Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,070
(EXchange 3)
2
00:00:08,370 --> 00:00:10,939
(EXchange 3)
3
00:00:18,449 --> 00:00:20,218
(Kim Kwang Tae)
4
00:00:20,219 --> 00:00:22,118
(Lee Yu Jung)
5
00:00:22,119 --> 00:00:24,019
(Lee Ju Won)
6
00:00:24,020 --> 00:00:26,359
(Lee Seo Kyung)
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,388
(Cho Hwi Hyun)
8
00:00:28,389 --> 00:00:30,228
(Lee Hye Won)
9
00:00:30,229 --> 00:00:31,899
(Seo Dong Jin)
10
00:00:31,900 --> 00:00:34,028
(Song Da Hye)
11
00:00:34,029 --> 00:00:35,928
(Choi Chang Jin)
12
00:00:35,929 --> 00:00:37,798
(Kong Sang Jeong)
13
00:00:37,799 --> 00:00:39,269
(Seo Min Hyung)
14
00:00:39,270 --> 00:00:41,109
(Lee Jong Eun)
15
00:00:48,249 --> 00:00:51,249
(EXchange 3)
16
00:00:51,579 --> 00:00:55,389
(Episode 13, I Know Your Ex.)
17
00:00:56,490 --> 00:00:57,689
(It's Min Hyung's turn to select his date.)
18
00:00:57,690 --> 00:01:00,428
Then I...
19
00:01:00,429 --> 00:01:02,029
He already thought of someone.
20
00:01:13,940 --> 00:01:16,639
Then I...
21
00:01:16,640 --> 00:01:19,140
I'll select Seo Kyung,
22
00:01:20,209 --> 00:01:22,410
next to Sang Jeong.
23
00:01:24,619 --> 00:01:26,919
I'll select Seo Kyung,
24
00:01:28,919 --> 00:01:30,119
next to Sang Jeong.
25
00:01:31,459 --> 00:01:33,729
I'll select Seo Kyung,
26
00:01:34,890 --> 00:01:36,929
next to Sang Jeong.
27
00:01:48,869 --> 00:01:49,978
I didn't expect it at all.
28
00:01:49,979 --> 00:01:52,508
I was just curious...
29
00:01:52,509 --> 00:01:54,380
about who he would pick.
30
00:01:55,009 --> 00:01:58,250
I thought, "Oh, why me?"
31
00:01:59,479 --> 00:02:01,989
When I was talking,
32
00:02:01,990 --> 00:02:04,859
she was always focused,
33
00:02:04,860 --> 00:02:07,689
and she listened to me while making eye contact.
34
00:02:07,690 --> 00:02:11,500
That's the first thing I liked.
35
00:02:11,699 --> 00:02:13,398
Also, when she laughed...
36
00:02:13,399 --> 00:02:15,629
or looked at other people,
37
00:02:15,630 --> 00:02:17,500
she seemed like a transparent person.
38
00:02:17,639 --> 00:02:19,738
I was thinking about my choice,
39
00:02:19,739 --> 00:02:22,009
but that feeling made me choose her without hesitation.
40
00:02:23,079 --> 00:02:26,710
I think people tend to choose the person...
41
00:02:26,850 --> 00:02:28,209
who makes a lot of eye contact with them...
42
00:02:28,210 --> 00:02:30,179
and talks to them a lot.
43
00:02:30,180 --> 00:02:32,048
- Right. Like Da Hye.
- Right.
44
00:02:32,049 --> 00:02:33,749
And since a few days ago,
45
00:02:33,750 --> 00:02:36,659
Seo Kyung was messaging several people...
46
00:02:36,660 --> 00:02:40,059
- and having a hard time deciding.
- She hasn't been able to. Yes.
47
00:02:40,060 --> 00:02:41,959
I hope this can be a chance...
48
00:02:41,960 --> 00:02:44,059
for something to develop between her and Min Hyung.
49
00:02:44,060 --> 00:02:45,529
- So...
- I do want to see new chemistry.
50
00:02:45,530 --> 00:02:47,668
It would be nice for us to see some new chemistry...
51
00:02:47,669 --> 00:02:49,568
and for things to go well for her and Min Hyung.
52
00:02:49,569 --> 00:02:51,339
It'd also be nice if she could feel, "Now that I've gone on a date..."
53
00:02:51,340 --> 00:02:53,138
- "with everyone, I should choose." - Right.
54
00:02:53,139 --> 00:02:54,809
I hope she can make that decision.
55
00:02:54,810 --> 00:02:56,709
I think Min Hyung will have some unexpected charms.
56
00:02:56,710 --> 00:02:59,478
- I agree.
- In Sang Jeong's Ex Introduction,
57
00:02:59,479 --> 00:03:02,249
it said that they went to the arcade a lot together.
58
00:03:02,250 --> 00:03:05,719
That means he was able to match Sang Jeong's energy.
59
00:03:05,720 --> 00:03:06,818
Doesn't it feel like he'd have...
60
00:03:06,819 --> 00:03:08,149
- some unexpected charms?
- Right.
61
00:03:08,150 --> 00:03:09,630
He must have a different side to him.
62
00:03:14,829 --> 00:03:16,530
I'm okay because it's you.
63
00:03:18,060 --> 00:03:21,399
He picked Seo Kyung as his date.
64
00:03:21,400 --> 00:03:23,239
I had kind of predicted this situation.
65
00:03:23,870 --> 00:03:25,870
I really like Seo Kyung.
66
00:03:27,539 --> 00:03:31,780
So I thought, "I hope two good people..."
67
00:03:32,039 --> 00:03:34,850
"have a nice date where they can influence each other..."
68
00:03:35,180 --> 00:03:36,879
"in a positive way."
69
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
But...
70
00:03:39,519 --> 00:03:43,258
if they connect on some emotional level,
71
00:03:43,259 --> 00:03:45,289
I do think I'll be very sad.
72
00:03:46,289 --> 00:03:47,430
I'll select Seo Kyung.
73
00:03:48,759 --> 00:03:50,659
I looked at Seo Kyung as soon as I heard that,
74
00:03:50,660 --> 00:03:52,359
and she avoided my eyes.
75
00:03:52,630 --> 00:03:54,600
So I thought,
76
00:03:56,069 --> 00:03:57,940
"She really is popular."
77
00:03:58,340 --> 00:04:01,369
I was proud but irritated.
78
00:04:01,370 --> 00:04:02,940
I was irritated but proud.
79
00:04:03,739 --> 00:04:06,709
I'm feeling emotions like that quite often here.
80
00:04:06,710 --> 00:04:08,449
I've never felt that before in my life.
81
00:04:11,019 --> 00:04:12,078
I thought so.
82
00:04:12,079 --> 00:04:15,019
Oh, Ju Won. How many guys now...
83
00:04:15,120 --> 00:04:16,388
She went on a date...
84
00:04:16,389 --> 00:04:18,518
- with everyone except Chang Jin.
- You're right.
85
00:04:18,519 --> 00:04:20,529
Seo Kyung must be very attractive.
86
00:04:20,530 --> 00:04:23,998
I don't think she's popular while doing nothing.
87
00:04:23,999 --> 00:04:26,529
- She opens up and is kind.
- Right.
88
00:04:26,530 --> 00:04:27,569
- Right. She's doing those things.
- Right.
89
00:04:27,570 --> 00:04:28,570
You can't be popular while doing nothing.
90
00:04:28,571 --> 00:04:29,739
She keeps making eye contact.
91
00:04:32,369 --> 00:04:35,569
Gosh. Doing it like this is so overwhelming.
92
00:04:35,570 --> 00:04:38,178
- No.
- You can feel it now, can't you?
93
00:04:38,179 --> 00:04:40,248
- You can feel it now, right?
- We don't have to keep quiet now.
94
00:04:40,249 --> 00:04:41,279
This is so cruel.
95
00:04:41,280 --> 00:04:42,608
- Gosh. This is so cruel.
- It was frustrating.
96
00:04:42,609 --> 00:04:45,580
- I was so frustrated.
- Oh, really?
97
00:04:50,059 --> 00:04:51,419
Something is here.
98
00:04:52,220 --> 00:04:53,260
Oh, our houses.
99
00:04:54,129 --> 00:04:55,459
They just decide our rooms for us, I see.
100
00:04:55,460 --> 00:04:56,659
(Brown: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
101
00:04:56,660 --> 00:04:58,806
(Green: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung, Purple: Da Hye, etc.)
102
00:04:58,830 --> 00:05:00,530
What? We're in the same house.
103
00:05:02,799 --> 00:05:03,868
Oh, my goodness.
104
00:05:03,869 --> 00:05:06,269
(Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
105
00:05:06,270 --> 00:05:07,470
Isn't this destiny?
106
00:05:08,169 --> 00:05:10,089
- What is this?
- We're destined to be together.
107
00:05:10,739 --> 00:05:11,809
You never know.
108
00:05:12,179 --> 00:05:14,150
What? There's no one to play with me.
109
00:05:14,809 --> 00:05:16,350
There's no one to play with me.
110
00:05:16,679 --> 00:05:18,319
How is everyone split up?
111
00:05:18,320 --> 00:05:20,019
We're in the Green Wing.
112
00:05:20,020 --> 00:05:22,618
With Dong Jin and our new participant,
113
00:05:22,619 --> 00:05:24,089
- Min Hyung.
- Oh, with Min Hyung.
114
00:05:24,090 --> 00:05:25,118
I'll play with you.
115
00:05:25,119 --> 00:05:26,789
- Really?
- I'll play with you.
116
00:05:27,090 --> 00:05:30,358
Hye Won is a good roommate because she's nice to talk to.
117
00:05:30,359 --> 00:05:31,559
Okay.
118
00:05:31,760 --> 00:05:32,830
And who's after that?
119
00:05:33,129 --> 00:05:35,299
- Chang Jin...
- Right.
120
00:05:35,629 --> 00:05:36,668
Me. Yes.
121
00:05:36,669 --> 00:05:38,576
(Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin)
122
00:05:38,600 --> 00:05:40,009
- Anyway...
- And everyone else.
123
00:05:40,010 --> 00:05:42,369
- Which one?
- The Purple Wing.
124
00:05:42,570 --> 00:05:44,608
So you guys are in the Purple Wing.
125
00:05:44,609 --> 00:05:45,709
Oh, my.
126
00:05:45,710 --> 00:05:47,779
Hold on. Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung. That's not bad.
127
00:05:47,780 --> 00:05:49,918
Guys and girls are sharing the same area, I see.
128
00:05:49,919 --> 00:05:51,449
Since it's split up into two floors.
129
00:05:51,450 --> 00:05:54,389
It must be easier to visit one another.
130
00:05:54,390 --> 00:05:56,118
Sparks are really going to go off.
131
00:05:56,119 --> 00:05:57,889
Wait. The Brown Wing...
132
00:05:57,890 --> 00:06:00,029
has basically the same members as before.
133
00:06:00,030 --> 00:06:01,389
They really are the same members.
134
00:06:01,390 --> 00:06:03,058
- They really are.
- How did it turn out that way?
135
00:06:03,059 --> 00:06:04,059
- Seriously.
- Seriously.
136
00:06:04,060 --> 00:06:05,259
The Purple Wing is a bit...
137
00:06:05,260 --> 00:06:06,928
- Oh, Ju Won and Chang Jin.
- What's going to happen...
138
00:06:06,929 --> 00:06:08,249
between Ju Won and Chang Jin now?
139
00:06:09,270 --> 00:06:10,639
If you've checked which wing you're in,
140
00:06:10,640 --> 00:06:11,998
- let's quickly move our things in.
- Yes.
141
00:06:11,999 --> 00:06:13,869
- Then come to the common area.
- Sounds good.
142
00:06:14,340 --> 00:06:15,738
I want to go to the bathroom.
143
00:06:15,739 --> 00:06:17,079
Is Kwang Tae the host?
144
00:06:17,080 --> 00:06:19,038
- He kind of is.
- Oh, I see.
145
00:06:19,039 --> 00:06:21,249
He kind of felt like the host since the first day.
146
00:06:25,320 --> 00:06:26,450
Why did you bump into me?
147
00:06:28,450 --> 00:06:31,660
Should I keep treating you as if you're older than me?
148
00:06:33,059 --> 00:06:35,989
- Let's put this here.
- You all must've been cold. Gosh.
149
00:06:36,229 --> 00:06:38,789
- You must've been so cold, Hye Won.
- Yes. Let's put this here.
150
00:06:40,030 --> 00:06:41,169
Okay.
151
00:06:42,030 --> 00:06:44,669
- This way. Straight ahead.
- What? This way?
152
00:06:46,939 --> 00:06:49,168
- Is that the Green Wing?
- Yes. The one you see up ahead.
153
00:06:49,169 --> 00:06:50,409
- He says it's that one.
- Okay.
154
00:06:50,410 --> 00:06:51,479
Over there.
155
00:06:52,609 --> 00:06:53,809
Where is the Brown Wing?
156
00:06:54,549 --> 00:06:55,709
Oh, P and B.
157
00:06:55,710 --> 00:06:56,779
(Green Wing, Brown Wing, Purple Wing)
158
00:06:56,780 --> 00:06:58,048
- Ours must be over there.
- I think it's over here.
159
00:06:58,049 --> 00:06:59,378
- Oh, it's that one.
- Yes, B.
160
00:06:59,379 --> 00:07:00,919
Oh, okay. It's that one.
161
00:07:02,049 --> 00:07:04,559
- This is destiny.
- Gosh. Seriously.
162
00:07:04,859 --> 00:07:06,928
- How did we...
- You are my destiny
163
00:07:06,929 --> 00:07:08,849
- How did we end up together again?
- Seriously.
164
00:07:10,559 --> 00:07:12,760
Gosh. This feels so good.
165
00:07:13,270 --> 00:07:15,529
- Kwang Tae. I really didn't know.
- What?
166
00:07:15,530 --> 00:07:16,839
- This feels so good.
- Seriously.
167
00:07:16,840 --> 00:07:18,438
- Kwang Tae... Oh, my.
- What?
168
00:07:18,439 --> 00:07:20,769
- Oh, my.
- What? Is it pretty?
169
00:07:20,770 --> 00:07:22,269
- What is it?
- Wait. Let's take a picture.
170
00:07:22,270 --> 00:07:24,009
- Why are you so happy?
- Oh, my.
171
00:07:24,010 --> 00:07:26,280
- What is it? Hurry in.
- Hold on.
172
00:07:27,850 --> 00:07:29,850
I really like the color brown.
173
00:07:33,350 --> 00:07:36,960
(Brown Wing)
174
00:07:38,090 --> 00:07:40,159
(Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, and Hwi Hyun's lodging...)
175
00:07:40,160 --> 00:07:41,229
(decorated in brown tones)
176
00:07:42,689 --> 00:07:45,460
- It's so nice, Hwi Hyun.
- It's super nice.
177
00:07:45,929 --> 00:07:46,969
There's even a map.
178
00:07:46,970 --> 00:07:49,130
Should we take a tour to see how the rooms are set up?
179
00:07:49,229 --> 00:07:50,269
Right.
180
00:07:50,270 --> 00:07:51,739
Read it to see if something's there.
181
00:07:53,270 --> 00:07:55,169
Oh, they're separated. Amazing.
182
00:07:56,109 --> 00:07:57,140
This is amazing.
183
00:08:16,929 --> 00:08:18,899
- That's nice.
- That's nice.
184
00:08:18,900 --> 00:08:20,970
- That's nice.
- The big windows are so nice.
185
00:08:21,299 --> 00:08:23,770
- It's pretty.
- It's split into two floors.
186
00:08:24,070 --> 00:08:25,990
All of the rooms are on the second floor, right?
187
00:08:26,739 --> 00:08:28,109
Oh, my goodness.
188
00:08:28,340 --> 00:08:29,369
Hey, Hwi Hyun.
189
00:08:29,979 --> 00:08:31,839
Oh, this is nice.
190
00:08:31,840 --> 00:08:34,910
- The view is unbelievable.
- This is insane.
191
00:08:37,249 --> 00:08:39,156
- And the view here too...
- It must be nice to go on a date.
192
00:08:39,180 --> 00:08:40,289
I feel a bit pressured.
193
00:08:40,290 --> 00:08:42,289
- It must be nice.
- I feel bad about Sang Jeong.
194
00:08:42,290 --> 00:08:44,488
Wait. You're even in the same room as Sang Jeong.
195
00:08:44,489 --> 00:08:46,019
- Exactly.
- Oh, no.
196
00:08:46,729 --> 00:08:49,429
(Do you like the room assignments?)
197
00:08:49,430 --> 00:08:50,898
Yes, I think so.
198
00:08:50,899 --> 00:08:53,498
If we're together often, we'll have many chances to talk,
199
00:08:53,499 --> 00:08:55,459
and I'll have many chances to show off my charms.
200
00:08:56,129 --> 00:08:57,170
I'm happy.
201
00:08:58,869 --> 00:09:00,440
We're here. Purple.
202
00:09:01,070 --> 00:09:02,139
Oh, my.
203
00:09:04,239 --> 00:09:05,516
- Gosh, now...
- We're roommates again.
204
00:09:05,540 --> 00:09:07,549
Right. Seriously.
205
00:09:07,550 --> 00:09:08,580
Something seems...
206
00:09:08,979 --> 00:09:10,049
Is it just us?
207
00:09:10,050 --> 00:09:11,748
No. We have Da Hye and the new participant,
208
00:09:11,749 --> 00:09:13,220
- Kwang Tae.
- Right.
209
00:09:15,920 --> 00:09:19,420
(Purple Wing)
210
00:09:19,690 --> 00:09:22,258
(Da Hye, Jong Eun, Ju Won, and Chang Jin's lodging...)
211
00:09:22,259 --> 00:09:23,629
(decorated in purple tones)
212
00:09:24,159 --> 00:09:25,459
- Excuse me.
- Yes?
213
00:09:25,460 --> 00:09:27,300
- Could you help me?
- Yes.
214
00:09:29,570 --> 00:09:30,570
I'll do it.
215
00:09:31,899 --> 00:09:33,469
You can put it down. I think yours is the biggest.
216
00:09:33,470 --> 00:09:35,009
Seriously. I'm sorry.
217
00:09:36,810 --> 00:09:38,238
They're splitting us up into different rooms like this?
218
00:09:38,239 --> 00:09:39,940
Seriously. Why did they do that?
219
00:09:40,509 --> 00:09:41,580
Oh, no.
220
00:09:42,149 --> 00:09:44,018
(Do you like the room assignments?)
221
00:09:44,019 --> 00:09:45,720
(Sighing)
222
00:09:46,889 --> 00:09:47,920
No.
223
00:09:49,850 --> 00:09:51,490
I have to sleep in the bed next to him...
224
00:09:51,560 --> 00:09:53,389
and share a bathroom with him.
225
00:09:54,560 --> 00:09:56,290
As soon as I saw that, I thought,
226
00:09:57,560 --> 00:09:58,560
"That was mean."
227
00:09:59,859 --> 00:10:00,969
I'll carry your suitcase for you.
228
00:10:00,970 --> 00:10:03,099
- That's really heavy.
- It's okay.
229
00:10:03,100 --> 00:10:04,170
- Will you be okay?
- Yes.
230
00:10:04,639 --> 00:10:05,739
Oh, well...
231
00:10:06,639 --> 00:10:08,170
- Okay.
- There we go.
232
00:10:08,609 --> 00:10:10,779
- It's okay. It's lighter than mine.
- Oh, really?
233
00:10:13,009 --> 00:10:14,080
Gosh.
234
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
Gosh.
235
00:10:16,550 --> 00:10:18,720
- The prince is working so hard.
- What?
236
00:10:19,950 --> 00:10:22,350
- "The prince?" - Oh, we're here.
237
00:10:22,850 --> 00:10:23,858
Thirteen Years.
238
00:10:23,859 --> 00:10:25,358
- Stop that.
- Why?
239
00:10:25,359 --> 00:10:27,359
- Don't provoke me.
- It was quite shocking.
240
00:10:27,659 --> 00:10:28,930
- Stop it.
- Seriously...
241
00:10:30,700 --> 00:10:31,858
- "Thirteen Years." - "Thirteen Years."
242
00:10:31,859 --> 00:10:32,929
(13 Years)
243
00:10:32,930 --> 00:10:33,930
"Thirteen Years."
244
00:10:33,931 --> 00:10:35,228
- "Thirteen Years." - "Thirteen Years."
245
00:10:35,229 --> 00:10:37,939
The way that Chang Jin talks is so funny.
246
00:10:37,940 --> 00:10:39,768
I thought he was talking about a type of whisky.
247
00:10:39,769 --> 00:10:40,769
Hey, 13 years.
248
00:10:40,770 --> 00:10:42,169
- I thought he was asking to drink.
- Yes.
249
00:10:42,170 --> 00:10:43,368
Did you bring the 13-year-old whisky?
250
00:10:43,369 --> 00:10:44,739
A 13-year-old whisky.
251
00:10:44,879 --> 00:10:46,908
- Gosh, it's so funny.
- It must be fun to meet him.
252
00:10:46,909 --> 00:10:48,009
"Thirteen Years."
253
00:10:49,450 --> 00:10:51,079
Honestly, isn't 13 years shocking, Ju Won?
254
00:10:51,080 --> 00:10:52,720
- What?
- Thirteen years is shocking.
255
00:10:53,080 --> 00:10:54,249
Stop it.
256
00:10:54,420 --> 00:10:56,689
The fact that they started dating when they were still teens.
257
00:10:56,690 --> 00:11:00,259
Gosh. That was unbelievable.
258
00:11:00,790 --> 00:11:02,159
Gosh. Okay.
259
00:11:02,529 --> 00:11:04,200
- So annoying.
- I'll stop.
260
00:11:05,330 --> 00:11:06,529
- This must be it.
- Yes.
261
00:11:07,600 --> 00:11:09,375
Hold on. I don't think you can carry this. I'll carry it for you.
262
00:11:09,399 --> 00:11:10,399
- Really?
- Yes.
263
00:11:10,400 --> 00:11:11,700
Mine is really heavy, Dong Jin.
264
00:11:11,940 --> 00:11:12,999
Goodness.
265
00:11:13,739 --> 00:11:14,909
- Thank you.
- No problem.
266
00:11:18,540 --> 00:11:20,279
(Exclaiming)
267
00:11:21,850 --> 00:11:23,209
- I'll go in last.
- Oh, my.
268
00:11:23,210 --> 00:11:24,450
- Thanks, Dong Jin.
- Go ahead.
269
00:11:24,619 --> 00:11:26,459
I want to look at the second floor right away.
270
00:11:30,759 --> 00:11:32,819
- You lied to me.
- What?
271
00:11:32,820 --> 00:11:33,930
- Thirteen years.
- Right.
272
00:11:34,529 --> 00:11:35,560
Gosh.
273
00:11:36,229 --> 00:11:38,830
- If I say that...
- Gosh.
274
00:11:39,159 --> 00:11:41,268
I'm so shocked, Dong Jin.
275
00:11:41,269 --> 00:11:43,769
You're the most shocking. That length of time.
276
00:11:44,170 --> 00:11:45,669
I did think it would be Da Hye.
277
00:11:45,670 --> 00:11:46,700
- Oh, you did?
- Yes.
278
00:11:48,340 --> 00:11:51,008
(Green Wing)
279
00:11:51,009 --> 00:11:53,278
(Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung...)
280
00:11:53,279 --> 00:11:55,149
(will stay together in the Green Wing.)
281
00:11:56,350 --> 00:11:57,579
You haven't read this yet, right?
282
00:11:57,580 --> 00:11:58,618
- No.
- No.
283
00:11:58,619 --> 00:11:59,699
Let's all read it together.
284
00:12:01,050 --> 00:12:02,148
What is...
285
00:12:02,149 --> 00:12:04,119
What are your MBTI types?
286
00:12:04,220 --> 00:12:05,889
I'm an ESFP.
287
00:12:06,019 --> 00:12:07,459
- I see.
- I see.
288
00:12:07,460 --> 00:12:08,659
He's still an E.
289
00:12:09,790 --> 00:12:11,300
Thank goodness.
290
00:12:12,159 --> 00:12:14,830
My first impression of Min Hyung...
291
00:12:15,330 --> 00:12:17,399
was that he was a quiet person...
292
00:12:19,300 --> 00:12:21,769
who wouldn't hang out much with me.
293
00:12:22,739 --> 00:12:24,840
I was very worried about that.
294
00:12:25,210 --> 00:12:27,709
But when I asked him what his MBTI type was,
295
00:12:27,710 --> 00:12:29,149
he said he was an E.
296
00:12:29,479 --> 00:12:32,978
So I thought it could be fun once we got close.
297
00:12:32,979 --> 00:12:34,420
I was a bit relieved.
298
00:12:36,519 --> 00:12:37,619
- Here.
- Okay.
299
00:12:38,060 --> 00:12:39,820
- Shall we read it?
- Let's read it.
300
00:12:42,389 --> 00:12:44,728
(House map, Participant lodging: Purple Wing, Green Wing, Brown Wing)
301
00:12:44,729 --> 00:12:45,898
(Common area: 1st floor living room, 2nd floor dining room)
302
00:12:45,899 --> 00:12:47,069
(Outdoors: Green Yard)
303
00:12:47,070 --> 00:12:49,469
(Common area, Green Yard)
304
00:12:49,470 --> 00:12:52,169
(Green Wing, Brown Wing, Purple Wing)
305
00:12:52,170 --> 00:12:55,739
(Common area)
306
00:12:58,479 --> 00:13:02,310
(Common area, 1st floor living room)
307
00:13:07,019 --> 00:13:10,690
(Common area, 2nd floor dining room)
308
00:13:15,790 --> 00:13:20,229
(Green Yard)
309
00:13:28,869 --> 00:13:30,789
- The common area?
- That's the prettiest place.
310
00:13:31,180 --> 00:13:32,180
How pretty.
311
00:13:32,379 --> 00:13:33,709
- It's so nice.
- It's so nice.
312
00:13:33,710 --> 00:13:34,810
They decorated it so well.
313
00:13:35,779 --> 00:13:37,580
- Then, should we get going?
- Yes.
314
00:13:37,979 --> 00:13:39,849
- To the common area, right?
- Right.
315
00:13:39,850 --> 00:13:41,249
- Shall we?
- Let's go.
316
00:13:42,790 --> 00:13:45,019
Hye Won. I don't spend much time in the room.
317
00:13:47,889 --> 00:13:48,889
You're right.
318
00:13:48,890 --> 00:13:50,628
I'm also planning to have more fun while in Jeju.
319
00:13:50,629 --> 00:13:51,728
- Right?
- Yes.
320
00:13:51,729 --> 00:13:52,729
I'm so excited.
321
00:13:54,369 --> 00:13:56,200
Oh, Prince. Put your shoes on.
322
00:13:57,100 --> 00:13:58,300
Thank you, 13 Years.
323
00:13:58,869 --> 00:14:00,239
Gosh, stop it.
324
00:14:00,609 --> 00:14:01,970
"Thank you, 13 Years."
325
00:14:04,139 --> 00:14:06,079
Gosh. I really like these two too.
326
00:14:06,080 --> 00:14:07,978
Why is it so funny that he's calling her...
327
00:14:07,979 --> 00:14:09,449
- "Thirteen Years?" - "Thank you, Thirteen Years."
328
00:14:09,450 --> 00:14:11,849
- Gosh. Chang Jin is so funny.
- You can't beat 13 Years.
329
00:14:11,850 --> 00:14:12,879
Right.
330
00:14:13,580 --> 00:14:14,649
Come on.
331
00:14:14,989 --> 00:14:16,189
So pretty.
332
00:14:16,190 --> 00:14:18,460
- It's seriously so nice.
- Seriously.
333
00:14:19,519 --> 00:14:21,429
- Gosh. It's so nice.
- I'm going to ride
334
00:14:21,430 --> 00:14:23,028
- A boat called romance - Called romance
335
00:14:23,029 --> 00:14:24,999
And go away
336
00:14:26,300 --> 00:14:27,429
Aren't you all hungry?
337
00:14:27,430 --> 00:14:28,550
- I'm hungry.
- I am hungry.
338
00:14:28,999 --> 00:14:31,769
Should we all quickly prepare a meal together?
339
00:14:32,970 --> 00:14:34,570
Let's prepare it quickly and eat.
340
00:14:35,869 --> 00:14:37,540
I'll really quickly make braised chicken.
341
00:14:38,639 --> 00:14:40,608
- Let's make eggs on the side.
- I should make some rice.
342
00:14:40,609 --> 00:14:42,350
- I'll make the eggs.
- Fried eggs?
343
00:14:42,450 --> 00:14:43,549
Should we make fried eggs?
344
00:14:43,550 --> 00:14:44,720
We have to eat something.
345
00:14:44,850 --> 00:14:46,820
Salt. Pepper.
346
00:14:47,749 --> 00:14:49,219
Should we go quickly and change...
347
00:14:49,220 --> 00:14:50,589
- into comfortable clothes?
- Should we?
348
00:14:50,590 --> 00:14:51,858
Let's do the dishes together after you get changed.
349
00:14:51,859 --> 00:14:52,989
Should we do the dishes?
350
00:14:53,889 --> 00:14:55,830
Let's help with the dishes.
351
00:14:56,659 --> 00:14:57,829
You're good at doing dishes.
352
00:14:57,830 --> 00:14:59,029
- I am.
- Right.
353
00:15:01,070 --> 00:15:03,200
How is it? This space where your ex is?
354
00:15:03,300 --> 00:15:04,300
So I...
355
00:15:04,301 --> 00:15:05,898
- How is it?
- How is it?
356
00:15:05,899 --> 00:15:06,940
So I...
357
00:15:08,139 --> 00:15:10,879
I really... I had so much on my mind.
358
00:15:11,479 --> 00:15:14,049
For a moment, I was so happy to see him.
359
00:15:14,050 --> 00:15:16,050
- I see.
- I was so happy to see him.
360
00:15:17,879 --> 00:15:19,518
But I think I said something I shouldn't have said.
361
00:15:19,519 --> 00:15:20,519
Why?
362
00:15:20,749 --> 00:15:23,249
I thought about it by myself.
363
00:15:23,790 --> 00:15:27,629
By saying I missed him so much,
364
00:15:27,989 --> 00:15:31,429
I made it seem as if I had waited for him the whole time.
365
00:15:31,430 --> 00:15:35,169
I thought it would make it uncomfortable...
366
00:15:35,170 --> 00:15:38,100
for him and whomever goes on a date with him.
367
00:15:39,340 --> 00:15:40,768
"Why did I act like that..."
368
00:15:40,769 --> 00:15:42,839
"when we broke up for a reason?"
369
00:15:42,840 --> 00:15:44,585
You could get to know each other again here.
370
00:15:44,609 --> 00:15:46,909
- I felt such things.
- See if you can get back together.
371
00:15:47,009 --> 00:15:48,180
- Of course.
- Yes.
372
00:15:48,450 --> 00:15:50,079
Let's change first, then gather up again.
373
00:15:50,080 --> 00:15:51,080
Okay.
374
00:15:51,279 --> 00:15:54,189
I guess her emotions just came out in that moment.
375
00:15:54,190 --> 00:15:55,896
- Her words. Seriously.
- She said she really missed him.
376
00:15:55,920 --> 00:15:57,720
- She's very honest.
- She is.
377
00:15:58,190 --> 00:16:00,690
Sang Jeong did a lot of reflection.
378
00:16:00,759 --> 00:16:02,589
- It's uncomfortable for Min Hyung.
- Right.
379
00:16:02,590 --> 00:16:03,658
It's also uncomfortable for Seo Kyung,
380
00:16:03,659 --> 00:16:04,899
who will go on a date with him.
381
00:16:05,029 --> 00:16:06,599
It's also a bit uncomfortable...
382
00:16:06,600 --> 00:16:07,669
- for Hwi Hyun, - Hwi Hyun.
383
00:16:07,670 --> 00:16:08,990
Whom she's kind of interested in.
384
00:16:09,029 --> 00:16:11,268
"Sang Jeong cares about her ex that much?"
385
00:16:11,269 --> 00:16:13,470
Once he gets that thought in his head,
386
00:16:13,970 --> 00:16:15,610
- it'll be hard to approach her.
- Right.
387
00:16:16,909 --> 00:16:19,139
So I really don't want you...
388
00:16:19,310 --> 00:16:22,080
- Right. To worry...
- to worry so much.
389
00:16:22,479 --> 00:16:25,478
I acted like that in the moment, but...
390
00:16:25,479 --> 00:16:26,479
I see.
391
00:16:26,480 --> 00:16:27,749
I know what you mean. And I...
392
00:16:27,850 --> 00:16:29,589
I thought he picked me because we seemed close.
393
00:16:29,590 --> 00:16:31,189
No, I don't think so.
394
00:16:31,190 --> 00:16:32,830
- Really?
- He's not that type of person.
395
00:16:32,989 --> 00:16:34,029
Really?
396
00:16:34,859 --> 00:16:36,729
It must be very uncomfortable for Seo Kyung.
397
00:16:37,159 --> 00:16:38,330
I feel so bad about that.
398
00:16:39,399 --> 00:16:41,069
She's going on a date,
399
00:16:41,070 --> 00:16:42,670
but I think she'll be wary of me.
400
00:16:43,170 --> 00:16:44,669
I did tell her...
401
00:16:44,670 --> 00:16:46,940
not to worry about it,
402
00:16:47,470 --> 00:16:50,210
but I'm sure she will after what I did.
403
00:16:52,379 --> 00:16:53,909
- To tell you the truth, - Yes?
404
00:16:55,749 --> 00:16:57,619
- the person I opened up to...
- Yes?
405
00:16:58,649 --> 00:16:59,680
Is it Hwi Hyun?
406
00:17:00,379 --> 00:17:02,589
Really? Okay.
407
00:17:02,590 --> 00:17:04,118
But I regretted it so much.
408
00:17:04,119 --> 00:17:05,959
The fact that I acted like that in front of him.
409
00:17:05,960 --> 00:17:07,258
You said so just now.
410
00:17:07,259 --> 00:17:09,659
So you said that because...
411
00:17:10,800 --> 00:17:12,260
I'm just annoyed.
412
00:17:13,659 --> 00:17:15,969
I think I need to wear something long.
413
00:17:16,070 --> 00:17:17,969
- Do you want anything big?
- Yes.
414
00:17:19,770 --> 00:17:21,639
Do you want to wear this light purple one?
415
00:17:22,570 --> 00:17:23,809
- Anything.
- Do you want a shirt?
416
00:17:23,810 --> 00:17:25,039
Anything. A sweatshirt or...
417
00:17:25,040 --> 00:17:26,708
- This is the only comfortable one.
- Thank you.
418
00:17:26,709 --> 00:17:28,080
Oh, there's a bathroom here.
419
00:17:32,619 --> 00:17:33,820
This is mine.
420
00:17:34,090 --> 00:17:35,749
What? I think you need to go to the Purple Wing.
421
00:17:35,750 --> 00:17:36,849
This is mine.
422
00:17:36,850 --> 00:17:38,658
- It's mine!
- It suits you well.
423
00:17:38,659 --> 00:17:40,119
- It's mine.
- It's mine.
424
00:17:41,689 --> 00:17:43,736
You're going to make it a bit spicy? I'll do a soy sauce one.
425
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Okay.
426
00:17:44,761 --> 00:17:47,570
(The muscle men's health kitchen is back.)
427
00:17:48,570 --> 00:17:51,340
(Spicy braised chicken is complete.)
428
00:17:54,469 --> 00:17:55,539
- Did you...
- If...
429
00:17:55,540 --> 00:17:57,509
all 12 of us go down this at the same time...
430
00:17:57,510 --> 00:17:58,879
- It might break.
- Right?
431
00:17:59,939 --> 00:18:02,179
It might break.
432
00:18:03,310 --> 00:18:04,820
What? A purple hoodie?
433
00:18:05,149 --> 00:18:06,580
- What?
- A purple hoodie.
434
00:18:06,919 --> 00:18:07,919
Yes.
435
00:18:08,189 --> 00:18:09,850
- What is this?
- What?
436
00:18:10,219 --> 00:18:12,719
- It's a picture of us jumping.
- Is that you?
437
00:18:12,919 --> 00:18:13,928
It's me.
438
00:18:13,929 --> 00:18:15,589
It's me and Seo Kyung. A picture of us jumping.
439
00:18:15,590 --> 00:18:16,628
What about the hoodie?
440
00:18:16,629 --> 00:18:18,529
This? I borrowed it from Hwi Hyun.
441
00:18:18,530 --> 00:18:19,929
My suitcase isn't here yet.
442
00:18:22,070 --> 00:18:23,829
How did he notice that?
443
00:18:23,830 --> 00:18:26,168
Right. He noticed right away that it wasn't hers.
444
00:18:26,169 --> 00:18:27,889
He noticed right away and asked right away.
445
00:18:27,969 --> 00:18:29,168
- Since he hasn't seen it before.
- Right.
446
00:18:29,169 --> 00:18:30,638
The hoodie comes down to her knees.
447
00:18:30,639 --> 00:18:32,139
Isn't it obvious that it's not hers?
448
00:18:33,949 --> 00:18:35,549
- A lot of people dress like that.
- A lot of people wear long hoodies.
449
00:18:35,550 --> 00:18:37,378
- Oh, really?
- I have something like that too.
450
00:18:37,379 --> 00:18:39,299
- Some people wear it long.
- A really long one.
451
00:18:45,719 --> 00:18:47,459
I'll give this a quick rinse.
452
00:18:48,290 --> 00:18:49,290
Okay.
453
00:18:50,230 --> 00:18:51,300
Oh, it's hot.
454
00:18:53,000 --> 00:18:54,070
Isn't it hot?
455
00:18:54,399 --> 00:18:56,500
A bit? I'm okay. It was cold outside.
456
00:18:56,830 --> 00:18:58,270
Why are you speaking to me formally?
457
00:18:58,899 --> 00:19:00,199
It's all out in the open now.
458
00:19:00,609 --> 00:19:02,369
- Why?
- I feel awkward.
459
00:19:02,840 --> 00:19:03,868
- What?
- What?
460
00:19:03,869 --> 00:19:05,208
- What did you say?
- That I felt awkward.
461
00:19:05,209 --> 00:19:07,510
I see. That's understandable.
462
00:19:08,780 --> 00:19:11,379
- Cheers.
- Cheers.
463
00:19:12,949 --> 00:19:14,250
We're so far apart.
464
00:19:15,050 --> 00:19:16,050
- So far.
- Really?
465
00:19:16,051 --> 00:19:17,490
When did you get here?
466
00:19:17,959 --> 00:19:19,159
Give me some sort of reaction.
467
00:19:20,359 --> 00:19:21,959
- Gosh.
- Give me some sort of reaction.
468
00:19:22,189 --> 00:19:23,659
I'm even asking like this.
469
00:19:24,760 --> 00:19:26,530
You could just sit here.
470
00:19:27,230 --> 00:19:28,698
But that feels a bit weird.
471
00:19:28,699 --> 00:19:30,219
- Really?
- Sitting right next to you.
472
00:19:30,669 --> 00:19:31,669
Really?
473
00:19:31,670 --> 00:19:32,968
- Yu Jung doesn't look happy.
- What?
474
00:19:32,969 --> 00:19:35,108
What's wrong? Yu Jung seems bothered by that.
475
00:19:35,109 --> 00:19:37,168
- Of course.
- Of course, she's bothered.
476
00:19:37,169 --> 00:19:39,178
Right. People always react that way after the exes are revealed.
477
00:19:39,179 --> 00:19:40,539
- Right.
- They were always like that.
478
00:19:40,540 --> 00:19:42,648
People always react like that after the exes are revealed.
479
00:19:42,649 --> 00:19:44,419
- Joking around in front of others.
- Right.
480
00:19:44,520 --> 00:19:46,579
- Teasing them for no reason.
- And some people are bothered.
481
00:19:46,580 --> 00:19:48,189
- Right.
- And some have fun.
482
00:19:48,250 --> 00:19:50,349
They must've wanted to do that in front of the others so much.
483
00:19:50,350 --> 00:19:51,358
Right.
484
00:19:51,359 --> 00:19:53,059
- They wanted to let people see.
- Right.
485
00:19:53,060 --> 00:19:55,729
It's fun when they have their poker faces on.
486
00:19:55,730 --> 00:19:57,429
And it's also fun when they don't.
487
00:19:58,000 --> 00:20:00,160
- Should we make a toast?
- Should we drink and relax?
488
00:20:01,330 --> 00:20:03,269
Our new participants.
489
00:20:03,270 --> 00:20:06,168
- Welcome.
- Welcome.
490
00:20:06,169 --> 00:20:07,539
- Your glass...
- Cheers.
491
00:20:07,540 --> 00:20:08,809
- Cheers.
- Welcome.
492
00:20:08,810 --> 00:20:10,009
Let's have fun together.
493
00:20:10,010 --> 00:20:11,439
- Cheers.
- Cheers.
494
00:20:12,740 --> 00:20:14,249
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
495
00:20:14,250 --> 00:20:15,280
Enjoy.
496
00:20:16,750 --> 00:20:17,918
It's good.
497
00:20:17,919 --> 00:20:19,020
Oh, we really are...
498
00:20:19,750 --> 00:20:20,949
Oh, this is delicious.
499
00:20:21,689 --> 00:20:23,648
How do you make braised chicken so easily?
500
00:20:23,649 --> 00:20:24,658
- It's good.
- How?
501
00:20:24,659 --> 00:20:26,089
Seriously. This chicken is unbelievable.
502
00:20:26,090 --> 00:20:27,628
How is it possible to prepare chicken...
503
00:20:27,629 --> 00:20:29,530
- so quickly?
- Right. It's so delicious.
504
00:20:29,659 --> 00:20:31,230
I get why you dated for 13 years.
505
00:20:32,199 --> 00:20:33,605
- Who made it?
- Did he cook a lot for you?
506
00:20:33,629 --> 00:20:34,829
- Dong Jin made it.
- You made it?
507
00:20:34,830 --> 00:20:36,390
Did he cook a lot of good food for you?
508
00:20:36,600 --> 00:20:38,439
Good food? I think I cooked more for him.
509
00:20:38,699 --> 00:20:39,740
Seriously?
510
00:20:39,869 --> 00:20:42,016
- Did you eat a lot of good food?
- Shall I be honest?
511
00:20:42,040 --> 00:20:43,740
She cooked on the first day, right?
512
00:20:44,209 --> 00:20:45,979
- Soft tofu stew.
- Was it your recipe?
513
00:20:45,980 --> 00:20:49,449
No. It was the worst soft tofu stew I have had.
514
00:20:50,850 --> 00:20:52,448
It didn't even reflect a sliver of her cooking skills.
515
00:20:52,449 --> 00:20:54,649
- She usually cooks better.
- She usually cooks better.
516
00:20:55,750 --> 00:20:57,889
(Dinner on the first day)
517
00:20:58,290 --> 00:21:00,189
So tasty. It's very tasty.
518
00:21:00,859 --> 00:21:03,590
- It's tasty. The stew is tasty.
- Thank you.
519
00:21:04,129 --> 00:21:06,060
- Seriously.
- She can cook very well.
520
00:21:06,300 --> 00:21:08,468
When I had it alone...
521
00:21:08,469 --> 00:21:11,199
I know the taste of the stew she usually makes.
522
00:21:12,199 --> 00:21:14,669
To me, it tasted so bad.
523
00:21:15,010 --> 00:21:17,369
She usually doesn't cook like that.
524
00:21:17,580 --> 00:21:20,080
I guess she was nervous.
525
00:21:20,240 --> 00:21:21,480
As I ate,
526
00:21:22,149 --> 00:21:24,549
I thought, "This isn't the taste."
527
00:21:24,550 --> 00:21:26,919
I had that thought as I ate.
528
00:21:27,490 --> 00:21:29,148
Although I was wrong about everyone else,
529
00:21:29,149 --> 00:21:31,090
- I was certain about them.
- Really?
530
00:21:31,389 --> 00:21:33,658
- They were cold toward each other.
- Really?
531
00:21:33,659 --> 00:21:36,059
But they were nice to everyone else.
532
00:21:36,060 --> 00:21:37,060
You have a point.
533
00:21:38,060 --> 00:21:42,000
You were the most shocking to me.
534
00:21:42,169 --> 00:21:43,169
- Why?
- Thirteen years.
535
00:21:43,170 --> 00:21:45,800
- Because it was 13 years?
- Yes. Seriously.
536
00:21:46,240 --> 00:21:47,509
I didn't even imagine it.
537
00:21:47,510 --> 00:21:49,339
Are you guys each other's first love?
538
00:21:49,340 --> 00:21:51,660
- It must be like that.
- No, that isn't the case for him.
539
00:21:52,179 --> 00:21:53,879
- He had a girlfriend.
- Before you?
540
00:21:54,080 --> 00:21:56,009
- But you guys met at the age of 18.
- Yes.
541
00:21:56,010 --> 00:21:58,178
As soon as I saw Sang Jeong,
542
00:21:58,179 --> 00:22:00,050
I thought, "She is Ju Won's type."
543
00:22:01,020 --> 00:22:03,888
- For me, it was you.
- I thought it was fun.
544
00:22:03,889 --> 00:22:05,188
As soon as I saw you,
545
00:22:05,189 --> 00:22:07,029
- I thought Hwi Hyun would like you.
- Really?
546
00:22:07,219 --> 00:22:09,290
- Isn't that right?
- No.
547
00:22:10,060 --> 00:22:11,859
They are being very honest.
548
00:22:13,000 --> 00:22:14,330
Aren't they being too outright?
549
00:22:15,270 --> 00:22:17,570
- Doesn't Hwi Hyun like you?
- No.
550
00:22:18,000 --> 00:22:19,339
He averts his eyes.
551
00:22:19,340 --> 00:22:21,269
- So you guys went on a date today.
- What?
552
00:22:21,270 --> 00:22:23,708
- So you guys went on a date today.
- We didn't go on a date.
553
00:22:23,709 --> 00:22:24,780
I will listen.
554
00:22:25,179 --> 00:22:26,179
We really didn't.
555
00:22:26,180 --> 00:22:28,509
- He talks like this.
- It's because he likes you.
556
00:22:28,510 --> 00:22:29,710
That's why he averts his eyes.
557
00:22:32,179 --> 00:22:35,389
No one tells me anything unless I ask.
558
00:22:36,050 --> 00:22:38,118
Now, all the information has been revealed.
559
00:22:38,119 --> 00:22:41,060
Everyone seemed to be going, "We can talk about this now."
560
00:22:41,260 --> 00:22:43,459
That was the atmosphere.
561
00:22:43,889 --> 00:22:46,458
I didn't want to guess...
562
00:22:46,459 --> 00:22:48,868
and predict things...
563
00:22:48,869 --> 00:22:51,899
on my own anymore, so I asked her.
564
00:22:53,869 --> 00:22:55,310
I am full.
565
00:22:56,510 --> 00:22:58,609
It feels so awkward since my hair doesn't sway.
566
00:22:59,280 --> 00:23:00,678
Did it sway when you dated him?
567
00:23:00,679 --> 00:23:02,479
That hairstyle came and went.
568
00:23:02,480 --> 00:23:05,250
- I see. It came and went.
- Yes.
569
00:23:05,580 --> 00:23:10,349
I didn't think that someone like him would be your type.
570
00:23:10,350 --> 00:23:11,659
I don't think I was.
571
00:23:12,490 --> 00:23:14,329
- You don't always date your type.
- That's right.
572
00:23:14,330 --> 00:23:16,759
- That's right.
- He wasn't my ideal type at first.
573
00:23:16,760 --> 00:23:18,359
But I liked him more as time went on.
574
00:23:20,969 --> 00:23:21,969
Why...
575
00:23:21,970 --> 00:23:23,029
- You look unsure.
- That came out of nowhere.
576
00:23:23,030 --> 00:23:25,669
- Why do you make that call?
- I mean...
577
00:23:26,770 --> 00:23:27,840
Ding.
578
00:23:30,270 --> 00:23:31,379
- Ding.
- What?
579
00:23:32,280 --> 00:23:34,079
You were behind me. Didn't you see the text?
580
00:23:34,080 --> 00:23:35,080
My goodness.
581
00:23:35,449 --> 00:23:38,050
- "The 1st day on Jeju Island." - "The 1st day?"
582
00:23:38,619 --> 00:23:39,979
It's our first day on Jeju Island.
583
00:23:44,619 --> 00:23:46,519
(They learned about the exes.)
584
00:23:46,520 --> 00:23:48,290
That rule always gets broken.
585
00:23:49,090 --> 00:23:50,229
It can't be helped.
586
00:23:50,230 --> 00:23:51,658
I hope we don't do that afterward.
587
00:23:51,659 --> 00:23:55,770
(New participants came without a warning.)
588
00:23:59,639 --> 00:24:03,869
(On the first day on Jeju Island, everyone delivered their feelings.)
589
00:24:04,310 --> 00:24:06,510
All the couples are revealed.
590
00:24:06,740 --> 00:24:09,908
The whirlpool of emotions will begin now.
591
00:24:09,909 --> 00:24:12,378
- That's right.
- We got a lot of shots...
592
00:24:12,379 --> 00:24:14,789
of Yu Jung being pensive.
593
00:24:14,790 --> 00:24:16,218
- That's right.
- Gosh.
594
00:24:16,219 --> 00:24:18,560
I wonder if they sent a text to their exes today.
595
00:24:18,659 --> 00:24:20,589
I bet Sang Jeong sent it to her ex.
596
00:24:20,590 --> 00:24:21,629
I disagree.
597
00:24:22,260 --> 00:24:24,428
- Did she send it to Hwi Hyun?
- That's my guess.
598
00:24:24,429 --> 00:24:25,559
- Really?
- Yes.
599
00:24:25,560 --> 00:24:28,398
She wouldn't have gotten swayed right away.
600
00:24:28,399 --> 00:24:29,468
That's right.
601
00:24:29,469 --> 00:24:30,909
To whom did Kwang Tae send his text?
602
00:24:31,070 --> 00:24:32,340
I have no idea about Kwang Tae.
603
00:24:32,500 --> 00:24:34,908
- Right now, I have no idea.
- It's so confusing.
604
00:24:34,909 --> 00:24:36,169
I know.
605
00:24:36,909 --> 00:24:39,879
I see why Sang Jeong was always happy.
606
00:24:40,080 --> 00:24:42,510
- Seriously. She had it easy.
- Yes.
607
00:24:43,379 --> 00:24:45,379
The one who really surprised me was Kwang Tae.
608
00:24:46,250 --> 00:24:48,090
Today, nothing was as I expected.
609
00:24:51,719 --> 00:24:54,189
(Kwang Tae)
610
00:24:54,730 --> 00:24:57,429
(It's nice to see that you are doing well.)
611
00:24:57,760 --> 00:24:58,829
(You were chosen by your ex.)
612
00:24:58,830 --> 00:25:01,100
- You startled me.
- You are sensitive right now.
613
00:25:04,869 --> 00:25:07,809
The thought that we might be able...
614
00:25:07,810 --> 00:25:11,480
to rekindle our relationship made my heart flutter,
615
00:25:11,840 --> 00:25:13,209
so I sent a text to Kwang Tae.
616
00:25:22,919 --> 00:25:26,020
(Sang Jeong)
617
00:25:26,919 --> 00:25:28,589
(Sang Jeong, have you been well?)
618
00:25:28,590 --> 00:25:31,329
(I hope you won't cry and will stay happy throughout the week.)
619
00:25:31,330 --> 00:25:33,299
(Instead of fighting, let's be on good terms.)
620
00:25:33,300 --> 00:25:36,069
(You were chosen by your ex.)
621
00:25:36,070 --> 00:25:38,638
I was the most curious about...
622
00:25:38,639 --> 00:25:40,069
whether Sang Jeong has been well...
623
00:25:40,070 --> 00:25:42,540
without skipping her meals.
624
00:25:55,619 --> 00:25:58,719
(Yu Jung)
625
00:25:59,219 --> 00:26:01,989
(To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.)
626
00:26:01,990 --> 00:26:08,069
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
627
00:26:08,070 --> 00:26:10,398
- Now, the names are revealed.
- The names are revealed.
628
00:26:10,399 --> 00:26:12,469
- The names are revealed.
- That's right.
629
00:26:13,270 --> 00:26:15,668
- But Kwang Tae...
- If Kwang Tae's name wasn't there,
630
00:26:15,669 --> 00:26:16,669
she would have thought,
631
00:26:16,670 --> 00:26:18,430
- "Did Chang Jin send this?" - That's right.
632
00:26:19,980 --> 00:26:22,579
(To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.)
633
00:26:22,580 --> 00:26:29,350
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
634
00:26:32,219 --> 00:26:35,790
I could see the name of the person...
635
00:26:36,330 --> 00:26:37,389
who sent the text.
636
00:26:38,429 --> 00:26:41,600
I guess Kwang Tae will continue to choose me.
637
00:26:43,800 --> 00:26:45,299
He must know already...
638
00:26:45,300 --> 00:26:47,438
about the relationship that is forming...
639
00:26:47,439 --> 00:26:49,909
because I entered the house with Ju Won.
640
00:26:51,580 --> 00:26:53,240
But he continued to choose me.
641
00:26:53,409 --> 00:26:54,509
I can't stop him.
642
00:26:54,510 --> 00:26:55,909
(I can't stop him.)
643
00:26:57,919 --> 00:27:00,378
She smiled. Yu Jung smiled.
644
00:27:00,379 --> 00:27:03,089
- She can't stop Kwang Tae.
- I think she finds him cute.
645
00:27:03,090 --> 00:27:04,330
- That's right. I agree.
- Yes.
646
00:27:14,600 --> 00:27:17,100
(Yu Jung)
647
00:27:17,530 --> 00:27:19,339
(Time passed so fast today.)
648
00:27:19,340 --> 00:27:22,409
(This message was sent by Lee Ju Won.)
649
00:27:23,709 --> 00:27:24,709
(Your ex chose Song Da Hye.)
650
00:27:24,710 --> 00:27:27,709
Sang Jeong is finally showing her true facial expressions.
651
00:27:28,480 --> 00:27:29,709
Things are unbelievable today.
652
00:27:30,949 --> 00:27:33,049
They get that information now.
653
00:27:33,050 --> 00:27:34,079
That information too?
654
00:27:34,080 --> 00:27:36,319
- It was like that last time too.
- I know.
655
00:27:36,320 --> 00:27:37,349
How intense.
656
00:27:37,350 --> 00:27:39,319
- "Don't hide your emotions." - Nice.
657
00:27:39,320 --> 00:27:40,688
- Nice.
- "Don't show a poker face."
658
00:27:40,689 --> 00:27:41,759
- It's refreshing.
- Nice.
659
00:27:41,760 --> 00:27:44,290
It would shake her up so much.
660
00:27:44,629 --> 00:27:46,859
- She would see their interactions.
- That's right.
661
00:27:47,159 --> 00:27:48,198
It's intense.
662
00:27:48,199 --> 00:27:50,159
At least she wouldn't have any misunderstandings.
663
00:27:50,399 --> 00:27:52,639
- I know. They just told her.
- She knows whom he chose.
664
00:27:54,469 --> 00:27:55,539
(Your ex chose Song Da Hye.)
665
00:27:55,540 --> 00:27:58,509
Sang Jeong is finally showing her true facial expressions.
666
00:27:58,510 --> 00:28:01,608
- Finally, Sang Jeong... Seriously.
- Things are unbelievable today.
667
00:28:01,609 --> 00:28:03,289
- We are seeing people's new sides.
- Yes.
668
00:28:04,050 --> 00:28:05,170
I am talking about the text.
669
00:28:05,520 --> 00:28:06,919
Why? Did you receive a text?
670
00:28:07,780 --> 00:28:08,789
Look.
671
00:28:08,790 --> 00:28:09,850
What?
672
00:28:10,750 --> 00:28:14,290
We know who sent the text now.
673
00:28:14,889 --> 00:28:16,590
- Really?
- Really?
674
00:28:18,429 --> 00:28:20,158
- Who sent the text...
- I guess you received a text.
675
00:28:20,159 --> 00:28:21,199
Yes.
676
00:28:27,639 --> 00:28:29,409
I was aware of the situation.
677
00:28:29,909 --> 00:28:31,010
I guessed it would happen.
678
00:28:45,090 --> 00:28:47,888
Seriously, our hunch...
679
00:28:47,889 --> 00:28:48,889
(Jong Eun)
680
00:28:48,890 --> 00:28:53,500
(Your ex chose Lee Yu Jung.)
681
00:28:55,399 --> 00:28:57,199
When I received that text,
682
00:28:58,570 --> 00:29:01,070
it bothered me more than I expected.
683
00:29:03,709 --> 00:29:05,709
"I really reached this point."
684
00:29:05,980 --> 00:29:08,510
"This is happening for real." It hit me then.
685
00:29:12,449 --> 00:29:14,590
We have to sit still at this hour.
686
00:29:14,689 --> 00:29:15,719
Yes.
687
00:29:18,419 --> 00:29:21,090
(Seo Kyung)
688
00:29:21,560 --> 00:29:23,059
(Gosh, it's Taeyeon.)
689
00:29:23,060 --> 00:29:24,759
(This message was sent by Cho Hwi Hyun.)
690
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
For goodness' sake.
691
00:29:28,969 --> 00:29:30,428
I was taking photos of her today.
692
00:29:30,429 --> 00:29:31,976
And suddenly, I thought she looked like Taeyeon.
693
00:29:32,000 --> 00:29:33,039
(He took photos of Seo Kyung by the sea of Jeju Island.)
694
00:29:33,040 --> 00:29:34,300
Aren't you too close?
695
00:29:34,500 --> 00:29:35,569
Seo Kyung, you look like Taeyeon.
696
00:29:35,570 --> 00:29:37,368
I told Seo Kyung that.
697
00:29:37,369 --> 00:29:38,740
- You look like Taeyeon.
- Really?
698
00:29:39,939 --> 00:29:42,310
I remembered that...
699
00:29:42,480 --> 00:29:44,509
as I looked for a way...
700
00:29:44,510 --> 00:29:47,319
to express my interest without going overboard.
701
00:29:47,320 --> 00:29:48,949
So I sent, "Gosh, it's Taeyeon."
702
00:29:49,820 --> 00:29:50,888
(Sighing)
703
00:29:50,889 --> 00:29:52,659
Seriously. As soon as I read that,
704
00:29:53,560 --> 00:29:55,530
I thought, "I am in trouble."
705
00:29:55,959 --> 00:29:59,230
"He is trying to get me criticized."
706
00:29:59,929 --> 00:30:02,129
"I will need to talk to him about this afterward."
707
00:30:02,830 --> 00:30:04,899
That thought filled my mind.
708
00:30:06,300 --> 00:30:07,369
For goodness' sake.
709
00:30:09,070 --> 00:30:13,340
(Your ex chose Lee Yu Jung.)
710
00:30:14,179 --> 00:30:16,249
As soon as I saw...
711
00:30:16,250 --> 00:30:19,750
whom my ex chose, I got chills.
712
00:30:20,219 --> 00:30:22,750
It felt a bit strange.
713
00:30:23,990 --> 00:30:25,320
(Sighing)
714
00:30:27,459 --> 00:30:28,530
Did you receive it?
715
00:30:30,990 --> 00:30:32,399
Things will get sadder.
716
00:30:32,500 --> 00:30:33,560
How intense.
717
00:30:37,699 --> 00:30:38,770
Seriously.
718
00:30:49,109 --> 00:30:51,350
(Dong Jin)
719
00:30:51,780 --> 00:30:53,218
(I had a therapeutic time thanks to you today.)
720
00:30:53,219 --> 00:30:56,119
(This message was sent by Lee Hye Won.)
721
00:30:58,590 --> 00:30:59,718
- I see.
- After getting it cut...
722
00:30:59,719 --> 00:31:01,399
- You kept changing your hairstyle.
- Yes.
723
00:31:01,959 --> 00:31:03,128
(I liked it too.)
724
00:31:03,129 --> 00:31:05,830
(This message was sent by Seo Dong Jin.)
725
00:31:08,129 --> 00:31:11,230
For the first time, we sent a text to each other today.
726
00:31:11,899 --> 00:31:16,070
It made me realize that both of us enjoyed the day.
727
00:31:17,409 --> 00:31:20,878
"I hope we become closer after today."
728
00:31:20,879 --> 00:31:21,909
I had that thought.
729
00:31:24,550 --> 00:31:26,250
Things are going well for them.
730
00:31:26,480 --> 00:31:28,618
- They look so good together.
- Seriously.
731
00:31:28,619 --> 00:31:29,789
- They do.
- Seriously.
732
00:31:29,790 --> 00:31:30,819
Please don't change.
733
00:31:30,820 --> 00:31:32,458
They will stay together for 50 years.
734
00:31:32,459 --> 00:31:34,520
They chose each other for the first time.
735
00:31:37,260 --> 00:31:38,459
That laughter.
736
00:31:41,570 --> 00:31:42,928
Don't copy me.
737
00:31:42,929 --> 00:31:43,969
It's too...
738
00:31:44,070 --> 00:31:47,669
(Your ex chose Lee Seo Kyung.)
739
00:31:47,969 --> 00:31:51,069
Didn't Hwi Hyun say that he would be on fire from today onward?
740
00:31:51,070 --> 00:31:52,240
Stop it.
741
00:31:53,040 --> 00:31:54,138
Wasn't it today?
742
00:31:54,139 --> 00:31:56,550
- Come on.
- So we get a text like this.
743
00:32:04,689 --> 00:32:06,159
I was aware,
744
00:32:08,159 --> 00:32:09,189
but...
745
00:32:10,159 --> 00:32:13,300
it was like driving a nail into the coffin.
746
00:32:32,379 --> 00:32:36,590
(Your ex chose Choi Chang Jin.)
747
00:32:37,149 --> 00:32:38,319
Why are you looking at me like that?
748
00:32:38,320 --> 00:32:39,520
Hold on.
749
00:32:39,689 --> 00:32:41,989
- What?
- He looked at me and grinned.
750
00:32:41,990 --> 00:32:43,330
I was like, "Why did he grin?"
751
00:32:44,330 --> 00:32:45,330
No.
752
00:32:45,331 --> 00:32:46,771
- You know what it is, right?
- Yes.
753
00:32:49,800 --> 00:32:50,830
- I see.
- Yes.
754
00:32:52,939 --> 00:32:54,070
She is right next to him.
755
00:32:55,709 --> 00:32:58,179
It's natural to get bothered by knowing whom your ex chose.
756
00:32:59,080 --> 00:33:00,139
What is it?
757
00:33:02,350 --> 00:33:05,418
It didn't exactly make me happy. I knew about it,
758
00:33:05,419 --> 00:33:08,349
but I got his name in the text.
759
00:33:08,350 --> 00:33:10,719
It really made me flustered.
760
00:33:11,419 --> 00:33:12,859
- You know what it is, right?
- Yes.
761
00:33:15,659 --> 00:33:16,729
I see.
762
00:33:16,730 --> 00:33:17,759
I was flustered.
763
00:33:17,760 --> 00:33:20,259
(Dong Jin is flustered.)
764
00:33:20,260 --> 00:33:21,300
Check out the text.
765
00:33:21,730 --> 00:33:24,128
(Da Hye hasn't received the text yet.)
766
00:33:24,129 --> 00:33:25,269
You will get it no matter what.
767
00:33:25,270 --> 00:33:26,468
- You will get it no matter what.
- You will get it no matter what.
768
00:33:26,469 --> 00:33:27,769
You are bound to get it.
769
00:33:27,770 --> 00:33:30,070
(Da Hye)
770
00:33:30,609 --> 00:33:32,208
(You had a hectic day since this morning.)
771
00:33:32,209 --> 00:33:33,779
(It was fun, lioness.)
772
00:33:33,780 --> 00:33:35,378
(This message was sent by Choi Chang Jin.)
773
00:33:35,379 --> 00:33:39,579
(Your ex chose Lee Hye Won.)
774
00:33:39,580 --> 00:33:40,619
Seriously.
775
00:33:41,919 --> 00:33:43,290
I get it now.
776
00:33:48,060 --> 00:33:49,159
It was a bit...
777
00:33:50,590 --> 00:33:51,899
It was a bit shocking.
778
00:33:53,659 --> 00:33:56,070
That was too mean. Seriously.
779
00:33:56,969 --> 00:33:58,770
I was like, "What's going on today?"
780
00:34:02,540 --> 00:34:03,639
Gosh, this is...
781
00:34:04,810 --> 00:34:06,939
Is it really necessary?
782
00:34:07,240 --> 00:34:08,480
What a scary facial expression.
783
00:34:08,609 --> 00:34:10,349
- I don't like this.
- This is...
784
00:34:10,350 --> 00:34:12,178
- a scary moment.
- What should I do...
785
00:34:12,179 --> 00:34:14,150
if I don't want to know?
786
00:34:14,580 --> 00:34:15,588
There is no way around it.
787
00:34:15,589 --> 00:34:17,429
- You have to know.
- Can I block this number?
788
00:34:18,489 --> 00:34:19,560
Seriously.
789
00:34:20,159 --> 00:34:21,360
Block the number.
790
00:34:22,230 --> 00:34:23,259
I see.
791
00:34:26,860 --> 00:34:28,928
- It's good news after bad news.
- I know.
792
00:34:28,929 --> 00:34:31,129
- Bad news after good news.
- Bad news after good news.
793
00:34:31,469 --> 00:34:34,399
- Getting an actual name...
- That's right.
794
00:34:34,400 --> 00:34:37,210
- would feel so different.
- It's so straightforward.
795
00:34:37,610 --> 00:34:40,479
It might be stressful to the participants,
796
00:34:40,480 --> 00:34:41,908
but it's so entertaining to the viewers.
797
00:34:41,909 --> 00:34:44,350
(It's so entertaining to the viewers.)
798
00:34:45,420 --> 00:34:46,520
Seriously.
799
00:34:48,250 --> 00:34:50,289
- He received a text.
- I am jealous.
800
00:34:50,290 --> 00:34:51,588
(Hwi Hyun)
801
00:34:51,589 --> 00:34:52,988
After sending a text...
802
00:34:52,989 --> 00:34:54,758
(I'm proud that we got closer. An open door.)
803
00:34:54,759 --> 00:34:55,759
Seriously.
804
00:34:56,690 --> 00:34:57,759
We should do that.
805
00:35:00,130 --> 00:35:01,399
Did you drink today?
806
00:35:01,400 --> 00:35:03,568
- Yes, I did.
- That's incredible.
807
00:35:03,569 --> 00:35:04,829
I didn't expect that.
808
00:35:04,830 --> 00:35:06,169
- With whom?
- What?
809
00:35:06,170 --> 00:35:07,769
(This message was sent by Kong Sang Jeong.)
810
00:35:07,770 --> 00:35:08,839
With him.
811
00:35:09,009 --> 00:35:11,409
In the car,
812
00:35:11,710 --> 00:35:13,839
I sang...
813
00:35:14,179 --> 00:35:17,980
"Love Is an Open Door" from "Frozen" a few times.
814
00:35:18,549 --> 00:35:20,879
The fact that my heart is open...
815
00:35:20,880 --> 00:35:23,419
(My heart is open to other people too.)
816
00:35:23,420 --> 00:35:24,719
to other people too.
817
00:35:25,060 --> 00:35:26,158
I expressed it...
818
00:35:26,159 --> 00:35:27,789
(I expressed it as "An open door.")
819
00:35:27,790 --> 00:35:29,259
as "An open door."
820
00:35:35,500 --> 00:35:36,729
(Your ex chose Seo Dong Jin.)
821
00:35:36,730 --> 00:35:38,050
Did the two of you come together?
822
00:35:39,969 --> 00:35:41,299
So we get a text like this.
823
00:35:54,219 --> 00:35:55,849
The most shocking thing was...
824
00:35:55,850 --> 00:35:57,490
Perhaps, "shocking" isn't the right word.
825
00:35:57,850 --> 00:36:00,589
I thought things were going well between her and Ju Won.
826
00:36:01,219 --> 00:36:04,560
But when she came to Jeju Island, she suddenly chose Dong Jin.
827
00:36:05,360 --> 00:36:07,130
Judging by these different aspects,
828
00:36:07,330 --> 00:36:10,169
Hye Won is still getting to know everyone...
829
00:36:10,170 --> 00:36:11,370
instead of making up her mind.
830
00:36:12,239 --> 00:36:14,068
They went on a date all day long today.
831
00:36:14,069 --> 00:36:15,170
I guess it was nice.
832
00:36:24,509 --> 00:36:26,880
(Min Hyung)
833
00:36:27,650 --> 00:36:32,259
(Your ex chose Cho Hwi Hyun.)
834
00:36:32,460 --> 00:36:36,060
Sang Jeong sent a text to another man.
835
00:36:36,460 --> 00:36:38,799
It was my first day,
836
00:36:39,259 --> 00:36:42,528
so I hoped that she would send a text.
837
00:36:42,529 --> 00:36:45,369
It was my first day, after all.
838
00:36:45,770 --> 00:36:48,439
But since that didn't happen,
839
00:36:48,440 --> 00:36:51,539
I thought, "Things might get really tough..."
840
00:36:51,540 --> 00:36:52,979
"for me."
841
00:36:52,980 --> 00:36:54,739
(Things might get really tough for me.)
842
00:36:56,250 --> 00:36:57,509
I see.
843
00:36:57,779 --> 00:37:00,380
(Kwang Tae)
844
00:37:01,850 --> 00:37:03,088
(Thank you for driving.)
845
00:37:03,089 --> 00:37:06,759
(This message was sent by Lee Seo Kyung.)
846
00:37:07,520 --> 00:37:09,290
- This is fun.
- This is fun.
847
00:37:09,730 --> 00:37:10,759
This is fun.
848
00:37:13,360 --> 00:37:14,529
I was surprised...
849
00:37:14,900 --> 00:37:17,429
because Seo Kyung texted me for the first time in a while.
850
00:37:17,770 --> 00:37:21,269
When I went on a date with Yu Jung or talked to her,
851
00:37:21,270 --> 00:37:22,639
nothing went my way.
852
00:37:23,170 --> 00:37:24,869
But when I went on a date with Seo Kyung,
853
00:37:26,040 --> 00:37:28,139
there were moments that made me think,
854
00:37:28,779 --> 00:37:29,909
"This is my style."
855
00:37:30,150 --> 00:37:32,919
Going on a date with Seo Kyung was nice.
856
00:37:32,920 --> 00:37:34,179
To be honest, I liked it a lot.
857
00:37:35,049 --> 00:37:37,920
Since it was nice, I keep wondering, "Is this right?"
858
00:37:38,089 --> 00:37:40,259
I don't know what I am feeling.
859
00:37:41,290 --> 00:37:42,330
That's right.
860
00:37:42,589 --> 00:37:43,949
- It was tasty.
- It was so tasty.
861
00:37:44,190 --> 00:37:46,759
- The spicy one and non-spicy one.
- Both were tasty.
862
00:37:47,400 --> 00:37:48,469
I agree.
863
00:37:52,440 --> 00:37:54,539
Am I out of data?
864
00:37:54,540 --> 00:37:55,839
(Ju Won)
865
00:37:56,369 --> 00:37:58,169
(It was my 1st time going on a 14-hour date.)
866
00:37:58,880 --> 00:37:59,908
This is fun.
867
00:37:59,909 --> 00:38:01,469
(This message was sent by Lee Yu Jung.)
868
00:38:02,380 --> 00:38:07,619
(Your ex chose Kim Kwang Tae.)
869
00:38:08,619 --> 00:38:09,989
She sent it to Kwang Tae.
870
00:38:10,290 --> 00:38:12,219
It hit me harder than I expected.
871
00:38:12,659 --> 00:38:15,589
Seo Kyung was the most touchy-feely...
872
00:38:15,730 --> 00:38:17,859
with Kwang Tae back in Seoul.
873
00:38:17,860 --> 00:38:21,400
Seeing that made me grit my teeth.
874
00:38:23,100 --> 00:38:24,170
You know,
875
00:38:24,529 --> 00:38:27,199
Seo Kyung rarely sent me a text.
876
00:38:28,670 --> 00:38:30,739
So when I saw that,
877
00:38:32,710 --> 00:38:35,040
I couldn't help but wonder...
878
00:38:35,279 --> 00:38:37,810
what happened in the past.
879
00:38:40,549 --> 00:38:42,089
"Is she the Lee Seo Kyung I knew?"
880
00:38:43,589 --> 00:38:44,619
I had that thought.
881
00:39:02,670 --> 00:39:05,480
(Chang Jin)
882
00:39:05,909 --> 00:39:07,738
(Stop teasing me. It was nice to come to Jeju Island with you.)
883
00:39:07,739 --> 00:39:11,650
(This message was sent by Song Da Hye.)
884
00:39:12,520 --> 00:39:17,119
(Your ex chose Lee Ju Won.)
885
00:39:25,360 --> 00:39:26,659
I realized it then.
886
00:39:27,730 --> 00:39:30,900
I thought then, "There were things..."
887
00:39:32,199 --> 00:39:34,900
"I didn't know about."
888
00:39:35,569 --> 00:39:37,468
I thought it was Kwang Tae...
889
00:39:37,469 --> 00:39:41,310
because they seemed affectionate on the first day.
890
00:39:42,110 --> 00:39:43,449
I got that vibe from them.
891
00:39:43,679 --> 00:39:45,178
Ju Won wasn't on my mind.
892
00:39:45,179 --> 00:39:46,379
(He misjudged Yu Jung's feelings, so he didn't worry about Ju Won.)
893
00:39:46,380 --> 00:39:49,250
I thought she and Kwang Tae were hitting it off.
894
00:39:49,619 --> 00:39:50,790
Now, I feel like...
895
00:39:52,560 --> 00:39:53,889
I know what's going on.
896
00:39:54,420 --> 00:39:55,989
I have a better understanding now.
897
00:39:57,060 --> 00:39:58,900
"They must have come to Jeju Island together."
898
00:39:59,100 --> 00:40:00,130
That thought annoyed me.
899
00:40:00,360 --> 00:40:03,969
I realized that she was doing well without my knowing.
900
00:40:04,830 --> 00:40:05,940
I am flustered...
901
00:40:07,339 --> 00:40:08,710
and confused.
902
00:40:13,679 --> 00:40:15,279
I haven't checked yet.
903
00:40:16,779 --> 00:40:18,139
I can't think about anything else.
904
00:40:22,889 --> 00:40:25,860
(Many things become clear at night on Jeju Island.)
905
00:40:29,759 --> 00:40:31,729
- He thought it was Kwang Tae.
- Yes.
906
00:40:31,730 --> 00:40:33,399
- That's right.
- He found out for the first time...
907
00:40:33,400 --> 00:40:34,428
that it was Ju Won.
908
00:40:34,429 --> 00:40:37,099
When Chang Jin was struggling because of Yu Jung back in Seoul,
909
00:40:37,100 --> 00:40:38,669
- Ju Won listened to him...
- That's right.
910
00:40:38,670 --> 00:40:39,798
- with sincerity.
- That's right.
911
00:40:39,799 --> 00:40:41,439
The two of them are the closest.
912
00:40:41,440 --> 00:40:45,008
Once Chang Jin knows that Ju Won and Yu Jung became close,
913
00:40:45,009 --> 00:40:46,479
he will have a hard time.
914
00:40:46,480 --> 00:40:48,008
In our eyes, they are very close...
915
00:40:48,009 --> 00:40:49,379
- to becoming a couple.
- That's right.
916
00:40:49,380 --> 00:40:50,810
That's right. Ju Won thought...
917
00:40:51,350 --> 00:40:53,048
Hye Won was Chang Jin's ex.
918
00:40:53,049 --> 00:40:54,049
That's right.
919
00:40:54,050 --> 00:40:56,520
Chang Jin and Ju Won should talk over a smoke.
920
00:40:56,650 --> 00:40:58,049
"What happened?"
921
00:40:58,219 --> 00:41:02,130
Every man thinks his ex likes Kwang Tae.
922
00:41:02,259 --> 00:41:03,529
He is incredible.
923
00:41:04,060 --> 00:41:06,060
- I know.
- He has lived diligently.
924
00:41:06,630 --> 00:41:08,198
Things get intense at night.
925
00:41:08,199 --> 00:41:10,698
- Of course.
- The night on EXchange...
926
00:41:10,699 --> 00:41:11,968
The night in Jeju is spicy.
927
00:41:11,969 --> 00:41:13,638
- I know.
- Especially in Jeju.
928
00:41:13,639 --> 00:41:16,269
As much as the day is great, the night fires up.
929
00:41:16,270 --> 00:41:18,009
- That's right.
- Yes. That is so.
930
00:41:18,509 --> 00:41:20,210
Quick. We need something to focus on.
931
00:41:21,139 --> 00:41:23,480
- Shall I put all of it at once?
- Yes. Please do.
932
00:41:26,719 --> 00:41:28,480
Are you the dishwashing fairy here as well?
933
00:41:29,319 --> 00:41:31,819
- I have to do this at least.
- "I have to do this at least."
934
00:41:34,060 --> 00:41:35,290
- Are you okay?
- Yes.
935
00:41:35,529 --> 00:41:38,029
It's okay. I expected this.
936
00:41:38,429 --> 00:41:39,560
I expected this as well.
937
00:41:39,799 --> 00:41:42,670
But still, it feels weird getting it.
938
00:41:43,069 --> 00:41:44,428
It does feel weird getting it outright like this.
939
00:41:44,429 --> 00:41:45,599
- Doesn't it?
- Yes.
940
00:41:45,600 --> 00:41:46,999
But I can accept it because it's you.
941
00:41:47,000 --> 00:41:49,170
No. That's not it.
942
00:41:50,469 --> 00:41:51,540
Well...
943
00:41:51,869 --> 00:41:53,480
- We need to work harder.
- Yes.
944
00:41:55,580 --> 00:41:57,480
(Seo Kyung leaves first.)
945
00:41:59,779 --> 00:42:01,449
Did you get my text?
946
00:42:01,779 --> 00:42:03,949
Yes? What is it?
947
00:42:05,119 --> 00:42:06,965
- What did you say?
- Did you send it after mine?
948
00:42:06,989 --> 00:42:08,020
No.
949
00:42:08,460 --> 00:42:10,960
You were like, "Me too."
950
00:42:11,190 --> 00:42:12,950
- Right.
- So I thought you responded to me.
951
00:42:13,060 --> 00:42:16,100
- Right. But you said earlier, - Exactly.
952
00:42:16,799 --> 00:42:20,068
"I was happy to eat what you liked."
953
00:42:20,069 --> 00:42:21,468
- That's what you responded to.
- I meant, I liked it too.
954
00:42:21,469 --> 00:42:22,810
- I like it too.
- I see.
955
00:42:23,170 --> 00:42:24,770
- That was what I responded to.
- Okay.
956
00:42:29,150 --> 00:42:30,879
Do you have a lot on your mind?
957
00:42:30,880 --> 00:42:32,619
What? No, I'm fine.
958
00:42:36,219 --> 00:42:39,959
I think I need to change first.
959
00:42:39,960 --> 00:42:42,060
- Sure. Go get changed.
- Yes. I will.
960
00:42:42,330 --> 00:42:43,389
I think I should do that.
961
00:42:43,790 --> 00:42:46,060
- I should go up and help clean up.
- Okay.
962
00:42:57,810 --> 00:42:58,839
It's cold.
963
00:42:59,810 --> 00:43:01,239
The text is annoying.
964
00:43:01,639 --> 00:43:02,710
I feel the same.
965
00:43:05,619 --> 00:43:06,750
Gosh.
966
00:43:10,449 --> 00:43:12,159
- They are cute.
- They're cute.
967
00:43:13,020 --> 00:43:14,488
(The official dishwashing fairy is still working hard.)
968
00:43:14,489 --> 00:43:15,489
This won't work.
969
00:43:16,230 --> 00:43:18,159
- When will I finish?
- It'll take an hour.
970
00:43:25,670 --> 00:43:27,951
If I work on it hard, I guess I'll finish before sunrise.
971
00:43:29,440 --> 00:43:30,509
What is this?
972
00:43:31,040 --> 00:43:32,379
- I tried that.
- Really?
973
00:43:32,380 --> 00:43:33,710
When will I finish all this?
974
00:43:37,779 --> 00:43:38,980
I'll help.
975
00:43:42,850 --> 00:43:45,049
Super shy
976
00:43:46,520 --> 00:43:48,718
- I'm upset.
- Why?
977
00:43:48,719 --> 00:43:50,659
Why are you so bright?
978
00:43:50,730 --> 00:43:51,959
- Why?
- Why are you so bright?
979
00:43:51,960 --> 00:43:53,859
- I should be brighter.
- Right.
980
00:43:53,860 --> 00:43:55,229
How am I going to sleep tonight?
981
00:43:55,230 --> 00:43:56,390
- Why?
- I should sleep here.
982
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
I have to sleep here.
983
00:44:00,239 --> 00:44:03,270
(Once more, Ju Won is roommates with Chang Jin.)
984
00:44:04,069 --> 00:44:05,069
Are you okay?
985
00:44:06,880 --> 00:44:08,610
How did...
986
00:44:08,850 --> 00:44:10,649
I really don't know how this happened.
987
00:44:10,650 --> 00:44:13,679
I think the world is really...
988
00:44:14,920 --> 00:44:17,649
I think it will be better if I finish the rest by myself.
989
00:44:17,650 --> 00:44:19,690
- Are you uncomfortable with me?
- Yes. I mean, no.
990
00:44:20,560 --> 00:44:22,359
- Are you uncomfortable with me?
- No, I'm not.
991
00:44:22,360 --> 00:44:23,859
- I'm grateful.
- Okay.
992
00:44:23,860 --> 00:44:26,259
I think I'll be upset if you do this on your own.
993
00:44:27,330 --> 00:44:29,230
Why did you send the text like that?
994
00:44:29,900 --> 00:44:31,600
It was like a public...
995
00:44:32,400 --> 00:44:34,169
Public slaughter.
996
00:44:34,170 --> 00:44:35,968
I will find...
997
00:44:35,969 --> 00:44:38,569
your look-alike among the idols.
998
00:44:39,440 --> 00:44:41,338
- Go ahead.
- Okay. I will.
999
00:44:41,339 --> 00:44:44,250
Why would you be doing that here?
1000
00:44:45,520 --> 00:44:47,818
You should be looking for love, not a look-alike.
1001
00:44:47,819 --> 00:44:49,819
That's what you said.
1002
00:44:50,389 --> 00:44:51,849
I really mean it.
1003
00:44:51,850 --> 00:44:53,389
- Thank you.
- Okay.
1004
00:44:53,659 --> 00:44:54,719
Thank you. Really.
1005
00:44:57,290 --> 00:45:01,029
(Min Hyung came to the common area.)
1006
00:45:02,730 --> 00:45:04,999
- You are verified.
- Is everyone drinking upstairs,
1007
00:45:05,000 --> 00:45:06,399
or are we separating?
1008
00:45:06,400 --> 00:45:09,110
- They're doing the dishes now.
- I see.
1009
00:45:09,540 --> 00:45:11,138
Whom are you sharing the room with?
1010
00:45:11,139 --> 00:45:13,980
- With whom do you share the room?
- People upstairs are Hwi Hyun,
1011
00:45:14,210 --> 00:45:17,949
- Seo Kyung, and Sang Jeong.
- Okay.
1012
00:45:18,150 --> 00:45:20,390
- Where is Sang Jeong?
- She left, saying she was tired.
1013
00:45:20,920 --> 00:45:21,980
What are you going to do?
1014
00:45:22,250 --> 00:45:24,549
- I'll drink after I wash up.
- Okay.
1015
00:45:30,730 --> 00:45:32,659
(Wary)
1016
00:45:33,299 --> 00:45:37,369
(Min Hyung came to the room, looking around.)
1017
00:45:40,069 --> 00:45:41,069
Knock, knock.
1018
00:45:41,639 --> 00:45:42,939
(It is the Brown Wing where Sang Jeong is.)
1019
00:45:42,940 --> 00:45:44,009
Is anyone here?
1020
00:45:45,980 --> 00:45:47,080
Anyone?
1021
00:45:51,679 --> 00:45:52,750
Knock, knock.
1022
00:45:54,549 --> 00:45:56,750
- Is it you?
- Is anyone here?
1023
00:45:57,150 --> 00:45:58,350
Just a second.
1024
00:46:06,600 --> 00:46:07,630
Were you washing up?
1025
00:46:08,630 --> 00:46:09,670
No, I wasn't.
1026
00:46:10,529 --> 00:46:12,699
- Are you okay?
- Yes, I am.
1027
00:46:14,270 --> 00:46:15,390
Are you going to rest today?
1028
00:46:16,069 --> 00:46:17,709
Yes, I'm resting.
1029
00:46:17,710 --> 00:46:20,238
Why are you so down today?
1030
00:46:20,239 --> 00:46:21,279
Is something wrong?
1031
00:46:23,350 --> 00:46:24,380
What is it?
1032
00:46:25,619 --> 00:46:27,779
If it's too hard for you to talk, I'll leave.
1033
00:46:28,819 --> 00:46:31,718
No. It's just that I have a lot going on in my mind.
1034
00:46:31,719 --> 00:46:32,719
About what?
1035
00:46:34,360 --> 00:46:35,360
Just.
1036
00:46:36,259 --> 00:46:38,589
You started crying as soon as I walked in.
1037
00:46:39,060 --> 00:46:40,099
Yes.
1038
00:46:40,100 --> 00:46:42,969
What is it? What's bothering you?
1039
00:46:43,469 --> 00:46:46,000
Everyone had a partner,
1040
00:46:47,339 --> 00:46:49,338
and I'm sure they were all having a difficult time because of it,
1041
00:46:49,339 --> 00:46:51,440
but I felt lonely somehow.
1042
00:46:52,279 --> 00:46:55,379
That's why when I saw you,
1043
00:46:55,380 --> 00:46:57,509
I regretted my earlier actions.
1044
00:46:58,679 --> 00:47:00,548
- Whatever it was, we broke up.
- Yes.
1045
00:47:00,549 --> 00:47:03,989
But with how I acted toward other people,
1046
00:47:04,819 --> 00:47:07,818
I think I made it difficult...
1047
00:47:07,819 --> 00:47:10,528
for others to approach you and me.
1048
00:47:10,529 --> 00:47:12,860
So I regretted such actions.
1049
00:47:14,500 --> 00:47:17,230
Let's step outside for a bit.
1050
00:47:19,940 --> 00:47:21,999
I thought you'd be doing well.
1051
00:47:22,000 --> 00:47:24,739
But I'm surprised to see you so upset.
1052
00:47:26,710 --> 00:47:28,479
Min Hyung's words are so tender.
1053
00:47:28,480 --> 00:47:30,178
- Yes, they are.
- Yes, they are so tender.
1054
00:47:30,179 --> 00:47:33,318
It feels like he's trying to pull out what's bothering her.
1055
00:47:33,319 --> 00:47:35,255
(It feels like he is trying to comfort her suffering heart.)
1056
00:47:35,279 --> 00:47:38,350
I thought it was going to be cold, but it's rather hot.
1057
00:47:42,020 --> 00:47:45,130
(Resting area)
1058
00:47:45,330 --> 00:47:47,500
Tell me how you've been doing.
1059
00:47:48,360 --> 00:47:50,130
I was quite comfortable, really.
1060
00:47:50,529 --> 00:47:52,369
There was nothing that was bothersome.
1061
00:47:53,139 --> 00:47:54,139
You know it, don't you?
1062
00:47:54,839 --> 00:47:57,139
- What?
- You get who your ex chose.
1063
00:47:57,469 --> 00:47:58,839
I found that out only today.
1064
00:48:00,210 --> 00:48:01,639
I came here without much thought.
1065
00:48:02,750 --> 00:48:04,379
I was worried about...
1066
00:48:04,380 --> 00:48:06,080
what I should do once I came here.
1067
00:48:06,619 --> 00:48:08,420
But seeing this...
1068
00:48:09,549 --> 00:48:11,190
rather made me feel more comfortable.
1069
00:48:11,850 --> 00:48:12,860
What did?
1070
00:48:13,360 --> 00:48:16,329
You could get along fine with other people.
1071
00:48:16,330 --> 00:48:18,259
This is a place for that.
1072
00:48:19,060 --> 00:48:21,129
Then, is the one you sent the text to...
1073
00:48:21,130 --> 00:48:22,830
the one that you feel most attracted to?
1074
00:48:25,199 --> 00:48:26,239
Yes.
1075
00:48:27,569 --> 00:48:30,068
Does that mean that your thoughts about us getting back together...
1076
00:48:30,069 --> 00:48:31,369
have been reduced?
1077
00:48:31,569 --> 00:48:35,639
I thought,
1078
00:48:35,850 --> 00:48:39,250
"I could meet someone new here."
1079
00:48:40,119 --> 00:48:42,690
It's been a while since we last saw each other.
1080
00:48:43,089 --> 00:48:45,589
And since we haven't seen each other,
1081
00:48:48,920 --> 00:48:49,989
I thought...
1082
00:48:51,060 --> 00:48:55,000
we were drifting apart.
1083
00:48:56,529 --> 00:48:58,299
I don't know what to say.
1084
00:48:58,670 --> 00:48:59,670
All right.
1085
00:49:02,270 --> 00:49:04,440
Okay. Get some rest if you are not feeling well.
1086
00:49:05,639 --> 00:49:06,779
You can leave first.
1087
00:49:09,179 --> 00:49:10,650
This is what it is.
1088
00:49:10,980 --> 00:49:12,580
Gosh. This is shocking.
1089
00:49:20,060 --> 00:49:21,618
- Well...
- Do you have a lighter?
1090
00:49:21,619 --> 00:49:24,190
- I don't.
- I lost mine.
1091
00:49:24,360 --> 00:49:26,829
- Use this.
- Well, I...
1092
00:49:26,830 --> 00:49:29,529
- Did I interrupt anything?
- We were just done.
1093
00:49:29,730 --> 00:49:31,169
Can I borrow that for a minute?
1094
00:49:31,170 --> 00:49:32,499
- Of course. Use mine.
- Thank you.
1095
00:49:32,500 --> 00:49:34,315
(Ju Won borrowed Min Hyung's electronic cigarette.)
1096
00:49:34,339 --> 00:49:37,040
Could you please continue your conversation? I think I...
1097
00:49:37,139 --> 00:49:38,210
No, it's okay.
1098
00:49:38,310 --> 00:49:39,609
No, please.
1099
00:49:39,610 --> 00:49:41,940
I'm going to leave right after I finish smoking.
1100
00:49:43,980 --> 00:49:47,580
(Ju Won is moving as far away as possible.)
1101
00:49:48,520 --> 00:49:52,520
Both you and I didn't come here with any premade decision.
1102
00:49:54,159 --> 00:49:56,989
I think we should just do as we like while we're here.
1103
00:49:58,659 --> 00:50:00,629
And I think we could...
1104
00:50:00,630 --> 00:50:03,400
make our decision based on that.
1105
00:50:04,000 --> 00:50:06,338
You can always tell me...
1106
00:50:06,339 --> 00:50:08,368
if anything's bothering you.
1107
00:50:08,369 --> 00:50:09,440
I don't want to.
1108
00:50:10,509 --> 00:50:11,869
I won't talk to you anymore.
1109
00:50:12,270 --> 00:50:13,638
- With me?
- No.
1110
00:50:13,639 --> 00:50:14,639
Why?
1111
00:50:18,350 --> 00:50:20,380
I don't know. I'll leave first.
1112
00:50:21,850 --> 00:50:22,948
- Are you done already?
- Do I just pull this out?
1113
00:50:22,949 --> 00:50:24,218
- Excuse me?
- Do I just pull this out?
1114
00:50:24,219 --> 00:50:26,789
Yes. Wait, this isn't mine.
1115
00:50:26,790 --> 00:50:27,819
Whose it is?
1116
00:50:28,089 --> 00:50:29,460
It's Chang Jin's.
1117
00:50:30,560 --> 00:50:31,560
(Ju Won has gotten seriously tangled up with Chang Jin.)
1118
00:50:31,561 --> 00:50:32,729
Gosh.
1119
00:50:32,730 --> 00:50:35,968
Is it broken?
1120
00:50:35,969 --> 00:50:37,770
- It's stuck inside.
- Is it stuck?
1121
00:50:38,029 --> 00:50:39,068
What are you going to do about it?
1122
00:50:39,069 --> 00:50:41,670
(Of all things, Chang Jin's cigarette is broken.)
1123
00:50:42,069 --> 00:50:43,389
How can things turn out this way?
1124
00:50:44,639 --> 00:50:47,009
Sang Jeong, can you take it out?
1125
00:50:47,509 --> 00:50:49,279
With your nails.
1126
00:50:49,750 --> 00:50:51,279
You need tweezers.
1127
00:50:51,449 --> 00:50:53,420
Just go and tell the truth.
1128
00:50:53,549 --> 00:50:55,278
- I need to take it out.
- Tell the truth.
1129
00:50:55,279 --> 00:50:57,920
- Use the one in the kitchen.
- Yes, I will.
1130
00:50:59,719 --> 00:51:02,389
(He leaves, looking for tools.)
1131
00:51:02,790 --> 00:51:04,889
- It was Chang Jin's.
- It was his.
1132
00:51:05,029 --> 00:51:08,230
- He broke Chang Jin's cigarette.
- He broke it.
1133
00:51:09,060 --> 00:51:11,229
He was even trying to get another room.
1134
00:51:11,230 --> 00:51:12,400
This is so funny.
1135
00:51:12,770 --> 00:51:15,069
I think Min Hyung...
1136
00:51:15,239 --> 00:51:16,939
started the conversation,
1137
00:51:16,940 --> 00:51:19,939
thinking she might want to get back together...
1138
00:51:19,940 --> 00:51:21,379
after he saw her cry.
1139
00:51:21,380 --> 00:51:22,678
But she shared...
1140
00:51:22,679 --> 00:51:25,879
that she had feelings for Hwi Hyun.
1141
00:51:25,880 --> 00:51:28,350
- I think he was upset.
- He was upset and mad.
1142
00:51:28,449 --> 00:51:30,249
But I think she said that...
1143
00:51:30,250 --> 00:51:31,689
because she wanted to go for Hwi Hyun.
1144
00:51:31,690 --> 00:51:32,690
- Of course.
- Yes.
1145
00:51:32,691 --> 00:51:35,359
- Sang Jeong is honest.
- She is.
1146
00:51:35,360 --> 00:51:36,888
- Yes, she is.
- She's frank with her feelings.
1147
00:51:36,889 --> 00:51:39,089
And since Min Hyung knows that so well,
1148
00:51:39,429 --> 00:51:41,198
he expressed...
1149
00:51:41,199 --> 00:51:42,969
- that he's upset even more.
- Right.
1150
00:51:44,429 --> 00:51:47,499
(Washing dishes for 12 people has finished.)
1151
00:51:47,500 --> 00:51:48,539
You really...
1152
00:51:48,540 --> 00:51:50,839
You should go to bed quickly. You have a date tomorrow.
1153
00:51:52,339 --> 00:51:53,409
Seriously.
1154
00:51:53,980 --> 00:51:57,009
Why do you say things about what you just see on the outside?
1155
00:51:58,179 --> 00:51:59,679
I really don't have anything.
1156
00:52:00,279 --> 00:52:01,580
That's why I thank you.
1157
00:52:01,779 --> 00:52:03,650
- About what?
- For sending it.
1158
00:52:04,489 --> 00:52:05,889
- For sending you the text?
- Yes.
1159
00:52:06,259 --> 00:52:08,318
- Thank you, really.
- I'm sure you got more.
1160
00:52:08,319 --> 00:52:10,928
I really didn't. That's unfair.
1161
00:52:10,929 --> 00:52:11,929
You're lying.
1162
00:52:14,000 --> 00:52:15,600
- That's unfair.
- What about your ex?
1163
00:52:16,069 --> 00:52:17,069
My ex?
1164
00:52:17,070 --> 00:52:19,639
I got a text saying my ex sent a text to someone else.
1165
00:52:20,339 --> 00:52:22,199
- You saw that?
- Yes, I did.
1166
00:52:22,909 --> 00:52:25,170
- I know who it is.
- I think I know who it is as well.
1167
00:52:25,739 --> 00:52:27,338
Didn't you get one either?
1168
00:52:27,339 --> 00:52:29,019
- It was...
- I'm here on the first floor.
1169
00:52:34,949 --> 00:52:36,088
I'm here on the first floor.
1170
00:52:36,089 --> 00:52:37,548
- Be careful.
- "Be careful."
1171
00:52:37,549 --> 00:52:38,619
I'm here.
1172
00:52:39,020 --> 00:52:40,289
What are you still doing here?
1173
00:52:40,290 --> 00:52:42,119
- We're bored.
- I'm having a tough time.
1174
00:52:42,290 --> 00:52:43,329
- I'm having a tough time.
- What were you doing?
1175
00:52:43,330 --> 00:52:44,960
Were you drained from your date today?
1176
00:52:45,230 --> 00:52:46,400
No, that was great.
1177
00:52:46,900 --> 00:52:48,976
- That was great.
- Were you drained of your energy?
1178
00:52:49,000 --> 00:52:51,045
But I think you would be tired since you woke up early.
1179
00:52:51,069 --> 00:52:53,338
- Right. You woke up first.
- I think I did.
1180
00:52:53,339 --> 00:52:54,339
Yes. Gosh.
1181
00:52:54,440 --> 00:52:56,109
- Was there a time...
- You...
1182
00:52:56,110 --> 00:52:57,909
Was there a time you didn't like me before?
1183
00:52:58,040 --> 00:52:59,138
- You?
- Yes.
1184
00:52:59,139 --> 00:53:00,810
No, never.
1185
00:53:01,210 --> 00:53:02,979
To be honest, people talk about me...
1186
00:53:02,980 --> 00:53:04,809
- a lot in the interviews.
- Do they?
1187
00:53:04,810 --> 00:53:06,619
I always say, "I'm okay."
1188
00:53:06,850 --> 00:53:07,879
Really?
1189
00:53:07,880 --> 00:53:08,919
- This is so funny.
- "I'm okay."
1190
00:53:08,920 --> 00:53:10,520
I don't think I should be here.
1191
00:53:10,719 --> 00:53:12,690
- No, let's stay here together.
- It's okay.
1192
00:53:13,389 --> 00:53:16,258
I was expecting it somewhat toward the end.
1193
00:53:16,259 --> 00:53:18,758
- Really?
- I thought...
1194
00:53:18,759 --> 00:53:20,999
you cried after seeing the Ex Room.
1195
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Right.
1196
00:53:22,001 --> 00:53:24,068
I worried about you somewhat.
1197
00:53:24,069 --> 00:53:25,599
- I see.
- The Ex Room.
1198
00:53:25,600 --> 00:53:26,669
- Even that time...
- But...
1199
00:53:26,670 --> 00:53:27,916
you can't help but cry in the Ex Room, right?
1200
00:53:27,940 --> 00:53:29,000
- Right.
- I didn't cry.
1201
00:53:29,270 --> 00:53:30,270
Did you see it?
1202
00:53:30,810 --> 00:53:32,539
- Yes.
- You didn't cry?
1203
00:53:32,540 --> 00:53:34,310
I just choked up.
1204
00:53:34,909 --> 00:53:36,778
- Didn't you come here...
- Yes, in the preliminary meeting,
1205
00:53:36,779 --> 00:53:39,048
- to get back together?
- you seemed to have feelings left.
1206
00:53:39,049 --> 00:53:41,949
When did you start to have a change in heart?
1207
00:53:42,219 --> 00:53:43,318
On the first day...
1208
00:53:43,319 --> 00:53:44,618
Can I say everything?
1209
00:53:44,619 --> 00:53:45,789
- Why not?
- It's all out anyway.
1210
00:53:45,790 --> 00:53:47,158
On the first day, I sent the text to my ex.
1211
00:53:47,159 --> 00:53:49,888
- Really?
- But my ex didn't even look at me.
1212
00:53:49,889 --> 00:53:52,258
It was clear whom she was looking at.
1213
00:53:52,259 --> 00:53:54,460
- Really? I couldn't see that.
- That wasn't clear.
1214
00:53:54,630 --> 00:53:56,129
- Well, I...
- He knows.
1215
00:53:56,130 --> 00:53:58,250
- I see her, so I can see it.
- Yes, that's possible.
1216
00:53:58,469 --> 00:54:00,968
So it bothered me a little.
1217
00:54:00,969 --> 00:54:03,569
I was clearing my feelings gradually.
1218
00:54:04,409 --> 00:54:07,279
And my feelings for someone else gradually grew.
1219
00:54:07,779 --> 00:54:09,279
Have you cleared your feelings?
1220
00:54:09,679 --> 00:54:10,709
- Now?
- Yes.
1221
00:54:10,710 --> 00:54:12,150
I think I have a bit.
1222
00:54:12,310 --> 00:54:13,319
Really?
1223
00:54:14,119 --> 00:54:15,879
- I see.
- As I spent my time here.
1224
00:54:15,880 --> 00:54:16,920
Okay.
1225
00:54:17,290 --> 00:54:19,520
- Of course, I...
- Weren't you annoyed today, then?
1226
00:54:19,619 --> 00:54:20,619
No, I wasn't.
1227
00:54:20,620 --> 00:54:22,789
- After you got that text?
- I'm okay.
1228
00:54:22,790 --> 00:54:24,029
Could you cheer her on?
1229
00:54:24,560 --> 00:54:25,959
I don't think I could do that.
1230
00:54:25,960 --> 00:54:28,630
Cheer? I'll do that.
1231
00:54:28,929 --> 00:54:31,968
- You don't have to.
- I will.
1232
00:54:31,969 --> 00:54:34,199
- It's so uncomfortable here.
- No.
1233
00:54:35,239 --> 00:54:36,440
It's really uncomfortable.
1234
00:54:36,909 --> 00:54:38,509
- It's okay.
- I expected this.
1235
00:54:39,409 --> 00:54:42,479
But knowing who your ex chose...
1236
00:54:42,480 --> 00:54:43,749
- Right. It's so tough.
- Yes, I was so surprised.
1237
00:54:43,750 --> 00:54:45,150
- Really...
- It's so intense.
1238
00:54:45,750 --> 00:54:47,419
I'm really confused.
1239
00:54:47,420 --> 00:54:49,619
- But didn't you know?
- Yes?
1240
00:54:49,790 --> 00:54:51,389
- No, I didn't.
- I knew it.
1241
00:54:51,989 --> 00:54:54,259
- Really?
- That's why I asked you today.
1242
00:54:54,489 --> 00:54:56,389
I asked, "If your best friend..."
1243
00:54:56,589 --> 00:54:58,860
"and your ex became close how would you feel?"
1244
00:54:59,130 --> 00:55:01,759
They were always together.
1245
00:55:02,699 --> 00:55:04,198
- So...
- We thought, "Is he a fool?"
1246
00:55:04,199 --> 00:55:05,329
- That's what we thought.
- "What is this?"
1247
00:55:05,330 --> 00:55:06,439
For the both of you.
1248
00:55:06,440 --> 00:55:08,080
From what I saw, both of you didn't know.
1249
00:55:09,239 --> 00:55:11,609
- That's why this is annoying.
- So he also...
1250
00:55:11,610 --> 00:55:14,009
I'm put in a spot for no special reason, then.
1251
00:55:14,210 --> 00:55:17,449
He might find me uncomfortable.
1252
00:55:17,949 --> 00:55:19,209
That is a given.
1253
00:55:19,210 --> 00:55:20,219
- Exactly.
- But...
1254
00:55:20,520 --> 00:55:23,190
Ju Won is worried about you feeling uncomfortable.
1255
00:55:23,489 --> 00:55:24,520
That is...
1256
00:55:26,619 --> 00:55:28,460
My head is starting to hurt all of a sudden.
1257
00:55:28,759 --> 00:55:30,730
What hit me today was,
1258
00:55:31,029 --> 00:55:32,190
I didn't know it at all.
1259
00:55:32,429 --> 00:55:33,560
I thought so.
1260
00:55:34,560 --> 00:55:36,600
Wait. I'm roommates with him.
1261
00:55:37,469 --> 00:55:39,270
Exactly.
1262
00:55:39,569 --> 00:55:41,440
Well, that could happen.
1263
00:55:41,670 --> 00:55:43,339
We didn't know.
1264
00:55:43,739 --> 00:55:46,509
But it would be out of place to say no here.
1265
00:55:46,839 --> 00:55:48,278
- Of course not.
- It would be.
1266
00:55:48,279 --> 00:55:50,279
- That'd be out of line.
- You came here prepared.
1267
00:55:50,310 --> 00:55:51,880
I'll just head to the room for a bit.
1268
00:55:53,679 --> 00:55:57,449
(Da Hye is heading toward the Purple Wing.)
1269
00:55:58,619 --> 00:55:59,619
Jong Eun.
1270
00:56:02,060 --> 00:56:04,459
You know that big common area from earlier?
1271
00:56:04,460 --> 00:56:07,459
- Yes.
- The girls are drinking there.
1272
00:56:07,460 --> 00:56:09,300
- Let's go together.
- Okay. That sounds nice.
1273
00:56:10,100 --> 00:56:13,299
Everyone today...
1274
00:56:13,900 --> 00:56:16,869
is a bit shocked.
1275
00:56:17,839 --> 00:56:20,210
So they are not themselves. They are usually...
1276
00:56:20,380 --> 00:56:22,379
- more upbeat.
- Right. It's okay.
1277
00:56:22,380 --> 00:56:25,250
But they are all somber.
1278
00:56:25,850 --> 00:56:28,080
- I see.
- That's what's going on.
1279
00:56:28,480 --> 00:56:31,488
And I was hearing them out, so...
1280
00:56:31,489 --> 00:56:32,988
- Right.
- I'm sorry for leaving you here.
1281
00:56:32,989 --> 00:56:34,119
No, it's okay.
1282
00:56:34,290 --> 00:56:36,758
They'll probably be drinking there.
1283
00:56:36,759 --> 00:56:37,759
Really?
1284
00:56:37,760 --> 00:56:39,460
Some were there.
1285
00:56:39,960 --> 00:56:42,629
I thought it would be better to hang out over there.
1286
00:56:42,630 --> 00:56:43,730
Okay.
1287
00:56:44,929 --> 00:56:46,569
It's a bit awkward, isn't it?
1288
00:56:46,770 --> 00:56:48,039
- Yes.
- Isn't it?
1289
00:56:48,040 --> 00:56:49,069
Just a bit.
1290
00:56:49,940 --> 00:56:51,670
- Right.
- If we go there...
1291
00:56:54,880 --> 00:56:58,150
It's awkward to talk to Kwang Tae...
1292
00:56:59,549 --> 00:57:01,420
Didn't you say you liked kind people?
1293
00:57:02,480 --> 00:57:04,319
- He's not kind?
- It's not that.
1294
00:57:04,750 --> 00:57:06,718
- But I...
- Aren't you uncomfortable?
1295
00:57:06,719 --> 00:57:08,189
- I...
- I was so surprised...
1296
00:57:08,190 --> 00:57:10,028
- by how long you were with him.
- Even that...
1297
00:57:10,029 --> 00:57:11,789
- I felt so bad about it.
- Of all the things...
1298
00:57:11,790 --> 00:57:14,199
I felt so bad about it.
1299
00:57:14,630 --> 00:57:17,028
He and I are really over.
1300
00:57:17,029 --> 00:57:20,969
I'm actively dating someone else.
1301
00:57:21,270 --> 00:57:24,209
Everyone else found out about us having dating for 13 years just now.
1302
00:57:24,210 --> 00:57:25,210
Really?
1303
00:57:25,211 --> 00:57:27,039
- Of course. It was revealed today.
- They found just now.
1304
00:57:27,040 --> 00:57:29,338
- That's right.
- In a way,
1305
00:57:29,339 --> 00:57:31,350
you found out as soon as you came in.
1306
00:57:32,250 --> 00:57:34,479
So I thought you might find it uncomfortable.
1307
00:57:34,480 --> 00:57:37,150
But you really don't have to think about it.
1308
00:57:37,219 --> 00:57:38,819
You can just leave me out.
1309
00:57:39,089 --> 00:57:40,388
Go out with him.
1310
00:57:40,389 --> 00:57:44,089
And if you have feelings for him, it can turn out to be something.
1311
00:57:44,860 --> 00:57:47,380
Honestly, I don't think it's easy to say something like that...
1312
00:57:48,159 --> 00:57:50,468
to someone whom she's just met for the first time.
1313
00:57:50,469 --> 00:57:53,440
So I was grateful that she straight out told me about it.
1314
00:57:54,270 --> 00:57:57,739
I am curious about Dong Jin and Chang Jin.
1315
00:57:57,940 --> 00:58:01,439
But both have a connection with Da Hye.
1316
00:58:01,440 --> 00:58:04,210
So I felt like I was someone...
1317
00:58:04,480 --> 00:58:07,150
who kept on making Da Hye uncomfortable.
1318
00:58:07,619 --> 00:58:09,150
So I really didn't like that.
1319
00:58:11,619 --> 00:58:13,689
I think she remembered Jong Eun while they were talking.
1320
00:58:13,690 --> 00:58:14,719
- That must be it.
- Yes.
1321
00:58:14,920 --> 00:58:17,130
She was worried Jong Eun might be alone. She's kind.
1322
00:58:17,330 --> 00:58:19,759
It means she's good at caring.
1323
00:58:20,929 --> 00:58:22,000
Because we didn't...
1324
00:58:23,069 --> 00:58:25,069
Well...
1325
00:58:25,929 --> 00:58:27,899
I think I talked with Hwi Hyun the most.
1326
00:58:27,900 --> 00:58:28,900
Is that so?
1327
00:58:29,710 --> 00:58:30,868
It's an electronic cigarette anyway.
1328
00:58:30,869 --> 00:58:33,080
- I think we can smoke it here.
- Yes.
1329
00:58:34,639 --> 00:58:36,409
- It's broken.
- Really?
1330
00:58:36,850 --> 00:58:38,009
I think someone used it.
1331
00:58:39,179 --> 00:58:40,219
That's no good.
1332
00:58:40,549 --> 00:58:42,679
- Who did it?
- That's no good.
1333
00:58:44,049 --> 00:58:45,519
- Don't you smoke, Kwang Tae?
- By any chance,
1334
00:58:45,520 --> 00:58:47,436
- Why? Don't you have one?
- do you know who used this?
1335
00:58:47,460 --> 00:58:48,460
Do you know, by any chance?
1336
00:58:48,461 --> 00:58:50,259
- It's broken.
- Who was it?
1337
00:58:51,330 --> 00:58:53,529
Ju Won borrowed it for a while to smoke it.
1338
00:58:54,259 --> 00:58:56,669
- What's wrong?
- I can't use it because it's stuck.
1339
00:58:56,670 --> 00:58:58,229
- Really? Let me see.
- Sure.
1340
00:58:58,230 --> 00:58:59,330
- It won't come out?
- No.
1341
00:59:02,540 --> 00:59:05,940
Chang Jin could take it as Ju Won's provocation.
1342
00:59:06,580 --> 00:59:09,309
"Is this how you declare war against me? Got it."
1343
00:59:09,310 --> 00:59:11,349
- It's the most important.
- Yes. It's the most important.
1344
00:59:11,350 --> 00:59:12,650
"I will never come out."
1345
00:59:12,850 --> 00:59:14,618
He might take it as a way of expressing his feelings.
1346
00:59:14,619 --> 00:59:15,719
"I will be stuck there."
1347
00:59:17,319 --> 00:59:18,388
(Brown Wing)
1348
00:59:18,389 --> 00:59:20,149
(Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
1349
00:59:20,759 --> 00:59:22,289
- Are you going out?
- What's that?
1350
00:59:22,290 --> 00:59:23,429
- Are you going out?
- No.
1351
00:59:23,560 --> 00:59:25,005
- Are you going to drink?
- I'm going to bed.
1352
00:59:25,029 --> 00:59:27,259
- Are you going to bed?
- Yes. I'm just tidying up now.
1353
00:59:28,730 --> 00:59:30,270
It's only hitting me now.
1354
00:59:32,699 --> 00:59:34,040
It was fun, wasn't it?
1355
00:59:34,239 --> 00:59:36,069
It was really fun.
1356
00:59:37,540 --> 00:59:38,569
It really was.
1357
00:59:39,069 --> 00:59:40,339
He was really cool.
1358
00:59:42,009 --> 00:59:43,150
He seems gentle.
1359
00:59:43,909 --> 00:59:44,980
He's not.
1360
00:59:45,580 --> 00:59:46,850
He seemed really sweet.
1361
00:59:47,420 --> 00:59:48,520
He's not.
1362
00:59:48,880 --> 00:59:50,150
If you say so.
1363
00:59:50,290 --> 00:59:51,949
- What was that?
- If you say so.
1364
00:59:52,920 --> 00:59:55,290
You know,
1365
00:59:56,089 --> 00:59:58,790
I didn't know that the text would be sent like that.
1366
00:59:59,830 --> 01:00:01,390
That must have been a surprise for you.
1367
01:00:01,460 --> 01:00:03,230
- Sorry?
- That must've surprised you.
1368
01:00:03,969 --> 01:00:06,449
That fact that you can find out whom your ex sent the text to.
1369
01:00:06,839 --> 01:00:07,869
Yes.
1370
01:00:10,540 --> 01:00:12,008
You'll get used to it now.
1371
01:00:12,009 --> 01:00:13,080
- Will I?
- Yes.
1372
01:00:13,580 --> 01:00:14,778
Are you used to it?
1373
01:00:14,779 --> 01:00:16,279
I don't care about the texts now.
1374
01:00:18,009 --> 01:00:19,350
But you got one from me today.
1375
01:00:19,409 --> 01:00:20,520
- Me?
- Yes.
1376
01:00:21,679 --> 01:00:24,250
I thought you would send it to your ex.
1377
01:00:24,420 --> 01:00:25,549
- Me?
- Yes.
1378
01:00:26,860 --> 01:00:29,220
I don't send texts to those I don't think would send to me.
1379
01:00:30,560 --> 01:00:33,159
- Aren't I sly?
- You really are.
1380
01:00:34,330 --> 01:00:36,469
It's all about give and take.
1381
01:00:36,830 --> 01:00:39,069
But you know,
1382
01:00:40,239 --> 01:00:42,540
I sent something, but nothing came back.
1383
01:00:43,170 --> 01:00:44,339
- Me?
- Yes.
1384
01:00:45,710 --> 01:00:47,610
I had something come up then.
1385
01:00:48,940 --> 01:00:50,155
- I don't know.
- That's ridiculous.
1386
01:00:50,179 --> 01:00:51,749
Come to think of it, this is ridiculous.
1387
01:00:51,750 --> 01:00:54,818
I didn't know people were so conscious about the texts.
1388
01:00:54,819 --> 01:00:57,549
- And I didn't think too much of it.
- This is really ridiculous.
1389
01:00:58,690 --> 01:01:00,219
But seriously,
1390
01:01:00,790 --> 01:01:02,158
why didn't you send it to your ex?
1391
01:01:02,159 --> 01:01:03,259
- Me?
- Yes.
1392
01:01:03,690 --> 01:01:04,929
Do I have to?
1393
01:01:06,060 --> 01:01:08,230
Can't I send it to someone I have feelings for?
1394
01:01:08,460 --> 01:01:10,170
- That's true.
- Yes.
1395
01:01:11,230 --> 01:01:13,299
- Gosh.
- I think...
1396
01:01:14,639 --> 01:01:16,539
we won't make normal decisions today.
1397
01:01:16,540 --> 01:01:18,138
Don't you think I'll be having the most difficult time?
1398
01:01:18,139 --> 01:01:19,810
After getting some sleep...
1399
01:01:20,679 --> 01:01:22,879
I'm not sure if I'm reading too much into this,
1400
01:01:22,880 --> 01:01:25,949
but do you think my text did not have any meaning...
1401
01:01:26,250 --> 01:01:28,090
since I couldn't make a proper decision today?
1402
01:01:28,319 --> 01:01:29,448
What meaning?
1403
01:01:29,449 --> 01:01:31,790
- The text I sent you.
- The one I got?
1404
01:01:32,420 --> 01:01:33,789
Do you think it lacks meaning...
1405
01:01:33,790 --> 01:01:36,551
because I was in a situation where I couldn't make a proper decision?
1406
01:01:36,790 --> 01:01:38,529
It's not that,
1407
01:01:39,230 --> 01:01:41,460
but I thought you would definitely send it to your ex.
1408
01:01:42,460 --> 01:01:43,568
- After I cried that much?
- It was the first time...
1409
01:01:43,569 --> 01:01:44,730
I've seen you cry like that.
1410
01:01:45,100 --> 01:01:48,469
- After I cried that much?
- Yes. You hung out so well.
1411
01:01:49,170 --> 01:01:51,810
You were someone who did everything you wanted to...
1412
01:01:52,069 --> 01:01:53,879
and did anything you liked whether I was there or not.
1413
01:01:53,880 --> 01:01:55,640
But you changed like this when your ex came.
1414
01:01:56,210 --> 01:01:57,250
That's why...
1415
01:01:57,580 --> 01:01:59,080
But...
1416
01:01:59,750 --> 01:02:01,449
when I sent the text,
1417
01:02:03,150 --> 01:02:06,790
I sent it after I...
1418
01:02:07,659 --> 01:02:08,759
made my mind up a bit...
1419
01:02:10,460 --> 01:02:12,860
with a level of certainty.
1420
01:02:13,089 --> 01:02:15,359
- After you gave up your mind?
- No, after I made up my mind.
1421
01:02:15,360 --> 01:02:17,669
- Made up your mind. Okay.
- Yes.
1422
01:02:17,670 --> 01:02:20,669
Yes. That's why I...
1423
01:02:20,670 --> 01:02:22,238
(Sang Jeong is trying to express her thoughts actively.)
1424
01:02:22,239 --> 01:02:23,310
Right.
1425
01:02:24,069 --> 01:02:26,009
I think he is a quiet, but firm person.
1426
01:02:26,839 --> 01:02:28,810
He doesn't show much on the outside.
1427
01:02:29,210 --> 01:02:33,079
He is quiet and bright,
1428
01:02:33,080 --> 01:02:36,480
and he is firm at the same time.
1429
01:02:37,690 --> 01:02:39,619
Honestly, I'm not sure about Hwi Hyun's mind.
1430
01:02:40,089 --> 01:02:41,619
Is he really interested in me?
1431
01:02:42,389 --> 01:02:43,389
I'm not sure.
1432
01:02:43,929 --> 01:02:46,089
(Is Hwi Hyun's mind important?)
1433
01:02:46,460 --> 01:02:47,730
It is in a way.
1434
01:02:48,029 --> 01:02:51,929
Since I started to have an interest in him.
1435
01:02:52,900 --> 01:02:56,569
As my interest in him got deeper,
1436
01:02:57,210 --> 01:02:58,810
I've become concerned about it a little.
1437
01:03:00,440 --> 01:03:03,008
Her feelings must have grown since she got to Jeju Island.
1438
01:03:03,009 --> 01:03:04,079
- Don't you think so?
- Yes.
1439
01:03:04,080 --> 01:03:06,008
When the four of them had a double date.
1440
01:03:06,009 --> 01:03:09,019
Seeing her talk to him on the side,
1441
01:03:09,020 --> 01:03:10,749
I think her feelings for him got much deeper.
1442
01:03:10,750 --> 01:03:12,388
- It seems like it.
- She keeps appealing...
1443
01:03:12,389 --> 01:03:13,959
- her heart to him.
- She is.
1444
01:03:13,960 --> 01:03:15,758
She keeps on explaining so there is no misunderstanding.
1445
01:03:15,759 --> 01:03:17,258
Maybe it's because it's the first day,
1446
01:03:17,259 --> 01:03:19,528
but after their exes were revealed,
1447
01:03:19,529 --> 01:03:20,798
everyone is quite active.
1448
01:03:20,799 --> 01:03:22,499
- Everyone's really active.
- They are.
1449
01:03:22,500 --> 01:03:24,429
- Everyone is honest.
- Exactly.
1450
01:03:26,199 --> 01:03:27,769
- Where is Hwi Hyun's room?
- Yes?
1451
01:03:27,770 --> 01:03:28,868
Where is Hwi Hyun's room?
1452
01:03:28,869 --> 01:03:30,008
- Whose room? Hwi Hyun's?
- Hwi Hyun. Yes.
1453
01:03:30,009 --> 01:03:31,069
Hwi Hyun's room is here.
1454
01:03:31,139 --> 01:03:34,080
Seo Kyung and who's that...
1455
01:03:34,940 --> 01:03:37,508
Sang Jeong. Seo Kyung, Sang Jeong,
1456
01:03:37,509 --> 01:03:39,079
- Kwang Tae and Hwi Hyun?
- Kwang Tae, and Hwi Hyun.
1457
01:03:39,080 --> 01:03:41,579
- How do you get in?
- I think you get in from there.
1458
01:03:41,580 --> 01:03:42,580
Hwi Hyun is just there.
1459
01:03:43,589 --> 01:03:46,790
(She came to the Brown Wing, looking for Hwi Hyun.)
1460
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
What are you doing?
1461
01:03:56,730 --> 01:03:59,069
- You startled me.
- What are you doing?
1462
01:04:00,040 --> 01:04:01,069
Why are you here?
1463
01:04:02,670 --> 01:04:04,339
- Shall I leave?
- No, stay.
1464
01:04:05,110 --> 01:04:06,170
You're annoying.
1465
01:04:12,080 --> 01:04:15,079
- They're starting up again.
- They're starting up again.
1466
01:04:15,080 --> 01:04:16,579
- What is this?
- Another Hye Won came out.
1467
01:04:16,580 --> 01:04:18,888
Exactly. Day and night are so different.
1468
01:04:18,889 --> 01:04:20,718
- Is this "Kill Me, Heal Me?" - Yes, it's "Kill Me, Heal Me."
1469
01:04:20,719 --> 01:04:23,528
Hye Won is so different when she's with Dong Jin...
1470
01:04:23,529 --> 01:04:25,729
- and when she's with Hwi Hyun.
- Yes. She's so different.
1471
01:04:25,730 --> 01:04:28,199
- She is so different.
- I understand her feelings.
1472
01:04:28,529 --> 01:04:29,599
Her mind is not...
1473
01:04:29,600 --> 01:04:31,699
- She turns mean.
- Yes.
1474
01:04:33,069 --> 01:04:34,100
I'm sleepy.
1475
01:04:34,839 --> 01:04:36,600
You're always sleepy when you talk with me.
1476
01:04:36,940 --> 01:04:38,968
It's 3:16am.
1477
01:04:38,969 --> 01:04:41,580
- All right. I'll go.
- No.
1478
01:04:56,690 --> 01:04:58,230
Why do you look so upset?
1479
01:04:58,960 --> 01:05:00,199
I'm not upset.
1480
01:05:01,460 --> 01:05:02,730
It was fun today.
1481
01:05:02,929 --> 01:05:04,630
You look down though.
1482
01:05:05,730 --> 01:05:06,900
That's because I'm tired.
1483
01:05:09,900 --> 01:05:11,409
But it feels weird.
1484
01:05:12,409 --> 01:05:13,540
- The text?
- Yes.
1485
01:05:14,080 --> 01:05:17,408
Did you know whom I would send it to?
1486
01:05:17,409 --> 01:05:18,750
Yes, and you sent it to him.
1487
01:05:19,710 --> 01:05:20,779
How did you know?
1488
01:05:21,679 --> 01:05:22,879
You came in together today.
1489
01:05:22,880 --> 01:05:24,349
Yes. So?
1490
01:05:24,350 --> 01:05:25,549
- Yes.
- Okay.
1491
01:05:26,049 --> 01:05:27,089
You probably knew as well.
1492
01:05:27,759 --> 01:05:29,519
I knew it from the first day.
1493
01:05:29,520 --> 01:05:30,758
- From the first day?
- Yes.
1494
01:05:30,759 --> 01:05:31,859
How did you know from the first day?
1495
01:05:31,860 --> 01:05:34,699
I knew that you would like Seo Kyung from the first day.
1496
01:05:36,259 --> 01:05:40,369
When you were with me, you seemed uncomfortable.
1497
01:05:40,569 --> 01:05:43,338
But you were smiling only when you were with Seo Kyung...
1498
01:05:43,339 --> 01:05:44,569
in this space.
1499
01:05:45,239 --> 01:05:46,270
So it showed.
1500
01:05:47,080 --> 01:05:48,509
I was watching.
1501
01:05:49,839 --> 01:05:52,809
I came here with a determined heart not to go out with you again.
1502
01:05:52,810 --> 01:05:55,048
Right. What I saw at the preliminary interview...
1503
01:05:55,049 --> 01:05:56,889
were your honest feelings.
1504
01:05:57,319 --> 01:05:59,290
I came here with that thought.
1505
01:05:59,650 --> 01:06:00,658
Yes?
1506
01:06:00,659 --> 01:06:04,330
But when I see you, I want to believe what you said.
1507
01:06:05,290 --> 01:06:07,929
Believe it but don't be influenced by it.
1508
01:06:08,659 --> 01:06:10,060
You don't want to influence me?
1509
01:06:13,639 --> 01:06:14,798
We have drinks,
1510
01:06:14,799 --> 01:06:17,209
but isn't my hair a complete mess?
1511
01:06:17,210 --> 01:06:19,069
- Your hair is pretty.
- Wait.
1512
01:06:20,040 --> 01:06:21,508
Where are you going? Are you going to get drinks?
1513
01:06:21,509 --> 01:06:22,939
- Do you want something?
- Water.
1514
01:06:22,940 --> 01:06:24,110
- Water?
- Cold water?
1515
01:06:24,610 --> 01:06:26,349
You can't make older people do your chores.
1516
01:06:26,350 --> 01:06:27,420
No, I should do it.
1517
01:06:27,779 --> 01:06:30,349
- The youngest is on top.
- That's right.
1518
01:06:30,350 --> 01:06:31,750
- The youngest on top.
- Seriously.
1519
01:06:34,690 --> 01:06:35,989
Why am I the youngest?
1520
01:06:37,759 --> 01:06:38,830
Enjoy it.
1521
01:06:41,960 --> 01:06:44,929
- She changes again.
- Why is she so different?
1522
01:06:45,069 --> 01:06:46,129
Isn't she a twin?
1523
01:06:46,130 --> 01:06:47,599
- Seriously.
- "Kill Me, Heal Me."
1524
01:06:47,600 --> 01:06:49,600
Coming in with a change in hairstyle.
1525
01:06:49,869 --> 01:06:52,369
Why is she so different? Really.
1526
01:06:53,440 --> 01:06:55,279
- I don't like being the youngest.
- Why?
1527
01:06:56,040 --> 01:06:57,409
It could be burdensome.
1528
01:06:58,580 --> 01:07:00,279
Who would find it burdensome?
1529
01:07:01,619 --> 01:07:02,650
Seo Kyung?
1530
01:07:04,350 --> 01:07:06,489
- Do you like her that much?
- What?
1531
01:07:06,719 --> 01:07:07,790
That's a bit...
1532
01:07:10,659 --> 01:07:13,259
No, it's weird to consult you on this.
1533
01:07:14,400 --> 01:07:16,059
- What consultation would that be?
- What?
1534
01:07:16,060 --> 01:07:17,130
What is that consultation?
1535
01:07:18,400 --> 01:07:20,969
- Let's talk about us.
- I'm curious about that.
1536
01:07:23,770 --> 01:07:25,939
Since you seem to know it, I'll tell you honestly.
1537
01:07:25,940 --> 01:07:28,009
I have feelings for Seo Kyung now.
1538
01:07:28,980 --> 01:07:30,009
So...
1539
01:07:32,350 --> 01:07:33,409
it's difficult for me...
1540
01:07:34,350 --> 01:07:36,480
to face you...
1541
01:07:37,389 --> 01:07:38,389
about that.
1542
01:07:41,190 --> 01:07:42,510
Is that why you kept avoiding me?
1543
01:07:44,029 --> 01:07:46,190
On the 1st day, at 1st,
1544
01:07:47,100 --> 01:07:50,230
I avoided you because you were upset on your own.
1545
01:07:51,199 --> 01:07:55,000
When I started wanting to find out about other people,
1546
01:07:55,670 --> 01:07:57,339
I avoided you because I felt bad.
1547
01:08:00,069 --> 01:08:01,179
Then let's clear things.
1548
01:08:02,339 --> 01:08:03,379
Already?
1549
01:08:03,380 --> 01:08:05,949
Yes. You just need to go to...
1550
01:08:06,610 --> 01:08:09,179
the person your heart leans toward more.
1551
01:08:12,190 --> 01:08:13,520
I don't know what's right.
1552
01:08:14,489 --> 01:08:16,159
Don't tell me you don't know.
1553
01:08:17,159 --> 01:08:19,130
Can't you please know what you want?
1554
01:08:19,790 --> 01:08:21,829
Why can't you...
1555
01:08:21,830 --> 01:08:23,669
just tell me what you want here?
1556
01:08:24,999 --> 01:08:26,599
Do I have to make a decision now?
1557
01:08:26,600 --> 01:08:28,469
I'm not saying you have to make the decision.
1558
01:08:32,370 --> 01:08:33,370
But it sounds like it.
1559
01:08:35,079 --> 01:08:37,980
I want to make my own decision.
1560
01:08:38,879 --> 01:08:41,149
I am not ready to make a choice,
1561
01:08:41,150 --> 01:08:42,178
and I am indecisive.
1562
01:08:42,179 --> 01:08:44,849
But she wanted me to make a decision there all of a sudden.
1563
01:08:44,850 --> 01:08:46,010
So it was very uncomfortable.
1564
01:08:46,889 --> 01:08:49,189
I thought, "Why should I make the decision now?"
1565
01:08:49,190 --> 01:08:50,360
My face stiffened...
1566
01:08:51,030 --> 01:08:53,129
after hearing that,
1567
01:08:53,799 --> 01:08:56,129
so I think I sounded cold.
1568
01:08:56,400 --> 01:08:58,299
I said, "Why should I make the decision now?"
1569
01:08:58,570 --> 01:08:59,870
"I still have one week left."
1570
01:09:02,600 --> 01:09:04,640
I don't know how things will be while staying here.
1571
01:09:07,679 --> 01:09:09,679
I think that's my thought for now.
1572
01:09:11,910 --> 01:09:12,950
All right.
1573
01:09:14,679 --> 01:09:16,450
I think I've heard enough.
1574
01:09:19,549 --> 01:09:21,959
You don't tell me before I ask you.
1575
01:09:23,829 --> 01:09:25,859
- So I think did enough.
- I am...
1576
01:09:25,860 --> 01:09:28,298
- I am so sorry.
- I'm so tired.
1577
01:09:28,299 --> 01:09:29,529
That candy incident...
1578
01:09:29,530 --> 01:09:32,169
and my rejecting conversation with you. I...
1579
01:09:33,129 --> 01:09:34,999
But you don't want to talk to me...
1580
01:09:35,799 --> 01:09:38,209
about those things,
1581
01:09:38,570 --> 01:09:40,070
even when you have the time...
1582
01:09:40,910 --> 01:09:43,240
and chance.
1583
01:09:46,009 --> 01:09:48,919
I'll go. I don't think I have anything to say to you anymore.
1584
01:09:54,690 --> 01:09:56,860
I no longer...
1585
01:10:00,900 --> 01:10:03,600
Are you blaming me for not coming to you first?
1586
01:10:04,230 --> 01:10:05,428
I'm not blaming you.
1587
01:10:05,429 --> 01:10:08,100
- I should have...
- My heart aches right now.
1588
01:10:15,179 --> 01:10:16,179
I'll go now.
1589
01:10:23,150 --> 01:10:24,219
I'm not...
1590
01:10:26,419 --> 01:10:28,159
- You don't have to go yet.
- What?
1591
01:10:28,160 --> 01:10:29,320
You don't have to go yet.
1592
01:10:29,520 --> 01:10:30,788
- Later...
- I'm leaving.
1593
01:10:30,789 --> 01:10:32,490
- Why?
- I'm done talking.
1594
01:10:33,389 --> 01:10:34,400
All right.
1595
01:10:36,129 --> 01:10:38,370
- You can go in.
- No, I can go later.
1596
01:10:43,469 --> 01:10:45,809
Hye Won enjoyed her date with Dong Jin...
1597
01:10:45,810 --> 01:10:48,508
and exchanged texts today as well.
1598
01:10:48,509 --> 01:10:51,378
Why do you think she went to Hwi Hyun suddenly?
1599
01:10:51,379 --> 01:10:53,049
I think she was concerned about him...
1600
01:10:53,919 --> 01:10:55,849
in the back of her mind.
1601
01:10:55,850 --> 01:10:58,418
Isn't she trying to figure out what he's thinking about...
1602
01:10:58,419 --> 01:11:01,159
for the last time before she makes her move toward Dong Jin?
1603
01:11:01,160 --> 01:11:02,218
I think so too.
1604
01:11:02,219 --> 01:11:04,659
She knows he likes Seo Kyung.
1605
01:11:04,660 --> 01:11:08,258
She confirmed that her ex sent the text...
1606
01:11:08,259 --> 01:11:09,998
to Lee Seo Kyung.
1607
01:11:09,999 --> 01:11:12,199
And she could be spiteful about that.
1608
01:11:12,200 --> 01:11:13,269
(Maybe, she was trying to clear her feelings, knowing his thoughts.)
1609
01:11:13,270 --> 01:11:14,769
- So she wanted to make sure.
- Yes.
1610
01:11:14,770 --> 01:11:17,138
I hope that it's over here.
1611
01:11:17,139 --> 01:11:19,538
Really over.
1612
01:11:19,539 --> 01:11:21,739
Because they are continuing with,
1613
01:11:21,740 --> 01:11:23,540
"Do you have anything to say?" over and over.
1614
01:11:25,450 --> 01:11:27,280
- Shall we walk a bit?
- Yes.
1615
01:11:27,749 --> 01:11:29,820
- The moon is pretty.
- It is.
1616
01:11:31,589 --> 01:11:33,989
(Yu Jung and Ju Won came out for a night walk.)
1617
01:11:33,990 --> 01:11:35,589
The stars are really...
1618
01:11:36,060 --> 01:11:38,530
- They're so pretty. Gosh.
- Gosh.
1619
01:11:40,060 --> 01:11:41,399
- What do I do?
- What?
1620
01:11:41,400 --> 01:11:42,499
What do I do?
1621
01:11:42,929 --> 01:11:44,249
I don't know. I should go to bed.
1622
01:11:46,270 --> 01:11:47,669
- Shall we sit here?
- Yes.
1623
01:11:49,700 --> 01:11:51,410
- Are you cold?
- I'm okay.
1624
01:11:56,980 --> 01:12:00,009
What are your thoughts on your ex?
1625
01:12:01,480 --> 01:12:03,719
- Actually, at first, - Yes?
1626
01:12:04,650 --> 01:12:06,549
I was not interested in the others at all.
1627
01:12:06,850 --> 01:12:07,860
I see.
1628
01:12:08,490 --> 01:12:10,219
But as I started living here...
1629
01:12:10,490 --> 01:12:11,490
Yes.
1630
01:12:12,160 --> 01:12:15,458
On the 1st and 2nd days, you don't really know anyone.
1631
01:12:15,459 --> 01:12:16,459
Yes.
1632
01:12:16,460 --> 01:12:18,870
But since I didn't get any text,
1633
01:12:19,700 --> 01:12:21,870
I thought she didn't feel the same way as I did,
1634
01:12:22,370 --> 01:12:26,169
and I also wanted to text someone that I started to have feelings for.
1635
01:12:26,740 --> 01:12:29,539
It didn't feel right to continue doing what I was doing.
1636
01:12:29,679 --> 01:12:30,679
I see.
1637
01:12:30,810 --> 01:12:33,950
And you and I got along well,
1638
01:12:34,320 --> 01:12:37,450
and I started having feelings for you the more we met.
1639
01:12:37,990 --> 01:12:41,819
So I decided to do whatever my heart told me to do.
1640
01:12:41,820 --> 01:12:44,259
And I really did whatever I felt like doing in between...
1641
01:12:44,530 --> 01:12:46,689
if something happened on that day or something.
1642
01:12:46,690 --> 01:12:47,700
I see.
1643
01:12:49,299 --> 01:12:50,400
What about you?
1644
01:12:50,629 --> 01:12:51,629
- Me?
- Yes.
1645
01:12:51,630 --> 01:12:52,700
For me,
1646
01:12:53,200 --> 01:12:54,700
I kept saying...
1647
01:12:54,870 --> 01:12:56,910
that I had no intention of getting back with my ex.
1648
01:12:57,969 --> 01:12:59,169
And...
1649
01:13:00,039 --> 01:13:02,310
even when I moved in here,
1650
01:13:02,579 --> 01:13:04,150
I had no intention of talking with him.
1651
01:13:04,749 --> 01:13:06,178
I just didn't want to talk to him.
1652
01:13:06,179 --> 01:13:08,350
Now that I think about it,
1653
01:13:08,780 --> 01:13:11,088
I think that was because I still had lingering feelings...
1654
01:13:11,089 --> 01:13:12,650
- of resentment.
- I see.
1655
01:13:13,219 --> 01:13:16,059
But resentment is still a feeling in a way.
1656
01:13:16,060 --> 01:13:17,780
- It's a lingering feeling.
- That's right.
1657
01:13:18,160 --> 01:13:21,498
So I think I should talk with him somehow.
1658
01:13:21,499 --> 01:13:22,499
- I see.
- But...
1659
01:13:22,759 --> 01:13:25,298
when you passed out drunk,
1660
01:13:25,299 --> 01:13:26,969
we did talk a bit...
1661
01:13:27,200 --> 01:13:28,299
for the first time.
1662
01:13:28,570 --> 01:13:30,338
He told me briefly...
1663
01:13:30,339 --> 01:13:32,610
- You look cold. Yes.
- that he was angry.
1664
01:13:34,480 --> 01:13:37,039
He came here thinking about us,
1665
01:13:37,850 --> 01:13:40,980
but he thought I was getting along with someone else, so he got angry.
1666
01:13:42,179 --> 01:13:43,748
We talked about stuff like that,
1667
01:13:43,749 --> 01:13:47,320
and we cried, laughed, fought, and made a fuss.
1668
01:13:47,389 --> 01:13:48,888
- So... Yes.
- Was that what happened?
1669
01:13:48,889 --> 01:13:51,758
In the end, I said, "I won't get back with you."
1670
01:13:51,759 --> 01:13:53,190
"See you in Jeju Island."
1671
01:13:54,799 --> 01:13:56,699
In that situation...
1672
01:13:56,700 --> 01:13:58,128
Then he asked,
1673
01:13:58,129 --> 01:13:59,870
"Who are you going to Jeju Island with?"
1674
01:14:00,230 --> 01:14:01,999
He said, "I think I know who."
1675
01:14:02,240 --> 01:14:03,269
He must've thought it was Kwang Tae.
1676
01:14:03,270 --> 01:14:04,670
Yes. He said, "I think I know who."
1677
01:14:05,139 --> 01:14:06,570
So I told him that I didn't know.
1678
01:14:09,579 --> 01:14:11,950
I said, "There's someone."
1679
01:14:12,179 --> 01:14:14,079
"See you in Jeju Island."
1680
01:14:14,679 --> 01:14:15,748
It ended like this.
1681
01:14:15,749 --> 01:14:18,389
You saw that and said that it would be fun?
1682
01:14:19,049 --> 01:14:22,119
At that time, I was motivated to talk with him.
1683
01:14:22,120 --> 01:14:24,329
After I went to the Ex Room,
1684
01:14:24,990 --> 01:14:28,458
I felt a bit relieved.
1685
01:14:28,459 --> 01:14:30,458
Instead of harboring hatred,
1686
01:14:30,459 --> 01:14:33,129
I thought I should at least talk to him.
1687
01:14:34,070 --> 01:14:35,869
I thought I should talk to him,
1688
01:14:35,870 --> 01:14:37,430
but the conversation became aggressive.
1689
01:14:38,469 --> 01:14:40,149
- You guys ended up fighting again.
- Yes.
1690
01:14:41,610 --> 01:14:42,810
What do you want to do?
1691
01:14:43,879 --> 01:14:46,609
I don't want to get back with my ex.
1692
01:14:46,610 --> 01:14:47,650
- Your ex?
- Yes.
1693
01:14:47,850 --> 01:14:49,878
- I don't want to get back with him, - Yes.
1694
01:14:49,879 --> 01:14:51,088
And I like you now.
1695
01:14:51,089 --> 01:14:53,189
(I like you now.)
1696
01:14:53,190 --> 01:14:55,560
For me, there were things...
1697
01:14:56,560 --> 01:14:58,559
that I thought I lacked when dating my ex.
1698
01:14:58,560 --> 01:15:00,128
But when I'm dating you,
1699
01:15:00,129 --> 01:15:03,600
they become my strengths.
1700
01:15:04,200 --> 01:15:06,168
And it's really fun to be with you.
1701
01:15:06,169 --> 01:15:08,339
- That's right.
- It's really fun.
1702
01:15:12,610 --> 01:15:14,740
I don't think about my ex when I'm with you.
1703
01:15:15,139 --> 01:15:17,079
Me too. Seriously, today...
1704
01:15:17,950 --> 01:15:19,079
Honestly, today,
1705
01:15:20,850 --> 01:15:23,749
- it felt like we were dating.
- Yes. It was really fun today.
1706
01:15:25,549 --> 01:15:27,490
I really felt that way today.
1707
01:15:28,060 --> 01:15:30,319
More than any other day since I came here.
1708
01:15:30,320 --> 01:15:31,360
Yes.
1709
01:15:32,060 --> 01:15:33,089
Let's go to bed.
1710
01:15:33,429 --> 01:15:34,829
Let's go grocery shopping tomorrow.
1711
01:15:35,100 --> 01:15:36,129
Sure.
1712
01:15:39,169 --> 01:15:40,169
Bye.
1713
01:15:40,530 --> 01:15:41,798
- See you tomorrow.
- See you tomorrow morning.
1714
01:15:41,799 --> 01:15:42,839
- Okay.
- Okay.
1715
01:15:42,999 --> 01:15:44,008
Bye.
1716
01:15:44,009 --> 01:15:45,409
Where should I sleep?
1717
01:15:45,410 --> 01:15:46,509
(Laughing)
1718
01:15:46,810 --> 01:15:48,109
- Good night.
- You too.
1719
01:15:48,110 --> 01:15:51,280
(They part ways, promising to meet tomorrow.)
1720
01:15:55,049 --> 01:15:56,248
- She's so cool.
- She's cool.
1721
01:15:56,249 --> 01:15:57,249
Seriously, she's so cool.
1722
01:15:57,250 --> 01:15:58,918
Wasn't that basically a confession?
1723
01:15:58,919 --> 01:16:00,989
- Exactly.
- That was a confession.
1724
01:16:00,990 --> 01:16:02,759
I think Yu Jung...
1725
01:16:02,860 --> 01:16:06,229
made her feelings very clear with the way she talked to him.
1726
01:16:06,230 --> 01:16:08,059
She doesn't confuse others.
1727
01:16:08,060 --> 01:16:09,160
You're right.
1728
01:16:09,299 --> 01:16:10,559
Isn't she...
1729
01:16:10,560 --> 01:16:12,229
- the best girlfriend material?
- I agree.
1730
01:16:12,230 --> 01:16:13,328
- You're right.
- Exactly.
1731
01:16:13,329 --> 01:16:14,638
There wouldn't be any misunderstandings.
1732
01:16:14,639 --> 01:16:17,168
- Yu Jung has a very cool mindset, - Seriously.
1733
01:16:17,169 --> 01:16:19,168
- She really does.
- compared to her age.
1734
01:16:19,169 --> 01:16:21,709
If Kwang Tae had heard this conversation...
1735
01:16:22,009 --> 01:16:23,780
He should give up on her...
1736
01:16:23,910 --> 01:16:26,209
and try a different approach.
1737
01:16:26,480 --> 01:16:28,979
I hope he quickly realizes how firm they are.
1738
01:16:28,980 --> 01:16:30,020
Yes.
1739
01:16:31,150 --> 01:16:33,849
(Purple Wing, Da Hye, Jong Eun, Chang Jin, Ju Won)
1740
01:16:33,850 --> 01:16:36,320
(Hitting)
1741
01:16:39,060 --> 01:16:40,190
(Sighing)
1742
01:16:41,129 --> 01:16:43,609
How funny. It so happens that Ju Won of all people broke this.
1743
01:16:47,870 --> 01:16:49,700
"Ju Won of all people broke this."
1744
01:16:51,770 --> 01:16:52,770
Goodness.
1745
01:16:53,410 --> 01:16:54,579
What is this?
1746
01:16:55,709 --> 01:16:56,839
What is this situation?
1747
01:16:59,480 --> 01:17:01,080
- What can you do?
- I can't smoke this.
1748
01:17:01,320 --> 01:17:03,549
- Really?
- Yes. I need tweezers.
1749
01:17:08,820 --> 01:17:10,320
Are you really okay?
1750
01:17:11,690 --> 01:17:12,729
- Me?
- Yes.
1751
01:17:12,730 --> 01:17:13,759
I don't know.
1752
01:17:14,360 --> 01:17:15,999
- It's too big.
- What?
1753
01:17:16,700 --> 01:17:18,570
- Nothing.
- What's big?
1754
01:17:18,870 --> 01:17:20,799
You're such a big shock to me.
1755
01:17:22,070 --> 01:17:24,440
- Oh, 13 years?
- I mean...
1756
01:17:25,070 --> 01:17:26,310
I told you.
1757
01:17:26,870 --> 01:17:29,138
I didn't know it dated so far back to your teenage days.
1758
01:17:29,139 --> 01:17:30,679
I found that shocking.
1759
01:17:31,249 --> 01:17:33,178
I don't know. I feel a lot more relieved...
1760
01:17:33,179 --> 01:17:34,520
after revealing it.
1761
01:17:36,780 --> 01:17:37,990
How can I sleep?
1762
01:17:38,719 --> 01:17:40,520
I think it will be very awkward...
1763
01:17:41,289 --> 01:17:42,360
for Ju Won.
1764
01:17:44,990 --> 01:17:46,730
This is a very weird feeling.
1765
01:17:47,230 --> 01:17:48,710
- What kind of feeling is it?
- What?
1766
01:17:49,459 --> 01:17:51,328
I have two feelings at the same time.
1767
01:17:51,329 --> 01:17:52,329
Okay.
1768
01:17:52,530 --> 01:17:55,270
He was my roommate, so I feel very comfortable around him,
1769
01:17:55,799 --> 01:17:57,069
and we got close.
1770
01:17:57,070 --> 01:17:58,139
- With Ju Won?
- Yes.
1771
01:17:58,469 --> 01:18:00,609
We were always roommates.
1772
01:18:00,610 --> 01:18:02,579
I talked the most with him among the guys.
1773
01:18:03,879 --> 01:18:04,950
But...
1774
01:18:05,509 --> 01:18:06,909
I find him a bit uncomfortable now.
1775
01:18:07,450 --> 01:18:09,410
You're not human if you don't feel uncomfortable.
1776
01:18:10,379 --> 01:18:11,419
I...
1777
01:18:12,120 --> 01:18:14,219
We drank too, to be fair.
1778
01:18:15,289 --> 01:18:16,320
It's Ju Won.
1779
01:18:17,490 --> 01:18:18,560
It's Ju Won.
1780
01:18:21,259 --> 01:18:24,530
When I came in, Da Hye and Chang Jin...
1781
01:18:24,700 --> 01:18:26,600
were talking on the first floor.
1782
01:18:27,230 --> 01:18:29,270
I thought I shouldn't join them,
1783
01:18:29,940 --> 01:18:32,008
but Da Hye said, "Join us."
1784
01:18:32,009 --> 01:18:33,370
So I sat down.
1785
01:18:42,079 --> 01:18:43,749
- I really didn't know.
- What?
1786
01:18:45,719 --> 01:18:46,789
It's understandable.
1787
01:18:48,289 --> 01:18:49,589
It's so...
1788
01:18:51,990 --> 01:18:53,190
I don't know what to do.
1789
01:18:56,030 --> 01:18:58,030
- You find this funny, don't you?
- It's so funny.
1790
01:18:58,629 --> 01:18:59,870
- I...
- No, it's not funny.
1791
01:19:00,169 --> 01:19:01,939
I really had no clue.
1792
01:19:01,940 --> 01:19:04,839
I was very sure that it was Hye Won.
1793
01:19:05,240 --> 01:19:07,740
I came out of my room and went to the kitchen,
1794
01:19:08,139 --> 01:19:09,838
and Hye Won was in that state.
1795
01:19:09,839 --> 01:19:11,409
I had never seen Hye Won behaving like that before.
1796
01:19:11,410 --> 01:19:12,410
On that day?
1797
01:19:12,411 --> 01:19:14,378
Yes. I had never seen Hye Won acting like that.
1798
01:19:14,379 --> 01:19:16,379
I put some clothes on Hye Won and dragged her out.
1799
01:19:16,549 --> 01:19:19,218
We were talking for about 30 or 40 minutes,
1800
01:19:19,219 --> 01:19:20,489
and Chang Jin came back out.
1801
01:19:20,490 --> 01:19:23,490
I thought he wanted to talk with her too.
1802
01:19:24,289 --> 01:19:25,289
So...
1803
01:19:25,589 --> 01:19:28,159
- I said, "Chang Jin, come here." - I...
1804
01:19:28,160 --> 01:19:30,499
"I'm going to the bathroom." And I left.
1805
01:19:30,929 --> 01:19:33,399
I unexpectedly got to talk with Hye Won.
1806
01:19:33,400 --> 01:19:34,439
Exactly.
1807
01:19:34,440 --> 01:19:35,668
- I'm going to the bathroom.
- Bathroom? Okay.
1808
01:19:35,669 --> 01:19:36,909
- I'll be back quickly.
- Okay.
1809
01:19:37,240 --> 01:19:38,570
There are only two chairs.
1810
01:19:40,009 --> 01:19:41,838
Did you say you lived in Pennsylvania?
1811
01:19:41,839 --> 01:19:43,708
- Yes, I was in Philadelphia...
- Philadelphia.
1812
01:19:43,709 --> 01:19:45,479
- for my elementary school.
- For your university?
1813
01:19:45,480 --> 01:19:46,650
- Elementary school?
- Yes.
1814
01:19:46,910 --> 01:19:48,048
What did you major in?
1815
01:19:48,049 --> 01:19:49,819
- I was too nervous just now.
- International relations.
1816
01:19:49,820 --> 01:19:51,418
International relations? You must speak English well then.
1817
01:19:51,419 --> 01:19:53,388
- What did you major in?
- IT.
1818
01:19:53,389 --> 01:19:54,418
- IT?
- Yes.
1819
01:19:54,419 --> 01:19:56,019
- Information technology?
- Information technology.
1820
01:19:56,020 --> 01:19:57,258
That's what IT stands for.
1821
01:19:57,259 --> 01:20:00,020
(Due to Ju Won's misunderstanding, they had an awkward conversation.)
1822
01:20:01,060 --> 01:20:02,498
I really went out to get some fresh air.
1823
01:20:02,499 --> 01:20:04,269
You guys talked for a long time, so...
1824
01:20:04,270 --> 01:20:05,869
- I was so frustrated.
- I...
1825
01:20:05,870 --> 01:20:07,910
- They talked...
- You guys talked for a long time.
1826
01:20:08,270 --> 01:20:10,599
- "Ju Won, that was great today." - "I did a good job."
1827
01:20:10,600 --> 01:20:12,609
I was proud of myself.
1828
01:20:12,610 --> 01:20:13,870
I was so dumb.
1829
01:20:16,209 --> 01:20:18,379
I had no clue at all.
1830
01:20:18,679 --> 01:20:20,878
- Really?
- Yes. I had no idea.
1831
01:20:20,879 --> 01:20:22,549
I was so comfortable around him.
1832
01:20:23,350 --> 01:20:26,350
I told him about my worries lightly.
1833
01:20:27,690 --> 01:20:29,730
- When I think back to it now, - That was nonsense.
1834
01:20:29,889 --> 01:20:31,859
- we both thought wrong.
- Exactly. The same thing...
1835
01:20:31,860 --> 01:20:34,259
- The same thing...
- "Yes, that can happen."
1836
01:20:36,730 --> 01:20:38,129
(Sighing)
1837
01:20:39,770 --> 01:20:40,999
Don't feel uncomfortable.
1838
01:20:41,600 --> 01:20:43,038
If you feel uncomfortable...
1839
01:20:43,039 --> 01:20:44,239
- You're right.
- It gets weird.
1840
01:20:44,240 --> 01:20:45,468
- It gets weird.
- It gets weird.
1841
01:20:45,469 --> 01:20:46,669
Be confident.
1842
01:20:47,610 --> 01:20:50,338
I think they worked it out well with that conversation.
1843
01:20:50,339 --> 01:20:51,480
- Yes. Chang Jin...
- Yes.
1844
01:20:51,879 --> 01:20:54,008
- loosened it up between them.
- He acted coolly as the elder...
1845
01:20:54,009 --> 01:20:55,019
I agree.
1846
01:20:55,020 --> 01:20:56,748
I would have said the same thing,
1847
01:20:56,749 --> 01:20:59,319
but I don't think I will stop feeling uncomfortable...
1848
01:20:59,320 --> 01:21:00,720
- Really?
- after one conversation.
1849
01:21:00,919 --> 01:21:02,789
I'd still feel uncomfortable the next day.
1850
01:21:02,959 --> 01:21:04,888
- He did say that coolly, but...
- They might feel uncomfortable.
1851
01:21:04,889 --> 01:21:06,788
- They might feel uncomfortable.
- They need to live together.
1852
01:21:06,789 --> 01:21:07,828
- Yes.
- But...
1853
01:21:07,829 --> 01:21:10,628
Chang Jin did want to get back with Yu Jung,
1854
01:21:10,629 --> 01:21:11,629
but they...
1855
01:21:11,630 --> 01:21:14,298
That's right. He did have feelings for her.
1856
01:21:14,299 --> 01:21:16,138
Ju Won and Yu Jung are too firm...
1857
01:21:16,139 --> 01:21:17,499
- now.
- They are firm. And...
1858
01:21:17,709 --> 01:21:20,138
Chang Jin doesn't know how firm they are.
1859
01:21:20,139 --> 01:21:21,139
- He doesn't.
- Not yet.
1860
01:21:21,140 --> 01:21:22,940
- He doesn't know yet.
- Once he finds out...
1861
01:21:24,850 --> 01:21:26,950
(The central garden)
1862
01:21:27,450 --> 01:21:28,749
(Sighing)
1863
01:21:29,719 --> 01:21:30,749
What is it?
1864
01:21:31,150 --> 01:21:32,820
- I'm upset.
- Why?
1865
01:21:33,789 --> 01:21:34,959
Because of Cho Hwi Hyun.
1866
01:21:36,120 --> 01:21:37,258
What did Hwi Hyun do?
1867
01:21:37,259 --> 01:21:40,259
Can I ask what made you upset?
1868
01:21:41,160 --> 01:21:42,200
Hwi Hyun...
1869
01:21:44,829 --> 01:21:46,570
never gave me assurance...
1870
01:21:47,270 --> 01:21:48,550
back when we dated and even now.
1871
01:21:48,669 --> 01:21:49,770
In what way?
1872
01:21:50,700 --> 01:21:52,140
Even if he has feelings for someone,
1873
01:21:53,009 --> 01:21:54,879
he doesn't show it clearly.
1874
01:21:56,480 --> 01:21:58,709
He talks vaguely and drives me crazy.
1875
01:22:01,009 --> 01:22:03,579
But he told me honestly today.
1876
01:22:04,419 --> 01:22:05,689
He told me honestly.
1877
01:22:05,690 --> 01:22:07,690
He told me whom he had feelings for.
1878
01:22:08,789 --> 01:22:10,020
Do you know who she is?
1879
01:22:10,490 --> 01:22:12,829
How do you feel now?
1880
01:22:13,389 --> 01:22:14,759
I feel...
1881
01:22:15,530 --> 01:22:17,929
- very ambivalent.
- About what?
1882
01:22:18,030 --> 01:22:20,569
I want things to work out well between Hwi Hyun and Seo Kyung.
1883
01:22:20,570 --> 01:22:22,770
- Yes.
- But I also don't want that.
1884
01:22:25,570 --> 01:22:26,570
Seo Kyung.
1885
01:22:27,740 --> 01:22:30,539
I just want to end it with him.
1886
01:22:30,879 --> 01:22:33,279
But he's always so vague about it.
1887
01:22:33,280 --> 01:22:35,650
Then you can tell him. You're very straightforward.
1888
01:22:37,549 --> 01:22:39,849
Hwi Hyun is expressing his interest in Seo Kyung...
1889
01:22:39,850 --> 01:22:40,990
very clearly.
1890
01:22:41,459 --> 01:22:42,459
Is he leading you on?
1891
01:22:42,860 --> 01:22:44,589
He keeps texting me.
1892
01:22:45,329 --> 01:22:48,030
- Really?
- That's what upsets me.
1893
01:22:48,160 --> 01:22:49,599
Didn't he text Seo Kyung today?
1894
01:22:49,600 --> 01:22:51,468
- He texted Seo Kyung today.
- Exactly.
1895
01:22:51,469 --> 01:22:52,669
He texted me yesterday.
1896
01:22:54,999 --> 01:22:56,740
But I think he can waver.
1897
01:22:57,469 --> 01:23:00,309
You know who Hwi Hyun was with today.
1898
01:23:00,310 --> 01:23:01,310
Yes.
1899
01:23:02,009 --> 01:23:03,940
- Let's go inside.
- Let's go.
1900
01:23:04,209 --> 01:23:05,280
I'll leave this here.
1901
01:23:07,879 --> 01:23:08,879
Is Hwi Hyun sleeping?
1902
01:23:09,850 --> 01:23:11,219
Don't do that.
1903
01:23:12,350 --> 01:23:13,620
She can't let him go.
1904
01:23:13,850 --> 01:23:15,119
Hye Won thinks...
1905
01:23:15,120 --> 01:23:18,159
Hwi Hyun isn't making his stance clear.
1906
01:23:18,160 --> 01:23:19,189
That's a misunderstanding.
1907
01:23:19,190 --> 01:23:22,458
Isn't Hye Won being vague about her stance as well?
1908
01:23:22,459 --> 01:23:24,258
She doesn't know whether it's Dong Jin or Hwi Hyun.
1909
01:23:24,259 --> 01:23:25,328
- You're right.
- Exactly.
1910
01:23:25,329 --> 01:23:26,498
It's vague.
1911
01:23:26,499 --> 01:23:28,869
I think for Hye Won, it only ends...
1912
01:23:28,870 --> 01:23:31,739
when Hwi Hyun says, "Starting today, it's over between us."
1913
01:23:31,740 --> 01:23:34,239
"Let's go straight for others from tomorrow."
1914
01:23:34,240 --> 01:23:36,078
- "Let's wrap it up." "Okay." - That's what Hye Won thinks.
1915
01:23:36,079 --> 01:23:38,409
- She needs to hear that response.
- She needs to hear that.
1916
01:23:38,410 --> 01:23:40,748
If not, everything he does feels like...
1917
01:23:40,749 --> 01:23:42,218
- He's leading her on.
- he is leading her on.
1918
01:23:42,219 --> 01:23:45,519
Hwi Hyun's existence itself is leading her on.
1919
01:23:45,520 --> 01:23:47,149
- Being there together itself.
- That's right.
1920
01:23:47,150 --> 01:23:48,559
They're both right.
1921
01:23:48,560 --> 01:23:50,418
- What they both say...
- Yes. I understand...
1922
01:23:50,419 --> 01:23:52,229
- None of them are at fault.
- both of them.
1923
01:23:52,230 --> 01:23:53,989
This relationship will end...
1924
01:23:53,990 --> 01:23:56,699
as long as Hye Won makes up...
1925
01:23:56,700 --> 01:23:58,628
- That's right.
- her mind.
1926
01:23:58,629 --> 01:24:01,399
It feels like she's grabbing onto him alone.
1927
01:24:01,400 --> 01:24:02,638
- I don't really get...
- Exactly.
1928
01:24:02,639 --> 01:24:03,870
What she's thinking.
1929
01:24:04,100 --> 01:24:05,739
- So...
- I think it's regret.
1930
01:24:05,740 --> 01:24:07,668
She said she would let him go,
1931
01:24:07,669 --> 01:24:08,809
- But she didn't.
- but she can't.
1932
01:24:08,810 --> 01:24:10,178
- Exactly. She just says that.
- She won't let him go.
1933
01:24:10,179 --> 01:24:11,909
Just now, she said she would let him go,
1934
01:24:11,910 --> 01:24:13,109
but she also asked, "Is Hwi Hyun sleeping?"
1935
01:24:13,110 --> 01:24:14,110
Exactly.
1936
01:24:16,079 --> 01:24:17,150
Is Hwi Hyun sleeping?
1937
01:24:17,780 --> 01:24:20,289
Goodness. I'll bring him out.
1938
01:24:22,620 --> 01:24:24,859
No, he was tired.
1939
01:24:24,860 --> 01:24:26,700
- Stay here.
- He said he was sleepy just now.
1940
01:24:28,429 --> 01:24:29,959
He's not on the first floor.
1941
01:24:30,499 --> 01:24:32,269
- What?
- He's not on the first floor.
1942
01:24:32,270 --> 01:24:33,270
He's in his room.
1943
01:24:33,870 --> 01:24:35,700
- I'll bring him out.
- No.
1944
01:24:36,200 --> 01:24:37,299
Just wait there.
1945
01:24:39,009 --> 01:24:40,009
It's so cold.
1946
01:24:40,910 --> 01:24:41,940
It's so cold.
1947
01:24:47,610 --> 01:24:49,719
Is anyone going to steal that bag?
1948
01:24:50,749 --> 01:24:53,649
- Why is she carrying that bag?
- It's past 4am.
1949
01:24:53,650 --> 01:24:55,520
Maybe that bag gives her courage.
1950
01:24:55,759 --> 01:24:57,059
- You gain courage from carrying it.
- Exactly.
1951
01:24:57,060 --> 01:24:59,959
- She needs that to win a fight.
- Yes, she needs that to win.
1952
01:25:02,459 --> 01:25:04,376
- Hwi Hyun, are you sleeping?
- Gosh, you startled me.
1953
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
I'm about to sleep now.
1954
01:25:05,401 --> 01:25:06,481
- Really?
- What about you?
1955
01:25:06,900 --> 01:25:08,838
- I'm going to sleep now.
- Okay.
1956
01:25:08,839 --> 01:25:10,070
You can step out for a while.
1957
01:25:10,240 --> 01:25:11,269
- Me?
- Yes.
1958
01:25:11,270 --> 01:25:12,950
- I'm going to sleep though.
- Is that so?
1959
01:25:14,579 --> 01:25:16,309
Is someone looking for me?
1960
01:25:16,310 --> 01:25:18,209
- Hye Won.
- Does she want me to come out?
1961
01:25:18,810 --> 01:25:19,879
She would like that.
1962
01:25:22,350 --> 01:25:23,820
I washed up though.
1963
01:25:24,219 --> 01:25:26,150
No one will see you anyway.
1964
01:25:26,850 --> 01:25:27,889
Really?
1965
01:25:29,259 --> 01:25:30,520
Prepare for bed.
1966
01:25:30,990 --> 01:25:32,958
- I'll go out.
- I'm going to wash up.
1967
01:25:32,959 --> 01:25:35,160
- Where is she?
- She's right in front.
1968
01:25:35,360 --> 01:25:36,360
Okay.
1969
01:25:43,940 --> 01:25:46,539
He's coming down. Wait.
1970
01:25:47,139 --> 01:25:48,410
I'm cold.
1971
01:25:49,179 --> 01:25:50,709
Then talk over there.
1972
01:25:51,910 --> 01:25:53,009
Seriously. Over there.
1973
01:25:53,410 --> 01:25:55,719
- I...
- Get in there.
1974
01:25:56,320 --> 01:25:58,450
Greet him from there when he comes out.
1975
01:25:59,450 --> 01:26:00,719
What did you tell him?
1976
01:26:00,990 --> 01:26:02,519
- What?
- What did you tell him?
1977
01:26:02,520 --> 01:26:03,840
"Hye Won wants you to come down."
1978
01:26:04,060 --> 01:26:05,129
You're annoying.
1979
01:26:05,759 --> 01:26:07,199
I have nothing to talk to him about.
1980
01:26:08,030 --> 01:26:09,429
Even if you don't, do it.
1981
01:26:10,259 --> 01:26:12,328
- Do what?
- Talk.
1982
01:26:12,329 --> 01:26:13,329
About what?
1983
01:26:14,839 --> 01:26:15,999
You should know that.
1984
01:26:17,370 --> 01:26:18,869
(Hwi Hyun is coming down.)
1985
01:26:18,870 --> 01:26:19,940
He's coming.
1986
01:26:21,980 --> 01:26:24,950
I can't believe it. How annoying.
1987
01:26:31,450 --> 01:26:33,049
(Pausing)
1988
01:26:34,249 --> 01:26:35,419
Where is she?
1989
01:26:37,860 --> 01:26:38,929
What is it?
1990
01:26:39,990 --> 01:26:41,060
I'm cold.
1991
01:26:44,400 --> 01:26:45,400
Why are you here?
1992
01:26:47,530 --> 01:26:49,600
- You told me to come out.
- I didn't.
1993
01:26:54,839 --> 01:26:56,179
He just sent you here.
1994
01:26:58,009 --> 01:26:59,878
- What do you mean?
- You can go in.
1995
01:26:59,879 --> 01:27:01,879
I really didn't ask for you.
1996
01:27:03,249 --> 01:27:04,749
And I'm very cold now.
1997
01:27:05,589 --> 01:27:07,589
- I'm cold too.
- Exactly. Go back in.
1998
01:27:09,860 --> 01:27:10,860
Are you sure?
1999
01:27:11,560 --> 01:27:13,060
You have nothing to say to me.
2000
01:27:13,660 --> 01:27:14,828
I think you're the one who has nothing to say to me.
2001
01:27:14,829 --> 01:27:16,459
You said that and left.
2002
01:27:16,799 --> 01:27:18,199
Do you have something to say to me?
2003
01:27:18,799 --> 01:27:21,169
- Nothing at the moment.
- Exactly.
2004
01:27:21,870 --> 01:27:24,810
- We finished talking just now.
- Exactly.
2005
01:27:26,039 --> 01:27:28,740
- Were you sleeping?
- Yes, after I showered.
2006
01:27:29,039 --> 01:27:31,078
- Go and sleep then.
- I was about to fall asleep.
2007
01:27:31,079 --> 01:27:34,179
It's okay. I made a mistake last time,
2008
01:27:34,350 --> 01:27:35,679
- It's okay.
- so this time...
2009
01:27:36,379 --> 01:27:38,089
I'm so cold that my legs are shaking.
2010
01:27:38,490 --> 01:27:39,690
Would you like to go in there?
2011
01:27:39,950 --> 01:27:41,089
Shall we go in there then?
2012
01:27:44,560 --> 01:27:45,560
Gosh, Kwang Tae...
2013
01:27:46,389 --> 01:27:49,060
If you really have nothing to talk about, I'll go back.
2014
01:27:50,860 --> 01:27:52,200
It's 5am.
2015
01:27:52,400 --> 01:27:54,999
- Is it 5am?
- Yes. You didn't know, did you?
2016
01:27:55,669 --> 01:27:56,999
You are verified.
2017
01:28:00,770 --> 01:28:05,049
(There are only Hwi Hyun and Hye Won in the big living room.)
2018
01:28:15,990 --> 01:28:17,289
- What's up?
- What?
2019
01:28:17,889 --> 01:28:18,889
Why did you call me?
2020
01:28:25,570 --> 01:28:27,169
Let's make each other comfortable.
2021
01:28:28,139 --> 01:28:29,900
Don't mind me.
2022
01:28:30,839 --> 01:28:33,668
- It's 5am. She has no excuse.
- Until 5am?
2023
01:28:33,669 --> 01:28:36,779
Hye Won just wants to talk.
2024
01:28:36,780 --> 01:28:38,208
Yes. She doesn't want to,
2025
01:28:38,209 --> 01:28:39,725
- but she wants to talk to him.
- It's not easy.
2026
01:28:39,749 --> 01:28:41,078
She wants to go in, but she doesn't want to.
2027
01:28:41,079 --> 01:28:43,779
She doesn't want to meet him, but she wants to.
2028
01:28:43,780 --> 01:28:45,919
I think she just wants to meet him.
2029
01:28:46,320 --> 01:28:48,219
I honestly wanted to watch something like this.
2030
01:28:48,389 --> 01:28:49,519
- On EXchange.
- Really?
2031
01:28:49,520 --> 01:28:51,319
- This is necessary.
- Yes. I really wanted to see this.
2032
01:28:51,320 --> 01:28:54,189
- I'm feeling the catharsis.
- Yes. I really wanted to see this.
2033
01:28:54,190 --> 01:28:55,229
Repeating what you said in the middle of the night.
2034
01:28:55,230 --> 01:28:56,258
Yes, that.
2035
01:28:56,259 --> 01:28:57,529
"Repeating what you said."
2036
01:28:57,530 --> 01:28:58,599
You want to see them talk about something...
2037
01:28:58,600 --> 01:28:59,699
- that has no answer.
- Something that has no answer.
2038
01:28:59,700 --> 01:29:00,940
I wanted to watch that so much.
2039
01:29:02,139 --> 01:29:03,740
Let's make each other comfortable.
2040
01:29:04,700 --> 01:29:06,469
Don't mind me.
2041
01:29:07,339 --> 01:29:09,039
I won't care about what you think.
2042
01:29:09,639 --> 01:29:14,009
I think I was too considerate of others until now.
2043
01:29:14,820 --> 01:29:16,150
I really won't mind you.
2044
01:29:17,749 --> 01:29:21,319
If I start having feelings for you, I will approach you.
2045
01:29:21,320 --> 01:29:22,860
If not, I'll go to someone else.
2046
01:29:26,589 --> 01:29:27,589
Okay.
2047
01:29:29,160 --> 01:29:32,168
But if I approach you,
2048
01:29:32,169 --> 01:29:34,229
and you have feelings for someone else,
2049
01:29:34,230 --> 01:29:35,270
I will...
2050
01:29:36,639 --> 01:29:38,169
give up.
2051
01:29:38,410 --> 01:29:39,910
So you shouldn't mind me either.
2052
01:29:44,539 --> 01:29:46,410
Did you call me to say this? To not mind you?
2053
01:29:46,980 --> 01:29:48,419
No, just now,
2054
01:29:49,480 --> 01:29:53,950
I thought our conversation ended on bad terms.
2055
01:29:55,459 --> 01:29:57,259
- So do you mean it?
- What do you mean?
2056
01:29:57,389 --> 01:29:59,589
That I shouldn't mind you and do whatever I want to do?
2057
01:30:01,289 --> 01:30:03,530
Just now, when I said...
2058
01:30:04,799 --> 01:30:06,329
that my heart ached,
2059
01:30:08,870 --> 01:30:10,440
you looked upset.
2060
01:30:11,770 --> 01:30:13,009
So I regretted saying that.
2061
01:30:13,740 --> 01:30:17,480
You were just being honest by telling me whom you liked.
2062
01:30:17,910 --> 01:30:20,079
But if I expressed my feelings about that,
2063
01:30:21,410 --> 01:30:23,219
you would feel heavy-hearted.
2064
01:30:30,160 --> 01:30:31,490
But seriously,
2065
01:30:33,730 --> 01:30:35,360
I can tell you with certainty...
2066
01:30:36,560 --> 01:30:38,700
about what I'm feeling now.
2067
01:30:39,329 --> 01:30:40,969
But I really don't know about the future.
2068
01:30:42,070 --> 01:30:43,138
It so happens...
2069
01:30:43,139 --> 01:30:44,338
(With Seo Kyung)
2070
01:30:44,339 --> 01:30:46,940
that I'm in the same wing as her.
2071
01:30:50,039 --> 01:30:51,079
So...
2072
01:30:54,450 --> 01:30:55,749
I still want to go on a date...
2073
01:30:56,950 --> 01:30:57,980
- What?
- with you.
2074
01:30:58,749 --> 01:31:00,248
- You want to go on a date...
- Yes.
2075
01:31:00,249 --> 01:31:01,320
- with me?
- Yes.
2076
01:31:02,719 --> 01:31:03,789
Let's do it.
2077
01:31:04,560 --> 01:31:06,359
Then I'll be sure about my feelings.
2078
01:31:06,360 --> 01:31:07,490
Both you and I.
2079
01:31:10,560 --> 01:31:11,929
Don't avoid me.
2080
01:31:15,139 --> 01:31:16,469
Okay. Let's not avoid each other.
2081
01:31:17,270 --> 01:31:18,339
Okay.
2082
01:31:22,209 --> 01:31:26,950
(EXchange 3)
2083
01:31:27,249 --> 01:31:31,178
(If you can consider horse riding as a form of exercise, )
2084
01:31:31,179 --> 01:31:32,718
(you must be very experienced.)
2085
01:31:32,719 --> 01:31:35,289
(I found Jong Eun very reliable at that moment.)
2086
01:31:35,520 --> 01:31:36,919
(It was different.)
2087
01:31:38,560 --> 01:31:39,560
(Surprised)
2088
01:31:40,629 --> 01:31:41,860
(It's a very good memory.)
2089
01:31:42,730 --> 01:31:45,046
(This is so pretty. I've never seen something like this before.)
2090
01:31:45,070 --> 01:31:49,570
(She felt more like a woman than a friend.)
2091
01:31:49,839 --> 01:31:51,739
(I don't know what's so funny...)
2092
01:31:51,740 --> 01:31:53,509
(between Chang Jin and others, )
2093
01:31:54,009 --> 01:31:55,239
(but he's so rude.)
2094
01:31:55,240 --> 01:31:56,578
(For the past few days, )
2095
01:31:56,579 --> 01:31:58,609
(I saw a lot of different sides to you.)
2096
01:31:58,610 --> 01:32:00,208
(Do you think I haven't?)
2097
01:32:00,209 --> 01:32:02,779
(I was on edge too. I couldn't sleep.)
2098
01:32:02,780 --> 01:32:05,019
(You made me go insane too.)
2099
01:32:05,020 --> 01:32:06,849
(Dong Jin, let's talk.)
2100
01:32:06,850 --> 01:32:08,659
(What more can we talk about?)
2101
01:32:08,660 --> 01:32:10,989
(Da Hye: They all talk. Dong Jin: This show...)
2102
01:32:10,990 --> 01:32:12,229
(is EXchange, )
2103
01:32:12,230 --> 01:32:13,888
(not Get-Back-Together.)
2104
01:32:13,889 --> 01:32:16,258
(There's a choice of getting back together.)
2105
01:32:16,259 --> 01:32:17,628
(You know...)
2106
01:32:17,629 --> 01:32:19,789
(I did all sorts of things to hear that one sentence.)
2107
01:32:19,870 --> 01:32:21,399
(That's your choice.)
2108
01:32:21,400 --> 01:32:23,770
(Honestly, it's not hard to say it.)
2109
01:32:24,969 --> 01:32:26,968
(I don't know what you're thinking.)
2110
01:32:26,969 --> 01:32:28,038
(But...)
2111
01:32:28,039 --> 01:32:29,079
I...
151695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.