 1834 01:20:29,889 --> 01:20:31,859 - we both thought wrong. - Exactly. The same thing... 1835 01:20:31,860 --> 01:20:34,259 - The same thing... - "Yes, that can happen." 1836 01:20:36,730 --> 01:20:38,129 (Sighing) 1837 01:20:39,770 --> 01:20:40,999 Don't feel uncomfortable. 1838 01:20:41,600 --> 01:20:43,038 If you feel uncomfortable... 1839 01:20:43,039 --> 01:20:44,239 - You're right. - It gets weird. 1840 01:20:44,240 --> 01:20:45,468 - It gets weird. - It gets weird. 1841 01:20:45,469 --> 01:20:46,669 Be confident. 1842 01:20:47,610 --> 01:20:50,338 I think they worked it out well with that conversation. 1843 01:20:50,339 --> 01:20:51,480 - Yes. Chang Jin... - Yes. 1844 01:20:51,879 --> 01:20:54,008 - loosened it up between them. - He acted coolly as the elder... 1845 01:20:54,009 --> 01:20:55,019 I agree. 1846 01:20:55,020 --> 01:20:56,748 I would have said the same thing, 1847 01:20:56,749 --> 01:20:59,319 but I don't think I will stop feeling uncomfortable... 1848 01:20:59,320 --> 01:21:00,720 - Really? - after one conversation. 1849 01:21:00,919 --> 01:21:02,789 I'd still feel uncomfortable the next day. 1850 01:21:02,959 --> 01:21:04,888 - He did say that coolly, but... - They might feel uncomfortable. 1851 01:21:04,889 --> 01:21:06,788 - They might feel uncomfortable. - They need to live together. 1852 01:21:06,789 --> 01:21:07,828 - Yes. - But... 1853 01:21:07,829 --> 01:21:10,628 Chang Jin did want to get back with Yu Jung, 1854 01:21:10,629 --> 01:21:11,629 but they... 1855 01:21:11,630 --> 01:21:14,298 That's right. He did have feelings for her. 1856 01:21:14,299 --> 01:21:16,138 Ju Won and Yu Jung are too firm... 1857 01:21:16,139 --> 01:21:17,499 - now. - They are firm. And... 1858 01:21:17,709 --> 01:21:20,138 Chang Jin doesn't know how firm they are. 1859 01:21:20,139 --> 01:21:21,139 - He doesn't. - Not yet. 1860 01:21:21,140 --> 01:21:22,940 - He doesn't know yet. - Once he finds out... 1861 01:21:24,850 --> 01:21:26,950 (The central garden) 1862 01:21:27,450 --> 01:21:28,749 (Sighing) 1863 01:21:29,719 --> 01:21:30,749 What is it? 1864 01:21:31,150 --> 01:21:32,820 - I'm upset. - Why? 1865 01:21:33,789 --> 01:21:34,959 Because of Cho Hwi Hyun. 1866 01:21:36,120 --> 01:21:37,258 What did Hwi Hyun do? 1867 01:21:37,259 --> 01:21:40,259 Can I ask what made you upset? 1868 01:21:41,160 --> 01:21:42,200 Hwi Hyun... 1869 01:21:44,829 --> 01:21:46,570 never gave me assurance... 1870 01:21:47,270 --> 01:21:48,550 back when we dated and even now. 1871 01:21:48,669 --> 01:21:49,770 In what way? 1872 01:21:50,700 --> 01:21:52,140 Even if he has feelings for someone, 1873 01:21:53,009 --> 01:21:54,879 he doesn't show it clearly. 1874 01:21:56,480 --> 01:21:58,709 He talks vaguely and drives me crazy. 1875 01:22:01,009 --> 01:22:03,579 But he told me honestly today. 1876 01:22:04,419 --> 01:22:05,689 He told me honestly. 1877 01:22:05,690 --> 01:22:07,690 He told me whom he had feelings for. 1878 01:22:08,789 --> 01:22:10,020 Do you know who she is? 1879 01:22:10,490 --> 01:22:12,829 How do you feel now? 1880 01:22:13,389 --> 01:22:14,759 I feel... 1881 01:22:15,530 --> 01:22:17,929 - very ambivalent. - About what? 1882 01:22:18,030 --> 01:22:20,569 I want things to work out well between Hwi Hyun and Seo Kyung. 1883 01:22:20,570 --> 01:22:22,770 - Yes. - But I also don't want that. 1884 01:22:25,570 --> 01:22:26,570 Seo Kyung. 1885 01:22:27,740 --> 01:22:30,539 I just want to end it with him. 1886 01:22:30,879 --> 01:22:33,279 But he's always so vague about it. 1887 01:22:33,280 --> 01:22:35,650 Then you can tell him. You're very straightforward. 1888 01:22:37,549 --> 01:22:39,849 Hwi Hyun is expressing his interest in Seo Kyung... 1889 01:22:39,850 --> 01:22:40,990 very clearly. 1890 01:22:41,459 --> 01:22:42,459 Is he leading you on? 1891 01:22:42,860 --> 01:22:44,589 He keeps texting me. 1892 01:22:45,329 --> 01:22:48,030 - Really? - That's what upsets me. 1893 01:22:48,160 --> 01:22:49,599 Didn't he text Seo Kyung today? 1894 01:22:49,600 --> 01:22:51,468 - He texted Seo Kyung today. - Exactly. 1895 01:22:51,469 --> 01:22:52,669 He texted me yesterday. 1896 01:22:54,999 --> 01:22:56,740 But I think he can waver. 1897 01:22:57,469 --> 01:23:00,309 You know who Hwi Hyun was with today. 1898 01:23:00,310 --> 01:23:01,310 Yes. 1899 01:23:02,009 --> 01:23:03,940 - Let's go inside. - Let's go. 1900 01:23:04,209 --> 01:23:05,280 I'll leave this here. 1901 01:23:07,879 --> 01:23:08,879 Is Hwi Hyun sleeping? 1902 01:23:09,850 --> 01:23:11,219 Don't do that. 1903 01:23:12,350 --> 01:23:13,620 She can't let him go. 1904 01:23:13,850 --> 01:23:15,119 Hye Won thinks... 1905 01:23:15,120 --> 01:23:18,159 Hwi Hyun isn't making his stance clear. 1906 01:23:18,160 --> 01:23:19,189 That's a misunderstanding. 1907 01:23:19,190 --> 01:23:22,458 Isn't Hye Won being vague about her stance as well? 1908 01:23:22,459 --> 01:23:24,258 She doesn't know whether it's Dong Jin or Hwi Hyun. 1909 01:23:24,259 --> 01:23:25,328 - You're right. - Exactly. 1910 01:23:25,329 --> 01:23:26,498 It's vague. 1911 01:23:26,499 --> 01:23:28,869 I think for Hye Won, it only ends... 1912 01:23:28,870 --> 01:23:31,739 when Hwi Hyun says, "Starting today, it's over between us." 1913 01:23:31,740 --> 01:23:34,239 "Let's go straight for others from tomorrow." 1914 01:23:34,240 --> 01:23:36,078 - "Let's wrap it up." "Okay." - That's what Hye Won thinks. 1915 01:23:36,079 --> 01:23:38,409 - She needs to hear that response. - She needs to hear that. 1916 01:23:38,410 --> 01:23:40,748 If not, everything he does feels like... 1917 01:23:40,749 --> 01:23:42,218 - He's leading her on. - he is leading her on. 1918 01:23:42,219 --> 01:23:45,519 Hwi Hyun's existence itself is leading her on. 1919 01:23:45,520 --> 01:23:47,149 - Being there together itself. - That's right. 1920 01:23:47,150 --> 01:23:48,559 They're both right. 1921 01:23:48,560 --> 01:23:50,418 - What they both say... - Yes. I understand... 1922 01:23:50,419 --> 01:23:52,229 - None of them are at fault. - both of them. 1923 01:23:52,230 --> 01:23:53,989 This relationship will end... 1924 01:23:53,990 --> 01:23:56,699 as long as Hye Won makes up... 1925 01:23:56,700 --> 01:23:58,628 - That's right. - her mind. 1926 01:23:58,629 --> 01:24:01,399 It feels like she's grabbing onto him alone. 1927 01:24:01,400 --> 01:24:02,638 - I don't really get... - Exactly. 1928 01:24:02,639 --> 01:24:03,870 What she's thinking. 1929 01:24:04,100 --> 01:24:05,739 - So... - I think it's regret. 1930 01:24:05,740 --> 01:24:07,668 She said she would let him go, 1931 01:24:07,669 --> 01:24:08,809 - But she didn't. - but she can't. 1932 01:24:08,810 --> 01:24:10,178 - Exactly. She just says that. - She won't let him go. 1933 01:24:10,179 --> 01:24:11,909 Just now, she said she would let him go, 1934 01:24:11,910 --> 01:24:13,109 but she also asked, "Is Hwi Hyun sleeping?" 1935 01:24:13,110 --> 01:24:14,110 Exactly. 1936 01:24:16,079 --> 01:24:17,150 Is Hwi Hyun sleeping? 1937 01:24:17,780 --> 01:24:20,289 Goodness. I'll bring him out. 1938 01:24:22,620 --> 01:24:24,859 No, he was tired. 1939 01:24:24,860 --> 01:24:26,700 - Stay here. - He said he was sleepy just now. 1940 01:24:28,429 --> 01:24:29,959 He's not on the first floor. 1941 01:24:30,499 --> 01:24:32,269 - What? - He's not on the first floor. 1942 01:24:32,270 --> 01:24:33,270 He's in his room. 1943 01:24:33,870 --> 01:24:35,700 - I'll bring him out. - No. 1944 01:24:36,200 --> 01:24:37,299 Just wait there. 1945 01:24:39,009 --> 01:24:40,009 It's so cold. 1946 01:24:40,910 --> 01:24:41,940 It's so cold. 1947 01:24:47,610 --> 01:24:49,719 Is anyone going to steal that bag? 1948 01:24:50,749 --> 01:24:53,649 - Why is she carrying that bag? - It's past 4am. 1949 01:24:53,650 --> 01:24:55,520 Maybe that bag gives her courage. 1950 01:24:55,759 --> 01:24:57,059 - You gain courage from carrying it. - Exactly. 1951 01:24:57,060 --> 01:24:59,959 - She needs that to win a fight. - Yes, she needs that to win. 1952 01:25:02,459 --> 01:25:04,376 - Hwi Hyun, are you sleeping? - Gosh, you startled me. 1953 01:25:04,400 --> 01:25:05,400 I'm about to sleep now. 1954 01:25:05,401 --> 01:25:06,481 - Really? - What about you? 1955 01:25:06,900 --> 01:25:08,838 - I'm going to sleep now. - Okay. 1956 01:25:08,839 --> 01:25:10,070 You can step out for a while. 1957 01:25:10,240 --> 01:25:11,269 - Me? - Yes. 1958 01:25:11,270 --> 01:25:12,950 - I'm going to sleep though. - Is that so? 1959 01:25:14,579 --> 01:25:16,309 Is someone looking for me? 1960 01:25:16,310 --> 01:25:18,209 - Hye Won. - Does she want me to come out? 1961 01:25:18,810 --> 01:25:19,879 She would like that. 1962 01:25:22,350 --> 01:25:23,820 I washed up though. 1963 01:25:24,219 --> 01:25:26,150 No one will see you anyway. 1964 01:25:26,850 --> 01:25:27,889 Really? 1965 01:25:29,259 --> 01:25:30,520 Prepare for bed. 1966 01:25:30,990 --> 01:25:32,958 - I'll go out. - I'm going to wash up. 1967 01:25:32,959 --> 01:25:35,160 - Where is she? - She's right in front. 1968 01:25:35,360 --> 01:25:36,360 Okay. 1969 01:25:43,940 --> 01:25:46,539 He's coming down. Wait. 1970 01:25:47,139 --> 01:25:48,410 I'm cold. 1971 01:25:49,179 --> 01:25:50,709 Then talk over there. 1972 01:25:51,910 --> 01:25:53,009 Seriously. Over there. 1973 01:25:53,410 --> 01:25:55,719 - I... - Get in there. 1974 01:25:56,320 --> 01:25:58,450 Greet him from there when he comes out. 1975 01:25:59,450 --> 01:26:00,719 What did you tell him? 1976 01:26:00,990 --> 01:26:02,519 - What? - What did you tell him? 1977 01:26:02,520 --> 01:26:03,840 "Hye Won wants you to come down." 1978 01:26:04,060 --> 01:26:05,129 You're annoying. 1979 01:26:05,759 --> 01:26:07,199 I have nothing to talk to him about. 1980 01:26:08,030 --> 01:26:09,429 Even if you don't, do it. 1981 01:26:10,259 --> 01:26:12,328 - Do what? - Talk. 1982 01:26:12,329 --> 01:26:13,329 About what? 1983 01:26:14,839 --> 01:26:15,999 You should know that. 1984 01:26:17,370 --> 01:26:18,869 (Hwi Hyun is coming down.) 1985 01:26:18,870 --> 01:26:19,940 He's coming. 1986 01:26:21,980 --> 01:26:24,950 I can't believe it. How annoying. 1987 01:26:31,450 --> 01:26:33,049 (Pausing) 1988 01:26:34,249 --> 01:26:35,419 Where is she? 1989 01:26:37,860 --> 01:26:38,929 What is it? 1990 01:26:39,990 --> 01:26:41,060 I'm cold. 1991 01:26:44,400 --> 01:26:45,400 Why are you here? 1992 01:26:47,530 --> 01:26:49,600 - You told me to come out. - I didn't. 1993 01:26:54,839 --> 01:26:56,179 He just sent you here. 1994 01:26:58,009 --> 01:26:59,878 - What do you mean? - You can go in. 1995 01:26:59,879 --> 01:27:01,879 I really didn't ask for you. 1996 01:27:03,249 --> 01:27:04,749 And I'm very cold now. 1997 01:27:05,589 --> 01:27:07,589 - I'm cold too. - Exactly. Go back in. 1998 01:27:09,860 --> 01:27:10,860 Are you sure? 1999 01:27:11,560 --> 01:27:13,060 You have nothing to say to me. 2000 01:27:13,660 --> 01:27:14,828 I think you're the one who has nothing to say to me. 2001 01:27:14,829 --> 01:27:16,459 You said that and left. 2002 01:27:16,799 --> 01:27:18,199 Do you have something to say to me? 2003 01:27:18,799 --> 01:27:21,169 - Nothing at the moment. - Exactly. 2004 01:27:21,870 --> 01:27:24,810 - We finished talking just now. - Exactly. 2005 01:27:26,039 --> 01:27:28,740 - Were you sleeping? - Yes, after I showered. 2006 01:27:29,039 --> 01:27:31,078 - Go and sleep then. - I was about to fall asleep. 2007 01:27:31,079 --> 01:27:34,179 It's okay. I made a mistake last time, 2008 01:27:34,350 --> 01:27:35,679 - It's okay. - so this time... 2009 01:27:36,379 --> 01:27:38,089 I'm so cold that my legs are shaking. 2010 01:27:38,490 --> 01:27:39,690 Would you like to go in there? 2011 01:27:39,950 --> 01:27:41,089 Shall we go in there then? 2012 01:27:44,560 --> 01:27:45,560 Gosh, Kwang Tae... 2013 01:27:46,389 --> 01:27:49,060 If you really have nothing to talk about, I'll go back. 2014 01:27:50,860 --> 01:27:52,200 It's 5am. 2015 01:27:52,400 --> 01:27:54,999 - Is it 5am? - Yes. You didn't know, did you? 2016 01:27:55,669 --> 01:27:56,999 You are verified. 2017 01:28:00,770 --> 01:28:05,049 (There are only Hwi Hyun and Hye Won in the big living room.) 2018 01:28:15,990 --> 01:28:17,289 - What's up? - What? 2019 01:28:17,889 --> 01:28:18,889 Why did you call me? 2020 01:28:25,570 --> 01:28:27,169 Let's make each other comfortable. 2021 01:28:28,139 --> 01:28:29,900 Don't mind me. 2022 01:28:30,839 --> 01:28:33,668 - It's 5am. She has no excuse. - Until 5am? 2023 01:28:33,669 --> 01:28:36,779 Hye Won just wants to talk. 2024 01:28:36,780 --> 01:28:38,208 Yes. She doesn't want to, 2025 01:28:38,209 --> 01:28:39,725 - but she wants to talk to him. - It's not easy. 2026 01:28:39,749 --> 01:28:41,078 She wants to go in, but she doesn't want to. 2027 01:28:41,079 --> 01:28:43,779 She doesn't want to meet him, but she wants to. 2028 01:28:43,780 --> 01:28:45,919 I think she just wants to meet him. 2029 01:28:46,320 --> 01:28:48,219 I honestly wanted to watch something like this. 2030 01:28:48,389 --> 01:28:49,519 - On EXchange. - Really? 2031 01:28:49,520 --> 01:28:51,319 - This is necessary. - Yes. I really wanted to see this. 2032 01:28:51,320 --> 01:28:54,189 - I'm feeling the catharsis. - Yes. I really wanted to see this. 2033 01:28:54,190 --> 01:28:55,229 Repeating what you said in the middle of the night. 2034 01:28:55,230 --> 01:28:56,258 Yes, that. 2035 01:28:56,259 --> 01:28:57,529 "Repeating what you said." 2036 01:28:57,530 --> 01:28:58,599 You want to see them talk about something... 2037 01:28:58,600 --> 01:28:59,699 - that has no answer. - Something that has no answer. 2038 01:28:59,700 --> 01:29:00,940 I wanted to watch that so much. 2039 01:29:02,139 --> 01:29:03,740 Let's make each other comfortable. 2040 01:29:04,700 --> 01:29:06,469 Don't mind me. 2041 01:29:07,339 --> 01:29:09,039 I won't care about what you think. 2042 01:29:09,639 --> 01:29:14,009 I think I was too considerate of others until now. 2043 01:29:14,820 --> 01:29:16,150 I really won't mind you. 2044 01:29:17,749 --> 01:29:21,319 If I start having feelings for you, I will approach you. 2045 01:29:21,320 --> 01:29:22,860 If not, I'll go to someone else. 2046 01:29:26,589 --> 01:29:27,589 Okay. 2047 01:29:29,160 --> 01:29:32,168 But if I approach you, 2048 01:29:32,169 --> 01:29:34,229 and you have feelings for someone else, 2049 01:29:34,230 --> 01:29:35,270 I will... 2050 01:29:36,639 --> 01:29:38,169 give up. 2051 01:29:38,410 --> 01:29:39,910 So you shouldn't mind me either. 2052 01:29:44,539 --> 01:29:46,410 Did you call me to say this? To not mind you? 2053 01:29:46,980 --> 01:29:48,419 No, just now, 2054 01:29:49,480 --> 01:29:53,950 I thought our conversation ended on bad terms. 2055 01:29:55,459 --> 01:29:57,259 - So do you mean it? - What do you mean? 2056 01:29:57,389 --> 01:29:59,589 That I shouldn't mind you and do whatever I want to do? 2057 01:30:01,289 --> 01:30:03,530 Just now, when I said... 2058 01:30:04,799 --> 01:30:06,329 that my heart ached, 2059 01:30:08,870 --> 01:30:10,440 you looked upset. 2060 01:30:11,770 --> 01:30:13,009 So I regretted saying that. 2061 01:30:13,740 --> 01:30:17,480 You were just being honest by telling me whom you liked. 2062 01:30:17,910 --> 01:30:20,079 But if I expressed my feelings about that, 2063 01:30:21,410 --> 01:30:23,219 you would feel heavy-hearted. 2064 01:30:30,160 --> 01:30:31,490 But seriously, 2065 01:30:33,730 --> 01:30:35,360 I can tell you with certainty... 2066 01:30:36,560 --> 01:30:38,700 about what I'm feeling now. 2067 01:30:39,329 --> 01:30:40,969 But I really don't know about the future. 2068 01:30:42,070 --> 01:30:43,138 It so happens... 2069 01:30:43,139 --> 01:30:44,338 (With Seo Kyung) 2070 01:30:44,339 --> 01:30:46,940 that I'm in the same wing as her. 2071 01:30:50,039 --> 01:30:51,079 So... 2072 01:30:54,450 --> 01:30:55,749 I still want to go on a date... 2073 01:30:56,950 --> 01:30:57,980 - What? - with you. 2074 01:30:58,749 --> 01:31:00,248 - You want to go on a date... - Yes. 2075 01:31:00,249 --> 01:31:01,320 - with me? - Yes. 2076 01:31:02,719 --> 01:31:03,789 Let's do it. 2077 01:31:04,560 --> 01:31:06,359 Then I'll be sure about my feelings. 2078 01:31:06,360 --> 01:31:07,490 Both you and I. 2079 01:31:10,560 --> 01:31:11,929 Don't avoid me. 2080 01:31:15,139 --> 01:31:16,469 Okay. Let's not avoid each other. 2081 01:31:17,270 --> 01:31:18,339 Okay. 2082 01:31:22,209 --> 01:31:26,950 (EXchange 3) 2083 01:31:27,249 --> 01:31:31,178 (If you can consider horse riding as a form of exercise, ) 2084 01:31:31,179 --> 01:31:32,718 (you must be very experienced.) 2085 01:31:32,719 --> 01:31:35,289 (I found Jong Eun very reliable at that moment.) 2086 01:31:35,520 --> 01:31:36,919 (It was different.) 2087 01:31:38,560 --> 01:31:39,560 (Surprised) 2088 01:31:40,629 --> 01:31:41,860 (It's a very good memory.) 2089 01:31:42,730 --> 01:31:45,046 (This is so pretty. I've never seen something like this before.) 2090 01:31:45,070 --> 01:31:49,570 (She felt more like a woman than a friend.) 2091 01:31:49,839 --> 01:31:51,739 (I don't know what's so funny...) 2092 01:31:51,740 --> 01:31:53,509 (between Chang Jin and others, ) 2093 01:31:54,009 --> 01:31:55,239 (but he's so rude.) 2094 01:31:55,240 --> 01:31:56,578 (For the past few days, ) 2095 01:31:56,579 --> 01:31:58,609 (I saw a lot of different sides to you.) 2096 01:31:58,610 --> 01:32:00,208 (Do you think I haven't?) 2097 01:32:00,209 --> 01:32:02,779 (I was on edge too. I couldn't sleep.) 2098 01:32:02,780 --> 01:32:05,019 (You made me go insane too.) 2099 01:32:05,020 --> 01:32:06,849 (Dong Jin, let's talk.) 2100 01:32:06,850 --> 01:32:08,659 (What more can we talk about?) 2101 01:32:08,660 --> 01:32:10,989 (Da Hye: They all talk. Dong Jin: This show...) 2102 01:32:10,990 --> 01:32:12,229 (is EXchange, ) 2103 01:32:12,230 --> 01:32:13,888 (not Get-Back-Together.) 2104 01:32:13,889 --> 01:32:16,258 (There's a choice of getting back together.) 2105 01:32:16,259 --> 01:32:17,628 (You know...) 2106 01:32:17,629 --> 01:32:19,789 (I did all sorts of things to hear that one sentence.) 2107 01:32:19,870 --> 01:32:21,399 (That's your choice.) 2108 01:32:21,400 --> 01:32:23,770 (Honestly, it's not hard to say it.) 2109 01:32:24,969 --> 01:32:26,968 (I don't know what you're thinking.) 2110 01:32:26,969 --> 01:32:28,038 (But...) 2111 01:32:28,039 --> 01:32:29,079 I... 151695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.