Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,040
Are y'all ready to get Cross'd?
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,760
Yeah!
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,800
Are y'all ready to pummel
the shit out of those bags
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,080
and get fucking drunk after?
5
00:00:17,080 --> 00:00:18,280
Yeah!
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,120
Then let's get fucking Cross'd.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,400
My name is Pauly P,
8
00:00:27,400 --> 00:00:32,880
and now it's time to get Cross'd!
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,960
- Y'all ready for this?
- Yeah!
10
00:00:41,960 --> 00:00:43,800
Let's go, Crossies.
11
00:00:43,800 --> 00:00:47,040
Let's get our bi-sexies throbbing
and asses pumping
12
00:00:47,040 --> 00:00:49,480
with a classic juicer sequence.
13
00:00:49,480 --> 00:00:56,800
- One, two, one, squat.
- One, two, one, squat!
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,720
Okay, let's get our tits popping. On me.
15
00:00:59,720 --> 00:01:03,280
Six, five, six. Yeah!
16
00:01:03,280 --> 00:01:05,120
Six, five, six.
17
00:01:06,080 --> 00:01:07,920
Yeah!
18
00:01:27,800 --> 00:01:28,800
Elliot?
19
00:01:34,720 --> 00:01:35,840
Hey! Hey!
20
00:01:51,120 --> 00:01:52,240
Fucking door! Come on!
21
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Hey!
22
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
Fuck.
23
00:02:38,080 --> 00:02:41,120
Can you just stop with all this already?
I know you're in here.
24
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
You know, I was scared for you.
25
00:02:54,680 --> 00:02:58,360
Yeah, I thought you'd been
kidnapped or murdered.
26
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
Cared about you.
27
00:03:02,760 --> 00:03:05,640
But then I find out from Tim...
28
00:03:06,800 --> 00:03:07,880
Yeah, Tim.
29
00:03:08,440 --> 00:03:11,240
The same Tim who you fucked
and also blew off,
30
00:03:11,240 --> 00:03:14,000
that you'd been targeting me for months.
31
00:03:16,200 --> 00:03:17,680
You seduced me
32
00:03:18,440 --> 00:03:21,960
and literally fucked off
in the most traumatic way possible,
33
00:03:21,960 --> 00:03:25,600
and what, you've just been here
this whole time, popping your tits...
34
00:03:42,440 --> 00:03:44,760
- I'm sorry.
- Okay.
35
00:03:45,840 --> 00:03:47,640
I'm gonna need a little bit more
than that, though.
36
00:03:50,400 --> 00:03:53,040
Do not trust Jessica.
37
00:03:53,040 --> 00:03:54,320
What?
38
00:03:56,760 --> 00:03:58,280
What is wrong with you?
39
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
Elliot!
40
00:04:05,760 --> 00:04:07,560
What did you tell Elliot?
What the fuck did you tell Elliot?
41
00:04:08,040 --> 00:04:09,480
Who the fuck are you?
42
00:04:12,520 --> 00:04:13,760
You did it to spite me!
43
00:04:15,720 --> 00:04:18,000
You're a disgusting freak.
Do you know that?
44
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
- Fuck you.
- No, fuck you!
45
00:04:23,000 --> 00:04:25,800
- Don't move! I'm calling the police.
- On what? Yourself?
46
00:04:25,800 --> 00:04:27,280
Do you even have a licence
to use that thing?
47
00:04:27,280 --> 00:04:30,320
It's a muscle stimulator.
So it's actually good for you.
48
00:04:30,880 --> 00:04:33,400
- You absolute moron.
- You are the absolute moron.
49
00:04:33,400 --> 00:04:36,000
You just let the guy
who killed my friend run away.
50
00:04:36,000 --> 00:04:38,560
Help me! He sprayed deodorant in my eyes!
51
00:04:38,560 --> 00:04:39,640
Someone help me!
52
00:04:39,640 --> 00:04:41,640
- Sounds super killed.
- Fuck.
53
00:04:53,680 --> 00:04:55,720
Elliot, I'll meet you at home.
54
00:05:02,200 --> 00:05:03,440
Help me, please. No, get off me!
55
00:05:03,440 --> 00:05:04,560
Mess with one Crossy,
you mess with all of us.
56
00:05:04,560 --> 00:05:05,640
No.
57
00:05:05,800 --> 00:05:07,600
- Isn't that right, fam?
- Yeah!
58
00:05:07,800 --> 00:05:10,800
That Crossy's a psychopath.
He's trying to ruin my life!
59
00:05:10,800 --> 00:05:12,240
Wait! Wait! I can't see anything.
60
00:05:13,120 --> 00:05:15,040
Just tell me who he is, please.
61
00:05:16,000 --> 00:05:17,080
I need to know!
62
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
Jess?
63
00:05:29,920 --> 00:05:32,480
Wait. You still have my phone.
What is wrong with you?
64
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Look at that smiley.
65
00:05:51,600 --> 00:05:52,880
I'm not an idiot, Elliot.
66
00:06:07,480 --> 00:06:10,040
Do not trust Jessica.
67
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
Shit.
68
00:06:41,520 --> 00:06:44,000
- I thought you were calling.
- I can't stay long.
69
00:06:44,000 --> 00:06:45,480
Tina, what is all this?
70
00:06:45,880 --> 00:06:47,960
Why are you dressed like you've
come from the Forbidden Forest?
71
00:06:50,520 --> 00:06:51,680
Is that human?
72
00:06:53,120 --> 00:06:55,520
Do you know the hot American guy that
works at the boxing gym across the road?
73
00:06:56,160 --> 00:06:58,600
Pauly P, or Will, sometimes.
74
00:06:58,600 --> 00:07:01,320
- No.
- He took Elliot to this bar.
75
00:07:01,320 --> 00:07:03,560
Jess, really, I have no clue
who you're talking about.
76
00:07:03,560 --> 00:07:05,040
- Did he do that?
- Yeah.
77
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
Come on. I need to talk to you alone.
78
00:07:14,960 --> 00:07:18,720
Nico, this is your Aunty Jess.
79
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
Hello.
80
00:07:23,880 --> 00:07:25,680
Hi, Nico.
81
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
I'm an aunty?
82
00:07:30,680 --> 00:07:31,840
So happy to meet you.
83
00:07:37,040 --> 00:07:38,480
So I'll see you later then?
84
00:07:40,040 --> 00:07:41,800
My name is Pauly P.
85
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
What the fuck?
86
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
{\an8}Ow!
87
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
What?
88
00:09:09,920 --> 00:09:10,960
What?
89
00:09:35,640 --> 00:09:36,920
What the actual fuck?
90
00:09:41,160 --> 00:09:43,400
When you left last night,
someone set fire to the house.
91
00:09:44,560 --> 00:09:47,440
Oh, my God. Who would do this?
92
00:09:48,520 --> 00:09:51,400
- Whoever killed my dad.
- Well, who did that?
93
00:09:53,480 --> 00:09:57,240
The Megargees, my family, are messed up.
Like, scary messed up.
94
00:09:57,760 --> 00:10:00,320
Yeah, but why would they
go after you and your dad?
95
00:10:00,320 --> 00:10:01,800
You are Megargees.
96
00:10:02,760 --> 00:10:05,200
It's so much, Jess.
97
00:10:05,200 --> 00:10:08,640
Tina, what kind of stuff
is your family involved in?
98
00:10:09,640 --> 00:10:10,960
I know how annoying this is,
99
00:10:10,960 --> 00:10:13,680
but I've already said way more
about it than I should.
100
00:10:13,680 --> 00:10:15,960
Just us talking about it
puts you in danger.
101
00:10:18,600 --> 00:10:23,160
Please don't shut me out right now.
If you're in trouble, I wanna help.
102
00:10:24,160 --> 00:10:26,240
I'm here to say goodbye, Jess.
103
00:10:28,800 --> 00:10:31,680
What? Like, goodbye, goodbye?
104
00:10:34,040 --> 00:10:35,200
- Real?
- Yeah.
105
00:10:35,680 --> 00:10:39,560
After my dad's funeral tomorrow,
Nico and I are leaving. Like, forever.
106
00:10:40,760 --> 00:10:43,200
I wanted to tell you face-to-face.
You didn't think it was another...
107
00:10:43,200 --> 00:10:44,320
- Yeah.
- Yeah.
108
00:10:46,840 --> 00:10:49,000
Okay. Where would you go?
109
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Ireland.
110
00:10:52,240 --> 00:10:54,000
- Yeah.
- Okay.
111
00:10:59,400 --> 00:11:04,120
I really don't want you to leave.
We only just found each other.
112
00:11:05,600 --> 00:11:10,000
I mean, you could come with us.
I've got money.
113
00:11:11,800 --> 00:11:16,760
But what about Elliot?
I mean, I couldn't just leave him.
114
00:11:16,760 --> 00:11:19,840
That would be...
Yeah, no, I just couldn't.
115
00:11:20,680 --> 00:11:24,000
Wait. Tina, if you think your family
had something to do with
116
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
that fire and your dad...
117
00:11:26,720 --> 00:11:29,960
I mean, I don't mean to be, like,
you can't go to your own dad's funeral.
118
00:11:29,960 --> 00:11:32,560
But you literally cannot
go to that funeral.
119
00:11:34,040 --> 00:11:36,800
Like, yeah, I get what you're saying.
120
00:11:37,000 --> 00:11:40,520
I know, but you have a kid. Look at Nico.
121
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
Putting yourself in danger
is putting him in danger as well.
122
00:11:47,480 --> 00:11:50,320
Why don't you guys just
come and stay with me tonight?
123
00:12:05,520 --> 00:12:06,600
I'm a model.
124
00:12:12,040 --> 00:12:13,480
Jesus, what the fucking God?
125
00:12:36,040 --> 00:12:37,920
I can explain. Don't worry. Don't worry.
126
00:12:39,480 --> 00:12:41,520
Elliot, it's okay. She's like a dog.
127
00:12:41,520 --> 00:12:43,920
Where the fudge were you?
128
00:12:43,920 --> 00:12:46,760
- What the... What's going on?
- Hi. Sorry.
129
00:12:49,280 --> 00:12:50,760
What the actual fuck, Jess?
130
00:12:50,760 --> 00:12:52,520
They need a place to stay.
The house burnt down.
131
00:12:52,520 --> 00:12:55,200
You left me alone all night,
with no way of contacting you.
132
00:12:55,200 --> 00:12:56,600
Like, how did I know
you hadn't been killed?
133
00:12:56,600 --> 00:12:58,080
I tried shouting to meet me at home.
134
00:12:58,080 --> 00:12:59,680
- Fuck off. You tried?
- I'm sorry.
135
00:12:59,680 --> 00:13:03,280
And you've changed your password.
Why did you do that? What can't I see?
136
00:13:03,280 --> 00:13:04,520
Why are you trying to
hack into my phone, Elly?
137
00:13:04,760 --> 00:13:07,440
- Because you disappeared.
- Okay, I'm sorry. I really am.
138
00:13:07,440 --> 00:13:10,480
But did you hear what I said
about the fire? She needed me.
139
00:13:10,480 --> 00:13:11,560
I needed you.
140
00:13:12,080 --> 00:13:14,800
I was nearly blinded
by the boy I had visions of marrying.
141
00:13:14,800 --> 00:13:17,840
Yeah. And you know what that boy did
after he nearly blinded you?
142
00:13:17,840 --> 00:13:20,880
He literally drew blood,
and then he stole my hat.
143
00:13:22,440 --> 00:13:25,400
I absolutely had your back in there.
I didn't leave until I knew you were okay.
144
00:13:25,400 --> 00:13:26,920
Okay, and at what point was I okay?
145
00:13:28,800 --> 00:13:31,880
No. You're right.
I shouldn't have left you. I'm sorry.
146
00:13:33,000 --> 00:13:35,560
I just... I had to meet her.
147
00:13:35,560 --> 00:13:38,160
She texted me earlier, so I had to go.
148
00:13:38,920 --> 00:13:40,640
Just felt like the only chance
I was gonna have.
149
00:13:41,680 --> 00:13:46,360
I know how you feel, but I just
couldn't lose another sibling, Elly.
150
00:13:56,800 --> 00:13:59,080
Really, I still have a hotel booked.
151
00:13:59,800 --> 00:14:02,560
No, no. No, no. Stop.
That wasn't about you.
152
00:14:06,600 --> 00:14:09,480
- I could hear that whole thing.
- Sorry. I feel for him.
153
00:14:09,480 --> 00:14:15,080
He's barely even looked at another guy
since my brother, so...
154
00:14:15,640 --> 00:14:19,800
Even though the guy that he has looked at
is a guy who bites people.
155
00:14:19,800 --> 00:14:26,320
It's, like, the significance of it,
you know, being the first one since Peter.
156
00:14:26,720 --> 00:14:29,120
That's gotta be so hard for him to have
157
00:14:29,120 --> 00:14:32,640
this perfect relationship with Peter
and it end.
158
00:14:32,640 --> 00:14:33,720
It wasn't perfect.
159
00:14:36,480 --> 00:14:37,480
Yeah.
160
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Pass it to me.
161
00:14:59,680 --> 00:15:02,160
Not in my face. Nico, okay.
162
00:15:05,560 --> 00:15:07,080
Yeah. Okay.
163
00:15:07,720 --> 00:15:10,040
Just stay here, right?
I'll be right back to say goodbye.
164
00:15:10,040 --> 00:15:11,280
Yeah, we'll be fine.
165
00:15:11,280 --> 00:15:13,280
And then maybe I can
take you guys to the ferry?
166
00:15:13,280 --> 00:15:15,200
And please, don't go to the funeral.
167
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
I won't. I promise.
168
00:15:22,560 --> 00:15:25,240
Sorry I couldn't find cover,
but my shift ends at 1:00.
169
00:15:25,360 --> 00:15:26,440
You're going to work?
170
00:15:26,640 --> 00:15:28,840
Well, yeah,
we don't all have a rich grandma
171
00:15:28,960 --> 00:15:30,680
to pay our rent if we get fired, so...
172
00:15:37,080 --> 00:15:40,000
Sorry for crashing.
We'll be gone as soon as Jess is back.
173
00:15:40,000 --> 00:15:42,120
No, no, please. It's fine.
174
00:15:46,440 --> 00:15:47,520
So you're her sister?
175
00:15:49,080 --> 00:15:52,440
Yeah. Still feels crazy to say.
176
00:15:54,760 --> 00:15:55,960
How did you figure it out?
177
00:15:57,000 --> 00:15:59,040
- That she was my sister?
- Yeah.
178
00:15:59,040 --> 00:16:00,280
Well, the app said it.
179
00:16:01,640 --> 00:16:02,840
Did it say it, though?
180
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
No, it's just...
181
00:16:06,720 --> 00:16:09,120
I mean, it's like
a crazy coincidence, isn't it?
182
00:16:09,120 --> 00:16:10,880
Like, you two finding each other
183
00:16:10,880 --> 00:16:13,160
just as all this other stuff
with her missing brother pops up.
184
00:16:15,960 --> 00:16:17,520
Peter, right?
185
00:16:17,680 --> 00:16:20,000
Don't act like
you don't remember his name.
186
00:16:24,080 --> 00:16:27,400
Elliot, I don't know what to say.
I just wanna get along with you.
187
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
Look, Christina.
188
00:16:29,760 --> 00:16:31,440
I don't care that you're a mum,
189
00:16:31,920 --> 00:16:34,280
and to be honest,
don't care that your house burnt down.
190
00:16:35,280 --> 00:16:37,760
Because I know you didn't
just show up here out of nowhere
191
00:16:37,760 --> 00:16:38,880
to get along with me.
192
00:16:40,600 --> 00:16:44,400
I see through all your shit,
and Jess will too, soon enough.
193
00:16:45,800 --> 00:16:47,040
'Cause you're not that good at hiding it.
194
00:16:52,040 --> 00:16:55,800
Come on, Nico.
Let's go and play in Aunty Jess' room.
195
00:16:58,160 --> 00:17:00,440
Can I keep him? I really love him.
196
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
Yes. Fine.
197
00:17:31,400 --> 00:17:34,560
- You can come out.
- I can't. The door's locked.
198
00:17:35,400 --> 00:17:38,600
Nico, get your mum to unlock the door.
Tina, why did you lock the door?
199
00:17:41,200 --> 00:17:43,640
Nico, where's Mummy?
200
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
In the loo.
201
00:17:59,160 --> 00:18:00,720
Nico, try opening the door.
202
00:18:02,880 --> 00:18:05,440
Christina. Christina!
203
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
Can you open the door, please?
204
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Shit.
205
00:18:25,040 --> 00:18:28,480
Here. Margarita mix.
It's like lemonade but with limes.
206
00:18:28,960 --> 00:18:30,640
Got lemonade for you.
207
00:18:32,240 --> 00:18:35,080
- Do you have games on your phone?
- No, no, no.
208
00:18:35,720 --> 00:18:37,360
Just play with the horse or something.
209
00:18:48,040 --> 00:18:51,080
The baby was born
with an extra lung, actually.
210
00:18:51,080 --> 00:18:54,120
That's terrible. Really. Sorry.
211
00:18:55,560 --> 00:18:56,640
What? I'm at work.
212
00:18:56,640 --> 00:18:58,680
You have to keep your phone
on you at all times now, okay?
213
00:18:58,680 --> 00:19:00,360
- Do you get that?
- Elliot, what is going on?
214
00:19:00,360 --> 00:19:02,280
Tina is fucking gone, okay?
215
00:19:02,440 --> 00:19:05,080
I'm just raising this kid on my own, Jess.
She just left him.
216
00:19:05,080 --> 00:19:07,240
No, there's no way she'd just leave
like that without saying anything.
217
00:19:07,240 --> 00:19:09,520
That's exactly what she did.
Why would I lie?
218
00:19:09,720 --> 00:19:12,560
- She's fucking dodgy as fuck.
- Watch Nico. I'll call you soon.
219
00:19:13,360 --> 00:19:16,720
Get out! Go! Go!
Take that all. I don't care.
220
00:20:18,920 --> 00:20:21,800
{\an8}- She's joking.
- She's the joke.
221
00:20:23,920 --> 00:20:27,320
Exactly, Nico. That's exactly it.
222
00:20:31,640 --> 00:20:36,040
Nico, how would you feel
about going to a party?
223
00:20:46,960 --> 00:20:50,800
So, today you are here
to tend to my every fantasy.
224
00:20:51,040 --> 00:20:53,160
You are not people but horses.
225
00:20:53,160 --> 00:20:55,800
I am not a woman but a fairy foal,
226
00:20:55,800 --> 00:20:58,920
celebrating my ascent
from pony princess to queen.
227
00:20:59,720 --> 00:21:02,560
Do your smooth little brains get that?
228
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
Don't do that again.
229
00:21:05,280 --> 00:21:08,320
And if any of you say to anyone
230
00:21:08,320 --> 00:21:11,640
that these straws look like human dicks,
231
00:21:11,640 --> 00:21:15,000
you remember to say,
"No, they are stallion dicks."
232
00:21:15,000 --> 00:21:17,160
Because in this fantasy I am a horse,
233
00:21:17,800 --> 00:21:20,440
so my fiancé is a horse,
with a horse dick.
234
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
If any of you have a problem with that,
235
00:21:23,520 --> 00:21:26,200
I will have you cancelled
for kink shaming,
236
00:21:26,200 --> 00:21:30,080
and you'll never work another day
in your sad baby lives.
237
00:22:51,200 --> 00:22:53,320
The ceremony's about to start.
238
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
I know.
239
00:23:02,040 --> 00:23:05,240
- I was just using the loo.
- There's toilets at the church.
240
00:23:05,840 --> 00:23:09,600
Okay. Well, I wanted the privacy.
What does it matter to you?
241
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
You came.
242
00:23:14,280 --> 00:23:15,720
He's our dad, Danny.
243
00:23:17,440 --> 00:23:20,280
Was. Poor Daddy.
244
00:23:22,280 --> 00:23:24,120
We still haven't found the candle spike.
245
00:23:24,120 --> 00:23:27,080
You know, the weapon
used to murder our father.
246
00:23:30,360 --> 00:23:33,320
- Okay.
- Went by your place last night.
247
00:23:34,840 --> 00:23:37,680
You weren't there.
Thought you'd burnt to a crisp.
248
00:23:38,800 --> 00:23:41,800
Crazy luck, how you got out.
249
00:23:42,440 --> 00:23:44,680
You and Nico and that ugly little horse.
250
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
We'll talk about it later.
251
00:23:51,800 --> 00:23:54,080
Don't wanna keep you from Daddy's funeral.
252
00:24:14,080 --> 00:24:15,440
It's perfect!
253
00:24:16,120 --> 00:24:18,200
- Baby genius!
- It's my horse.
254
00:24:18,200 --> 00:24:21,160
- It's my party.
- Bonnie, it's his.
255
00:24:21,160 --> 00:24:24,120
- I didn't get you a gift.
- Then why are you even here?
256
00:24:28,400 --> 00:24:30,160
Nico, go get yourself a biscuit.
257
00:24:30,160 --> 00:24:32,440
Honeysuckle, can you
take the horse, please?
258
00:24:37,640 --> 00:24:39,720
- Darling.
- Come here.
259
00:24:41,160 --> 00:24:42,920
Now, I know it's supposed
to be just the girls,
260
00:24:42,920 --> 00:24:44,720
but I figured you could use the company.
261
00:24:44,720 --> 00:24:47,640
Home-schooling was a mistake.
She needed bullying.
262
00:24:47,640 --> 00:24:49,560
I know.
My heart shatters for you, Grandma.
263
00:24:49,560 --> 00:24:51,600
I mean, to have your own kid
turn out this way.
264
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- I know.
- It's very dark.
265
00:24:53,840 --> 00:24:57,280
- Yes, he'll have a pinot grigio.
- No, Grandma, that's not a waiter.
266
00:24:57,280 --> 00:24:59,400
Grandma, this is the kid I'm babysitting.
267
00:25:00,720 --> 00:25:04,680
Yeah, I quit Le Barkbark.
I don't know if Janelle told you.
268
00:25:04,680 --> 00:25:07,080
- No.
- It just wasn't the right fit for me.
269
00:25:07,080 --> 00:25:08,160
I see.
270
00:25:11,120 --> 00:25:15,400
Actually, Grandma, well,
part of the reason I'm here
271
00:25:15,400 --> 00:25:19,120
is because I heard that
Piana is gonna be here.
272
00:25:19,120 --> 00:25:22,040
Oh, darling. Did you like her?
273
00:25:22,040 --> 00:25:23,640
Really liked her, yeah.
274
00:25:47,240 --> 00:25:48,880
Do you love him?
275
00:26:09,200 --> 00:26:11,440
- Why are you here?
- 'Cause I knew you'd be here.
276
00:26:11,440 --> 00:26:14,480
- You promised me you wouldn't come.
- I needed to get money.
277
00:26:14,480 --> 00:26:16,280
Elliot said that you abandoned Nico.
278
00:26:16,920 --> 00:26:20,320
What? I never abandoned Nico.
Elliot said he'd watch him.
279
00:26:20,320 --> 00:26:22,040
Well, did you get the money? Can we go?
280
00:26:22,040 --> 00:26:26,320
No, I didn't. I got it all ready,
and then my sociopath brother came,
281
00:26:26,320 --> 00:26:29,080
and he basically admitted
to burning down my cottage.
282
00:26:29,080 --> 00:26:31,920
And he made me come here
and I had to hide all the cash.
283
00:26:31,920 --> 00:26:33,920
And now I'm fucked,
284
00:26:33,920 --> 00:26:37,560
'cause I can't run without it
and I can't go back or he'll see.
285
00:26:37,560 --> 00:26:39,760
- Tina, what should I do?
- No, Jess, it's too dangerous.
286
00:26:39,760 --> 00:26:41,920
- Tina.
- He will legit kill you.
287
00:26:41,920 --> 00:26:44,120
Just shut up and tell me what to do.
288
00:28:12,560 --> 00:28:15,320
Hi. I'm the maid.
289
00:28:17,000 --> 00:28:18,160
So where are your maid clothes?
290
00:28:18,360 --> 00:28:22,680
It's 2024.
We don't really do that any more.
291
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
What's that bag?
292
00:28:27,160 --> 00:28:28,600
Cleaning supplies.
293
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Hey! Come here!
294
00:29:10,280 --> 00:29:13,280
Officer. Officer.
They're trying to kill me with knives!
295
00:29:18,400 --> 00:29:19,840
Jess, no! This way!
296
00:29:32,920 --> 00:29:34,600
Go, go, go, go, go, go, go!
297
00:29:36,920 --> 00:29:37,920
Shit!
298
00:29:37,920 --> 00:29:39,080
Holy shit!
299
00:29:42,760 --> 00:29:45,800
That guy back there,
he's a police officer.
300
00:29:46,240 --> 00:29:47,920
- He's my brother.
- That's your brother?
301
00:29:50,640 --> 00:29:51,720
Move, Jess!
302
00:29:57,080 --> 00:29:58,280
Knobheads.
303
00:30:02,560 --> 00:30:04,560
Elliot, she's here.
304
00:30:05,560 --> 00:30:07,480
Leave the child. I'll look after him.
305
00:30:08,000 --> 00:30:09,840
Penny Tucker,
will you look after this child?
306
00:30:09,840 --> 00:30:13,000
- Of course, my lady.
- Please can I play games on your phone?
307
00:30:13,000 --> 00:30:15,800
- Elliot, give him your phone.
- Okay.
308
00:30:17,360 --> 00:30:18,440
Here. Here. Take this one.
309
00:30:21,560 --> 00:30:22,840
Piana awaits.
310
00:30:23,520 --> 00:30:25,640
Yes. Okay. Okay.
311
00:30:26,320 --> 00:30:27,320
Follow me.
312
00:30:31,960 --> 00:30:34,840
I need information on your
Cross'd instructor. Yeah? Pauly P?
313
00:30:34,960 --> 00:30:36,880
Just anything you know about him
might be able to help me.
314
00:30:36,880 --> 00:30:39,840
Well, he's gay, so you don't
have to act all jealous about it.
315
00:30:39,840 --> 00:30:43,360
Yes, I know that, Piana,
because we went out and we kissed,
316
00:30:43,360 --> 00:30:46,080
and we did all sorts of stuff
because I am gay
317
00:30:46,080 --> 00:30:47,960
and not interested in you. Okay?
318
00:30:49,080 --> 00:30:51,760
Look, the only reason I'm here,
the only reason I need to speak with you,
319
00:30:51,760 --> 00:30:53,760
is because that man fucked with me. Okay?
320
00:30:53,760 --> 00:30:55,280
And I just need to figure out why.
321
00:30:56,040 --> 00:30:58,760
'Cause I think he still likes me,
and I still kind of like him,
322
00:30:58,760 --> 00:31:01,400
but I just need to figure out
why he's done all of this
323
00:31:01,400 --> 00:31:02,800
and if he killed Peter, who...
324
00:31:02,800 --> 00:31:04,000
Wait.
325
00:31:05,000 --> 00:31:07,360
Peter, like the boy's name?
326
00:31:07,360 --> 00:31:09,440
- Yeah. Peter, my ex.
- Oh, my God.
327
00:31:09,440 --> 00:31:13,120
I thought he was saying "Pitta",
like pitta bread.
328
00:31:13,120 --> 00:31:14,680
What are you talking about?
329
00:31:14,680 --> 00:31:16,640
So, a few weeks ago after class,
330
00:31:16,640 --> 00:31:18,480
I heard Pauly P yelling.
331
00:31:18,480 --> 00:31:22,920
He was going mad, going on, like,
"Peter! Peter! Do you have Peter?"
332
00:31:22,920 --> 00:31:26,840
Peter! Fucking Peter! Peter!
333
00:31:26,840 --> 00:31:28,160
And that's literally all I know.
334
00:31:29,720 --> 00:31:32,000
He's gay. He grew me an arse.
335
00:31:33,080 --> 00:31:36,560
And he was once yelling on the phone
to someone about "Pitta", or Peter.
336
00:31:37,720 --> 00:31:41,880
- Are you lying to me?
- I have no reason to lie. Unlike you.
337
00:31:41,880 --> 00:31:45,720
"I'm gay. I only like boys." Shut up.
338
00:31:45,720 --> 00:31:47,880
Just admit you want to bone me, Elliot.
339
00:32:00,000 --> 00:32:01,040
Elliot?
340
00:32:02,760 --> 00:32:03,760
Nico?
341
00:32:05,320 --> 00:32:07,120
- Nico?
- Elliot?
342
00:32:09,120 --> 00:32:12,560
What? Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
343
00:32:15,000 --> 00:32:18,160
Where are they? Where are they?
Where are they? Where are they?
344
00:32:18,160 --> 00:32:20,720
I don't know. They're probably fine.
345
00:32:26,160 --> 00:32:28,440
- Oh, my God.
- It's fine. They'll be fine.
346
00:32:34,200 --> 00:32:36,960
Okay, I don't know where they are,
or why he's not answering.
347
00:32:36,960 --> 00:32:38,040
Call Elliot.
348
00:32:39,080 --> 00:32:40,400
- Wait, Tina. Tina.
- What?
349
00:32:42,520 --> 00:32:45,480
Oh, my God. Nico, are you okay?
Is Elliot with you?
350
00:32:46,760 --> 00:32:49,760
- Where is he? Where is my baby?
- Here's your juice, Mr Nico.
351
00:32:50,240 --> 00:32:54,000
- Who is that? Is that a kidnapper?
- I have no clue who that is.
352
00:32:56,800 --> 00:32:58,000
Is that a penis straw?
353
00:32:59,200 --> 00:33:00,440
Look. Fire.
354
00:33:03,960 --> 00:33:05,000
Nico, what are you doing?
355
00:33:05,760 --> 00:33:07,880
No, get the horse.
It's home time. Come on.
356
00:33:10,960 --> 00:33:13,600
{\an8}Shit. Come on. Come on.
357
00:33:16,280 --> 00:33:18,520
Here she comes, Nico. Here's comes Mummy.
358
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
Hi.
359
00:33:29,480 --> 00:33:31,840
You took a five-year-old
to your pervert aunt's hen do?
360
00:33:31,840 --> 00:33:35,560
Sorry? You're mad at me right now?
She fucking abandoned her kid with me.
361
00:33:35,560 --> 00:33:37,960
A stranger. She's nuts.
362
00:33:37,960 --> 00:33:39,440
Well, she swore up and down
that she asked you,
363
00:33:39,440 --> 00:33:41,160
and you promised to take care of them.
364
00:33:41,160 --> 00:33:44,360
What? You can't believe her.
She's lying. Just tell her.
365
00:33:44,360 --> 00:33:45,760
He was playing in open flames.
366
00:33:45,760 --> 00:33:47,800
- Jessica...
- He was drinking out of a penis.
367
00:33:47,800 --> 00:33:49,200
Shut up. She's lying, okay?
368
00:33:49,440 --> 00:33:51,280
She left the kid with me
and she didn't say a fucking word.
369
00:33:51,280 --> 00:33:54,200
- How are you believing her right now?
- Just stop it, Elliot.
370
00:33:54,920 --> 00:33:56,160
I'm so upset with you right now.
371
00:33:56,160 --> 00:33:58,320
What, you're upset with me?
I'm upset with you.
372
00:33:58,320 --> 00:34:01,120
I just found out that Will was
on the phone talking about Peter.
373
00:34:01,120 --> 00:34:03,440
Will, Will the Cannibal. That Will?
374
00:34:03,440 --> 00:34:05,800
- We are still talking about him?
- Yes, we're still talking about him.
375
00:34:05,800 --> 00:34:07,160
Did you not just hear what I said?
376
00:34:07,160 --> 00:34:10,160
Will was talking about Peter
on the phone. Our Peter.
377
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
But all you care about
is your shiny new sibling.
378
00:34:14,800 --> 00:34:18,200
- Do you even care about the old one?
- Of course I care.
379
00:34:18,200 --> 00:34:19,720
- How could you say that?
- You do care.
380
00:34:19,720 --> 00:34:21,680
I'm literally being targeted, Jess.
381
00:34:21,680 --> 00:34:23,760
My life is literally hell right now,
382
00:34:23,760 --> 00:34:26,040
and you've chosen
this fucking scam artist over me.
383
00:34:26,040 --> 00:34:27,120
Your life is hell?
384
00:34:27,680 --> 00:34:31,400
You went on one date, with a fucking freak
who doesn't wanna date you.
385
00:34:31,400 --> 00:34:32,680
Just get the fuck over it.
386
00:34:32,680 --> 00:34:34,520
You know that that's not
what I'm talking about.
387
00:34:34,520 --> 00:34:36,840
Peter is my actual twin brother.
388
00:34:37,520 --> 00:34:39,400
And you act like this has
only ever happened to you.
389
00:34:40,160 --> 00:34:43,120
At least Tina cares about
what I might be feeling.
390
00:34:44,080 --> 00:34:45,120
God, do you even know
391
00:34:45,120 --> 00:34:47,320
how to give a fuck about something
other than yourself?
392
00:34:49,800 --> 00:34:52,760
You're pathetic. You're totally pathetic.
393
00:34:52,760 --> 00:34:54,480
What, just 'cause your mum
wasn't there for you,
394
00:34:54,480 --> 00:34:55,560
doesn't mean that you should let
395
00:34:55,560 --> 00:34:57,120
strangers off the street
walk all over you, Jess.
396
00:34:57,120 --> 00:34:59,880
- Shut the fuck up, Elliot.
- Peter spoke about it too, you know.
397
00:35:00,960 --> 00:35:02,280
Yeah, how fake you are with everyone.
398
00:35:03,240 --> 00:35:06,120
How he felt sorry for you,
'cause you never knew how to be yourself.
399
00:35:06,280 --> 00:35:09,560
All you do is try to make
other people like you.
400
00:35:10,840 --> 00:35:12,120
You know what Peter said about you?
401
00:35:13,800 --> 00:35:17,640
He said you were selfish
and he said you were shallow,
402
00:35:20,080 --> 00:35:22,000
and he was gonna break up
with you over it.
403
00:35:24,480 --> 00:35:26,600
- That's not true.
- I'm not lying, Elliot.
404
00:35:28,040 --> 00:35:31,080
He was gonna break up with you,
but then he just went missing instead.
405
00:35:31,080 --> 00:35:32,160
Stop.
406
00:35:32,160 --> 00:35:35,760
And if it wasn't for the finger and
the fact he left without saying goodbye,
407
00:35:35,760 --> 00:35:38,760
I would really have thought
it was just to get away from you.
408
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
Fuck you.
409
00:35:51,000 --> 00:35:53,440
I'm gonna go away with Tina for a while.
410
00:35:55,200 --> 00:35:56,440
You won't be hearing from me.
411
00:36:04,600 --> 00:36:06,080
Is everything all right, Jessica?
412
00:36:06,080 --> 00:36:09,120
No, but it's fine.
413
00:36:11,320 --> 00:36:13,320
I'm gonna come with you to Ireland.
414
00:37:36,440 --> 00:37:39,520
- Why did you leave that note?
- Won't you sit?
415
00:37:56,200 --> 00:37:57,880
Why'd you use that weird voice in the gym?
416
00:37:59,480 --> 00:38:00,480
This one?
417
00:38:04,360 --> 00:38:07,320
Just 'cause it fit the gym vibe.
418
00:38:09,280 --> 00:38:11,720
- And what's your real name?
- Andrew.
419
00:38:13,520 --> 00:38:18,120
Andrew. So it's not Will,
or Fallon, or Pauly P, or...
420
00:38:18,120 --> 00:38:19,400
Fallon?
421
00:38:20,480 --> 00:38:22,760
No, Elliot.
422
00:38:23,560 --> 00:38:27,160
- You need to understand. I'm an actor.
- What does that mean?
423
00:38:27,320 --> 00:38:28,320
Those accounts...
424
00:38:29,840 --> 00:38:30,920
For my dissertation,
425
00:38:30,920 --> 00:38:36,200
I did a version of 12 Angry Men,
but, like, it was a one-man show.
426
00:38:36,400 --> 00:38:37,840
So I played all the men.
427
00:38:37,840 --> 00:38:40,760
And I had this whole
4D social media element to it.
428
00:38:40,760 --> 00:38:44,240
- And I rented a green screen...
- But one of them was Will, so...
429
00:38:44,240 --> 00:38:48,280
Yeah. He was the artsy one.
I still use him for character work.
430
00:38:48,720 --> 00:38:50,240
Character work? What...
431
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
I'm an actor.
432
00:38:56,600 --> 00:38:58,880
I was hired to go out with you.
433
00:39:00,760 --> 00:39:01,800
- Why?
- I don't know.
434
00:39:01,800 --> 00:39:04,960
But that doesn't mean I didn't like you.
435
00:39:04,960 --> 00:39:07,960
- Who hired you?
- Some guy on Job Haven.
436
00:39:08,520 --> 00:39:12,160
I wasn't booking any roles.
I got working at that gym.
437
00:39:12,160 --> 00:39:15,920
Then I hear on this podcast
about this super successful actor
438
00:39:16,200 --> 00:39:18,320
who got his first gig through Job Haven.
439
00:39:18,840 --> 00:39:20,040
So I signed up, like, right away.
440
00:39:20,880 --> 00:39:23,400
And I saw what looked
like the perfect listing,
441
00:39:23,400 --> 00:39:26,320
{\an8}with life-changing money behind it.
442
00:39:27,360 --> 00:39:28,560
I got the part.
443
00:39:29,280 --> 00:39:33,560
No audition or anything. I was so hyped.
And then I get my assignment.
444
00:39:34,640 --> 00:39:38,520
The job was to seduce you
enough into kissing me.
445
00:39:39,400 --> 00:39:42,920
I knew from your story
that you hung out at this club a lot.
446
00:39:42,920 --> 00:39:46,520
So I rented a flat nearby
and planned to stage a run-in.
447
00:39:46,520 --> 00:39:49,920
But before that,
I needed more information,
448
00:39:49,920 --> 00:39:53,480
so I could approach you as your dream man,
449
00:39:53,480 --> 00:39:55,720
and really nail this role.
450
00:39:56,080 --> 00:39:58,640
So I adopted my sexiest persona
and I got to work.
451
00:40:00,040 --> 00:40:02,320
And, like, if you know, as actors,
452
00:40:02,800 --> 00:40:07,080
we all have our techniques,
and I'm hardcore Method.
453
00:40:10,000 --> 00:40:11,960
Of course, the first thing
I done was look you up.
454
00:40:14,920 --> 00:40:17,320
So I knew about the Peter of it all,
455
00:40:17,320 --> 00:40:21,240
and I knew he was the key
to knowing your core.
456
00:40:21,240 --> 00:40:23,640
I had to really put myself there,
457
00:40:24,600 --> 00:40:28,120
really feel that extreme grief
you experienced.
458
00:40:29,080 --> 00:40:32,400
I became obsessed
with knowing more about you.
459
00:40:33,520 --> 00:40:36,280
{\an8}I tried everything. Stalking your page.
460
00:40:36,280 --> 00:40:38,680
{\an8}The apps. Which did not work.
461
00:40:40,000 --> 00:40:42,280
So I realised, you know what?
462
00:40:42,760 --> 00:40:45,720
You just need to meet him and go for it.
463
00:40:46,600 --> 00:40:48,320
Be yourself, just a little different.
464
00:40:50,040 --> 00:40:53,920
So I ran into you,
and you were incredible.
465
00:40:56,040 --> 00:40:58,280
I needed to see you again.
466
00:40:58,840 --> 00:41:02,360
I was not ready to say goodbye.
So that's why I left the club.
467
00:41:03,000 --> 00:41:05,640
- And that's why you didn't kiss me?
- Yeah.
468
00:41:06,760 --> 00:41:09,880
Because the full job was,
once I got you to kiss me,
469
00:41:09,880 --> 00:41:14,480
I never see you again,
or Brutaliser will send someone after me.
470
00:41:16,120 --> 00:41:18,320
- Who the hell's the Brutaliser?
- Yeah, I don't know.
471
00:41:18,800 --> 00:41:22,040
{\an8}But someone willing to drop 50K
on something like this,
472
00:41:22,040 --> 00:41:24,720
there is no way that money is clean.
473
00:41:24,720 --> 00:41:30,280
And, like, his name is the Brutaliser.
474
00:41:30,960 --> 00:41:32,080
And now you know that,
475
00:41:34,200 --> 00:41:35,520
I need you to know this.
476
00:41:35,520 --> 00:41:37,280
I haven't stopped thinking about you.
477
00:41:38,480 --> 00:41:39,680
Not for a second.
478
00:41:41,520 --> 00:41:44,840
When you showed up in class,
it felt like fate.
479
00:41:45,520 --> 00:41:49,000
So I shot my shot, and here we are,
and I wanna be with you, Elliot.
480
00:41:50,680 --> 00:41:53,240
I mean, how can I even begin to trust you
after everything you've done?
481
00:41:53,440 --> 00:41:55,440
Because you know me.
482
00:41:56,160 --> 00:41:58,160
That was the most
amazing part of our date.
483
00:41:58,160 --> 00:42:02,400
Being myself felt perfect for you
because you felt perfect for me.
484
00:42:03,680 --> 00:42:05,760
No, no. You're crazy.
485
00:42:06,280 --> 00:42:09,080
- And you're not?
- And what about Piana?
486
00:42:09,880 --> 00:42:11,960
She said you were on the phone
screaming about Peter.
487
00:42:11,960 --> 00:42:14,080
I actually have no clue
what you're talking about.
488
00:42:14,080 --> 00:42:18,280
Piana. She goes to your gym class.
You grew her an arse.
489
00:42:18,720 --> 00:42:20,640
She said she heard you after class
screaming about Peter.
490
00:42:20,800 --> 00:42:22,160
Peter! Fucking Peter!
491
00:42:22,160 --> 00:42:26,640
No, yeah.
Yeah, I was screaming about pitta.
492
00:42:26,640 --> 00:42:27,880
Pitta! Pitta!
493
00:42:27,880 --> 00:42:32,680
The shawarma guy forgot it in my order
and I, like, needed the carbs.
494
00:42:32,680 --> 00:42:33,760
Fucking pitta!
495
00:42:34,720 --> 00:42:35,720
What?
496
00:42:37,080 --> 00:42:38,560
All that's whatever now.
497
00:42:39,320 --> 00:42:42,560
Fuck the Brutaliser. I don't care.
498
00:42:43,160 --> 00:42:45,880
Elliot, could we start over and do this?
499
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Night, Jess.
500
00:43:42,040 --> 00:43:46,600
We still haven't found the candle spike.
The weapon used to murder our father.
501
00:43:51,680 --> 00:43:52,760
What are you talking about?
502
00:43:52,760 --> 00:43:56,560
What do you mean, what am I talking about?
You're definitely crazier than me.
503
00:43:56,560 --> 00:43:58,640
I don't think that's true.
You break into places.
504
00:43:58,640 --> 00:44:01,200
What? Babes, you are literally
wearing my roommate's hat
505
00:44:01,200 --> 00:44:03,760
that you stole off of her
after you bit her.
506
00:44:03,760 --> 00:44:07,840
Because she tackled me.
And she stole the hat first at the club.
507
00:44:07,840 --> 00:44:09,120
What? No.
508
00:44:09,120 --> 00:44:12,080
She did. Off of Rando's head
at the club. I saw everything.
509
00:44:15,640 --> 00:44:18,040
And you left a fake cake finger
for me to find.
510
00:44:18,040 --> 00:44:19,200
- Okay.
- Why did you do that?
511
00:44:19,200 --> 00:44:21,160
- Okay, okay, but there's a reason why.
- Okay. So what was it?
512
00:44:21,160 --> 00:44:22,720
'Cause that was extremely fucked up.
513
00:44:23,160 --> 00:44:24,640
- And what about the cat thing?
- Cat thing?
514
00:44:24,640 --> 00:44:27,520
And why did you spray me
if you like me so much?
515
00:44:27,520 --> 00:44:29,080
And why did you tell me not to trust Jess?
516
00:44:29,080 --> 00:44:31,240
- Because she's evil.
- Evil?
517
00:44:32,560 --> 00:44:34,480
That's a bit dramatic.
Why are you saying that?
518
00:44:34,720 --> 00:44:37,880
Because she is.
Listen. Let me explain. Jessica...
519
00:44:58,920 --> 00:45:00,160
This can't be happening!
520
00:45:01,840 --> 00:45:03,440
I think my friend's dead!
521
00:45:06,880 --> 00:45:08,840
Please, someone help me! Please!
522
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Help me, please!
523
00:45:12,960 --> 00:45:14,600
Help me, please!
39131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.