All language subtitles for Dianas.Bryllup.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,559 You like that? Yes, you do. 4 00:00:28,640 --> 00:00:31,000 And a sip for auntie Ruth. 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,200 Oh, dear. 6 00:00:38,159 --> 00:00:41,840 She's been rummaging around upstairs all day. 7 00:00:43,240 --> 00:00:46,479 She's threatening to hang herself again. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,039 Get down here! 9 00:00:48,119 --> 00:00:49,960 Mum? 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,719 What's wrong? 11 00:00:58,119 --> 00:00:59,479 Stop it. 12 00:00:59,920 --> 00:01:02,799 Will you cover your mouth? 13 00:01:11,280 --> 00:01:13,200 There's nothing there. 14 00:01:13,280 --> 00:01:15,319 -Christ! -Cover your mouth. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,159 Tell your mum to stop pretending. 16 00:01:18,239 --> 00:01:20,239 It's all clogged up. 17 00:01:20,319 --> 00:01:24,319 Nobody believes a liar. Now where are you going? 18 00:01:24,400 --> 00:01:27,200 -Going to hang yourself? -Nope. 19 00:01:27,280 --> 00:01:29,560 I'm going to take a shit. 20 00:01:34,280 --> 00:01:36,840 You want some more? 21 00:02:07,079 --> 00:02:08,879 Cheers! 22 00:02:29,919 --> 00:02:32,879 DIANA'S WEDDING 23 00:02:36,439 --> 00:02:37,800 Okay. 24 00:02:44,879 --> 00:02:47,159 The first time I saw you at the kiosk, 25 00:02:47,879 --> 00:02:49,919 I just knew. 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,680 You're the one I want. You know? 27 00:02:58,680 --> 00:03:00,599 You're so pretty. 28 00:03:00,680 --> 00:03:02,319 You're so hot. 29 00:03:02,400 --> 00:03:04,080 So damn hot! 30 00:04:20,279 --> 00:04:22,399 Jan? 31 00:04:22,480 --> 00:04:24,079 -Come, Jan. -Coming. 32 00:04:24,160 --> 00:04:25,800 -Hurry. -I am. 33 00:04:25,879 --> 00:04:29,399 You're walking slowly, I can tell. 34 00:04:29,480 --> 00:04:32,839 -It's the new neighbours. -Look at that! 35 00:04:32,920 --> 00:04:35,199 They're newly-weds. 36 00:04:35,680 --> 00:04:39,120 I guess not only royals got married today. 37 00:04:39,199 --> 00:04:41,439 They have a kid, too. 38 00:04:41,519 --> 00:04:43,839 That's nice for Irene. 39 00:04:45,839 --> 00:04:47,439 Isn't it? 40 00:04:48,120 --> 00:04:49,439 Jan? 41 00:04:49,519 --> 00:04:50,759 Sure. 42 00:04:50,839 --> 00:04:53,839 I see that. I've got peepers, you know. 43 00:04:53,920 --> 00:04:58,160 I'd like to welcome you to the grand dining hall. 44 00:04:58,240 --> 00:05:01,240 All meals will be consumed here. 45 00:05:01,319 --> 00:05:03,879 Buffets for special occasions. 46 00:05:03,959 --> 00:05:07,959 The appliances are of course brand-new. 47 00:05:08,040 --> 00:05:12,800 Top quality linoleum floors, 20-year warranty. 48 00:05:12,879 --> 00:05:16,600 -American, of course. -It's beautiful. 49 00:05:16,680 --> 00:05:19,079 So fucking beautiful. 50 00:05:19,920 --> 00:05:23,240 Now for the ceremonial hall, 20 square meters. 51 00:05:23,319 --> 00:05:25,720 The best room in the castle. 52 00:05:25,800 --> 00:05:28,959 Wall-to-wall carpet, fibreglass wallpaper, 53 00:05:29,040 --> 00:05:32,639 and let's not forget the massive windows. 54 00:05:32,720 --> 00:05:37,079 With a view of the entire kingdom. What more could you want? 55 00:05:37,800 --> 00:05:39,680 What the hell?! 56 00:05:39,759 --> 00:05:41,439 There it is. 57 00:05:43,720 --> 00:05:46,040 Look at that! 58 00:05:46,639 --> 00:05:49,839 -The kid needs a pet. -She likes him. 59 00:05:50,360 --> 00:05:53,519 It's self-sufficient, so no sweat. 60 00:05:53,600 --> 00:05:55,839 You've done an amazing job. 61 00:05:55,920 --> 00:05:59,720 This is the nicest house I've ever seen. 62 00:06:10,800 --> 00:06:13,360 You know who she looks like? 63 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 A chubby old man. 64 00:06:18,000 --> 00:06:21,240 So you look like a chubby old man? 65 00:06:24,240 --> 00:06:26,319 A chubby old man? 66 00:06:26,399 --> 00:06:28,399 Nothing wrong with that. 67 00:06:35,000 --> 00:06:38,360 Take it off! Take it off! 68 00:06:46,839 --> 00:06:48,800 Ignore her. 69 00:07:05,160 --> 00:07:07,079 -Hi. -Hi. 70 00:07:07,160 --> 00:07:10,399 We live next door. We wanted to welcome you. 71 00:07:10,480 --> 00:07:13,519 Terje, the neighbours! How nice. 72 00:07:13,600 --> 00:07:15,920 -I'm Unni. This is Jan. -Hi. Jan. 73 00:07:16,000 --> 00:07:19,040 -I'm Liv. -Hello. 74 00:07:19,879 --> 00:07:22,399 That's a firm handshake. 75 00:07:22,879 --> 00:07:25,839 Aren't you in management at Borregรฅrd? 76 00:07:25,920 --> 00:07:27,720 Master of Engineering. 77 00:07:27,800 --> 00:07:30,839 -Well... -It's a protected title. 78 00:07:30,920 --> 00:07:33,439 Right. We work there, too. 79 00:07:33,519 --> 00:07:37,040 I'm in packaging. Not a protected title. 80 00:07:37,120 --> 00:07:39,439 Right, I think I've seen you. 81 00:07:40,720 --> 00:07:43,759 At work, you know. 82 00:07:43,839 --> 00:07:45,600 Yeah, sure. 83 00:07:45,680 --> 00:07:48,040 Do they just give you the ring? 84 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 Well, you have to graduate. 85 00:07:50,879 --> 00:07:52,959 Then you get the ring. 86 00:07:53,040 --> 00:07:54,800 Gold and silver? 87 00:07:54,879 --> 00:07:57,079 Gold, silver, you name it. 88 00:07:57,160 --> 00:08:00,240 We should introduce the kids. 89 00:08:00,319 --> 00:08:02,000 Come, Irene. 90 00:08:04,160 --> 00:08:05,600 Look here. 91 00:08:09,199 --> 00:08:11,079 Yeah... 92 00:08:11,160 --> 00:08:14,399 -You got a grumpy baby. -She cries day and night. 93 00:08:14,480 --> 00:08:16,920 Really? Irene is always happy. 94 00:08:17,000 --> 00:08:20,560 She's such a good girl, very quiet. 95 00:08:20,639 --> 00:08:24,480 -We've had no sleep. -Sleep in another room. 96 00:08:24,560 --> 00:08:26,959 -Jan does. -It's brilliant. 97 00:08:27,040 --> 00:08:30,240 No point in both of you being exhausted. 98 00:08:30,319 --> 00:08:32,759 Think about your relationship. 99 00:08:34,080 --> 00:08:38,000 "Hello, hello, my name is Irene" 100 00:08:38,080 --> 00:08:41,559 "Hello, hello, what is your name?" 101 00:08:44,879 --> 00:08:47,279 Her name is Diana. 102 00:08:50,120 --> 00:08:51,759 Right. 103 00:08:52,759 --> 00:08:54,440 Is that weird? 104 00:08:54,519 --> 00:08:56,039 Not at all. 105 00:08:56,120 --> 00:08:58,200 Not at all, huh? 106 00:08:58,279 --> 00:08:59,840 Unni, we agreed... 107 00:08:59,919 --> 00:09:04,120 No, we didn't. You said Diana was far too unusual. 108 00:09:06,039 --> 00:09:10,639 Now I have to hear that name every day for the rest of my life. 109 00:09:10,720 --> 00:09:13,039 -Well... -That's all. 110 00:09:13,120 --> 00:09:15,360 Unni. Hey... 111 00:09:18,000 --> 00:09:20,279 Didn't you see how she cried? 112 00:09:20,360 --> 00:09:22,080 So what? 113 00:09:22,159 --> 00:09:27,279 Wouldn't you rather have a happy Irene than a crabby Diana? 114 00:09:27,360 --> 00:09:29,159 Hey... 115 00:09:30,120 --> 00:09:32,759 -What is it? -It's just... 116 00:09:32,840 --> 00:09:35,200 My hands are all clammy. 117 00:09:50,399 --> 00:09:52,879 Diana, you have to sleep. 118 00:10:11,720 --> 00:10:13,440 Damn it! 119 00:10:19,039 --> 00:10:20,360 Where are you going? 120 00:10:20,440 --> 00:10:23,200 -I'm sleeping in the car. -Why? 121 00:10:23,279 --> 00:10:27,279 Because you can't get that damn child to sleep. 122 00:10:28,480 --> 00:10:30,519 Let go! 123 00:10:31,559 --> 00:10:33,759 -Stop it! -Terje! 124 00:10:33,840 --> 00:10:35,279 Give it to me! 125 00:10:36,639 --> 00:10:37,919 It's mine! 126 00:10:38,480 --> 00:10:40,559 I'll freeze to death! 127 00:10:40,639 --> 00:10:44,000 I hope you do, you fucking Judas! 128 00:11:28,919 --> 00:11:30,840 Well done, Diana! 129 00:11:49,120 --> 00:11:51,000 Come on. 130 00:11:55,519 --> 00:11:57,600 -What a mess. -Hey! 131 00:11:57,679 --> 00:11:59,879 Come on. 132 00:11:59,960 --> 00:12:02,440 This place looks like shit. 133 00:12:04,080 --> 00:12:07,440 -She's so grumpy. -It's a disaster. 134 00:12:11,679 --> 00:12:14,320 -Unni, they're here. -Hello! 135 00:12:14,399 --> 00:12:15,919 -Hi. -Hey. 136 00:12:16,000 --> 00:12:18,600 Oh, you got a new Ken doll. 137 00:12:18,679 --> 00:12:20,720 How's it going, Unni? 138 00:12:20,799 --> 00:12:23,240 All's good here, Terje. 139 00:12:23,320 --> 00:12:25,360 What have you done to Cato? 140 00:12:25,440 --> 00:12:26,840 Poor thing. 141 00:12:26,919 --> 00:12:29,639 -You look great, Cato. -Super. 142 00:12:29,720 --> 00:12:32,320 Boys don't wear dresses. 143 00:12:32,399 --> 00:12:34,919 -Cato looks great. -He does. 144 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 You rock that dress, Cato. 145 00:12:37,080 --> 00:12:39,240 Not my sense of humour, but... 146 00:12:39,320 --> 00:12:43,080 -Drinks? -Sure. Got something up your sleeve? 147 00:12:43,159 --> 00:12:46,879 Why don't you have a look in the Easter egg? 148 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 Careful, it's an antique. 149 00:12:49,559 --> 00:12:51,399 Holy shit, Jan! 150 00:12:52,519 --> 00:12:54,080 Son of a bitch! 151 00:12:54,159 --> 00:12:56,480 This one's for daddy. 152 00:12:56,879 --> 00:12:59,600 Are you going down south? 153 00:12:59,679 --> 00:13:01,279 Yes, to Alcudia. 154 00:13:01,360 --> 00:13:06,240 -My God, it looks gorgeous! -It's a five-star hotel. 155 00:13:06,320 --> 00:13:09,600 We're visiting some pretty caves. 156 00:13:09,679 --> 00:13:13,279 They even have a subterranean lake. 157 00:13:13,360 --> 00:13:17,360 -Are you leading the expedition? -I might have a go. 158 00:13:17,440 --> 00:13:23,080 And we don't need to go to the beach, the hotel has three big pools. 159 00:13:23,759 --> 00:13:26,159 So much fun for Irene. 160 00:13:26,240 --> 00:13:28,840 -Amazing. -Going all out, huh? 161 00:13:28,919 --> 00:13:31,799 Are you going anywhere, Liv? 162 00:13:31,879 --> 00:13:34,120 Sure, we're going to Sweden. 163 00:13:34,200 --> 00:13:37,720 We're squeezing ourselves into a tiny caravan. 164 00:13:39,919 --> 00:13:44,679 Sit down, Unni. Lean back, I've got you covered. 165 00:13:44,759 --> 00:13:47,000 Coming right up. 166 00:13:48,360 --> 00:13:50,200 I'll just sit here, then. 167 00:13:50,279 --> 00:13:52,360 -That's no good. -Too heavy? 168 00:13:52,440 --> 00:13:55,399 -You're pointy. -I've lost some weight. 169 00:13:55,480 --> 00:13:58,759 Let's give Unni a little extra. 170 00:14:00,519 --> 00:14:02,039 We need more. 171 00:14:02,120 --> 00:14:03,879 Hell, yeah. 172 00:14:03,960 --> 00:14:06,159 A little more. 173 00:14:06,240 --> 00:14:08,279 Now we're talking. 174 00:14:09,519 --> 00:14:11,600 You know what? 175 00:14:11,679 --> 00:14:14,799 Charles and Diana are having a tiff. 176 00:14:14,879 --> 00:14:18,320 -What? -Charles and Diana are having a tiff. 177 00:14:18,399 --> 00:14:21,639 I read that Charles is seeing his ex. 178 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 He's a married man. 179 00:14:24,320 --> 00:14:28,200 You don't know what their relationship is like. 180 00:14:28,279 --> 00:14:32,720 But why is he drooling over that nasty hag? 181 00:14:33,320 --> 00:14:37,279 I don't think Charles is right in the head. 182 00:14:37,360 --> 00:14:40,360 That princess has a screw loose, too. 183 00:14:41,120 --> 00:14:43,720 -I heard that. -No, not Diana. 184 00:14:43,799 --> 00:14:46,960 She's just a delicate soul. Cheers. 185 00:14:53,039 --> 00:14:56,639 -Refill? -Yes, please. Always. 186 00:15:09,279 --> 00:15:12,600 -What is that? -An angelfish. 187 00:15:12,679 --> 00:15:17,039 The funny thing about them, is that when they... 188 00:15:17,120 --> 00:15:20,039 When they mate... 189 00:15:23,000 --> 00:15:25,480 The male 190 00:15:25,559 --> 00:15:28,720 starts kissing the female. 191 00:15:28,799 --> 00:15:31,960 He gets so eager that he starts 192 00:15:32,039 --> 00:15:34,399 nibbling and biting... 193 00:15:34,480 --> 00:15:37,440 What are you two talking about? 194 00:15:42,480 --> 00:15:44,240 From the deep! 195 00:15:47,159 --> 00:15:50,279 I have a good one. Can you handle it, Jan? 196 00:15:50,360 --> 00:15:52,720 I can take a joke. 197 00:15:52,799 --> 00:15:54,840 It's about a blonde. 198 00:15:56,000 --> 00:15:58,600 It's not about you, Liv. I promise. 199 00:15:58,679 --> 00:16:00,440 Go on. 200 00:16:00,519 --> 00:16:03,559 A blonde went to see her gynaecologist. 201 00:16:03,639 --> 00:16:05,919 She's was having 202 00:16:06,000 --> 00:16:08,960 some trouble down there. 203 00:16:10,279 --> 00:16:11,679 Excuse me. 204 00:16:11,759 --> 00:16:14,960 After the check-up, 205 00:16:15,039 --> 00:16:17,919 she hears the white-coat say: 206 00:16:18,000 --> 00:16:21,679 "You can't have sex with your husband for a month." 207 00:16:21,759 --> 00:16:24,320 And the blonde replies: 208 00:16:24,399 --> 00:16:29,279 "That's okay, I have some buddies who can fill in for him." 209 00:16:35,960 --> 00:16:38,679 -Did you get it, Jan? -Did you? 210 00:16:38,759 --> 00:16:41,559 -One more? -Yes, a dirty one. 211 00:16:41,639 --> 00:16:44,360 You're the best. You're so sweet. 212 00:16:44,440 --> 00:16:48,360 -Give us the worst you've got. -One last one. 213 00:16:48,440 --> 00:16:50,279 I've got one. 214 00:16:50,360 --> 00:16:52,120 One last one. 215 00:16:52,200 --> 00:16:54,240 Loosen up, Jan! 216 00:16:54,320 --> 00:16:55,759 Jan is on board. 217 00:16:55,840 --> 00:16:58,639 A woman worked as a stripper. 218 00:16:58,720 --> 00:17:02,159 A really sexy, gorgeous woman. 219 00:17:02,240 --> 00:17:04,359 So she did... her thing. 220 00:17:04,440 --> 00:17:07,960 When she finished, the room was dead quiet. 221 00:17:08,039 --> 00:17:09,799 So she says: 222 00:17:09,880 --> 00:17:13,000 "Was it so bad you couldn't even applaud?" 223 00:17:13,079 --> 00:17:15,279 Then a voice says dryly: 224 00:17:16,720 --> 00:17:20,480 "You can't clap with one hand for chrissake!" 225 00:17:24,240 --> 00:17:26,640 -Had you heard it before? -Nope. 226 00:17:26,720 --> 00:17:28,759 -That was really dirty. -Yep. 227 00:17:28,839 --> 00:17:32,400 I'm having a really good time now. 228 00:17:33,200 --> 00:17:36,200 I'm glad you're enjoying yourself. 229 00:17:36,279 --> 00:17:38,440 Since we have company. 230 00:17:43,519 --> 00:17:46,400 -No bad vibes, okay? -Not at all. 231 00:17:46,480 --> 00:17:49,839 -No problem. -Cheers to those still drinking. 232 00:17:49,920 --> 00:17:55,160 This an awesome party, Jan. You've done a great job. 233 00:17:55,240 --> 00:18:00,319 Jesus, Jan. Two weeks from now we'll be under a palm tree. 234 00:18:01,200 --> 00:18:04,680 I'm sure Sweden is nice, too. With sunshine... 235 00:18:04,759 --> 00:18:06,440 And mosquitoes. 236 00:18:07,279 --> 00:18:11,279 What are the chances of a sunny day in Sweden? 237 00:18:13,680 --> 00:18:15,440 Not now, Unni. 238 00:18:15,519 --> 00:18:19,200 I'm sorry. I didn't mean anything by it. 239 00:18:27,480 --> 00:18:30,039 You know, Unni might be right. 240 00:18:30,119 --> 00:18:31,359 Unni? 241 00:18:31,440 --> 00:18:36,519 It might rain all summer. Maybe we should spend the money on the garden. 242 00:18:36,599 --> 00:18:38,079 I'm going on holiday. 243 00:18:38,160 --> 00:18:41,079 -Look at this! -Forget about it. 244 00:18:41,160 --> 00:18:43,319 -Let's think about it. -Never. 245 00:18:43,400 --> 00:18:44,759 Cheers. 246 00:18:44,839 --> 00:18:47,519 It's empty. Bartender! 247 00:18:49,240 --> 00:18:51,799 Sourpuss. 248 00:19:27,759 --> 00:19:30,400 Hey. Can't you sleep? 249 00:19:30,480 --> 00:19:32,039 No. 250 00:19:32,839 --> 00:19:35,039 -Up for something fun? -Yes. 251 00:19:35,119 --> 00:19:37,079 -What if it's illegal? -Yes. 252 00:19:38,519 --> 00:19:40,200 Sit down. 253 00:19:50,640 --> 00:19:53,880 -Okay, ready for a secret mission? -Yes. 254 00:19:53,960 --> 00:19:56,000 Put on your jacket. 255 00:20:04,279 --> 00:20:06,480 A beer is all you need. 256 00:20:13,240 --> 00:20:15,440 Nice work. Look at this guy. 257 00:20:26,839 --> 00:20:28,640 Christ, Harald. 258 00:20:30,119 --> 00:20:33,480 -Unbelievable. -You're killing me. 259 00:20:33,559 --> 00:20:35,319 You pissed on your woman? 260 00:20:35,400 --> 00:20:37,119 I pissed a little. 261 00:20:37,200 --> 00:20:38,680 No, a lot. 262 00:20:38,759 --> 00:20:42,799 I sleepwalked and pissed on her while she was asleep. 263 00:20:42,880 --> 00:20:44,240 Lots of piss. Damn. 264 00:20:44,319 --> 00:20:46,240 What the hell? 265 00:20:48,279 --> 00:20:50,039 Christ, Harald! 266 00:20:53,680 --> 00:20:56,359 My God! 267 00:21:00,200 --> 00:21:02,920 This is amazing! 268 00:21:03,759 --> 00:21:06,359 It's beautiful! 269 00:21:08,559 --> 00:21:10,559 Terje! 270 00:21:10,640 --> 00:21:12,319 Nice, huh? 271 00:21:45,119 --> 00:21:47,240 And now... 272 00:21:47,319 --> 00:21:49,759 Summer holiday! 273 00:21:49,839 --> 00:21:52,400 Keep an eye on Terje over there. 274 00:21:52,480 --> 00:21:56,519 You know Cabaret Kattan is just up the road, right? 275 00:21:57,119 --> 00:22:00,799 Terje gets what he needs at home. 276 00:22:00,880 --> 00:22:04,440 -I'm a generous woman. -Lucky guy. 277 00:22:27,160 --> 00:22:29,799 You should have seen your face! 278 00:22:32,119 --> 00:22:33,640 -Hello! -Hi, Irene. 279 00:22:33,720 --> 00:22:36,119 -Can I have curry? -Of course. 280 00:22:36,200 --> 00:22:39,279 -I can't find Ken. -Haven't seen him. 281 00:22:39,960 --> 00:22:41,720 Bye. 282 00:22:43,359 --> 00:22:45,000 Are you sure? 283 00:22:46,160 --> 00:22:48,960 -I don't believe you. -But... 284 00:22:54,359 --> 00:22:56,400 Did you take Ken? 285 00:22:58,319 --> 00:23:00,400 Diana... 286 00:23:03,160 --> 00:23:06,279 Did you take him, you chubby old man? 287 00:23:09,119 --> 00:23:11,240 Admit it. I know it was you. 288 00:23:15,440 --> 00:23:17,119 Where is he? 289 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 Sorry. 290 00:23:34,920 --> 00:23:38,519 -Look. She did swipe Ken. -What's the point? 291 00:23:38,599 --> 00:23:41,759 -He's disgusting. -"What's the point?" 292 00:23:41,839 --> 00:23:46,039 -Everyone steals in this house. -They're just kids. 293 00:23:46,119 --> 00:23:47,759 Hang on, Terje. 294 00:23:47,839 --> 00:23:50,359 Where did you get that lawn? 295 00:23:51,839 --> 00:23:55,839 That was leftovers from the municipality. 296 00:23:56,359 --> 00:23:59,599 Okay. And where did you get the bricks? 297 00:24:01,759 --> 00:24:04,640 -Where did you get the bricks? -Well... 298 00:24:04,720 --> 00:24:07,279 "Well"? Where did you get the bricks? 299 00:24:07,359 --> 00:24:09,440 -At the factory. -Hush! 300 00:24:09,519 --> 00:24:10,960 You went with him? 301 00:24:11,039 --> 00:24:14,359 You were happy 15 minutes ago. Moralist bitch! 302 00:24:14,440 --> 00:24:19,000 Your dad is a fucking idiot. He's out of his goddamn mind! 303 00:24:39,799 --> 00:24:42,480 -Leave me alone! -You leave me alone! 304 00:25:17,400 --> 00:25:19,880 Sorry. Were you asleep? 305 00:25:19,960 --> 00:25:21,799 Nearly. 306 00:25:23,880 --> 00:25:26,960 Look who I found on your side of the bed. 307 00:25:27,039 --> 00:25:29,079 Typical. 308 00:25:30,200 --> 00:25:34,440 Well, she'll be glad to have him back. 309 00:25:51,799 --> 00:25:55,440 How about I kick Ken out and make room for you? 310 00:25:56,880 --> 00:25:58,119 I... 311 00:25:58,480 --> 00:26:01,119 I'm not sure, Unni, because... 312 00:26:01,200 --> 00:26:04,359 -But you always sleep here. -I know. 313 00:26:04,440 --> 00:26:07,240 If we want to try to have another... 314 00:26:07,319 --> 00:26:09,039 Oh. 315 00:26:09,519 --> 00:26:11,279 Yeah. Right. 316 00:26:13,319 --> 00:26:15,119 That's... 317 00:26:17,240 --> 00:26:18,960 I mean... 318 00:26:20,359 --> 00:26:24,519 You're getting older, and... 319 00:26:24,599 --> 00:26:26,200 I'm not that old. 320 00:26:26,279 --> 00:26:31,400 Old enough to get a kid that's not right in the head, and that's no joke. 321 00:26:31,480 --> 00:26:34,440 That's no joke at all. It's terrible. 322 00:27:18,960 --> 00:27:20,880 Go for it! 323 00:27:44,319 --> 00:27:46,839 Mum! Look at me. 324 00:27:46,920 --> 00:27:49,720 Well done, Diana. 325 00:27:49,799 --> 00:27:52,240 -Come on, Terje! -Not a chance. 326 00:27:52,319 --> 00:27:54,480 It's over 20 degrees! 327 00:27:54,559 --> 00:27:56,920 That's too cold for me. 328 00:28:00,319 --> 00:28:02,839 -Christ! -What? 329 00:28:04,680 --> 00:28:08,559 You're just as hot as the day I met you. 330 00:28:08,640 --> 00:28:10,880 How's that even possible? 331 00:28:10,960 --> 00:28:13,799 I'm so damn lucky. So damn lucky! 332 00:28:15,519 --> 00:28:17,000 Christ. 333 00:28:17,759 --> 00:28:20,400 Don't go further out, Diana. 334 00:28:20,480 --> 00:28:23,079 -But I can swim! -No, you can't. 335 00:28:23,799 --> 00:28:26,359 -I can swim, I'll show you! -No. 336 00:28:26,440 --> 00:28:28,559 Hey, hey, hey! 337 00:28:28,640 --> 00:28:30,160 Get back. 338 00:28:30,240 --> 00:28:31,920 Stop it. 339 00:28:38,680 --> 00:28:40,640 Can we have a taste? 340 00:28:51,440 --> 00:28:52,960 Let me see. 341 00:28:53,559 --> 00:28:55,960 Let's see here. 342 00:28:58,799 --> 00:29:01,119 Just like that. 343 00:29:07,640 --> 00:29:09,920 Mum, can I sleep in the tent? 344 00:29:10,000 --> 00:29:12,599 -Sure. -We're staying up all night. 345 00:29:12,680 --> 00:29:15,359 -Cool. -Look. What am I? 346 00:29:17,039 --> 00:29:19,279 -A scarecrow? -No. 347 00:29:19,359 --> 00:29:20,880 -A gorilla? -Yes! 348 00:29:21,599 --> 00:29:23,799 -Your turn, Mum. -Okay. 349 00:29:24,720 --> 00:29:27,160 What am I now? 350 00:29:28,680 --> 00:29:31,640 She's too lazy to even get up. 351 00:29:32,240 --> 00:29:34,720 I'll go with candy. 352 00:29:34,799 --> 00:29:36,839 No, Cato. 353 00:29:36,920 --> 00:29:39,880 Are you an insect of some kind? 354 00:29:39,960 --> 00:29:42,279 No. Look. 355 00:29:42,640 --> 00:29:44,839 -Turtle? -Crispbread? 356 00:29:44,920 --> 00:29:46,240 -Nope. -Starfish? 357 00:29:47,039 --> 00:29:49,359 -Yes! -See you later. 358 00:29:57,400 --> 00:29:58,880 I almost died. 359 00:29:58,960 --> 00:30:00,519 Christ. 360 00:30:04,240 --> 00:30:06,079 Come. 361 00:30:08,839 --> 00:30:10,680 Come on. 362 00:30:24,559 --> 00:30:26,759 This place is hopping. 363 00:30:26,839 --> 00:30:28,880 It's on fire! 364 00:30:30,200 --> 00:30:31,400 Thanks. 365 00:30:47,119 --> 00:30:48,599 Yes! 366 00:30:48,680 --> 00:30:51,720 Now things are getting started. 367 00:30:51,799 --> 00:30:54,000 Here comes the ass. 368 00:31:06,200 --> 00:31:08,319 Man, is she hot! 369 00:31:08,400 --> 00:31:10,599 I'm sweating here. 370 00:31:10,680 --> 00:31:12,839 Steaming hot. 371 00:31:45,759 --> 00:31:49,680 I think we're ready to start. Everyone, gather round. 372 00:31:49,759 --> 00:31:55,079 Welcome, everyone. It's time for the high jump Olympics! 373 00:31:56,279 --> 00:31:58,799 Our first contestant is Liv. 374 00:32:00,000 --> 00:32:04,559 She's doing the Fosbury Flop, that is, head first and twist. 375 00:32:05,000 --> 00:32:10,640 Good chances of breaking your neck, but still better than not trying. 376 00:32:10,720 --> 00:32:13,599 Let's hear it for Liv! 377 00:32:16,920 --> 00:32:18,880 Go for it! 378 00:32:19,799 --> 00:32:22,599 Come on. Come on! 379 00:32:22,680 --> 00:32:24,559 Yes! 380 00:32:25,599 --> 00:32:28,079 God, she's gorgeous. 381 00:32:32,880 --> 00:32:34,839 Go, go, go! 382 00:33:13,480 --> 00:33:16,799 And you, by yourself in the sofa... 383 00:33:16,880 --> 00:33:20,079 What a man. Jesus Christ. 384 00:33:26,640 --> 00:33:28,319 Diana! 385 00:33:29,880 --> 00:33:32,480 Diana! That's not funny. 386 00:33:32,559 --> 00:33:34,319 Paddle back here. 387 00:33:37,119 --> 00:33:38,440 Diana! 388 00:33:38,519 --> 00:33:40,759 I mean it! Come here! 389 00:33:43,279 --> 00:33:45,000 Get back here! 390 00:33:46,480 --> 00:33:49,400 Diana! You're making me angry! 391 00:33:53,400 --> 00:33:55,240 Diana! Come on! 392 00:33:56,079 --> 00:33:57,680 Diana! 393 00:34:01,599 --> 00:34:04,400 Diana, just stay where you are! 394 00:34:28,559 --> 00:34:30,239 Don't! 395 00:34:35,119 --> 00:34:39,360 -Don't ever do that again. -That goes for you too! 396 00:34:40,000 --> 00:34:43,079 -I didn't do anything. -That's the problem! 397 00:34:43,159 --> 00:34:46,719 What were you thinking? Just let her drown? 398 00:34:46,800 --> 00:34:49,199 Don't be so dramatic. She's fine. 399 00:34:49,280 --> 00:34:50,920 You father is a wuss. 400 00:34:51,000 --> 00:34:54,800 -You're mum is a bitch. -I didn't drown! Stop it! 401 00:34:55,320 --> 00:34:59,480 She almost drowned because the water's too cold for you. 402 00:34:59,559 --> 00:35:03,760 -She's fine. -You're a fucking coward! 403 00:35:03,840 --> 00:35:06,519 The whole camp is laughing at you. 404 00:35:06,599 --> 00:35:09,800 What the hell? You're such a bitch. 405 00:35:09,880 --> 00:35:12,880 How can you be such an idiot? 406 00:35:12,960 --> 00:35:17,039 How could you just stand there? You know she can't swim. 407 00:35:17,119 --> 00:35:18,840 Neither can I. 408 00:35:26,360 --> 00:35:28,440 It's not a big deal. 409 00:35:32,440 --> 00:35:34,159 Hi, there. 410 00:35:35,360 --> 00:35:37,079 Hey. 411 00:35:39,880 --> 00:35:42,280 I'll teach you how to swim. 412 00:35:46,840 --> 00:35:48,360 Now? 413 00:35:49,440 --> 00:35:51,119 Nah... 414 00:35:52,159 --> 00:35:55,519 Not right now. 415 00:36:36,840 --> 00:36:38,639 -Well... -I need to pee! 416 00:36:38,719 --> 00:36:40,320 Come on. 417 00:36:40,840 --> 00:36:43,840 -Hi, Diana. -Hi. 418 00:36:43,920 --> 00:36:47,039 Welcome home. How was the camping trip? 419 00:36:47,119 --> 00:36:49,599 We had a great time. 420 00:36:49,679 --> 00:36:53,519 Two weeks of sunshine, not a mosquito in sight. 421 00:36:55,280 --> 00:36:58,559 I'm glad you could afford a holiday. 422 00:36:58,639 --> 00:37:00,679 Yeah. 423 00:37:02,400 --> 00:37:04,920 So, how was Majorca? 424 00:37:06,679 --> 00:37:09,800 Majorca. It's pronounced "Mayorca". 425 00:37:09,880 --> 00:37:14,320 In Spanish, J is pronounced as Y. So, Majorca. 426 00:37:14,400 --> 00:37:17,559 Right. How was "Mayorca"? 427 00:37:17,639 --> 00:37:20,559 Fantastic. You should have seen it. 428 00:37:20,639 --> 00:37:22,920 Irene is ecstatic. 429 00:37:23,000 --> 00:37:25,280 Best holiday ever. 430 00:37:25,360 --> 00:37:29,280 We could see the Mediterranean from our balcony. 431 00:37:29,360 --> 00:37:34,679 Jan and I sat there every night, just talking and talking. 432 00:37:34,760 --> 00:37:37,360 Like best friends. 433 00:37:37,920 --> 00:37:41,800 Well, some talk while others fuck. 434 00:37:43,559 --> 00:37:46,960 You know, the things you do on holiday. 435 00:37:48,039 --> 00:37:50,639 Right. 436 00:37:50,719 --> 00:37:53,079 "Some talk, others fuck"? 437 00:37:53,159 --> 00:37:56,719 -You really said that? -I couldn't help myself. 438 00:37:56,800 --> 00:37:59,519 He's been trying to have sex all summer. 439 00:37:59,960 --> 00:38:02,599 Why don't you just get it over with? 440 00:38:02,679 --> 00:38:06,599 It's not exactly a turn-on, when he walks in all nervous, 441 00:38:06,679 --> 00:38:08,119 asking for a round. 442 00:38:08,199 --> 00:38:10,800 How hard is it to demand pussy? 443 00:38:10,880 --> 00:38:14,679 -Exactly. -Jon Ivar is practising holding back. 444 00:38:15,440 --> 00:38:17,280 Interesting. 445 00:38:20,039 --> 00:38:21,639 For how long? 446 00:38:22,519 --> 00:38:24,000 One hour. 447 00:38:27,480 --> 00:38:29,280 I feel for you, Britt. 448 00:38:34,920 --> 00:38:41,119 More Norwegians are experiencing whiplash injuries after car accidents. 449 00:38:41,199 --> 00:38:45,199 And doctors don't know enough about the consequences. 450 00:38:45,280 --> 00:38:49,760 This was revealed in a recent book about whiplash that... 451 00:38:51,800 --> 00:38:53,400 Hi. 452 00:38:56,119 --> 00:38:58,440 I need to show you something. 453 00:39:01,920 --> 00:39:03,639 You've been drawing? 454 00:39:03,719 --> 00:39:05,559 Not me. 455 00:39:05,639 --> 00:39:07,480 Diana made it. 456 00:39:08,639 --> 00:39:10,440 It's Kattan. 457 00:39:14,559 --> 00:39:17,440 Diana has been to Kattan. 458 00:39:18,599 --> 00:39:22,199 She was there with Terje, this summer. 459 00:39:27,159 --> 00:39:29,079 I'm so sorry, Liv. 460 00:39:30,159 --> 00:39:32,960 You were so happy with that trip. 461 00:39:39,199 --> 00:39:42,360 And that place used to be a brothel. 462 00:39:44,119 --> 00:39:45,840 -A lion? -No. 463 00:39:47,159 --> 00:39:49,079 -Is it... -An owl? 464 00:39:49,159 --> 00:39:50,599 No. 465 00:39:51,000 --> 00:39:52,480 -Kitty! -A ghost! 466 00:39:52,559 --> 00:39:55,320 -It's obviously a ghost. -Yes! 467 00:39:56,599 --> 00:39:58,159 All right. 468 00:40:04,280 --> 00:40:05,440 A dog. 469 00:40:06,199 --> 00:40:07,800 A pig! 470 00:40:13,119 --> 00:40:15,119 Here you go. 471 00:40:15,199 --> 00:40:17,360 Dinner is served. 472 00:40:20,679 --> 00:40:23,800 -Eat it, piggy. -No thanks. 473 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 -Eat it! -Give me a spoon. 474 00:40:25,960 --> 00:40:29,280 -Ever seen a pig use cutlery? -No. 475 00:40:29,360 --> 00:40:32,920 -Not really. -Eat it without it. 476 00:40:33,000 --> 00:40:36,840 -Well, you asked for it. -Eat! 477 00:40:37,519 --> 00:40:41,039 -Eat up, piggy. -Eat! 478 00:40:42,320 --> 00:40:43,840 Eat, eat... 479 00:41:02,679 --> 00:41:04,880 What... 480 00:41:04,960 --> 00:41:08,800 -Put your cock in the soup. -Have you lost it? 481 00:41:08,880 --> 00:41:11,119 Come. 482 00:41:13,920 --> 00:41:16,880 -I don't understand... -Diana? 483 00:41:17,199 --> 00:41:20,800 Why don't you tell daddy what this is? 484 00:41:22,440 --> 00:41:25,159 -You were there. -But you weren't. 485 00:41:25,239 --> 00:41:27,519 I followed you. 486 00:41:29,400 --> 00:41:32,679 Okay. Let's slow things down here. 487 00:41:32,760 --> 00:41:35,559 That stuff was so... 488 00:41:35,639 --> 00:41:38,039 You would have died. 489 00:41:38,119 --> 00:41:40,239 One of them was really fat. 490 00:41:40,320 --> 00:41:42,880 They weren't fat. You're lying. 491 00:41:43,280 --> 00:41:45,800 They were old. Old whores. 492 00:41:45,880 --> 00:41:47,800 You think I care? 493 00:41:47,880 --> 00:41:50,519 You really think I'm jealous? 494 00:41:50,599 --> 00:41:52,280 So there's no problem? 495 00:41:52,719 --> 00:41:55,800 Of course there is, you dumb shit. 496 00:41:55,880 --> 00:42:00,639 You brought your daughter to a strip club. I want you out of here. 497 00:42:01,199 --> 00:42:04,519 I want you out of here. Now! 498 00:42:04,599 --> 00:42:07,280 Come on. Get out! 499 00:42:08,039 --> 00:42:09,320 You're insane. 500 00:42:10,159 --> 00:42:13,719 -Get the hell out of here! -Ow! Shit. 501 00:42:13,800 --> 00:42:16,239 Here, take mine. 502 00:42:16,320 --> 00:42:18,519 And don't come back! 503 00:42:43,519 --> 00:42:45,639 Diana? 504 00:42:47,599 --> 00:42:51,239 You need to learn how to snap your fingers. 505 00:42:51,320 --> 00:42:53,880 You have to practise more. 506 00:42:53,960 --> 00:42:55,800 Okay. 507 00:43:03,719 --> 00:43:07,840 Press your middle finger against your thumb. 508 00:43:09,199 --> 00:43:10,639 And do this. 509 00:44:17,559 --> 00:44:19,480 It's enough now. I get it. 510 00:44:20,639 --> 00:44:22,199 Liv. 511 00:44:22,280 --> 00:44:24,119 Come on. 512 00:44:25,480 --> 00:44:27,039 Liv. 513 00:44:29,159 --> 00:44:32,480 Liv, listen to me. Can't we just talk? 514 00:44:39,840 --> 00:44:41,920 Dammit, Liv! 515 00:44:42,000 --> 00:44:44,320 Open the damn door! 516 00:44:45,360 --> 00:44:47,559 I don't deserve this! 517 00:44:48,719 --> 00:44:51,440 Liv! Come on! 518 00:44:53,920 --> 00:44:56,639 Open the door! Come on! 519 00:44:56,719 --> 00:44:59,679 I can't sleep. 520 00:45:02,679 --> 00:45:04,760 Liv, you're killing me! 521 00:45:04,840 --> 00:45:06,800 Liv! Dammit! 522 00:45:08,760 --> 00:45:10,760 Raise your arms. 523 00:45:10,840 --> 00:45:14,360 This is messed up! I've had enough of this! 524 00:45:15,119 --> 00:45:17,920 Open the damn door! 525 00:45:21,000 --> 00:45:22,960 Please! 526 00:45:30,559 --> 00:45:31,800 Liv! 527 00:45:35,280 --> 00:45:39,280 -What are you doing here? -Hi. Here I am. 528 00:45:43,320 --> 00:45:47,559 Can't blame her for not letting him in. 529 00:45:47,639 --> 00:45:51,960 I can't believe he went to a strip club on their holiday. 530 00:45:52,400 --> 00:45:54,960 My god. 531 00:45:55,039 --> 00:45:57,280 That's perverse. 532 00:45:59,639 --> 00:46:02,079 Who would do that? 533 00:46:02,159 --> 00:46:04,719 I don't know, Unni. 534 00:46:04,800 --> 00:46:09,159 -Half the town has been to Kattan. -I doubt that. 535 00:46:13,280 --> 00:46:15,159 How would you know? 536 00:46:17,920 --> 00:46:20,840 So you're the expert now? 537 00:46:22,280 --> 00:46:24,440 What if I am? 538 00:46:25,239 --> 00:46:27,000 Well... 539 00:46:28,239 --> 00:46:30,320 Jan... 540 00:46:30,400 --> 00:46:33,320 I've been to Kattan many times. 541 00:46:34,719 --> 00:46:38,239 -You've been to Kattan? -Many times. 542 00:46:38,320 --> 00:46:41,000 I don't remember the first time 543 00:46:41,920 --> 00:46:44,199 I went, but I... 544 00:46:46,360 --> 00:46:50,760 I often stop by when I'm shopping in Sweden. 545 00:46:52,400 --> 00:46:55,320 Wait, I remember. 546 00:46:55,400 --> 00:46:58,440 The first time I went to Kattan. 547 00:46:59,400 --> 00:47:02,559 It was the day Irene was born. 548 00:47:05,519 --> 00:47:07,199 Liv! 549 00:47:08,760 --> 00:47:10,559 Right... 550 00:47:12,599 --> 00:47:15,880 Want me to heat up the spaghetti? 551 00:47:15,960 --> 00:47:18,079 -I like it cold. -I agree. 552 00:47:18,159 --> 00:47:21,239 Oriental stews taste better cold. 553 00:47:21,320 --> 00:47:24,039 There. I'm glad you showed up. 554 00:47:24,119 --> 00:47:28,559 The TV's broken and the two of us don't have much to talk about. 555 00:47:28,639 --> 00:47:32,960 -Diana? -I cheered up the moment you walked in. 556 00:47:35,559 --> 00:47:38,400 No one's cheery at our house. 557 00:47:38,480 --> 00:47:41,079 Don't mind your dad, he's a nitwit. 558 00:47:41,800 --> 00:47:45,280 Never really cared for your mother, either. 559 00:47:47,039 --> 00:47:51,119 -And they have no clue about kids. -Not at all. 560 00:47:51,559 --> 00:47:53,760 You want a sip? 561 00:47:57,599 --> 00:47:58,559 Good? 562 00:48:12,360 --> 00:48:13,960 You pig. 563 00:49:03,679 --> 00:49:06,480 Nice body. 564 00:49:06,559 --> 00:49:09,119 Dodi Al-Fayed. 565 00:49:11,159 --> 00:49:14,119 Irene and Diana? Check this out. 566 00:49:14,199 --> 00:49:17,280 The princess got herself a rich boy. 567 00:49:17,360 --> 00:49:21,039 You should do the same, unless you want to stay here. 568 00:49:21,119 --> 00:49:23,840 It's just a summer job. 569 00:49:23,920 --> 00:49:26,760 I don't mind the leopard print. 570 00:49:26,840 --> 00:49:30,480 -If you're tanned. -You'd look good in that. 571 00:49:30,559 --> 00:49:33,000 What is this outfit? 572 00:49:33,079 --> 00:49:36,119 Jesus. Forever young. 573 00:49:36,199 --> 00:49:39,840 -Diana... -Hi, Liv. Enjoying your lunch? 574 00:49:39,920 --> 00:49:43,000 -Hi, Jan. -You like bananas? 575 00:49:44,480 --> 00:49:46,599 I was just wondering... 576 00:49:46,679 --> 00:49:51,800 Should we get together some day? 577 00:49:51,880 --> 00:49:55,480 Get a drink? I'd love that. 578 00:49:55,559 --> 00:49:57,519 We're not busy, so... 579 00:49:59,519 --> 00:50:01,599 Some dad. 580 00:50:01,679 --> 00:50:03,800 My dad's not much better. 581 00:50:03,880 --> 00:50:06,480 I'm not so sure. 582 00:50:07,719 --> 00:50:09,000 -Okay. -Bye, Jan. 583 00:50:28,039 --> 00:50:31,480 -Delicious. -Really delicious. 584 00:50:31,559 --> 00:50:33,840 -Really good. -I'm glad, Cato. 585 00:50:33,920 --> 00:50:35,599 Delicious. 586 00:50:37,840 --> 00:50:39,880 Mum? 587 00:50:39,960 --> 00:50:42,000 Check this out. 588 00:50:42,079 --> 00:50:44,639 It's so cool. Can I please have one? 589 00:50:45,599 --> 00:50:48,119 Fun. Not quite your style, though. 590 00:50:48,719 --> 00:50:51,880 You mean your style. That old lady look. 591 00:50:54,599 --> 00:50:56,440 There's lots of food. 592 00:50:56,519 --> 00:50:59,760 Skipping a meal wouldn't hurt you. 593 00:50:59,840 --> 00:51:03,559 You're starting to get broad in the beam. 594 00:51:03,639 --> 00:51:05,440 Look at her. 595 00:51:05,519 --> 00:51:08,679 -Does it matter? -It's for her own good. 596 00:51:08,760 --> 00:51:13,760 I'm starting a new diet on Monday. It's easier when you're two. 597 00:51:13,840 --> 00:51:15,440 Right? 598 00:51:16,880 --> 00:51:19,320 Can I get a top-up, Terje? 599 00:51:20,400 --> 00:51:23,239 I think it's good to eat well. 600 00:51:23,320 --> 00:51:26,599 -Get a figure. -It's for her own good. 601 00:51:26,679 --> 00:51:30,760 Take Cato. There's nothing he won't eat. 602 00:51:30,840 --> 00:51:34,800 You'll eat anything. It's really impressive. 603 00:51:34,880 --> 00:51:38,360 -Except fish. -Because it's disgusting. 604 00:51:38,440 --> 00:51:41,039 I forgot to feed the fish! 605 00:51:41,119 --> 00:51:43,000 Jan. Sit down. 606 00:51:43,079 --> 00:51:45,039 Cato can do it. 607 00:51:45,119 --> 00:51:47,920 -Would you, Cato? -Good boy. 608 00:51:48,000 --> 00:51:49,880 -Cheers, guys. -Cheers. 609 00:51:49,960 --> 00:51:52,079 To life. 610 00:51:53,159 --> 00:51:55,679 -Cheers. -Cheers, Cato. 611 00:51:56,360 --> 00:52:01,760 -My body gets all tingly in the summer. -Don't be silly. 612 00:52:03,400 --> 00:52:07,239 You have to catch it. Don't be scared of the ball. 613 00:52:07,320 --> 00:52:11,239 -He's not exactly a natural. -Nope. But we're trying. 614 00:52:11,320 --> 00:52:13,480 Never gets better, either. 615 00:52:13,559 --> 00:52:14,920 Come on. 616 00:52:16,400 --> 00:52:18,239 Don't be a pussy. 617 00:52:18,320 --> 00:52:19,960 -That burned. -Ready? 618 00:52:20,639 --> 00:52:23,159 You can't be afraid. 619 00:52:23,239 --> 00:52:25,880 -He's terrified. -Be a man. 620 00:52:27,559 --> 00:52:30,119 I think you're doing great. 621 00:52:30,199 --> 00:52:33,480 Stand like a goalkeeper. Get ready. 622 00:52:34,480 --> 00:52:36,920 -Oops! -You're scared. 623 00:52:37,000 --> 00:52:40,760 So you're screwed. Totally inept. 624 00:52:40,840 --> 00:52:44,280 What does it matter? It's just a sport. 625 00:52:44,360 --> 00:52:46,159 He never improves. 626 00:52:46,239 --> 00:52:52,119 Jan actually won the junior butterfly championship back in the day. 627 00:52:52,199 --> 00:52:55,079 -Right, Jan? -That's right. 628 00:52:55,159 --> 00:52:58,639 But it's just floundering. It looks so stupid. 629 00:52:59,280 --> 00:53:02,159 I think Terje is a little jealous. 630 00:53:03,199 --> 00:53:05,079 -Maybe he is. -What? 631 00:53:05,719 --> 00:53:10,440 Hey, how about switching from beer to drinks? 632 00:53:13,119 --> 00:53:15,199 -Find any? -Not yet. 633 00:53:17,000 --> 00:53:19,320 Why don't you slow down? 634 00:53:19,400 --> 00:53:21,119 -I'll go help Terje. -Unni? 635 00:53:21,760 --> 00:53:25,880 -Will you help me with the drinks? -I'm ready to party. 636 00:53:26,320 --> 00:53:29,800 -We need some ice. -Coming up, bartender. 637 00:53:31,280 --> 00:53:33,559 Oh my God! 638 00:53:37,079 --> 00:53:38,400 Too easy! 639 00:53:46,679 --> 00:53:48,760 Now we're talking. 640 00:53:48,840 --> 00:53:50,519 Look. 641 00:53:50,599 --> 00:53:52,320 Very handsome. 642 00:53:52,400 --> 00:53:55,880 The girls are going to go nuts. 643 00:53:55,960 --> 00:53:57,960 I promise. 644 00:54:19,599 --> 00:54:22,360 Let's get going! 645 00:54:23,119 --> 00:54:24,679 It keeps sliding down. 646 00:54:27,440 --> 00:54:29,800 Here are the girls. 647 00:54:31,239 --> 00:54:34,599 Come on, tubby. Dance with your mum. 648 00:54:34,679 --> 00:54:36,679 Jerk. 649 00:54:38,440 --> 00:54:40,880 So crabby. 650 00:54:40,960 --> 00:54:43,000 Jan. 651 00:54:47,559 --> 00:54:49,599 It's not a good time. 652 00:54:52,239 --> 00:54:56,760 Butterfly king! Get those cheeks moving. 653 00:54:59,599 --> 00:55:02,320 Take off your blouse! 654 00:55:05,639 --> 00:55:07,719 Get up, fatso! 655 00:55:10,920 --> 00:55:12,519 Panties next! 656 00:55:19,320 --> 00:55:20,800 Party king! 657 00:55:20,880 --> 00:55:23,719 Butterfly king! Shake your flab! 658 00:55:23,800 --> 00:55:28,440 Hey, cool it. Jan doesn't think it's funny. 659 00:55:28,519 --> 00:55:30,280 Never mind Jan. 660 00:55:31,480 --> 00:55:34,119 Don't give her more liquor, fool. 661 00:55:34,199 --> 00:55:38,440 It's for you. Maybe it'll lighten the mood. 662 00:55:38,519 --> 00:55:42,039 Come on, butterfly king! Let's get going! 663 00:55:42,119 --> 00:55:44,199 Look at the pig! 664 00:55:44,280 --> 00:55:46,719 Shut the fuck up! 665 00:55:46,800 --> 00:55:51,440 You've been making fun of me all fucking night! 666 00:55:52,440 --> 00:55:54,920 You're right, he should shut up. 667 00:55:55,320 --> 00:55:58,280 He can't even swim! 668 00:56:04,239 --> 00:56:06,480 He can't even swim? 669 00:56:07,800 --> 00:56:09,840 What the hell. 670 00:56:10,400 --> 00:56:12,320 Jan. 671 00:56:12,400 --> 00:56:14,880 Look at me, Jan. 672 00:56:14,960 --> 00:56:18,119 Isn't this how you like it? At Kattan? 673 00:56:18,840 --> 00:56:20,639 Kattan! 674 00:56:20,719 --> 00:56:23,679 Look at me, Jan. Jan? 675 00:56:23,760 --> 00:56:26,000 Look at me, Jan. 676 00:56:26,079 --> 00:56:27,760 Jan! 677 00:56:29,800 --> 00:56:31,840 Okay. 678 00:56:31,920 --> 00:56:33,760 What a bunch of killjoys. 679 00:56:33,840 --> 00:56:37,960 But you're not mad, you're just glad! 680 00:57:00,840 --> 00:57:05,119 -They're both idiots. -I'm so sick of it. 681 00:57:05,960 --> 00:57:10,079 You're too good for him. That's what I think. 682 00:57:10,159 --> 00:57:11,679 You are. 683 00:57:11,760 --> 00:57:15,239 Don't make that face, you're too good for him. 684 00:57:15,320 --> 00:57:16,760 You are. 685 00:57:16,840 --> 00:57:18,519 Yeah... 686 00:57:23,920 --> 00:57:29,199 I really care about you. 687 00:57:30,920 --> 00:57:33,000 So sentimental. 688 00:57:33,920 --> 00:57:37,000 I care about you too, Jan. 689 00:57:38,159 --> 00:57:40,360 Thank you. 690 00:57:40,440 --> 00:57:42,119 You're welcome. 691 00:57:42,199 --> 00:57:44,880 You're so sweet. 692 00:57:44,960 --> 00:57:48,519 -Such a sweet girl. -You're a good guy. 693 00:57:56,599 --> 00:57:58,119 Shit. 694 00:58:00,519 --> 00:58:02,719 Okay! 695 00:58:07,960 --> 00:58:10,840 You should have seen your face. 696 00:58:10,920 --> 00:58:13,280 Have you lost your mind? 697 00:58:13,360 --> 00:58:16,440 Don't be angry. Come on. 698 00:58:16,519 --> 00:58:18,000 Tubby... Hey! 699 00:58:18,079 --> 00:58:19,960 This is not happening. 700 00:58:20,039 --> 00:58:22,719 Listen, I was just fooling around. 701 00:58:22,800 --> 00:58:24,960 No, no, no. 702 00:58:25,039 --> 00:58:28,880 I was fooling around. Forget it. 703 00:58:28,960 --> 00:58:32,880 Just forget about this. It's just me. 704 00:58:33,920 --> 00:58:36,880 Unbelievable. What a scene. 705 00:58:36,960 --> 00:58:39,000 Damn idiots. 706 00:58:46,880 --> 00:58:49,360 Shit! Dammit, Unni! 707 00:58:49,440 --> 00:58:51,239 I'm tightening my grip! 708 00:58:55,840 --> 00:58:58,079 Turn it up. 709 00:59:12,079 --> 00:59:14,159 Don't... 710 00:59:15,239 --> 00:59:17,360 -Shit! -Come here. 711 00:59:23,400 --> 00:59:26,559 -Help me, Unni! -Jesus. 712 00:59:26,639 --> 00:59:30,559 -You're destroying the... -Straighten your leg! 713 00:59:30,639 --> 00:59:33,199 -I am. -Ouch. 714 00:59:34,159 --> 00:59:37,320 -There, Unni. -Ouch, Terje! 715 00:59:37,400 --> 00:59:39,199 Time to go, Unni. 716 00:59:39,280 --> 00:59:41,840 -This was fun. -Maybe one more drink? 717 00:59:41,920 --> 00:59:44,159 -Time for bed. -My shoe! 718 00:59:44,239 --> 00:59:46,760 I have your shoe. Focus. 719 00:59:46,840 --> 00:59:49,599 -Bye. -Thanks for having us. 720 00:59:51,039 --> 00:59:54,559 -Shut up, will you? -That was epic. 721 00:59:54,960 --> 00:59:57,400 Oh my God! 722 00:59:57,480 --> 01:00:01,440 Hiding in the freezer, that was hilarious. 723 01:00:02,480 --> 01:00:06,360 That Unni. That woman enriches my life. 724 01:00:09,920 --> 01:00:12,639 Fucking epic! 725 01:00:12,719 --> 01:00:15,199 You think it was that funny? 726 01:00:15,280 --> 01:00:18,599 Hiding in the freezer, that's funny. 727 01:00:18,679 --> 01:00:21,000 -Don't you think so? -No. 728 01:00:23,599 --> 01:00:27,079 I think you should close your mouth when you eat. 729 01:00:27,159 --> 01:00:29,480 What's up with you? 730 01:00:29,559 --> 01:00:32,119 You were grumpy yesterday, too. 731 01:00:32,199 --> 01:00:36,559 Apart from the thin hair and bigger belly, 732 01:00:36,639 --> 01:00:39,960 you're exactly the same as when we met. 733 01:00:40,039 --> 01:00:43,280 You're just as goddamn stupid. 734 01:00:43,360 --> 01:00:46,480 You're such an incredible idiot. 735 01:00:46,559 --> 01:00:48,760 You've lost everything. 736 01:00:48,840 --> 01:00:51,920 Everything but that prudish cunt. 737 01:00:55,239 --> 01:00:57,559 I guess I was wrong. 738 01:00:57,639 --> 01:01:00,280 Nothing lasts forever. 739 01:01:02,599 --> 01:01:05,199 That's fate, baby. 740 01:01:13,559 --> 01:01:15,679 What's wrong? 741 01:01:17,519 --> 01:01:19,239 Hey... 742 01:01:19,320 --> 01:01:20,800 Tell me. 743 01:01:20,880 --> 01:01:23,000 Shit, Liv. 744 01:01:27,159 --> 01:01:29,480 Diana is dead. 745 01:01:31,880 --> 01:01:34,599 Princess Diana is dead. 746 01:01:34,679 --> 01:01:36,639 No... 747 01:01:39,320 --> 01:01:42,400 Killed in a car accident in Paris. 748 01:01:42,480 --> 01:01:44,199 Last night. 749 01:01:45,400 --> 01:01:48,159 -My God. -While I was... 750 01:01:49,559 --> 01:01:53,800 While I was shit-faced, having a blast. 751 01:01:54,840 --> 01:01:57,639 I don't know 752 01:01:57,719 --> 01:02:00,400 how to live with myself. 753 01:02:00,480 --> 01:02:02,400 Unni... 754 01:02:08,599 --> 01:02:10,320 Poor thing. 755 01:02:15,880 --> 01:02:18,679 She was only 36 years old. 756 01:02:25,840 --> 01:02:28,039 Hey! Hey... 757 01:02:28,880 --> 01:02:30,840 What are you doing? 758 01:02:30,920 --> 01:02:33,119 We're leaving. 759 01:02:33,199 --> 01:02:36,239 -Over a little friction? -It never ends. 760 01:02:36,320 --> 01:02:39,599 I can't take it anymore. You're horrible. 761 01:02:39,679 --> 01:02:41,159 Let's just go. 762 01:02:41,239 --> 01:02:44,880 -You're not leaving, Irene? -You're no better, Mum. 763 01:02:44,960 --> 01:02:49,400 -I don't get how you stand it. -You can't leave now. 764 01:02:49,480 --> 01:02:51,960 -I need you here, sweetie. -No! 765 01:02:52,039 --> 01:02:54,599 Where the hell are you going? 766 01:02:55,880 --> 01:02:57,360 To Oslo. 767 01:02:57,440 --> 01:02:59,960 -To Oslo? -What? 768 01:03:31,239 --> 01:03:34,519 The Princess of Wales died at 4 AM last night 769 01:03:34,599 --> 01:03:37,920 from injuries sustained in a car crash in Paris. 770 01:03:38,000 --> 01:03:44,079 Her close friend Dodi Al-Fayed and their driver were also killed when... 771 01:04:40,400 --> 01:04:42,519 Don't slam the door! 772 01:04:42,599 --> 01:04:46,199 -Are you stupid? -I'm so sick of your crap. 773 01:04:46,280 --> 01:04:48,480 -Sorry I exist. -Bite me. 774 01:04:48,559 --> 01:04:50,960 Get that fat ass back in the car. 775 01:04:52,599 --> 01:04:54,760 Where are you going? 776 01:05:01,599 --> 01:05:03,760 Are you good? 777 01:05:20,119 --> 01:05:21,239 Hello. 778 01:05:21,320 --> 01:05:23,840 Your mother has wrecked the car. 779 01:05:24,639 --> 01:05:26,159 Right... 780 01:05:40,559 --> 01:05:43,760 Bitches, welcome to the royal wedding. 781 01:05:43,840 --> 01:05:46,360 -Stop it. -Grandma! 782 01:05:48,559 --> 01:05:50,719 It's the bride to be! 783 01:05:50,800 --> 01:05:54,480 How nice to see you. 784 01:05:54,559 --> 01:05:56,679 -Hey, brother! -Hey. 785 01:05:56,760 --> 01:05:58,239 How nice. 786 01:05:58,320 --> 01:06:03,039 -Listen. When you slam the door... -How many times... 787 01:06:03,119 --> 01:06:05,000 It makes cracks. 788 01:06:05,079 --> 01:06:08,440 Look at her. Someone's lost weight. 789 01:06:08,519 --> 01:06:12,599 -Oh, stop it. -Don't be modest, Unni. 790 01:06:12,679 --> 01:06:14,639 She looks slim, right? 791 01:06:14,719 --> 01:06:16,320 Absolutely. 792 01:06:16,400 --> 01:06:20,639 -"You've spared no expense." -You've spared no expense. 793 01:06:22,960 --> 01:06:24,719 -Hi. -Nice, huh? 794 01:06:24,800 --> 01:06:26,159 Yes. 795 01:06:26,239 --> 01:06:30,760 -I think I ate some bad shrimp. -Really? 796 01:06:30,840 --> 01:06:32,960 I flushed it down with some coke. 797 01:06:33,960 --> 01:06:35,360 -Hi, Jan. -Howdy. 798 01:06:35,880 --> 01:06:38,320 -How was the drive? -Fine. 799 01:06:38,400 --> 01:06:41,280 But I had some bad shrimp. 800 01:06:41,360 --> 01:06:45,760 One of the shrimps tasted a little off. But I still ate it. 801 01:06:45,840 --> 01:06:49,400 They have just the kind of shrimp I like. 802 01:06:53,519 --> 01:06:55,440 Diana. 803 01:06:55,519 --> 01:06:58,719 Where's Liv? And Terje, of course. 804 01:06:58,800 --> 01:07:01,599 -Where are they? -On their way. 805 01:07:01,679 --> 01:07:03,599 -They are? -Yes. 806 01:07:03,679 --> 01:07:05,880 Well, that's... 807 01:07:06,960 --> 01:07:11,639 I think I'll go have a quick wash in my room. 808 01:07:16,119 --> 01:07:19,760 -I can call them if you want. -No. No need. 809 01:07:24,880 --> 01:07:27,960 -Are you there? - I'm here. 810 01:07:28,039 --> 01:07:30,960 - What's up? -Nothing. 811 01:07:31,039 --> 01:07:33,000 Then come out. 812 01:07:34,840 --> 01:07:37,039 Unlock the door. 813 01:07:39,199 --> 01:07:42,320 -Come on. - Bye, Irene. 814 01:07:43,239 --> 01:07:45,760 -Hi. -She locked the door. 815 01:07:49,199 --> 01:07:51,719 There's no lock, Irene. 816 01:07:52,280 --> 01:07:54,480 Right. 817 01:07:56,039 --> 01:08:00,880 -What are you doing? -Lifting chubby out of the bath. 818 01:08:04,400 --> 01:08:06,840 -There. -I'm nervous. 819 01:08:06,920 --> 01:08:11,639 Everything you're imagining right now, is not going to happen. 820 01:08:11,719 --> 01:08:13,440 Have you met them? 821 01:08:13,519 --> 01:08:15,239 Yes. 822 01:08:16,199 --> 01:08:20,600 They're going to ruin everything. I know they are. 823 01:08:20,680 --> 01:08:22,840 Why did we invite them? 824 01:08:22,920 --> 01:08:25,680 Because they're your mum and dad. 825 01:08:27,279 --> 01:08:30,079 They won't let a wedding party stop them. 826 01:08:30,159 --> 01:08:34,239 There's a limit to how much damage they can do. 827 01:08:34,319 --> 01:08:36,279 Oh, you think? 828 01:08:36,359 --> 01:08:39,880 God, we never should have invited them. 829 01:08:50,560 --> 01:08:54,359 -I know what you need. -Haven't had this for ages. 830 01:08:54,439 --> 01:08:57,119 -Thanks. -You're welcome. 831 01:08:57,199 --> 01:09:00,680 -All right. -Cheers. 832 01:09:06,560 --> 01:09:08,640 -Delicious. -So good. 833 01:09:08,720 --> 01:09:10,520 Look at Liv and Terje. 834 01:09:10,600 --> 01:09:12,720 Behaving themselves. 835 01:09:14,199 --> 01:09:17,399 It's going to be just fine. 836 01:09:18,880 --> 01:09:21,279 -You're done? -I had some. 837 01:09:21,359 --> 01:09:23,640 -What about you? -I also had some. 838 01:09:34,720 --> 01:09:36,640 Right. There. 839 01:09:41,960 --> 01:09:44,159 What are you doing, Jan? 840 01:09:44,239 --> 01:09:46,760 Oh, nothing. I just... 841 01:09:47,680 --> 01:09:50,319 I thought you could sit there. 842 01:09:51,920 --> 01:09:53,840 You moved me? 843 01:09:53,920 --> 01:09:57,159 -You're not allowed to move seats. -Please. 844 01:09:57,239 --> 01:10:01,159 Don't make a scene. Just sit there. 845 01:10:11,279 --> 01:10:14,880 It really hits me when it's this hot. 846 01:10:14,960 --> 01:10:18,079 I have to shower several times... 847 01:10:20,199 --> 01:10:21,680 Here we go. 848 01:10:21,760 --> 01:10:24,119 Khomeini, dance with your woman! 849 01:10:33,920 --> 01:10:35,279 Diana! 850 01:10:35,359 --> 01:10:37,520 Come on, let's swing! 851 01:10:41,920 --> 01:10:44,960 Come on, Diana! Get moving. 852 01:10:45,439 --> 01:10:48,239 -What are they doing? -Don't worry. 853 01:10:48,319 --> 01:10:51,720 Hey, terrorist! Dance with your girl! 854 01:10:52,560 --> 01:10:53,880 Terje! 855 01:10:55,119 --> 01:10:58,239 -What are you doing? -Turn off the music! 856 01:11:00,880 --> 01:11:03,319 -Stand still! -Stop it, Terje! 857 01:11:04,000 --> 01:11:07,119 -What are you doing? -The cigar burned... 858 01:11:07,199 --> 01:11:09,880 Can you just be normal parents? 859 01:11:09,960 --> 01:11:12,199 Look, we've had an accident. 860 01:11:14,560 --> 01:11:16,960 You just don't get it. 861 01:11:17,880 --> 01:11:24,000 Why would I want to get married when I look at your rubbish relationship? 862 01:11:24,079 --> 01:11:27,079 Rubbish? No one's had more fun than us. 863 01:11:27,680 --> 01:11:30,760 Fun? It's been hell. 864 01:11:30,840 --> 01:11:33,159 What? You're exaggerating. 865 01:11:33,239 --> 01:11:35,640 Oh, you think? 866 01:11:35,720 --> 01:11:38,239 We did have some fun. 867 01:11:38,319 --> 01:11:43,479 -Don't be so damn positive, Cato. -Don't be so damn rigid. 868 01:11:43,560 --> 01:11:47,000 You know what, Dad? Maybe I am a prudish cunt. 869 01:11:47,079 --> 01:11:50,680 -Maybe you are. -Hey, hey, take it easy. 870 01:11:50,760 --> 01:11:53,560 Your father didn't mean that. 871 01:11:53,640 --> 01:11:56,279 Right, you're the prudish cunt. 872 01:11:56,359 --> 01:12:00,720 Dammit! Kiss my ass, that's a load of bullshit. 873 01:12:00,800 --> 01:12:04,520 You don't understand anything. 874 01:12:04,600 --> 01:12:07,840 Just go. I don't want you here. 875 01:12:07,920 --> 01:12:11,479 -You don't want us at your wedding? -No. 876 01:12:13,840 --> 01:12:15,520 Shit. 877 01:12:18,600 --> 01:12:21,119 It's even worse than I thought. 878 01:12:22,399 --> 01:12:27,880 -I shouldn't have done this. I'm sorry. -You haven't done anything wrong. 879 01:12:29,079 --> 01:12:30,760 Are you sure? 880 01:12:31,560 --> 01:12:33,680 Absolutely. 881 01:12:34,800 --> 01:12:36,760 I'm rooting for you. 882 01:12:36,840 --> 01:12:39,840 And I will for the rest of my life. 883 01:12:42,880 --> 01:12:44,640 Come on. 884 01:12:59,159 --> 01:13:01,680 Fucking DAB shit! 885 01:13:07,800 --> 01:13:10,319 Pull over, Terje. 886 01:13:15,760 --> 01:13:17,760 Pull over. 887 01:13:22,399 --> 01:13:24,880 This is insane. 888 01:13:24,960 --> 01:13:27,079 Let's go back. 889 01:13:35,239 --> 01:13:37,960 -Let's go. -Hell yeah. 890 01:13:43,640 --> 01:13:46,039 Close your eyes. 891 01:13:46,119 --> 01:13:48,079 Okay? Just do it. 892 01:13:49,119 --> 01:13:50,760 Close your eyes. 893 01:13:50,840 --> 01:13:54,880 -For how long? -Two minutes. Don't open them. 894 01:14:16,439 --> 01:14:18,399 Okay, open them. 895 01:14:19,600 --> 01:14:22,880 Hello, little one! 896 01:14:28,119 --> 01:14:30,119 It was looking at you. 897 01:14:36,560 --> 01:14:38,239 So sad. 898 01:14:38,880 --> 01:14:43,319 Thirty-five years of rejection. Holy shit. 899 01:14:43,399 --> 01:14:48,239 -I don't get why she stays. -It's crazy that I'm getting married. 900 01:14:48,319 --> 01:14:52,159 We have two fine examples of how bad it can get. 901 01:14:53,119 --> 01:14:57,119 Liv and Terje aren't the same as Unni and Jan. 902 01:14:58,439 --> 01:15:02,600 -What do you mean? -They fight, but they love each other. 903 01:15:03,039 --> 01:15:05,880 -Seriously, Irene. -I mean it. 904 01:15:11,239 --> 01:15:13,800 He's so mean to you, Mum. 905 01:15:13,880 --> 01:15:16,039 It's enough. 906 01:15:18,000 --> 01:15:20,880 -He has some good sides. -No. 907 01:15:20,960 --> 01:15:22,720 He doesn't. 908 01:15:25,039 --> 01:15:26,840 To quote Diana: 909 01:15:27,680 --> 01:15:30,880 "There were three of you in that marriage." 910 01:15:30,960 --> 01:15:33,319 "It was a bit crowded." 911 01:15:42,640 --> 01:15:45,359 There's a fly in your hair. 912 01:15:47,439 --> 01:15:49,479 Off it went. 913 01:15:49,560 --> 01:15:53,000 This weather, huh? I'm so warm. 914 01:15:53,520 --> 01:15:57,840 How clever, wearing those little dresses. 915 01:15:59,680 --> 01:16:02,640 I don't mind the summer, though. 916 01:16:02,720 --> 01:16:06,640 I usually travel, and do different... 917 01:16:06,720 --> 01:16:09,199 Can I talk to you? 918 01:16:09,279 --> 01:16:12,920 -What is it? -I'm done ruining for you. 919 01:16:13,000 --> 01:16:15,199 I want a divorce. 920 01:16:17,479 --> 01:16:19,239 But... 921 01:16:22,920 --> 01:16:27,079 We're not sure what to do yet. 922 01:16:27,159 --> 01:16:30,479 Just go in and apologize. 923 01:16:30,560 --> 01:16:33,520 I don't dare go in there. 924 01:16:33,600 --> 01:16:35,439 Come. 925 01:17:21,159 --> 01:17:23,199 You came back. 926 01:17:26,000 --> 01:17:27,399 Yes. 927 01:17:27,479 --> 01:17:29,479 We came back. 928 01:17:29,560 --> 01:17:31,119 And... 929 01:17:38,119 --> 01:17:41,319 And we have something to say to you. 930 01:17:45,840 --> 01:17:47,560 Sorry. 931 01:17:49,680 --> 01:17:53,840 We didn't mean to ruin your wedding, Diana. 932 01:17:55,000 --> 01:18:01,000 We understand that you're not too pleased with us as parents. 933 01:18:01,079 --> 01:18:06,600 But we're extremely pleased with you. 934 01:18:06,680 --> 01:18:09,479 Extremely fucking pleased. 935 01:18:10,279 --> 01:18:14,600 Look at your mum. She's so proud, she's bursting. 936 01:18:17,039 --> 01:18:19,560 Dammit, you chubby old man! 937 01:18:23,199 --> 01:18:25,800 Honey... Goddammit. 938 01:18:34,760 --> 01:18:36,640 This is too much for me. Shit! 57873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.