All language subtitles for Dungeon Meshi - S01E09 (1080p DSNP WEB-DL) [COPiUM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:27.86,Default,,0,0,0,,"طعام الدهليز اللذيذ" Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:40.42,Default,,0,0,0,,وقع أقدام. Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:43.21,Default,,0,0,0,,يا لها من مفاجأة. Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:44.88,Default,,0,0,0,,إنهم يشوون اللحم حقًا. Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:49.68,Default,,0,0,0,,آمل ألّا يكونوا مجرمين أو ما شابه ممن\Nلا يُسمح لهم بالصعود إلى السطح. Dialogue: 0,0:01:49.68,0:01:51.43,Default,,0,0,0,,نحن نخيّم فحسب. Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:53.43,Default,,0,0,0,,لا نقصد الأذى. Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:56.18,Default,,0,0,0,,مهلًا لحظة، أعرف هذا الصوت. Dialogue: 0,0:01:56.77,0:01:58.02,Default,,0,0,0,,كما ظننت تمامًا! Dialogue: 0,0:01:58.02,0:01:59.44,Default,,0,0,0,,هذا أنت، "لايوس"! Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:00.94,Default,,0,0,0,,- "ناماري"!\N- "ناماري"! Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:02.23,Default,,0,0,0,,هل تعرفينهم؟ Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:03.69,Default,,0,0,0,,إنهم أعضاء فرقتي السابقة. Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:05.86,Default,,0,0,0,,مرحبًا، مضى وقت طويل. Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.69,Default,,0,0,0,,حسنًا، أظن أنه لم يمض سوى أسبوع. Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:09.86,Default,,0,0,0,,دعوني أقدّم هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:13.37,Default,,0,0,0,,هذان هما ربّا عملي الحاليان،\Nالسيد والسيدة "تانسو". Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:16.12,Default,,0,0,0,,يعملان كعالمين شخصيين لشخص ما، Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:18.12,Default,,0,0,0,,ويدفعان أجرًا جيدًا. Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:20.62,Default,,0,0,0,,وهذان هما التوأم، "كاكا" و"كيكي". Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:23.50,Default,,0,0,0,,بصراحة، لا أستطيع أن أفرّق بينهما. Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:27.13,Default,,0,0,0,,"ناماري"، كيف تتصرفين هكذا Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:30.01,Default,,0,0,0,,بعد أن تخليت عن "فالين"؟ Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:31.55,Default,,0,0,0,,تخليت عنها؟ Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:35.51,Default,,0,0,0,,رفضت ببساطة أن أخاطر بحياتي مجانًا. Dialogue: 0,0:02:36.56,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,أنت... Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:40.89,Default,,0,0,0,,هوّني عليك يا "مارسيل". Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:44.06,Default,,0,0,0,,لا تضغطوا على أنفسكم. Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.07,Default,,0,0,0,,ما كانت "فالين" لتريد أن يصيبكم مكروه. Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:48.74,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:02:48.74,0:02:50.90,Default,,0,0,0,,هل هناك معالج في فرقتك؟ Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:52.61,Default,,0,0,0,,تحتاج صديقتي إلى علاج. Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:54.87,Default,,0,0,0,,علام نحصل في المقابل؟ Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:00.46,Default,,0,0,0,,لدينا لحم "كيلبي". Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:01.37,Default,,0,0,0,,لا، شكرًا! Dialogue: 0,0:03:02.29,0:03:03.25,Default,,0,0,0,,هيا بنا يا "ناماري". Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:06.46,Default,,0,0,0,,تقديم الإحسان في الدهليز\Nيجعلك عرضة للاستغلال. Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:09.63,Default,,0,0,0,,حقًا، حتى تلك الجثة التي صادفناها\Nفي طريقنا إلى هنا Dialogue: 0,0:03:09.63,0:03:11.26,Default,,0,0,0,,كانت تحمل بعض المال مقابل إنعاشها. Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:13.76,Default,,0,0,0,,هل ستمضون قدمًا؟ Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.14,Default,,0,0,0,,هناك "أوندين" تتجول في الأرجاء، وهي خطيرة. Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:17.68,Default,,0,0,0,,"أوندين"؟ Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:21.73,Default,,0,0,0,,إذًا، هذه الفتاة أغضبت روحًا مائية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:25.06,Default,,0,0,0,,لا تستهن بنا. Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:29.32,Default,,0,0,0,,نحن الجنوم نعيش مع الآلهة والأرواح\Nمنذ العصور القديمة. Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:35.53,Default,,0,0,0,,بالنسبة إلينا، الأرواح أشبه بالجيران،\Nوليست شيئًا نخاف منه. Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:39.54,Default,,0,0,0,,أيتها الـ"أوندين"! Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:41.96,Default,,0,0,0,,أيتها الروح المائية العظيمة! Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,أصغي إلى صوتي وأجيبيني! Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:47.17,Default,,0,0,0,,هذا لن ينفع. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.34,Default,,0,0,0,,أيها الجد "تانسو"! Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:00.64,Default,,0,0,0,,لم ينجح الأمر. Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:02.93,Default,,0,0,0,,"ناماري"! Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:04.60,Default,,0,0,0,,ماتت "ناماري"! Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:06.15,Default,,0,0,0,,ستتعافى بسرعة. Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:09.94,Default,,0,0,0,,"إيرا فا لاين بريتي لاين بريتيغو". Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:15.41,Default,,0,0,0,,تبًا لك أيها العجوز الغريب! Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:17.78,Default,,0,0,0,,أنت تستخدمني دائمًا كدرع لك! Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:20.87,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أعوضك بسخاء! Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:22.54,Default,,0,0,0,,سحر الانبعاث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:26.00,Default,,0,0,0,,إنه سحر لا يمكنني أن أُعجب به\Nعلى وجه الخصوص. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.42,Default,,0,0,0,,أنت ضد الانبعاث؟ Dialogue: 0,0:04:28.42,0:04:31.42,Default,,0,0,0,,ليس مشهدًا سارًا. Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:34.47,Default,,0,0,0,,من غير الطبيعي أن يعود الموتى إلى الحياة. Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:38.80,Default,,0,0,0,,خارج الدهليز، بالطبع،\Nلكن هنا، الأمر طبيعي. Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:40.05,Default,,0,0,0,,هذا ليس طبيعيًا. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:42.60,Default,,0,0,0,,هذا ليس طبيعيًا يا "لايوس". Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:44.10,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:48.15,Default,,0,0,0,,هذا الدهليز تحت تأثير سحر قوي جدًا. Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:52.11,Default,,0,0,0,,إنه يربط روحك بجسدك. Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:56.86,Default,,0,0,0,,لذا مهما تضرر جسدك، لا تتحرر روحك أبدًا. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.82,Default,,0,0,0,,وحالما تُشفى إصاباتك،\Nيمكن أن تعود إلى الحياة. Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.66,Default,,0,0,0,,من وجهة نظري، Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:04.70,Default,,0,0,0,,هذا ليس عودة الموتى إلى الحياة. Dialogue: 0,0:05:04.70,0:05:08.42,Default,,0,0,0,,في هذا المكان، الموت نفسه ممنوع. Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:12.13,Default,,0,0,0,,إنها لعنة مروعة حقًا. Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:13.84,Default,,0,0,0,,لكن بعيدًا عن ذلك، Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.72,Default,,0,0,0,,أنا أدرس تعويذات قديمة كهذه. Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:21.10,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا للتحقق\Nمن دائرة سحرية في هذه المنطقة، Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:24.85,Default,,0,0,0,,لكن كما ترى، لا يمكن الاعتماد على مرافقتي. Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.06,Default,,0,0,0,,إن ساعدتني في تحقيقي، Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:31.36,Default,,0,0,0,,سأشفي رفيقتك. Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:38.86,Default,,0,0,0,,اتفقنا. Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:41.74,Default,,0,0,0,,"سينشي" وأنا سنرافقكم. Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:48.87,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون هذه هي المنطقة. Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.04,Default,,0,0,0,,رموز الجن. Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:54.13,Default,,0,0,0,,يا له من خط فظيع. Dialogue: 0,0:05:54.13,0:05:56.21,Default,,0,0,0,,الجذور تعيق الرؤية، أزلها. Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:04.31,Default,,0,0,0,,"لايوس"، ألا يزال لديك ذلك السيف المخيف؟ Dialogue: 0,0:06:04.89,0:06:06.43,Default,,0,0,0,,أقول لك مرارًا، لكن... Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:08.77,Default,,0,0,0,,"استخدم واحدًا من المتجر"، صحيح؟ أعلم. Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:10.60,Default,,0,0,0,,يجب أن تشتري واحدًا صنعه قزم. Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:13.19,Default,,0,0,0,,وتجنب المتاجر التي يديرها نصف قدم. Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:15.02,Default,,0,0,0,,ولا تستخدم نفس الغمد. Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:15.94,Default,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:19.03,Default,,0,0,0,,يجب أن تهتم بسلاحك بين الحين والآخر! Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:20.61,Default,,0,0,0,,أشفق على فأسك! Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:24.62,Default,,0,0,0,,ربما تظن أنني مزعجة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:25.58,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:29.79,Default,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بالأسلحة،\Nأثق بك أكثر من أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:40.84,Default,,0,0,0,,تمهلوا. Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:42.39,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:43.59,Default,,0,0,0,,هناك وحش يتربص. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.01,Default,,0,0,0,,اقتله إذًا. Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:47.14,Default,,0,0,0,,لا أعلم ما هو أو أين هو. Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:49.89,Default,,0,0,0,,إذًا كيف يمكنك التأكد من وجود وحش؟ Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:51.31,Default,,0,0,0,,مجرد شعور. Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:52.48,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:53.86,Default,,0,0,0,,سيد "تانسو". Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:57.61,Default,,0,0,0,,يجب أن تثق بـ"لايوس"\Nعندما يكون في هذه الحالة. Dialogue: 0,0:06:57.61,0:07:00.65,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تحمّل الشك\Nالذي لا أساس له من الصحة. Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:03.28,Default,,0,0,0,,إن كان يتربص، فأجبروه على الخروج ببساطة. Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.59,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:21.42,Default,,0,0,0,,إنه "مجسّات". Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:23.22,Default,,0,0,0,,هذا ليس وقت الإعجاب به! Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:25.76,Default,,0,0,0,,"كيكي"! اصمدي! Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:27.14,Default,,0,0,0,,لا تقفوا مكتوفي الأيدي! Dialogue: 0,0:07:27.14,0:07:29.02,Default,,0,0,0,,اهزموا الوحش حالًا! Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:30.64,Default,,0,0,0,,لا يمكن لأسلحتنا أن تصل إليه. Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:32.39,Default,,0,0,0,,أسرعوا وافعلوا شيئًا! Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:35.86,Default,,0,0,0,,ماذا لو تركناه يمسك بنا عمدًا\Nلنتمكن من الاقتراب؟ Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:38.15,Default,,0,0,0,,الـ"مجسّات" جزء من عائلة اللاسعات. Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:40.44,Default,,0,0,0,,إذا لامست مجسّاتها جلدك، Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,تطلق أشواكًا سامة تشلّك. Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:46.16,Default,,0,0,0,,إن أمسك بنا،\Nهناك احتمال كبير ألّا نبقى أحياء. Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:48.28,Default,,0,0,0,,حتى لو متّ، سأعيدك إلى الحياة! Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.29,Default,,0,0,0,,اسمع... Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:51.33,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأذهب. Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:54.79,Default,,0,0,0,,"سينشي"، دعني أستعير خوذتك. Dialogue: 0,0:07:58.09,0:08:00.30,Default,,0,0,0,,"لايوس"، لا يجب أن تفعل هذا! Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:03.26,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تعتمد\Nعلى معدل نجاح سحر الانبعاث. Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:04.51,Default,,0,0,0,,سيكون الأمر على ما يُرام. Dialogue: 0,0:08:05.09,0:08:08.39,Default,,0,0,0,,لأنني أعتمد عليك أنت و"سينشي". Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:13.06,Default,,0,0,0,,- ماذا؟ ماذا قصد بذلك؟\N- لا أعلم. Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:14.14,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:16.40,Default,,0,0,0,,هنا أيها "المجسّات"! Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:21.82,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:24.32,Default,,0,0,0,,إنها تخترق درعي، كما خشيت تمامًا. Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.82,Default,,0,0,0,,تخدرت ذراعاي بالفعل. Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:29.20,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.33,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا "لايوس"؟ Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:32.54,Default,,0,0,0,,استهدف القسم الأوسط من جسمه! Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:33.45,Default,,0,0,0,,القسم الأوسط من جسمه! Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:46.43,Default,,0,0,0,,تبًا. Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:47.72,Default,,0,0,0,,إذًا هذا ما قصده! Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:51.01,Default,,0,0,0,,كلّفني بأكثر المهام تعقيدًا! Dialogue: 0,0:08:58.10,0:08:59.06,Default,,0,0,0,,"كيكي"! Dialogue: 0,0:09:04.61,0:09:06.61,Default,,0,0,0,,"لايوس"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:11.41,Default,,0,0,0,,لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:16.83,Default,,0,0,0,,مهلًا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:19.38,Default,,0,0,0,,"كيكي"، ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,سأعالجك حالًا. Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:25.46,Default,,0,0,0,,سيكون هذا صعبًا قليلًا. Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:28.05,Default,,0,0,0,,آسف، قد يستغرق هذا بعض الوقت. Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:29.43,Default,,0,0,0,,خذ وقتك. Dialogue: 0,0:09:30.05,0:09:33.06,Default,,0,0,0,,هل هذا شعوري وحدي،\Nأم أن وجهك يبدو مختلفًا؟ Dialogue: 0,0:09:33.06,0:09:35.06,Default,,0,0,0,,لسعني "مجسّات". Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:37.98,Default,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:40.06,Default,,0,0,0,,لماذا تمسك بهذه؟ Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:43.23,Default,,0,0,0,,عندما مزقتها، تخدرت يدي،\Nوالآن لا أستطيع إفلاتها. Dialogue: 0,0:09:43.23,0:09:45.65,Default,,0,0,0,,تبدو يدك كيد الجنوم الآن. Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:46.99,Default,,0,0,0,,دعني أرى. Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:49.53,Default,,0,0,0,,مجسّات اللبلاب؟ Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:52.74,Default,,0,0,0,,"غسلها بالخل يمكن أن يقلل\Nمن بعض نشاط اللاسعات." Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:56.45,Default,,0,0,0,,"يمكن أن يكون له تأثير معاكس\Nاعتمادًا على نوع الـ(مجسّات)، Dialogue: 0,0:09:56.45,0:09:57.50,Default,,0,0,0,,لذا تابعوا بحذر." Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.50,Default,,0,0,0,,"اصنعوا شقًا متقاطع الشكل\Nفي المقطع العرضي وقشّروا عموديًا Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.88,Default,,0,0,0,,لإزالة الطبقة الخارجية للاسع." Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:07.88,Default,,0,0,0,,"(مجسّات) مع تتبيلة الخل" Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:09.80,Default,,0,0,0,,يبدو أن مذاقها لذيذ جدًا. Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:10.93,Default,,0,0,0,,هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:10:10.93,0:10:13.51,Default,,0,0,0,,لا، إنها حقيقة ممتعة فحسب... Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:16.27,Default,,0,0,0,,إن كانت هذه هي الطريقة الوحيدة،\Nفليس لديّ خيار آخر. Dialogue: 0,0:10:16.27,0:10:17.52,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:20.48,Default,,0,0,0,,فهمت، مذاقها ليس سيئًا. Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:23.23,Default,,0,0,0,,إن أُعدّت بشكل صحيح، فستكون ألذّ حتى. Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:24.65,Default,,0,0,0,,دعني أتذوقها أيضًا! Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:27.90,Default,,0,0,0,,هذه... Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,مذاقها مختلف وفقًا للجزء! Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:32.41,Default,,0,0,0,,أنت تتخيل ذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:34.12,Default,,0,0,0,,لا، هذا صحيح! Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:35.16,Default,,0,0,0,,تذوّقها. Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:39.91,Default,,0,0,0,,مذاقها كالخل فحسب. Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:42.21,Default,,0,0,0,,هل تريدين قضمة أيضًا يا "مارسيل"؟ Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:43.88,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذه؟ Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:47.21,Default,,0,0,0,,مذاقها حامض. Dialogue: 0,0:10:47.21,0:10:49.26,Default,,0,0,0,,إنها لزجة نوعًا ما. Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:52.68,Default,,0,0,0,,- قل لي إنها جذور القلقاس.\N- وأنت أيضًا يا "ناماري". Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:55.10,Default,,0,0,0,,أوصي بهذا الجزء. Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:56.72,Default,,0,0,0,,لا، شكرًا! Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:59.43,Default,,0,0,0,,لا ينقصنا الطعام! Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:01.31,Default,,0,0,0,,لكن مذاقها لذيذ. Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:04.19,Default,,0,0,0,,ليس تمامًا، لكن يمكن أن تُحضّر بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:11:04.19,0:11:06.98,Default,,0,0,0,,إما نصنع منها يخنة أو نهرسها ثم نقليها. Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:08.44,Default,,0,0,0,,يبدو هذا لذيذًا! Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:11.36,Default,,0,0,0,,انزلقت! Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:16.33,Default,,0,0,0,,آسف على التأخير. Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:17.91,Default,,0,0,0,,سأعالجك الآن. Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:19.33,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:21.96,Default,,0,0,0,,حسنًا إذًا، أرجوك عالجها أولًا. Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:31.47,Default,,0,0,0,,"ليافا ريتغي آتيوس بيليتوس\Nنوسويرا إيبويسيم سيوس ويربا". Dialogue: 0,0:11:35.39,0:11:38.68,Default,,0,0,0,,شعور رائع أن أكون بصحة جيدة! Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:42.06,Default,,0,0,0,,شكرًا، سيد "تانسو". Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:42.98,Default,,0,0,0,,وأنت أيضًا يا "لايوس". Dialogue: 0,0:11:43.89,0:11:45.35,Default,,0,0,0,,ما خطب وجهك؟ Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:46.86,Default,,0,0,0,,اشكري "ناماري" بدلًا مني. Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:47.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:51.07,Default,,0,0,0,,كانت براعتك في الرماية مذهلة حقًا. Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:53.28,Default,,0,0,0,,من المذهل أنك قضيت عليه بسهم واحد فحسب. Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:56.57,Default,,0,0,0,,نحن محظوظون لأنك بارعة\Nفي استخدام القوس والنشاب أيضًا. Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.62,Default,,0,0,0,,في الواقع، كانت المرة الأولى\Nالتي أستخدم فيها واحدًا. Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:00.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:02.20,Default,,0,0,0,,"ناماري". Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:06.88,Default,,0,0,0,,شكرًا على مساعدتنا. Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:08.88,Default,,0,0,0,,سأضع جانبًا حادثة "فالين" في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:11.21,Default,,0,0,0,,على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:16.01,Default,,0,0,0,,تقاضي المال يجعلك تبذلين قصارى\Nجهدك، أكثر من فعل ذلك مجانًا. Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.39,Default,,0,0,0,,اهدآ أنتما الاثنتان. Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:22.93,Default,,0,0,0,,كل هذا من الماضي الآن. Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.56,Default,,0,0,0,,ليس كذلك على الإطلاق! Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:28.31,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرف وكأن الأمر ليس من شأنك،\Nأنت من بين كل الناس؟ Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:29.69,Default,,0,0,0,,غير معقول! Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:31.90,Default,,0,0,0,,- ليس هذا ما قصدته!\N- هل أنت القائد؟ Dialogue: 0,0:12:31.90,0:12:33.49,Default,,0,0,0,,دور صعب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:38.28,Default,,0,0,0,,إنها تنظر إلى هنا. Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:40.95,Default,,0,0,0,,هل ما زالت منزعجة؟ Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:44.66,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت لتُغضبي الروح إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,لم تهاجمني روح بهذه الشراسة من قبل. Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:50.63,Default,,0,0,0,,ربما سكبت عليها الماء المغلي مباشرةً\Nعن طريق الخطأ. Dialogue: 0,0:12:50.63,0:12:53.80,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيدًا، هذا من شيم الجن. Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:55.47,Default,,0,0,0,,الجن... Dialogue: 0,0:12:55.47,0:12:57.84,Default,,0,0,0,,لا علاقة لجنسي بهذا! Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:02.22,Default,,0,0,0,,هل هناك طريقة لتهدئة الروح\Nمن دون استخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:13:02.22,0:13:03.60,Default,,0,0,0,,هذا بسيط. Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:06.98,Default,,0,0,0,,الـ"أوندين" عبارة عن مجموعة\Nمن الأرواح الصغيرة. Dialogue: 0,0:13:06.98,0:13:10.27,Default,,0,0,0,,إن ماتت هذه الأرواح بشكل طبيعي، Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:13.36,Default,,0,0,0,,تتلاشى عدائيتها مع ظهور أرواح جديدة. Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:17.53,Default,,0,0,0,,مدة حياة الروح هي أسبوع على الأكثر. Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:19.37,Default,,0,0,0,,أسبوع؟ Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:21.78,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الانتظار كل هذا الوقت. Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:23.37,Default,,0,0,0,,ولا نحن. Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:27.00,Default,,0,0,0,,لذا سنعود إلى السطح حاليًا. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,سنستأنف تحقيقنا في وقت آخر. Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.46,Default,,0,0,0,,لنحضّر تعويذة العودة. Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:36.38,Default,,0,0,0,,"لايوس"، إنهم يحضّرون تعويذة العودة. Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:39.97,Default,,0,0,0,,سيد "تانسو"، أريد أن أطلب منك خدمة. Dialogue: 0,0:13:41.97,0:13:44.52,Default,,0,0,0,,تريدني أن أعود إلى السطح معهم؟ Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:46.81,Default,,0,0,0,,الآن؟ بعد أن قطعت كل هذه المسافة؟ Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:49.14,Default,,0,0,0,,ليس لديك سحر حاليًا. Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:52.27,Default,,0,0,0,,سمعت أن نفاد السحر يشبه الإصابة بفقر الدم. Dialogue: 0,0:13:52.86,0:13:55.19,Default,,0,0,0,,يجب أن تعودي إلى السطح\Nمع فرقة السيد "تانسو". Dialogue: 0,0:13:55.19,0:13:56.44,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:58.53,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا متفاجئة\Nجدًا بمدى روعة شعوري. Dialogue: 0,0:13:58.53,0:14:00.24,Default,,0,0,0,,أظن أن ذلك قد يكون بسبب الكبد. Dialogue: 0,0:14:00.24,0:14:03.41,Default,,0,0,0,,تناول الطعام المغذي لن يؤدي\Nإلى تغييرات فورية في حالتك. Dialogue: 0,0:14:03.41,0:14:05.37,Default,,0,0,0,,- إنه ينتج عن...\N- سأستمع إلى ذلك لاحقًا. Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:07.83,Default,,0,0,0,,ينتابني شعور رائع حقًا. Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:10.46,Default,,0,0,0,,أظن أن بعضًا من سحري عاد أيضًا\Nبعد استراحة قصيرة. Dialogue: 0,0:14:10.46,0:14:15.30,Default,,0,0,0,,لكن لا يبدو أن عصاك تمتلك\Nالهالة السحرية المعتادة. Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:17.59,Default,,0,0,0,,هذا لأن... Dialogue: 0,0:14:20.34,0:14:21.55,Default,,0,0,0,,لنتركها. Dialogue: 0,0:14:22.55,0:14:24.14,Default,,0,0,0,,لماذا تضحكين؟ Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:27.56,Default,,0,0,0,,كل ما في الأمر هو أنني\Nلم أر هذا التعبير على وجهك من قبل. Dialogue: 0,0:14:28.14,0:14:29.06,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:31.48,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلون عندما تصبحون بمفردكم؟ Dialogue: 0,0:14:31.48,0:14:34.27,Default,,0,0,0,,لا يمكنكم أنتم الثلاثة\Nأن تقاتلوا تنينًا بمفردكم. Dialogue: 0,0:14:34.27,0:14:36.07,Default,,0,0,0,,لا تحسبيني معهما. Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:41.78,Default,,0,0,0,,كما أن فأسك هذه لا تبدو أنها\Nقد تؤذي تنينًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:43.45,0:14:47.33,Default,,0,0,0,,"ناماري"، هزمت الكثير من التنانين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:48.37,0:14:49.20,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:51.71,Default,,0,0,0,,حسنًا إذًا... Dialogue: 0,0:14:54.17,0:14:55.46,Default,,0,0,0,,أرجوك يا "ناماري". Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:57.09,Default,,0,0,0,,انضمي مجددًا إلى فرقتنا! Dialogue: 0,0:14:57.67,0:14:58.96,Default,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:02.59,Default,,0,0,0,,ساعدي فرقة "لايوس"\Nعلى هزيمة "التنين الأحمر". Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:05.05,Default,,0,0,0,,أريد إنقاذ "فالين"، مهما كلّف الأمر! Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:06.93,Default,,0,0,0,,هذه المرة فحسب! Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:09.06,Default,,0,0,0,,سأجد طريقة لجمع الأموال! Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:10.77,Default,,0,0,0,,انسي الأمر يا "مارسيل". Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:12.60,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:12.60,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,مجتمع المغامرين صغير. Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:17.78,Default,,0,0,0,,تنتشر الشائعات كالنار في الهشيم. Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:21.36,Default,,0,0,0,,تعاني "ناماري" من مشاكل مالية منذ فترة. Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:24.45,Default,,0,0,0,,وعلمت بالأمر، صحيح يا سيد "تانسو"؟ Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:25.41,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:28.99,Default,,0,0,0,,الآن، تخيلي لو أنها انضمت\Nإلى فرقتها السابقة من أجل المال. Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:32.25,Default,,0,0,0,,"ستفعل أي شيء مقابل السعر المناسب." Dialogue: 0,0:15:32.25,0:15:34.88,Default,,0,0,0,,هذا ما سيقوله الناس عنها. Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:38.25,Default,,0,0,0,,قد يوفر هذا المزيد من فرص العمل، Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:40.51,Default,,0,0,0,,لكنه على الأرجح سيجذب زبائن مختلفين. Dialogue: 0,0:15:40.51,0:15:42.42,Default,,0,0,0,,لذا، انسي الأمر. Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:44.89,Default,,0,0,0,,ولا سيّما إن كنت تهتمّين لمستقبليكما. Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:47.72,Default,,0,0,0,,هكذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:49.52,Default,,0,0,0,,انسي الأمر يا "مارسيل". Dialogue: 0,0:15:57.52,0:16:00.78,Default,,0,0,0,,لا، ما زالت هناك طريقة أخرى. Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:03.53,Default,,0,0,0,,هناك طريقة أخرى لأستعيد سحري. Dialogue: 0,0:16:03.53,0:16:05.53,Default,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:07.41,Default,,0,0,0,,أن أشرب... Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:09.28,Default,,0,0,0,,الـ"أوندين"! Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.75,Default,,0,0,0,,ماذا؟ الـ"أوندين"؟ Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:15.25,Default,,0,0,0,,ما ردة الفعل هذه؟ Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:16.92,Default,,0,0,0,,أين حماسكما المعتاد؟ Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:18.92,Default,,0,0,0,,لست مهتمًا جدًا بالأرواح. Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:21.88,Default,,0,0,0,,الأرواح تعيش على السحر. Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:24.93,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنها مليئة بالطاقة السحرية! Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:29.10,Default,,0,0,0,,الإمساك بها أصعب من هزيمتها. Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:34.10,Default,,0,0,0,,لكن الأرواح المائية حساسة تجاه الحرارة،\Nلذا ربما يمكنني استخدام ذلك. Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:36.77,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا مهاجمتها بسلاح ساخن. Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:41.90,Default,,0,0,0,,أو ربما يمكننا سكب الزيت على البحيرة\Nوإشعاله وحبس الروح؟ Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:46.45,Default,,0,0,0,,عندما تهاجم، تنسكب على الأرض، Dialogue: 0,0:16:46.45,0:16:48.12,Default,,0,0,0,,وربما يمكنني شربها بسرعة. Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:52.49,Default,,0,0,0,,على الأرجح ستحدث ثقوبًا في جسدك من الداخل. Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:53.75,Default,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:56.37,Default,,0,0,0,,هيا، فكّري. Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:57.50,Default,,0,0,0,,لا بد من وجود طريقة. Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:04.30,Default,,0,0,0,,بتسخين هذا القدر واستخدامه كدرع، Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:06.01,Default,,0,0,0,,يمكنني الدفاع والهجوم في آن معًا. Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:08.59,Default,,0,0,0,,لكن الـ"أوندين" قوية بما\Nيكفي لاختراق عمود حجري. Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:10.64,Default,,0,0,0,,هل تظنين أن ذلك القدر الرث يمكنه حمايتك؟ Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:13.14,Default,,0,0,0,,من الظلم أن تسميه قدرًا رثًا. Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:16.77,Default,,0,0,0,,إنه إرث عائلي توارثته الأجيال. Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:19.15,Default,,0,0,0,,واظبت على الحفاظ عليه. Dialogue: 0,0:17:19.15,0:17:22.07,Default,,0,0,0,,لا يحترق أبدًا ويوزع الحرارة بالتساوي. Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:23.65,Default,,0,0,0,,إنه قدر استثنائي. Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:25.40,Default,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:29.16,Default,,0,0,0,,اللون واللمعان، Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:32.33,Default,,0,0,0,,والوزن والقوام... Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:34.41,Default,,0,0,0,,هذا أدمانتين! Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:35.87,Default,,0,0,0,,غير معقول. Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:37.92,Default,,0,0,0,,كسلاح، يمكنه أن يكسر عظمة تنين. Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:39.96,Default,,0,0,0,,كدرع، يمكنه أن يحمي حتى من أنياب التنين. Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:44.42,Default,,0,0,0,,الأدمانتين، المعدن الذي يحلم به كل حدّاد. Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:46.42,Default,,0,0,0,,إذًا، لماذا يُستخدم كوعاء؟ Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:50.09,Default,,0,0,0,,كان درعًا في الأصل،\Nلكنني لم أكن بحاجة إليه، لذا... Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:52.05,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون مبذرًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.31,Default,,0,0,0,,هل تظنين أن بإمكانه تحمّل هجوم "أوندين"؟ Dialogue: 0,0:17:54.31,0:17:55.60,Default,,0,0,0,,بالطبع يمكنه ذلك! Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:57.98,Default,,0,0,0,,يصدف أننا نملك قدرًا وغطاءً، Dialogue: 0,0:17:57.98,0:18:00.73,Default,,0,0,0,,لذا يمكن لاثنين منا أن يستخدما\Nأحدهما لمهاجمتها من كلا الجانبين... Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:03.82,Default,,0,0,0,,وسنحرقها بالنار! Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:05.61,Default,,0,0,0,,إنه الخيار الوحيد لدينا. Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:07.86,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:07.86,0:18:10.95,Default,,0,0,0,,حتى لو كانت لديهم دروع صلبة،\Nفإن الـ"أوندين" قوية جدًا. Dialogue: 0,0:18:11.53,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,ربما يستطيع القزم كبحها،\Nلكن هل "لايوس" قوي بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:22.88,Default,,0,0,0,,جهّز نفسك حالما يبدأ السطح بالالتفاف. Dialogue: 0,0:18:24.42,0:18:26.34,Default,,0,0,0,,يجب ألّا نضيّع هذه الفرصة. Dialogue: 0,0:18:29.68,0:18:30.97,Default,,0,0,0,,ها هي قادمة! Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:33.93,Default,,0,0,0,,"لايوس"! Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:43.69,Default,,0,0,0,,يا لها من قوة مذهلة! Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:52.70,Default,,0,0,0,,"لايوس"! Dialogue: 0,0:19:02.96,0:19:04.59,Default,,0,0,0,,"ناماري"... Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:17.81,Default,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,0:19:26.02,0:19:27.82,Default,,0,0,0,,جيد، استمر. Dialogue: 0,0:19:27.82,0:19:29.44,Default,,0,0,0,,اصمد! Dialogue: 0,0:19:29.44,0:19:31.32,Default,,0,0,0,,ضعها فوق اللهب! Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:56.09,Default,,0,0,0,,حارة جدًا! Dialogue: 0,0:19:56.09,0:19:58.51,Default,,0,0,0,,- يا للروعة، هذا مذهل!\N- مذهل. Dialogue: 0,0:19:58.51,0:20:00.47,Default,,0,0,0,,يا لها من قوة مذهلة! Dialogue: 0,0:20:01.06,0:20:04.02,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لكما يا "ناماري" و"سينشي"! Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:05.73,Default,,0,0,0,,وأنت أيضًا يا "لايوس". Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:07.31,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:09.65,Default,,0,0,0,,رغم بنيته الجسدية، إلا أنه ضعيف جدًا. Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:11.28,Default,,0,0,0,,مثل أي رجل طويل القامة. Dialogue: 0,0:20:11.86,0:20:12.86,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:20:21.41,0:20:23.58,Default,,0,0,0,,لا داعي لشربها كلها دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:27.04,Default,,0,0,0,,يصعب امتصاص السحر الروحي. Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:32.80,Default,,0,0,0,,من الأساسي مزج الغذاء\Nمع شيء يساعد على الامتصاص. Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:34.55,Default,,0,0,0,,"سينشي". Dialogue: 0,0:20:35.26,0:20:37.01,Default,,0,0,0,,لنبدأ الطبخ. Dialogue: 0,0:20:38.39,0:20:42.93,Default,,0,0,0,,نقشّر البطاطا والجزر والبصل والـ"مجسّات". Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:45.02,Default,,0,0,0,,ثم نقطّعها إلى قطع بحجم القضمة. Dialogue: 0,0:20:46.19,0:20:48.56,Default,,0,0,0,,نتبّل لحم الـ"كيلبي" بالملح والفلفل، Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:50.77,Default,,0,0,0,,ونقليه حتى يتغير لون الجزء الأعلى. Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:53.57,Default,,0,0,0,,نضيف البصل والجزر ونقلبها معًا، Dialogue: 0,0:20:53.57,0:20:55.61,Default,,0,0,0,,ثم نضعها مع الـ"أوندين". Dialogue: 0,0:20:57.91,0:20:59.32,Default,,0,0,0,,نقوم بالقشد جيدًا، Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:02.95,Default,,0,0,0,,ثم نضيف البطاطا والتوابل\Nونغليها على نار هادئة. Dialogue: 0,0:21:11.42,0:21:12.80,Default,,0,0,0,,جهزت! Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:15.34,Default,,0,0,0,,"يخنة (أوندين) مع الـ(مجسّات) والـ(كيلبي)" Dialogue: 0,0:21:15.34,0:21:17.26,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.22,Default,,0,0,0,,ذهبوا لمتابعة تحقيقاتهم\Nفي البرج المقابل للماء. Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:22.43,Default,,0,0,0,,لقد عدنا! Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:24.85,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنه سيكون هناك الكثير منها. Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:27.06,Default,,0,0,0,,من الجيد أننا تعاملنا معها. Dialogue: 0,0:21:27.56,0:21:29.10,Default,,0,0,0,,أنتم! Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:33.11,Default,,0,0,0,,هل تودون الانضمام إلينا لتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:21:37.82,0:21:39.07,Default,,0,0,0,,تفضّل. Dialogue: 0,0:21:39.57,0:21:41.24,Default,,0,0,0,,تبدو لذيذة. Dialogue: 0,0:21:41.24,0:21:43.29,Default,,0,0,0,,هل أعددت هذه يا "مارسيل"؟ Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:46.00,Default,,0,0,0,,ساعدني "سينشي" كثيرًا. Dialogue: 0,0:21:46.75,0:21:48.42,Default,,0,0,0,,تفضّلي، "ناماري". Dialogue: 0,0:21:50.58,0:21:53.17,Default,,0,0,0,,يجب أن تبدئي بالأكل بدلًا\Nمن تقديم الطعام للجميع. Dialogue: 0,0:21:53.17,0:21:54.76,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:22:08.14,0:22:09.02,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:22:09.02,0:22:11.15,Default,,0,0,0,,بدأ بعض السحر يعود. Dialogue: 0,0:22:12.19,0:22:13.23,Default,,0,0,0,,يا رفاق، Dialogue: 0,0:22:14.23,0:22:17.07,Default,,0,0,0,,هل قطعتم كل هذه المسافة وأنتم تبحثون\Nعن الطعام طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:22:17.07,0:22:18.40,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:22:18.99,0:22:22.45,Default,,0,0,0,,كنت مستعدة لمواجهة الانتقاد\Nلمغادرتي الفرقة، Dialogue: 0,0:22:22.45,0:22:25.58,Default,,0,0,0,,لكنني لم أتوقع قط أن أراهم يلجؤون إلى هذا. Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:29.16,Default,,0,0,0,,ربما هذا نوع من العقاب. Dialogue: 0,0:22:35.50,0:22:38.55,Default,,0,0,0,,إنها لذيذة! امتزج المرق بالمكونات. Dialogue: 0,0:22:38.55,0:22:40.72,Default,,0,0,0,,كيف تم طهو كل شيء بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:42.05,Default,,0,0,0,,هل هذا بسبب القدر؟ Dialogue: 0,0:22:42.05,0:22:44.64,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون الأدمانتين\Nمادة جيدة لصنع القدور؟ Dialogue: 0,0:22:45.22,0:22:47.27,Default,,0,0,0,,"سينشي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:47.77,0:22:50.27,Default,,0,0,0,,بشأن فأسك... Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:52.40,Default,,0,0,0,,أعتذر عن السخرية منها. Dialogue: 0,0:22:54.02,0:22:55.15,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:22:55.15,0:22:59.28,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، لست مهتمًا\Nبأي من أعمال الحدادة. Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:02.74,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التمييز\Nبين أنواع المعدن الخام المختلفة، Dialogue: 0,0:23:02.74,0:23:06.45,Default,,0,0,0,,وكثيرًا ما كان أصدقائي\Nالقدامى يشعرون بالإحباط مني. Dialogue: 0,0:23:08.16,0:23:11.00,Default,,0,0,0,,"ناماري"، سنعود إلى السطح. Dialogue: 0,0:23:12.54,0:23:14.96,Default,,0,0,0,,لكن يمكنك البقاء هنا. Dialogue: 0,0:23:16.92,0:23:18.46,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:23:18.46,0:23:20.76,Default,,0,0,0,,تذوّق لقمة على الأقل! Dialogue: 0,0:23:20.76,0:23:23.22,Default,,0,0,0,,القوام غريب قليلًا، لكن مذاقها لذيذ جدًا! Dialogue: 0,0:23:23.22,0:23:24.39,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:23:24.39,0:23:27.18,Default,,0,0,0,,أعلم أنه لا يمكنني أن أطلب منك أن تثق بي... Dialogue: 0,0:23:28.31,0:23:30.77,Default,,0,0,0,,لكنني أريد أن أكون أكثر\Nمن مجرد عاملة مأجورة. Dialogue: 0,0:23:30.77,0:23:33.44,Default,,0,0,0,,أريد أن يتم قبولي كواحدة منكم. Dialogue: 0,0:23:34.56,0:23:36.06,Default,,0,0,0,,سأعمل بجد. Dialogue: 0,0:23:47.70,0:23:50.45,Default,,0,0,0,,بصراحة يا "تشيلتشاك"، Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:53.12,Default,,0,0,0,,ظننت أنك ستكون أول من يغادر الفرقة. Dialogue: 0,0:23:53.12,0:23:56.50,Default,,0,0,0,,لست من النوع الذي يقبل بالعمل غير المدفوع. Dialogue: 0,0:23:57.09,0:23:57.92,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:23:57.92,0:24:00.51,Default,,0,0,0,,لهذا أصرّ دائمًا على تقاضي أجري مقدمًا. Dialogue: 0,0:24:00.51,0:24:04.76,Default,,0,0,0,,لكن المشكلة هي أنني لا أستطيع الانسحاب\Nعندما تظهر مواقف كهذه. Dialogue: 0,0:24:04.76,0:24:07.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ بقيت لأن هذا عملك؟ Dialogue: 0,0:24:07.39,0:24:09.60,Default,,0,0,0,,ليس من أجل أصدقائك أو صداقتك؟ Dialogue: 0,0:24:10.31,0:24:11.64,Default,,0,0,0,,اسمعي يا "مارسيل". Dialogue: 0,0:24:11.64,0:24:13.64,Default,,0,0,0,,دعيني أخبرك بأمر مهم. Dialogue: 0,0:24:14.23,0:24:16.52,Default,,0,0,0,,الأشخاص الذين يزعمون أنهم\Nلا يحتاجون إلى شيء في المقابل Dialogue: 0,0:24:16.52,0:24:19.44,Default,,0,0,0,,هم الأقل جدارة بالثقة في هذا العالم. Dialogue: 0,0:24:20.61,0:24:22.78,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، ما الذي يخطط له "شورو" الآن؟ Dialogue: 0,0:24:23.36,0:24:24.45,Default,,0,0,0,,لا فكرة لديّ. Dialogue: 0,0:24:24.45,0:24:26.53,Default,,0,0,0,,يبدو أن لديه أحدًا آخر ليتواصل معه. Dialogue: 0,0:24:26.53,0:24:29.58,Default,,0,0,0,,لكنه كان مغرمًا بـ"فالين"\Nلدرجة أنه أراد أن يطلب يدها للزواج. Dialogue: 0,0:24:29.58,0:24:32.04,Default,,0,0,0,,لذا، ربما لا يزال يبحث عنها بيأس. Dialogue: 0,0:24:32.79,0:24:34.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لم تكن لديّ أدنى فكرة. Dialogue: 0,0:24:34.83,0:24:36.54,Default,,0,0,0,,- إنه غافل جدًا.\N- تمامًا. Dialogue: 0,0:24:36.54,0:24:38.54,Default,,0,0,0,,اسمعوا، أفهم أنكم Dialogue: 0,0:24:39.13,0:24:44.17,Default,,0,0,0,,تهتمون لأمر "فالين"، لكن احرصوا\Nعلى العودة إلى السطح، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:46.68,0:24:48.47,Default,,0,0,0,,"ناماري"، اعتني بنفسك أيضًا. Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:57.60,Default,,0,0,0,,أراكم لاحقًا! Dialogue: 0,0:26:27.82,0:26:31.99,Default,,0,0,0,,ترجمة "باتريك أيوب" 44768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.