Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,285
We present this prize to you.
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,210
They look similar,
but his name is Lee Yong Seon.
3
00:00:10,410 --> 00:00:11,725
It is Lee Jae Sung.
4
00:00:11,749 --> 00:00:13,829
- What did you just say?
- That jerk is Lee Jae Sung!
5
00:00:14,780 --> 00:00:16,156
How is Lee Yong Seon Lee Jae Sung?
6
00:00:16,180 --> 00:00:17,766
No, that's Lee Jae Sung all right.
7
00:00:17,790 --> 00:00:19,295
Why is Lee Jae Sung on the news?
8
00:00:19,319 --> 00:00:22,019
Remember how Ms. Lee said she's
heading to the provincial hall?
9
00:00:22,319 --> 00:00:23,389
Is this why?
10
00:00:28,330 --> 00:00:30,290
Ms. Lee, are you
at the provincial hall right now?
11
00:00:30,670 --> 00:00:33,170
That's not an important event
to broadcast live.
12
00:00:33,940 --> 00:00:35,839
The award ceremony ended
two hours ago.
13
00:00:37,010 --> 00:00:39,239
- Who?
- Lee Jae Sung! No, Lee Yong Seon!
14
00:00:40,409 --> 00:00:41,809
You've already written about him?
15
00:00:43,849 --> 00:00:46,750
Ms. Lee, we're close to the hall
right now. Can you come?
16
00:00:47,519 --> 00:00:49,226
(North Jeolla Province
Volunteer Awards Ceremony)
17
00:00:49,250 --> 00:00:50,290
Here it is!
18
00:00:51,890 --> 00:00:55,166
"Lee Yong Seon has been selected
as 2nd place for Volunteer Awards."
19
00:00:55,190 --> 00:00:58,135
"He has been working as a social
services worker for 10 years now."
20
00:00:58,159 --> 00:01:00,406
"His wife also works as a social
care worker in a private facility,"
21
00:01:00,430 --> 00:01:02,376
"where she takes care of elders
with Alzheimer's."
22
00:01:02,400 --> 00:01:05,029
"The couple has 2 daughters,
a 6 and 8-year-old."
23
00:01:05,400 --> 00:01:07,515
This is great!
24
00:01:07,539 --> 00:01:08,646
We got it.
25
00:01:08,670 --> 00:01:10,146
We've got the records,
26
00:01:10,170 --> 00:01:12,015
60,000 dollars of article funding,
27
00:01:12,039 --> 00:01:15,039
and the real culprit has revealed
himself!
28
00:01:15,239 --> 00:01:17,426
The ugly truth behind the selfless
volunteer, Lee Jae Sung!
29
00:01:17,450 --> 00:01:19,050
Let's publish an article on him
tomorrow.
30
00:01:19,509 --> 00:01:22,950
A murderer has become
a model volunteer?
31
00:01:23,379 --> 00:01:26,196
"Even on weekends, Lee Yong Seon
helps elders bathe,"
32
00:01:26,220 --> 00:01:28,965
"has donated 10 percent of his pay
to an orphanage for 10 years,"
33
00:01:28,989 --> 00:01:31,959
"and has been delivering lunches
to urban renewal areas."
34
00:01:34,429 --> 00:01:36,706
He's received so many medals.
35
00:01:36,730 --> 00:01:39,646
All of this must be a lie.
36
00:01:39,670 --> 00:01:42,140
He mercilessly killed a person.
37
00:01:42,170 --> 00:01:43,440
People don't change.
38
00:01:43,640 --> 00:01:45,416
What if he has?
39
00:01:45,440 --> 00:01:47,916
What? What do you mean?
40
00:01:47,940 --> 00:01:50,556
What if he rose above and became
a better person?
41
00:01:50,580 --> 00:01:52,256
What? A better person?
42
00:01:52,280 --> 00:01:54,780
Shouldn't we rethink our plan...
43
00:01:55,050 --> 00:01:56,890
to expose the bad guy?
44
00:01:57,050 --> 00:01:58,366
"Rethink"?
45
00:01:58,390 --> 00:02:01,090
It was really hard to convince
the captain and Du Shik to get here.
46
00:02:01,360 --> 00:02:04,506
Once facts change,
we need to plan another plan.
47
00:02:04,530 --> 00:02:07,000
What has changed here?
48
00:02:07,099 --> 00:02:09,976
We don't even know what Lee Jae Sung
is really like.
49
00:02:10,000 --> 00:02:13,130
Why are you all talking
this nonsense?
50
00:02:21,309 --> 00:02:24,556
Lee Yong Seon is Lee Jae Sung,
the murderer that killed...
51
00:02:24,580 --> 00:02:25,940
the truck driver in Osung in 2002?
52
00:02:26,779 --> 00:02:27,779
Yes.
53
00:02:32,989 --> 00:02:35,396
He looked so innocent and kind.
54
00:02:35,420 --> 00:02:38,035
Are we introducing a boy idol group
member or something?
55
00:02:38,059 --> 00:02:40,059
He's just putting on a show!
56
00:02:40,089 --> 00:02:42,276
What we see isn't everything,
57
00:02:42,300 --> 00:02:44,405
but I thought so even when I saw him
in the past.
58
00:02:44,429 --> 00:02:46,875
He had an innocent smile,
59
00:02:46,899 --> 00:02:49,200
looked timid, and very kind.
60
00:02:49,739 --> 00:02:51,819
I'm sorry for going back and forth
with my statement.
61
00:02:52,369 --> 00:02:56,610
I lied that I killed a person
to get attention from my parents.
62
00:02:57,149 --> 00:02:58,679
I'm sorry, detective.
63
00:03:04,119 --> 00:03:05,119
Lee Jae Sung.
64
00:03:06,189 --> 00:03:07,595
Just because you go free now...
65
00:03:07,619 --> 00:03:11,089
doesn't change the fact
that you killed a person.
66
00:03:11,459 --> 00:03:12,630
Be a good person.
67
00:03:12,860 --> 00:03:14,600
If I catch you again,
68
00:03:16,100 --> 00:03:18,029
your life will become miserable.
69
00:03:19,929 --> 00:03:23,839
(Violent Crimes Squad 1)
70
00:03:24,869 --> 00:03:26,445
His wife seemed nice,
71
00:03:26,469 --> 00:03:28,439
and he seemed to be close
to his kids.
72
00:03:28,679 --> 00:03:30,285
I'm telling you, it's all a facade.
73
00:03:30,309 --> 00:03:33,326
The residents
even brought him flowers.
74
00:03:33,350 --> 00:03:35,456
- You're as pretty as your mom.
- Thank you.
75
00:03:35,480 --> 00:03:37,625
Thank you so much.
76
00:03:37,649 --> 00:03:39,420
- Here.
- Thank you.
77
00:03:40,290 --> 00:03:42,836
They said his kids are kind
just like their parents.
78
00:03:42,860 --> 00:03:44,965
Isn't that rare
at a ceremony for a civil servant?
79
00:03:44,989 --> 00:03:47,405
If we expose him as the real killer,
80
00:03:47,429 --> 00:03:50,276
it will be traumatic for the family
and the neighbors.
81
00:03:50,300 --> 00:03:52,475
What's wrong with you people?
82
00:03:52,499 --> 00:03:56,076
Du Shik suffered for 18 years
because he was framed for murder.
83
00:03:56,100 --> 00:03:59,369
Why should we worry about
the murderer and his neighbors?
84
00:03:59,610 --> 00:04:01,586
Mr. Park, don't get so worked up.
85
00:04:01,610 --> 00:04:03,016
Let's think about this calmly.
86
00:04:03,040 --> 00:04:06,326
I'm not worked up.
It's clear that Du Shik was framed!
87
00:04:06,350 --> 00:04:08,356
We're not sure about who
Lee Jae Sung really is!
88
00:04:08,380 --> 00:04:10,625
So why are you all getting confused?
89
00:04:10,649 --> 00:04:12,489
Let's not get any strange ideas!
90
00:04:13,959 --> 00:04:15,559
Should I look into it?
91
00:04:17,890 --> 00:04:20,136
- Into what?
- I covered the story anyway,
92
00:04:20,160 --> 00:04:21,675
so I'll do it.
93
00:04:21,699 --> 00:04:23,869
He knows who all of you are,
94
00:04:24,129 --> 00:04:26,076
- but not me.
- Yes, good!
95
00:04:26,100 --> 00:04:29,675
That sounds good. Yes.
You should investigate.
96
00:04:29,699 --> 00:04:31,045
Good!
97
00:04:31,069 --> 00:04:34,285
Even if he is kind,
he's still a murderer.
98
00:04:34,309 --> 00:04:36,756
Who knows how he'll change
if he is cornered?
99
00:04:36,780 --> 00:04:40,026
He's right. Not someone as precious
as Ms. Lee. It's too dangerous.
100
00:04:40,050 --> 00:04:42,555
Who here isn't precious?
101
00:04:42,579 --> 00:04:45,725
Also. Once a reporter
has a conviction, you move forward.
102
00:04:45,749 --> 00:04:49,095
Hey, you! You've really become
a true journalist.
103
00:04:49,119 --> 00:04:50,196
Stop talking!
104
00:04:50,220 --> 00:04:52,636
If you want to know so badly,
you go yourself.
105
00:04:52,660 --> 00:04:54,735
Why are you sending someone younger
to that dangerous place?
106
00:04:54,759 --> 00:04:57,675
Why is it dangerous to meet
a model civil servant?
107
00:04:57,699 --> 00:04:59,545
- Right!
- I'll do it!
108
00:04:59,569 --> 00:05:01,516
- Nice!
- Captain, please stop them.
109
00:05:01,540 --> 00:05:02,876
What if he retaliates?
110
00:05:02,900 --> 00:05:04,439
Lee Jae Sung is a scary guy.
111
00:05:08,679 --> 00:05:12,155
Well... From what I see in her eyes,
she seems resolute,
112
00:05:12,179 --> 00:05:14,826
and she sounds like
she'd be good at it.
113
00:05:14,850 --> 00:05:16,126
Darn it!
114
00:05:16,150 --> 00:05:17,665
Don't look down on her
because she's a woman.
115
00:05:17,689 --> 00:05:19,249
Get with the times.
116
00:05:19,749 --> 00:05:21,520
Mr. Park, you've done your part.
117
00:05:22,290 --> 00:05:24,006
Let's trust Ms. Lee on this one.
118
00:05:24,030 --> 00:05:26,066
That's right. I've done my part.
119
00:05:26,090 --> 00:05:28,259
Yoo Kyung's good. Right?
120
00:05:32,230 --> 00:05:34,239
- But Du Shik.
- Yes?
121
00:05:34,739 --> 00:05:38,316
How did you recognize Lee Jae Sung?
122
00:05:38,340 --> 00:05:42,309
Well... It was around 2006.
123
00:05:42,910 --> 00:05:45,050
I met him
at the prosecutor's office.
124
00:05:45,249 --> 00:05:47,696
My mom told me
that the real killer was caught,
125
00:05:47,720 --> 00:05:49,520
so I thought I could get out soon.
126
00:05:50,020 --> 00:05:52,720
The prosecutor called me
into his office.
127
00:05:59,160 --> 00:06:00,776
- Go back to work.
- Yes, sir.
128
00:06:00,800 --> 00:06:02,629
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
129
00:06:02,730 --> 00:06:04,730
Lee Jae Sung, sit across from him.
130
00:06:11,939 --> 00:06:14,480
This is the final meeting
before we close the case.
131
00:06:27,189 --> 00:06:28,420
You're the same age.
132
00:06:33,360 --> 00:06:35,699
Let's close this case.
I'm sick of it.
133
00:06:36,929 --> 00:06:39,675
Lee Jae Sung.
Have you ever killed a person?
134
00:06:39,699 --> 00:06:40,770
No, I haven't.
135
00:06:41,069 --> 00:06:45,170
Then why did you confess to the cops
in Osung in September of 2005?
136
00:06:45,809 --> 00:06:48,586
Detective Han Sang Man
coerced me to confess.
137
00:06:48,610 --> 00:06:50,509
I said what he wanted me to say.
138
00:06:54,179 --> 00:06:55,280
Kim Du Shik.
139
00:06:56,249 --> 00:06:57,425
Did you kill the truck driver?
140
00:06:57,449 --> 00:06:59,095
No, I did not.
141
00:06:59,119 --> 00:07:00,936
You've been imprisoned
for nearly four years.
142
00:07:00,960 --> 00:07:03,365
- How are you surviving in prison?
- What?
143
00:07:03,389 --> 00:07:05,965
You should be angry
if you didn't kill him.
144
00:07:05,989 --> 00:07:08,559
Are you demanding to be released
from prison?
145
00:07:08,829 --> 00:07:10,600
- No.
- Then?
146
00:07:11,470 --> 00:07:13,569
It was really hard at first,
147
00:07:14,300 --> 00:07:16,170
but it's not so bad anymore.
148
00:07:16,800 --> 00:07:17,869
It's not...
149
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
so bad?
150
00:07:35,160 --> 00:07:37,489
You may go.
We have no evidence anyway.
151
00:07:39,790 --> 00:07:40,776
Leave now?
152
00:07:40,800 --> 00:07:42,860
Go! We're done!
153
00:07:58,350 --> 00:07:59,350
But...
154
00:08:00,379 --> 00:08:01,756
Take Kim Du Shik away.
155
00:08:01,780 --> 00:08:03,520
What?
156
00:08:03,889 --> 00:08:06,090
Sir.
157
00:08:06,319 --> 00:08:08,619
Sir!
158
00:08:08,860 --> 00:08:12,530
It must have been so frustrating
watching the real killer walk out.
159
00:08:16,660 --> 00:08:18,499
I say this out of caution.
160
00:08:18,770 --> 00:08:22,470
Do not even think
about going to Lee Jae Sung, got it?
161
00:08:23,939 --> 00:08:24,939
I won't.
162
00:08:25,040 --> 00:08:29,079
Okay. Yoo Kyung will find out
what Lee Jae Sung's really like.
163
00:08:29,179 --> 00:08:32,280
Our plan hasn't changed.
Don't get any funny ideas.
164
00:08:38,790 --> 00:08:41,335
"The shocking transformation
of a murderer."
165
00:08:41,359 --> 00:08:43,966
Let's publish a follow-up
as soon as possible.
166
00:08:43,990 --> 00:08:46,829
We decided to wait
for Ms. Lee's assessment. Stop that.
167
00:08:47,059 --> 00:08:50,575
We already have 70,000 dollars
to sponsor the article.
168
00:08:50,599 --> 00:08:54,415
Mr. Park. People are backing us
like crazy.
169
00:08:54,439 --> 00:08:57,415
We have to think seriously
about naming the real killer.
170
00:08:57,439 --> 00:08:59,309
Stop killing the mood.
171
00:08:59,809 --> 00:09:02,016
Did you forget what happened
with the retrial...
172
00:09:02,040 --> 00:09:03,256
for the Samjung trio?
173
00:09:03,280 --> 00:09:05,386
What? What happened?
174
00:09:05,410 --> 00:09:07,055
Kim Won Bok died!
175
00:09:07,079 --> 00:09:09,155
Even if he was the real killer,
it was still tragic.
176
00:09:09,179 --> 00:09:11,466
And you saw Lee Jae Sung's family.
He has two kids.
177
00:09:11,490 --> 00:09:13,349
This is so frustrating.
178
00:09:13,819 --> 00:09:15,390
How are those two related?
179
00:09:15,859 --> 00:09:17,089
Forget it.
180
00:09:17,859 --> 00:09:19,905
Lee Jae Sung was let go
because there was no evidence.
181
00:09:19,929 --> 00:09:22,506
What evidence do we have
to tell the world he's a killer...
182
00:09:22,530 --> 00:09:23,776
and brand him for life?
183
00:09:23,800 --> 00:09:25,246
It may come back to bite us.
184
00:09:25,270 --> 00:09:27,746
Sam Soo. I'll look into it,
so give me some time.
185
00:09:27,770 --> 00:09:31,116
Ms. Lee. Must you really meet
Lee Jae Sung?
186
00:09:31,140 --> 00:09:33,415
Yes. Isn't that what we've decided?
187
00:09:33,439 --> 00:09:37,455
Seriously. These two reporters
are driving me mad.
188
00:09:37,479 --> 00:09:40,079
I need to take an anxiety pill.
189
00:09:45,990 --> 00:09:48,596
Sorry. I forgot
and brought you home first.
190
00:09:48,620 --> 00:09:51,805
I'll bring your junior reporter
home safely. Don't worry.
191
00:09:51,829 --> 00:09:53,136
And calm down.
192
00:09:53,160 --> 00:09:54,500
Okay, fine.
193
00:09:54,729 --> 00:09:56,359
Sorry for going home first,
Yoo Kyung.
194
00:09:56,699 --> 00:09:58,469
It's okay. Get some rest.
195
00:10:08,479 --> 00:10:09,809
Hi, Captain Han, it's me.
196
00:10:10,540 --> 00:10:13,679
Yoo Kyung should be safe
meeting Lee Jae Sung, right?
197
00:10:14,050 --> 00:10:15,955
I'm suddenly worried.
198
00:10:15,979 --> 00:10:19,750
"Killer retaliates
against a reporter and the police"?
199
00:10:20,520 --> 00:10:22,490
Have you seen that on the news
recently?
200
00:10:22,790 --> 00:10:25,390
That won't happen, so rest assured.
201
00:10:25,530 --> 00:10:27,459
He definitely won't retaliate.
202
00:10:27,599 --> 00:10:29,000
I'll trust you, Captain Han.
203
00:10:30,969 --> 00:10:32,870
- Hi.
- Sweetie.
204
00:10:34,069 --> 00:10:36,040
Did you see? I did it again.
205
00:10:37,969 --> 00:10:39,146
(17-Year-Old Boy Framed for Murder)
206
00:10:39,170 --> 00:10:42,085
People love my writing...
207
00:10:42,109 --> 00:10:43,785
and send money.
208
00:10:43,809 --> 00:10:45,010
I saw.
209
00:10:45,150 --> 00:10:47,325
I sent my dad
the link to the article too.
210
00:10:47,349 --> 00:10:49,655
Okay! We'll catch the real killer,
211
00:10:49,679 --> 00:10:52,319
clear his name, and make money!
212
00:10:54,359 --> 00:10:56,396
Set a date quickly
to meet your father.
213
00:10:56,420 --> 00:10:59,065
What great timing. Yes.
214
00:10:59,089 --> 00:11:01,675
Why are you so worked up?
215
00:11:01,699 --> 00:11:04,469
Well... I have my reasons.
216
00:11:04,670 --> 00:11:08,040
Later. I'll tell you later, okay?
217
00:11:08,339 --> 00:11:11,709
Okay, okay.
218
00:11:12,339 --> 00:11:16,109
I'm sorry. I feel like we've placed
such a heavy burden on you.
219
00:11:16,479 --> 00:11:19,226
Don't worry.
I'm doing it because I want to.
220
00:11:19,250 --> 00:11:21,449
Do you really not know
why I'm acting this way?
221
00:11:22,050 --> 00:11:23,920
I'm really hurt.
222
00:11:27,020 --> 00:11:30,096
I know how you feel. Thank you.
223
00:11:30,120 --> 00:11:33,859
I do know how you feel,
so I'll be careful.
224
00:11:35,130 --> 00:11:38,099
Okay. Thank you for knowing.
225
00:11:39,370 --> 00:11:40,599
Thank you for this too.
226
00:11:43,040 --> 00:11:46,069
I was pretty much a trashy reporter,
writing only advertorials.
227
00:11:46,469 --> 00:11:47,856
I want to do something real now.
228
00:11:47,880 --> 00:11:49,085
Still.
229
00:11:49,109 --> 00:11:50,925
I want to do something...
230
00:11:50,949 --> 00:11:53,126
that makes my heart race
like you and Mr. Park do.
231
00:11:53,150 --> 00:11:54,925
Rather than write articles
that the paper wants,
232
00:11:54,949 --> 00:11:57,726
I want to write articles
that the world needs.
233
00:11:57,750 --> 00:11:59,349
I'm not doing anything right now,
234
00:12:00,589 --> 00:12:01,949
but my heart is racing regardless.
235
00:12:06,059 --> 00:12:07,229
We can do it.
236
00:12:07,660 --> 00:12:09,030
- I'll go now.
- Okay.
237
00:12:15,770 --> 00:12:17,640
I'm a bit disappointed, but...
238
00:12:18,040 --> 00:12:19,370
You should go rest.
239
00:12:19,640 --> 00:12:21,479
I can't rest.
I have to read through this.
240
00:12:22,140 --> 00:12:23,510
Thank you, Mr. Park.
241
00:12:27,880 --> 00:12:31,319
So... I'll give you a ride
when you go to meet Lee Jae Sung.
242
00:12:41,130 --> 00:12:42,599
I'm not washing my hand today.
243
00:12:47,640 --> 00:12:48,770
(2002 Osung Trucker Murder)
244
00:12:55,679 --> 00:12:57,455
- Give me all the money you have.
- What is this?
245
00:12:57,479 --> 00:12:58,579
Gosh!
246
00:13:08,859 --> 00:13:09,959
(Crime scene photo)
247
00:13:22,339 --> 00:13:23,540
Ms. Lee.
248
00:13:25,339 --> 00:13:29,116
Great job covering yesterday's
Volunteer Awards Ceremony.
249
00:13:29,140 --> 00:13:31,150
Oh, thank you.
250
00:13:31,380 --> 00:13:34,695
The governor was very happy
that the article showed...
251
00:13:34,719 --> 00:13:36,849
so many photos of him
with the award winners.
252
00:13:37,650 --> 00:13:39,126
- Speaking of which,
- Yes?
253
00:13:39,150 --> 00:13:40,835
Yesterday, I only covered
the ceremony itself...
254
00:13:40,859 --> 00:13:42,719
and didn't get to interview
the award winners.
255
00:13:42,760 --> 00:13:44,329
How about I interview them?
256
00:13:45,229 --> 00:13:46,705
Is that really necessary?
257
00:13:46,729 --> 00:13:48,006
We need to look ahead.
258
00:13:48,030 --> 00:13:51,346
We'll have to show full support
to win advertisements.
259
00:13:51,370 --> 00:13:53,370
Oh, my. Lee Yoo Kyung.
260
00:13:53,770 --> 00:13:57,439
Are you finally beginning
to understand the ways of the world?
261
00:13:58,770 --> 00:14:00,439
Fine, proceed with it.
262
00:14:01,609 --> 00:14:03,455
I'll interview them tomorrow then.
263
00:14:03,479 --> 00:14:04,550
Hello.
264
00:14:11,589 --> 00:14:14,459
You're whistling. Are you
in a good mood this morning?
265
00:14:14,490 --> 00:14:17,766
"Ms. Lee is meeting with
Lee Jae Sung tomorrow morning."
266
00:14:17,790 --> 00:14:20,059
"Everyone, come
to Wuhyun Interior Design."
267
00:14:20,359 --> 00:14:22,729
Finally, our first contact
with the real culprit!
268
00:14:22,829 --> 00:14:24,530
Honey, will you be okay?
269
00:14:25,229 --> 00:14:26,770
What? Are you worried about me?
270
00:14:27,229 --> 00:14:29,599
You love me so much.
271
00:14:30,270 --> 00:14:32,886
You look scary,
but you're not a good fighter.
272
00:14:32,910 --> 00:14:34,356
All you do is cry.
273
00:14:34,380 --> 00:14:36,880
That's ridiculous.
274
00:14:37,079 --> 00:14:39,356
If I had become a boxer,
I would have won a bronze medal...
275
00:14:39,380 --> 00:14:40,780
in the Asian Games.
276
00:14:41,679 --> 00:14:42,780
Gosh.
277
00:14:45,290 --> 00:14:48,266
Not gold, not silver, but bronze?
278
00:14:48,290 --> 00:14:49,295
You cheated.
279
00:14:49,319 --> 00:14:51,859
Low kicks are not allowed in boxing.
280
00:14:53,130 --> 00:14:55,329
You're like a big child.
281
00:15:01,140 --> 00:15:03,240
What time is it? Why is no one here?
282
00:15:04,199 --> 00:15:05,469
Darn it.
283
00:15:08,939 --> 00:15:11,925
You finally got back to Seoul
after a long exile, and look.
284
00:15:11,949 --> 00:15:12,989
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
285
00:15:13,410 --> 00:15:16,380
- What are you going to do now?
- Are you here to tease me?
286
00:15:16,449 --> 00:15:19,120
I've been there myself.
287
00:15:19,890 --> 00:15:23,589
Do you know what kind of people
you should be the most afraid of?
288
00:15:23,819 --> 00:15:27,130
Those who have no money,
education, or judgment.
289
00:15:27,599 --> 00:15:29,630
People like Park Tae Yong
and Park Sam Soo.
290
00:15:30,260 --> 00:15:31,329
My goodness.
291
00:15:31,900 --> 00:15:33,530
They played me.
292
00:15:33,870 --> 00:15:37,915
Gosh, I can't stand the thought
of those two.
293
00:15:37,939 --> 00:15:39,709
Darn it, seriously!
294
00:15:42,010 --> 00:15:43,010
Yoon Suk.
295
00:15:44,140 --> 00:15:47,455
I did my best to solve
the Osung trucker murder case.
296
00:15:47,479 --> 00:15:49,280
I even issued
a search and seizure warrant.
297
00:15:51,550 --> 00:15:52,890
I got in trouble for it though.
298
00:15:53,420 --> 00:15:56,896
(Director Kim Byung Dae)
299
00:15:56,920 --> 00:15:59,305
Hey, you had the nerve
to ignore my orders...
300
00:15:59,329 --> 00:16:01,435
and issue a warrant?
301
00:16:01,459 --> 00:16:03,506
- I'm sorry.
- Thank goodness...
302
00:16:03,530 --> 00:16:05,469
those incompetent cops
failed to find the knife.
303
00:16:05,729 --> 00:16:06,976
What were you thinking?
304
00:16:07,000 --> 00:16:08,439
I went through the case files,
305
00:16:09,069 --> 00:16:10,915
and Kim Du Shik doesn't seem
to be the culprit...
306
00:16:10,939 --> 00:16:12,010
Hey!
307
00:16:13,510 --> 00:16:16,280
Have you not come to your sense yet?
308
00:16:16,740 --> 00:16:18,455
You can't say that to anyone again.
309
00:16:18,479 --> 00:16:20,849
What if someone finds out later?
310
00:16:24,920 --> 00:16:26,790
- Mr. Yoon.
- Yes?
311
00:16:30,719 --> 00:16:32,890
You're still too inexperienced...
312
00:16:33,429 --> 00:16:35,429
and naive.
313
00:16:37,300 --> 00:16:38,370
Well...
314
00:16:40,929 --> 00:16:43,939
Everyone's fault is nobody's fault.
315
00:16:45,410 --> 00:16:48,516
Is the prosecution responsible
for framing Kim Du Shik?
316
00:16:48,540 --> 00:16:51,256
The police should have
investigated more thoroughly.
317
00:16:51,280 --> 00:16:53,880
And what did the court do?
318
00:16:54,209 --> 00:16:57,179
Those obnoxious, stuck-up judges.
319
00:16:57,349 --> 00:17:00,096
Even the Supreme Court
made the wrong judgment,
320
00:17:00,120 --> 00:17:03,189
putting us through all this trouble.
321
00:17:03,359 --> 00:17:06,630
To think how much tax money
goes to training judges!
322
00:17:07,260 --> 00:17:11,030
Let's say the prosecution
and the police did make a mistake.
323
00:17:11,930 --> 00:17:14,740
Then it's the court's job
to put things right!
324
00:17:16,169 --> 00:17:19,109
- What do you think?
- You're right.
325
00:17:21,210 --> 00:17:23,609
All we have to do is
shift the blame...
326
00:17:24,909 --> 00:17:28,055
to the police and the court.
327
00:17:28,079 --> 00:17:29,680
What Director Kim... I mean,
328
00:17:29,980 --> 00:17:33,295
What Advisor Kim Byung Dae
at Daeseok said...
329
00:17:33,319 --> 00:17:34,919
is absolutely right.
330
00:17:35,119 --> 00:17:37,559
"Everyone's fault is
nobody's fault."
331
00:17:38,589 --> 00:17:40,829
- That's very well said.
- Gosh.
332
00:17:42,399 --> 00:17:44,930
What happened in a small town
18 years ago is still haunting me.
333
00:17:47,099 --> 00:17:49,446
Yoon Suk, do you think I should
report this to the higher-ups?
334
00:17:49,470 --> 00:17:50,500
Hey.
335
00:17:51,909 --> 00:17:54,815
I'm sure they're coming up
with a plan as we speak.
336
00:17:54,839 --> 00:17:56,940
Report it but don't get involved
any further.
337
00:17:57,280 --> 00:17:58,379
Gosh!
338
00:17:59,550 --> 00:18:01,119
This is driving me crazy.
339
00:18:04,889 --> 00:18:07,389
I've had my share of experience
with Park Tae Yong.
340
00:18:07,889 --> 00:18:09,190
Let me coach you.
341
00:18:10,190 --> 00:18:13,565
This is why experience is
so important.
342
00:18:13,589 --> 00:18:17,000
Goodness, you country boy.
Look how scared you look.
343
00:18:26,440 --> 00:18:29,609
Why aren't they here yet?
Those punks.
344
00:18:30,240 --> 00:18:32,109
Yes, I see.
345
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
Okay.
346
00:18:39,220 --> 00:18:40,790
Prepare a press conference.
347
00:18:43,089 --> 00:18:44,290
Will it be okay?
348
00:18:45,430 --> 00:18:48,329
Even though they threw
the first punch,
349
00:18:49,399 --> 00:18:51,569
but they don't seem to have
many cards.
350
00:18:51,669 --> 00:18:53,176
What should we do now?
351
00:18:53,200 --> 00:18:55,045
Interview Kim Du Shik's
fellow inmates...
352
00:18:55,069 --> 00:18:56,375
and the demolition victims.
353
00:18:56,399 --> 00:18:58,186
And find out
what Lee Jae Sung is up to.
354
00:18:58,210 --> 00:19:00,746
Also, do a background check
on Han Sang Man...
355
00:19:00,770 --> 00:19:01,940
and write up a report.
356
00:19:02,180 --> 00:19:03,809
It's an order from the higher-ups.
357
00:19:04,609 --> 00:19:05,680
I see.
358
00:19:07,050 --> 00:19:11,079
Still, don't we need
something more decisive?
359
00:19:11,690 --> 00:19:14,819
I knew this day may come.
360
00:19:20,659 --> 00:19:23,300
So I've been holding on to this.
361
00:19:24,730 --> 00:19:26,099
What is this?
362
00:19:46,419 --> 00:19:50,089
If something happens, use this.
363
00:19:52,260 --> 00:19:53,805
Are you so worried about me?
364
00:19:53,829 --> 00:19:55,930
I'd buy you a tank if I could.
365
00:19:56,930 --> 00:19:58,246
I feel so safe now.
366
00:19:58,270 --> 00:20:00,000
Make sure to keep it within reach.
367
00:20:00,329 --> 00:20:02,649
The moment Lee Jae Sung
gets aggressive, take it out and...
368
00:20:02,899 --> 00:20:04,240
- Got it?
- Got it.
369
00:20:05,339 --> 00:20:06,740
Thank you so much.
370
00:20:07,339 --> 00:20:09,409
I'm sorry my first present is
not romantic flowers,
371
00:20:10,139 --> 00:20:12,510
but an intimidating weapon.
372
00:20:14,379 --> 00:20:16,819
An electric shock is so much
more exciting than flowers.
373
00:20:19,290 --> 00:20:20,966
(Cheongsu-dong
Administration and Welfare Center)
374
00:20:20,990 --> 00:20:23,089
(Social Welfare Services)
375
00:20:27,230 --> 00:20:30,230
Hello, I'm Reporter Lee Yoo Kyung.
We talked on the phone yesterday.
376
00:20:30,829 --> 00:20:34,200
Oh, hello. Thank you for coming
all the way here.
377
00:20:34,270 --> 00:20:37,746
I'd like to first see you deal with
complaints at the office...
378
00:20:37,770 --> 00:20:40,385
and accompany you
when you visit households later.
379
00:20:40,409 --> 00:20:44,109
I'm just doing my job.
I'm embarrassed.
380
00:20:47,809 --> 00:20:49,220
- Sir.
- Yes?
381
00:20:49,720 --> 00:20:51,795
Please write down more details.
382
00:20:51,819 --> 00:20:53,166
- I need your phone number here.
- Okay.
383
00:20:53,190 --> 00:20:56,236
Lastly, please sign here.
384
00:20:56,260 --> 00:20:58,565
- Sure.
- Also...
385
00:20:58,589 --> 00:21:01,105
Thank you so much for the other day.
386
00:21:01,129 --> 00:21:03,476
- I was just doing my job.
- No.
387
00:21:03,500 --> 00:21:05,706
- Did you eat?
- Yes, I did.
388
00:21:05,730 --> 00:21:07,430
The weather is getting cold.
389
00:21:07,599 --> 00:21:09,845
I owe Mr. Lee so much.
390
00:21:09,869 --> 00:21:11,746
If he can't reach me
even for a moment,
391
00:21:11,770 --> 00:21:13,839
he visits me at home to make sure...
392
00:21:14,270 --> 00:21:15,940
everything's okay.
393
00:21:19,050 --> 00:21:22,480
When I was younger,
I got in a lot of trouble.
394
00:21:23,480 --> 00:21:25,950
But my neighbors looked after me...
395
00:21:26,020 --> 00:21:27,290
and guided me.
396
00:21:27,450 --> 00:21:30,089
Without them,
I wouldn't be where I am now.
397
00:21:30,760 --> 00:21:32,006
I'd like to give back the love.
398
00:21:32,030 --> 00:21:34,159
Did something happen
when you were younger?
399
00:21:34,730 --> 00:21:36,006
Nothing special.
400
00:21:36,030 --> 00:21:38,930
Just the usual mistakes
you make when you're immature.
401
00:21:39,770 --> 00:21:40,805
That's all.
402
00:21:40,829 --> 00:21:42,746
Thank you for your time.
403
00:21:42,770 --> 00:21:44,540
I'm the one who should thank you.
404
00:21:45,169 --> 00:21:46,839
Get back safely.
405
00:21:48,309 --> 00:21:50,579
Let me ask you
one last question, Mr. Lee.
406
00:21:51,349 --> 00:21:55,050
Back in 2002, you were living
in Osung, not here in Jeongju.
407
00:21:55,720 --> 00:21:57,950
- That's right.
- Back then, you went by...
408
00:21:58,220 --> 00:21:59,589
Lee Jae Sung, correct?
409
00:22:01,020 --> 00:22:02,359
You're not denying it.
410
00:22:03,319 --> 00:22:04,595
What do you want to know?
411
00:22:04,619 --> 00:22:06,990
September 10, 2002.
412
00:22:07,190 --> 00:22:08,335
What you did that morning.
413
00:22:08,359 --> 00:22:10,960
That's not just an ordinary mistake
you make when you're immature.
414
00:22:11,800 --> 00:22:13,200
It's much more than that, isn't it?
415
00:22:25,250 --> 00:22:26,909
Gosh, I can't focus.
416
00:22:27,309 --> 00:22:30,649
Mr. Park, why are you so restless?
It's not like you.
417
00:22:30,720 --> 00:22:32,666
How can I not be?
Ms. Lee is meeting him alone.
418
00:22:32,690 --> 00:22:35,736
Come on. How many more times
do I have to tell you?
419
00:22:35,760 --> 00:22:37,666
During my 30 years as a detective,
420
00:22:37,690 --> 00:22:41,166
I sent countless murderers
and gangsters to prison,
421
00:22:41,190 --> 00:22:43,559
but none of them
got back at me for it.
422
00:22:43,659 --> 00:22:45,746
I'm still alive and kicking!
423
00:22:45,770 --> 00:22:48,746
But that guy, Lee Jae Sung,
424
00:22:48,770 --> 00:22:51,385
wouldn't come to my house...
425
00:22:51,409 --> 00:22:54,470
and harm my partner or anything,
right?
426
00:22:54,780 --> 00:22:59,210
Du Shik, can you calm the guys down?
427
00:22:59,609 --> 00:23:02,325
I've been in the dark world
for quite some time,
428
00:23:02,349 --> 00:23:04,625
- and I didn't see any revenge.
- That's right!
429
00:23:04,649 --> 00:23:06,319
But this is a special case.
430
00:23:06,619 --> 00:23:07,766
Once Du Shik is proven innocent,
431
00:23:07,790 --> 00:23:09,895
Lee Jae Sung goes to jail
after 18 years for murder...
432
00:23:09,919 --> 00:23:11,406
in front of the whole nation.
433
00:23:11,430 --> 00:23:12,760
You think he'd just take that?
434
00:23:12,960 --> 00:23:14,105
I know.
435
00:23:14,129 --> 00:23:17,035
He has two daughters. Do you think
he'd go to jail so easily?
436
00:23:17,059 --> 00:23:18,099
What's that?
437
00:23:18,329 --> 00:23:21,129
Sorry, I'm late. I was getting this.
438
00:23:21,440 --> 00:23:22,645
Does it look useful?
439
00:23:22,669 --> 00:23:24,115
I'm going to take it around
in my car.
440
00:23:24,139 --> 00:23:26,540
I have to protect myself.
441
00:23:27,369 --> 00:23:30,440
Don't you worry!
442
00:23:30,540 --> 00:23:32,450
You're a little paranoid.
443
00:23:32,879 --> 00:23:35,196
I'm a precious person,
444
00:23:35,220 --> 00:23:36,580
so I need this kind of protection.
445
00:23:36,680 --> 00:23:37,657
Sure.
446
00:23:37,681 --> 00:23:39,666
Attorney Park, have you
been playing baseball lately?
447
00:23:39,690 --> 00:23:42,736
I saw a baseball bat in your trunk.
448
00:23:42,760 --> 00:23:43,819
What did you say?
449
00:23:45,190 --> 00:23:46,365
Really?
450
00:23:46,389 --> 00:23:47,389
Yes.
451
00:23:48,129 --> 00:23:50,500
Where are you going?
452
00:23:50,829 --> 00:23:53,369
- Stop!
- What's going on?
453
00:23:55,069 --> 00:23:56,069
Hey!
454
00:23:57,569 --> 00:23:58,609
Oh, my!
455
00:23:58,770 --> 00:24:00,970
Look at this!
456
00:24:01,809 --> 00:24:03,815
I don't play baseball.
457
00:24:03,839 --> 00:24:05,625
I may be single,
458
00:24:05,649 --> 00:24:08,795
but I've got a nephew and a niece,
two younger siblings, and an aunt,
459
00:24:08,819 --> 00:24:10,026
so I've got five people
to take care of.
460
00:24:10,050 --> 00:24:11,720
It'll be bad if I die!
461
00:24:11,950 --> 00:24:13,095
I'm not being paranoid.
462
00:24:13,119 --> 00:24:14,426
This is all for my family.
463
00:24:14,450 --> 00:24:17,565
How many times have I told you?
464
00:24:17,589 --> 00:24:19,506
Captain Han, what's this?
465
00:24:19,530 --> 00:24:20,835
I see something here.
466
00:24:20,859 --> 00:24:23,300
No need to come.
467
00:24:24,700 --> 00:24:27,105
- Seriously?
- Stop!
468
00:24:27,129 --> 00:24:28,375
Come on.
469
00:24:28,399 --> 00:24:30,246
Captain, this is cheating!
470
00:24:30,270 --> 00:24:31,270
Give it to me.
471
00:24:31,369 --> 00:24:34,585
Why are you snooping around
in other people's cars?
472
00:24:34,609 --> 00:24:36,855
This is nothing.
473
00:24:36,879 --> 00:24:39,125
Back in the days,
I was quite the tough man,
474
00:24:39,149 --> 00:24:40,625
- Hey!
- Hey!
475
00:24:40,649 --> 00:24:44,426
But I'm old now, so I need help
in protecting myself.
476
00:24:44,450 --> 00:24:45,496
This is...
477
00:24:45,520 --> 00:24:48,690
just a tiny little thing.
478
00:24:48,889 --> 00:24:51,906
I even have a muzzle for it.
479
00:24:51,930 --> 00:24:53,790
Come on.
480
00:24:54,530 --> 00:24:55,899
What are you all doing?
481
00:24:57,230 --> 00:24:58,545
- Are you okay?
- Yes.
482
00:24:58,569 --> 00:25:01,406
You and I are the only ones
who are innocent here!
483
00:25:01,430 --> 00:25:03,916
Look at these people.
484
00:25:03,940 --> 00:25:06,845
And they said that there'd be
no revenge!
485
00:25:06,869 --> 00:25:09,085
We're the only ones not armed.
We're the only naive ones.
486
00:25:09,109 --> 00:25:11,216
You don't need any of those.
487
00:25:11,240 --> 00:25:12,849
What do we need then?
488
00:25:13,149 --> 00:25:14,149
A briefing.
489
00:25:14,550 --> 00:25:16,855
Right. Come on. Out of my way.
490
00:25:16,879 --> 00:25:18,119
Let's go.
491
00:25:21,450 --> 00:25:23,666
I don't know if he's faking it
or if he really changed,
492
00:25:23,690 --> 00:25:25,466
but Lee Jae Sung is
a really kind and hardworking man.
493
00:25:25,490 --> 00:25:27,335
Is what we saw on the news true?
494
00:25:27,359 --> 00:25:29,736
Even his neighbors only have
good things to say about him.
495
00:25:29,760 --> 00:25:30,976
Are you sure you looked into this
properly?
496
00:25:31,000 --> 00:25:32,706
I asked him if his name was
Lee Jae Sung,
497
00:25:32,730 --> 00:25:34,300
and he was speechless.
498
00:25:36,440 --> 00:25:37,440
Right.
499
00:25:38,770 --> 00:25:40,839
I don't think I'll be needing
a taser.
500
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
What's this?
501
00:25:45,780 --> 00:25:47,109
You have to be careful.
502
00:25:47,579 --> 00:25:48,656
Did Mr. Park get it for you?
503
00:25:48,680 --> 00:25:50,180
Just in case.
504
00:25:51,180 --> 00:25:53,926
How come you only got her one?
505
00:25:53,950 --> 00:25:55,666
Do you have feelings for her?
506
00:25:55,690 --> 00:25:59,105
Right? Meanwhile, he didn't
even get me a hammer.
507
00:25:59,129 --> 00:26:03,206
Yes, he was so anxious earlier too.
508
00:26:03,230 --> 00:26:04,730
What are you all talking about?
509
00:26:05,329 --> 00:26:08,916
Yoo Kyung, watch out for this man,
not Lee Jae Sung.
510
00:26:08,940 --> 00:26:10,345
What a sly man he is.
511
00:26:10,369 --> 00:26:12,545
Sly? I was just worried.
512
00:26:12,569 --> 00:26:14,740
Sly, sneaky, and cheesy.
513
00:26:15,109 --> 00:26:17,016
Yoo Kyung, I'm just saying this
because I worry for you.
514
00:26:17,040 --> 00:26:18,585
Mr. Park may be single,
515
00:26:18,609 --> 00:26:20,085
but do you know how many
family members he's responsible for?
516
00:26:20,109 --> 00:26:21,656
Always beware of men!
517
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
Okay.
518
00:26:22,780 --> 00:26:25,426
I got two baseball bats,
one for you and one for me!
519
00:26:25,450 --> 00:26:26,795
Yours is at home.
I'll bring it tomorrow!
520
00:26:26,819 --> 00:26:27,926
Nonsense!
521
00:26:27,950 --> 00:26:30,966
Seems like we'll need to get him
a taser.
522
00:26:30,990 --> 00:26:34,135
Right? He's totally mad and jealous.
523
00:26:34,159 --> 00:26:36,506
All right. I'll win this...
524
00:26:36,530 --> 00:26:38,930
while you're all too busy
protecting yourselves.
525
00:26:40,869 --> 00:26:42,976
The funding surpassed
100,000 dollars!
526
00:26:43,000 --> 00:26:45,645
- What?
- See how hard I'm working?
527
00:26:45,669 --> 00:26:47,585
- Over 100,000 dollars?
- Not only that,
528
00:26:47,609 --> 00:26:50,355
I've got some amazing comments.
529
00:26:50,379 --> 00:26:53,125
Everyone is talking about how cool
all of you are,
530
00:26:53,149 --> 00:26:54,926
and how badly they feel
about Du Shik.
531
00:26:54,950 --> 00:26:56,855
The public is on our side,
532
00:26:56,879 --> 00:26:59,520
so don't you say anything
about Lee Jae Sung being good.
533
00:26:59,819 --> 00:27:01,466
Let me see.
How did it surpass 100,000 dollars?
534
00:27:01,490 --> 00:27:03,166
- Stop being so lame.
- Show me.
535
00:27:03,190 --> 00:27:04,696
Money isn't
the important thing here.
536
00:27:04,720 --> 00:27:07,605
Let's give this money to Du Shik,
who's struggling with no income.
537
00:27:07,629 --> 00:27:10,635
I will now read you the highlights,
538
00:27:10,659 --> 00:27:12,770
the comments.
539
00:27:14,270 --> 00:27:16,869
"What's the truth?
I cannot trust Kim Du Shik."
540
00:27:20,040 --> 00:27:22,710
That's my partner's name.
That's what it is.
541
00:27:22,879 --> 00:27:23,879
Now,
542
00:27:24,579 --> 00:27:27,480
"I'm disappointed that you're siding
with a gangster, Attorney Park."
543
00:27:29,050 --> 00:27:30,520
What's with the comments?
544
00:27:30,720 --> 00:27:32,990
There are just a few malicious
comments here and there.
545
00:27:33,290 --> 00:27:35,690
"The prosecution is holding
a press conference. Explain."
546
00:27:36,119 --> 00:27:37,365
What is this person talking about?
547
00:27:37,389 --> 00:27:40,389
- A press conference right now?
- Turn on the TV!
548
00:27:41,859 --> 00:27:45,506
Kim Du Shik refused to admit
that he's guilty the first time,
549
00:27:45,530 --> 00:27:49,040
but since the second trial,
he admitted that he's guilty.
550
00:27:49,240 --> 00:27:53,615
Not only that, even in prison,
he showed violence...
551
00:27:53,639 --> 00:27:55,785
by mercilessly beating
an inmate up,
552
00:27:55,809 --> 00:27:58,085
causing him four weeks
of hospitalization,
553
00:27:58,109 --> 00:27:59,926
and after his ten-year sentence
in jail,
554
00:27:59,950 --> 00:28:01,726
he joined a gang,
555
00:28:01,750 --> 00:28:04,756
threatening commoners' lives...
556
00:28:04,780 --> 00:28:06,450
by taking a part
in forceful evictions.
557
00:28:11,559 --> 00:28:15,260
I don't know this number.
558
00:28:19,629 --> 00:28:21,970
It must be the news reporters.
Don't pick up.
559
00:28:22,540 --> 00:28:24,145
Du Shik, don't let this get to you.
560
00:28:24,169 --> 00:28:25,645
Let's watch the whole thing
and talk again.
561
00:28:25,669 --> 00:28:26,669
Have a seat.
562
00:28:28,240 --> 00:28:31,555
Han Sang Man, the ex-police
who says he caught the culprit,
563
00:28:31,579 --> 00:28:34,085
abused a man
to get a fake testimony,
564
00:28:34,109 --> 00:28:36,256
then was taken off from the case
by the police.
565
00:28:36,280 --> 00:28:39,266
Even in 2004,
while arresting a person,
566
00:28:39,290 --> 00:28:41,795
he broke four of their teeth
by using violence.
567
00:28:41,819 --> 00:28:43,295
He was a problematic officer.
568
00:28:43,319 --> 00:28:46,206
Mr. Lee, who was framed
as the murderer...
569
00:28:46,230 --> 00:28:47,565
by Han Sang Man,
570
00:28:47,589 --> 00:28:50,075
is living a very earnest life,
571
00:28:50,099 --> 00:28:52,069
serving good to the society.
572
00:28:53,000 --> 00:28:54,406
Sam Soo was wrong.
573
00:28:54,430 --> 00:28:57,716
I knew this would happen
with all the radical things he says.
574
00:28:57,740 --> 00:29:01,315
You're right. The police seem
determined to defend themselves.
575
00:29:01,339 --> 00:29:05,280
Lastly, I'd like to show something
to all of you journalists.
576
00:29:10,649 --> 00:29:11,769
(Osung murder case briefing)
577
00:29:13,990 --> 00:29:16,966
In 2005, former police officer
Han Sang Man...
578
00:29:16,990 --> 00:29:20,990
falsely claimed that he had found
the real murderer.
579
00:29:21,329 --> 00:29:24,105
However, Kim Du Shik, who was
in jail in Gwangju,
580
00:29:24,129 --> 00:29:26,805
admitted that he is indeed guilty...
581
00:29:26,829 --> 00:29:29,139
and sent me a letter stating so.
582
00:29:30,169 --> 00:29:31,770
Let me read it to you.
583
00:29:35,309 --> 00:29:37,385
"Dear Detective An Young Kwon,"
584
00:29:37,409 --> 00:29:39,085
"I'm Kim Du Shik."
585
00:29:39,109 --> 00:29:40,526
I'm Kim Du Shik.
586
00:29:40,550 --> 00:29:43,156
I'm currently in jail,
reflecting upon my wrongdoings.
587
00:29:43,180 --> 00:29:45,426
I've been living every day
with guilt,
588
00:29:45,450 --> 00:29:47,926
my heart apologizing to the victim
and his family.
589
00:29:47,950 --> 00:29:51,490
Thanks to you, I have been
reflecting upon myself.
590
00:29:51,829 --> 00:29:53,030
Please stay healthy.
591
00:29:53,359 --> 00:29:55,736
August 2006, from Gwangju Jail.
592
00:29:55,760 --> 00:29:57,260
"Sincerely, Kim Du Shik."
593
00:29:59,899 --> 00:30:02,669
("Kim Sent a Letter of Apology
During His Time in Jail")
594
00:30:13,649 --> 00:30:15,349
Yeo Jin, when did you get here?
595
00:30:27,829 --> 00:30:28,829
Young Jun!
596
00:30:29,200 --> 00:30:32,375
Young Jun, your father didn't do
such a thing.
597
00:30:32,399 --> 00:30:34,829
We're all on your father's side.
598
00:30:38,339 --> 00:30:39,916
Young Jun!
599
00:30:39,940 --> 00:30:40,940
Du Shik!
600
00:30:41,510 --> 00:30:43,115
Don't worry and don't think
about doing anything else.
601
00:30:43,139 --> 00:30:44,980
If any reporter calls,
don't pick up.
602
00:30:49,819 --> 00:30:51,825
First, let's all head to my house.
603
00:30:51,849 --> 00:30:53,696
People might crowd around here.
604
00:30:53,720 --> 00:30:55,290
Let's get going.
605
00:31:04,230 --> 00:31:06,276
What did I tell you?
606
00:31:06,300 --> 00:31:09,300
We were too busy doubting
the real culprit,
607
00:31:09,369 --> 00:31:11,040
and look where it got us!
608
00:31:12,569 --> 00:31:13,986
Let's think first.
609
00:31:14,010 --> 00:31:15,480
Let's try to put
the puzzle together.
610
00:31:15,680 --> 00:31:17,486
What puzzle is there
to put together?
611
00:31:17,510 --> 00:31:20,379
We have to expose Lee Jae Sung
and attack the police!
612
00:31:21,010 --> 00:31:24,720
What are you going to do
about Young Jun being heartbroken?
613
00:31:28,419 --> 00:31:30,760
Reporters are now calling me too.
614
00:31:37,000 --> 00:31:39,869
It was a disaster in 2012.
615
00:31:40,099 --> 00:31:43,545
Big men came into my house
and broke everything.
616
00:31:43,569 --> 00:31:45,045
They broke all our appliances.
617
00:31:45,069 --> 00:31:49,156
Look at this. This is the scar I got
while trying to stop them.
618
00:31:49,180 --> 00:31:51,216
I was just reading a book
in my room,
619
00:31:51,240 --> 00:31:53,426
and Kim Du Shik came to my room
and started beating me up.
620
00:31:53,450 --> 00:31:54,555
Without any reason!
621
00:31:54,579 --> 00:31:57,819
I've never seen a man
as violent as him.
622
00:31:59,790 --> 00:32:01,119
Mr. Kim, here.
623
00:32:03,119 --> 00:32:04,260
Mr. Park!
624
00:32:05,020 --> 00:32:06,430
It's a disaster.
625
00:32:07,329 --> 00:32:12,276
Sir, it seems like you've taken
care of it nice and quick.
626
00:32:12,300 --> 00:32:13,629
Everything is going perfectly.
627
00:32:15,129 --> 00:32:18,710
Great job on telling the police
to get on this.
628
00:32:19,639 --> 00:32:23,579
If you could just deal
with the court now...
629
00:32:23,609 --> 00:32:27,809
Thank you, sir.
It's all thanks to your teaching.
630
00:32:28,950 --> 00:32:31,750
I'll see you at dinner.
631
00:32:40,990 --> 00:32:44,000
Please schedule a meeting
for court presidents next week.
632
00:32:44,730 --> 00:32:47,329
I knew this would be a good case
to get attacked on,
633
00:32:47,970 --> 00:32:49,075
but things have gotten
way too complicated.
634
00:32:49,099 --> 00:32:51,345
Don't you mean that your head is
complicating it?
635
00:32:51,369 --> 00:32:52,615
Maybe you're worried more...
636
00:32:52,639 --> 00:32:55,885
about your social status and face
than Du Shik, who's been framed?
637
00:32:55,909 --> 00:32:58,456
Hey, Sam Soo.
Why are you being so bitter?
638
00:32:58,480 --> 00:33:00,780
Don't you see how hard
we're working on it right now?
639
00:33:00,909 --> 00:33:03,295
Let's not fight.
640
00:33:03,319 --> 00:33:05,466
We're here to come up with a plan.
641
00:33:05,490 --> 00:33:07,419
Mr. Park, have a seat.
642
00:33:07,919 --> 00:33:09,295
Let's keep it simple.
643
00:33:09,319 --> 00:33:10,436
Is the world that simple?
644
00:33:10,460 --> 00:33:12,105
This is all because we missed
our timing!
645
00:33:12,129 --> 00:33:14,835
We should've exposed him
as we had planned!
646
00:33:14,859 --> 00:33:16,335
Speed isn't everything.
647
00:33:16,359 --> 00:33:19,145
The police made their move
while we were being indecisive.
648
00:33:19,169 --> 00:33:21,776
Isn't the law
what punishes people...
649
00:33:21,800 --> 00:33:23,145
even when someone just steals
a pack of ramyeon?
650
00:33:23,169 --> 00:33:26,145
But I guess your hearts became soft
when you all saw...
651
00:33:26,169 --> 00:33:28,986
a murderer become
an angel of a volunteer?
652
00:33:29,010 --> 00:33:30,855
Why are you trying to judge others
based on the public?
653
00:33:30,879 --> 00:33:33,885
Remember who said that we should
use the public to make our point?
654
00:33:33,909 --> 00:33:36,196
Mr. Park, prepare for
a full-scale media war.
655
00:33:36,220 --> 00:33:37,956
We have to persuade the court
hearing the reimbursement case...
656
00:33:37,980 --> 00:33:39,295
to hand over the case files to us.
657
00:33:39,319 --> 00:33:40,895
That's when we're trying to get
more evidence!
658
00:33:40,919 --> 00:33:43,436
It's completely different
from exposing a man's murder.
659
00:33:43,460 --> 00:33:44,936
Anyone can say anything.
660
00:33:44,960 --> 00:33:46,430
It's the proving part that's hard.
661
00:33:47,129 --> 00:33:50,605
We don't have any evidence
that Lee Jae Sung is guilty.
662
00:33:50,629 --> 00:33:51,976
We have Captain Han...
663
00:33:52,000 --> 00:33:54,075
and records that he's guilty.
What more do we need?
664
00:33:54,099 --> 00:33:55,200
Have you forgotten?
665
00:33:55,569 --> 00:33:58,270
The retrial was deferred when we
tried to use those to apply for it!
666
00:34:11,550 --> 00:34:13,249
Yeo Jin, when did you get here?
667
00:34:19,890 --> 00:34:22,076
I understand how much
you care for Du Shik.
668
00:34:22,100 --> 00:34:25,100
So, let's be as wise as empathetic
we are and come up with a plan.
669
00:34:33,310 --> 00:34:37,709
Hey! If you leave like that,
I'll feel really sad.
670
00:34:37,939 --> 00:34:39,080
Whatever.
671
00:34:46,390 --> 00:34:48,149
I think you're
all confusing something.
672
00:34:48,890 --> 00:34:51,120
When the goal is clear
so is the way to it.
673
00:34:51,319 --> 00:34:52,589
Our goal is...
674
00:34:53,229 --> 00:34:55,390
to prove Du Shik innocent.
675
00:35:13,950 --> 00:35:15,209
Kim Kwi Hyun!
676
00:35:16,350 --> 00:35:18,295
"A Record Time for Raising
100,000 Dollars,"
677
00:35:18,319 --> 00:35:20,165
"But the Truth Is Still a Mystery."
678
00:35:20,189 --> 00:35:22,050
What are you going to do about this?
679
00:35:22,589 --> 00:35:23,919
I believe...
680
00:35:24,419 --> 00:35:26,665
it's Park Sam Soo's article.
681
00:35:26,689 --> 00:35:27,689
What if you're wrong?
682
00:35:28,260 --> 00:35:29,260
No way.
683
00:35:29,700 --> 00:35:30,959
You balding genius.
684
00:35:31,060 --> 00:35:33,205
If this is a big false report,
are you going to resign?
685
00:35:33,229 --> 00:35:35,346
I believe in Mr. Park.
686
00:35:35,370 --> 00:35:36,815
What a faithful servant you are.
687
00:35:36,839 --> 00:35:39,240
I find the police more trustworthy.
688
00:35:39,939 --> 00:35:42,085
Why can't you just focus
on your job of developing an app?
689
00:35:42,109 --> 00:35:44,116
Why are you getting your hands
on the media...
690
00:35:44,140 --> 00:35:45,580
and making this mess?
691
00:35:45,810 --> 00:35:47,786
"Connecting the world for the good."
692
00:35:47,810 --> 00:35:49,556
Isn't that the motto of our company?
693
00:35:49,580 --> 00:35:52,225
I'm going to brighten the world
with my bright talent,
694
00:35:52,249 --> 00:35:54,065
then breathe soul
into the world and media...
695
00:35:54,089 --> 00:35:55,765
that is so corrupt.
696
00:35:55,789 --> 00:35:57,236
Be quiet!
697
00:35:57,260 --> 00:36:00,065
How dare you try to dazzle me
with your big talk?
698
00:36:00,089 --> 00:36:01,565
You better take care of this good.
699
00:36:01,589 --> 00:36:03,636
If this is deemed a false report,
700
00:36:03,660 --> 00:36:05,129
you better...
701
00:36:05,729 --> 00:36:07,629
submit a resignation letter.
702
00:36:14,410 --> 00:36:17,585
Hey, I got 100,000 dollars
thanks to you.
703
00:36:17,609 --> 00:36:18,879
Thank you so much.
704
00:36:20,450 --> 00:36:23,850
I'm Park Sam Soo.
705
00:36:23,879 --> 00:36:25,625
You think that can stop me?
706
00:36:25,649 --> 00:36:28,765
I knew it! You can flip this around,
right?
707
00:36:28,789 --> 00:36:30,596
You have me!
708
00:36:30,620 --> 00:36:32,990
My company has my back too.
709
00:36:34,859 --> 00:36:36,359
I trust you.
710
00:36:37,129 --> 00:36:38,530
Kim Kwi Hyun.
711
00:36:38,729 --> 00:36:41,269
See?
712
00:36:42,240 --> 00:36:44,446
"A reporter who causes
controversies for money."
713
00:36:44,470 --> 00:36:45,745
"A gangster, a hooligan, police,"
714
00:36:45,769 --> 00:36:46,815
"a trashy reporter,
and a high-school graduate lawyer."
715
00:36:46,839 --> 00:36:49,379
"What a team that is."
716
00:36:49,839 --> 00:36:52,015
"They got 100,000 dollars
with a false report?"
717
00:36:52,039 --> 00:36:54,209
"Shouldn't they have to spit
the money back out?"
718
00:36:54,580 --> 00:36:56,550
It's a mess. What do we do?
719
00:36:56,749 --> 00:36:58,189
You know what you have to do, right?
720
00:37:01,390 --> 00:37:03,120
You idiot.
721
00:37:07,830 --> 00:37:08,830
Sam Soo,
722
00:37:09,760 --> 00:37:12,276
there's no bond stronger than ours,
723
00:37:12,300 --> 00:37:15,269
where we push and pull each other
for support.
724
00:37:15,430 --> 00:37:18,676
Don't be shaken. Just keep going.
725
00:37:18,700 --> 00:37:21,709
How am I supposed to be
when you're being so serious?
726
00:37:21,970 --> 00:37:25,950
You know what I'm feeling?
Grossed out by the cheesiness!
727
00:37:26,550 --> 00:37:28,156
Anyway, thanks.
728
00:37:28,180 --> 00:37:30,879
Don't think too much. Get some rest.
729
00:37:31,220 --> 00:37:33,850
You'll lose more hair
if you stress more, okay?
730
00:37:35,019 --> 00:37:36,220
We can do it!
731
00:37:42,660 --> 00:37:45,129
Honey, well,
732
00:37:45,800 --> 00:37:48,700
I think I'll be staying out tonight.
Keep the door locked tight.
733
00:37:49,870 --> 00:37:51,776
Don't open the door for anyone,
even if they ring the bell.
734
00:37:51,800 --> 00:37:53,769
I saw the police press conference,
735
00:37:54,240 --> 00:37:56,039
but I trust you, Park Sam Soo.
736
00:37:57,539 --> 00:38:00,850
You're talented, so prove it.
737
00:38:02,209 --> 00:38:04,955
Like my name says,
truth is the only way to go.
738
00:38:04,979 --> 00:38:06,919
- Okay?
- Okay!
739
00:38:19,129 --> 00:38:22,539
Hi Dad. Don't worry and just wait.
740
00:38:23,300 --> 00:38:25,609
The important truth is
always hidden.
741
00:38:27,339 --> 00:38:31,379
No, not me. I mean the truth
that Sam Soo is looking into.
742
00:38:31,839 --> 00:38:33,850
He's a great reporter.
743
00:38:37,419 --> 00:38:39,219
Please excuse me.
I'm heading to the bathroom.
744
00:38:45,490 --> 00:38:48,459
Tae Sung, I'm fine, so don't worry.
745
00:38:48,999 --> 00:38:51,105
Things are getting bad,
so I'll be busy for a while.
746
00:38:51,129 --> 00:38:54,276
Please wash Jae Yun and Yi Yun
for Sun Min in the morning...
747
00:38:54,300 --> 00:38:55,915
and send them to school for me.
748
00:38:55,939 --> 00:38:57,640
I know you must be tired
from studying too,
749
00:38:58,600 --> 00:38:59,740
but please.
750
00:38:59,970 --> 00:39:03,709
I'm so happy to see you all
for the first time in so long.
751
00:39:04,640 --> 00:39:06,109
- Cheers.
- Cheers.
752
00:39:07,550 --> 00:39:11,096
I was going to be in big trouble,
753
00:39:11,120 --> 00:39:14,395
but thank you to Chief Justice
and Mayor...
754
00:39:14,419 --> 00:39:16,565
for saving me.
755
00:39:16,589 --> 00:39:17,720
Thanks so much.
756
00:39:18,160 --> 00:39:20,236
I didn't do anything.
757
00:39:20,260 --> 00:39:21,835
No, you certainly have.
758
00:39:21,859 --> 00:39:24,406
My son-in-law,
after getting a taste of it,
759
00:39:24,430 --> 00:39:26,800
has become quite the pecker.
760
00:39:27,169 --> 00:39:28,470
You're funny.
761
00:39:31,370 --> 00:39:32,585
Please excuse me.
762
00:39:32,609 --> 00:39:35,410
I worked with a lot of tough people
for a long time,
763
00:39:35,709 --> 00:39:38,309
so foul language just comes out
and catches me off-guard at times.
764
00:39:38,339 --> 00:39:40,855
You did a great job
in coordinating with everyone...
765
00:39:40,879 --> 00:39:42,495
and responding to it quickly.
766
00:39:42,519 --> 00:39:43,580
Yes.
767
00:39:44,519 --> 00:39:47,390
Seems like you've done
a lot of work.
768
00:39:48,220 --> 00:39:49,260
Thank you.
769
00:39:50,289 --> 00:39:51,565
Nipping right at the bud.
770
00:39:51,589 --> 00:39:53,665
Prosecutor Jang did great...
771
00:39:53,689 --> 00:39:55,835
in moving the police
to take care of this well.
772
00:39:55,859 --> 00:39:56,875
Yes.
773
00:39:56,899 --> 00:40:00,399
It would've been messier
if we had the court take care of it.
774
00:40:00,569 --> 00:40:04,176
The prosecution is indeed
always working in perfection.
775
00:40:04,200 --> 00:40:08,015
The press conference was
so satisfying...
776
00:40:08,039 --> 00:40:10,510
for me to watch.
777
00:40:12,080 --> 00:40:15,056
I hear that Park Tae Yong is
going crazy.
778
00:40:15,080 --> 00:40:16,180
He's in a coma.
779
00:40:19,220 --> 00:40:22,189
Let's give a round of applause.
780
00:40:24,890 --> 00:40:28,406
I hear that my prosecutor
son-in-law has...
781
00:40:28,430 --> 00:40:30,875
prepared something for us.
782
00:40:30,899 --> 00:40:32,930
What have you prepared?
783
00:40:33,399 --> 00:40:34,475
Yes.
784
00:40:34,499 --> 00:40:37,346
The best way to attack
the messenger.
785
00:40:37,370 --> 00:40:40,685
We have to crush the messenger.
786
00:40:40,709 --> 00:40:44,455
All we have to do
is go after that former detective...
787
00:40:44,479 --> 00:40:45,986
Han Sang Man.
788
00:40:46,010 --> 00:40:49,125
It turns out that Han Sang Man
is one of the top three...
789
00:40:49,149 --> 00:40:52,080
richest people in Osung.
790
00:40:52,350 --> 00:40:53,350
What?
791
00:41:00,430 --> 00:41:02,935
- Right.
- Why are you so happy?
792
00:41:02,959 --> 00:41:06,045
Because I'm rich.
793
00:41:06,069 --> 00:41:09,415
He inherited an incredible
amount of land...
794
00:41:09,439 --> 00:41:10,846
from his parents.
795
00:41:10,870 --> 00:41:12,810
How could he be clean?
796
00:41:14,439 --> 00:41:16,216
Mayor, the thing is...
797
00:41:16,240 --> 00:41:18,716
Tax evasion is a given.
798
00:41:18,740 --> 00:41:21,426
If he formed a company,
embezzlement, breach of duty...
799
00:41:21,450 --> 00:41:22,826
Those are standard practices.
800
00:41:22,850 --> 00:41:26,050
I know it all too well
from personal experience.
801
00:41:26,220 --> 00:41:28,189
My gosh.
802
00:41:32,220 --> 00:41:34,359
Okay. Give your report.
803
00:41:34,760 --> 00:41:37,260
This report was put together
by Osung Police.
804
00:41:37,760 --> 00:41:41,229
Han Sang Man is one of
the top three richest people,
805
00:41:41,569 --> 00:41:43,769
but it was all in the past.
806
00:41:43,999 --> 00:41:46,415
He got rid of all of his property...
807
00:41:46,439 --> 00:41:49,140
and lives off his salary
as a civil servant.
808
00:41:50,910 --> 00:41:53,786
He got rid of all of his property?
809
00:41:53,810 --> 00:41:56,826
That's where
the tax evasion comes in.
810
00:41:56,850 --> 00:42:00,120
That is one of my prior crimes.
Right there.
811
00:42:01,450 --> 00:42:03,490
That's why I know this inside out.
812
00:42:04,620 --> 00:42:06,060
He evaded taxes for sure.
813
00:42:06,689 --> 00:42:08,806
He paid the full 30 million dollars
in inheritance tax.
814
00:42:08,830 --> 00:42:12,669
He diligently paid the taxes
for the transfer and rental income.
815
00:42:18,769 --> 00:42:20,140
He paid the taxes?
816
00:42:22,240 --> 00:42:24,640
If he sold his properties...
817
00:42:24,780 --> 00:42:27,355
He gave them to his kids.
818
00:42:27,379 --> 00:42:29,696
Without paying taxes for them.
819
00:42:29,720 --> 00:42:32,125
Remember what I gave you
in cash that time?
820
00:42:32,149 --> 00:42:34,550
I didn't pay tax on that.
You know that.
821
00:42:35,649 --> 00:42:38,435
Han Sang Man formed a foundation
and donated it all.
822
00:42:38,459 --> 00:42:39,779
Approximately 50 million dollars.
823
00:42:40,530 --> 00:42:42,006
It's a foundation to support
ex-cons...
824
00:42:42,030 --> 00:42:44,935
who have cleaned up
and want to better themselves,
825
00:42:44,959 --> 00:42:47,100
by helping them heal
and stand on their own.
826
00:42:52,370 --> 00:42:53,946
I knew it.
827
00:42:53,970 --> 00:42:56,455
You know how I donated money
and created a foundation...
828
00:42:56,479 --> 00:42:58,216
before I became a mayor.
829
00:42:58,240 --> 00:43:01,680
In actuality,
all of that comes back to me.
830
00:43:04,019 --> 00:43:05,966
According to Osung Police,
831
00:43:05,990 --> 00:43:08,850
Han Sang Man
is not involved in any way.
832
00:43:13,760 --> 00:43:17,036
Han Sang Man is a complete psycho.
833
00:43:17,060 --> 00:43:18,406
He's a lunatic.
834
00:43:18,430 --> 00:43:23,100
That's why he hangs out with
Park Tae Yong and Park Sam Soo.
835
00:43:25,169 --> 00:43:26,569
He's a crazy fool.
836
00:43:27,810 --> 00:43:29,479
A total...
837
00:43:32,709 --> 00:43:33,810
Sorry, sir.
838
00:43:34,109 --> 00:43:37,080
We don't have to attack
Han Sang Man.
839
00:43:37,720 --> 00:43:39,725
His request for a retrial
was rejected once already,
840
00:43:39,749 --> 00:43:43,295
so it'll be difficult
without solid evidence.
841
00:43:43,319 --> 00:43:46,789
The final bullet
is the court anyway.
842
00:43:54,430 --> 00:43:55,499
I'll go now.
843
00:43:56,569 --> 00:43:57,839
But...
844
00:44:07,080 --> 00:44:09,580
I've made a mistake.
845
00:44:17,089 --> 00:44:20,189
Tax evasion. Embezzlement.
Dereliction of duty.
846
00:44:20,689 --> 00:44:22,289
How are you proud of them?
847
00:44:23,760 --> 00:44:26,569
Especially for someone
dreaming to be a nation's leader.
848
00:44:27,569 --> 00:44:29,100
What is wrong with you?
849
00:44:30,970 --> 00:44:32,169
I'm sorry, sir.
850
00:44:35,870 --> 00:44:36,879
Goodbye, sir.
851
00:44:44,749 --> 00:44:46,819
Is this report about Han Sang Man
a sure thing?
852
00:44:48,220 --> 00:44:51,760
Regardless, there's nothing
about him to criticize.
853
00:44:53,459 --> 00:44:56,129
How could a rich man be so clean?
854
00:44:56,229 --> 00:44:59,569
I'm sure he has companies
in his siblings' names that are his.
855
00:44:59,899 --> 00:45:00,970
Dig more.
856
00:45:01,169 --> 00:45:02,169
Yes, sir.
857
00:45:07,269 --> 00:45:09,709
I know because I've done it all.
858
00:45:18,050 --> 00:45:20,490
Where is everyone?
Why are you by yourself?
859
00:45:21,450 --> 00:45:22,835
I came by myself to get some air.
860
00:45:22,859 --> 00:45:25,120
I can't drink.
I'll just drink water in this.
861
00:45:26,129 --> 00:45:28,689
Young Jun must've been shocked
earlier.
862
00:45:29,189 --> 00:45:30,430
I calmed him down.
863
00:45:30,959 --> 00:45:32,300
I just tucked him in.
864
00:45:34,629 --> 00:45:38,470
Mr. Park. You get cursed at
by all those people.
865
00:45:38,539 --> 00:45:39,669
I know it's hard.
866
00:45:41,069 --> 00:45:42,486
Why are you helping me?
867
00:45:42,510 --> 00:45:44,315
I'm not helping you.
868
00:45:44,339 --> 00:45:45,515
I'm just doing my job.
869
00:45:45,539 --> 00:45:46,886
But you're doing good deeds.
870
00:45:46,910 --> 00:45:50,080
Don't say that.
I don't like hearing that.
871
00:45:52,120 --> 00:45:53,850
I have one more question.
872
00:45:54,789 --> 00:45:56,260
You said your mother...
873
00:45:58,060 --> 00:46:00,105
killed a person.
874
00:46:00,129 --> 00:46:01,490
Do you know what it's like...
875
00:46:01,990 --> 00:46:04,835
to be the family of a murderer?
876
00:46:04,859 --> 00:46:06,930
I don't know how it feels
to have been framed,
877
00:46:07,229 --> 00:46:08,846
but I know how it feels
to be the family of a murderer.
878
00:46:08,870 --> 00:46:10,375
When I was eight,
about Young Jun's age now,
879
00:46:10,399 --> 00:46:12,439
my mom killed someone
in front of me.
880
00:46:15,039 --> 00:46:17,839
Well... It's as I said.
881
00:46:18,640 --> 00:46:21,310
No. To be more precise,
882
00:46:23,080 --> 00:46:25,319
I heard a scream
from my mom's room.
883
00:46:25,620 --> 00:46:28,890
The eight-year-old Sam Soo
was standing in front of the door.
884
00:46:29,859 --> 00:46:33,160
He was too scared to open the door
and ran away.
885
00:46:33,560 --> 00:46:36,506
If that little boy Sam Soo
had opened the door...
886
00:46:36,530 --> 00:46:37,930
If he had at least screamed,
887
00:46:39,030 --> 00:46:40,899
Mom wouldn't have killed
her boyfriend.
888
00:46:42,800 --> 00:46:45,140
That's the guilt...
889
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
I bear.
890
00:46:51,010 --> 00:46:52,180
You really...
891
00:46:53,879 --> 00:46:55,749
must have had a tough life.
892
00:46:56,319 --> 00:46:57,319
It's nothing...
893
00:46:58,180 --> 00:47:01,220
compared to being framed for murder
and being locked up for 10 years.
894
00:47:09,089 --> 00:47:10,100
Yes.
895
00:47:10,729 --> 00:47:12,560
There is one reason
why I'm with...
896
00:47:13,200 --> 00:47:14,300
Kim Du Shik.
897
00:47:14,999 --> 00:47:17,370
- What is it?
- I received something...
898
00:47:17,569 --> 00:47:18,870
from your son Young Jun.
899
00:47:19,300 --> 00:47:21,539
What? What is this?
900
00:47:21,769 --> 00:47:22,879
Mister.
901
00:47:23,879 --> 00:47:26,410
Eat that with me.
902
00:47:26,649 --> 00:47:30,879
My father said I should share
yummy food with friends.
903
00:47:31,950 --> 00:47:33,795
After my mom went to prison
for murder,
904
00:47:33,819 --> 00:47:36,390
the village pretty much raised me.
905
00:47:37,560 --> 00:47:39,705
Whenever they saw me,
they said, "Come and eat."
906
00:47:39,729 --> 00:47:41,760
"Sleep here.
I'm sure no one's home anyway."
907
00:47:42,030 --> 00:47:44,959
"You must be bored.
Come in and play."
908
00:47:45,830 --> 00:47:49,539
The people in the village
weren't trying to do good deeds.
909
00:47:50,240 --> 00:47:53,310
And like that, they raised...
910
00:47:54,510 --> 00:47:55,839
a little kid.
911
00:47:56,879 --> 00:48:00,180
Just like your son Young Jun
took a big spoonful of cake...
912
00:48:03,819 --> 00:48:05,620
and held it out to me.
913
00:48:08,089 --> 00:48:10,760
I'm not good with these things.
914
00:48:12,859 --> 00:48:13,959
Gosh.
915
00:48:29,539 --> 00:48:31,955
There's no way
Lee Jae Sung will confess now.
916
00:48:31,979 --> 00:48:33,855
We need to find the knife
that he used...
917
00:48:33,879 --> 00:48:35,649
in order to flip the tables on him.
918
00:48:38,879 --> 00:48:40,450
Where do you think...
919
00:48:40,890 --> 00:48:42,765
he hid that knife?
920
00:48:42,789 --> 00:48:45,065
The record shows
he confessed four times.
921
00:48:45,089 --> 00:48:47,390
- Is that true?
- Yes, it is.
922
00:48:48,789 --> 00:48:52,200
He said he felt guilty for Du Shik
who went to jail instead of him.
923
00:48:53,100 --> 00:48:54,169
I see.
924
00:48:54,769 --> 00:48:56,776
From what I read in the record,
925
00:48:56,800 --> 00:49:00,370
I could tell
he truly repented for what he did.
926
00:49:02,939 --> 00:49:04,855
Where did he tell you
he hid the knife?
927
00:49:04,879 --> 00:49:08,156
He said he hid it
under a potted plant in his garden.
928
00:49:08,180 --> 00:49:09,410
But it was a lie.
929
00:49:19,019 --> 00:49:21,536
Where were you all this time?
930
00:49:21,560 --> 00:49:22,999
Get inside right this instant.
931
00:49:38,709 --> 00:49:42,826
I begged the prosecutor, Mr. Yoon,
for a search warrant.
932
00:49:42,850 --> 00:49:45,680
I brought it there
and searched everywhere,
933
00:49:46,280 --> 00:49:47,289
but it wasn't there.
934
00:49:47,749 --> 00:49:50,665
He said he truly repented,
935
00:49:50,689 --> 00:49:52,859
but he didn't tell you
where he hid the knife.
936
00:49:53,390 --> 00:49:56,189
Captain. Who went with you
to search the house?
937
00:49:56,760 --> 00:50:00,569
Detective Bong Joon Seok
and a few conscripted officers.
938
00:50:01,169 --> 00:50:04,800
Bong Joon Seok? Wasn't he one of
the cops who framed Kim Du Shik?
939
00:50:10,439 --> 00:50:11,915
He was on the team
that investigated,
940
00:50:11,939 --> 00:50:15,050
but he was a rookie at the time,
so he had no responsibilities.
941
00:50:15,280 --> 00:50:18,196
Also, he's trustworthy.
942
00:50:18,220 --> 00:50:20,220
That's why he was asked
to help conduct the search.
943
00:50:20,319 --> 00:50:22,589
He wouldn't have hidden it.
Don't even think that.
944
00:50:23,359 --> 00:50:25,060
The record. Let's check the record.
945
00:50:33,330 --> 00:50:36,006
Did you go to Lee Jae Sung's house
at 5 p.m. that day?
946
00:50:36,030 --> 00:50:38,499
No. It was too late,
so we went the day after.
947
00:50:39,339 --> 00:50:41,986
Prosecutor Yoon Hee Sung
and Detective Bong Joon Seok.
948
00:50:42,010 --> 00:50:44,939
They should know where the knife is.
949
00:50:46,810 --> 00:50:49,609
They helped me.
They can't have hidden it away.
950
00:50:50,550 --> 00:50:52,720
Drop the idea.
951
00:50:58,859 --> 00:51:01,306
Du Shik, let me ask you something
this time.
952
00:51:01,330 --> 00:51:02,906
Sure, go ahead.
953
00:51:02,930 --> 00:51:05,760
The letter that Chief An Young Kwon
showed at the press conference.
954
00:51:07,030 --> 00:51:08,569
Are you really the one who wrote it?
955
00:51:09,030 --> 00:51:11,039
Yes, I wrote it.
956
00:51:12,140 --> 00:51:13,769
Why did you send it?
957
00:51:14,769 --> 00:51:16,455
My cellmates said I should.
958
00:51:16,479 --> 00:51:17,609
Why?
959
00:51:17,910 --> 00:51:20,780
They said I should show remorse...
960
00:51:22,810 --> 00:51:24,649
to raise my chances of parole.
961
00:51:26,950 --> 00:51:28,490
I did not see this coming.
962
00:51:30,060 --> 00:51:31,560
I can't believe this.
963
00:51:32,620 --> 00:51:33,729
I see.
964
00:51:34,660 --> 00:51:38,330
Back in prison, that must have been
the best advice...
965
00:51:38,999 --> 00:51:40,269
that they could give you.
966
00:51:42,470 --> 00:51:43,600
My goodness.
967
00:51:47,069 --> 00:51:50,185
I'm telling you,
Lee Jae Sung lied to me.
968
00:51:50,209 --> 00:51:52,116
He even feels bad about
what happened to Kim Du Shik.
969
00:51:52,140 --> 00:51:53,156
Why would he hide the knife?
970
00:51:53,180 --> 00:51:55,180
- That's...
- Ms. Lee, that's a good point.
971
00:51:55,410 --> 00:51:57,995
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
972
00:51:58,019 --> 00:52:00,165
Ms. Hwang. Are you looking down
on the police...
973
00:52:00,189 --> 00:52:01,990
because you used to be a prosecutor?
974
00:52:02,289 --> 00:52:05,019
Captain. Detective Bong Joon Seok
is suspicious.
975
00:52:05,319 --> 00:52:07,866
He was included in the search
and was involved in the frame-up.
976
00:52:07,890 --> 00:52:10,359
This is ridiculous.
977
00:52:10,459 --> 00:52:13,406
Back then, Joon Seok was a rookie...
978
00:52:13,430 --> 00:52:15,330
and wasn't given
much responsibility.
979
00:52:15,669 --> 00:52:17,815
Why are you trying to make him
a bad person?
980
00:52:17,839 --> 00:52:20,315
But it's still true that
he was involved in the frame-up.
981
00:52:20,339 --> 00:52:22,510
Forget it. I've had enough.
982
00:52:23,939 --> 00:52:26,550
You may go back now.
983
00:52:37,189 --> 00:52:38,366
Thank you for this.
984
00:52:38,390 --> 00:52:42,136
Those snacks are
for Young Jun, not you.
985
00:52:42,160 --> 00:52:44,160
Do you think
I'll eat up my son's snacks?
986
00:52:44,330 --> 00:52:45,605
Who knows?
987
00:52:45,629 --> 00:52:47,700
I'm his dad. My goodness.
988
00:52:49,530 --> 00:52:50,870
Mr. Park.
989
00:52:52,669 --> 00:52:54,939
- Yes?
- About Lee Jae Sung...
990
00:52:55,169 --> 00:52:57,415
Will he go to prison
once I clear my name?
991
00:52:57,439 --> 00:52:58,786
Of course.
992
00:52:58,810 --> 00:53:01,749
I'll make sure he goes to prison
no matter what it takes.
993
00:53:02,209 --> 00:53:05,419
Then what will happen
to his wife and two daughters?
994
00:53:06,850 --> 00:53:09,749
- They look like nice people.
- Is that what you're worried about?
995
00:53:11,560 --> 00:53:15,229
I know what my son, Young Jun,
996
00:53:16,030 --> 00:53:17,136
has been through.
997
00:53:17,160 --> 00:53:19,636
Lee Jae Sung's family
didn't do anything wrong.
998
00:53:19,660 --> 00:53:24,069
I mean, why in the world
would you worry about that?
999
00:53:25,899 --> 00:53:28,616
Gosh, this is hard.
1000
00:53:28,640 --> 00:53:29,839
You must understand...
1001
00:53:30,910 --> 00:53:32,085
better than anyone else.
1002
00:53:32,109 --> 00:53:33,850
Gosh, please stop.
1003
00:53:41,919 --> 00:53:46,830
There's something I fear even more
than Lee Jae Sung's revenge.
1004
00:53:47,160 --> 00:53:48,289
Do you know what it is?
1005
00:53:48,589 --> 00:53:50,959
You wanting to give up.
1006
00:53:51,200 --> 00:53:55,100
And me saying, worried
about Lee Jae Sung's two daughters,
1007
00:53:55,430 --> 00:53:58,200
"Gosh, I can't do this. I quit."
1008
00:53:58,899 --> 00:54:01,709
Not being able to go
either forward or backward.
1009
00:54:02,140 --> 00:54:03,479
Getting stuck in between.
1010
00:54:04,379 --> 00:54:08,850
I'm not planning on
falling into that trap.
1011
00:54:11,749 --> 00:54:13,120
Stay strong.
1012
00:54:13,450 --> 00:54:17,660
I'm trying like crazy...
1013
00:54:19,689 --> 00:54:21,560
to stay strong myself.
1014
00:54:32,300 --> 00:54:33,970
Let's go.
1015
00:54:34,410 --> 00:54:37,539
If News and New refuses
to publish my article,
1016
00:54:37,709 --> 00:54:39,039
I might quit.
1017
00:54:40,810 --> 00:54:42,479
Are you moving to another newspaper?
1018
00:54:42,749 --> 00:54:44,819
I'd like to join you
like Sam Soo did.
1019
00:54:45,819 --> 00:54:48,249
I'd, of course, love that.
1020
00:54:49,289 --> 00:54:52,089
But what will Mr. Park think?
He'll be happy too, right?
1021
00:54:53,629 --> 00:54:56,189
First, I'll do my best
to persuade my company.
1022
00:54:56,589 --> 00:54:57,705
That's the right way.
1023
00:54:57,729 --> 00:55:00,076
Yes, follow the procedures...
1024
00:55:00,100 --> 00:55:02,530
and fight as hard as you can
inside the company.
1025
00:55:04,100 --> 00:55:07,446
I promised myself at least
not to become a bad reporter,
1026
00:55:07,470 --> 00:55:09,109
but it's not as easy as I thought.
1027
00:55:13,709 --> 00:55:17,096
- Captain, hello.
- Oh, my.
1028
00:55:17,120 --> 00:55:18,696
Are you drunk?
1029
00:55:18,720 --> 00:55:20,689
I didn't come here
because I'm drunk.
1030
00:55:21,819 --> 00:55:23,419
I was worried you'd be lonely.
1031
00:55:23,660 --> 00:55:26,295
I wouldn't mind sleeping over...
1032
00:55:26,319 --> 00:55:28,390
at your place tonight.
1033
00:55:29,189 --> 00:55:32,830
Mr. Park, do you know
what it is like to be lonely?
1034
00:55:33,729 --> 00:55:35,600
My nickname is Park Loneliness.
1035
00:55:36,569 --> 00:55:38,569
How could I not know?
1036
00:55:39,470 --> 00:55:40,769
That's good.
1037
00:55:41,810 --> 00:55:45,479
Go into the room
and give Mr. Park a call.
1038
00:55:45,640 --> 00:55:48,426
He must be very lonely.
1039
00:55:48,450 --> 00:55:50,295
This way. Yes.
1040
00:55:50,319 --> 00:55:51,450
I love you, Captain.
1041
00:55:52,819 --> 00:55:53,890
Go on in.
1042
00:55:54,350 --> 00:55:55,620
- There you go.
- Thank you.
1043
00:55:55,890 --> 00:55:57,689
I'm sorry.
1044
00:56:18,740 --> 00:56:19,910
I trust you.
1045
00:56:20,379 --> 00:56:23,879
When Prosecutor Yoon issued me
a search and seizure warrant,
1046
00:56:24,080 --> 00:56:27,390
I told you why
I took only you, right?
1047
00:56:27,589 --> 00:56:29,720
Yes, it was because you trusted me.
1048
00:56:30,490 --> 00:56:31,519
That's right.
1049
00:56:32,319 --> 00:56:35,065
And I still do. See you.
1050
00:56:35,089 --> 00:56:37,760
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
1051
00:56:37,899 --> 00:56:40,830
Are you looking down on the police
because you used to be a prosecutor?
1052
00:56:49,510 --> 00:56:52,109
Ms. Lee, are you kidding me?
1053
00:56:52,280 --> 00:56:55,455
The reason you went to interview
the award winners yesterday...
1054
00:56:55,479 --> 00:56:57,280
Yes, I was aware of it.
1055
00:56:57,350 --> 00:56:59,680
Jeongju's social welfare official
Lee Yong Seon.
1056
00:57:00,220 --> 00:57:02,450
The second prize winner
of the Jeonbuk Volunteer Awards.
1057
00:57:03,019 --> 00:57:04,390
He's a murderer.
1058
00:57:05,160 --> 00:57:06,636
Why didn't you tell us beforehand?
1059
00:57:06,660 --> 00:57:08,459
Would you have let me interview him?
1060
00:57:09,959 --> 00:57:11,999
While you hid Lee Yong Seon's name,
1061
00:57:12,200 --> 00:57:14,629
you revealed
Prosecutor Yoon Hee Sung's name.
1062
00:57:15,030 --> 00:57:16,129
May I ask why?
1063
00:57:16,229 --> 00:57:17,975
They're the ones
responsible for the frame-up.
1064
00:57:17,999 --> 00:57:19,939
I think there's more to it.
1065
00:57:20,209 --> 00:57:22,185
You're trying to escalate things
by dragging the prosecution...
1066
00:57:22,209 --> 00:57:23,810
and then the court into it.
1067
00:57:24,140 --> 00:57:27,026
I've been a reporter for 30 years.
Do you think I don't know?
1068
00:57:27,050 --> 00:57:28,986
The court should apologize
for what they did wrong too.
1069
00:57:29,010 --> 00:57:31,156
Didn't the police refute everything
at the press conference?
1070
00:57:31,180 --> 00:57:33,156
After being reporters for 30 years,
1071
00:57:33,180 --> 00:57:34,926
do you still believe
the police announcements?
1072
00:57:34,950 --> 00:57:38,236
How far have you checked?
1073
00:57:38,260 --> 00:57:40,990
Lee Jae Sung's descriptions
match the crime scene.
1074
00:57:41,129 --> 00:57:43,065
He wouldn't have known
if he wasn't the culprit.
1075
00:57:43,089 --> 00:57:46,870
Later. Can we do this later?
1076
00:57:47,370 --> 00:57:50,769
We can't betray those in power
right after receiving land.
1077
00:57:50,999 --> 00:57:53,616
That's so cold-hearted.
1078
00:57:53,640 --> 00:57:55,569
It's just not right.
1079
00:57:56,109 --> 00:57:58,756
If it can't be published here,
I'll find another way.
1080
00:57:58,780 --> 00:58:01,550
If you act up,
you'll be disciplined again.
1081
00:58:02,249 --> 00:58:04,649
This time, I'll probably be fired.
1082
00:58:09,249 --> 00:58:10,319
Hey...
1083
00:58:12,959 --> 00:58:14,459
My gosh.
1084
00:58:35,550 --> 00:58:36,609
Hey.
1085
00:58:36,649 --> 00:58:39,950
News and New refuses to publish
the article about Lee Jae Sung.
1086
00:58:39,979 --> 00:58:41,850
I'm not surprised though.
1087
00:58:42,789 --> 00:58:45,089
Can you post it
on your funding website?
1088
00:58:46,990 --> 00:58:48,830
Gosh, my head.
1089
00:58:49,660 --> 00:58:50,859
Just a second.
1090
00:59:02,439 --> 00:59:04,209
You seem determined.
1091
00:59:05,339 --> 00:59:08,379
A pair of shoes turned you
into a greater reporter than me.
1092
00:59:09,379 --> 00:59:10,450
Sam Soo.
1093
00:59:11,149 --> 00:59:13,720
I'm risking losing my job
for this article.
1094
00:59:13,950 --> 00:59:16,350
Please don't say
that I'm being reckless.
1095
00:59:17,620 --> 00:59:20,760
If I don't do this,
I'll be suffocated to death.
1096
00:59:21,560 --> 00:59:24,359
This time, you'll have to accept me.
1097
00:59:25,129 --> 00:59:26,359
It seems so.
1098
00:59:30,030 --> 00:59:31,100
Sure.
1099
00:59:32,140 --> 00:59:34,709
As long as your goals are clear,
your path will not be shaky.
1100
00:59:35,539 --> 00:59:36,979
Nor will it be difficult.
1101
00:59:39,339 --> 00:59:40,450
Captain!
1102
00:59:42,649 --> 00:59:43,780
Captain!
1103
00:59:47,850 --> 00:59:49,120
Did he already go out?
1104
00:59:50,459 --> 00:59:52,189
Gosh, this is driving me crazy.
1105
00:59:53,459 --> 00:59:56,459
I'm struggling as it is.
How will I pay Yoo Kyung's salary?
1106
00:59:59,260 --> 01:00:01,870
No. No!
1107
01:00:02,629 --> 01:00:03,970
I can do this!
1108
01:00:07,209 --> 01:00:10,709
Kwi Hyun,
I just sent you an article!
1109
01:00:10,879 --> 01:00:13,439
You could retire now.
1110
01:00:13,580 --> 01:00:16,026
- Her writing is amazing.
- Right?
1111
01:00:16,050 --> 01:00:18,756
By the way, News and New
rejected this article?
1112
01:00:18,780 --> 01:00:19,780
That's right.
1113
01:00:20,289 --> 01:00:23,390
When the media landscape is
so barren,
1114
01:00:23,789 --> 01:00:27,036
aren't I such a blessing
to the journalism of Korea?
1115
01:00:27,060 --> 01:00:28,330
Exactly!
1116
01:00:28,390 --> 01:00:31,435
We're about to catch a big fish.
Be prepared.
1117
01:00:31,459 --> 01:00:34,169
All right. Here we go!
1118
01:00:38,439 --> 01:00:39,640
I'm sitting...
1119
01:00:40,169 --> 01:00:42,740
side by side with you on purpose.
1120
01:00:44,039 --> 01:00:45,609
What do you mean?
1121
01:00:47,680 --> 01:00:51,019
Because if I see
your eyes shake today,
1122
01:00:52,419 --> 01:00:54,519
I may scold you harshly.
1123
01:00:54,789 --> 01:00:57,359
Think of it as consideration
by a senior detective.
1124
01:01:00,289 --> 01:01:02,089
- Joon Seok.
- Yes?
1125
01:01:02,390 --> 01:01:05,430
September 29, 2005.
1126
01:01:06,899 --> 01:01:09,245
Did you know we'd be getting
a search warrant?
1127
01:01:09,269 --> 01:01:11,946
What do you mean?
How would I know in advance?
1128
01:01:11,970 --> 01:01:13,740
Naturally, I did not.
1129
01:01:16,740 --> 01:01:19,879
I told you why I took only you
when we went...
1130
01:01:20,879 --> 01:01:23,850
to search Lee Jae Sung's house,
right?
1131
01:01:27,120 --> 01:01:29,789
Yes, that you trusted only me.
1132
01:01:30,359 --> 01:01:31,359
That's right.
1133
01:01:33,289 --> 01:01:36,430
Did you find something
when we searched the house?
1134
01:01:39,359 --> 01:01:41,530
No, I did not find anything.
1135
01:01:41,800 --> 01:01:42,970
Did you hide something?
1136
01:01:44,039 --> 01:01:45,470
No, I did not.
1137
01:01:49,740 --> 01:01:53,339
I say this because you've been
a detective for long enough now.
1138
01:01:53,879 --> 01:01:55,580
But Lee Jae Sung...
1139
01:01:55,810 --> 01:01:58,580
confessed in front of me...
1140
01:01:58,780 --> 01:02:00,180
and repented too.
1141
01:02:00,319 --> 01:02:04,835
His confession was a perfect match
with what was found at the scene.
1142
01:02:04,859 --> 01:02:07,660
Except for one thing.
The knife wasn't there...
1143
01:02:07,990 --> 01:02:09,589
where he said it was.
1144
01:02:12,760 --> 01:02:15,530
Did Jae Sung lie to me?
1145
01:02:15,800 --> 01:02:19,669
Or did
one of the police officers lie?
1146
01:02:21,209 --> 01:02:22,370
I don't know.
1147
01:02:23,939 --> 01:02:25,386
I'm not sure.
1148
01:02:25,410 --> 01:02:27,725
You didn't go to his house...
1149
01:02:27,749 --> 01:02:31,080
and search the place
before we got the warrant right?
1150
01:02:31,419 --> 01:02:33,180
No, we did not. No.
1151
01:02:35,490 --> 01:02:36,490
Okay.
1152
01:02:38,160 --> 01:02:39,189
Thanks.
1153
01:02:45,530 --> 01:02:46,530
Sang Man.
1154
01:02:47,899 --> 01:02:49,899
What?
1155
01:02:51,269 --> 01:02:53,039
What are you thanking me for?
1156
01:02:53,839 --> 01:02:54,839
What else?
1157
01:02:55,769 --> 01:02:57,740
You saved my faith.
1158
01:02:57,839 --> 01:02:59,580
To be honest,
1159
01:02:59,780 --> 01:03:01,810
I was afraid I'd lose that faith...
1160
01:03:02,350 --> 01:03:03,819
when I came here today.
1161
01:03:06,050 --> 01:03:08,189
Maybe I'm getting old.
1162
01:03:08,950 --> 01:03:10,596
I'm fine losing other things,
1163
01:03:10,620 --> 01:03:12,890
but it really hurts
if I lose faith...
1164
01:03:13,319 --> 01:03:14,789
in people.
1165
01:03:15,760 --> 01:03:17,229
Thanks for saving it.
1166
01:03:20,629 --> 01:03:23,169
Sang Man. The thing is...
1167
01:03:23,530 --> 01:03:24,600
Stop.
1168
01:03:28,209 --> 01:03:30,609
Your eyes are shaking, you jerk.
1169
01:03:48,229 --> 01:03:50,760
Hey, you! Sam Soo!
Are you people insane?
1170
01:03:52,129 --> 01:03:53,605
You stupid moron.
1171
01:03:53,629 --> 01:03:56,306
How could you state the real name
of the prosecutor...
1172
01:03:56,330 --> 01:03:58,176
of the Osung trucker murder
and post his picture?
1173
01:03:58,200 --> 01:04:01,015
Hi, Yoon Suk.
You shouldn't just start yelling...
1174
01:04:01,039 --> 01:04:02,645
Do you want to be charged
with defamation...
1175
01:04:02,669 --> 01:04:04,955
and be called in for questioning?
1176
01:04:04,979 --> 01:04:06,315
Should I summon you?
1177
01:04:06,339 --> 01:04:08,955
How dare you mess with a prosecutor?
1178
01:04:08,979 --> 01:04:10,526
Why are you so upset?
1179
01:04:10,550 --> 01:04:13,220
You orchestrated this entire thing,
didn't you?
1180
01:04:14,220 --> 01:04:15,850
Given what it is,
1181
01:04:16,220 --> 01:04:18,490
let's fight head on!
1182
01:04:18,819 --> 01:04:21,890
Until one of us
ends up six feet under!
1183
01:04:22,459 --> 01:04:24,859
Hello? Hello!
1184
01:04:25,399 --> 01:04:29,069
Until one of us ends up
six feet under? You weasel!
1185
01:04:30,939 --> 01:04:33,169
Until one of us
ends up six feet under!
1186
01:04:35,240 --> 01:04:36,240
Ms. Lee.
1187
01:04:37,169 --> 01:04:38,680
I love the article.
1188
01:04:38,910 --> 01:04:41,879
Let's get the prosecutor
and Chief Justice Jo Ki Soo.
1189
01:04:42,709 --> 01:04:44,620
He was our ultimate goal anyway.
1190
01:04:45,050 --> 01:04:46,379
I had forgotten for a moment.
1191
01:04:51,689 --> 01:04:52,689
Hello?
1192
01:04:53,819 --> 01:04:55,390
Why did she hang up on me?
1193
01:05:02,569 --> 01:05:04,846
You gave that article to Sam Soo?
1194
01:05:04,870 --> 01:05:06,370
You've lost your mind!
1195
01:05:07,609 --> 01:05:10,269
I was going to lose my mind
for real if I didn't do something.
1196
01:05:13,039 --> 01:05:15,625
"It's so sickening here,
that I need to leave the paper..."
1197
01:05:15,649 --> 01:05:17,010
"to at least save myself"?
1198
01:05:17,319 --> 01:05:19,625
You've totally lost control!
1199
01:05:19,649 --> 01:05:21,495
I haven't lost control.
1200
01:05:21,519 --> 01:05:23,196
I'm trying to catch the scums
who have.
1201
01:05:23,220 --> 01:05:25,295
- Hey, you!
- I don't work for you anymore.
1202
01:05:25,319 --> 01:05:28,330
So don't raise your voice at me,
Mr. Moon Joo Hyung.
1203
01:05:30,530 --> 01:05:33,060
Hey, you! Where are you going?
1204
01:05:34,399 --> 01:05:37,740
Where I go is none of your business,
punk.
1205
01:06:02,260 --> 01:06:05,459
(Delayed Justice)
1206
01:06:05,729 --> 01:06:08,375
Why did you lie
about where you hid the knife?
1207
01:06:08,399 --> 01:06:10,745
I told you the complete truth.
1208
01:06:10,769 --> 01:06:12,446
The knife with a bent tip.
1209
01:06:12,470 --> 01:06:15,145
I guess Detective Bong Joon Seok
knows something.
1210
01:06:15,169 --> 01:06:16,585
I saw the news.
1211
01:06:16,609 --> 01:06:19,656
Prepare yourselves.
The damage will be severe this time.
1212
01:06:19,680 --> 01:06:21,486
Let's smile until the end.
1213
01:06:21,510 --> 01:06:23,585
This is a historical day.
1214
01:06:23,609 --> 01:06:25,855
We'll show you that evidence today.
1215
01:06:25,879 --> 01:06:27,390
Hurray!
89951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.